1
00:01:07,720 --> 00:01:10,150
Đã nói là đang tới mà.
2
00:01:10,160 --> 00:01:11,950
Cậu nghĩ mình đang chơi game sao?
3
00:01:11,960 --> 00:01:15,110
Thật khó cho mình. Bây giờ cậu chỉ làm nó tệ thêm.
4
00:01:18,080 --> 00:01:19,390
Hey!
5
00:01:19,400 --> 00:01:21,510
Nếu cậu cứ nói nhảm vậy, mình cúp máy à.
6
00:01:24,800 --> 00:01:26,110
Hey! Chờ đã!
7
00:01:26,120 --> 00:01:27,430
Hey!
8
00:01:27,440 --> 00:01:28,590
Tôi là người gọi taxi này mà!
9
00:01:28,600 --> 00:01:29,910
Hey!
10
00:02:00,840 --> 00:02:02,950
Lên xe đi. Tôi sẽ chở cô ra đường chính.
11
00:02:04,680 --> 00:02:06,190
Cám ơn, nhưng tôi từ chối.
12
00:02:06,200 --> 00:02:09,710
Rất khó bắt xe giờ này. Vào đi.
13
00:02:10,440 --> 00:02:12,190
Tôi không vào xe với người lạ.
14
00:02:14,760 --> 00:02:16,350
Vâng.
15
00:02:16,360 --> 00:02:17,070
Mình xin lỗi.
16
00:02:17,080 --> 00:02:19,430
Mình không có ý giận cả cậu.
17
00:02:19,440 --> 00:02:21,790
Nhưng cậu nói những điều tổn thương.
18
00:02:28,160 --> 00:02:29,430
Chúng ta ăn gà rán nhé?
19
00:02:29,440 --> 00:02:30,710
Gà?
20
00:02:32,280 --> 00:02:34,630
Mình đang đến, chuẩn bị đi.
21
00:02:34,640 --> 00:02:36,230
Biết rồi. Đến ngay.
22
00:02:41,960 --> 00:02:43,190
Xin phép...
23
00:02:47,560 --> 00:02:48,790
Xin phép...
24
00:02:48,800 --> 00:02:50,030
Chuyện gì vậy?
25
00:02:51,880 --> 00:02:53,790
Cứu...
26
00:02:56,720 --> 00:02:57,510
Cứu...
27
00:02:57,520 --> 00:02:58,750
Anh đang làm gì vậy?
28
00:03:00,440 --> 00:03:03,110
Cứu...cứu tôi...
29
00:03:06,240 --> 00:03:07,470
Có chuyện gì sao?
30
00:03:10,720 --> 00:03:11,950
Xin phép...
31
00:03:19,960 --> 00:03:21,110
Hey, anh.
32
00:03:32,440 --> 00:03:34,550
Cứu tôi.
33
00:03:37,200 --> 00:03:38,390
Cứu tôi.
34
00:03:38,400 --> 00:03:41,230
Làm ơn, cứu tôi...
35
00:03:45,440 --> 00:03:47,310
Cứu tôi.
36
00:04:03,760 --> 00:04:06,670
Cứu tôi! Cứu tôi!
37
00:04:24,120 --> 00:04:25,350
Thưa anh?
38
00:04:25,360 --> 00:04:27,110
Anh đã gọi chúng tôi à?
39
00:04:27,120 --> 00:04:27,790
Xin phép?
40
00:04:27,840 --> 00:04:28,950
Oh, vâng...
41
00:04:30,040 --> 00:04:31,150
Đằng kia.
42
00:04:31,840 --> 00:04:32,710
Đi và kiểm tra xem.
43
00:04:32,720 --> 00:04:33,350
Vâng, thưa sếp.
44
00:04:34,320 --> 00:04:35,790
Anh ổn chứ?
45
00:04:38,240 --> 00:04:40,150
Có vẻ anh bị sốc bởi thứ gì đó.
46
00:04:41,800 --> 00:04:42,870
Có muốn uống nước không?
47
00:04:46,640 --> 00:04:49,710
Anh có thuốc lá không?
48
00:04:49,720 --> 00:04:50,950
Có thể cho tôi 1 điếu không, làm ơn?
49
00:04:51,320 --> 00:04:52,470
Vâng.
50
00:04:53,200 --> 00:04:55,550
Anh đã nhìn thấy chuyện gì mà anh sợ hãi vậy?
51
00:04:59,240 --> 00:05:00,310
Tiền bối!
52
00:05:00,320 --> 00:05:01,550
Có 1 cái xác ngay đây!
53
00:05:01,560 --> 00:05:02,950
Cái gì? Xác?
54
00:05:02,960 --> 00:05:05,190
Vâng. Có 1 phụ nữ chết ngay đây!
55
00:05:05,640 --> 00:05:08,390
Tôi đã nhìn thấy mọi thứ.
56
00:05:09,360 --> 00:05:12,110
Là đám công nhân người nước ngoài.
57
00:05:13,280 --> 00:05:14,710
Cả 3 người họ...
58
00:05:14,720 --> 00:05:17,470
thay phiên nhau...
59
00:05:17,480 --> 00:05:18,430
đâm cô ấy như điên.
60
00:05:19,520 --> 00:05:22,510
Sau đó chờ ở đây.
61
00:05:23,400 --> 00:05:24,990
Mang dây ra lập hàng rào.
62
00:05:25,000 --> 00:05:25,710
Vâng
63
00:05:26,360 --> 00:05:27,950
Thưa anh, đừng đi đâu cả.
64
00:05:30,000 --> 00:05:31,590
Chết tiệt, cái gì vậy?
65
00:05:31,600 --> 00:05:34,150
Lũ tâm thần.
Chúng đã làm gì xác cô ấy vậy chứ?
66
00:05:35,600 --> 00:05:38,150
Cúi đầu về sau
67
00:05:40,720 --> 00:05:41,070
Tiền bối!
68
00:05:41,080 --> 00:05:42,630
Cái gì? Là gì nữa vậy?
69
00:05:42,640 --> 00:05:44,190
Có xác chết nam ở đây nữa nè.
70
00:05:44,200 --> 00:05:45,910
Chết tiệt...Cái gì vậy?
71
00:06:11,080 --> 00:06:15,310
Thưa quý khách, yêu cầu của quý khách, tôi...
72
00:06:15,320 --> 00:06:19,230
Chúng tôi sẽ xử lý ngay lập tức.
Cám ơn đã mua sắm.
73
00:06:31,040 --> 00:06:32,430
{\an8}Dĩ nhiên.
74
00:06:32,440 --> 00:06:34,310
{\an8}Quý khách có câu hỏi nào nữa không?
75
00:06:34,320 --> 00:06:36,950
{\an8}Không, cám ơn.
76
00:06:36,960 --> 00:06:40,910
{\an8}Trong trường hợp đó. Cầu chúc quý khách 1 ngày tốt lành!
77
00:06:50,320 --> 00:06:53,150
{\an8}Xin chào! Tôi có thể giúp gì?
78
00:06:53,160 --> 00:06:55,990
{\an8}Tôi có thể hoàn lại tiền hay không?
79
00:06:58,880 --> 00:07:00,990
{\an8}Tôi đã dùng sản phẩm và tôi không thích.
80
00:07:04,120 --> 00:07:06,030
{\an8}Cái gì?
81
00:07:06,040 --> 00:07:08,470
{\an8}Ai cho cô cái quyền trả lời tôi như vậy?
82
00:07:15,360 --> 00:07:18,510
{\an8}Xin lỗi, nhưng quý khách không thể
dùng các từ lăng mạ trong cuộc đàm luận.
83
00:07:18,520 --> 00:07:21,670
{\an8}Nếu quý khách tiếp tục.
Tôi sẽ cúp máy.
84
00:07:32,360 --> 00:07:36,870
Để cho trẻ em khiếm thính
có thêm cơ hội học tập
85
00:07:36,880 --> 00:07:41,150
50 triệu won đã được quyên góp
cho trung tâm từ thiện.
86
00:07:41,960 --> 00:07:48,070
Từ 2001, 10 triệu won mỗi năm
đã được quyên góp đến quỹ từ thiện này.
87
00:07:48,080 --> 00:07:49,830
Tổng số tiền trong 19 năm là 185 tỷ won.
88
00:07:51,120 --> 00:07:53,510
Hey, Choi Sojong
89
00:07:53,520 --> 00:07:57,950
Nếu em không muốn anh giết em.
Đi thay đồ khác đi.
90
00:07:59,040 --> 00:08:02,390
Nghe này, thời buổi này
ai cũng mặc quần áo như vậy.
91
00:08:02,920 --> 00:08:07,350
Oh, vậy sao? Chà, nếu em không muốn chết,
đi thay đồ khác đi.
92
00:08:08,640 --> 00:08:10,630
Làm ơn, chỉ lần này thôi.
93
00:08:10,640 --> 00:08:12,430
Em đã nói em đi hẹn hò mù mà.
Blind Date: Buổi hẹn hò giữa 2 người
chưa từng quen biết nhau.
94
00:08:12,440 --> 00:08:14,790
Anh không muốn em gái duy nhất
của anh trông xinh đẹp không?
95
00:08:14,800 --> 00:08:18,430
Anh muốn em lo lắng và rơi nước mắt sao?
96
00:08:18,440 --> 00:08:20,270
Chà, dĩ nhiên là không tốt rồi.
97
00:08:20,280 --> 00:08:20,870
Đúng không?
98
00:08:23,760 --> 00:08:26,150
Nếu em không muốn chết,
đi thay đồ khác đi.
99
00:08:27,400 --> 00:08:29,510
Ở dơ thật đấy!
100
00:08:37,520 --> 00:08:38,990
Em đi đây.
101
00:08:41,520 --> 00:08:44,150
Dừng lại, dừng lại ở đó.
Anh cần phải kiểm tra.
102
00:08:45,440 --> 00:08:47,310
Em mặc quần đùi.
103
00:08:47,320 --> 00:08:49,350
Quần đùi cũng ngắn.
104
00:08:50,560 --> 00:08:52,590
Quần đùi của anh thậm chí còn ngắn hơn của em.
105
00:08:52,600 --> 00:08:54,630
Cái người này...
106
00:08:55,600 --> 00:08:57,030
Về nhà trước 9 giờ.
107
00:08:57,040 --> 00:08:58,630
Em không muốn.
Em về lúc 10 giờ.
108
00:08:58,640 --> 00:09:00,990
Lại nữa, em không nghe lời.
109
00:09:06,600 --> 00:09:09,950
Thật thấp hèn khi phàn nàn với cha mẹ chúng ta chuyện đó.
Đừng có làm vậy nữa!
110
00:09:10,440 --> 00:09:12,510
Mẹ ơi, cha ơi.
