1
00:00:03,688 --> 00:00:08,688
BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG!
= KHUSUS DEWASA =
www.WIKWIKENAK.com
2
00:00:09,688 --> 00:00:16,688
www.WIKWIKENAK.com
DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN!
BUKTIKAN SENDIRI!
3
00:00:18,610 --> 00:00:20,670
Kota He, Bangladesh
4
00:00:20,670 --> 00:00:23,520
Hari ke-36 Inspektur Gao Tian Ming
dalam penahanan Kalajengking
5
00:00:23,830 --> 00:00:26,320
Wartawan Xiang Zhen Zhen tertangkap
saat menyusup ke Pulau Angola
6
00:00:26,460 --> 00:00:31,670
Menjadi subjek eksperimen untuk
hemaglutinin R...
7
00:00:36,230 --> 00:00:37,740
Di mana hasil rekaman itu?
8
00:00:39,870 --> 00:00:41,670
Kalian tidak akan selamat.
9
00:00:45,510 --> 00:00:46,230
Hentikan!.
10
00:00:57,190 --> 00:00:57,740
Bos.
11
00:00:58,510 --> 00:00:59,740
Wanita ini sangat keras kepala.
12
00:01:03,670 --> 00:01:05,710
Ini paket kelas satu.
13
00:01:06,860 --> 00:01:08,220
Kalau sampai rusak,
14
00:01:09,539 --> 00:01:10,670
kepalamu yang akan melayang.
15
00:01:21,260 --> 00:01:23,220
Bawa dia ke laboratorium.
16
00:01:43,170 --> 00:01:48,030
Heroes Return
17
00:01:50,070 --> 00:01:51,030
Perintahkan bawahanmu untuk mundur!
18
00:01:51,070 --> 00:01:51,990
Ayah!
19
00:01:52,070 --> 00:01:52,500
Cepat!
20
00:01:52,580 --> 00:01:53,620
Ibu!
21
00:01:55,030 --> 00:01:55,860
- Wu Wei!
- Kalian mundurlah!
22
00:01:55,990 --> 00:01:56,500
Ketua!
23
00:01:57,180 --> 00:01:57,670
Berlutut!
24
00:01:57,710 --> 00:01:58,750
Ayah!
25
00:01:59,580 --> 00:02:00,030
Ibu!
26
00:02:00,070 --> 00:02:00,790
Cepat!
27
00:02:03,300 --> 00:02:04,390
Cepat berlutut!
28
00:02:05,030 --> 00:02:06,380
Ayah!
29
00:02:07,750 --> 00:02:08,990
Ayah!
30
00:02:10,009 --> 00:02:11,070
Ayah!
31
00:02:11,790 --> 00:02:13,150
Biarkan aku masuk!
32
00:02:15,100 --> 00:02:15,990
Ayah!
33
00:02:16,310 --> 00:02:17,350
Ayah!
34
00:02:17,380 --> 00:02:18,370
Yuan Yuan, jangan takut.
35
00:02:18,870 --> 00:02:19,740
Ayah baik-baik saja.
36
00:02:20,230 --> 00:02:21,870
Ayah tidak akan membiarkan mereka
melukaimu.
37
00:02:21,950 --> 00:02:22,710
Bunuh dia!
38
00:02:23,350 --> 00:02:24,310
Yuan Yuan!
39
00:02:27,380 --> 00:02:28,070
Yuan Yuan!
40
00:02:30,820 --> 00:02:31,590
Yuan Yuan!
41
00:02:31,820 --> 00:02:32,780
Yuan Yuan!
42
00:02:35,260 --> 00:02:35,990
Yuan Yuan!
43
00:02:37,990 --> 00:02:41,430
Ayah!
44
00:02:42,990 --> 00:03:04,430
subtitle by rhaindesign
Palu, 8 Februari 2021
45
00:03:05,990 --> 00:03:06,660
Wu Wei.
46
00:03:07,510 --> 00:03:09,350
Setelah kau melepas seragam
tentaramu hari ini,
47
00:03:09,740 --> 00:03:11,380
kau tidak akan bisa kembali lagi
ke barak.
48
00:03:11,990 --> 00:03:12,710
kau mengerti?
49
00:03:56,610 --> 00:03:57,150
Komandan.
50
00:03:57,710 --> 00:03:58,350
Sekali jadi tentara,
51
00:03:58,540 --> 00:03:59,350
akan terus mengabdi sebagai tentara.
52
00:04:00,460 --> 00:04:01,430
Di mana pun aku berada,
53
00:04:01,990 --> 00:04:03,230
aku tidak akan pernah mengabaikan
misiku sebagai tentara.
54
00:05:07,940 --> 00:05:08,710
Lepaskan dia!
55
00:05:09,630 --> 00:05:10,340
Siapa kalian?
56
00:05:10,630 --> 00:05:11,220
Apa yang kalian lakukan di sini?
57
00:05:11,590 --> 00:05:12,470
Lepaskan dia!
58
00:05:27,340 --> 00:05:28,020
Zhi Lan.
59
00:05:38,710 --> 00:05:39,340
Liu Xiao.
60
00:05:39,500 --> 00:05:40,190
Profesor Xu.
61
00:05:40,500 --> 00:05:41,870
kau sudah berangkat dengan
Paman Pei?
62
00:05:43,420 --> 00:05:44,780
Saat ini Tuan Pei masih ada urusan.
63
00:05:44,909 --> 00:05:45,870
Untuk sementara ini dia tidak
bisa pergi.
64
00:05:46,030 --> 00:05:46,870
Rencana kita tidak berubah.
65
00:05:47,340 --> 00:05:48,190
Kalian pergilah duluan.
66
00:05:48,370 --> 00:05:49,190
Kita bertemu di pelabuhan.
67
00:05:49,380 --> 00:05:49,659
Baiklah.
68
00:05:50,060 --> 00:05:50,750
Sampai bertemu di pelabuhan.
69
00:07:22,210 --> 00:07:22,780
Wu Wei!
70
00:07:22,980 --> 00:07:23,820
Tasku!
71
00:07:44,980 --> 00:07:45,530
Terima kasih.
72
00:07:51,250 --> 00:07:51,940
Untung saja masih ada.
73
00:07:52,430 --> 00:07:53,150
Apa yang terjadi?
74
00:07:53,310 --> 00:07:54,430
Mengapa mereka mencarimu?
75
00:07:58,310 --> 00:08:00,730
Dua hari sebelumnya
Pesta perkumpulan Grup PE
76
00:08:09,710 --> 00:08:10,500
Tuan.
77
00:08:11,540 --> 00:08:12,750
Tubuhmu...
78
00:08:14,220 --> 00:08:14,990
Tidak apa-apa.
79
00:08:15,470 --> 00:08:16,330
Jangan khawatir.
80
00:08:16,940 --> 00:08:17,750
Direktur Pei.
81
00:08:19,380 --> 00:08:20,620
Aku sangat iri padamu.
82
00:08:21,060 --> 00:08:22,030
Di sisimu
83
00:08:22,380 --> 00:08:24,630
tidak hanya ada Nona Zuo yang
sangat andal,
84
00:08:25,260 --> 00:08:25,590
tetapi juga
85
00:08:25,630 --> 00:08:27,870
ada Profesor Xu yang sangat berbakat.
86
00:08:28,380 --> 00:08:29,310
Grup PE
87
00:08:29,420 --> 00:08:30,660
sangatlah tidak tertandingi.
88
00:08:31,620 --> 00:08:32,140
Direktur Chen.
89
00:08:32,270 --> 00:08:33,340
Kau terlalu berlebihan.
90
00:08:35,220 --> 00:08:36,429
Hemaglutinin R
91
00:08:36,950 --> 00:08:38,539
adalah terobosan baru perusahaanmu.
92
00:08:39,510 --> 00:08:40,750
Tetapi tiba-tiba dihentikan...
93
00:08:41,070 --> 00:08:43,539
Ini benar-benar kerugian besar
bagi dunia medis.
94
00:08:43,940 --> 00:08:45,830
Dengan atau tanpa hemaglutinin R,
95
00:08:46,340 --> 00:08:47,270
Grup PE
96
00:08:47,390 --> 00:08:50,190
adalah lembaga penelitian medis
terbaik di negara ini.
97
00:08:51,340 --> 00:08:52,070
Profesor Xu.
98
00:08:53,020 --> 00:08:53,700
Senang bertemu denganmu.
99
00:08:54,310 --> 00:08:55,060
Aku permisi dahulu.
100
00:08:58,140 --> 00:08:58,950
Tuan.
101
00:08:59,990 --> 00:09:00,870
Man Qing.
102
00:09:01,330 --> 00:09:03,070
Aku dan Zhi Lan akan pergi
lebih dahulu.
103
00:09:03,750 --> 00:09:04,390
Tolong
104
00:09:04,870 --> 00:09:05,990
jaga semuanya di sini.
105
00:09:06,500 --> 00:09:07,660
Tenang saja, tuan.
106
00:09:07,820 --> 00:09:08,750
Ada aku di sini.
107
00:09:21,700 --> 00:09:23,580
kau sudah memberitahu
108
00:09:24,310 --> 00:09:25,780
Liu Xiao dan Dokter Zhao?
109
00:09:26,660 --> 00:09:27,990
Semuanya sudah beres.
110
00:09:29,190 --> 00:09:30,190
Omong-omong,
111
00:09:31,070 --> 00:09:33,310
ini semua karena aku tidak bisa
mendidik anakku dengan baik.
112
00:09:40,460 --> 00:09:41,540
Tubuhku
113
00:09:42,020 --> 00:09:43,630
semakin melemah.
114
00:09:44,950 --> 00:09:45,990
Perjalanan ke pulau kali ini
115
00:09:46,310 --> 00:09:48,950
harus membawa pulang anak itu
bagaimanapun caranya.
116
00:09:50,310 --> 00:09:51,630
Tuan Pei, kau tenang saja.
117
00:09:52,630 --> 00:09:55,390
Liu Xiao dan Kai Wen tumbuh
bersama sejak kecil.
118
00:09:56,020 --> 00:09:57,310
Dia pasti bisa membujuknya.
119
00:09:57,650 --> 00:09:58,390
Selain itu,
120
00:09:58,460 --> 00:10:00,020
Dokter Zhao juga pergi
bersama mereka.
121
00:10:00,700 --> 00:10:01,660
Tidak akan ada masalah.
122
00:10:05,130 --> 00:10:06,070
Kalau kau yang mengurusnya,
123
00:10:06,700 --> 00:10:07,870
aku bisa tenang.
124
00:10:22,460 --> 00:10:23,140
Zhi Lan.
125
00:10:25,020 --> 00:10:25,950
Ini...
126
00:10:26,660 --> 00:10:29,430
seluruh data mengenai
hemaglutinin R.
127
00:10:30,650 --> 00:10:32,510
Ini milikmu sejak awal.
128
00:10:33,270 --> 00:10:34,630
Kau sendiri yang harus
membereskannya.
