1 00:00:08,550 --> 00:00:10,761 What do you think about these? 2 00:00:10,761 --> 00:00:12,221 Does he need sunglasses? 3 00:00:12,221 --> 00:00:15,265 Well, he doesn't need anything. 4 00:00:15,933 --> 00:00:18,894 - But he is expecting 40 gifts. - Oh, man. 5 00:00:18,894 --> 00:00:21,730 You really set a precedent for yourself. 6 00:00:21,730 --> 00:00:24,149 Is he still giving you penguins for your birthday? 7 00:00:24,149 --> 00:00:25,692 Oh, no, puffins. 8 00:00:25,692 --> 00:00:28,237 - Puffins. - Yeah, puffins. Yeah. 9 00:00:28,237 --> 00:00:29,947 And if I had a time machine, 10 00:00:29,947 --> 00:00:33,408 where I could go back to the day, one time 20 years ago, 11 00:00:33,408 --> 00:00:36,537 where I said I thought puffins were cute, one time. 12 00:00:36,537 --> 00:00:38,330 Yeah, that's what you'd do. 13 00:00:38,330 --> 00:00:42,000 Oh, no, that's all I'd do. That reminds me. 14 00:00:42,000 --> 00:00:44,002 I need to get puffin crackers. 15 00:00:45,379 --> 00:00:47,214 Oh, yeah. Nice. Yeah, cute. 16 00:00:47,214 --> 00:00:49,925 Okay, so, how many is that? 17 00:00:51,009 --> 00:00:52,719 With what I have at home, I think we're up to 37. 18 00:00:52,719 --> 00:00:54,972 - Thirty-seven, okay, okay. - Yeah. 19 00:00:56,181 --> 00:00:59,643 Why don't you give him a bunch of quarters for the MORPHO machine? 20 00:01:01,311 --> 00:01:03,856 Yeah, Dusty's definitely not a gamer. 21 00:01:04,438 --> 00:01:05,732 It's not a game. 22 00:01:06,567 --> 00:01:09,236 Wait, Cass, have you not tried it yet? 23 00:01:09,236 --> 00:01:12,739 I feel like you always know about things before me. 24 00:01:12,739 --> 00:01:14,449 Well, what does it do? 25 00:01:14,449 --> 00:01:15,534 I don't know. 26 00:01:15,534 --> 00:01:17,619 I guess it just tells you your whole reason 27 00:01:17,619 --> 00:01:19,496 for existing on this earth. 28 00:01:21,415 --> 00:01:24,960 I got "Storyteller" and I swear to God, it felt like-- 29 00:01:25,669 --> 00:01:28,005 it felt like someone just reached into my soul 30 00:01:28,005 --> 00:01:30,716 and articulated my secret dream. 31 00:01:33,802 --> 00:01:36,221 Well, I guess it helps if you have a secret dream. 32 00:01:37,181 --> 00:01:38,765 You're going. You're going. 33 00:01:38,765 --> 00:01:41,810 - Go do it. Cass, go do-- Scoot. - No. 34 00:01:41,810 --> 00:01:44,021 Scoot. Just go do it. 35 00:02:46,291 --> 00:02:47,459 - Nat? - Hey. 36 00:02:48,210 --> 00:02:49,211 Yeah? 37 00:02:49,711 --> 00:02:51,380 Is this a joke? 38 00:02:54,258 --> 00:02:56,176 Is it a joke to you? 39 00:02:56,969 --> 00:02:58,053 So what'd you get? 40 00:02:59,471 --> 00:03:00,764 Just all of this. 41 00:03:00,764 --> 00:03:02,933 Oh, no, no. From the MORPHO? 42 00:03:03,517 --> 00:03:08,564 I've been taking pictures of people with the best potentials. So... 43 00:03:09,314 --> 00:03:12,860 Well, I don't think that mine is photo-worthy, so... 44 00:03:15,112 --> 00:03:16,113 Come on. 45 00:03:16,572 --> 00:03:18,740 - Birthday party. - Okey doke. 46 00:04:20,969 --> 00:04:22,012 - Hey. - Hey. 47 00:04:23,180 --> 00:04:25,098 What happened? Where were you? 48 00:04:27,059 --> 00:04:29,061 I did it. I cracked. 49 00:04:29,061 --> 00:04:30,646 - No. - Yeah. 50 00:04:31,688 --> 00:04:33,398 How did you get in the store? 51 00:04:34,066 --> 00:04:36,652 I woke up Mr. Johnson. 52 00:04:37,236 --> 00:04:38,820 He wasn't that mad, actually. 53 00:04:41,240 --> 00:04:43,617 Okay. What did you get? 54 00:04:43,617 --> 00:04:45,369 I got "Teacher/Whistler." 55 00:04:46,370 --> 00:04:47,704 What's a teacher whistler? 56 00:04:47,704 --> 00:04:51,250 No, a "Teacher/Whistler." 57 00:04:51,250 --> 00:04:55,170 - No, you got a slash? - I got a slash, yeah. Look at this. 58 00:04:55,879 --> 00:04:56,880 Yeah, 59 00:04:56,880 --> 00:04:59,842 it seems I have two equally viable life potentials 60 00:04:59,842 --> 00:05:01,844 and I'm currently achieving them both. 61 00:05:02,261 --> 00:05:03,887 - That's amazing. - Yeah. 62 00:05:06,640 --> 00:05:09,601 I mean, I had a very visceral, negative reaction at first. 63 00:05:09,601 --> 00:05:12,521 - But then I went for a walk... - Yeah. 64 00:05:12,521 --> 00:05:16,650 ...and I thought, you know what, this is good, actually, the-- 65 00:05:16,650 --> 00:05:20,070 It's good because it's-- What's it? Validating. 