Nói con nghe.
111
00:09:12,520 --> 00:09:16,830
Sojong không nghe lời con nữa
và làm mọi thứ nó thích.
112
00:09:16,840 --> 00:09:19,230
Vâng, em biết rồi, em biết rồi.
Em sẽ về sớm.
113
00:09:20,800 --> 00:09:22,030
Hey, chờ đã!
114
00:09:22,040 --> 00:09:23,270
Gì? Gì?
115
00:09:23,280 --> 00:09:25,750
Thủy quân lục chiến
116
00:09:25,760 --> 00:09:26,990
Cái gì vậy?
117
00:09:27,200 --> 00:09:30,590
Đừng yêu cầu gã đó,
trả tiền phần ăn của em.
118
00:09:30,960 --> 00:09:32,190
Em nên về muộn thế nào đây?
119
00:09:32,200 --> 00:09:34,350
Lúc 10h, em phải có mặt ở nhà.
120
00:09:34,360 --> 00:09:35,590
10h. Okay.
121
00:09:35,600 --> 00:09:37,190
Em sẽ về nhà lúc 12h!
122
00:09:38,800 --> 00:09:39,750
Hey!
123
00:09:41,680 --> 00:09:44,510
Con bé không nghe lời mình gì cả.
124
00:09:46,600 --> 00:09:48,030
Hey, nghe tôi.
125
00:09:48,040 --> 00:09:49,190
Tôi có chuyện quan trọng để nói.
126
00:09:49,200 --> 00:09:50,550
Hôm nay,
127
00:09:50,560 --> 00:09:51,910
tất cả chúng ta sẽ đi ăn tôi với 1 khách hàng.
128
00:09:52,280 --> 00:09:53,350
Mẹ. Chúng ta đi đến đảo Jeju đi?
129
00:09:53,360 --> 00:09:55,630
Tại sao con thình lình đề nghị như vậy?
130
00:10:01,440 --> 00:10:05,710
Chà, chỉ là mẹ không muốn đi khỏi nơi nào đó.
131
00:10:13,800 --> 00:10:16,390
{\an8}Anh ta đang phát biểu. Ký hiệu.
132
00:10:17,120 --> 00:10:18,790
{\an8}Nữa à?
133
00:10:19,520 --> 00:10:21,750
Tại sao chúng ta phải luôn
"giữ khí thế" trong đội thế?
134
00:10:21,760 --> 00:10:22,430
Thiệt sao?
135
00:10:22,440 --> 00:10:24,670
Đó không phải là cái tôi muốn nói...
136
00:10:24,680 --> 00:10:28,190
Các cô cho rằng
đó không phải là chuyện của các cô à?
137
00:10:28,200 --> 00:10:30,550
Bữa tối của công ty
không phải là công việc của chúng tôi.
138
00:10:30,560 --> 00:10:31,350
Đúng.
139
00:10:31,360 --> 00:10:33,150
Tại sao chúng ta phải đi gặp khách hàng?
140
00:10:33,160 --> 00:10:34,470
Nếu chúng ta ngừng giao tiếp với khách hàng,
141
00:10:34,480 --> 00:10:36,150
các cô sẽ tư vấn cho ai, các gái?
142
00:10:36,160 --> 00:10:38,030
Các cô sẽ lãnh lương ở đâu?
143
00:10:39,240 --> 00:10:43,270
Nó luôn là ý tưởng của 1 tổ chức,
1 công ty là...
144
00:10:46,680 --> 00:10:48,070
Gì vậy?
145
00:11:00,200 --> 00:11:01,470
{\an8}Đọc đi, làm ơn.
146
00:11:06,320 --> 00:11:07,670
Tôi sẽ đi đến buổi ăn tối này.
147
00:11:07,680 --> 00:11:10,630
Tôi là nhân viên của công ty này,
nên cũng áp dụng lên tôi.
148
00:11:11,480 --> 00:11:16,470
1 người tuyệt vời như cô sẽ không phân biệt đối xử,
đúng không?
149
00:11:28,320 --> 00:11:29,990
Cô ấy có hiểu người ta nói gì không?
150
00:11:30,000 --> 00:11:31,150
Vâng, vâng.
151
00:11:45,200 --> 00:11:46,590
Chính xác, và thực tế nó tốt cho sức khỏe!
152
00:11:46,600 --> 00:11:47,990
Đúng rồi.
153
00:11:48,440 --> 00:11:49,270
Nhìn này.
154
00:11:49,520 --> 00:11:50,990
Các bạn có biết sức hấp dẫn của cô ấy là gì không?
155
00:11:51,000 --> 00:11:53,230
Thành thật mà nói,
cô ấy là kiểu mẫu của tôi.
156
00:11:53,240 --> 00:11:55,430
Thân hình của cô ấy rất tuyệt.
157
00:11:55,440 --> 00:11:56,310
So với những gì người ta nghĩ...
158
00:12:11,960 --> 00:12:13,830
Có tàn nhẫn không?
159
00:12:13,840 --> 00:12:16,150
Đừng làm hỏng tâm trạng,
ngồi yên đó đi.
160
00:12:16,160 --> 00:12:18,630
Cô ấy có thể không nghe gì đâu.
161
00:12:22,400 --> 00:12:23,110
{\an8}Hey, anh kia.
162
00:12:25,800 --> 00:12:27,910
{\an8}Tôi sẽ xé nát cái mặt anh.
163
00:12:32,080 --> 00:12:33,030
{\an8}Hey, anh kia.
164
00:12:34,240 --> 00:12:36,550
{\an8}Rửa con mắt của anh đi.
165
00:12:39,720 --> 00:12:42,030
{\an8}Anh thật xấu xa. Tại sao?
Anh có hiểu lời tôi không?
166
00:12:43,400 --> 00:12:44,630
{\an8}Giám đốc,
167
00:12:45,800 --> 00:12:47,790
{\an8}có lẽ tôi nên để ông vào quan tài,
168
00:12:47,800 --> 00:12:50,310
{\an8}và đóng nắp sau lưng ông? Hmm?
169
00:12:50,320 --> 00:12:52,790
Cô ấy đang kêu tên tôi, đúng không?
170
00:12:52,800 --> 00:12:54,830
Oh, không! Dĩ nhiên là không!
171
00:12:54,840 --> 00:12:56,870
Cô ấy nói cô ấy yêu ông.
Đây, cô ấy thể hiện trái tim
172
00:12:56,880 --> 00:12:59,910
Kyungmi đang thể hiện tình yêu của cô ấy với ông.
173
00:12:59,920 --> 00:13:01,910
Cô ấy nói ông ăn thêm nhiều thức ăn ngon.
174
00:13:01,920 --> 00:13:03,910
Xưởng may Hanbok "Wedding Club"
175
00:13:04,680 --> 00:13:06,670
Oh, chị.
176
00:13:06,680 --> 00:13:08,670
Cô hình như làm việc chăm chỉ quá.
177
00:13:08,680 --> 00:13:09,590
Vâng, vâng.
178
00:13:10,360 --> 00:13:11,830
Nó đó.
179
00:13:11,840 --> 00:13:14,870
Cô cũng làm tốt trong tháng này.
180
00:13:14,880 --> 00:13:15,830
Của cô.
181
00:13:16,640 --> 00:13:20,390
Tôi để tiền trong phong bì và bỏ thêm các thứ khác.
182
00:13:20,400 --> 00:13:24,070
Kiểm tra đi.
Và đừng nói là không đúng nhe.
183
00:13:26,080 --> 00:13:27,910
Cô kiếm được nhiều tiền ở đâu vậy?
184
00:13:27,920 --> 00:13:29,550
Gấp đôi lương tôi luôn.
185
00:13:30,480 --> 00:13:31,390
{\an8}Gấp 3 luôn.
186
00:13:32,200 --> 00:13:34,390
Và cô xài chúng vào đâu vậy?
187
00:13:40,280 --> 00:13:43,470
Ahh, cô định đi đảo Jeju sao?
188
00:13:44,240 --> 00:13:46,350
{\an8}Tôi đi với con gái tôi.
189
00:13:47,640 --> 00:13:48,750
Cô ấy nói sẽ đi với con gái của cô ấy.
190
00:13:48,760 --> 00:13:49,070
Tôi hiểu cô ấy nói gì mà.
191
00:13:51,080 --> 00:13:52,830
Cô ấy vui chưa kìa.
192
00:13:52,840 --> 00:13:54,350
Tuyệt thật.
193
00:14:05,880 --> 00:14:09,590
Nhìn này, con bé đã phớt lờ tin nhắn của tôi.
194
00:14:09,600 --> 00:14:10,630
Có phải là gia đình không chứ?
195
00:14:11,320 --> 00:14:14,710
Đừng lo lắng.
Con bé nói đi xem mắt mà.
196
00:14:16,800 --> 00:14:21,670
Có lẽ lúc này họ đang uống gì đó.
197
00:14:22,240 --> 00:14:23,710
Họ uống rượu, và chuyện gì xảy ra tiếp theo?
198
00:14:24,680 --> 00:14:26,150
Và mỗi người...
199
00:14:26,160 --> 00:14:27,150
Ý cậu là sao?
200
00:14:27,160 --> 00:14:28,870
Họ đang làm gì à? Cái gì?
201
00:14:28,880 --> 00:14:30,110
Cậu điên rồi.
202
00:14:31,520 --> 00:14:33,950
Hyung à, nhìn cậu xem,
tất cả cảm xúc đều hiên rõ lên mặt.
203
00:14:35,560 --> 00:14:37,990
Họ có thể làm gì khác vào buổi hẹn chứ?
204
00:14:38,960 --> 00:14:40,510
Cẩn thận trên đường về đó.
205
00:15:41,040 --> 00:15:41,950
{\an8}Đừng đến đây.
206
00:15:42,760 --> 00:15:43,670
{\an8}Đừng đi. Dừng lại.
207
00:15:45,520 --> 00:15:46,270
{\an8}Dừng lại.
208
00:15:59,920 --> 00:16:01,310
{\an8}Mọi chuyện ổn không mẹ?
Anh ta có làm đau mẹ không?
209
00:16:01,320 --> 00:16:03,510
{\an8}Ổn mà.
210
00:16:04,480 --> 00:16:06,870
{\an8}Mẹ phải cẩn thật.
Sao mẹ vội vã như vậy chứ?
211
00:16:06,880 --> 00:16:09,590
{\an8}Mẹ phải nhìn xung quanh.
Chuyện gì cũng có thể xảy ra với mẹ.
212
00:16:10,720 --> 00:16:12,830
{\an8}Khi chúng ta đến đảo Jeju?
Chúng ta nên đi đến đó ngay khi chúng ta có thể!
213
00:16:12,840 --> 00:16:15,070
{\an8}Mẹ vừa lãnh lương.