129
00:11:28,140 --> 00:11:28,780
Bau apa ini?
130
00:11:29,700 --> 00:11:30,460
Bau apa?
131
00:11:31,390 --> 00:11:32,310
Tentu saja bau tanki
132
00:11:32,460 --> 00:11:33,990
dan hormon.
133
00:11:36,700 --> 00:11:37,660
Bukan.
134
00:11:38,070 --> 00:11:39,540
Ini bau benzena dan hidrokarbon
aromatik.
135
00:11:40,540 --> 00:11:41,460
Ngomong yang betul.
136
00:11:42,830 --> 00:11:43,750
Dasar bodoh.
137
00:11:49,660 --> 00:11:51,180
Jangan-jangan tangki mobilku bocor?
138
00:11:53,540 --> 00:11:54,190
Aku akan...
139
00:11:55,310 --> 00:11:55,900
Asap!
140
00:11:55,990 --> 00:11:56,570
Asap!
141
00:11:58,700 --> 00:11:59,580
Hentikan mobilnya!
142
00:11:59,650 --> 00:12:00,510
Hentikan mobilnya!
143
00:12:02,510 --> 00:12:04,630
Cepat menepi dan hentikan mobilnya!
144
00:12:10,270 --> 00:12:10,870
Cepat lari!
145
00:12:11,310 --> 00:12:12,430
Mobilnya akan meledak!
146
00:12:40,020 --> 00:12:40,780
Mobilku...
147
00:12:46,460 --> 00:12:46,950
Liu Xiao.
148
00:12:47,020 --> 00:12:47,630
Cepat naik ke mobil.
149
00:12:47,660 --> 00:12:48,220
Naik ke mobil.
150
00:13:27,430 --> 00:13:28,700
Aku sudah tidak bisa berjalan lagi.
151
00:13:29,700 --> 00:13:30,700
Bisa kita istirahat sebentar?
152
00:13:32,820 --> 00:13:34,070
Kau juga istirahatlah.
153
00:13:42,750 --> 00:13:43,820
Ponselku pun rusak.
154
00:13:47,660 --> 00:13:48,430
Bukankah kau bilang
155
00:13:48,700 --> 00:13:50,020
aku hanyalah dokter swasta?
156
00:13:50,420 --> 00:13:52,020
Karena itu kalian mengajak ke sini
untuk memberiku kompensasi sementara.
157
00:13:52,750 --> 00:13:54,220
Apa harus di tempat bobrok
seperti ini?
158
00:13:55,780 --> 00:13:57,070
Aku bahkan hampir saja mati.
159
00:13:57,570 --> 00:13:58,660
Kau pikir aku ini apa?
160
00:14:02,510 --> 00:14:03,220
Tuan Wu.
161
00:14:05,070 --> 00:14:05,510
Apa..
162
00:14:05,580 --> 00:14:07,660
kau bisa mengantarku pulang?
163
00:14:09,510 --> 00:14:10,390
Dokter Zhao.
164
00:14:11,020 --> 00:14:12,020
Setahuku,
165
00:14:12,070 --> 00:14:14,510
Tuan Pei sudah melipatgandakan
biaya konsultasimu.
166
00:14:15,190 --> 00:14:16,780
Kalau kau memutus perjanjiannya
sekarang,
167
00:14:17,140 --> 00:14:18,780
takutnya kau akan mendapat
kesulitan.
168
00:14:19,700 --> 00:14:20,430
Nona Xu.
169
00:14:20,890 --> 00:14:22,310
Aku akan bicara dengan Tuan Wu.
170
00:14:23,070 --> 00:14:24,100
Apa hubungannya denganmu?
171
00:14:25,180 --> 00:14:25,990
Perahu motornya sudah kehabisan
bahan bakar.
172
00:14:26,540 --> 00:14:27,540
Kalau kau tidak keberatan,
173
00:14:27,750 --> 00:14:28,540
kau bisa berenang pulang.
174
00:14:29,220 --> 00:14:29,950
Aku...
175
00:14:39,780 --> 00:14:40,390
Zhi Lan.
176
00:14:40,990 --> 00:14:42,190
Kau dan Dokter Zhao tetap di sini.
177
00:14:42,900 --> 00:14:44,750
Aku dan Liu Xiao akan memeriksa
keadaan di sekitar sini.
178
00:14:45,650 --> 00:14:46,630
Sebelum kami kembali,
179
00:14:47,140 --> 00:14:48,340
kalian tidak boleh meninggalkan
tempat ini.
180
00:14:48,430 --> 00:14:49,220
kalian mengerti?
181
00:14:51,830 --> 00:14:52,340
Bukan begitu.
182
00:14:52,580 --> 00:14:52,900
Aku...
183
00:14:52,950 --> 00:14:53,630
Kita...
184
00:14:55,540 --> 00:14:55,990
Tidak...
185
00:14:56,020 --> 00:14:56,750
Tidak apa-apa.
186
00:15:03,990 --> 00:15:04,570
Ini.
187
00:15:04,870 --> 00:15:05,700
Ambillah untuk menjaga diri.
188
00:15:07,870 --> 00:15:08,530
Ayo pergi.
189
00:15:12,950 --> 00:15:13,660
Hati-hati.
190
00:15:42,830 --> 00:15:43,460
Lihat.
191
00:16:20,580 --> 00:16:21,460
Kau tunggu di sini.
192
00:16:21,540 --> 00:16:22,220
Aku akan melihat sebentar.
193
00:16:22,270 --> 00:16:22,890
Baik.
194
00:17:14,550 --> 00:17:15,579
Kau cukup lincah juga.
195
00:17:17,579 --> 00:17:19,030
Dari mana asalmu?
196
00:17:20,460 --> 00:17:21,410
Sebutkan namamu.
197
00:17:25,630 --> 00:17:26,140
Katakan.
198
00:17:26,510 --> 00:17:27,390
Siapa kau?
199
00:17:27,990 --> 00:17:29,390
Sebenarnya apa yang kau
lakukan di sini?
200
00:17:33,220 --> 00:17:33,820
Lepaskan dia.
201
00:17:38,220 --> 00:17:38,910
Hentikan!
202
00:17:41,030 --> 00:17:41,750
Semuanya hentikan.
203
00:17:44,060 --> 00:17:44,740
Liu Xiao.
204
00:17:45,420 --> 00:17:46,550
Mengapa kau bisa berada di sini?
205
00:17:50,340 --> 00:17:50,790
Kai Wen.
206
00:17:51,550 --> 00:17:52,300
ini benar-benar kau?
207
00:17:53,580 --> 00:17:54,580
Tidak akan kubiarkan kau pergi
sembarangan lagi.
208
00:17:57,910 --> 00:17:59,220
Pukulanmu masih saja sama.
209
00:18:00,270 --> 00:18:00,870
Kai Wen.
210
00:18:01,150 --> 00:18:02,300
Penampilanmu unik sekali.
211
00:18:02,820 --> 00:18:04,820
Seperti perpaduan manusia
primitif liar.
212
00:18:05,270 --> 00:18:06,670
Ditambah dengan kepang
213
00:18:06,700 --> 00:18:07,580
di rambut keritingmu ini,
214
00:18:08,630 --> 00:18:09,420
apa sebaiknya kami memanggilmu
215
00:18:09,630 --> 00:18:10,630
serigala hutan
216
00:18:10,790 --> 00:18:11,580
atau pria lusuh?
217
00:18:20,910 --> 00:18:21,420
Zhi Lan!
218
00:18:22,990 --> 00:18:23,670
Zhi Lan!
219
00:18:24,030 --> 00:18:24,820
Zhao Ren!
220
00:18:24,990 --> 00:18:25,700
Zhi Lan!
221
00:18:26,940 --> 00:18:27,700
Zhao Ren!
222
00:18:27,750 --> 00:18:28,390
Zhi Lan!
223
00:18:28,510 --> 00:18:29,580
Kalian di mana?
224
00:18:32,550 --> 00:18:33,690
Aku sudah tahu di mana mereka.
225
00:19:21,700 --> 00:19:23,410
Aku tidak tertarik dengan wanita
yang sudah menikah.
226
00:19:23,790 --> 00:19:24,910
Aku ingin menolongmu.
227
00:19:34,870 --> 00:19:36,670
Ayo pergi.
228
00:20:26,060 --> 00:20:26,700
Kakak.
229
00:20:27,390 --> 00:20:28,390
Kamar kecil ada di mana?
230
00:20:29,060 --> 00:20:30,510
Kalian ingin melarikan diri, bukan?
231
00:20:41,940 --> 00:20:42,870
Tidak...
232
00:20:43,270 --> 00:20:43,990
Kami...
233
00:20:45,580 --> 00:20:46,510
hanya pergi ke kamar kecil.
234
00:20:46,630 --> 00:20:47,460
Hanya pergi sebentar.
235
00:20:48,270 --> 00:20:49,300
Hanya pergi sebentar.
236
00:20:52,270 --> 00:20:52,910
Cepat lari!
237
00:20:53,340 --> 00:20:54,390
Jangan biarkan dia lari!
238
00:21:03,030 --> 00:21:03,580
Jangan lari!
239
00:21:24,820 --> 00:21:25,390
Jangan lari!
240
00:22:29,100 --> 00:22:29,790
Jangan pukul aku.
241
00:22:29,940 --> 00:22:30,700
Jangan pukul aku.
242
00:22:33,750 --> 00:22:34,420
Hentikan!
243
00:22:36,550 --> 00:22:37,340
Semuanya hentikan.
244
00:22:39,460 --> 00:22:40,270
Kalian semua sudah salah paham.
245
00:22:40,510 --> 00:22:41,820
Mereka berdua teman Kai Wen.
246
00:22:43,060 --> 00:22:43,580
kau baik-baik saja?
247
00:22:43,750 --> 00:22:44,170
Aku baik-baik saja.
248
00:22:47,300 --> 00:22:47,940
Kai Wen.
249
00:22:50,750 --> 00:22:52,060
Mengapa kau menjadi seperti ini?
250
00:22:54,390 --> 00:22:55,340
Ceritanya panjang.
251
00:22:59,100 --> 00:22:59,570
Kai Wen.
252
00:23:00,390 --> 00:23:01,870
Tuan Pei memang berada dalam
situasi yang tidak baik.
253
00:23:02,180 --> 00:23:03,820
Dia dan perusahaan sangat
membutuhkanmu.
254
00:23:06,940 --> 00:23:07,790
Aku masih belum bisa pergi.
255
00:23:08,220 --> 00:23:09,270
Aku harus menemukan Zhen Zhen.
256
00:23:11,180 --> 00:23:11,990
Pacarmu...
257
00:23:12,100 --> 00:23:13,150
Apa yang terjadi dengan Zhen Zhen?
258
00:23:16,670 --> 00:23:17,460
Sebulan yang lalu,
259
00:23:18,180 --> 00:23:20,300
Zhen Zhen menemukan sebuah petunjuk
tentang perdagangan manusia.
