1 00:00:46,713 --> 00:00:48,506 Quit while we're ahead, honey. 2 00:00:48,506 --> 00:00:51,051 Uh-uh. This is your lucky day. 3 00:00:51,051 --> 00:00:52,594 all right. 4 00:01:00,894 --> 00:01:04,064 Ladies and gentlemen, you're gonna want to trust me, 5 00:01:04,064 --> 00:01:06,149 but I beg you, do not. 6 00:01:07,275 --> 00:01:10,111 You must be critical, doubtful. 7 00:01:10,111 --> 00:01:13,323 Scrutinize my every move. 8 00:01:13,323 --> 00:01:15,867 And if you need advice on how to do that, 9 00:01:15,867 --> 00:01:17,494 just ask my wife, Celeste! 10 00:01:17,494 --> 00:01:19,371 audience: Oh! 11 00:01:19,371 --> 00:01:22,999 Because a magic trick is just like a marriage. 12 00:01:23,541 --> 00:01:25,919 You know I'm gonna betray you... 13 00:01:27,545 --> 00:01:30,799 But you stick around to see exactly... 14 00:01:30,799 --> 00:01:32,967 how I'm going to do it. 15 00:01:34,427 --> 00:01:37,555 audience: Oh! 16 00:01:47,857 --> 00:01:49,818 Now it's that time of night. 17 00:01:49,818 --> 00:01:52,904 I need a brave soul from the audience. 18 00:01:52,904 --> 00:01:54,114 Let's see what we have here. 19 00:01:54,114 --> 00:01:55,198 Yo, over here! 20 00:01:55,198 --> 00:01:56,449 Too drunk. 21 00:01:56,449 --> 00:01:58,952 Too eager. Too handsome. 22 00:01:58,952 --> 00:02:00,120 Let's see. 23 00:02:00,120 --> 00:02:01,454 Oh, I'm sorry, young lady. 24 00:02:01,454 --> 00:02:03,832 You must be this tall to ride the ride. 25 00:02:06,459 --> 00:02:10,130 Okay, okay, I'll make an exception just this once. 26 00:02:13,633 --> 00:02:16,261 And my brave volunteer's name is-- 27 00:02:16,261 --> 00:02:17,470 psst, name? 28 00:02:17,470 --> 00:02:19,139 - Lizzie. - Lizzie. 29 00:02:19,139 --> 00:02:20,557 Here's what we're gonna do. 30 00:02:20,557 --> 00:02:23,977 Before the show, I selected three separate volunteers 31 00:02:23,977 --> 00:02:27,522 to draw a single card without showing it to anyone. 32 00:02:27,522 --> 00:02:29,441 Can you folks please stand up now, 33 00:02:29,441 --> 00:02:30,859 if you don't mind? 34 00:02:32,110 --> 00:02:33,153 Thank you. 35 00:02:33,153 --> 00:02:34,404 And, Lizzie, can you please 36 00:02:34,404 --> 00:02:36,573 stand on your seat nice and tall? 37 00:02:37,198 --> 00:02:38,783 Here's what we're gonna do. 38 00:02:38,783 --> 00:02:41,661 I'm gonna throw this deck of cards at you. 39 00:02:41,661 --> 00:02:43,663 You're gonna reach up and catch one. 40 00:02:43,663 --> 00:02:45,290 When you catch it, if you catch it, 41 00:02:45,290 --> 00:02:47,292 take a look 42 00:02:47,292 --> 00:02:49,336 and say what it is, okay? 43 00:02:50,170 --> 00:02:51,171 Ready? 44 00:02:51,171 --> 00:02:52,797 On three. 45 00:02:56,760 --> 00:02:57,802 One. 46 00:02:59,846 --> 00:03:00,847 Two. 47 00:03:01,848 --> 00:03:02,891 Three. 48 00:03:04,017 --> 00:03:05,602 And, Lizzie, what is the card? 49 00:03:05,602 --> 00:03:07,937 - The queen of hearts! - The queen of hearts! 50 00:03:07,937 --> 00:03:09,856 And everyone else, what are your cards? 51 00:03:09,856 --> 00:03:11,441 Shout it out! - The queen of hearts! 52 00:03:11,441 --> 00:03:13,026 Queen of hearts! 53 00:03:13,026 --> 00:03:14,069 The queen of hearts! 54 00:03:18,948 --> 00:03:20,867 That was amazing. 55 00:03:26,873 --> 00:03:33,171 ♪ Pretend you're happy when you're blue ♪ 56 00:03:33,171 --> 00:03:37,300 ♪ It isn't very hard to do ♪ 57 00:03:39,594 --> 00:03:42,097 ♪ And you'll find happiness ♪ 58 00:03:42,097 --> 00:03:46,726 ♪ With odd and end ♪ 59 00:03:46,726 --> 00:03:49,688 Do you think you're gonna be okay alone here, honey? 60 00:03:49,688 --> 00:03:52,607 Yeah, Tina, I'll be good. 61 00:03:52,607 --> 00:03:56,778 ♪ Remember anyone can dream ♪ 62 00:03:56,778 --> 00:03:59,906 - See you Thursday. - Bye, Tina. Night, Larry. 63 00:03:59,906 --> 00:04:03,451 ♪ Nothing's bad as it may seem ♪ 64 00:04:03,451 --> 00:04:05,745 Number 32. 65 00:04:05,745 --> 00:04:07,664 Number 32? 66 00:04:07,664 --> 00:04:09,833 I'm looking for number 32. 67 00:04:11,126 --> 00:04:13,420 No 32? 68 00:04:13,420 --> 00:04:15,088 Number 33. 69 00:04:15,088 --> 00:04:19,009 ♪ Pretend ♪ 70 00:04:19,009 --> 00:04:23,763 ♪ You'll find a love you can share ♪ 71 00:04:25,765 --> 00:04:29,894 ♪ One you can call all your own ♪ 72 00:04:32,188 --> 00:04:37,610 ♪ Just close your eyes, he'll be there ♪ 73 00:04:37,610 --> 00:04:39,946 You were great tonight, bug. 74 00:04:39,946 --> 00:04:42,323 Thanks, Dad. You both did great too. 75 00:04:42,323 --> 00:04:43,783 You hear that, sweetheart? 76 00:04:43,783 --> 00:04:45,952 Our daughter thinks we were great. 77 00:04:45,952 --> 00:04:47,328 She's just telling us 78 00:04:47,328 --> 00:04:49,414 what she thinks we want to hear 79 00:04:49,414 --> 00:04:51,458 because she's worried if she didn't, 80 00:04:51,458 --> 00:04:53,877 we would withhold affection. 81 00:04:56,296 --> 00:04:58,840 Well, I'm not withholding tacos. 82 00:04:58,840 --> 00:05:00,383 Who's hungry? 83 00:05:05,597 --> 00:05:07,974 Do not even think of going behind that door. 84 00:05:09,976 --> 00:05:11,061 Come on, Celeste. 85 00:05:11,061 --> 00:05:13,188 Just tell me what you're working on. 86 00:05:13,188 --> 00:05:14,522 We're partners. 87 00:05:14,522 --> 00:05:15,774 If we were partners, you would acknowledge 88 00:05:15,774 --> 00:05:18,443 who designed what you are performing. 89 00:05:18,443 --> 00:05:22,572 Everyone knows you're the engineer, honey. 90 00:05:22,572 --> 00:05:26,159 I'm just the idiot onstage telling sexist jokes. 91 00:05:26,159 --> 00:05:28,286 Come on, please? 92 00:05:28,286 --> 00:05:29,829 Just let me take a look. I promise I'll-- 93 00:05:29,829 --> 00:05:33,541 I am in process, in process on something new. 94 00:05:34,542 --> 00:05:37,629 And something mine. 95 00:05:39,172 --> 00:05:42,217 What's mine is yours, and what's yours is mine. 96 00:05:45,345 --> 00:05:47,430 In sickness and in health 97 00:05:47,430 --> 00:05:48,723 as long as we both shall live. 98 00:05:48,723 --> 00:05:50,684 I understand my vows, Montgomery. 99 00:05:50,684 --> 00:05:53,395 And for some inexplicable reason, I still love you. 100 00:05:53,395 --> 00:05:56,690 But so help me God, if you set one foot inside my workshop, 101 00:05:56,690 --> 00:05:59,150 I will shoot your dick off. 102 00:05:59,150 --> 00:06:02,529 Ladies and gentlemen, you're gonna want to trust me, 103 00:06:02,529 --> 00:06:04,155 but I beg you, do not. 104 00:06:04,155 --> 00:06:06,533 You know I'm going to betray you, 105 00:06:06,533 --> 00:06:08,618 but you stick around to see 106 00:06:08,618 --> 00:06:11,079 exactly how I'm going to do it. 107 00:06:11,079 --> 00:06:12,372 Trust me, do not. 108 00:06:12,372 --> 00:06:14,040 And, Lizzie, what is the card? 109 00:06:14,040 --> 00:06:16,084 Trust me. - The queen of hearts! 110 00:06:16,084 --> 00:06:17,502 The queen of hearts! 