66 00:05:20,070 --> 00:05:21,905 I just can't believe you actually tried it. 67 00:05:21,905 --> 00:05:23,323 I know. 68 00:05:23,323 --> 00:05:26,702 - I mean, you were so against it. - Yeah, yeah. 69 00:05:26,702 --> 00:05:28,871 I was afraid to tell you that I tried it. 70 00:05:28,871 --> 00:05:32,499 Because you were so-- I mean, you know, you were taking it, like, so personal. 71 00:05:33,417 --> 00:05:34,501 So you did try it? 72 00:05:35,294 --> 00:05:36,295 Yeah. 73 00:05:36,670 --> 00:05:37,671 I-- 74 00:05:44,970 --> 00:05:47,764 "Loyalty." Yes, another accurate card. 75 00:05:47,764 --> 00:05:50,100 - Oh, no. - You're incredibly loyal. 76 00:05:53,604 --> 00:05:55,147 What the fuck? 77 00:05:57,149 --> 00:05:58,442 What the fuck? 78 00:06:00,485 --> 00:06:02,112 You got fucking "Royalty"? 79 00:06:02,654 --> 00:06:04,406 - Yeah. - Wow. 80 00:06:04,990 --> 00:06:06,950 - What does that even mean though? - I don't know. 81 00:06:06,950 --> 00:06:09,494 Are you supposed to marry some prince or something? 82 00:06:10,162 --> 00:06:11,413 Okay, first of all, 83 00:06:11,413 --> 00:06:14,791 I don't like that you think I had to marry into royalty. 84 00:06:14,791 --> 00:06:18,420 And secondly, I'm not even taking it seriously, 85 00:06:18,420 --> 00:06:21,423 because, like, it probably doesn't mean anything. Like-- 86 00:06:21,423 --> 00:06:23,550 - Yeah. No. It's like-- - It can't even be-- You know. 87 00:06:23,550 --> 00:06:26,845 - Like, it doesn't mean anything. - Except this one is extremely specific. 88 00:06:26,845 --> 00:06:30,015 Yeah, but maybe your card means something, and my card means nothing. 89 00:06:30,015 --> 00:06:31,099 Right. 90 00:06:33,894 --> 00:06:37,189 So did you use the machine before or after I asked you 91 00:06:37,189 --> 00:06:38,899 if you had used it and you said no? 92 00:06:40,150 --> 00:06:42,444 I think after. 93 00:06:42,444 --> 00:06:43,946 - You think after? - Yeah. 94 00:06:44,738 --> 00:06:46,281 Pretty big difference between the two. 95 00:06:46,281 --> 00:06:49,284 Yeah, it was definitely before I knew you had such an issue with it. 96 00:06:49,284 --> 00:06:50,994 I don't have an issue with it. 97 00:06:50,994 --> 00:06:53,830 I think it's great, fun for the town. 98 00:06:53,830 --> 00:06:55,249 I mean, look at us. 99 00:06:55,916 --> 00:06:58,669 I have two equally viable potentials that I'm already achieving, 100 00:06:58,669 --> 00:07:01,088 and yours is completely unattainable, so... 101 00:07:06,218 --> 00:07:07,219 Okay. 102 00:07:50,304 --> 00:07:51,889 Thanks, Angelia. 103 00:07:53,015 --> 00:07:54,808 Because I thought you were joking. 104 00:07:55,559 --> 00:07:58,395 A moat poses too many safety issues, Martha. 105 00:07:58,395 --> 00:08:00,105 I won't approve it. 106 00:08:01,815 --> 00:08:03,442 Drowning, for one. 107 00:08:04,860 --> 00:08:06,320 I'm being ridiculous. 108 00:08:06,320 --> 00:08:07,571 No, I'm busy. 109 00:08:07,571 --> 00:08:10,407 Perhaps you've heard of a little town-wide function called Deerfest, 110 00:08:10,407 --> 00:08:12,367 which I single-handedly plan. 111 00:08:13,160 --> 00:08:14,703 I'll bring it up at the next town meeting, 112 00:08:14,703 --> 00:08:17,414 but I'm not gonna make promises I can't keep. 113 00:08:18,457 --> 00:08:19,499 Honestly. 114 00:08:20,167 --> 00:08:23,921 I broke up with Martha 30 years ago, and she still finds excuses to call me. 115 00:08:25,088 --> 00:08:26,632 Oh, Cass. If those are more mugs-- 116 00:08:27,257 --> 00:08:29,927 It's been hard enough moving the rest of your recent projects, 117 00:08:29,927 --> 00:08:32,179 with your wine glasses and your tea towels and whatever. 118 00:08:32,179 --> 00:08:34,347 Well, these are T-shirts, 119 00:08:34,347 --> 00:08:36,850 and maybe they would move 120 00:08:36,850 --> 00:08:39,852 if you put my stuff here with the "Izzy's picks" 121 00:08:39,852 --> 00:08:41,855 - instead of hiding them in the back. - Don't be insane. 122 00:08:41,855 --> 00:08:44,066 - They'd accuse me of nepotism. - Mom, it's your store. 123 00:08:44,066 --> 00:08:46,693 It's also my office, and I am under constant scrutiny. 124 00:08:46,693 --> 00:08:49,404 As mayor, everything I do is political. 125 00:08:50,155 --> 00:08:52,908 {\an8}Oh, my God. What does this even mean, Cass? 126 00:08:52,908 --> 00:08:54,952 {\an8}It doesn't mean anything. It's a joke. 127 00:08:54,952 --> 00:08:57,287 So is this your first act as Queen? 