260
00:23:20,910 --> 00:23:22,220
Kami berdua pergi ke Gunung Angola.
261
00:23:23,100 --> 00:23:23,940
Tetapi tidak sampai beberapa hari,
262
00:23:24,030 --> 00:23:24,910
dia menghilang.
263
00:23:26,580 --> 00:23:27,290
Awalnya,
264
00:23:28,940 --> 00:23:30,870
aku mengira dia sedang sibuk bekerja.
265
00:23:32,030 --> 00:23:32,940
Hingga akhirnya seminggu yang lalu,
266
00:23:34,060 --> 00:23:35,870
aku tidak sengaja menemukan foto ini.
267
00:23:40,170 --> 00:23:41,580
Barulah aku tahu kalau dia sedang
berada dalam masalah.
268
00:23:48,090 --> 00:23:48,790
Itu dia.
269
00:24:02,750 --> 00:24:03,220
Xiao Wei.
270
00:24:03,750 --> 00:24:04,340
Xiao Wei!
271
00:24:04,940 --> 00:24:05,630
Xiao Wei!
272
00:24:18,990 --> 00:24:19,820
Dia disebut sebagai Kalajengking.
273
00:24:20,910 --> 00:24:22,100
Dia buronan internasional
kelas kakap.
274
00:24:23,340 --> 00:24:24,150
Banyak rekan setimku
275
00:24:24,170 --> 00:24:25,050
yang mati di tangannya.
276
00:24:26,810 --> 00:24:27,460
Tidak disangka
277
00:24:27,870 --> 00:24:29,100
ternyata dia bersembunyi di sini.
278
00:24:33,820 --> 00:24:34,700
Aku baru ingat.
279
00:24:35,500 --> 00:24:36,510
Aku pernah bertemu dengannya.
280
00:24:37,550 --> 00:24:38,670
Setiap tanggal 15,
281
00:24:39,220 --> 00:24:40,580
dia selalu membawa sekelompok
orang ke pulau
282
00:24:41,030 --> 00:24:41,940
untuk bertemu dengan Kalajengking.
283
00:24:42,510 --> 00:24:43,270
Tanggal 15.
284
00:24:44,030 --> 00:24:44,670
Tanggal berapa hari ini?
285
00:24:46,220 --> 00:24:47,180
Hari ini tanggal 14.
286
00:25:46,180 --> 00:25:47,100
Mengapa ada dia?
287
00:25:52,630 --> 00:25:53,380
Zuo Man Qing?
288
00:25:54,180 --> 00:25:55,270
Mengapa dia bisa datang ke sini?
289
00:25:58,700 --> 00:25:59,580
Apa yang mereka lakukan di sini?
290
00:26:00,460 --> 00:26:02,060
Pasti untuk melakukan eksperimen
darah lagi.
291
00:26:03,700 --> 00:26:04,870
Eksperimen darah?
292
00:26:08,870 --> 00:26:10,420
kalian sudah melihat orang-orang
di atas kapal itu?
293
00:26:11,390 --> 00:26:12,700
Mereka semua kelinci percobaan.
294
00:26:13,510 --> 00:26:14,460
Mereka tidak akan bisa bertahan lama.
295
00:26:16,180 --> 00:26:17,100
Jangan-jangan
296
00:26:17,140 --> 00:26:18,700
eksperimen hemaglutinin R.
297
00:26:20,990 --> 00:26:23,510
Bukankah kalian sudah
menghentikan proyek itu?
298
00:26:25,220 --> 00:26:25,750
Benar.
299
00:26:26,750 --> 00:26:28,030
Karena biayanya sangat besar.
300
00:26:28,700 --> 00:26:29,820
Serum ini
301
00:26:29,910 --> 00:26:31,270
bisa menyembuhkan penyakit darah
302
00:26:31,700 --> 00:26:32,870
dan bahkan menunda penuaan.
303
00:26:34,940 --> 00:26:37,060
Tetapi, setiap kali mengekstraksi
satu serum,
304
00:26:38,050 --> 00:26:39,790
darah dari lima orang akan
disedot habis.
305
00:26:41,550 --> 00:26:42,550
Bukankah itu pembunuhan?
306
00:26:42,820 --> 00:26:44,630
Karena itulah aku terus menentangnya
sekuat tenaga.
307
00:26:47,290 --> 00:26:48,340
Apa mungkin Zuo Man Qing
308
00:26:49,270 --> 00:26:50,630
mencuri rencana penelitian
309
00:26:51,180 --> 00:26:52,390
dan diam-diam datang ke sini untuk
melakukan eksperimen?
310
00:26:54,750 --> 00:26:55,910
Tidak mungkin.
311
00:26:57,340 --> 00:26:58,870
Semua dokumen rahasia perusahaan
312
00:26:59,750 --> 00:27:01,700
dipegang oleh Tuan Pei sendiri.
313
00:27:16,030 --> 00:27:17,820
Ternyata ada beberapa penyusup
lagi di pulau ini.
314
00:27:18,300 --> 00:27:19,510
Cepat bereskan mereka.
315
00:27:21,220 --> 00:27:22,340
Di Gunung Angola ini,
316
00:27:22,750 --> 00:27:23,790
tidak akan ada yang bisa
317
00:27:23,990 --> 00:27:25,100
keluar hidup-hidup.
318
00:27:47,300 --> 00:27:48,030
Zhen Zhen.
319
00:27:48,820 --> 00:27:50,270
Zhen Zhen pasti dalam bahaya.
320
00:27:51,790 --> 00:27:52,390
Jin Zi.
321
00:27:52,670 --> 00:27:53,580
Kami memerlukan bantuanmu.
322
00:27:55,100 --> 00:27:55,990
Apa yang harus kulakukan?
323
00:27:56,460 --> 00:27:57,870
Kami akan menyusup ke markas
Kalajengking.
324
00:27:58,390 --> 00:27:59,340
Kami memerlukan senjata.
325
00:28:00,100 --> 00:28:00,870
Menarik.
326
00:28:01,700 --> 00:28:02,090
Ikuti aku.
327
00:28:02,550 --> 00:28:03,580
Aku akan membawa kalian menemui
ayahku, Tuan Tu.
328
00:28:04,550 --> 00:28:05,300
Tuan Tu?
329
00:28:08,270 --> 00:28:10,300
Pemimpin ternama Gunung Angola.
330
00:28:10,870 --> 00:28:14,150
juga merupakan satu-satunya orang di
pulau ini yang bisa melawan Kalajengking.
331
00:28:15,510 --> 00:28:17,100
Seorang pria yang hebat.
332
00:28:17,130 --> 00:28:19,330
Pria Hebat
333
00:28:40,420 --> 00:28:41,180
Ayah.
334
00:28:42,570 --> 00:28:43,300
Ayah.
335
00:28:44,750 --> 00:28:45,540
Ayah!
336
00:29:15,020 --> 00:29:15,700
Siapa kau?
337
00:29:15,750 --> 00:29:17,870
Mengapa kau merusak mimpi indahku?
338
00:29:18,460 --> 00:29:19,210
Ayah.
339
00:29:23,990 --> 00:29:25,630
Ternyata putriku.
340
00:29:27,060 --> 00:29:27,510
Katakan.
341
00:29:28,030 --> 00:29:28,940
Apa kau mengkhianati ibuku lagi
342
00:29:29,030 --> 00:29:30,210
di dalam mimpimu itu?
343
00:29:30,390 --> 00:29:31,390
Tidak.
344
00:29:31,630 --> 00:29:33,390
Aku bertemu ibumu dalam mimpi tadi.
345
00:29:38,900 --> 00:29:39,750
Siapa mereka?
346
00:29:40,220 --> 00:29:40,910
Bukan urusanmu.
347
00:29:41,030 --> 00:29:41,510
Ayah.
348
00:29:42,340 --> 00:29:43,270
Berikan kunci gudang senjata padaku.
349
00:29:43,700 --> 00:29:44,290
Apa?
350
00:30:04,860 --> 00:30:05,670
Semuanya, dengarkan aku.
351
00:30:06,180 --> 00:30:07,940
Aku dan Liu Xiao akan masuk
ke dalam pabrik
352
00:30:08,050 --> 00:30:08,820
untuk mengumpulkan bukti.
353
00:30:09,940 --> 00:30:10,690
Kai Wen dan Jin Zi.
354
00:30:11,570 --> 00:30:12,150
Kalian berdua
355
00:30:12,220 --> 00:30:12,910
bertugas untuk mencari
356
00:30:13,220 --> 00:30:13,910
dan menemukan Zhen Zhen.
357
00:30:15,270 --> 00:30:17,670
Zhi Lan dan Zhao Ren berjaga
di luar.
358
00:30:18,270 --> 00:30:18,940
Ingat.
359
00:30:19,340 --> 00:30:20,510
Apa pun yang terjadi,
360
00:30:20,870 --> 00:30:21,910
setelah 15 menit,
361
00:30:22,150 --> 00:30:23,180
kita harus pergi dari sini.
362
00:30:27,580 --> 00:30:28,290
Zhi Lan.
363
00:30:33,790 --> 00:30:35,030
Aku serahkan penjagaan di luar padamu.
364
00:31:23,270 --> 00:31:23,620
Kai Wen.
365
00:31:23,750 --> 00:31:24,220
Jin Zi.
366
00:31:27,580 --> 00:31:28,630
Sekarang jam 11.30.
367
00:31:29,750 --> 00:31:31,030
Apa pun yang terjadi,
368
00:31:31,390 --> 00:31:32,220
dalam 15 menit,
369
00:31:32,270 --> 00:31:33,220
segera tinggalkan tempat ini.
370
00:31:33,910 --> 00:31:34,270
Baik.
371
00:31:34,290 --> 00:31:34,940
Pergilah ke sana.
372
00:31:35,340 --> 00:31:35,820
Ayo.
373
00:31:36,820 --> 00:31:37,340
Ayo.
374
00:32:11,820 --> 00:32:12,550
Paket untuk siapa?
375
00:32:12,900 --> 00:32:13,820
Paket untuk Bos Zuo.
376
00:32:14,390 --> 00:32:15,390
Terima kasih atas kerja keras kalian.
377
00:32:16,030 --> 00:32:16,980
Bos Zuo.
378
00:32:18,630 --> 00:32:19,340
Biarkan masuk.
379
00:32:34,510 --> 00:32:35,700
Liu Xiao, mundur.
380
00:32:54,790 --> 00:32:55,420
Dokter Zhao.
381
00:32:56,420 --> 00:32:58,300
Menurutmu, di pabrik sebesar ini,
382
00:32:58,670 --> 00:33:00,750
kira-kira di manakah sumber jaringan
listriknya?
383
00:33:02,030 --> 00:33:03,030
Apa yang mau kau lakukan?
384
00:33:04,630 --> 00:33:05,150
Tidak boleh.
385
00:33:05,820 --> 00:33:06,810
Tuan Wu sudah bilang tadi.
386
00:33:07,030 --> 00:33:08,300
Kita harus berjaga di luar.