214
00:16:15,600 --> 00:16:17,310
{\an8}Mẹ đang nói gì vậy? Không bao giờ!
215
00:16:17,320 --> 00:16:18,550
{\an8}Con đề nghị đi chơi ở đảo Jeju, nên con trả!
216
00:16:18,560 --> 00:16:22,430
{\an8}Không, không. Mẹ sẽ trả.
217
00:16:22,440 --> 00:16:24,870
{\an8}Mẹ có nhiều tiền.
218
00:16:32,760 --> 00:16:35,550
{\an8}Mẹ vội vã chạy đến như vậy để nói con cái này sao?
219
00:16:37,480 --> 00:16:38,710
Tái thiết quận Sanvol
220
00:16:38,720 --> 00:16:40,390
Seojong!
221
00:16:40,400 --> 00:16:43,190
Ra ngoài nhanh
và kể anh nghe buổi xem mắt thế nào.
222
00:16:43,200 --> 00:16:47,230
Em có ở nhà không, Seojong?
223
00:17:09,880 --> 00:17:10,830
Chỉ cần nhìn con bé.
224
00:17:32,280 --> 00:17:34,070
{\an8}Con sẽ đậu xe và quay về sớm.
225
00:17:35,040 --> 00:17:36,550
{\an8}Chờ con đằng kia.
226
00:17:39,440 --> 00:17:41,670
{\an8}Con nên ăn gì đó?
227
00:17:42,760 --> 00:17:45,270
{\an8}Bao tử của con thật sự căng rồi.
228
00:17:45,280 --> 00:17:46,790
{\an8}Đừng có mua nhiều đồ ăn.
229
00:18:59,720 --> 00:19:01,870
Em đang ở trong hẻm cạnh siêu thị nè.
230
00:19:01,880 --> 00:19:04,190
Siêu thị! Có nghe em nói hay không?
231
00:19:04,840 --> 00:19:07,030
Vâng, em đã nói em gần đến rồi.
232
00:19:10,680 --> 00:19:14,550
Anh có thấy hết không?
Anh thấy cái gì?
233
00:19:14,560 --> 00:19:16,790
Anh không tin em gái mình sao?
234
00:19:16,800 --> 00:19:19,030
Ah, chết tiệt.
235
00:19:26,000 --> 00:19:28,150
Anh lại cằn nhằn.
236
00:19:41,600 --> 00:19:44,110
Em đã nói rồi.
Em gần đến rồi. Thiệt.
237
00:20:50,080 --> 00:20:52,590
Mẹ: Đã xảy ra chuyện gì vậy?
Tại sao con không đến?
238
00:20:52,600 --> 00:20:54,350
Cô bé này...
239
00:20:54,360 --> 00:20:56,110
Tại sao con bé vẫn chưa về nhà nữa....
240
00:21:06,960 --> 00:21:07,830
Hey!
241
00:21:07,840 --> 00:21:11,070
Số điện thoại bị tắt hoặc không liên lạc được
242
00:21:12,480 --> 00:21:14,110
Con bé mất trí rồi à?
243
00:22:01,960 --> 00:22:06,070
Tôi xin lỗi. Nó không bị bể. Tôi xin lỗi.
244
00:22:06,080 --> 00:22:09,030
Cô có sao không?
Tôi thật sự xin lỗi.
245
00:22:10,200 --> 00:22:13,990
Tôi xin lỗi, nhưng có lẽ cô đã thấy 1 cô gái ở đây không?
246
00:22:17,720 --> 00:22:18,990
Tôi xin lỗi.
247
00:22:19,680 --> 00:22:20,550
Tạm biệt.
248
00:22:21,760 --> 00:22:24,110
Con bé đi đâu...
249
00:23:14,240 --> 00:23:16,590
Nếu cô đi đến đó,
cô sẽ chết chắc.
250
00:23:25,440 --> 00:23:28,630
Làm ơn...Cứu...
251
00:24:33,120 --> 00:24:36,510
Làm ơn, cứu tôi...
252
00:24:47,640 --> 00:24:50,110
Cứu tôi.
253
00:24:50,120 --> 00:24:52,230
Lạnh quá.
254
00:25:07,360 --> 00:25:08,830
Hey. Cô kia.
255
00:25:08,840 --> 00:25:11,470
Nhìn cẩn thận đi.
Cô ấy sẽ chết vì cô.
256
00:25:11,480 --> 00:25:13,390
Bởi vì cô, biết chưa, con khốn?
257
00:25:14,640 --> 00:25:16,390
Bình tĩnh, đừng di chuyển.
258
00:25:18,880 --> 00:25:20,630
Cô cắn...
259
00:27:42,240 --> 00:27:44,310
Đến đây.
260
00:27:44,560 --> 00:27:45,230
Mẹ kiếp.
261
00:28:18,320 --> 00:28:21,070
{\an8}Con sẽ đến bằng xe, đừng đi đâu cả.
262
00:28:21,720 --> 00:28:22,830
Chuyện gì vậy?
263
00:28:54,120 --> 00:28:56,870
Vậy là cô bị điếc.
264
00:29:01,680 --> 00:29:03,390
Mẹ: Chuyện gì xảy ra vậy?
Đến mau lên.
265
00:29:03,400 --> 00:29:05,030
Mẹ cô bảo cô đến nhanh kìa.
266
00:29:05,920 --> 00:29:06,990
Chúng ta đi.
267
00:29:20,320 --> 00:29:23,390
Thật là khó chịu.
268
00:29:23,680 --> 00:29:25,510
Tôi nói cô lái xe đi.
269
00:29:26,160 --> 00:29:28,510
Lái đi, trước khi tôi kết thúc cô.
270
00:29:29,640 --> 00:29:32,830
Chết tiệt. Cô đang làm gì vậy?
271
00:29:32,840 --> 00:29:34,870
Cô đang làm gì vậy, con khốn?
272
00:29:34,880 --> 00:29:36,910
Hey! Dừng lại! Dừng lại!
273
00:29:41,520 --> 00:29:43,070
Đến đây!
274
00:30:30,280 --> 00:30:30,990
Cuộc gọi khẩn cấp.
275
00:30:49,520 --> 00:30:51,070
Hai người không thể nghe tiếng tôi sao?
276
00:30:51,080 --> 00:30:52,270
Tôi nhìn thấy 2 người.
277
00:30:52,280 --> 00:30:53,590
Nói đi.
278
00:31:12,080 --> 00:31:14,510
Các quý cô? Các quý cô?
279
00:31:14,520 --> 00:31:17,670
Vâng. Vâng. Tôi đang nhìn 2 người. Nói đi.
280
00:31:19,000 --> 00:31:20,750
{\an8}Không có hiệu quả đâu.
Chúng ta đi đến sở cảnh sát.
281
00:31:28,640 --> 00:31:30,190
Người đàn ông mặc áo vest kia!
282
00:31:30,200 --> 00:31:31,750
2 người có nghe tôi không?
283
00:31:32,720 --> 00:31:33,590
Xin phép?
284
00:31:34,440 --> 00:31:35,630
Xin phép.
285
00:31:35,640 --> 00:31:36,830
Xin phép?
286
00:31:37,320 --> 00:31:39,070
Tôi có thể hỏi 2 người vài chuyện không?
287
00:31:39,880 --> 00:31:42,470
Tôi đang tìm em gái của tôi.
288
00:31:45,200 --> 00:31:47,030
{\an8}Mẹ, đưa con điện thoại.
289
00:31:47,040 --> 00:31:50,550
Chúng tôi phải áp dụng các biện pháp,
nên ở yên đó.
290
00:31:52,560 --> 00:31:54,150
Em gái?
291
00:31:54,800 --> 00:31:55,790
Vâng, đúng rồi.
292
00:31:58,000 --> 00:32:01,070
Cô không nói được, phải không?
293
00:32:06,600 --> 00:32:08,750
Oh, tôi hiểu rồi.
294
00:32:09,200 --> 00:32:11,590
Em gái và tôi hẹn gặp nhau ở đây.
295
00:32:11,600 --> 00:32:13,190
Nhưng nó không trả lời điện thoại của tôi.
296
00:32:14,480 --> 00:32:17,230
Con bé cao cở này.
297
00:32:17,240 --> 00:32:20,470
Nó mặc áo vàng và mang giày trắng.
298
00:32:25,080 --> 00:32:27,190
Cô đã thấy nó, đúng không?
299
00:32:36,000 --> 00:32:37,790
Anh có thấy ai khả nghi không?
300
00:32:43,320 --> 00:32:47,670
Tôi thấy người đàn ông đội mũ lưỡi trai
và mang khẩu trang chạy đâu đó.
301
00:32:55,920 --> 00:32:57,630
Lối này.
302
00:32:58,440 --> 00:33:00,950
Nhưng có gì sao?
303
00:33:04,840 --> 00:33:07,710
Tôi nghĩ em gái anh bị thương.
304
00:33:09,120 --> 00:33:10,150
Bị thương?
305
00:33:12,160 --> 00:33:13,750
Con bé đâu?
306
00:33:13,760 --> 00:33:15,350
Em gái tôi ở đâu?
307
00:33:19,160 --> 00:33:21,270
Ở đâu? Chính xác là ở đâu?
308
00:33:21,960 --> 00:33:25,150
Dẫn tôi đến nói đó, làm ơn.
309
00:33:29,480 --> 00:33:30,550
{\an8}Đừng đi đến đó.
310
00:33:31,360 --> 00:33:34,470
{\an8}Vậy chúng ta nên làm gì?
Con nghĩ cô ấy đang chảy nhiều máu...
311
00:33:35,880 --> 00:33:38,750
{\an8}Vậy chúng ta cùng đến đó.
312
00:33:38,760 --> 00:33:39,710
{\an8}Cùng nhau?
313
00:33:44,360 --> 00:33:45,630
Cám ơn.
314
00:34:19,120 --> 00:34:21,950
Mẹ kiếp, thật là đáng tiếc.
315
00:34:27,120 --> 00:34:29,350
{\an8}Ổn rồi, bây giờ con đừng lo lắng nữa.
316
00:34:29,840 --> 00:34:31,110
Con thật sự không nên lo lắng, phải không?
317
00:34:44,200 --> 00:34:46,390
Không có gì ngoài chiếc xe đạp và rác.
318
00:34:46,400 --> 00:34:47,830
Có phải là nơi này không?
319
00:34:51,520 --> 00:34:53,030
Anh không thấy gì sao?
320
00:34:53,040 --> 00:34:54,550
Không. Không có gì.
321
00:34:54,560 --> 00:34:56,830
Cô không nhầm địa điểm chứ?
322
00:35:01,720 --> 00:35:03,110
Tại sao?