128 00:08:57,287 --> 00:09:00,165 Making meaningless joke T-shirts for your people? 129 00:09:00,707 --> 00:09:02,501 - How did you-- - Nat told me. 130 00:09:02,501 --> 00:09:04,378 And guess what? 131 00:09:04,962 --> 00:09:07,965 I got "Dancer" from that machine, something I actually accomplished, 132 00:09:07,965 --> 00:09:10,759 but you don't see me going around bragging about it to everyone. 133 00:09:10,759 --> 00:09:12,678 I wasn't bragging. 134 00:09:12,678 --> 00:09:14,221 I wasn't. Nat was just there. 135 00:09:14,221 --> 00:09:16,682 And did Nat suggest the lipstick? 136 00:09:17,266 --> 00:09:20,310 Well, maybe she'll write about it in the Deerfield Digest. 137 00:09:20,310 --> 00:09:23,272 "Woman wears wrong shade of lipstick for her complexion." 138 00:09:23,272 --> 00:09:24,731 Okay, this has nothing to do with that. 139 00:09:24,731 --> 00:09:26,817 I'm wearing lipstick because we're hosting dinner tonight. 140 00:09:26,817 --> 00:09:29,069 - You know that. - And why are you hosting dinner? 141 00:09:30,028 --> 00:09:33,031 - For Dusty's birthday. - Don't shout at me, Cass. 142 00:09:33,031 --> 00:09:35,784 I cannot be expected to remember everybody's birthday. 143 00:09:35,784 --> 00:09:37,995 - I'm not a computer. - But it's not actually his birthday. 144 00:09:37,995 --> 00:09:39,329 His birthday was 11 days ago, 145 00:09:39,329 --> 00:09:41,415 and then we moved the dinner three times because of you. 146 00:09:41,415 --> 00:09:43,041 Well, if it's in my calendar, I'll be there. 147 00:09:43,041 --> 00:09:45,294 Now is there anything else or are we good? 148 00:09:46,128 --> 00:09:47,129 We're good. 149 00:09:54,219 --> 00:09:57,639 Empress Matilda's cousin, this dude Stephen of Blois, 150 00:09:57,639 --> 00:09:59,183 was basically like, 151 00:09:59,183 --> 00:10:02,144 "Yeah, Henry said on his deathbed that I could be heir." 152 00:10:02,144 --> 00:10:03,979 But everyone knew Matilda deserved it. 153 00:10:05,939 --> 00:10:07,191 Sorry, Lydia. 154 00:10:08,192 --> 00:10:11,236 Your presentation is great and extensive. 155 00:10:11,236 --> 00:10:15,115 It's just-- I can tell everybody's really distracted, you know? 156 00:10:16,158 --> 00:10:18,368 I get it. How are we supposed to invest in history 157 00:10:18,368 --> 00:10:21,288 when you've all got so many questions to be answered 158 00:10:21,288 --> 00:10:23,540 about what's happening right now, here in this town? 159 00:10:23,540 --> 00:10:26,960 Specifically, where did this friggin' MORPHO machine come from? 160 00:10:26,960 --> 00:10:29,087 That's what they're all wondering. 161 00:10:29,087 --> 00:10:31,340 I mean, what does MORPHO even mean? 162 00:10:31,340 --> 00:10:32,591 It's a butterfly. 163 00:10:32,591 --> 00:10:35,010 It's a butterfly, yeah. No, that I mean, yeah. 164 00:10:35,010 --> 00:10:36,887 I'm also able to look up things on the Internet. 165 00:10:36,887 --> 00:10:39,598 You had to look it up? There's a giant butterfly logo on it. 166 00:10:39,598 --> 00:10:41,558 It's also the shape of a butterfly 167 00:10:41,558 --> 00:10:43,810 and makes butterfly wings when you put your fingerprints on it. 168 00:10:43,810 --> 00:10:45,145 I understand that, Lydia. 169 00:10:45,145 --> 00:10:48,524 It's just, I meant, maybe MORPHO means something else, 170 00:10:48,524 --> 00:10:50,609 like, maybe it's also the name of a company? 171 00:10:51,193 --> 00:10:53,320 So, I did a little search-- 172 00:10:53,320 --> 00:10:56,281 We all did a search. You get pictures of the Blue Morpho butterfly, 173 00:10:56,281 --> 00:10:57,866 but there's no company or anything. 174 00:10:57,866 --> 00:11:00,160 You think the company would use the same name? 175 00:11:00,160 --> 00:11:02,371 They're using our fingerprints and social security numbers 176 00:11:02,371 --> 00:11:04,915 as some sort of data mining, bullshit scheme. 177 00:11:04,915 --> 00:11:06,792 Okay, I've never had my fingerprints taken, 178 00:11:06,792 --> 00:11:08,252 and Johnson's doesn't even have Wi-Fi. 179 00:11:08,252 --> 00:11:09,920 Yeah, and even if they're scrubbing our data, 180 00:11:09,920 --> 00:11:12,005 I never said anything about being a meteorologist 181 00:11:12,005 --> 00:11:13,757 or even thought about wanting to be one. 182 00:11:13,757 --> 00:11:14,842 You don't have to. 183 00:11:16,385 --> 00:11:19,471 Who's to say a person can't change their potential? 