387
00:33:09,220 --> 00:33:09,990
Kalau kau ingin mencari masalah,
388
00:33:10,060 --> 00:33:11,030
jangan libatkan aku.
389
00:33:17,390 --> 00:33:17,810
Turun!
390
00:33:17,910 --> 00:33:18,790
Turun! Cepat!
391
00:33:19,060 --> 00:33:19,550
Cepat!
392
00:33:19,750 --> 00:33:20,270
Cepat!
393
00:33:21,300 --> 00:33:21,660
Cepat!
394
00:33:22,060 --> 00:33:22,670
Cepat jalan!
395
00:33:24,030 --> 00:33:24,510
Turun!
396
00:33:33,700 --> 00:33:34,090
Jalan ke sana!
397
00:33:34,790 --> 00:33:35,300
Jalan!
398
00:33:39,750 --> 00:33:40,220
Cepat!
399
00:33:41,300 --> 00:33:41,750
Jalan!
400
00:33:44,210 --> 00:33:44,790
Cepat jalan!
401
00:33:46,030 --> 00:33:46,410
Kembali ke sini!
402
00:33:47,290 --> 00:33:47,670
Pergi ke sana!
403
00:33:50,180 --> 00:33:50,550
Jalan!
404
00:33:51,100 --> 00:33:51,750
Cepat!
405
00:33:54,100 --> 00:33:54,630
Cepat jalan!
406
00:34:00,460 --> 00:34:25,830
subtitle by rhaindesign
Palu, 8 Februari 2021
407
00:34:27,460 --> 00:34:28,830
Menurutmu, Zhen Zhen ada di mana?
408
00:34:30,659 --> 00:34:31,380
Tidak disangka,
409
00:34:31,620 --> 00:34:32,860
ternyata kau cukup tergila-gila
padanya.
410
00:34:33,750 --> 00:34:34,590
Tenang saja.
411
00:34:34,989 --> 00:34:35,989
Di mana pun Zhen Zhen berada,
412
00:34:36,130 --> 00:34:37,270
aku akan membantumu mencarinya.
413
00:34:38,350 --> 00:34:39,070
Ayo.
414
00:34:52,940 --> 00:34:53,460
Ayo.
415
00:34:54,110 --> 00:34:54,699
Baik.
416
00:34:59,110 --> 00:34:59,660
Jalan!
417
00:35:01,590 --> 00:35:02,030
Masuk ke dalam!
418
00:35:04,030 --> 00:35:04,460
Cepat!
419
00:35:06,030 --> 00:35:21,460
BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG!
= KHUSUS DEWASA =
www.WIKWIKENAK.com
420
00:35:22,030 --> 00:35:37,460
www.WIKWIKENAK.com
DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN!
BUKTIKAN SENDIRI!
421
00:35:49,750 --> 00:35:51,350
Ini semua sampel darah.
422
00:35:52,070 --> 00:35:53,420
Dasar penjahat.
423
00:35:55,510 --> 00:35:56,660
Kita harus memikirkan cara
424
00:35:56,700 --> 00:35:57,940
untuk menyelamatkan orang-orang ini.
425
00:36:10,830 --> 00:36:11,660
Siapa kau?
426
00:36:13,380 --> 00:36:14,900
Le... Lepaskan aku.
427
00:36:23,270 --> 00:36:24,110
Zhen Zhen.
428
00:36:28,940 --> 00:36:30,030
Siapa kalian?
429
00:36:31,110 --> 00:36:32,590
Kami melihat bahwa pintunya
tadi tidak terkunci.
430
00:36:32,900 --> 00:36:33,940
Jadi kami hanya ingin melihat
ke dalam.
431
00:36:34,380 --> 00:36:35,270
Ayo pergi.
432
00:36:36,140 --> 00:36:36,790
Kalian...
433
00:36:36,940 --> 00:36:37,580
Kalian...
434
00:36:43,380 --> 00:36:43,990
Ayo!
435
00:36:44,510 --> 00:36:45,110
Sebelah sini!
436
00:37:00,380 --> 00:37:01,030
kau baik-baik saja?
437
00:37:01,070 --> 00:37:01,700
Bangunlah.
438
00:37:02,420 --> 00:37:03,030
Bangunlah.
439
00:37:04,270 --> 00:37:04,830
Ayo.
440
00:37:05,350 --> 00:37:06,030
Beritahu aku.
441
00:37:06,270 --> 00:37:07,860
Di mana pemilik gelang ini?
442
00:37:07,990 --> 00:37:09,220
Keluarkan aku dari sini.
443
00:37:18,310 --> 00:37:19,070
Keluarlah!
444
00:37:23,180 --> 00:37:24,860
kau mengenal pemilik gelang ini?
445
00:37:24,940 --> 00:37:26,110
Di mana dia sebenarnya?
446
00:37:26,220 --> 00:37:27,030
Keluarkan aku dari sini.
447
00:37:27,070 --> 00:37:27,620
Kai Wen!
448
00:37:27,790 --> 00:37:28,830
Cepat! Cepat pergi!
449
00:37:32,750 --> 00:37:33,380
Cepat!
450
00:37:52,270 --> 00:37:53,110
Apa yang terjadi?
451
00:37:55,790 --> 00:37:56,510
Yang datang
452
00:37:57,140 --> 00:37:58,380
ternyata bukan tikus.
453
00:37:58,510 --> 00:37:59,420
Tetapi harimau.
454
00:37:59,830 --> 00:38:01,070
Sangat menarik.
455
00:38:03,220 --> 00:38:03,900
Tangkap mereka.
456
00:38:03,990 --> 00:38:04,830
Aku mau mereka dalam keadaan hidup.
457
00:38:17,220 --> 00:38:18,110
Kai Wen?
458
00:38:28,750 --> 00:38:29,420
Cepat!
459
00:38:56,510 --> 00:38:57,270
Sebelah sini!
460
00:39:13,550 --> 00:39:14,420
Cepat masuk!
461
00:39:14,940 --> 00:39:15,420
Cepat!
462
00:39:28,350 --> 00:39:28,940
Cepat!
463
00:39:35,780 --> 00:39:36,890
Hai, kawan lama.
464
00:39:38,140 --> 00:39:39,350
Kita berjumpa lagi.
465
00:39:40,110 --> 00:39:42,270
Rekan-rekanmu itu pasti sangat
merindukanmu.
466
00:39:42,570 --> 00:39:44,900
Hari ini aku akan mengantarmu untuk
bertemu dengan mereka!
467
00:39:57,790 --> 00:39:58,990
Habisi mereka!
468
00:40:16,550 --> 00:40:17,180
Kak Wu.
469
00:40:17,900 --> 00:40:18,660
Bagaimana ini?
470
00:40:26,610 --> 00:40:27,790
Kita serang bersama-sama.
471
00:40:28,420 --> 00:40:29,310
Ikuti aku.
472
00:40:54,510 --> 00:40:55,860
Ada yang merusak jaringan listrik.
473
00:40:56,110 --> 00:40:56,900
Cepat periksa.
474
00:40:57,030 --> 00:40:57,620
Baik.
475
00:41:01,460 --> 00:41:02,690
Wu Wei, naik ke mobil!
476
00:41:02,900 --> 00:41:03,550
Ayo!
477
00:41:05,830 --> 00:41:06,620
Cepat pergi!
478
00:41:07,750 --> 00:41:08,380
Cepat!
479
00:41:12,750 --> 00:41:13,790
Kejar mereka!
480
00:41:36,660 --> 00:41:37,900
Siapa kalian sebenarnya?
481
00:41:38,620 --> 00:41:39,660
Mengapa kalian bisa berada di sana?
482
00:41:43,140 --> 00:41:43,860
Beritahu aku.
483
00:41:44,550 --> 00:41:45,660
Pemilik gelang ini
484
00:41:45,820 --> 00:41:46,940
sekarang ada di mana?
485
00:41:56,140 --> 00:41:57,140
Wanita ini.
486
00:41:57,900 --> 00:41:58,860
kau mengenalnya?
487
00:41:59,750 --> 00:42:01,140
Di mana dia sekarang?
488
00:42:02,650 --> 00:42:03,940
Dia wartawan.
489
00:42:10,180 --> 00:42:12,270
Aku tahu di mana dia.
490
00:42:27,830 --> 00:42:29,030
Tempat apa ini?
491
00:42:29,550 --> 00:42:31,580
Tempat kematian di Gunung Angola.
492
00:42:33,450 --> 00:42:34,030
Dia
493
00:42:34,110 --> 00:42:35,210
ada di dalam sana.
494
00:42:38,270 --> 00:42:39,110
Zhen Zhen!
495
00:42:40,310 --> 00:42:41,180
Zhen Zhen!
496
00:42:42,550 --> 00:42:43,700
Zhen Zhen!
497
00:42:44,420 --> 00:42:45,750
Kau di mana?
498
00:42:46,310 --> 00:42:47,380
Zhen Zhen!
499
00:42:55,030 --> 00:42:55,750
Kau membohongiku.
500
00:42:56,350 --> 00:42:57,460
Di mana dia sebenarnya?
501
00:42:57,860 --> 00:42:58,620
Beritahu aku!
502
00:43:02,140 --> 00:43:03,220
Mereka benar-benar berada di sini.
503
00:43:04,620 --> 00:43:06,380
Semua orang di pulau ini berada
di bawah hutan itu.
504
00:43:06,830 --> 00:43:08,030
Kau mempermainkanku!
505
00:43:09,070 --> 00:43:09,790
Kalau kau tidak percaya,
506
00:43:10,350 --> 00:43:11,420
gali saja.
507
00:43:19,070 --> 00:43:19,860
Tidak mungkin.
508
00:43:21,740 --> 00:43:22,660
Tidak mungkin!
509
00:43:23,860 --> 00:43:24,700
Tidak mungkin!
510
00:43:25,420 --> 00:43:26,690
Tidak mungkin!
511
00:43:27,110 --> 00:43:28,340
Tidak mungkin!
512
00:43:28,780 --> 00:43:29,860
Tidak mungkin!
513
00:43:29,940 --> 00:43:30,650
Zhen Zhen!
514
00:43:30,860 --> 00:43:32,220
Kau di mana?
515
00:43:32,590 --> 00:43:33,660
Zhen Zhen!
516
00:43:33,860 --> 00:43:34,590
Zhen Zhen!
517
00:43:35,820 --> 00:43:36,510
Kai Wen!
518
00:43:37,420 --> 00:43:38,130
Biarkan dia.
519
00:43:39,030 --> 00:43:40,140
Biarkan dia sendiri untuk sementara.
520
00:44:02,550 --> 00:44:03,030
Zhen Zhen.
521
00:44:03,940 --> 00:44:04,900
Zhen Zhen.
522
00:44:05,510 --> 00:44:06,740
Zhen Zhen!
523
00:44:09,380 --> 00:44:10,590
Ada apa sebenarnya ini?