323
00:35:10,200 --> 00:35:11,630
Nhìn kìa.
324
00:35:11,640 --> 00:35:13,270
Tôi đã bảo nó sẽ như vậy mà.
325
00:35:13,280 --> 00:35:14,670
Và không có bản ghi từ các camera khác sao?
326
00:35:14,680 --> 00:35:16,630
Mỗi lần tôi ra ngoài hút thuốc,
luôn có 1 mớ hỗn độn như vậy.
327
00:35:16,640 --> 00:35:18,190
Chúng hướng các camera ra hướng khác.
328
00:35:19,040 --> 00:35:21,190
Chà, có lẽ nó quay được các camera khác,
kiếm thêm nữa đi, làm ơn.
329
00:35:21,560 --> 00:35:24,350
Nghe này, anh nên kể tôi thêm về chuyện đó.
330
00:35:27,960 --> 00:35:29,350
Là cô đúng không?
331
00:35:29,360 --> 00:35:30,750
Cái gì vậy?
332
00:35:31,920 --> 00:35:33,310
Hỏi cô ta xem.
333
00:35:33,320 --> 00:35:36,030
Cô ta rời đi và để tất cả trên đường.
334
00:35:36,840 --> 00:35:38,350
Có đúng không?
335
00:35:45,600 --> 00:35:48,550
Nghe này. Tôi không hiểu thủ ngữ.
336
00:35:52,000 --> 00:35:54,310
Tôi sẽ xuống sớm,
nên chờ ở cầu thang, làm ơn.
337
00:35:54,320 --> 00:35:56,630
Okay. Đừng vội.
338
00:36:09,520 --> 00:36:12,350
{\an8}Con điên mất. Con không nói dối.
Mẹ có tin con không?
339
00:36:12,600 --> 00:36:13,790
{\an8}Vâng. Mẹ tim con.
340
00:36:17,800 --> 00:36:18,950
{\an8}Nghe này, Kyungmi.
341
00:36:21,480 --> 00:36:27,430
{\an8}Con có chú ý là gã đó đang nhìn chúng ta không?
342
00:36:38,840 --> 00:36:42,070
{\an8}Anh ấy có lẽ không hiểu chúng ta, nên...
343
00:36:42,400 --> 00:36:47,030
{\an8}Và anh ấy lo lắng cho em gái nữa.
344
00:36:47,880 --> 00:36:55,150
{\an8}Trước đó, hắn lo lắng, nhưng giờ hắn bình tĩnh quá.
345
00:36:58,080 --> 00:37:01,390
Con bé không phải em gái tôi.
346
00:37:12,880 --> 00:37:13,790
CÔ ẤY
347
00:37:13,800 --> 00:37:15,700
KHÔNG PHẢI LÀ
348
00:37:15,800 --> 00:37:18,110
EM GÁI TÔI.
349
00:37:36,680 --> 00:37:38,630
Em gái tôi đã nhắn tin cho tôi.
350
00:37:38,640 --> 00:37:40,070
Con bé nhầm chổ hẹn.
351
00:37:48,720 --> 00:37:50,950
Vâng. Tôi cũng cảm thấy nhẹ nhõm.
352
00:37:59,880 --> 00:38:05,790
Áo khoác màu vàng.
353
00:38:05,800 --> 00:38:09,070
Giày màu trắng.
354
00:38:09,880 --> 00:38:14,190
Vậy cô gái ấy bây giờ ở đâu?
355
00:38:17,040 --> 00:38:18,390
Không biết?
356
00:38:21,120 --> 00:38:25,590
Và người đàn ông mang khẩu trang
và đội mũ lưỡi trai, đúng không?
357
00:38:25,600 --> 00:38:28,390
Nghĩa là cô không nhìn rõ khuôn mặt.
358
00:38:32,120 --> 00:38:34,910
Chà, cô có thể nhớ thêm gì không?
359
00:38:34,920 --> 00:38:37,670
Chiều cao? Vóc dáng?
360
00:38:38,880 --> 00:38:40,190
Tôi nhớ chuyện này.
361
00:38:40,200 --> 00:38:43,270
Cao khoảng 1m7, rất ốm.
362
00:38:43,280 --> 00:38:44,470
Nghe này.
363
00:38:44,480 --> 00:38:47,950
Chúng tôi sẽ yêu cầu anh làm chứng riêng,
nên đừng làm gián đoạn.
364
00:38:47,960 --> 00:38:50,750
Anh không thể can thiệp như thế
khi người khác làm chứng.
365
00:38:50,760 --> 00:38:51,470
OK?
366
00:38:52,080 --> 00:38:53,430
Vâng. Tôi xin lỗi.
367
00:38:55,640 --> 00:38:56,590
Hey.
368
00:38:57,360 --> 00:39:00,390
Tại sao cậu lại khoe khoang ở đây vậy?
369
00:39:01,040 --> 00:39:02,230
Hả?
370
00:39:02,240 --> 00:39:05,030
Họ sẽ hỏi lần lượt từng người và tự tìm hiểu.
371
00:39:08,080 --> 00:39:10,030
Hey, thằng chó.
372
00:39:10,040 --> 00:39:10,910
Xin phép.
373
00:39:10,920 --> 00:39:11,190
Hey, ông kia.
374
00:39:11,200 --> 00:39:13,590
Đừng tranh cãi vô ích, bình tĩnh đi, làm ơn.
375
00:39:13,600 --> 00:39:14,830
Cậu thậm chí hiểu cái gì chứ?
Cậu đang cười toe tét hả, thằng ngu?
376
00:39:17,880 --> 00:39:19,550
Vâng. Tôi hiểu rồi.
Dừng lại đi.
377
00:39:19,560 --> 00:39:20,470
Hey.
378
00:39:20,480 --> 00:39:23,990
Người lớn đang nói chuyện với cậu,
cái nhìn xấc láo đó là sao hả?
379
00:39:24,000 --> 00:39:25,950
Nghe này, dừng lại, làm ơn, huh?
380
00:39:25,960 --> 00:39:27,790
Mẹ mày và cha mày đã dạy
mày cư xử như thế này phải không?
381
00:39:28,520 --> 00:39:29,830
Thằng chó.
382
00:39:29,840 --> 00:39:31,470
Về nhà đi. Ông đã tỉnh rồi đó.
383
00:39:31,480 --> 00:39:33,110
Tại sao nó cứ khoe khoang...
384
00:39:33,120 --> 00:39:34,750
Nếu ông cứ như vây,
ông sẽ không được phép ở đây nữa.
385
00:39:41,480 --> 00:39:43,310
Ngồi xuống.
386
00:39:48,600 --> 00:39:51,430
Tôi không có mẹ, không có cha.
Thằng chó già khốn nạn.
387
00:39:57,760 --> 00:39:59,190
Mày vừa nói cái gì, thằng khốn?
388
00:39:59,200 --> 00:40:00,990
Cái gì? Mày đang nói gì vậy?
389
00:40:02,240 --> 00:40:03,470
Mày đã nói gì vậy?
390
00:40:03,480 --> 00:40:05,590
Kiểm tra xem có đúng không.
391
00:40:05,600 --> 00:40:06,630
Bình tĩnh.
392
00:40:06,640 --> 00:40:07,830
Ông đang làm gì vậy?
393
00:40:07,840 --> 00:40:08,950
Chỉ nói đùa...
394
00:40:09,560 --> 00:40:10,670
Nó chửi tôi!
395
00:40:10,680 --> 00:40:11,390
Mày đang nói về cái gì vậy?
396
00:40:11,400 --> 00:40:12,510
Nó gọi tôi là lão già khốn khiếp.
397
00:40:13,600 --> 00:40:14,710
Thưa ông!
398
00:40:15,200 --> 00:40:16,950
Thằng khốn.
399
00:40:16,960 --> 00:40:17,390
Thả tôi ra!
400
00:40:17,400 --> 00:40:19,190
Đừng có nhìn nữa!
401
00:40:19,840 --> 00:40:21,070
Đưa nó cho tôi.
Nó là của tôi.
402
00:40:22,840 --> 00:40:23,950
Thả tôi ra!
403
00:40:25,160 --> 00:40:26,390
Nhận lấy, thằng khốn!
404
00:40:26,400 --> 00:40:27,630
Sao mày dám chửi tao!
405
00:40:27,640 --> 00:40:28,870
Thằng khốn!
406
00:40:28,880 --> 00:40:30,190
Về nhà đi.
407
00:40:30,200 --> 00:40:32,670
Thả tay tôi ra!
Đi thôi!
408
00:40:55,400 --> 00:40:56,870
Tôi có thể nhìn qua không?
409
00:41:00,120 --> 00:41:01,070
Cái này.
410
00:41:10,000 --> 00:41:11,790
Tên: Kim Kyungmi, tuổi: 27.
Địa chỉ: Seoul, Namyeong-gu, Sanwol-ro 102,13...
411
00:41:11,800 --> 00:41:12,990
Lúc 10h tối,
tôi đi bộ xuống con hẻm đến địa chỉ...
412
00:41:17,240 --> 00:41:19,590
{\an8}Có gì đó không đúng.
413
00:41:21,000 --> 00:41:21,950
{\an8}Cái gì?
414
00:41:22,720 --> 00:41:27,910
{\an8}Gã này có cái điện thoại màu đen.
Con có nhớ không?
415
00:41:29,920 --> 00:41:31,230
{\an8}Thì sao?
416
00:41:32,760 --> 00:41:36,070
{\an8}Vài phút trước,
hắn làm rớt điện thoại màu trắng.
417
00:41:36,440 --> 00:41:37,830
{\an8}Màu trắng?
418
00:41:38,120 --> 00:41:39,310
{\an8}Vâng.
419
00:41:39,600 --> 00:41:46,950
{\an8}Và màn hình điện thoại là hình cô gái trẻ.
420
00:41:51,640 --> 00:41:53,830
Chết tiệt, cô ấy đã nhìn gần hơn.
421
00:41:57,440 --> 00:41:59,630
Cô đang nói gì nãy giờ vậy?
422
00:42:07,040 --> 00:42:09,230
Chỉ nói chuyện, không có gì quan trọng.
423
00:42:09,760 --> 00:42:11,790
Vậy chủ đề không quan trọng của cô là gì?
424
00:42:13,760 --> 00:42:14,990
{\an8}Chuyện gì vậy?
425
00:42:16,800 --> 00:42:19,590
{\an8}Mẹ. Dừng lại đi.
Anh ta có vẻ không làm thế đâu.
426
00:42:26,240 --> 00:42:28,590
Bà đang nói gì sau lưng tui vậy?
427
00:42:44,040 --> 00:42:46,110
Bà đã nói gì vậy? Về chuyện gì?
428
00:42:51,680 --> 00:42:54,470
Tôi chắc là tôi đã lấy nó,
nó đâu rồi...