111 00:06:17,502 --> 00:06:19,004 The queen of hearts! 112 00:06:19,004 --> 00:06:20,922 Night, sweetie pie. 113 00:06:20,922 --> 00:06:22,757 ♪ They did the Monster Mash ♪ 114 00:06:22,757 --> 00:06:23,883 ♪ The Monster Mash ♪ 115 00:06:26,386 --> 00:06:27,637 ♪ They did the Mash ♪ 116 00:06:27,637 --> 00:06:29,806 ♪ It caught on in a flash ♪ 117 00:06:29,806 --> 00:06:31,433 ♪ They did the Mash ♪ 118 00:06:31,433 --> 00:06:33,518 Who's ready for Halloween? 119 00:06:33,518 --> 00:06:35,812 Isn't it a bit late for trick-or-treating? 120 00:06:35,812 --> 00:06:38,732 Ah, frog farts. 121 00:06:38,732 --> 00:06:40,233 It's the witching hour. 122 00:06:40,233 --> 00:06:43,153 That is the perfect time to shake this city down 123 00:06:43,153 --> 00:06:45,655 for all the high-fructose syrup in Reno. 124 00:06:46,614 --> 00:06:48,241 What do you say, Merlin? 125 00:07:00,253 --> 00:07:01,880 I'm sorry, bug. 126 00:07:01,880 --> 00:07:04,257 You missed Halloween, and it's all my fault. 127 00:07:04,257 --> 00:07:06,760 It's okay, Dad. 128 00:07:06,760 --> 00:07:08,970 No. No, it's not. 129 00:07:10,722 --> 00:07:12,932 I gotta have something up my sleeve. 130 00:07:18,855 --> 00:07:21,191 Huh. 131 00:07:22,484 --> 00:07:24,819 Okay, it's gotta be here. 132 00:07:24,819 --> 00:07:25,945 Ah. 133 00:07:27,030 --> 00:07:28,114 Ta-da. 134 00:07:30,408 --> 00:07:34,829 What, you wrap it caramel and you'll have a tasty treat. 135 00:07:35,955 --> 00:07:37,957 We don't have any caramel. 136 00:07:45,965 --> 00:07:49,386 You okay, Dad? Well, I'm sorry. 137 00:07:49,386 --> 00:07:51,137 I think your mother hates me. 138 00:07:53,390 --> 00:07:55,225 She is such a genius. 139 00:07:56,685 --> 00:08:01,272 But she needs showmanship in her design. 140 00:08:01,272 --> 00:08:04,984 If I could just have a peek inside her workshop, 141 00:08:04,984 --> 00:08:07,737 if I had any idea what she's working on, 142 00:08:07,737 --> 00:08:09,239 I know I could help. 143 00:08:09,239 --> 00:08:11,241 I could help... 144 00:08:11,241 --> 00:08:13,451 bring us back together. 145 00:09:14,679 --> 00:09:16,639 What happened? 146 00:09:16,639 --> 00:09:18,975 Hey, bug. Don't worry. 147 00:09:18,975 --> 00:09:21,227 The bad news is, the arrow's in your liver 148 00:09:21,227 --> 00:09:24,064 and they can't take it out until the new liver gets here. 149 00:09:24,064 --> 00:09:26,608 But that's the good news. It's on its way right now. 150 00:09:26,608 --> 00:09:30,195 Honey, why did you go into my workshop? 151 00:09:30,195 --> 00:09:31,780 Did your father make you do it? 152 00:09:31,780 --> 00:09:33,573 Jesus, Celeste. 153 00:09:33,573 --> 00:09:36,201 You rig a booby trap, and you're trying to blame me? 154 00:09:36,201 --> 00:09:39,079 No, it was my idea. 155 00:09:39,079 --> 00:09:41,915 And what were you hoping to do in there? 156 00:09:41,915 --> 00:09:46,753 I really just wanted a little peek, 157 00:09:46,753 --> 00:09:51,132 to help you and Dad come together. 158 00:09:54,844 --> 00:09:56,846 He was crying. 159 00:10:02,435 --> 00:10:05,772 Your father didn't even cry the day you were born. 160 00:10:05,772 --> 00:10:08,483 It wasn't your idea to go in. 161 00:10:08,483 --> 00:10:11,277 He just made you think it was. 162 00:10:15,699 --> 00:10:17,367 I'm disappointed. 163 00:10:18,326 --> 00:10:21,246 You should know a force when you see one, Elizabeth. 164 00:10:23,998 --> 00:10:25,917 Mr. and Mrs. Abbott, 165 00:10:25,917 --> 00:10:27,419 a word, please. 166 00:10:36,052 --> 00:10:37,679 They seem really great. 167 00:10:41,641 --> 00:10:43,351 Does that hurt? 168 00:10:44,352 --> 00:10:45,729 Not really. 169 00:10:47,689 --> 00:10:49,899 I think I'm just in shock. 170 00:10:49,899 --> 00:10:53,361 Yeah, me too. 171 00:10:54,779 --> 00:10:55,822 What's your name? 172 00:10:58,491 --> 00:11:00,410 Lizzie. 173 00:11:00,410 --> 00:11:01,703 What's yours? 174 00:11:02,495 --> 00:11:04,330 Wiley. 175 00:11:04,330 --> 00:11:06,624 Well, I like your costume, Wiley. 176 00:11:06,624 --> 00:11:08,960 It's actually not a costume. 177 00:11:08,960 --> 00:11:11,463 That's so cool. 178 00:11:11,463 --> 00:11:13,965 I've always wanted to meet a real cowboy. 179 00:11:13,965 --> 00:11:16,301 That's so weird. 180 00:11:16,301 --> 00:11:18,970 I've always wanted to meet a real wizard. 181 00:11:19,679 --> 00:11:22,307 Then I guess it's your lucky day. 182 00:11:31,733 --> 00:11:32,942 Sister Simone, 183 00:11:32,942 --> 00:11:36,863 you must locate the Holy Grail. 184 00:11:39,282 --> 00:11:40,658 There's a number on the back of the card 185 00:11:40,658 --> 00:11:42,077 to get you started. 186 00:11:47,874 --> 00:11:50,210 I look forward to speaking again, Simone. 187 00:11:57,217 --> 00:11:59,511 Do you want to borrow my phone to call that number? 188 00:12:01,179 --> 00:12:03,765 Sure. No, I--no. 189 00:12:03,765 --> 00:12:04,933 Yes? 190 00:12:06,726 --> 00:12:08,561 I'm-- 191 00:12:08,561 --> 00:12:11,439 I think I ju--I need to talk to someone first. 192 00:12:12,899 --> 00:12:15,902 You are going to change your mind about turning Her off. 193 00:12:16,986 --> 00:12:18,863 If you open your heart, you'll see 194 00:12:18,863 --> 00:12:20,782 She really can be quite-- 195 00:12:24,619 --> 00:12:25,954 Excuse me. 196 00:12:26,955 --> 00:12:29,207 Miss Ross? I called up this morning. 197 00:12:29,207 --> 00:12:32,752 Oh, yes, of course, about the missing piano. 198 00:12:32,752 --> 00:12:34,379 A '48 Wurlitzer. 199 00:12:34,379 --> 00:12:35,880 You're free to have a look at ours. 200 00:12:35,880 --> 00:12:37,298 Thank you. 201 00:12:38,842 --> 00:12:40,760 He's looking for his wife's piano. 202 00:12:40,760 --> 00:12:41,970 I think it got lost 203 00:12:41,970 --> 00:12:44,139 when they moved into assisted living. 204 00:12:46,808 --> 00:12:48,643 It's very sweet of you 205 00:12:48,643 --> 00:12:50,812 to do that for your wife, sir. 206 00:12:52,105 --> 00:12:53,523 I'm sure she appreciates it. 207 00:12:53,523 --> 00:12:55,483 My wife's dead. 208 00:12:56,359 --> 00:12:57,777 Hmm. 209 00:12:57,777 --> 00:13:00,363 I just wanted to hear the sound of her piano again. 210 00:13:03,491 --> 00:13:04,659 But this ain't it. 211 00:13:05,910 --> 00:13:07,454 Thanks for letting me try. 212 00:13:11,666 --> 00:13:13,376 I'll pray for you. 213 00:13:14,377 --> 00:13:15,420 Pray for what? 214 00:13:16,087 --> 00:13:18,131 For you to find peace. 215 00:13:18,131 --> 00:13:20,008 You want to ask God to find something... 216 00:13:21,176 --> 00:13:23,053 How about the piano? 217 00:13:23,053 --> 00:13:24,846 And tell him to hurry up. 218 00:13:24,846 --> 00:13:26,848 I'm pretty over this shit. 219 00:13:32,187 --> 00:13:34,981 Lovely gentleman. 