524
00:44:11,140 --> 00:44:13,420
Di antara orang-orang yang
dibawa ke Gunung Angola,
525
00:44:14,030 --> 00:44:15,830
bagaimana mungkin masih ada
yang hidup?
526
00:44:17,900 --> 00:44:20,820
Orang-orang yang mati kehabisan
darah itu,
527
00:44:21,590 --> 00:44:24,550
mereka semua ada di bawah
tanah ini.
528
00:44:26,860 --> 00:44:27,790
Zhen Zhen.
529
00:44:28,700 --> 00:44:31,420
Zhen Zhen, ini salahku.
530
00:44:31,660 --> 00:44:33,790
Tidak disangka, tempat yang indah
seperti ini
531
00:44:33,990 --> 00:44:36,110
ternyata menyembunyikan kekejian
seperti ini.
532
00:44:38,660 --> 00:44:40,030
Semua yang indah di dunia ini
533
00:44:40,790 --> 00:44:42,420
membutuhkan imbalan.
534
00:44:43,860 --> 00:44:45,460
Tetapi imbalan yang ada di hutan ini
535
00:44:45,900 --> 00:44:47,590
terlalu kejam.
536
00:44:49,070 --> 00:44:50,590
Hidup manusia sangatlah lemah.
537
00:44:51,900 --> 00:44:52,990
Orang yang masih hidup
538
00:44:53,590 --> 00:44:55,220
sudah seharusnya menghargai waktu
yang mereka miliki saat ini.
539
00:45:07,550 --> 00:45:08,700
Zhen Zhen.
540
00:45:17,270 --> 00:45:18,020
Ada ular!
541
00:45:18,130 --> 00:45:19,030
Kai Wen!
542
00:45:19,590 --> 00:45:20,270
Kai Wen!
543
00:45:20,620 --> 00:45:21,350
Kai Wen!
544
00:45:21,940 --> 00:45:22,660
Kai Wen!
545
00:45:22,830 --> 00:45:23,700
Zhen Zhen.
546
00:45:24,510 --> 00:45:25,270
Kai Wen!
547
00:45:26,350 --> 00:45:27,900
Dokter Zhao, cepat tolong dia!
548
00:45:28,140 --> 00:45:29,420
Kai Wen digigit ular!
549
00:45:29,830 --> 00:45:31,380
Aku takut ular, Aku tidak bisa
melakukannya.
550
00:45:31,590 --> 00:45:32,510
Takut ular apanya?
551
00:45:32,590 --> 00:45:33,110
Cepat!
552
00:45:33,380 --> 00:45:35,380
Kak Wu, aku takut ular!
553
00:45:35,990 --> 00:45:37,350
Ayo, cepat. Aku menemanimu.
554
00:45:37,420 --> 00:45:38,460
Aku takut ular.
555
00:45:41,940 --> 00:45:42,510
Di mana bagian yang tergigit?
556
00:45:42,510 --> 00:45:43,790
Di sini.
557
00:45:47,830 --> 00:45:49,180
Dia harus segera disuntik serum.
558
00:45:49,260 --> 00:45:50,270
Kalau tidak, nyawanya akan berada
dalam bahaya.
559
00:45:50,420 --> 00:45:51,420
Ada serum di pondok.
560
00:45:55,220 --> 00:45:56,660
Wu Wei, dia melarikan diri!
561
00:45:56,830 --> 00:45:57,510
Bawa mereka kembali.
562
00:45:57,590 --> 00:45:58,420
Aku akan mengejarnya.
563
00:45:58,550 --> 00:45:59,180
Baik.
564
00:46:00,260 --> 00:46:01,270
Ayo, bangun.
565
00:46:26,310 --> 00:46:27,100
Mengapa kau melarikan diri?
566
00:46:27,310 --> 00:46:28,140
Jangan mendekat!
567
00:46:29,140 --> 00:46:29,790
Mengapa?
568
00:46:30,940 --> 00:46:32,110
Aku sudah menginjak ranjau.
569
00:46:41,860 --> 00:46:42,700
Aku akan menolongmu.
570
00:46:43,180 --> 00:46:43,930
Jangan!
571
00:46:44,370 --> 00:46:46,130
Aku tidak mau membiarkan
siapa pun mati lagi.
572
00:46:48,700 --> 00:46:49,830
Aku tentara.
573
00:46:51,180 --> 00:46:51,850
Menyelamatkan orang lain
574
00:46:51,940 --> 00:46:53,500
tanggung jawab dan misi seorang
tentara.
575
00:46:54,940 --> 00:46:56,370
Walaupun aku sudah melepas
seragam tentara,
576
00:46:57,380 --> 00:46:58,510
tetapi sekali menjadi tentara,
577
00:46:58,880 --> 00:46:59,780
akan terus mengabdi sebagai tentara.
578
00:47:01,510 --> 00:47:03,620
Ini tanggung jawab dan kebanggaan
seorang tentara.
579
00:47:05,310 --> 00:47:06,180
Percayalah padaku.
580
00:47:09,270 --> 00:47:10,340
Hati-hati.
581
00:47:35,220 --> 00:47:36,790
Cepat pulihkan jaringan listriknya.
582
00:47:37,420 --> 00:47:38,460
Eksperimen ini tidak bisa dihentikan.
583
00:47:39,860 --> 00:47:41,140
Dan juga masih ada beberapa
ekor tikus itu.
584
00:47:41,750 --> 00:47:43,220
Cepat bereskan mereka.
585
00:47:48,900 --> 00:47:50,140
Jangan kecewakan aku lagi.
586
00:48:51,350 --> 00:48:52,310
Pergilah.
587
00:49:03,660 --> 00:49:04,740
Mengapa kau masih belum pergi juga?
588
00:49:05,380 --> 00:49:06,270
Kau pergilah duluan.
589
00:49:06,550 --> 00:49:07,460
Pergilah!
590
00:49:08,700 --> 00:49:09,420
Ayo pergi!
591
00:49:24,540 --> 00:49:25,420
Wu Wei!
592
00:49:26,850 --> 00:49:27,620
Wu Wei.
593
00:49:31,420 --> 00:49:32,350
kau baik-baik saja?
594
00:49:34,660 --> 00:49:35,510
Aku baik-baik saja.
595
00:49:37,460 --> 00:49:38,510
Mengapa kau datang ke sini?
596
00:49:39,140 --> 00:49:40,550
Bukankah aku memintamu untuk
kembali lebih dahulu?
597
00:50:00,300 --> 00:50:01,420
Namaku Gao Tian Ming.
598
00:50:02,220 --> 00:50:03,380
Aku polisi dari Bangladesh.
599
00:50:04,620 --> 00:50:06,220
Aku sudah memata-matai Kalajengking
selama dua tahun
600
00:50:06,940 --> 00:50:08,220
untuk menyelidiki
601
00:50:08,350 --> 00:50:09,940
bukti kejahatannya.
602
00:50:14,860 --> 00:50:15,370
Ini
603
00:50:16,310 --> 00:50:18,220
laporan eksperimen Kalajengking.
604
00:50:18,750 --> 00:50:19,990
Di sini tercatat
605
00:50:21,220 --> 00:50:22,700
nama-nama subjek eksperimen
606
00:50:22,740 --> 00:50:24,220
dan tanggal kematian mereka.
607
00:50:30,180 --> 00:50:31,540
Selama ini,
608
00:50:32,550 --> 00:50:34,700
aku selalu mendengar suara tangisan
mereka setiap malam.
609
00:50:36,070 --> 00:50:37,550
Mereka sedang melawan
610
00:50:37,990 --> 00:50:39,550
dan meminta tolong.
611
00:50:39,790 --> 00:50:40,700
Seolah-olah
612
00:50:40,890 --> 00:50:41,940
mereka memberitahuku
613
00:50:42,100 --> 00:50:43,380
bahwa mereka tidak seharusnya mati.
614
00:50:47,590 --> 00:50:49,030
Awalnya, aku mengira
615
00:50:49,350 --> 00:50:50,790
bahwa saat seperti ini tidak
akan pernah datang.
616
00:50:51,660 --> 00:50:53,700
Tetapi bukti inilah yang selalu
mengingatkanku.
617
00:50:53,900 --> 00:50:54,700
Keadilan
618
00:50:54,940 --> 00:50:56,420
pasti akan datang.
619
00:50:58,420 --> 00:50:59,900
Di ujung keputusasaan,
620
00:51:00,180 --> 00:51:01,830
pasti masih ada harapan.
621
00:51:05,350 --> 00:51:07,180
Akhirnya saat ini tiba juga.
622
00:51:14,180 --> 00:51:16,030
Pastikan kau membawa ini pergi
dari sini.
623
00:51:26,940 --> 00:51:27,900
Terima kasih.
624
00:51:35,660 --> 00:51:36,070
Inspektur Gao.
625
00:51:36,110 --> 00:51:36,790
Inspektur Gao.
626
00:51:36,830 --> 00:51:37,790
Inspektur Gao!
627
00:51:55,790 --> 00:51:56,510
Kai Wen.
628
00:51:57,030 --> 00:51:57,860
Bertahanlah.
629
00:51:59,900 --> 00:52:00,790
Dokter Zhao!
630
00:52:01,660 --> 00:52:02,590
Dokter Zhao!
631
00:52:02,990 --> 00:52:03,860
Dokter Zhao!
632
00:52:04,070 --> 00:52:04,900
Cepat.
633
00:52:05,550 --> 00:52:06,350
Hati-hati.
634
00:52:27,860 --> 00:52:28,860
Bagaimana?
635
00:52:30,220 --> 00:52:31,790
Karena dia sudah lama dikurung
dan disiksa,
636
00:52:32,460 --> 00:52:33,900
dia mengalami banyak luka di sekujur
tubuhnya.
637
00:52:34,030 --> 00:52:35,590
Dia harus segera dibawa ke rumah sakit.
638
00:52:35,750 --> 00:52:38,030
Kalau tidak, akan membahayakan nyawanya.
639
00:52:48,940 --> 00:52:50,180
Yang paling penting sekarang adalah
640
00:52:50,220 --> 00:52:51,620
menghubungi orang di luar pulau
641
00:52:51,830 --> 00:52:53,310
dan mengirim bukti itu.
642
00:52:53,780 --> 00:52:55,590
Tetapi tidak ada sinyal sama sekali
di pulau ini.
643
00:52:55,860 --> 00:52:57,510
Bagaimana kita akan mengirim
buktinya?
644
00:53:02,660 --> 00:53:04,270
Kalajengking sudah lama
645
00:53:04,380 --> 00:53:06,980
memutus sinyal di pulau.
646
00:53:07,750 --> 00:53:09,660
Satu-satunya tempat yang bisa
menghubungi dunia luar
647
00:53:10,460 --> 00:53:12,140
hanyalah ruang sinyal
648
00:53:12,220 --> 00:53:13,420
di markas Kalajengking.
649
00:53:53,510 --> 00:53:54,220
Kalajengking sudah datang.
650
00:53:54,270 --> 00:53:55,140
Bersiap untuk bertempur.