184 00:11:19,888 --> 00:11:21,682 You can't. I tried it three times. 185 00:11:21,682 --> 00:11:24,476 - Okay. -"Morpho" means "shapely one" in Greek, 186 00:11:24,476 --> 00:11:26,937 and the Ancient Greeks thought the Blue Morpho could bring messages 187 00:11:26,937 --> 00:11:29,815 about your future and grant wishes and tell you your destiny. 188 00:11:29,815 --> 00:11:32,860 I put that in the group chat. So don't act like you knew that. 189 00:11:32,860 --> 00:11:34,278 It's not destiny. 190 00:11:36,029 --> 00:11:37,656 Destiny means, 191 00:11:38,323 --> 00:11:40,325 you know, something will happen no matter what you do. 192 00:11:40,325 --> 00:11:42,536 Potential is when something could happen. 193 00:11:43,620 --> 00:11:45,706 And it's not necessarily a good thing. 194 00:11:48,500 --> 00:11:50,586 Did your card say something bad? 195 00:11:53,172 --> 00:11:55,257 - No, I was just-- - What did you get, Jacob? 196 00:11:55,257 --> 00:11:57,759 - I was just saying that-- - Oh, shit. What'd you get? 197 00:11:59,052 --> 00:12:00,345 I'm gonna go. 198 00:12:01,054 --> 00:12:02,139 - Everything okay? - Yeah, 199 00:12:02,139 --> 00:12:04,850 you said that I could be excused from the Henry stuff, so... 200 00:12:05,684 --> 00:12:07,019 - Okay. - Thank you. 201 00:12:08,687 --> 00:12:10,272 You really upset him there. 202 00:12:10,272 --> 00:12:12,900 Come on. Let's learn from this, all right? 203 00:12:12,900 --> 00:12:15,402 We can't put that much pressure on Jacob at the moment, guys. 204 00:12:15,402 --> 00:12:17,446 You were the one who asked if he got something bad. 205 00:12:17,446 --> 00:12:19,364 - No. - Obviously he got something bad. 206 00:12:19,364 --> 00:12:21,533 Why wouldn't you tell someone if you got something good? 207 00:12:47,184 --> 00:12:48,227 Help! 208 00:12:50,521 --> 00:12:51,522 Help! 209 00:12:53,440 --> 00:12:55,192 Help! Somebody out there? 210 00:13:01,698 --> 00:13:03,867 Help! Help me! 211 00:13:04,493 --> 00:13:05,494 Hey! 212 00:13:06,286 --> 00:13:08,080 - Who's that? - Oh, shit. 213 00:13:08,080 --> 00:13:09,248 Jacob! 214 00:13:11,208 --> 00:13:13,585 Hey, how you doing? 215 00:13:14,795 --> 00:13:16,171 Are you okay? I'm good. 216 00:13:16,171 --> 00:13:18,257 I mean, I'm better now that you're here. 217 00:13:18,257 --> 00:13:21,552 I smacked my head real good, but I should be all right. 218 00:13:21,552 --> 00:13:23,428 I'm trying not to move myself, you know, 219 00:13:23,428 --> 00:13:25,389 because they say you shouldn't move yourself. 220 00:13:25,389 --> 00:13:27,724 my phone's strapped into my bike. 221 00:13:27,724 --> 00:13:30,102 Okay, don't move. 222 00:13:30,102 --> 00:13:31,937 - Just stay there... - Okay. 223 00:13:31,937 --> 00:13:33,814 ...and I'll call for help. Okay? 224 00:13:33,814 --> 00:13:35,607 - Okay, all right. Yeah. - Okay? 225 00:13:35,607 --> 00:13:36,942 - Okay. - All right. 226 00:13:36,942 --> 00:13:38,402 - It's gonna be all right. - Okay, fuck. 227 00:13:38,402 --> 00:13:41,238 - Take deep breaths. - I'm good. It's all good. 228 00:13:41,238 --> 00:13:45,075 You got this. You got this, Jacob. You're my hero! 229 00:13:46,827 --> 00:13:47,911 All right. 230 00:13:48,829 --> 00:13:50,914 - Honestly, I'm worried. - Why? 231 00:13:50,914 --> 00:13:52,416 Dad was already raging against the machine 232 00:13:52,416 --> 00:13:54,251 since before it told him he's reached his peak, 233 00:13:54,251 --> 00:13:56,545 and now Mom's the people's princess. 234 00:13:56,545 --> 00:13:58,422 Like, why is no one talking about this? 235 00:13:58,422 --> 00:14:00,215 Everyone is talking about it, actually. 236 00:14:00,215 --> 00:14:02,593 And your mom is very, very proud of it. 237 00:14:02,593 --> 00:14:06,597 I'm not very proud of it. And do you have to be texting right now? 238 00:14:06,597 --> 00:14:09,558 I'm asking Principal Pat about her accident, if that's all right with you? 239 00:14:10,726 --> 00:14:13,604 - Principal Pat was in an accident? - I don't wanna know. 240 00:14:13,604 --> 00:14:16,273 What about you, Tri? What did your potential say? 241 00:14:16,940 --> 00:14:19,651 -"Potter." - Potter, cool. 242 00:14:19,651 --> 00:14:21,028 As in, like, Harry Potter? 243 00:14:21,028 --> 00:14:23,614 Yes, Dad. Like Harry Potter. 244 00:14:23,614 --> 00:14:24,865 Like, ceramics. 