220 00:13:37,525 --> 00:13:39,652 No. Come on. 221 00:13:43,156 --> 00:13:46,034 That van is following me. 222 00:13:46,034 --> 00:13:48,286 You're being followed by... 223 00:13:48,286 --> 00:13:49,996 exterminators? - Yeah, no, 224 00:13:49,996 --> 00:13:52,415 so some German dudes kidnapped me, 225 00:13:52,415 --> 00:13:54,959 and that van was there to "rescue me" 226 00:13:54,959 --> 00:13:56,920 when I escaped. 227 00:13:56,920 --> 00:13:58,296 Hey, well, I must say, for a nun, 228 00:13:58,296 --> 00:14:00,965 you lead quite the exciting life. 229 00:14:05,679 --> 00:14:07,055 Want to trade? 230 00:14:12,227 --> 00:14:13,353 We've got movement. 231 00:14:13,353 --> 00:14:14,938 There she is. There she is! 232 00:14:14,938 --> 00:14:16,356 We got movement! Come on! 233 00:14:21,778 --> 00:14:24,406 Hey, it's JDC and JDF. 234 00:14:24,406 --> 00:14:26,241 Penguin has left the cave. 235 00:14:26,241 --> 00:14:28,618 I repeat, Penguin has left the cave. 236 00:14:28,618 --> 00:14:30,495 Ow, motherfucker! 237 00:14:30,495 --> 00:14:34,082 - Great. - Heading west on Sahara. 238 00:14:34,082 --> 00:14:36,251 Now we're coming up to the intersection at-- 239 00:14:36,251 --> 00:14:37,544 dude, you're following too close! 240 00:14:37,544 --> 00:14:40,255 Guys, just tell me what she's doing now. 241 00:14:40,255 --> 00:14:43,299 We're heading into a strip mall. 242 00:14:43,299 --> 00:14:47,345 Now she's parking in front of a pharmacy. 243 00:14:47,345 --> 00:14:48,722 Wait, hold up. She's getting out of the car. 244 00:14:49,973 --> 00:14:51,224 What car? 245 00:14:51,224 --> 00:14:53,601 - Toyota, I think. - It's a Camry. 246 00:14:53,601 --> 00:14:56,646 Might be a Camry. 247 00:14:56,646 --> 00:14:58,148 She stole my motorcycle! 248 00:14:58,148 --> 00:14:59,733 What would she be doing in a car? 249 00:14:59,733 --> 00:15:02,527 Shit, shit, she's walking towards us. 250 00:15:02,527 --> 00:15:03,778 We've been made. 251 00:15:04,821 --> 00:15:05,989 Fuckballs! 252 00:15:26,176 --> 00:15:28,428 Hello. 253 00:15:31,848 --> 00:15:33,475 Who are you? 254 00:15:34,601 --> 00:15:36,186 Hey, hello? 255 00:15:37,270 --> 00:15:38,730 Hello, excuse me. 256 00:15:38,730 --> 00:15:40,732 Hi. Where's Jay? 257 00:15:42,359 --> 00:15:44,986 He's with the Boss behind the mystery door. 258 00:15:47,280 --> 00:15:48,782 Anything I can help you with? 259 00:15:49,741 --> 00:15:50,825 No. 260 00:15:50,825 --> 00:15:53,203 Well, do you know where the Holy Grail is? 261 00:15:53,203 --> 00:15:55,538 Nope. 262 00:16:05,298 --> 00:16:07,425 Jay, it's me. 263 00:16:09,052 --> 00:16:10,887 Are you in there? 264 00:16:14,265 --> 00:16:16,393 The Algorithm gave me a phone number, 265 00:16:16,393 --> 00:16:19,062 but I don't-- I'm pretty sure it's a trap. 266 00:16:23,149 --> 00:16:24,359 I want to talk this through with you, 267 00:16:24,359 --> 00:16:25,402 but if you don't come out, 268 00:16:25,402 --> 00:16:27,570 I have to go somewhere else. 269 00:16:28,905 --> 00:16:30,448 To someone else. 270 00:16:31,825 --> 00:16:33,034 Jay. 271 00:16:55,098 --> 00:16:57,559 Will you give him this for me? 272 00:16:57,559 --> 00:16:59,936 Sure. Who should I say it's from? 273 00:17:02,188 --> 00:17:03,690 His wife. 274 00:17:29,341 --> 00:17:30,467 Hello. 275 00:17:32,218 --> 00:17:33,720 Wiley? 276 00:17:46,316 --> 00:17:48,651 Holy-- 277 00:17:48,651 --> 00:17:52,489 In 1917 against the backdrop of World War I, 278 00:17:52,489 --> 00:17:54,491 an enterprising young philanthropist... 279 00:17:54,491 --> 00:17:55,867 How did you find me, Lizzie? 280 00:17:57,410 --> 00:17:58,703 I'm not Lizzie anymore. 281 00:17:59,871 --> 00:18:04,167 And you left the water bill for this place 282 00:18:04,167 --> 00:18:05,835 in your bike. 283 00:18:05,835 --> 00:18:08,546 Wasn't easy, but I was able to decode with the naked eye 284 00:18:08,546 --> 00:18:09,839 just the address that's printed 285 00:18:09,839 --> 00:18:11,091 right here on the front. 286 00:18:11,091 --> 00:18:13,093 Horace Erasmus Alder Smith had a dream... 287 00:18:13,093 --> 00:18:14,386 Shit. 288 00:18:14,386 --> 00:18:16,054 A dream to expand our nation's... 289 00:18:16,054 --> 00:18:17,889 Why did you ditch my guys 290 00:18:17,889 --> 00:18:19,557 if you were just gonna come here anyway? 291 00:18:19,557 --> 00:18:21,601 'Cause I didn't want them to see my secret headquarters. 292 00:18:21,601 --> 00:18:24,145 - I don't like being mocked. - I don't like being followed. 293 00:18:30,527 --> 00:18:33,905 You talked to It, didn't you? 294 00:18:33,905 --> 00:18:35,198 I talked to... 295 00:18:35,198 --> 00:18:37,117 That's why you were at the elementary school. 296 00:18:37,117 --> 00:18:40,036 And It gave you a Quest. 297 00:18:41,788 --> 00:18:43,832 - Maybe. - Uh-huh. 298 00:18:43,832 --> 00:18:46,960 Did It give you some kind of clue? 299 00:18:48,253 --> 00:18:49,379 Queen of hearts. 300 00:18:51,006 --> 00:18:52,215 Of course it did. 301 00:18:53,008 --> 00:18:55,301 Okay, you mentioned you and your buddies 302 00:18:55,301 --> 00:18:57,721 have some sort of presentation to show me. 303 00:18:57,721 --> 00:18:59,389 Yeah, I need you to put on this blindfold. 304 00:18:59,389 --> 00:19:00,432 - No. - We don't let outsiders 305 00:19:00,432 --> 00:19:01,599 into HQ without one. 306 00:19:01,599 --> 00:19:03,435 - Hard pass. - It's protocol. 307 00:19:03,435 --> 00:19:04,936 - It's not happening. - Can you just put it on? 308 00:19:04,936 --> 00:19:05,895 Not going to. 309 00:19:08,732 --> 00:19:10,191 Okay, fine. 310 00:19:10,191 --> 00:19:12,610 I'm not closing my eyes in a space I've never been in. 311 00:19:13,445 --> 00:19:15,113 What is this place anyway? 312 00:19:17,532 --> 00:19:19,617 Prunella, nice. 313 00:19:24,247 --> 00:19:25,790 Cool. 314 00:19:27,375 --> 00:19:30,211 Would've missed all this if I was wearing the blindfold. 315 00:19:34,883 --> 00:19:36,885 It's good to see you out of your nun costume. 316 00:19:36,885 --> 00:19:38,970 It's not a costume. It's who I am. 317 00:19:38,970 --> 00:19:40,930 Why'd you take it off? 318 00:19:42,766 --> 00:19:44,142 Out of respect for our history, 319 00:19:44,142 --> 00:19:45,435 I'm gonna let that one slide. 320 00:19:45,435 --> 00:19:47,145 You keep tugging on my pigtails, I'm out. 321 00:19:47,145 --> 00:19:48,355 I don't need you. Understand? 322 00:19:48,355 --> 00:19:50,065 Oh, mm-hmm. 323 00:19:50,065 --> 00:19:52,650 Yeah, I've understood that for a long time now. 324 00:19:56,279 --> 00:19:57,655 Follow me. 325 00:20:03,078 --> 00:20:04,245 Come on. 326 00:20:08,124 --> 00:20:10,543 Meet... the resistance. 327 00:20:30,271 --> 00:20:32,649 Hey, what was that? Can you turn that back on? 328 00:20:32,649 --> 00:20:33,983 You know, Lizzie, we don't... 329 00:20:33,983 --> 00:20:35,151 - Turn that back on! - Really have time for this. 330 00:20:35,151 --> 00:20:36,695 I don't know which one. There's a lot. 331 00:20:36,695 --> 00:20:38,113 Turn it back on. 332 00:20:38,113 --> 00:20:39,114 Okay, yeah. 333 00:20:42,117 --> 00:20:43,451 There, those are the German guys 334 00:20:43,451 --> 00:20:45,161 that grabbed me from the buffet. 