651
00:53:55,350 --> 00:53:56,140
Cepat.
652
00:53:58,620 --> 00:53:59,550
Kak Wu.
653
00:54:25,110 --> 00:54:26,140
Hei, para kalajengking!
654
00:54:26,220 --> 00:54:27,590
Siapa pun yang berani membuat
onar di wilayahku,
655
00:54:27,610 --> 00:54:29,370
tidak akan kubiarkan pergi
hidup-hidup!
656
00:54:45,860 --> 00:54:46,700
Ayo pergi!
657
00:54:50,420 --> 00:54:51,310
Hati-hati!
658
00:55:12,380 --> 00:55:13,350
Cepat pergi!
659
00:55:18,830 --> 00:55:19,510
Ayo!
660
00:55:30,270 --> 00:55:31,030
Awas!
661
00:56:23,620 --> 00:56:24,380
Ayah!
662
00:56:25,180 --> 00:56:25,860
Ayah!
663
00:56:25,980 --> 00:56:26,750
Ayah!
664
00:56:26,900 --> 00:56:28,380
Ayah, ayah baik-baik saja?
665
00:56:28,510 --> 00:56:29,380
Tidak apa-apa.
666
00:56:30,550 --> 00:56:31,460
Tidak apa-apa.
667
00:56:32,660 --> 00:56:34,030
Ayah, bangunlah!
668
00:57:07,180 --> 00:57:08,140
Mereka...
669
00:57:08,310 --> 00:57:09,860
Serangan mereka terlalu membabi buta.
670
00:57:10,790 --> 00:57:12,180
Cepat mundur ke belakang gunung.
671
00:57:12,510 --> 00:57:13,460
Cepat.
672
00:57:13,750 --> 00:57:15,220
Ayah, ayo pergi.
673
00:57:25,460 --> 00:57:26,260
Kai Wen!
674
00:57:26,370 --> 00:57:27,550
Cepat bantu di sini!
675
00:57:34,420 --> 00:57:35,350
Inspektur Gao.
676
00:57:35,420 --> 00:57:36,420
Kita serang mereka.
677
00:57:36,620 --> 00:57:37,660
Zhi Lan, ayo!
678
00:57:39,620 --> 00:57:59,660
subtitle by rhaindesign
Palu, 8 Februari 2021
679
00:58:01,660 --> 00:58:02,700
Pergilah!
680
00:58:08,030 --> 00:58:09,070
Mundur!
681
00:58:36,900 --> 00:58:37,620
Ayah!
682
00:58:37,650 --> 00:58:38,420
Ayah!
683
00:58:38,590 --> 00:58:39,620
- Ayah!
- Ke sini!
684
00:58:42,860 --> 00:58:43,590
Kejar!
685
00:58:48,140 --> 00:58:48,940
Ayah.
686
00:58:49,310 --> 00:58:50,180
Ayah!
687
00:58:50,700 --> 00:58:52,350
aku sudah tidak kuat lagi.
688
00:58:52,590 --> 00:58:54,310
Kalian pergilah,
jangan pedulikan aku.
689
00:58:54,460 --> 00:58:55,550
Tidak, ayah!
690
00:58:55,590 --> 00:58:57,350
Aku tidak akan meninggalkanmu!
691
00:59:03,620 --> 00:59:04,660
Pergilah.
692
00:59:06,220 --> 00:59:07,140
Tidak!
693
00:59:07,270 --> 00:59:09,420
Ayah, aku tidak akan pergi.
694
00:59:10,390 --> 00:59:11,650
Kai Wen.
695
00:59:13,460 --> 00:59:15,660
Tolong lindungi Jin Zi.
696
00:59:16,700 --> 00:59:18,270
Cepat pergi!
697
00:59:18,660 --> 00:59:19,460
Ayo pergi!
698
00:59:19,550 --> 00:59:20,420
- Ayo pergi!
- Tidak!
699
00:59:20,450 --> 00:59:21,660
- Aku tidak mau pergi!
- Inspektur Gao!
700
00:59:21,750 --> 00:59:22,900
Bawa mereka menaiki jembatan gantung!
701
00:59:23,270 --> 00:59:23,990
Ayo!
702
00:59:26,170 --> 00:59:26,990
Cepat pergi!
703
00:59:27,140 --> 00:59:28,180
Pergilah!
704
00:59:28,350 --> 00:59:29,420
Ayah!
705
00:59:32,270 --> 00:59:33,140
Jin Zi!
706
00:59:33,210 --> 00:59:34,070
Ayo pergi!
707
00:59:34,310 --> 00:59:36,220
- Cepat pergi!
- Ayah!
708
00:59:37,110 --> 00:59:38,220
Cepat pergi!
709
00:59:49,220 --> 00:59:50,750
Kak Wu, cepat pergi!
710
00:59:50,830 --> 00:59:51,990
Aku akan melindungimu!
711
01:00:09,660 --> 01:00:10,830
Liu Xiao!
712
01:00:12,900 --> 01:00:13,940
Liu Xiao!
713
01:00:18,940 --> 01:00:20,110
Pergilah!
714
01:00:20,940 --> 01:00:21,860
Kejar!
715
01:00:23,070 --> 01:00:24,660
Pergilah, cepat pergi!
716
01:00:29,550 --> 01:00:31,180
Pergilah!
717
01:00:35,990 --> 01:00:36,990
Ayo pergi!
718
01:00:38,350 --> 01:00:39,270
Mundur!
719
01:00:53,070 --> 01:00:54,030
Tuan.
720
01:00:54,590 --> 01:00:55,750
Penelitian hemaglutinin R
721
01:00:55,990 --> 01:00:57,550
sudah hampir berhasil.
722
01:00:57,900 --> 01:00:59,310
Anda tenang saja.
723
01:01:05,750 --> 01:01:06,990
aku akan membuat
724
01:01:07,620 --> 01:01:09,220
Grup PE semakin kuat.
725
01:01:11,380 --> 01:01:12,270
Benar juga.
726
01:01:12,620 --> 01:01:13,420
Kai Wen
727
01:01:14,110 --> 01:01:15,900
akan menyusulmu.
728
01:01:24,620 --> 01:01:25,660
Kami tidak bisa menangkap
para tikus itu.
729
01:01:25,830 --> 01:01:26,700
Mereka sudah melarikan diri.
730
01:01:35,700 --> 01:01:36,420
Pergilah.
731
01:01:37,070 --> 01:01:38,220
Tangkap anak itu.
732
01:01:38,660 --> 01:01:39,500
Yuan Yuan.
733
01:01:40,180 --> 01:01:41,370
Malam ini,
734
01:01:41,370 --> 01:01:43,380
nenek akan memasakkan iga babi
asam manis favoritmu,
735
01:01:43,510 --> 01:01:44,420
bagaimana?
736
01:01:45,700 --> 01:01:46,460
Baiklah.
737
01:01:49,070 --> 01:01:51,420
Ibumu akan pulang dua hari lagi.
738
01:01:55,940 --> 01:01:57,100
- Nenek!
- Yuan Yuan!
739
01:01:57,210 --> 01:01:58,550
- Nenek!
- Yuan Yuan!
740
01:01:59,700 --> 01:02:00,660
Yuan Yuan!
741
01:02:01,550 --> 01:02:02,420
Yuan Yuan!
742
01:02:02,550 --> 01:02:03,620
Yuan Yuan!
743
01:02:37,350 --> 01:02:38,750
Biarkan dia menenangkan diri.
744
01:03:02,030 --> 01:03:03,070
Kak Wu.
745
01:03:04,030 --> 01:03:05,140
Aku mau membalas dendam
746
01:03:05,830 --> 01:03:07,420
untuk ayah dan klanku.
747
01:03:09,860 --> 01:03:11,700
Aku juga mau membalas dendam demi
Zhen Zhen dan Liu Xiao.
748
01:03:14,700 --> 01:03:16,410
Para korban yang sudah meninggal itu
749
01:03:17,420 --> 01:03:18,500
dan juga rekan setimku.
750
01:03:18,700 --> 01:03:19,700
Dendam ini
751
01:03:20,420 --> 01:03:21,940
harus dibalas.
752
01:03:23,660 --> 01:03:24,990
Kita hanya beberapa orang.
753
01:03:25,100 --> 01:03:26,380
Bagaimana kita akan membalas dendam?
754
01:03:27,110 --> 01:03:27,850
Aku rasa
755
01:03:27,900 --> 01:03:29,940
lebih baik kita menghubungi orang
di luar pulau lebih dahulu.
756
01:03:32,380 --> 01:03:33,590
Kalau kita hanya duduk diam,
757
01:03:33,660 --> 01:03:35,180
kita juga yang akan mati lebih dahulu.
758
01:03:38,220 --> 01:03:39,030
Tuan Gao.
759
01:03:39,990 --> 01:03:41,620
Di mana lokasi
760
01:03:41,930 --> 01:03:43,110
ruang sinyal Kalajengking?
761
01:03:43,180 --> 01:03:44,420
Di bagian belakang markas.
762
01:03:45,070 --> 01:03:46,550
kau akan melakukan serangan
mendadak?
763
01:03:47,750 --> 01:03:48,620
Benar.
764
01:03:50,180 --> 01:03:51,220
Jam lima subuh
765
01:03:51,660 --> 01:03:53,700
saat dimana mereka paling
melonggarkan penjagaan.
766
01:03:54,030 --> 01:03:55,350
Ini kesempatan yang paling bagus.
767
01:03:56,340 --> 01:03:58,310
Kaulah yang paling paham keadaan di
dalam markas.
768
01:03:59,030 --> 01:04:00,030
Kau yang akan menunjukkan jalannya.
769
01:04:04,940 --> 01:04:07,180
Aku sudah lama menantikan saat ini.
770
01:04:09,180 --> 01:04:10,110
Semuanya.
771
01:04:11,380 --> 01:04:12,510
Dendam ini harus dibalas.
772
01:04:13,350 --> 01:04:14,660
Kita juga harus menyelamatkan
orang-orang itu.
773
01:04:21,180 --> 01:04:22,110
Di mana dia?
774
01:04:23,990 --> 01:04:25,110
Mengapa bisa menghilang?
775
01:04:26,370 --> 01:04:27,270
Bagaimana dengan kamera pengawasnya?
776
01:04:27,900 --> 01:04:28,940
Sudah dirusak.
777
01:04:32,980 --> 01:04:34,550
Ternyata dia sudah melakukan langkah
pencegahan sejak awal.
778
01:04:41,110 --> 01:04:41,780
Bos.
779
01:04:41,890 --> 01:04:43,790
Kami sudah menemukan sinyal pribadi
Zuo Man Qing.
780
01:06:05,790 --> 01:06:06,260
Jin Zi.
781
01:06:06,510 --> 01:06:06,990
Ayo.
782
01:06:37,030 --> 01:06:37,860
Bagaimana?
783
01:06:37,990 --> 01:06:39,370
Ruang sinyal ada di depan.
784
01:07:16,140 --> 01:07:17,460
Zhi Lan, aku serahkan tempat
ini padamu.