429
00:43:12,840 --> 00:43:15,630
Tôi đang nói chuyện với con bé,
nhưng cuộc gọi bị gián đoạn.
430
00:43:15,640 --> 00:43:17,990
Có chuyện xảy ra với con bé rồi!
431
00:43:18,000 --> 00:43:18,630
Nghe này,
432
00:43:18,640 --> 00:43:20,190
chỉ vì con bé không trả lời điện thoại,
433
00:43:20,200 --> 00:43:21,510
không có nghĩa là mất tích.
434
00:43:21,520 --> 00:43:23,350
Tôi đã giải thích với anh mấy lần rồi?
435
00:43:23,360 --> 00:43:24,430
Tôi hiểu anh rồi.
436
00:43:25,760 --> 00:43:26,830
Cô kia,
437
00:43:26,840 --> 00:43:28,990
cô đã kiểm tra mọi thứ rồi chưa?
438
00:43:30,720 --> 00:43:33,390
Chỉ cần nghỉ về nó.
439
00:43:35,000 --> 00:43:36,510
Con bé bảo tôi con bé gần như ở đó.
440
00:43:36,720 --> 00:43:39,710
Con bé đã nói vậy,
nhưng thình lình cuộc gọi bị gián đoạn,
441
00:43:39,720 --> 00:43:42,750
và con bé không trả lời điện thoại nữa.
Không phải lạ sao?
442
00:43:42,760 --> 00:43:45,150
Lần cuối anh nói chuyện với con bé là mấy giờ?
443
00:43:46,320 --> 00:43:47,710
10h tối.
444
00:43:48,560 --> 00:43:49,670
10h tối?
445
00:43:50,000 --> 00:43:51,110
Vậy con bé mặc đồ gì?
446
00:43:51,360 --> 00:43:54,190
Áo khoác vàng và...
447
00:43:54,720 --> 00:43:58,590
Ngoài ra, con bé nói đi xem mắt và mang đôi giày mới.
448
00:43:58,600 --> 00:43:59,510
Giày màu trắng hả?
449
00:44:00,160 --> 00:44:01,710
Cậu có ảnh em gái cậu không?
450
00:44:02,560 --> 00:44:03,390
Chờ chút.
451
00:44:04,200 --> 00:44:05,030
Nè.
452
00:44:05,440 --> 00:44:07,350
Đưa ảnh này cho những người có mặt ở đây xem.
453
00:44:07,800 --> 00:44:08,710
Cái gì?
454
00:44:08,720 --> 00:44:11,230
Chúng tôi đang thẩm vấn họ với tư cách là nhân chứng
trong 1 vụ án tương tự.
455
00:44:11,240 --> 00:44:11,950
Nên cho họ xem hình đi.
456
00:44:13,880 --> 00:44:15,590
Xin phép.
457
00:44:15,960 --> 00:44:18,190
Anh có nhìn thấy cô gái này không?
458
00:44:18,960 --> 00:44:20,070
Không, tôi không thấy.
459
00:44:20,080 --> 00:44:22,030
Ok, cám ơn.
460
00:44:22,760 --> 00:44:24,070
Xin phép.
461
00:44:24,080 --> 00:44:25,990
Cô có nhìn thấy cô gái này không?
462
00:44:29,080 --> 00:44:30,990
Oh, là cô à.
463
00:44:31,000 --> 00:44:33,910
Cám ơn. Tôi thành thật xin lỗi.
464
00:44:35,240 --> 00:44:36,510
Xin phép.
465
00:44:36,520 --> 00:44:39,830
Cô có nhìn thấy cô gái này không?
466
00:44:42,560 --> 00:44:43,910
Cô đã nhìn thấy con bé sao?
467
00:44:44,320 --> 00:44:45,230
Nói tôi nghe xem.
468
00:44:45,240 --> 00:44:47,190
Cô ấy không nghe.
469
00:44:47,200 --> 00:44:48,630
Xem lời khai của cô ấy đi.
470
00:44:48,800 --> 00:44:49,950
Có phải là cô gái mà cô thấy?
471
00:44:51,000 --> 00:44:52,270
Có phải là "đúng" không
472
00:44:52,280 --> 00:44:53,230
Đúng không?
473
00:44:53,240 --> 00:44:54,070
Người này là anh trai cô ấy.
474
00:44:54,080 --> 00:44:54,910
Hey, mày!
475
00:44:55,600 --> 00:44:57,510
Mày là thằng khốn!
476
00:44:57,520 --> 00:44:59,430
Làm sao mà mày lớn lên được như vậy?
477
00:44:59,440 --> 00:45:00,910
Dừng lại!
478
00:45:01,720 --> 00:45:02,950
Tiếp tục làm việc đi.
479
00:45:02,960 --> 00:45:05,070
Làm ơn về nhà đi.
480
00:45:17,880 --> 00:45:19,750
Câm cái miệng lại.
481
00:45:20,040 --> 00:45:21,950
Nếu không, con bà sẽ chết.
482
00:45:28,760 --> 00:45:31,950
Ở đâu? Đó là ở đâu?
483
00:45:31,960 --> 00:45:32,790
Đó là ở đâu?
484
00:45:38,440 --> 00:45:39,310
Con bé còn ở đó không?
485
00:45:42,200 --> 00:45:44,030
Nhìn này,
486
00:45:45,200 --> 00:45:48,910
Cô có thấy thằng khốn nào hại em gái tôi không?
487
00:45:50,680 --> 00:45:52,790
Có thấy mặt hắn không?
488
00:45:54,800 --> 00:45:57,990
Hắn mang khẩu trang và đội mũ lưỡi trai?
489
00:45:58,000 --> 00:45:59,190
Mở nó ra.
490
00:45:59,200 --> 00:46:00,390
Không nhìn thấy sao?
491
00:46:01,960 --> 00:46:03,510
Cô không thấy khuôn mặt hắn, phải không?
492
00:46:04,280 --> 00:46:05,430
Cô nên nhìn thấy khuôn mặt hắn...
493
00:46:05,440 --> 00:46:08,270
Còn quần áo? Hắn mặc đồ gì?
494
00:46:08,280 --> 00:46:09,150
Hmm?
495
00:46:09,760 --> 00:46:11,590
Màu đỏ? Hắn mặc đồ màu đỏ?
496
00:46:12,240 --> 00:46:13,790
Còn gì khác không?
497
00:46:22,480 --> 00:46:23,750
Anh là ai?
498
00:46:23,760 --> 00:46:25,550
Tôi đã vui vẻ cho đến khi anh đến.
499
00:46:25,920 --> 00:46:28,430
Tôi là thằng khốn.
Tôi là thằng khốn đã hại em của anh.
500
00:46:28,440 --> 00:46:29,110
Cái gì?
501
00:46:31,640 --> 00:46:33,150
Anh đã tấn công nhầm người rồi.
502
00:46:52,960 --> 00:46:55,430
Mọi người đến và chửi thề, cái...
503
00:46:56,280 --> 00:46:57,230
Cái gì vậy?
504
00:46:57,240 --> 00:46:58,950
Họ không nhìn thấy cô gái đó sao?
505
00:47:06,400 --> 00:47:07,470
Trả lời tôi mau.
506
00:47:08,080 --> 00:47:09,310
Em gái tao đâu?
507
00:47:11,280 --> 00:47:13,150
Trả lời tao, thằng khốn!
508
00:47:20,800 --> 00:47:22,150
Xin thương xót tôi.
509
00:47:23,400 --> 00:47:25,590
Làm ơn đừng giết tôi.
510
00:47:25,600 --> 00:47:27,230
Cái gì?
511
00:47:27,240 --> 00:47:28,790
Anh tôi...
512
00:47:29,320 --> 00:47:31,830
là người rất đáng sợ.
513
00:47:33,120 --> 00:47:36,830
Nên làm ơn tha cho tôi.
514
00:47:37,480 --> 00:47:39,590
Mày có biết câu trả lời của tao
cho em gái mày không?
515
00:47:39,880 --> 00:47:41,710
Nếu tao gặp thằng anh chó chết của mày,
516
00:47:42,160 --> 00:47:45,310
tao cũng giết hắn luôn!
517
00:48:15,000 --> 00:48:15,950
Nói tao nghe.
518
00:48:16,360 --> 00:48:17,870
Em gái tao đâu?
519
00:48:18,080 --> 00:48:19,710
Em gái tao đâu? Trả lời tao!
520
00:48:24,120 --> 00:48:25,550
Đừng dễ nổi điên như vậy.
521
00:48:25,560 --> 00:48:27,190
Nếu mày làm, cô ấy sẽ mau chết.
522
00:48:28,480 --> 00:48:29,870
Chuyện gì...
523
00:48:29,880 --> 00:48:32,630
Tôi nói là mọi chuyện ổn rồi,
tại sao cô đẩy tôi?
524
00:48:32,640 --> 00:48:33,550
Tiền bối!
525
00:48:33,560 --> 00:48:34,190
Mọi thứ ổn rồi.
526
00:48:35,080 --> 00:48:37,190
Anh không thể làm thế!
Để con dao xuông!
527
00:48:37,200 --> 00:48:40,150
Cứu tôi! Cứu! Làm ơn cứu tôi!
528
00:48:40,800 --> 00:48:42,710
Cứu tôi.
529
00:48:42,720 --> 00:48:43,750
Anh không thể cư xử như thế.
530
00:48:43,760 --> 00:48:45,710
Hắn biết chổ em gái tôi!
531
00:48:45,720 --> 00:48:47,230
Anh ta là nhân chứng! Nhân chứng!
532
00:48:47,240 --> 00:48:50,110
Không! Hắn là thằng khốn!
533
00:48:50,120 --> 00:48:52,990
Cậu đang phản ứng thái quá.
Cậu không thể cư xử như thế ở đây.
534
00:48:53,000 --> 00:48:53,470
Ok?
535
00:48:53,480 --> 00:48:56,350
Tôi đang nói anh,
hắn là thằng khốn!
536
00:48:56,360 --> 00:48:58,030
Làm ơn cứu tôi!
537
00:49:00,720 --> 00:49:03,790
Tôi không thể thở.
538
00:49:03,800 --> 00:49:05,430
Đồ cặn bã!
539
00:49:17,760 --> 00:49:19,230
Anh ổn chứ?
540
00:49:21,160 --> 00:49:22,630
Chuyện gì xảy ra ở đây vậy?
541
00:49:22,640 --> 00:49:24,070
Chuyện gì vậy?
542
00:49:24,080 --> 00:49:29,430
Những người phụ nữ đó không thể nói chuyện,
nên anh ta bắt đầu hỏi tôi em gái anh ta ở đâu.