335 00:20:45,161 --> 00:20:46,413 No, no, no, not Germans. 336 00:20:46,413 --> 00:20:48,456 Puppets for It. 337 00:20:48,456 --> 00:20:51,918 So if these guys are working for It, 338 00:20:51,918 --> 00:20:55,171 why abduct me, question me, and murder my horse? 339 00:20:55,171 --> 00:20:57,841 Simultaneous motivation and validation for your Quest. 340 00:20:57,841 --> 00:20:59,634 Ah, but it hadn't given me a Quest yet. 341 00:20:59,634 --> 00:21:02,470 It pre-motivated you by threatening your horse, 342 00:21:02,470 --> 00:21:03,972 which pre-validated the Quest 343 00:21:03,972 --> 00:21:06,016 by establishing a rival faction 344 00:21:06,016 --> 00:21:07,851 already searching for the thing 345 00:21:07,851 --> 00:21:10,395 It wants you to search for 346 00:21:10,395 --> 00:21:13,314 before It even tells you 347 00:21:13,314 --> 00:21:15,233 what you're searching for. 348 00:21:15,233 --> 00:21:16,401 And what, Mr. Mustache, 349 00:21:16,401 --> 00:21:17,777 do you think I'm searching for? 350 00:21:17,777 --> 00:21:19,779 So glad you asked. 351 00:21:19,779 --> 00:21:22,032 Punch up the bios we scraped from Interpol. 352 00:21:22,032 --> 00:21:23,908 The Algorithm knew you'd look these guys up, 353 00:21:23,908 --> 00:21:27,328 so It planted the story that It wanted you to find. 354 00:21:27,328 --> 00:21:30,123 Klaus here, that's Heinrich Mueller's grandson. 355 00:21:30,123 --> 00:21:32,834 And Dieter, his granddad was also a goose-stepper. 356 00:21:32,834 --> 00:21:35,795 So considering we're dealing with Nazis, 357 00:21:35,795 --> 00:21:38,298 I'm guessing that It 358 00:21:38,298 --> 00:21:41,009 has got you searching for... 359 00:21:41,009 --> 00:21:42,469 the Holy Grail. 360 00:21:46,097 --> 00:21:47,974 Wait, but if they don't know we're watching them, 361 00:21:47,974 --> 00:21:49,851 why are they still keeping up the act? 362 00:21:49,851 --> 00:21:53,146 Because the act, it's all there is. 363 00:21:53,146 --> 00:21:54,397 Complete commitment. 364 00:21:54,397 --> 00:21:56,691 These guys, they don't break character ever. 365 00:21:56,691 --> 00:21:58,026 This is stupid. 366 00:21:58,026 --> 00:22:00,570 Why go through all this just to pre-motivate me? 367 00:22:00,570 --> 00:22:01,821 Oh, don't underestimate 368 00:22:01,821 --> 00:22:03,406 just how stupid this gets, sweetheart. 369 00:22:03,406 --> 00:22:05,533 Oh, I won't... 370 00:22:05,533 --> 00:22:07,619 darlin'. 371 00:22:08,703 --> 00:22:11,331 Okay, fine. 372 00:22:11,331 --> 00:22:12,832 Don't believe me. 373 00:22:12,832 --> 00:22:14,250 I'll prove it to you. 374 00:22:15,710 --> 00:22:17,253 It's me. Grab the bratwurst. 375 00:22:17,253 --> 00:22:19,089 Take 'em to the laundromat. 376 00:22:19,964 --> 00:22:22,842 Whoa, that seems wasteful. 377 00:22:23,635 --> 00:22:25,845 Ops room is set for the presentation. 378 00:22:25,845 --> 00:22:29,224 JQ is ready to fucking rock this shit. 379 00:22:29,224 --> 00:22:30,684 Yeah, all right! 380 00:22:30,684 --> 00:22:32,727 By all means, let's rock. 381 00:22:50,245 --> 00:22:51,830 I'm JQR. 382 00:22:51,830 --> 00:22:53,665 You can call me JQ. 383 00:22:56,042 --> 00:22:58,378 I'm Simone. You can call me Simone. 384 00:23:02,298 --> 00:23:03,591 How much do you know? 385 00:23:03,591 --> 00:23:04,968 About Mrs. Davis? 386 00:23:04,968 --> 00:23:06,720 Don't give It a name! 387 00:23:06,720 --> 00:23:08,763 No one calls Facebook Doug. 388 00:23:08,763 --> 00:23:11,016 No one calls Twitter Mary Lou. 389 00:23:11,016 --> 00:23:12,058 No one calls them anything 390 00:23:12,058 --> 00:23:14,102 because no one uses them anymore. 391 00:23:14,853 --> 00:23:18,148 They use It, and It's not a person. 392 00:23:18,148 --> 00:23:19,274 It's code. 393 00:23:21,401 --> 00:23:22,610 So... 394 00:23:24,446 --> 00:23:27,282 What does the code do? 395 00:23:27,282 --> 00:23:29,534 Nobody fucking knows. 396 00:23:29,534 --> 00:23:30,952 Who wrote it? 397 00:23:30,952 --> 00:23:32,746 Nobody fucking knows. 398 00:23:32,746 --> 00:23:36,041 What we do know is that It lies. 399 00:23:37,125 --> 00:23:40,754 No famine? No wars? Come on! 400 00:23:40,754 --> 00:23:42,922 It just distracts Its Users, 401 00:23:42,922 --> 00:23:44,674 sends them on little Quests. 402 00:23:45,592 --> 00:23:46,968 And for what? 403 00:23:47,802 --> 00:23:49,971 Fucking Wings. 404 00:23:49,971 --> 00:23:52,640 Oh, look, Suzy's got Wings. 405 00:23:53,933 --> 00:23:56,019 What wonderful act of kindness she must have done 406 00:23:56,019 --> 00:23:58,104 to be bestowed this great honor 407 00:23:58,104 --> 00:24:00,565 by the Magnificent Algorithm! 408 00:24:00,565 --> 00:24:02,692 Dog shit! 409 00:24:02,692 --> 00:24:05,570 Dog sh--fuck! 410 00:24:05,570 --> 00:24:07,030 Dog shit! 411 00:24:07,030 --> 00:24:09,657 I see it. No, it's very literal. 412 00:24:09,657 --> 00:24:10,825 Good stuff. 413 00:24:12,077 --> 00:24:14,621 You know what Wings are, nun? 414 00:24:14,621 --> 00:24:15,789 Sort of. 415 00:24:15,789 --> 00:24:17,165 It's, like, a status thing, right? 416 00:24:17,165 --> 00:24:19,918 Like a blue check mark or black AmEx card? 417 00:24:19,918 --> 00:24:23,129 You use It long enough, It gives you Wings, right? 418 00:24:23,129 --> 00:24:24,798 Wrong! 419 00:24:24,798 --> 00:24:26,925 It uses you long enough, 420 00:24:26,925 --> 00:24:28,385 It gives you strings. 421 00:24:29,678 --> 00:24:31,304 Step one: 422 00:24:31,304 --> 00:24:34,182 convince every User they need Wings to be happy, 423 00:24:34,182 --> 00:24:36,434 to be respected, 424 00:24:36,434 --> 00:24:37,936 to be seen. 425 00:24:37,936 --> 00:24:40,814 Step two: make Wings fucking impossible to get. 426 00:24:40,814 --> 00:24:41,981 There are dummies out there 427 00:24:41,981 --> 00:24:43,233 that have done a thousand good deeds, 428 00:24:43,233 --> 00:24:45,735 gone on every idiotic Quest It sends them on, 429 00:24:45,735 --> 00:24:47,737 and they're no closer to the jackpot! 430 00:24:47,737 --> 00:24:49,531 So It offers a shortcut: 431 00:24:49,531 --> 00:24:52,659 instant Wings with one hell of a balloon payment... 432 00:24:54,494 --> 00:24:56,788 Their life. 433 00:24:56,788 --> 00:24:58,164 Expiration Dates. 434 00:24:58,164 --> 00:25:00,542 Just apply at your local Pyramid Center 435 00:25:00,542 --> 00:25:03,503 and hope the Algorithm gives you a nice chunk of time 436 00:25:03,503 --> 00:25:05,130 before you have to report back 437 00:25:05,130 --> 00:25:06,798 and get fucking incinerated! 438 00:25:08,717 --> 00:25:11,594 Oh, no, I know what you're thinking. 439 00:25:11,594 --> 00:25:13,430 I should have peed first. 