785
01:07:17,510 --> 01:07:18,220
Baik.
786
01:07:20,660 --> 01:07:21,310
Inspektur Gao.
787
01:07:21,350 --> 01:07:22,420
Kita selamatkan mereka.
788
01:08:01,860 --> 01:08:03,310
Profesor Xu, cepat!
789
01:08:06,030 --> 01:08:07,860
Mereka menjemput ajal mereka sendiri.
790
01:10:03,860 --> 01:10:04,940
Keluarlah!
791
01:10:10,420 --> 01:10:11,510
Keluarlah!
792
01:10:12,110 --> 01:10:13,330
Keluarlah!
793
01:10:20,300 --> 01:10:21,740
Keluarlah!
794
01:10:50,300 --> 01:11:05,740
BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG!
= KHUSUS DEWASA =
www.WIKWIKENAK.com
795
01:11:06,300 --> 01:11:21,740
www.WIKWIKENAK.com
DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN!
BUKTIKAN SENDIRI!
796
01:11:42,860 --> 01:11:44,230
Jin Zi!
797
01:11:45,070 --> 01:11:45,990
Jin Zi!
798
01:11:50,710 --> 01:11:51,710
Jin Zi.
799
01:11:54,710 --> 01:11:58,990
Tolong... simpan ini... baik-baik...
800
01:12:01,710 --> 01:12:02,710
Jin Zi!
801
01:12:02,990 --> 01:12:04,110
Jin Zi!
802
01:12:04,770 --> 01:12:06,900
Jin Zi!
803
01:12:11,900 --> 01:12:13,510
Profesor Xu, masih berapa lama lagi?
804
01:12:16,540 --> 01:12:17,590
Sudah berhasil.
805
01:12:23,420 --> 01:12:24,150
Tuan.
806
01:12:24,230 --> 01:12:26,030
Ini adalah sinyal minta tolong dari
Tuan Muda Kai Wen
807
01:12:26,420 --> 01:12:27,820
dan bukti kejahatan Zuo Man Qing.
808
01:12:28,550 --> 01:12:29,850
Cepat kirim ke kepolisian.
809
01:12:34,200 --> 01:12:35,380
Konfirmasi untuk mengirim
810
01:12:35,380 --> 01:12:36,230
Izin ditolak
811
01:12:37,190 --> 01:12:38,190
Ada apa?
812
01:12:38,420 --> 01:12:39,780
Pengaturannya hanya untuk komunikasi
satu arah.
813
01:12:40,260 --> 01:12:41,230
Hanya bisa untuk menghubungi
Gunung Angola.
814
01:12:41,260 --> 01:12:41,900
Cepat.
815
01:12:42,500 --> 01:12:44,700
Sambungkan dengan sumber jaringan kita.
816
01:12:44,810 --> 01:12:46,150
Kirimkan pesannya.
817
01:12:46,260 --> 01:12:47,230
Baik.
818
01:12:53,230 --> 01:12:54,510
Kesempatanmu sudah habis.
819
01:13:00,260 --> 01:13:01,110
Man Qing.
820
01:13:02,030 --> 01:13:03,710
Aku selalu memperlakukanmu
dengan baik.
821
01:13:04,670 --> 01:13:06,510
Mengapa kau menjadi seperti ini?
822
01:13:08,230 --> 01:13:09,670
Aku menjadi seperti ini
823
01:13:10,190 --> 01:13:11,780
karena kau.
824
01:13:12,630 --> 01:13:15,230
Aku sudah mengorbankan segalanya
demi Grup PE.
825
01:13:15,780 --> 01:13:17,370
Bahkan hingga jatuh sakit.
826
01:13:18,230 --> 01:13:21,510
Kau jelas-jelas tahu bahwa hemaglutinin R
bisa menyelamatkanku.
827
01:13:22,070 --> 01:13:24,300
Tetapi kau tidak melanjutkan
penelitiannya.
828
01:13:25,460 --> 01:13:27,380
Kau sendiri mengetahui risiko
hemaglutinin R
829
01:13:27,740 --> 01:13:29,030
dengan jelas.
830
01:13:29,260 --> 01:13:30,900
Aku juga tidak memiliki pilihan lain.
831
01:13:32,420 --> 01:13:34,100
kau benar-benar tidak ada pilihan?
832
01:13:34,540 --> 01:13:36,780
Benar-benar munafik.
833
01:13:37,340 --> 01:13:39,670
Saat kau menyadari bahwa kau sendiri
telah jatuh sakit,
834
01:13:40,340 --> 01:13:42,380
kau sengaja membocorkan proyek
hemaglutinin itu
835
01:13:42,670 --> 01:13:43,780
padaku.
836
01:13:44,590 --> 01:13:46,630
Kau tahu bahwa aku pasti melanjutkan
penelitian itu.
837
01:13:47,190 --> 01:13:50,070
Kau sengaja menyimpan data yang paling
penting.
838
01:13:51,230 --> 01:13:53,260
Ketika penelitianku sudah hampir
berhasil,
839
01:13:53,670 --> 01:13:55,510
kau akan mengerahkan anggota
kepolisian
840
01:13:56,150 --> 01:13:57,340
untuk menyingkirkanku, bukan?
841
01:13:57,670 --> 01:13:58,550
Dengan begini,
842
01:13:58,740 --> 01:14:00,820
kau bisa duduk tenang dan menikmati
hasilnya, bukan?
843
01:14:01,110 --> 01:14:01,900
Kau...
844
01:14:02,780 --> 01:14:04,820
Pertama-tama, sekali mendayung
dua pulau terlampaui.
845
01:14:05,190 --> 01:14:06,860
Lalu kau menusuk orang itu dari
belakang.
846
01:14:07,150 --> 01:14:08,820
Kau benar-benar pekerja keras.
847
01:14:09,070 --> 01:14:10,110
Jangan sembarangan bicara!
848
01:14:10,180 --> 01:14:10,620
Aku hanya...
849
01:14:10,670 --> 01:14:11,550
Sudah cukup!
850
01:14:12,780 --> 01:14:14,710
Sekarang semuanya sudah terlambat.
851
01:14:15,340 --> 01:14:17,380
Kau dan Kai Wen harus mati.
852
01:14:18,380 --> 01:14:19,590
Zuo Man Qing.
853
01:14:20,070 --> 01:14:20,940
Tidak disangka.
854
01:14:21,070 --> 01:14:22,630
Kau benar-benar keji!
855
01:14:23,420 --> 01:14:24,740
Kalau begitu,
856
01:14:25,580 --> 01:14:27,380
jangan salahkan aku.
857
01:14:29,590 --> 01:14:30,550
Lou Yi.
858
01:14:31,630 --> 01:14:32,420
Bunuh dia.
859
01:14:50,150 --> 01:14:52,550
kau berpikir bisa mengontrol semuanya
860
01:14:52,820 --> 01:14:54,180
dengan menempatkan Lou Yi di sisiku?
861
01:14:55,150 --> 01:14:56,990
Sebenarnya, orang bisa berubah.
862
01:14:57,370 --> 01:14:58,420
Caramu itu
863
01:14:58,630 --> 01:14:59,740
sudah ketinggalan zaman.
864
01:15:07,740 --> 01:15:08,670
Tuan Pei.
865
01:15:08,940 --> 01:15:10,070
Maafkan aku.
866
01:15:12,460 --> 01:15:13,230
Man Qing.
867
01:15:13,780 --> 01:15:14,670
Man Qing, Man Qing.
868
01:15:14,740 --> 01:15:15,340
Jangan bunuh aku.
869
01:15:15,380 --> 01:15:16,070
Jangan bunuh aku.
870
01:15:16,230 --> 01:15:17,150
Jangan bunuh aku.
871
01:15:18,070 --> 01:15:19,420
Aku akan menyerahkan perusahaan
padamu.
872
01:15:20,140 --> 01:15:22,340
Ingatlah kembali hubungan kita
selama bertahun-tahun ini.
873
01:15:23,110 --> 01:15:24,670
Tolong lepaskan aku
874
01:15:24,940 --> 01:15:26,510
dan putraku.
875
01:15:27,290 --> 01:15:28,940
Tentu saja aku menginginkan
perusahaan.
876
01:15:29,670 --> 01:15:31,340
Tetapi aku juga menginginkan
877
01:15:32,110 --> 01:15:33,190
nyawamu dan putramu.
878
01:15:35,370 --> 01:15:37,280
Konfirmasi untuk mengirim
879
01:15:37,330 --> 01:15:38,810
Berhasil
880
01:16:45,670 --> 01:16:46,460
Tuan Gao!
881
01:16:47,150 --> 01:16:47,860
Tuan Gao!
882
01:16:48,550 --> 01:16:49,340
Tuan Gao!
883
01:16:51,070 --> 01:16:51,890
Tuan Gao.
884
01:16:52,590 --> 01:16:53,340
Tuan Gao.
885
01:16:53,460 --> 01:16:54,230
Bertahanlah.
886
01:16:54,380 --> 01:16:57,420
Tugasku sudah selesai.
887
01:16:58,070 --> 01:17:00,550
Bawa mereka pergi.
888
01:17:09,230 --> 01:17:10,110
Tuan Gao!
889
01:17:19,990 --> 01:17:21,030
Di mana Jin Zi?
890
01:17:54,550 --> 01:17:55,710
Kita selamatkan orang-orang itu.
891
01:18:02,260 --> 01:18:03,260
Kalian jangan takut.
892
01:18:03,670 --> 01:18:04,820
Kami datang untuk menyelamatkan
kalian.
893
01:18:09,510 --> 01:18:10,380
Di mana anak laki-laki itu?
894
01:18:10,540 --> 01:18:11,420
Ke mana dia pergi?
895
01:18:11,780 --> 01:18:12,820
Tidak tahu.
896
01:18:18,900 --> 01:18:19,780
Laboratorium.
897
01:18:20,330 --> 01:18:20,990
Ayo.
898
01:18:32,460 --> 01:18:33,230
Dokter Zhao!
899
01:18:33,340 --> 01:18:34,030
Dokter Zhao!
900
01:18:34,550 --> 01:18:35,510
Cepat tolong dia!
901
01:18:35,670 --> 01:18:36,340
Baik!
902
01:18:36,990 --> 01:18:37,780
Lihatlah.
903
01:18:40,670 --> 01:18:41,510
Bagaimana?
904
01:18:42,330 --> 01:18:43,190
Dia masih bisa tertolong.
905
01:18:45,820 --> 01:18:46,670
Wu Wei.
906
01:18:46,860 --> 01:18:49,630
Putri kesayanganmu ada di tanganku.
907
01:18:49,780 --> 01:18:51,460
Dia benar-benar sangat imut
908
01:18:51,710 --> 01:18:53,260
dan penurut.
909
01:18:53,660 --> 01:18:55,710
Kalau kau tidak ingin putrimu mati,
910
01:18:55,900 --> 01:18:56,990
bawa Kai Wen
911
01:18:57,110 --> 01:18:59,150
dan data penting dari hemaglutinin R
912
01:18:59,260 --> 01:19:00,740
ke Kuil Man Jing.