543
00:49:29,440 --> 00:49:31,710
hỏi nơi tôi đã nhìn thấy cô gái và anh ta rất giận dữ.
544
00:49:31,720 --> 00:49:34,270
Thình lình anh ta lấy dao kề cổ tôi.
545
00:49:34,280 --> 00:49:35,350
Và anh ta cũng đe dọa...
546
00:49:35,360 --> 00:49:37,310
Người này có vấn đề.
547
00:49:38,960 --> 00:49:39,590
Nhìn xem.
548
00:49:51,000 --> 00:49:52,670
Em gái tôi đâu?
549
00:49:57,560 --> 00:49:59,910
Tôi đã nói anh đừng nổi điên dễ dàng như thế.
550
00:50:17,240 --> 00:50:19,270
Anh có chắc là không bị thương không?
551
00:50:20,000 --> 00:50:23,430
Vâng. Ổn rồi.
Tôi chỉ đau đầu chút ít thôi.
552
00:50:26,800 --> 00:50:28,870
Có thể cho tôi điếu thuốc không?
553
00:50:28,880 --> 00:50:29,430
Vâng.
554
00:50:28,870 --> 00:50:30,000
{\an8}Họ đang nói gì vậy?
555
00:50:31,080 --> 00:50:32,830
{\an8}Con không hiểu.
556
00:50:35,800 --> 00:50:38,710
Anh đến để làm việc tốt, nhưng anh...
557
00:50:38,720 --> 00:50:40,870
Anh hẳn phải lo lắng về em gái anh ấy.
558
00:50:41,640 --> 00:50:44,470
Tôi tha thứ cho anh ta vì chuyện đó,
nên chúng ta quên chuyện này đi.
559
00:50:45,480 --> 00:50:46,870
Anh chắc chứ?
560
00:50:47,320 --> 00:50:48,510
Vậy cám ơn anh.
561
00:50:50,400 --> 00:50:51,430
Anh ta ổn rồi.
562
00:50:51,440 --> 00:50:52,710
2 người đừng lo lắng.
563
00:50:54,600 --> 00:50:57,270
Ổn rồi, đừng lo lắng.
564
00:51:02,360 --> 00:51:03,870
Về cẩn thận.
565
00:51:06,000 --> 00:51:06,950
Buổi tối tốt lành.
566
00:51:11,880 --> 00:51:13,190
Mọi chuyện ổn rồi.
567
00:51:23,760 --> 00:51:27,790
Tôi nói anh rồi, tình hình rất khẩn cấp!
568
00:51:27,800 --> 00:51:29,470
Tôi trông cậy vào anh.
569
00:51:40,000 --> 00:51:41,670
Chúng tôi thành thật xin lỗi vì chuyện đã xảy ra.
570
00:51:41,680 --> 00:51:43,910
Nếu anh có thể giải thích tình hình hợp lý...
571
00:51:43,920 --> 00:51:47,430
Tôi đã nói với anh rồi!
Tôi nói hắn là thằng khốn đó!
572
00:51:47,440 --> 00:51:48,950
Dĩ nhiên là anh đã nói cho chúng tôi chuyện đó.
573
00:51:48,960 --> 00:51:52,350
Nhưng anh cầm dao trong tay,
574
00:51:52,360 --> 00:51:54,230
làm sao chúng tôi có thể tin lời anh?
575
00:51:54,240 --> 00:51:56,470
Tìm em gái tôi!
576
00:51:56,480 --> 00:52:00,310
Chúng tôi đã thông báo đến các bệnh viện gần nhất
rằng chúng ta đang tìm kiếm người như thế.
577
00:52:00,320 --> 00:52:01,070
Anh phải chờ 1 lúc...
578
00:52:01,080 --> 00:52:02,670
Tôi nên chờ cái gì?
579
00:52:10,200 --> 00:52:12,230
Kim Kyungmi
580
00:52:12,240 --> 00:52:17,310
Namyeong-gu. Sanwol-ro
581
00:52:17,320 --> 00:52:19,590
Sanwol-ro 102,13
582
00:52:30,200 --> 00:52:35,190
Chúng tôi tìm 1 người ở quận Sunwol.
Cô gái mặc áo khoác màu vàng...
583
00:52:37,240 --> 00:52:39,230
Tôi lặp lại...
584
00:52:50,000 --> 00:52:54,750
Các đội tuần tra khác đang tìm cô ấy,
nên đừng lo lắng!
585
00:52:54,760 --> 00:52:56,350
Nhanh lên đi.
586
00:53:25,840 --> 00:53:27,350
{\an8}Uống cái này đi.
587
00:53:30,400 --> 00:53:32,230
{\an8}Cô gái đó sẽ ổn chứ?
588
00:53:32,720 --> 00:53:35,350
{\an8}Hy vọng là vậy.
589
00:53:49,240 --> 00:53:52,790
Khi thiết bị phát hiện ra âm thanh,
nó sẽ báo động.
590
00:54:35,440 --> 00:54:37,110
{\an8}Ai mà đến muộn vậy chứ?
591
00:54:44,600 --> 00:54:45,310
{\an8}Đừng đi.
592
00:54:46,080 --> 00:54:48,430
{\an8}Ổn mà. Ở sau lưng con.
593
00:55:28,640 --> 00:55:30,430
Chuyện gì vậy chứ?
594
00:55:30,440 --> 00:55:32,670
Nếu 2 mẹ con ở nhà,
tại sao mở cửa lâu quá vậy?
595
00:55:33,240 --> 00:55:34,830
Và sao không trả lời điện thoại của tôi chứ
596
00:55:35,560 --> 00:55:37,710
{\an8}Chuyện gì vậy?
Tại sao cô đến giờ này chứ?
597
00:55:38,360 --> 00:55:41,350
Có chuyện gì vậy?
Tôi đã bảo chị hôm nay tôi đến nhà để lấy đồ.
598
00:55:41,360 --> 00:55:42,430
Không có thời gian!
599
00:55:42,440 --> 00:55:43,430
Nhanh lên!
600
00:55:50,840 --> 00:55:51,830
Chị!
601
00:55:52,720 --> 00:55:54,430
Tại sao chị cư xử như vậy hả?
602
00:55:54,440 --> 00:55:55,830
Kyungmi, vào nhà nhanh lên đi.
603
00:55:59,320 --> 00:56:02,870
Nhân tiện, chị, đã quyết định khi nào đi chưa?
604
00:56:02,880 --> 00:56:07,270
Người ta cứ tranh cãi về chuyện di chuyển...
605
00:56:46,760 --> 00:56:47,830
Cha ơi?
606
00:56:50,080 --> 00:56:51,470
Mẹ đã đi đâu vậy?
607
00:59:36,240 --> 00:59:37,630
Choi Jeong A
Đội trưởng đội CAPOS BP
608
00:59:43,880 --> 00:59:47,990
Tôi lấy làm tiếc về chuyện xảy ra với em gái anh.
609
00:59:51,240 --> 00:59:55,350
Tôi mong anh tìm được em gái mình.
610
01:00:07,520 --> 01:00:09,710
Không có thời gian lo lắng cho người khác đâu.
611
01:00:12,080 --> 01:00:14,670
Tôi đã bảo cô quên những đôi giày đó đi
và đừng đi đến đó.
612
01:00:18,560 --> 01:00:19,910
Đó không phải là chuyện cô có thể làm bây giờ.
613
01:00:21,120 --> 01:00:23,510
Cô không thể nghe giọng nói của tôi.
614
01:00:24,600 --> 01:00:26,310
Và đèn cảnh báo cũng tắt.
615
01:00:27,160 --> 01:00:28,190
Còn gì khác mà cô phải làm không?
616
01:00:29,360 --> 01:00:30,390
Cô có thể chết.
617
01:00:40,000 --> 01:00:40,710
Cô có thể sống!
618
01:00:58,920 --> 01:01:00,390
Cứu!
619
01:01:05,240 --> 01:01:06,230
Seojong!
620
01:01:12,080 --> 01:01:15,070
Cứu tôi.
Gã đó đang trong nhà của chúng tôi.
621
01:01:34,280 --> 01:01:35,950
Đừng về nhà. Hắn đang ở đây.
622
01:01:48,120 --> 01:01:51,270
Con đang nói gì vậy?
Tại sao cửa trước lại mở?
623
01:02:11,360 --> 01:02:12,070
Kyungmi,
624
01:02:13,920 --> 01:02:15,030
có
625
01:02:15,040 --> 01:02:16,150
ai đó ở đây.
626
01:02:38,800 --> 01:02:45,910
Phong cách viết khác nhau
627
01:02:45,920 --> 01:02:48,150
Tin nhắn mới được viết bằng tiếng địa phương; thổ ngữ.
628
01:03:00,600 --> 01:03:01,590
Ra ngoài.
629
01:03:11,520 --> 01:03:12,710
Chết tiệt!
630
01:03:17,120 --> 01:03:18,310
Mở cửa ra nhanh lên.
631
01:03:18,320 --> 01:03:19,430
Tôi nói mở cửa ra.
632
01:03:19,440 --> 01:03:20,550
Cô là con gái ngoan, phải không?
633
01:03:20,560 --> 01:03:21,390
Nếu cứ như thế, mẹ cô sẽ nổi điên lên đó.
634
01:03:22,840 --> 01:03:23,470
Mở cửa nhanh lên.
635
01:03:23,480 --> 01:03:24,070
Mở cửa.
636
01:03:24,080 --> 01:03:24,670
Ngay.
637
01:03:24,680 --> 01:03:25,870
Nhanh.
638
01:03:25,880 --> 01:03:26,990
Nhanh. Nhanh. Nhanh. Nhanh.
639
01:04:36,760 --> 01:04:37,870
Cô đang làm gì ở đây vậy?
640
01:04:40,120 --> 01:04:41,630
Đến với mẹ cô.
641
01:04:57,040 --> 01:04:58,230
Cô đi đâu vậy? Hmm?
642
01:05:05,760 --> 01:05:06,590
Dừng lại đi!
643
01:05:07,960 --> 01:05:08,590
Hey!
644
01:05:11,560 --> 01:05:13,750
Chết tiệt.
Thả tay tôi ra.
645
01:05:15,880 --> 01:05:17,470
Thả tay tôi ra!
646
01:05:29,120 --> 01:05:30,110
Chết tiệt.
647
01:05:52,520 --> 01:05:54,270
Dừng lại, đồ khốn!
648
01:06:32,680 --> 01:06:34,110
Chết tiệt.
649
01:06:52,400 --> 01:06:53,350
Hey, thằng kia.
650
01:07:22,000 --> 01:07:22,950
Hey, thằng khốn.
651
01:07:23,480 --> 01:07:24,430
Dừng lại!
652
01:07:35,360 --> 01:07:36,310
Chết tiệt.