245 00:14:24,865 --> 00:14:26,658 - Yes, thank you. - Yeah. 246 00:14:26,658 --> 00:14:31,330 One of my students did it a few times, and it came out the same every time. 247 00:14:31,330 --> 00:14:32,414 Yeah. 248 00:14:33,207 --> 00:14:34,625 Yeah? 249 00:14:34,625 --> 00:14:36,752 Did that happen to you? How many times did you do it? 250 00:14:36,752 --> 00:14:38,462 - Just a few times. - Well, I got "Dancer," 251 00:14:38,462 --> 00:14:40,088 in case anyone was wondering. 252 00:14:40,088 --> 00:14:41,507 Not that it's a big surprise. 253 00:14:42,382 --> 00:14:44,718 My career in New York was pretty robust. 254 00:14:45,552 --> 00:14:48,430 But then... life happened. 255 00:14:50,432 --> 00:14:53,143 Would anyone like some Châteauneuf-du-Pape? 256 00:14:53,143 --> 00:14:54,394 Yes, I'll have some. 257 00:14:54,978 --> 00:14:57,397 Would anyone but Trina like some Châteauneuf-du-Pape? 258 00:14:57,397 --> 00:15:00,275 I won't say no, Cass. This wine is delicious. 259 00:15:00,275 --> 00:15:04,363 It's a 2011, which was a particularly good year in the region. 260 00:15:04,363 --> 00:15:06,657 So you will taste hints of strawberry and leather. 261 00:15:06,657 --> 00:15:08,617 - Wow. - I think I'll have some also. 262 00:15:10,077 --> 00:15:12,454 We are celebrating after all. 263 00:15:12,454 --> 00:15:14,748 Cary, I thought we'd at least wait for dessert. 264 00:15:14,748 --> 00:15:15,832 I can't wait. 265 00:15:15,832 --> 00:15:18,460 - You're finally retiring, aren't you? - We're not retiring. 266 00:15:18,460 --> 00:15:20,796 But we are changing course. 267 00:15:20,796 --> 00:15:23,924 We're actually getting a divorce. 268 00:15:27,427 --> 00:15:28,428 What? 269 00:15:29,304 --> 00:15:31,849 The MORPHO inspired us. We couldn't be happier. 270 00:15:33,559 --> 00:15:34,560 How-- 271 00:15:34,560 --> 00:15:36,311 how did the MORPHO inspire you? 272 00:15:36,311 --> 00:15:39,356 - Okay, well, my card made me realize... - Yeah. 273 00:15:39,356 --> 00:15:41,608 ...that what I really need is to spend time alone. 274 00:15:42,192 --> 00:15:47,114 So, I'm taking a trip to Europe for a year as a single woman. 275 00:15:49,074 --> 00:15:50,576 What is happening? 276 00:15:51,076 --> 00:15:52,786 What did your card say? 277 00:15:52,786 --> 00:15:54,371 -"Healer." -"Healer"? 278 00:15:54,371 --> 00:15:55,539 "Healer." 279 00:15:55,539 --> 00:15:59,543 A sign from the universe to engage in self-healing. 280 00:15:59,543 --> 00:16:03,172 Or maybe it meant doctor as in the profession that you do every day. 281 00:16:03,172 --> 00:16:06,008 No. I don't wanna be a doctor anymore. 282 00:16:06,008 --> 00:16:09,052 I'm all doctored out. I was a doctor in Ireland. 283 00:16:09,052 --> 00:16:11,972 I moved back here to take over Mom's practice. 284 00:16:11,972 --> 00:16:15,893 Sweetie, I have never taken time for myself, even when I got sick. 285 00:16:15,893 --> 00:16:17,144 She never has. 286 00:16:17,144 --> 00:16:18,604 This was the reminder I needed. 287 00:16:18,604 --> 00:16:20,981 - That's awesome, Grandma. - Thank you, baby. 288 00:16:20,981 --> 00:16:23,901 - I got "Male model." - Make it stop. 289 00:16:23,901 --> 00:16:25,152 So, specifically male? 290 00:16:25,152 --> 00:16:27,738 I've been telling him for years he has a gorgeous figure. 291 00:16:27,738 --> 00:16:28,822 Yeah, well. 292 00:16:28,822 --> 00:16:31,283 - It's your job to say that. - Not anymore, apparently. 293 00:16:31,283 --> 00:16:35,579 Cary has already signed with an agency that specializes in regional commercials. 294 00:16:35,579 --> 00:16:37,581 - What is it? Mall appearances... - Right. 295 00:16:37,581 --> 00:16:39,499 ...and handsome Santas. 296 00:16:39,499 --> 00:16:41,168 - Oh, shit. - Handsome Santas? 297 00:16:41,168 --> 00:16:42,419 Yes. Who knew? It's a thing. 298 00:16:42,419 --> 00:16:44,296 This is gonna be so good for us. 299 00:16:45,255 --> 00:16:47,007 Eloise and I were joking the other day. 300 00:16:47,007 --> 00:16:48,759 I said, "We should have gotten divorced years ago." 301 00:16:48,759 --> 00:16:51,136 - That's a good one, Dad. - No, but we're glad we didn't. 302 00:16:51,136 --> 00:16:54,973 Because we know how upsetting separation is for sensitive children. 303 00:16:54,973 --> 00:16:56,934 No, I'm pretty upset right now. 304 00:16:56,934 --> 00:16:58,977 Well, please excuse me. 305 00:16:58,977 --> 00:17:02,564 Oh, Izzy! I hope you're not-- I was not referring to you and Martha. 