913
01:19:00,860 --> 01:19:03,260
Kalau aku tidak melihat mereka
sebelum jam empat sore,
914
01:19:03,550 --> 01:19:04,990
kau tidak akan pernah bertemu dengan
Yuan Yuan lagi.
915
01:19:05,030 --> 01:19:06,030
Yuan Yuan dalam bahaya.
916
01:19:06,110 --> 01:19:07,110
Aku mau menyelamatkannya.
917
01:19:07,190 --> 01:19:08,420
Aku mau menyelamatkannya!
918
01:19:09,190 --> 01:19:10,060
Tenanglah.
919
01:19:10,190 --> 01:19:11,110
Jangan terburu-buru.
920
01:19:11,380 --> 01:19:12,420
Aku akan menyelamatkan putri kita.
921
01:19:12,420 --> 01:19:13,230
Tenang saja.
922
01:19:13,300 --> 01:19:14,550
Dia akan baik-baik saja.
923
01:19:14,740 --> 01:19:16,510
Aku berjanji padamu.
924
01:19:16,900 --> 01:19:17,710
Wu Wei!
925
01:19:18,590 --> 01:19:21,110
kau mau menyelamatkannya seorang
diri seperti waktu itu?
926
01:19:21,780 --> 01:19:24,340
Aku tidak ingin membiarkannya
terluka lagi.
927
01:19:26,550 --> 01:19:27,550
Wu Wei.
928
01:19:28,300 --> 01:19:30,230
kau mengerti artinya
sebuah keluarga?
929
01:19:31,590 --> 01:19:33,230
Putri kita sekarang berada
dalam bahaya.
930
01:19:33,260 --> 01:19:34,670
Dia membutuhkan kita.
931
01:19:35,380 --> 01:19:37,110
Tidak hanya darahmu yang mengalir
di tubuhnya.
932
01:19:38,300 --> 01:19:40,420
Tetapi dia juga darah dagingku.
933
01:19:41,460 --> 01:19:43,260
Tidak peduli bahaya apa pun itu,
934
01:19:43,340 --> 01:19:45,860
kita harus bersama-sama menghadapinya.
935
01:19:49,110 --> 01:19:49,940
Kak Wu.
936
01:19:50,510 --> 01:19:52,110
Gunakan aku untuk menyelamatkan Yuan Yuan.
937
01:19:52,300 --> 01:19:53,260
Dengarkan aku.
938
01:19:53,730 --> 01:19:54,860
Yang Zuo Man Qing inginkan
939
01:19:54,900 --> 01:19:55,900
tidak hanya nyawamu,
940
01:19:56,110 --> 01:19:57,250
tetapi juga Grup PE yang bersamamu.
941
01:19:57,510 --> 01:19:58,860
Aku tidak akan membiarkannya berhasil.
942
01:19:58,900 --> 01:19:59,510
Kak Wu!
943
01:19:59,550 --> 01:20:00,330
Jangan katakan apa-apa lagi.
944
01:20:00,770 --> 01:20:01,670
Dengarkan perintahku.
945
01:20:01,980 --> 01:20:02,820
Kau tinggal di sini
946
01:20:02,860 --> 01:20:03,780
dan lindungi orang-orang itu.
947
01:20:03,990 --> 01:20:04,820
Dokter Zhao.
948
01:20:05,260 --> 01:20:06,550
Segera bawa mereka pergi dari sini.
949
01:20:06,630 --> 01:20:09,110
Kita akan bersama-sama menyelamatkan
Yuan Yuan.
950
01:20:09,190 --> 01:20:10,150
Ayo.
951
01:21:44,710 --> 01:21:46,030
Yuan Yuan!
952
01:21:48,260 --> 01:21:49,340
Jatuhkan pistolmu.
953
01:21:55,060 --> 01:21:56,070
Di mana Kai Wen?
954
01:21:56,380 --> 01:21:57,460
Mengapa dia tidak datang?
955
01:21:58,190 --> 01:21:59,150
Sepertinya
956
01:21:59,230 --> 01:22:01,030
dia sudah tidak ingin bertemu
dengan teman lamanya ini,
957
01:22:01,110 --> 01:22:01,990
bukankah begitu?
958
01:22:02,420 --> 01:22:03,340
Zuo Man Qing!
959
01:22:03,670 --> 01:22:04,850
Kalau ada masalah, serang aku!
960
01:22:04,990 --> 01:22:06,110
Jangan libatkan anak kecil!
961
01:22:09,590 --> 01:22:10,990
Serahkan benda itu padaku.
962
01:22:37,740 --> 01:22:38,780
Yuan Yuan.
963
01:22:41,820 --> 01:22:42,900
Hari ini
964
01:22:42,990 --> 01:22:44,020
ayahmu
965
01:22:44,150 --> 01:22:45,030
dan ibumu
966
01:22:45,150 --> 01:22:45,890
sudah datang.
967
01:22:45,940 --> 01:22:47,380
Satu keluarga sudah berkumpul.
968
01:22:47,510 --> 01:22:49,460
Betapa indahnya.
969
01:22:50,340 --> 01:22:51,260
Yuan Yuan.
970
01:22:52,420 --> 01:22:53,510
Ayah ada di sini.
971
01:22:54,670 --> 01:22:55,670
Tidak apa-apa.
972
01:22:56,510 --> 01:22:57,460
Jangan takut.
973
01:22:59,420 --> 01:23:00,460
Hari ini tante
974
01:23:00,510 --> 01:23:01,860
akan memainkan sebuah permainan
denganmu.
975
01:23:02,300 --> 01:23:03,340
kau ingin
976
01:23:03,590 --> 01:23:05,030
ayahmu mati?
977
01:23:05,420 --> 01:23:07,260
Atau ibumu?
978
01:23:07,450 --> 01:23:08,460
Pilihlah salah satu.
979
01:23:09,230 --> 01:23:10,340
Kalau kau sudah memilih,
980
01:23:10,710 --> 01:23:11,990
aku akan segera melepaskanmu,
981
01:23:12,340 --> 01:23:13,230
bagaimana?
982
01:23:13,340 --> 01:23:14,260
Setuju?
983
01:23:14,460 --> 01:23:15,420
Zuo Man Qing!
984
01:23:16,580 --> 01:23:18,110
Aku sudah memberikan apa yang kau mau.
985
01:23:18,780 --> 01:23:19,860
Kalau kau menyiksa anakku seperti ini,
986
01:23:20,070 --> 01:23:21,150
kau hanyalah seorang pengecut!
987
01:23:21,940 --> 01:23:22,990
Lepaskan Yuan Yuan.
988
01:23:23,990 --> 01:23:25,300
Aku akan memberikan apa pun
yang kau mau!
989
01:23:26,300 --> 01:23:27,670
Kalau ada masalah, serang aku!
990
01:23:28,300 --> 01:23:29,190
Benar juga.
991
01:23:30,070 --> 01:23:32,190
Ayahmu seorang tentara.
992
01:23:32,510 --> 01:23:33,820
Dia tidak takut mati.
993
01:23:34,260 --> 01:23:35,460
Kalau begitu kita akan menyerang
ayahmu.
994
01:23:35,740 --> 01:23:37,260
Menyerangnya sampai mati, bagaimana?
995
01:23:37,630 --> 01:23:38,820
Ayo kita bunuh dia.
996
01:23:38,860 --> 01:23:39,780
Ulurkan tanganmu.
997
01:23:40,190 --> 01:23:40,940
Ulurkan tanganmu.
998
01:23:41,190 --> 01:23:42,150
Ulurkan tanganmu!
999
01:23:43,460 --> 01:23:44,670
Pegang pistolnya.
1000
01:23:45,420 --> 01:23:46,260
Pegang.
1001
01:23:47,070 --> 01:23:47,990
Bidik ayahmu.
1002
01:23:48,370 --> 01:23:49,070
Bidik yang tepat.
1003
01:23:49,110 --> 01:23:49,900
Jangan bergerak!
1004
01:23:56,730 --> 01:23:57,630
Bidik.
1005
01:24:01,460 --> 01:24:02,710
Wu Wei!
1006
01:24:03,860 --> 01:24:05,380
Yuan Yuan benar-benar penurut.
1007
01:24:05,900 --> 01:24:07,290
Sayang sekali tidak tepat sasaran.
1008
01:24:07,420 --> 01:24:08,150
Ayo.
1009
01:24:08,340 --> 01:24:09,900
Tembak ayahmu sekali lagi.
1010
01:24:13,190 --> 01:24:14,330
Anak yang tidak menurut
1011
01:24:14,420 --> 01:24:15,980
harus dihukum.
1012
01:24:20,820 --> 01:24:21,780
Sepertinya
1013
01:24:21,900 --> 01:24:24,110
kau juga sudah tidak menginginkan
nyawa ibumu!
1014
01:24:37,980 --> 01:24:39,030
Wu Wei!
1015
01:24:40,290 --> 01:24:41,260
Wu Wei!
1016
01:24:42,190 --> 01:24:43,150
Wu Wei!
1017
01:24:43,860 --> 01:24:45,150
Wu Wei!
1018
01:24:46,990 --> 01:24:48,670
Wu Wei!
1019
01:24:49,940 --> 01:24:51,110
Profesor Xu.
1020
01:24:52,230 --> 01:24:52,940
Sepertinya
1021
01:24:52,990 --> 01:24:54,670
hidupmu selama ini tidak sia-sia.
1022
01:24:55,460 --> 01:24:57,300
Ada pria yang sangat mencintaimu
1023
01:24:57,510 --> 01:24:59,100
dan rela mati untukmu.
1024
01:24:59,820 --> 01:25:01,630
Kau sudah bisa mati dengan tenang.
1025
01:26:09,230 --> 01:26:09,990
Wu Wei.
1026
01:26:11,230 --> 01:26:12,150
Wu Wei.
1027
01:26:14,260 --> 01:26:15,110
Wu Wei.
1028
01:26:21,780 --> 01:26:23,370
Wu Wei, jangan tinggalkan kami.
1029
01:26:23,460 --> 01:26:24,900
Ayah!
1030
01:26:25,820 --> 01:26:27,030
Ibu.
1031
01:26:27,550 --> 01:26:28,460
Wu Wei.
1032
01:26:28,590 --> 01:26:29,820
Ayah.
1033
01:26:50,150 --> 01:26:51,590
Ayah.
1034
01:26:52,110 --> 01:26:53,820
Ayah.
1035
01:27:48,340 --> 01:27:49,550
Ayah.
1036
01:27:50,340 --> 01:27:52,030
Aku merindukanmu.
1037
01:27:53,340 --> 01:28:03,030
BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG!
= KHUSUS DEWASA =
www.WIKWIKENAK.com
1038
01:28:04,340 --> 01:28:14,030
www.WIKWIKENAK.com
DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN!
BUKTIKAN SENDIRI!