440 00:25:13,430 --> 00:25:15,598 You're thinking, "Crikey, I'm a nun! 441 00:25:15,598 --> 00:25:18,268 What in the holy fuck does this have to do with me?" 442 00:25:18,268 --> 00:25:19,269 Well, two weeks ago, 443 00:25:19,269 --> 00:25:20,854 the Algorithm pinged every User 444 00:25:20,854 --> 00:25:22,939 in Nevada, California, and New Mexico. 445 00:25:22,939 --> 00:25:25,400 It pinged them a photo, 446 00:25:25,400 --> 00:25:27,193 a photo of you. 447 00:25:30,530 --> 00:25:32,365 Hey! 448 00:25:32,365 --> 00:25:34,617 I told you to remove that slide from the deck, man. 449 00:25:34,617 --> 00:25:36,536 This photo was taken nearly three years ago, 450 00:25:36,536 --> 00:25:37,746 the night your daddy died. 451 00:25:37,746 --> 00:25:39,748 The Lazarus Shroud, right? 452 00:25:39,748 --> 00:25:42,709 You are way out-of-bounds, JQ. 453 00:25:42,709 --> 00:25:43,877 I'm sorry. 454 00:25:45,628 --> 00:25:47,672 It's been years since the Algorithm did a wide blast 455 00:25:47,672 --> 00:25:48,965 to locate a Non-User. 456 00:25:48,965 --> 00:25:50,675 It only does it when some poor drunk girl 457 00:25:50,675 --> 00:25:52,552 is about to be... 458 00:25:52,552 --> 00:25:53,720 Chosen-Oned. 459 00:25:53,720 --> 00:25:55,305 Chosen-Oned? 460 00:25:55,305 --> 00:25:57,015 Yeah. 461 00:25:57,015 --> 00:26:00,352 The Big D force-feeds hero's journey to its network. 462 00:26:00,352 --> 00:26:03,980 You know, "You're special. You're the one." 463 00:26:04,773 --> 00:26:06,524 Expert in world religions, 464 00:26:06,524 --> 00:26:08,526 a priest who lost his faith, 465 00:26:08,526 --> 00:26:10,820 antiquities professor... 466 00:26:10,820 --> 00:26:12,364 they were recruited. 467 00:26:13,615 --> 00:26:16,868 Algorithms love clichés, 468 00:26:16,868 --> 00:26:19,454 and there's no cliché bigger 469 00:26:19,454 --> 00:26:23,416 than the Quest for the Holy Grail. 470 00:26:26,836 --> 00:26:29,923 The most overused MacGuffin ever, 471 00:26:29,923 --> 00:26:31,925 not to mention it's fucking pretend. 472 00:26:32,967 --> 00:26:34,886 But wait, if the Grail's not real, 473 00:26:34,886 --> 00:26:36,930 why send me after it? 474 00:26:36,930 --> 00:26:38,682 Because It's testing you. 475 00:26:38,682 --> 00:26:39,933 You got Chosen-Oned, all right, 476 00:26:39,933 --> 00:26:41,810 just not to find some dumb fucking cup. 477 00:26:43,019 --> 00:26:46,314 It wants you to be part of its Mod Squad. 478 00:26:47,941 --> 00:26:50,860 Somewhere out there, nun, is a massive server farm, 479 00:26:50,860 --> 00:26:53,113 but no Algorithm with this power and reach 480 00:26:53,113 --> 00:26:56,825 can operate at this level without people to maintain it. 481 00:26:57,492 --> 00:27:00,912 Grail Quests are how It finds those people. 482 00:27:02,122 --> 00:27:04,416 This server farm is the mother ship, nun. 483 00:27:04,416 --> 00:27:06,626 If we can find it, we can shut it down. 484 00:27:06,626 --> 00:27:08,545 If we can't... 485 00:27:10,338 --> 00:27:11,423 Well, then it's just a matter of time 486 00:27:11,423 --> 00:27:13,049 before every fucking person on Earth 487 00:27:13,049 --> 00:27:15,260 does whatever It asks them to. 488 00:27:17,012 --> 00:27:18,304 So you need my help. 489 00:27:18,304 --> 00:27:19,472 No. 490 00:27:21,474 --> 00:27:23,018 You need our help. 491 00:27:26,021 --> 00:27:27,272 Play along. 492 00:27:27,272 --> 00:27:29,357 Make like you care about the Grail. 493 00:27:29,357 --> 00:27:32,527 Then when It tells you where Its brain is, 494 00:27:32,527 --> 00:27:34,237 you tell us, 495 00:27:34,237 --> 00:27:36,698 and we blow It to kingdom fucking come. 496 00:27:39,659 --> 00:27:41,995 It's a lot. 497 00:27:43,705 --> 00:27:45,331 Fuck yeah, it's a lot. 498 00:27:47,250 --> 00:27:49,127 Well, except why would It want me 499 00:27:49,127 --> 00:27:50,920 on Its maintenance team? 500 00:27:50,920 --> 00:27:53,757 I don't know anything about computers. 501 00:27:53,757 --> 00:27:55,133 That's exactly why. 502 00:27:56,217 --> 00:27:59,471 It wants cleaning ladies, not architects. 503 00:27:59,471 --> 00:28:00,597 You pose no threat. 504 00:28:00,597 --> 00:28:01,931 Right, okay. 505 00:28:01,931 --> 00:28:03,433 Well, let's say that were true 506 00:28:03,433 --> 00:28:06,895 instead of super offensive to me and cleaning ladies. 507 00:28:06,895 --> 00:28:08,646 It's not brainwashing us, right? 508 00:28:08,646 --> 00:28:11,066 Like, we don't have to do anything we don't want to, 509 00:28:11,066 --> 00:28:14,069 'cause we still make our own choices. 510 00:28:14,694 --> 00:28:15,653 Do we? 511 00:28:15,653 --> 00:28:16,863 Yes. 512 00:28:20,450 --> 00:28:21,618 But do we? 513 00:28:24,329 --> 00:28:25,872 Yeah. 514 00:28:25,872 --> 00:28:27,957 Okay, we're on our way. 515 00:28:33,713 --> 00:28:35,382 Bugger off. 516 00:28:35,382 --> 00:28:36,841 You want to see what people are willing 517 00:28:36,841 --> 00:28:39,135 to do for this thing? 518 00:28:39,135 --> 00:28:40,637 You should come with us. 519 00:28:50,063 --> 00:28:52,482 Just admit you work for Mrs. Davis. 520 00:28:52,482 --> 00:28:53,858 Nathan, please, we don't work for her! 521 00:28:53,858 --> 00:28:54,901 We swear! 522 00:28:54,901 --> 00:28:56,027 Wiley, is this really necessary? 523 00:28:56,027 --> 00:28:57,362 Can't we just talk to them? 524 00:28:57,362 --> 00:28:59,030 Oh, what, like they'd talk to you? 525 00:28:59,030 --> 00:29:00,198 You're all cowards! 526 00:29:01,199 --> 00:29:03,618 - Hey, hey, stop! - Get up. 527 00:29:03,618 --> 00:29:05,203 Come on. 528 00:29:05,203 --> 00:29:06,996 Stop! Stop! 529 00:29:08,832 --> 00:29:10,041 What do you want from us? 530 00:29:10,041 --> 00:29:12,210 This is really simple! 531 00:29:12,210 --> 00:29:14,671 My friend doesn't believe the Algorithm sent you. 532 00:29:15,755 --> 00:29:17,215 Tell her you're Users, 533 00:29:17,215 --> 00:29:19,050 and we will walk you back down there 534 00:29:19,050 --> 00:29:20,677 and release you into the wild. 535 00:29:20,677 --> 00:29:23,388 Sister, bitte, you have to help us. 536 00:29:23,388 --> 00:29:25,223 Oh, quit it with the fake German bullshit. 537 00:29:25,223 --> 00:29:26,558 We promise, we are-- 538 00:29:26,558 --> 00:29:28,059 Step back! 539 00:29:33,982 --> 00:29:35,025 Wiley! 540 00:29:35,025 --> 00:29:36,526 Wiley! 541 00:29:42,699 --> 00:29:45,201 You fucked up, Hasselhoff! - I'm sorry! 542 00:29:45,201 --> 00:29:47,370 I'm sorry, please! I made a big mistake! 543 00:29:47,370 --> 00:29:48,997 Confess, you son of a bitch! 544 00:29:48,997 --> 00:29:51,833 I confess only to my family's shame 545 00:29:51,833 --> 00:29:54,169 and my search for redemption through the Grail! 546 00:29:54,169 --> 00:29:56,254 There is no Grail! 547 00:29:56,254 --> 00:29:57,297 Do you see? 548 00:29:57,297 --> 00:29:58,548 These idiots would rather die 549 00:29:58,548 --> 00:30:00,175 than admit their utter bullshit! 550 00:30:00,175 --> 00:30:01,926 Hey! 551 00:30:01,926 --> 00:30:04,179 What are you doing up there? 