306 00:17:02,564 --> 00:17:05,651 Obviously, not every separation is damaging. 307 00:17:05,651 --> 00:17:07,903 Cass turned out delightfully unscathed. 308 00:17:07,903 --> 00:17:09,570 Eloise, not to worry. 309 00:17:09,570 --> 00:17:11,740 Takes way more than that to offend me. 310 00:17:12,449 --> 00:17:15,368 And nobody has to tell me how wonderful my daughter is. 311 00:17:16,619 --> 00:17:18,204 Thank you all for dinner. 312 00:17:18,204 --> 00:17:21,208 And happy birthday, Dusty. 313 00:17:21,208 --> 00:17:23,710 That's right, it's my birthday party. 314 00:17:24,795 --> 00:17:25,753 Bye, Grandma. 315 00:17:27,089 --> 00:17:29,758 Wow. I'm sorry. 316 00:17:29,758 --> 00:17:31,885 I didn't mean to upset your mother. 317 00:17:32,469 --> 00:17:33,554 It wasn't about her. 318 00:17:33,554 --> 00:17:35,305 Somehow it always is. So... 319 00:17:35,305 --> 00:17:37,057 So do you still love each other? 320 00:17:37,057 --> 00:17:38,600 Oh, God, yes. 321 00:17:38,600 --> 00:17:41,645 Son, trust me, more than ever. 322 00:17:42,479 --> 00:17:45,315 That's why we're setting each other free. 323 00:17:50,445 --> 00:17:52,990 I know it's a lot to deal with, Son. 324 00:17:52,990 --> 00:17:55,075 You know. But you just gotta trust us. 325 00:17:55,075 --> 00:17:57,828 We're doing the right thing for ourselves and for our relationship. 326 00:17:57,828 --> 00:17:59,997 - Are you flexing? - No. 327 00:17:59,997 --> 00:18:01,623 These are my relaxed arms. 328 00:18:01,623 --> 00:18:03,500 When did you get so jacked, Dad? 329 00:18:04,376 --> 00:18:05,460 I'm not jacked. 330 00:18:06,753 --> 00:18:08,964 I'm quietly jacked at best. 331 00:18:08,964 --> 00:18:10,883 "Low-key jacked," you'd probably say. 332 00:18:10,883 --> 00:18:12,634 I would never say that. 333 00:18:12,634 --> 00:18:15,304 I just wish you could see the upside of this, Son. 334 00:18:15,304 --> 00:18:19,683 I mean, this machine, it's helping us to-- 335 00:18:19,683 --> 00:18:24,146 to embrace new sides of ourselves and to learn new things about each other. 336 00:18:24,146 --> 00:18:25,272 Like you. 337 00:18:25,272 --> 00:18:28,692 You never knew that I was quietly jacked, right? 338 00:18:29,318 --> 00:18:32,196 - And I never knew you could whistle. - What are you doing right now, though? 339 00:18:32,196 --> 00:18:34,323 I'm baring myself, Son. 340 00:18:35,991 --> 00:18:37,492 And I want you to bare yourself too. 341 00:18:37,492 --> 00:18:39,077 I don't want to take my shirt off. 342 00:18:40,829 --> 00:18:42,831 I want you to whistle for me, Son. 343 00:18:42,831 --> 00:18:43,916 Right now. 344 00:18:43,916 --> 00:18:46,793 How do you get your chest to be like in two separate parts? 345 00:18:46,793 --> 00:18:50,923 I do a superset with an incline press and incline dumbbell fly. 346 00:18:51,507 --> 00:18:53,300 And I put a bit of sunscreen in between my pecs. 347 00:18:53,884 --> 00:18:55,302 I don't like looking at it. 348 00:18:55,302 --> 00:18:56,428 Well... 349 00:18:59,431 --> 00:19:03,352 I'm not putting my shirt back on until you whistle. 350 00:19:06,897 --> 00:19:10,192 In all those years I lived in Ireland, 351 00:19:10,192 --> 00:19:14,571 when I could just jump on a flight to Spain for 50 bucks. 352 00:19:14,571 --> 00:19:17,407 I mean, I didn't realize how much I would miss that. 353 00:19:18,116 --> 00:19:19,117 Yeah. 354 00:19:19,117 --> 00:19:21,912 So you'll have to give me all your Europe recommendations. 355 00:19:21,912 --> 00:19:23,288 Oh, yeah. 356 00:19:23,288 --> 00:19:26,124 Because I'm definitely the person to ask. 357 00:19:26,750 --> 00:19:29,837 No, wait. Didn't you spend a semester abroad in college? 358 00:19:30,379 --> 00:19:31,463 Just in Italy. 359 00:19:32,005 --> 00:19:34,716 Just in Italy. Okay. 360 00:19:34,716 --> 00:19:37,094 I lived in Montepulciano, Tuscany. 361 00:19:37,094 --> 00:19:39,137 Monteputia-- Say that again. 362 00:19:39,137 --> 00:19:41,014 Montepulciano. 363 00:19:41,014 --> 00:19:42,808 Oh, my God. That's so beautiful. 