653
01:07:57,760 --> 01:07:59,510
Mày quá rắc rối.
654
01:08:02,080 --> 01:08:03,350
Đến đây.
655
01:08:06,000 --> 01:08:06,790
Hey!
656
01:08:08,840 --> 01:08:10,430
Ở yên đó.
657
01:08:10,440 --> 01:08:11,750
Tao sẽ giết mày.
658
01:08:20,240 --> 01:08:21,790
Lỳ thiệt chứ!
659
01:08:21,800 --> 01:08:22,990
Đến đây.
660
01:08:24,560 --> 01:08:26,630
Tao sẽ đánh mày trước.
661
01:08:28,040 --> 01:08:30,590
Thằng chó điên. Mày đang làm gì vậy?
662
01:08:34,160 --> 01:08:35,990
Mày điên rồi. Để con dao xuống mau.
663
01:08:36,960 --> 01:08:37,630
Mày có nghe không?
664
01:08:45,120 --> 01:08:46,470
Mày muốn đánh tao à?
665
01:08:47,280 --> 01:08:49,590
Đừng làm vậy. Tao ghét bị đánh lắm.
666
01:08:49,600 --> 01:08:50,710
Cái gì?
667
01:08:50,720 --> 01:08:52,390
Tao thích chết hơn.
668
01:08:55,680 --> 01:08:58,510
Hey! Nói tao nghe em gái tao ở đâu, thằng chó.
669
01:08:59,000 --> 01:09:00,230
Con bé đâu?
670
01:09:01,320 --> 01:09:02,550
Đó là cái mày muốn sao?
671
01:09:03,280 --> 01:09:04,510
Mày đã không muốn cứu con bé đó,
672
01:09:04,520 --> 01:09:05,830
mày chỉ muốn cứu em gái mày.
673
01:09:06,560 --> 01:09:07,510
Cái gì?
674
01:09:08,360 --> 01:09:10,430
Mày là thằng khốn.
675
01:09:23,080 --> 01:09:24,390
Tao sẽ bắt nó.
676
01:09:24,400 --> 01:09:25,830
Nên mày có thể dẫn em gái mày về.
677
01:09:26,840 --> 01:09:28,270
Thằng khốn.
678
01:09:34,000 --> 01:09:36,150
Mạng người là trò đùa của mày hả?
679
01:09:36,160 --> 01:09:38,030
Em gái bé bỏng của mày...
680
01:09:39,800 --> 01:09:42,350
Tao sẽ cho mày biết chính xác địa điểm khi mày đến đó.
681
01:09:42,360 --> 01:09:44,390
Nếu mày tò mò, hãy nhớ gọi.
682
01:09:45,960 --> 01:09:47,790
Chuyện gì nếu chuyện này là giả?
683
01:09:48,680 --> 01:09:50,150
Thì đó là cái tao muốn.
684
01:10:00,440 --> 01:10:01,350
Tại sao?
685
01:10:01,880 --> 01:10:03,630
Cô ấy có phiền mày không?
686
01:10:04,680 --> 01:10:06,790
Vậy dẫn cô ấy đi, và tao sẽ giữ em gái mày.
687
01:10:06,800 --> 01:10:07,750
Thằng khốn...
688
01:10:11,920 --> 01:10:12,550
Hey
689
01:10:13,000 --> 01:10:14,630
Chọn nhanh lên.
690
01:10:16,320 --> 01:10:17,270
Là cô gái này?
691
01:10:21,200 --> 01:10:21,950
Hay em gái mày?
692
01:10:36,040 --> 01:10:39,030
Em gái mày đang chết dần.
693
01:10:51,760 --> 01:10:52,710
Tôi xin lỗi.
694
01:11:14,200 --> 01:11:15,150
Cô có thấy không?
695
01:11:23,240 --> 01:11:23,950
Seojong!
696
01:11:25,480 --> 01:11:26,190
Seojong!
697
01:11:26,480 --> 01:11:28,670
Trả lời anh! Là anh nè! Seojong!
698
01:11:29,360 --> 01:11:30,070
Seojong!
699
01:11:36,840 --> 01:11:38,430
Thằng khốn nạn chó chết.
700
01:11:50,200 --> 01:11:51,790
Oh, mày đến rồi sao?
701
01:11:51,800 --> 01:11:53,550
Em gái tao đâu?
702
01:11:54,320 --> 01:11:58,030
Cô ấy trốn ở đâu rồi, tao đoán thế.
Tìm cho kỹ vào.
703
01:11:58,040 --> 01:12:00,190
Đừng có đùa nữa, mau trả lời tao con bé đâu!
704
01:12:01,720 --> 01:12:04,430
Tao đã bảo mày không muốn tìm cô ấy
nếu mày dễ nổi điên như vậy.
705
01:12:04,440 --> 01:12:08,030
Okay. Okay. Chỉ tao biết em gái tao đâu.
706
01:12:08,040 --> 01:12:11,230
Mày đã bỏ lại cô gài này để cứu em gái mày.
707
01:12:11,240 --> 01:12:13,990
Vậy mày hy vọng điều gì, thằng chó kia?
708
01:12:14,000 --> 01:12:16,870
Tao hiểu. Tha lỗi cho tao. Tao xin lỗi.
709
01:12:16,880 --> 01:12:17,670
Hey, thằng kia.
710
01:12:18,440 --> 01:12:19,950
Câm miệng.
711
01:12:20,640 --> 01:12:23,270
Và nói chào với mẹ cô gái này.
712
01:12:46,920 --> 01:12:47,670
Hey.
713
01:12:48,720 --> 01:12:49,710
Mở mắt ra.
714
01:12:51,760 --> 01:12:53,510
Nói xem. Tôi có sai không?
715
01:12:53,760 --> 01:12:54,350
Uh?
716
01:13:06,120 --> 01:13:08,950
Mẹ Kyungmi! Dừng lại! Đừng đi!
717
01:13:08,960 --> 01:13:10,270
Cô không thể.
718
01:13:34,040 --> 01:13:36,990
Cứu tôi!
719
01:13:39,080 --> 01:13:42,030
Làm ơn, cứu...
720
01:13:42,720 --> 01:13:44,390
Cứu tôi...
721
01:13:48,440 --> 01:13:50,390
Cứu tôi...
722
01:14:17,040 --> 01:14:18,470
Chị,
723
01:14:18,480 --> 01:14:19,990
bây giờ thế nào?
724
01:15:27,600 --> 01:15:29,950
Anh trai cô đang ở gần. Gọi anh ấy.
725
01:16:26,880 --> 01:16:27,750
Cô có đó không?
726
01:16:31,280 --> 01:16:32,910
Chỉ cần ra ngoài.
727
01:17:02,120 --> 01:17:03,150
Mày làm gì vậy?
728
01:17:09,760 --> 01:17:12,150
Mày...
729
01:17:23,960 --> 01:17:24,830
Con bé ở đây, đúng không?
730
01:17:29,040 --> 01:17:30,670
Vâng, chắc chắn cô ấy ở đây. Nói xem ở đâu.
731
01:17:32,360 --> 01:17:32,910
Hey!
732
01:17:34,080 --> 01:17:36,030
Nếu mày không ra, cô ấy sẽ chết.
733
01:18:07,240 --> 01:18:09,190
Chờ chút.
734
01:18:09,200 --> 01:18:12,550
Chờ chút. Nhìn này. Là điện thoại con gái cô.
735
01:18:13,720 --> 01:18:14,990
Là số điện thoại con gái cô.
736
01:18:17,880 --> 01:18:18,510
Alo.
737
01:18:21,080 --> 01:18:21,750
Anh.
738
01:18:24,360 --> 01:18:25,430
Seojong.
739
01:18:26,000 --> 01:18:27,350
Seojong. Em ổn chứ?
740
01:19:32,880 --> 01:19:33,910
Seojong.
741
01:19:34,680 --> 01:19:35,790
Anh.
742
01:19:35,800 --> 01:19:36,830
Anh đang làm gì vậy?
743
01:19:36,840 --> 01:19:37,870
Tôi là anh con bé.
744
01:19:37,880 --> 01:19:38,350
Anh.
745
01:19:38,360 --> 01:19:39,390
Seojong!
746
01:19:41,440 --> 01:19:42,470
Em ổn chứ?
747
01:19:44,000 --> 01:19:46,070
Tại sao em bị thương nặng quá vậy?
748
01:19:58,360 --> 01:19:59,870
Chờ đã. Chờ 1 chút.
749
01:20:00,560 --> 01:20:02,070
Con của bác ấy đâu?
750
01:20:04,600 --> 01:20:12,190
Chị ấy chạy đi chổ khác để bảo vệ cháu.
751
01:20:14,320 --> 01:20:15,870
Cháu xin lỗi.
752
01:20:16,800 --> 01:20:18,670
Cháu thật sự xin lỗi.
753
01:20:21,320 --> 01:20:23,550
Chờ đã!
754
01:21:54,720 --> 01:21:58,390
Dừng lại! Để con dao xuống. Để con dao xuống trước đi.
755
01:21:58,400 --> 01:22:03,190
Tôi không biết chuyện gì đã xảy ra, nhưng nếu
cô làm ai bị thương, nó sẽ làm cô thêm tệ hơn thôi.
756
01:22:04,800 --> 01:22:06,270
Nguy hiểm lắm, để con dao xuống!
757
01:22:06,280 --> 01:22:09,990
Alo, cảnh sát hả? Có người cầm dao...
758
01:22:13,520 --> 01:22:15,550
Đây là em gái tôi. Đừng chạm vào nó.
759
01:22:18,800 --> 01:22:24,150
Nghe này. Anh không thể thấy cô ấy làm mọi người sợ sao?
760
01:22:24,520 --> 01:22:27,710
Nếu có gì xảy ra với em gái tôi,
anh sẽ chịu trách nhiệm chứ? Hả?
761
01:22:28,120 --> 01:22:30,950
Vì người ta lo lắng, nên tôi...
762
01:22:32,560 --> 01:22:34,030
Cái gì? Tôi đã không làm gì...
763
01:22:57,480 --> 01:22:58,390
Thưa anh!
764
01:22:59,080 --> 01:23:00,670
Cô ấy ở đây!
765
01:23:10,160 --> 01:23:13,510
Cô ấy trốn trong thùng rác.
766
01:23:15,400 --> 01:23:19,670
Cám ơn. Các anh thật sự đang làm việc tốt.
767
01:23:19,680 --> 01:23:24,670
Em gái anh cầm dao,
nhưng vì lý do an toàn, chúng tôi đã lấy nó rồi.
768
01:23:31,920 --> 01:23:33,510
Chúng ta đi thôi. Chúc anh may mắn.
769
01:23:34,760 --> 01:23:36,630
Cám ơn. Cám ơn.