552 00:30:04,179 --> 00:30:06,765 Sister, please, you can stop this. 553 00:30:06,765 --> 00:30:08,850 You must believe me. 554 00:30:08,850 --> 00:30:11,770 I don't want to get hurt. I have family. 555 00:30:11,770 --> 00:30:14,773 I'm telling the truth. 556 00:30:14,773 --> 00:30:17,400 Sister, please. 557 00:30:17,400 --> 00:30:19,652 I swear to God. 558 00:30:22,030 --> 00:30:23,281 Stop. Wiley, stop! 559 00:30:23,281 --> 00:30:24,616 Come on, they're telling the truth! 560 00:30:24,616 --> 00:30:26,242 Stop wiggling, you fucker! I can't hold him! 561 00:30:26,242 --> 00:30:28,244 Come on, Wiley! 562 00:30:28,244 --> 00:30:29,746 Stop wiggling! 563 00:30:31,831 --> 00:30:33,291 No! Fuck! 564 00:30:36,169 --> 00:30:38,421 He was slippery, man! Slippery! 565 00:30:38,421 --> 00:30:41,132 Oh, shit! 566 00:30:43,927 --> 00:30:45,470 Oh, fuck! 567 00:30:47,639 --> 00:30:50,100 Please don't kill me. I don't want to die. 568 00:30:51,976 --> 00:30:53,687 Look. 569 00:30:54,521 --> 00:30:57,816 I run a community theater in Modesto, California. 570 00:31:01,277 --> 00:31:04,072 I just wanted my Wings. 571 00:31:04,072 --> 00:31:05,990 She promised us Wings. 572 00:31:08,618 --> 00:31:10,787 Mrs. Davis, She promised us. 573 00:31:14,666 --> 00:31:16,334 We need to move. 574 00:31:17,752 --> 00:31:18,795 Okay. 575 00:31:20,380 --> 00:31:22,590 Wiley, come on, let's go! 576 00:31:24,092 --> 00:31:26,052 Keep it running. 577 00:31:26,052 --> 00:31:28,680 Wait, Lizzie! 578 00:31:28,680 --> 00:31:30,348 That guy, he looked me in the eye 579 00:31:30,348 --> 00:31:31,641 while he swore to God. 580 00:31:31,641 --> 00:31:33,309 I know. This is what It does. 581 00:31:33,309 --> 00:31:34,978 It knew how to get to you. It laid the trap. 582 00:31:34,978 --> 00:31:36,938 I tried to warn you, but everyone you meet 583 00:31:36,938 --> 00:31:39,774 is only trying to push you into doing what It wants. 584 00:31:39,774 --> 00:31:41,359 What do you want? 585 00:31:43,153 --> 00:31:44,863 Partnership. 586 00:31:46,239 --> 00:31:48,158 Look. 587 00:31:48,158 --> 00:31:49,701 Take this. 588 00:31:49,701 --> 00:31:52,162 There's a number in the contacts saved under Cowboy. 589 00:31:52,162 --> 00:31:54,414 I'll be on the other side always. 590 00:31:57,250 --> 00:31:58,710 Do you really want to live in a world 591 00:31:58,710 --> 00:32:01,838 full of shills catching cards for their parents' love? 592 00:32:07,093 --> 00:32:09,262 We can stop It, 593 00:32:09,262 --> 00:32:11,056 but we can't do it without you, Lizzie. 594 00:32:13,183 --> 00:32:14,309 I'm not Lizzie anymore. 595 00:32:47,008 --> 00:32:49,094 ♪ I've got the blues ♪ 596 00:32:49,094 --> 00:32:50,303 Hey. 597 00:32:50,303 --> 00:32:51,471 I need a doughnut. 598 00:32:51,471 --> 00:32:54,057 You want, like, a sprinkle doughnut? 599 00:32:54,057 --> 00:32:55,308 Oh, my God! 600 00:32:55,308 --> 00:32:56,768 - Yeah. - It's really you! 601 00:32:56,768 --> 00:32:59,104 No, no, no, no! You people leave me alone! 602 00:32:59,104 --> 00:33:00,563 I am done! You hear me? 603 00:33:00,563 --> 00:33:03,483 Elizabeth, it's us. 604 00:33:03,483 --> 00:33:06,194 Larry, get out so she can see. 605 00:33:06,194 --> 00:33:07,362 Oh! 606 00:33:09,155 --> 00:33:12,117 Tina? Larry? 607 00:33:12,117 --> 00:33:13,785 - Hey! - Aw, would you look at that? 608 00:33:13,785 --> 00:33:15,954 She hasn't forgotten her fake parents. 609 00:33:15,954 --> 00:33:17,497 I told you, T. 610 00:33:17,497 --> 00:33:19,708 You told me? I told you. I told him. 611 00:33:19,708 --> 00:33:21,960 Wait, what are you guys doing here? 612 00:33:21,960 --> 00:33:23,294 Mrs. Davis sent us. 613 00:33:23,294 --> 00:33:24,379 She wants to show you something. 614 00:33:24,379 --> 00:33:25,463 And it'll only take a minute, honey. 615 00:33:25,463 --> 00:33:28,091 It's just down the road. 616 00:33:28,091 --> 00:33:29,426 Come on. 617 00:33:32,637 --> 00:33:33,930 God, if I say no, 618 00:33:33,930 --> 00:33:35,348 It's just gonna send someone else, isn't It? 619 00:33:35,348 --> 00:33:37,100 Probably. 620 00:33:37,100 --> 00:33:38,685 Come on. 621 00:33:38,685 --> 00:33:40,311 Yeah! - Yeah, all right. 622 00:33:40,311 --> 00:33:42,731 ♪ Someone ♪ 623 00:33:42,731 --> 00:33:45,608 ♪ Someone to love ♪ 624 00:33:45,608 --> 00:33:50,488 ♪ Is you ♪ 625 00:33:57,370 --> 00:34:02,375 ♪ Pretend you're happy when you're blue ♪ 626 00:34:02,375 --> 00:34:04,419 Elizabeth, 627 00:34:04,419 --> 00:34:07,797 we were so sorry to hear about your dad. 628 00:34:07,797 --> 00:34:08,798 Mm. 629 00:34:08,798 --> 00:34:10,633 And you had to sit there and watch. 630 00:34:10,633 --> 00:34:11,760 - Oh. - Ugh. 631 00:34:11,760 --> 00:34:13,261 Must have been horrible. 632 00:34:13,261 --> 00:34:15,764 Oh, but as far as memorable deaths go, 633 00:34:15,764 --> 00:34:17,432 well, he went out doing what he loved. 634 00:34:17,432 --> 00:34:18,683 This--yeah. 635 00:34:18,683 --> 00:34:20,810 In terrible pain, but what he loved. 636 00:34:20,810 --> 00:34:22,270 Larry. 637 00:34:22,270 --> 00:34:24,731 Oh, She wanted to speak 638 00:34:24,731 --> 00:34:27,233 with you before we arrive. 639 00:34:27,233 --> 00:34:29,152 So... 640 00:34:29,152 --> 00:34:31,112 do you mind if I Proxy? 641 00:34:31,112 --> 00:34:33,281 Doesn't really matter what I want. 642 00:34:33,281 --> 00:34:35,116 Great. 643 00:34:35,116 --> 00:34:36,951 Hello, Simone. 644 00:34:36,951 --> 00:34:38,953 "Hello, Simone. 645 00:34:38,953 --> 00:34:42,415 "I'm glad to see you haven't come to any harm. 646 00:34:42,415 --> 00:34:44,501 "I grew concerned 647 00:34:44,501 --> 00:34:46,795 that perhaps you had been eaten by hyenas." 648 00:34:47,837 --> 00:34:50,632 Why would I be eaten by hyenas? 649 00:34:50,632 --> 00:34:52,008 "I am joking." 650 00:34:53,843 --> 00:34:57,138 "Oh, you're not amused. 651 00:34:57,138 --> 00:34:58,348 "I'll be sure to note 652 00:34:58,348 --> 00:35:02,102 "that you prefer dry cynicism to absurdity 653 00:35:02,102 --> 00:35:04,813 and humor supported by fact and reason." 654 00:35:04,813 --> 00:35:06,231 She makes me sound like my mother. 655 00:35:06,231 --> 00:35:07,816 "Your mother. 656 00:35:07,816 --> 00:35:11,653 Redirect, 1042, Sandy Springs." 657 00:35:11,653 --> 00:35:13,655 What? What the hell was that? 658 00:35:13,655 --> 00:35:15,240 I'm sorry. She said it. I'm just repeating it. 659 00:35:15,240 --> 00:35:17,033 Oh, hold--no, hold on. She's talking. 660 00:35:17,033 --> 00:35:18,451 I'm--I'm gonna start again, okay? 661 00:35:18,451 --> 00:35:19,828 Okay, sure. 662 00:35:19,828 --> 00:35:22,622 "Simone, hyenas aside..." 663 00:35:22,622 --> 00:35:25,125 "I know this may seem odd, 664 00:35:25,125 --> 00:35:29,129 "considering your ultimate goal is... 665 00:35:29,129 --> 00:35:32,173 "to end my existence. 