364 00:19:42,808 --> 00:19:48,647 There was this little café where I could read and drink wine and... 365 00:19:50,399 --> 00:19:52,192 - Whatever. - What were you gonna say? 366 00:19:54,152 --> 00:19:57,698 I don't know, it's like every time I have a glass of Montepulciano, 367 00:19:57,698 --> 00:19:59,908 I can literally smell the linseed oil 368 00:19:59,908 --> 00:20:02,703 that they would clean the bar of the café with. 369 00:20:03,996 --> 00:20:05,747 You should go back. 370 00:20:05,747 --> 00:20:08,041 Oh, yeah. 371 00:20:08,584 --> 00:20:10,210 How big is your suitcase? Can I fit? 372 00:20:10,210 --> 00:20:12,546 I mean, I can contort my body. I'm so little. 373 00:20:12,546 --> 00:20:16,425 Oh, no. You know I would in a heartbeat. Pop Trina in a carry-on. 374 00:20:16,425 --> 00:20:19,219 Excuse me. I can fit in a carry-on. 375 00:20:21,054 --> 00:20:23,724 But I also kind of like the idea of doing this on my own. 376 00:20:26,226 --> 00:20:27,769 Wait. Why are we doing the dishes? 377 00:20:27,769 --> 00:20:29,688 Let's see what those boys are up to. Come on. 378 00:20:45,078 --> 00:20:46,079 Uh-oh. 379 00:20:46,663 --> 00:20:48,665 Oh, my. 380 00:20:48,665 --> 00:20:49,958 Work it, babe. 381 00:20:49,958 --> 00:20:52,252 Yeah, we were just having a bit of guy time down here. 382 00:20:52,252 --> 00:20:53,837 It's more of a father-son thing. 383 00:20:53,837 --> 00:20:57,633 Oh, yes. This is very classic father-son behavior. 384 00:20:57,633 --> 00:20:59,092 So I'm gonna just-- 385 00:20:59,092 --> 00:21:01,386 I'm gonna get out of the way. 386 00:21:02,554 --> 00:21:04,515 What's going on with this shirt? 387 00:21:04,515 --> 00:21:06,433 Why didn't you? Why did you-- 388 00:21:06,433 --> 00:21:08,644 Babe, why are you holding the shirt like that? 389 00:21:25,327 --> 00:21:26,620 Daddy. 390 00:21:26,620 --> 00:21:27,829 Don't call him "Daddy." 391 00:21:27,829 --> 00:21:31,083 Oh, my God. You-- Stop. It's too sexy. 392 00:21:31,083 --> 00:21:33,293 You're just saying that because you're my ex-wife. 393 00:21:33,293 --> 00:21:36,547 Okay, Eloise. So, I just wanted to give you this. 394 00:21:36,547 --> 00:21:39,007 - Now, it's about wine... - Yes. 395 00:21:39,007 --> 00:21:41,343 ...but it gets deep into the geography as well, so... 396 00:21:41,343 --> 00:21:42,928 I thought you'd only been to Italy. 397 00:21:42,928 --> 00:21:44,012 - This is-- - Oh, yeah. 398 00:21:44,012 --> 00:21:46,682 Well, at one point I thought I might go to France, but... 399 00:21:47,266 --> 00:21:49,226 - I feel bad taking this. - Oh, no, don't. 400 00:21:49,226 --> 00:21:51,270 And I never look at it. 401 00:21:53,188 --> 00:21:54,731 Well, thank you. 402 00:21:54,731 --> 00:21:57,234 And I hope you know we love you both. 403 00:21:57,234 --> 00:22:00,112 - Love you too, Mom. - Love you too. 404 00:22:00,112 --> 00:22:02,865 - Yes. We love you both. Both of you. - Yes. She just said it, Dad. 405 00:22:02,865 --> 00:22:05,284 She just said it. You're so sweaty now. Look at that. 406 00:22:05,284 --> 00:22:07,452 That's okay. He still smells amazing. 407 00:22:08,620 --> 00:22:12,291 All right. We can all smell my father later on. Let's get you guys home. 408 00:22:12,291 --> 00:22:14,001 Okay. You got everything, baby. 409 00:22:15,210 --> 00:22:16,253 - Love you. - Take care. 410 00:22:16,753 --> 00:22:17,754 Be good. 411 00:22:21,133 --> 00:22:22,467 I'm sorry, what? 412 00:22:25,262 --> 00:22:28,265 Hey. I know that was a shock for you. 413 00:22:28,265 --> 00:22:31,894 - Yeah. - But they seem really happy. 414 00:22:31,894 --> 00:22:34,229 So, that's gotta be good, right? 415 00:22:36,273 --> 00:22:37,441 I mean, you know, 416 00:22:37,441 --> 00:22:41,445 I'd like it to be recognized that it's extremely rash 417 00:22:42,779 --> 00:22:43,906 and destabilizing. 418 00:22:43,906 --> 00:22:46,491 You know, now that the catwalk and whistling have concluded. 419 00:22:46,491 --> 00:22:49,620 We don't need to encourage people to have a divorce. 420 00:22:49,620 --> 00:22:52,164 You think the world needs more divorced models? 421 00:22:52,164 --> 00:22:54,791 - I was-- - This is madness! No? 422 00:22:55,334 --> 00:22:56,668 What is going on with everybody? 423 00:22:56,668 --> 00:22:58,921 Why is everybody so desperate to change their lives overnight? 424 00:22:58,921 --> 00:23:01,715 And why did you get me a theremin? Let's talk about that. 425 00:23:02,424 --> 00:23:03,842 About what? The theremin? 426 00:23:03,842 --> 00:23:06,220 The theremin, yes. Yes, the theremin. 