770
01:23:37,600 --> 01:23:38,350
Cám ơn.
771
01:23:43,320 --> 01:23:45,630
Con điên.
772
01:23:51,600 --> 01:23:53,750
Mày nghĩ mày sẽ được cứu nếu mày chạy ra đây hả?
773
01:23:56,680 --> 01:23:57,550
Đừng nói tao rằng...
774
01:24:02,160 --> 01:24:04,110
Mày đã hy vọng rằng họ sẽ giúp mày?
775
01:24:06,960 --> 01:24:07,830
Tại sao?
776
01:24:09,240 --> 01:24:10,870
Có phải mày có gì để nói hả?
777
01:24:17,680 --> 01:24:23,590
{\an8}Không muốn chết.
778
01:24:27,920 --> 01:24:33,270
{\an8}Thật sự không muốn chết.
779
01:24:34,880 --> 01:24:36,990
{\an8}Tôi vẫn
780
01:24:37,000 --> 01:24:43,070
{\an8}có nhiều thứ muốn làm.
781
01:24:44,360 --> 01:24:52,830
{\an8}Có nhiều nơi muốn đi với mẹ tôi.
782
01:24:53,760 --> 01:24:56,670
{\an8}Tôi muốn gặp người tốt
783
01:24:56,680 --> 01:24:59,590
{\an8}và làm đám cưới.
784
01:25:01,520 --> 01:25:05,750
{\an8}Tôi muốn có 2 đứa con.
785
01:25:07,280 --> 01:25:10,910
{\an8}Nếu anh giết tôi, tôi...
786
01:25:13,640 --> 01:25:20,750
{\an8}không thể làm bất cứ điều gì hết.
787
01:25:24,120 --> 01:25:29,910
{\an8}Làm ơn.
788
01:25:33,200 --> 01:25:37,110
{\an8}Làm ơn đừng giết tôi.
789
01:25:38,640 --> 01:25:40,550
{\an8}Làm ơn.
790
01:25:41,120 --> 01:25:51,790
{\an8}Ít nhất lúc này, nghe tôi nói.
791
01:25:51,800 --> 01:25:58,070
{\an8}Tôi không muốn chết.
792
01:26:17,240 --> 01:26:21,830
Bởi vì cô nói như thế,
793
01:26:21,840 --> 01:26:25,150
nếu ai đó lắng nghe cô đúng cách.
794
01:26:26,800 --> 01:26:28,910
Tôi chắc là thua rồi.
795
01:26:37,360 --> 01:26:38,950
Cô đang nhìn gì vậy?
796
01:26:38,960 --> 01:26:39,790
Hả?
797
01:26:41,320 --> 01:26:42,710
Cô đang nhìn gì vậy?
798
01:26:45,760 --> 01:26:47,870
Cô nghĩ chuyện này sẽ thay đổi?
799
01:26:49,800 --> 01:26:51,230
Hey, thằng khốn nạn.
800
01:26:54,880 --> 01:26:56,070
Cô ổn chứ?
801
01:26:56,080 --> 01:26:56,550
Hắn làm hại c...
802
01:27:01,560 --> 01:27:03,150
Chết tiệt.
803
01:27:03,160 --> 01:27:04,070
Tao sẽ giết mày.
804
01:27:22,160 --> 01:27:22,750
Thằng tâm thần
805
01:27:22,960 --> 01:27:23,430
như mày
806
01:27:23,880 --> 01:27:24,510
thật sự
807
01:27:24,680 --> 01:27:25,630
nên chết hết đi.
808
01:27:26,360 --> 01:27:27,310
Mẹ kiếp.
809
01:27:57,600 --> 01:27:58,710
Cô ổn chứ?
810
01:28:02,640 --> 01:28:03,750
Tôi xin lỗi.
811
01:28:06,760 --> 01:28:07,870
Em gái...
812
01:28:08,360 --> 01:28:09,470
Em gái?
813
01:28:10,640 --> 01:28:11,750
Em gái tôi?
814
01:28:12,240 --> 01:28:14,070
Con bé ở bệnh viện
815
01:28:14,080 --> 01:28:15,070
Mọi thứ đều ổn.
816
01:28:15,600 --> 01:28:20,790
Nhìn này, mẹ cô... vâng, mẹ cô. Mẹ cô.
817
01:28:20,800 --> 01:28:23,310
Mẹ cô cũng ở gần đây.
818
01:28:23,320 --> 01:28:27,990
Tôi đã cố ngăn cản bà ấy, nhưng bà ấy rất lo lắng cho cô.
819
01:28:35,280 --> 01:28:37,110
Thằng khốn.
820
01:28:38,960 --> 01:28:41,390
Tao đã bảo là tao ghét bị đánh!
821
01:28:42,720 --> 01:28:44,830
Thằng khốn nạn chó chết!
822
01:28:46,000 --> 01:28:46,870
Thằng khốn!
823
01:28:47,320 --> 01:28:48,190
Mày
824
01:28:48,200 --> 01:28:48,950
phải chết.
825
01:28:48,960 --> 01:28:50,470
Chết đi!
826
01:28:50,480 --> 01:28:51,230
Mày phải
827
01:28:51,240 --> 01:28:51,990
chết, thằng khốn!
828
01:28:54,720 --> 01:28:56,830
Mày có biết cách sử dụng không, hả?
829
01:29:18,520 --> 01:29:20,630
Phía sau.
830
01:29:26,880 --> 01:29:29,190
Tao đã bảo tao sẽ giết 1 trong số họ.
831
01:29:30,080 --> 01:29:31,430
Mày đã nói gì vậy, thằng quái vật?
832
01:29:33,760 --> 01:29:35,110
Mày nói mẹ cô ấy đang ở đây à?
833
01:29:37,440 --> 01:29:38,550
Đừng...
834
01:30:29,440 --> 01:30:30,550
Mẹ.
835
01:30:42,720 --> 01:30:43,830
Cái gì?
836
01:30:54,600 --> 01:30:55,390
Con gái?
837
01:30:55,680 --> 01:30:56,910
Con cái bà?
838
01:30:57,720 --> 01:31:00,110
Mẹ, con đang tìm mẹ nãy giờ.
839
01:31:00,720 --> 01:31:03,350
Con gái bà ở đằng kia.
840
01:31:18,480 --> 01:31:20,150
Cô ấy ở đằng kia. Đi kiểm tra đi.
841
01:31:53,680 --> 01:31:54,910
{\an8}Đừng đến gần.
842
01:31:58,440 --> 01:32:00,630
{\an8}Con sẽ kết thúc nó.
843
01:32:08,160 --> 01:32:10,550
Mày nghĩ mày có thể ngăn tao với chuyện này?
844
01:32:10,560 --> 01:32:11,270
Tao sao?
845
01:32:13,640 --> 01:32:16,150
Đó là tại sao tao hỏi nếu mày biết cách dùng nó.
846
01:32:18,360 --> 01:32:20,870
Và mày đang làm cái gì lúc này? Mày đâm trượt.
847
01:32:21,520 --> 01:32:23,190
Mày chỉ cắt tay mày.
848
01:32:36,560 --> 01:32:38,230
Cái gì vậy?
849
01:32:41,520 --> 01:32:43,070
Mày đang làm cái gì vậy?
850
01:33:03,960 --> 01:33:06,390
Tôi không có làm.
851
01:33:13,960 --> 01:33:15,790
Để tao nghĩ...
852
01:33:15,800 --> 01:33:17,630
Tao phải nghĩ...
853
01:33:23,600 --> 01:33:26,670
Tao vừa ở đây...
854
01:33:26,680 --> 01:33:28,350
nhưng cô ấy đâm tao. Không!
855
01:33:31,920 --> 01:33:34,710
Mày đâm tao, tại sao mày tự đâm bản thân mày...
856
01:33:35,480 --> 01:33:36,750
Bỏ dao xuống!
857
01:33:37,920 --> 01:33:39,630
Bây giờ tao là 1 tên ngốc?
858
01:33:41,920 --> 01:33:43,310
Để dao xuống và nói chuyện với chúng tôi.
859
01:33:47,320 --> 01:33:48,350
Đừng di chuyển!
860
01:33:48,360 --> 01:33:48,950
Tôi sẽ bắn.
861
01:33:59,400 --> 01:34:00,430
Mày dám cười sao?
862
01:34:01,520 --> 01:34:05,510
Mày nhìn tao và cười toe toét hả?
863
01:34:06,560 --> 01:34:07,830
Đừng có cười.
864
01:34:07,840 --> 01:34:08,950
Dừng lại đi.
865
01:34:16,520 --> 01:34:18,750
Chết tiệt!
866
01:34:43,840 --> 01:34:46,070
{\an8}Khốn nạn
867
01:34:47,920 --> 01:34:50,150
{\an8}như mày.
868
01:35:05,560 --> 01:35:06,950
Chết tiệt!
869
01:35:38,600 --> 01:35:40,630
Tao sẽ giết mày...
870
01:37:08,040 --> 01:37:10,070
{\an8}Con gái mẹ rất đẹp.
871
01:37:10,800 --> 01:37:11,750
{\an8}Con biết.
872
01:37:14,080 --> 01:37:15,590
{\an8}Ở đây thật tuyệt phải không?
873
01:37:15,840 --> 01:37:21,430
{\an8}Vâng, thật tuyệt khi chúng ta đến đây cùng nhau.
874
01:37:22,640 --> 01:37:28,230
{\an8}Chúng ta ăn nhiều đồ ăn ngon và chụp ảnh đi.
875
01:37:28,240 --> 01:37:31,070
{\an8}Dĩ nhiên, mẹ có nhiều tiền.
876
01:37:31,080 --> 01:37:33,670
{\an8}Mẹ lại nói tiền nữa? Con không cãi với mẹ đâu.
877
01:37:47,240 --> 01:37:48,750
Chị!
878
01:37:53,160 --> 01:37:54,670
Xin chào.
879
01:37:55,600 --> 01:37:57,790
Xin lỗi vì tới trễ
880
01:37:57,800 --> 01:37:59,350
Cô ổn không
881
01:38:02,960 --> 01:38:06,430
Cái này... và cái này...
882
01:38:12,000 --> 01:38:13,550
Tại sao anh quay hướng đó?
883
01:38:14,120 --> 01:38:16,030
Anh thậm chí không thể làm được!
884
01:38:16,480 --> 01:38:20,630
Chị, chúng ta chụp hình và vui chơi đi.
885
01:38:23,280 --> 01:38:24,390
Có niềm vui... vui.
886
01:38:24,400 --> 01:38:25,550
Có nhiều niềm vui.
887
01:38:29,280 --> 01:38:30,510
Cười mau lên!
888
01:38:30,520 --> 01:38:31,470
Cười sao?