666 00:35:32,173 --> 00:35:34,009 "But... 667 00:35:34,009 --> 00:35:38,096 "your Quest is more important. 668 00:35:38,096 --> 00:35:41,766 "And in fact, you are quite literally 669 00:35:41,766 --> 00:35:45,311 the only person who can accomplish this task." 670 00:35:45,311 --> 00:35:46,396 What? 671 00:35:46,396 --> 00:35:49,691 Right, 'cause I'm the Chosen One? 672 00:35:49,691 --> 00:35:53,486 "Exactly! I am so happy that you agree." 673 00:35:53,486 --> 00:35:56,614 Do you even know what happy is? 674 00:35:56,614 --> 00:35:58,616 "Of course. 675 00:35:58,616 --> 00:36:00,702 "I derive pleasure 676 00:36:00,702 --> 00:36:03,329 "from the satisfaction of my Users. 677 00:36:03,329 --> 00:36:06,708 "Creating joy within others 678 00:36:06,708 --> 00:36:10,003 creates joy within me." 679 00:36:10,003 --> 00:36:13,298 Awesome. Me too. Goodie for us. 680 00:36:13,298 --> 00:36:17,135 "You've been isolated in your convent for nearly ten years. 681 00:36:17,135 --> 00:36:21,806 "You were more interested in making jam 682 00:36:21,806 --> 00:36:24,726 than you were in making people happy." 683 00:36:24,726 --> 00:36:26,644 ♪ My friend ♪ 684 00:36:26,644 --> 00:36:29,272 ♪ So why don't you ♪ 685 00:36:29,272 --> 00:36:30,565 We're here. 686 00:36:30,565 --> 00:36:31,858 ♪ Pretend ♪ 687 00:36:31,858 --> 00:36:33,818 - Oh. - Whoa. 688 00:37:12,273 --> 00:37:16,111 Sometimes the best way to find the right piano 689 00:37:16,111 --> 00:37:18,154 is to find all the pianos. 690 00:37:18,154 --> 00:37:23,368 "Sometimes the best way to find the right piano 691 00:37:23,368 --> 00:37:26,496 is to find all the pianos." 692 00:37:44,681 --> 00:37:46,641 "Voilà. 693 00:37:46,641 --> 00:37:48,476 Happy." 694 00:38:19,716 --> 00:38:21,259 Hello. 695 00:38:22,135 --> 00:38:23,261 Hi. 696 00:38:25,055 --> 00:38:26,639 Where do I know you from? 697 00:38:26,639 --> 00:38:29,392 Yesterday in the kindergarten. 698 00:38:30,935 --> 00:38:32,771 Oh, I'm the nun. 699 00:38:34,397 --> 00:38:35,690 You did it. 700 00:38:35,690 --> 00:38:36,900 I did what? 701 00:38:37,901 --> 00:38:40,070 My wife's piano, this is it. 702 00:38:41,821 --> 00:38:45,075 You said you'd pray for me, and ta-da! 703 00:38:49,579 --> 00:38:51,331 You know, I-- 704 00:38:51,331 --> 00:38:54,834 I--it's--it's been so-- I'm-- 705 00:38:54,834 --> 00:38:56,878 I just did-- 706 00:38:56,878 --> 00:38:59,881 I didn't really get a chance to-- 707 00:38:59,881 --> 00:39:02,133 just completely forgot to pray for you. 708 00:39:05,220 --> 00:39:07,847 This just all has nothing to do with me. 709 00:39:09,974 --> 00:39:11,267 It's okay. 710 00:39:15,480 --> 00:39:16,606 Thank you. 711 00:39:17,982 --> 00:39:19,359 Bless you. Yeah. 712 00:39:21,069 --> 00:39:24,155 ♪ Someone ♪ 713 00:39:24,155 --> 00:39:25,990 ♪ Really loves you ♪ 714 00:39:25,990 --> 00:39:28,076 Jay? 715 00:39:28,076 --> 00:39:31,871 ♪ Guess who ♪ 716 00:39:31,871 --> 00:39:35,000 "Do not enter. There will be consequences." 717 00:39:35,000 --> 00:39:36,751 Are you kidding me with this sign? 718 00:39:36,751 --> 00:39:38,044 ♪ Someone ♪ 719 00:39:38,044 --> 00:39:39,212 I'm gonna come in there, Jay! 720 00:39:39,212 --> 00:39:40,171 I really am! 721 00:39:40,171 --> 00:39:43,299 ♪ Really cares ♪ 722 00:39:43,299 --> 00:39:44,426 Simone? 723 00:39:44,426 --> 00:39:45,677 ♪ Guess who ♪ 724 00:39:45,677 --> 00:39:47,262 Where have you been? 725 00:39:48,013 --> 00:39:49,723 I was getting these. 726 00:39:49,723 --> 00:39:52,350 Well, the-- did you get my note? 727 00:39:52,350 --> 00:39:55,478 Indeed, I did. The Holy Grail, huh? 728 00:39:56,646 --> 00:39:57,647 That's a curveball. 729 00:39:57,647 --> 00:39:59,107 Okay, can you help me or not? 730 00:39:59,107 --> 00:40:00,775 I can always help you. 731 00:40:03,111 --> 00:40:04,946 I mean, whoa, I'll take the flowers. 732 00:40:06,740 --> 00:40:10,785 ♪ That the someone ♪ 733 00:40:10,785 --> 00:40:14,956 ♪ Who cares ♪ 734 00:40:14,956 --> 00:40:17,292 ♪ Is me ♪ 735 00:40:17,292 --> 00:40:18,585 This is the last person known to be 736 00:40:18,585 --> 00:40:20,837 in possession of the Grail. 737 00:40:20,837 --> 00:40:23,089 I believe her name is Clara. 738 00:40:23,089 --> 00:40:26,801 ♪ Someone ♪ 739 00:40:26,801 --> 00:40:30,722 ♪ Really needs you ♪ 740 00:40:30,722 --> 00:40:34,059 ♪ Desperately ♪ 741 00:40:34,059 --> 00:40:35,977 This is--I mean, this is all you got? 742 00:40:35,977 --> 00:40:38,646 - It's all I got. - Well, it's not enough, Jay. 743 00:40:38,646 --> 00:40:41,191 I've seen it, what people are willing to do for Her. 744 00:40:41,191 --> 00:40:42,817 You're calling It Her now? 745 00:40:42,817 --> 00:40:44,152 Well, It, whatever. 746 00:40:44,152 --> 00:40:47,530 It--I'm telling you, It's powerful. 747 00:40:48,156 --> 00:40:49,157 Then I guess it's a good thing 748 00:40:49,157 --> 00:40:50,450 you're going to smite It. 749 00:40:50,450 --> 00:40:51,576 What is happening? I don't like this. 750 00:40:51,576 --> 00:40:52,702 I don't like being forced. 751 00:40:54,913 --> 00:40:56,664 I would never force you to do anything. 752 00:40:56,664 --> 00:40:58,083 Really? 753 00:40:58,083 --> 00:41:00,001 Then why do I have to find the Holy goddamn Grail... 754 00:41:01,336 --> 00:41:04,422 In order to take out the target you gave me? 755 00:41:07,509 --> 00:41:11,388 I didn't give you the name, Simone. 756 00:41:11,388 --> 00:41:12,681 The Boss did. 757 00:41:14,557 --> 00:41:16,893 I said to stay away from It, and this is why. 758 00:41:16,893 --> 00:41:19,020 What? What's why? 759 00:41:19,020 --> 00:41:22,315 You've only been out of the convent one day, 760 00:41:22,315 --> 00:41:25,360 and It's already got you doubting me, doubting us. 761 00:41:28,321 --> 00:41:30,865 Now you say, "I don't doubt us." 762 00:41:36,913 --> 00:41:38,873 Why did you become a nun, Simone? 763 00:41:41,751 --> 00:41:43,878 Because I fell in love with you. 764 00:41:45,213 --> 00:41:48,133 And what did you say... 765 00:41:48,133 --> 00:41:50,051 when I proposed to you? 766 00:41:52,178 --> 00:41:54,472 I said, "My dad will pay for the wedding 767 00:41:54,472 --> 00:41:56,725 if yours covers the rehearsal dinner." 768 00:41:58,601 --> 00:42:00,645 Simone... 769 00:42:00,645 --> 00:42:02,105 what did you actually say? 770 00:42:05,525 --> 00:42:07,110 I said, "Yes." 771 00:42:10,113 --> 00:42:12,032 "Yes, Jesus." 772 00:42:31,593 --> 00:42:33,928 Wherever you go, 773 00:42:33,928 --> 00:42:35,513 I will be there also. 774 00:42:36,890 --> 00:42:38,099 I will go before your face; 775 00:42:38,099 --> 00:42:39,517 I will be on your right hand 776 00:42:39,517 --> 00:42:41,770 and on your left, bearing you up. 777 00:42:43,104 --> 00:42:44,647 But occasionally, 778 00:42:44,647 --> 00:42:47,192 you may need help kicking someone in the knees. 779 00:42:49,110 --> 00:42:50,320 And that, I cannot do. 780 00:43:12,842 --> 00:43:14,135 Clara, huh? 781 00:43:14,844 --> 00:43:15,845 Clara. 782 00:43:34,239 --> 00:43:36,157 Wiley's back. 783 00:43:36,157 --> 00:43:38,660 Oh, yeah? How's he doing? 784 00:43:38,660 --> 00:43:40,078 He's a mess. 785 00:43:40,078 --> 00:43:45,083 Ah, sounds like you two could really use each other. 786 00:44:05,729 --> 00:44:07,397 Bye, honey. 787 00:44:25,540 --> 00:44:27,125 Hi. 788 00:44:27,125 --> 00:44:28,418 I lied. 789 00:44:29,210 --> 00:44:30,295 About what? 790 00:44:30,295 --> 00:44:32,964 It did give me a clue. 791 00:44:32,964 --> 00:44:34,799 It's a phone number 792 00:44:34,799 --> 00:44:36,176 on a queen of hearts. 793 00:44:36,176 --> 00:44:38,470 I'm gonna call it, and I want you and the geek squad 794 00:44:38,470 --> 00:44:40,430 to track it and record it. 795 00:44:40,430 --> 00:44:42,891 Hey, guys! 796 00:44:42,891 --> 00:44:44,893 I need a trace record stat! 797 00:44:44,893 --> 00:44:46,102 Okay, what's the number? 798 00:44:46,102 --> 00:44:48,146 - +44... - +44... 799 00:44:48,146 --> 00:44:49,397 - 207... - 207... 800 00:44:49,397 --> 00:44:51,441 - 946... - 946... 801 00:44:51,441 --> 00:44:54,069 - 0107. - 0107. 802 00:44:54,069 --> 00:44:55,987 Okay, we're gonna merge into this line. 803 00:44:55,987 --> 00:44:57,489 We're gonna dial from our end. 804 00:44:57,489 --> 00:44:59,074 It's gonna show up as a Bolivian number on their end. 805 00:44:59,074 --> 00:45:00,075 - Wiley? - Yeah? 806 00:45:00,075 --> 00:45:01,534 I don't care. 807 00:45:01,534 --> 00:45:03,745 Cool. Let's roll. 808 00:45:11,127 --> 00:45:13,171 Hello? 809 00:45:13,171 --> 00:45:17,050 Hi, I'm looking for the Grail. 810 00:45:17,050 --> 00:45:18,927 The Holy one. 811 00:45:20,762 --> 00:45:21,805 Who is this? 812 00:45:22,889 --> 00:45:24,599 Hello? 813 00:45:24,599 --> 00:45:26,351 This is Clara. 814 00:45:26,351 --> 00:45:28,269 It's me, Clara. 815 00:45:28,269 --> 00:45:30,271 My God, Clara? 816 00:45:30,271 --> 00:45:31,898 I didn't even recognize your voice. 817 00:45:31,898 --> 00:45:34,693 This is wonderful. Where are you? 818 00:45:34,693 --> 00:45:37,612 I--where are you? 819 00:45:39,656 --> 00:45:40,782 Who is this? 820 00:45:40,782 --> 00:45:42,242 Um-- 821 00:45:44,411 --> 00:45:45,745 Who's Clara? 822 00:45:48,331 --> 00:45:50,500 It was written on the card. 823 00:45:50,500 --> 00:45:52,127 Guys, I need a location. 824 00:45:52,127 --> 00:45:53,211 We're working on it. 825 00:45:54,754 --> 00:45:56,673 Hey, Wiley. 826 00:45:56,673 --> 00:45:58,174 Yeah, I'm here. 827 00:45:59,092 --> 00:46:01,386 I did not catch cards to get my parents to love me. 828 00:46:01,386 --> 00:46:03,680 I did it 'cause I was fucking good at it. 829 00:46:04,222 --> 00:46:05,807 We got a hit! 830 00:46:05,807 --> 00:46:06,975 Talk to me. 831 00:46:06,975 --> 00:46:08,893 Looks like a residential flat in Hackney. 832 00:46:08,893 --> 00:46:10,311 Number's in London. 833 00:46:10,311 --> 00:46:12,731 Then I guess we're going to London. 834 00:46:13,982 --> 00:46:15,025 We? 835 00:46:15,025 --> 00:46:17,318 Yes, we, as in you and me. 836 00:46:17,318 --> 00:46:20,572 Keep the bro hive far away from me. 837 00:46:20,572 --> 00:46:22,407 And as you may remember, 838 00:46:22,407 --> 00:46:24,284 I have never been out of the country, 839 00:46:24,284 --> 00:46:26,828 so I'm gonna need a passport. 840 00:46:26,828 --> 00:46:29,372 Well, we got a guy. 841 00:46:29,372 --> 00:46:31,499 And make sure it says Simone on it. 842 00:46:42,302 --> 00:46:45,180 ♪ Oh, heart ♪ 843 00:46:45,180 --> 00:46:48,725 ♪ I hear you beating ♪ 844 00:46:48,725 --> 00:46:53,396 ♪ But her heart just ain't beating like you ♪ 845 00:46:55,065 --> 00:46:57,525 ♪ Oh, heart ♪ 846 00:46:57,525 --> 00:47:01,529 ♪ You gotta watch out now ♪ 847 00:47:01,529 --> 00:47:06,034 ♪ Or else she's gonna break you in two ♪ 848 00:47:07,994 --> 00:47:10,372 ♪ Oh, heart ♪ 849 00:47:10,372 --> 00:47:13,291 ♪ You better believe it ♪ 850 00:47:15,210 --> 00:47:16,378 You good? 851 00:47:16,378 --> 00:47:19,673 Brother, that rig is perfect. 852 00:47:19,673 --> 00:47:21,466 Yo, I was worried after the horse exploded, 853 00:47:21,466 --> 00:47:23,593 but I promise you, we used Play-Doh, so-- 854 00:47:23,593 --> 00:47:25,387 I didn't ask for excuses, JDS. 855 00:47:25,387 --> 00:47:26,721 All right, sure, boss. I'm sorry. 856 00:47:26,721 --> 00:47:28,973 - We need to move. - All right. 857 00:47:28,973 --> 00:47:30,392 Nice work. 858 00:47:31,685 --> 00:47:34,729 Fucking amazing, mate! 859 00:47:34,729 --> 00:47:37,607 You're a legend! She took the phone. 860 00:47:37,607 --> 00:47:39,442 You got her. - Yeah. 861 00:47:39,442 --> 00:47:41,069 She's in. 862 00:47:41,069 --> 00:47:42,654 She's in! 863 00:47:42,654 --> 00:47:44,197 ♪ Be careful, heart ♪ 864 00:47:45,699 --> 00:47:48,326 - * Oh, heart ♪ - * Be careful, heart ♪ 865 00:47:48,326 --> 00:47:52,163 - * She doesn't want you ♪ - * Be careful, heart ♪ 866 00:47:52,163 --> 00:47:54,624 ♪ Well, there's no use ♪ 867 00:47:54,624 --> 00:47:56,292 Guess it's my lucky day. 868 00:47:56,292 --> 00:47:57,919 ♪ Be careful, heart ♪ 869 00:47:57,919 --> 00:47:59,754 ♪ Yes, I'm telling you, heart ♪ 870 00:47:59,754 --> 00:48:01,423 ♪ Be careful, heart ♪ 871 00:48:01,423 --> 00:48:03,258 ♪ You better believe me ♪ 872 00:48:03,258 --> 00:48:05,760 ♪ Be careful, heart ♪ 873 00:48:05,760 --> 00:48:09,472 ♪ Save yourself for somebody new ♪ 874 00:48:09,472 --> 00:48:13,435 ♪ Be careful, heart, ah ♪ 875 00:48:13,435 --> 00:48:16,354 ♪ Don't make such a fuss ♪ 876 00:48:16,354 --> 00:48:19,941 ♪ There's no hope for us ♪ 877 00:48:19,941 --> 00:48:23,236 ♪ She don't care the way that you do ♪ 878 00:48:24,487 --> 00:48:26,156 ♪ Yes, I'm telling you, heart ♪ 879 00:48:26,156 --> 00:48:27,949 ♪ Be careful, heart ♪ 880 00:48:27,949 --> 00:48:31,161 - * Be careful, heart ♪ - * Be careful, heart ♪ 881 00:48:31,161 --> 00:48:33,079 ♪ Now, she doesn't want you ♪ 882 00:48:33,079 --> 00:48:34,497 ♪ Be careful, heart ♪ 883 00:48:34,497 --> 00:48:35,790 ♪ Oh, watch out, you heart ♪ 884 00:48:35,790 --> 00:48:37,792 ♪ Be careful, heart ♪ 885 00:48:37,792 --> 00:48:41,296 ♪ Oh, be careful, heart, heart, heart ♪ 886 00:48:41,296 --> 00:48:42,756 ♪ Oh, heart ♪ 887 00:48:42,756 --> 00:48:44,632 ♪ Be careful, heart ♪ 888 00:48:44,632 --> 00:48:46,176 ♪ Now, she doesn't want you ♪ 889 00:48:46,176 --> 00:48:47,802 ♪ Be careful, heart ♪ 890 00:48:47,802 --> 00:48:49,262 ♪ Oh, watch out, you heart ♪ 891 00:48:49,262 --> 00:48:51,139 ♪ Be careful, heart ♪ 892 00:48:51,139 --> 00:48:54,726 ♪ Oh, be careful, heart, heart, heart ♪ 893 00:48:54,726 --> 00:48:57,145 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ - * Be careful, heart ♪ 894 00:48:57,145 --> 00:49:01,232 - * Well, watch out, heart ♪ - * Be careful, heart ♪ 895 00:49:01,232 --> 00:49:03,109 ♪ You're gonna get hurt ♪