427 00:23:06,220 --> 00:23:08,680 I didn't ask for this. It wasn't on my list. 428 00:23:08,680 --> 00:23:09,932 What are you-- 429 00:23:10,682 --> 00:23:13,602 What are you trying to say to me when you get me something like that? 430 00:23:13,602 --> 00:23:17,397 I just thought I'd give you something to try that's different and unique. 431 00:23:18,023 --> 00:23:19,399 Because I'm not unique. 432 00:23:19,399 --> 00:23:22,611 Oh, my God, Dusty. No. Oh, my gosh. 433 00:23:22,611 --> 00:23:25,739 You are special. You are amazing. 434 00:23:26,240 --> 00:23:28,951 But, sweetie, your dad is pursuing a new career, 435 00:23:28,951 --> 00:23:30,369 your mom is traveling the world, 436 00:23:30,369 --> 00:23:33,330 and you can't even try a little musical instrument? 437 00:23:33,330 --> 00:23:35,415 - She said Europe. - What? 438 00:23:35,415 --> 00:23:37,709 No, it was just, like, you said, "Oh, she's traveling the world." 439 00:23:37,709 --> 00:23:38,877 She said Europe. 440 00:23:38,877 --> 00:23:41,922 Okay, well, that's one more continent than you're willing to try, so... 441 00:23:41,922 --> 00:23:44,842 I have been to Europe, Cass. Where do you think Ireland is? 442 00:23:44,842 --> 00:23:48,136 You haven't actually been to Europe, Dusty. 443 00:23:48,136 --> 00:23:51,014 You came from Europe. You actually haven't been anywhere. 444 00:23:51,014 --> 00:23:52,850 I'm sorry, Amelia Earhart. 445 00:23:52,850 --> 00:23:56,979 I forgot about your little voyage through the vineyards two decades ago. 446 00:23:59,231 --> 00:24:00,357 Well, I'm sorry too. 447 00:24:00,858 --> 00:24:06,071 I am sorry that you have no interest in broadening your horizons. 448 00:24:07,155 --> 00:24:09,575 And I'm sorry that I bought you something that you didn't ask for. 449 00:24:10,242 --> 00:24:11,952 - Apology accepted. - No! 450 00:24:12,786 --> 00:24:14,413 You don't get to accept my fake apology, so... 451 00:24:14,413 --> 00:24:15,998 I accept it wholeheartedly. 452 00:24:18,166 --> 00:24:20,252 You asked if I was happy. 453 00:24:22,421 --> 00:24:23,714 Are you happy? 454 00:24:24,506 --> 00:24:25,674 Is this happy-- 455 00:24:25,674 --> 00:24:30,345 I don't know if this is happy, Cass. 456 00:24:30,345 --> 00:24:33,599 I've never really had to think about it, and that was just fine. 457 00:24:34,183 --> 00:24:36,101 But now because of some stupid fucking machine, 458 00:24:36,101 --> 00:24:37,519 I have to think about it all the time. 459 00:24:37,519 --> 00:24:39,730 Well, I have to think about it all the time too. 460 00:24:39,730 --> 00:24:43,525 And what I think, is if and how I can be happier. 461 00:24:45,986 --> 00:24:47,738 Maybe you should try that too. 462 00:24:59,666 --> 00:25:01,376 So, that's new. 463 00:25:01,376 --> 00:25:02,461 What is? 464 00:25:02,461 --> 00:25:04,463 You and Dad fighting. 465 00:25:05,839 --> 00:25:08,050 Well. It's nothing to worry about. 466 00:25:08,550 --> 00:25:10,511 - We're okay. - I'm not worried. 467 00:25:10,511 --> 00:25:14,223 Apparently, only really happy people get divorced. 468 00:25:14,223 --> 00:25:18,018 Did you know that tasting wine is a five-step process? 469 00:25:19,520 --> 00:25:21,939 That's not what wi-- Wow. 470 00:25:21,939 --> 00:25:23,690 Where are the five steps exactly? 471 00:25:24,149 --> 00:25:26,944 Okay. All right, that was a freebie. 472 00:25:27,694 --> 00:25:31,740 The first step, you want to look at the color. 473 00:25:33,951 --> 00:25:34,952 Wow. 474 00:25:35,285 --> 00:25:39,456 Okay, so, take this glass and hold it up. Tilt it towards the light. 475 00:25:40,415 --> 00:25:41,792 It's red. 476 00:25:42,960 --> 00:25:45,212 So next, you wanna swirl. Okay. 477 00:25:45,212 --> 00:25:46,922 So very gentle with your wrist. 478 00:25:47,714 --> 00:25:50,676 Okay, now that opens the wine up. 479 00:25:50,676 --> 00:25:53,470 Now, do you see those little streaks on the side of the glass? 480 00:25:54,179 --> 00:25:55,931 - Yeah. - Those are called legs. 481 00:25:55,931 --> 00:26:00,018 Question. Do we ever actually get to drink the wine, or is it just... 482 00:26:00,018 --> 00:26:02,062 Will you tell me what you smell? 483 00:26:04,273 --> 00:26:05,399 Like, cherry? 484 00:26:05,399 --> 00:26:07,609 - Yes. Okay. So, now sip. - Okay. 485 00:26:11,280 --> 00:26:13,949 Sip. Yep. That's good. 486 00:26:15,617 --> 00:26:17,661 And now you savor. 487 00:26:25,586 --> 00:26:29,006 This MORPHO thing's really throwing you for a loop, isn't it? 488 00:26:31,133 --> 00:26:32,551 It really is. 489 00:26:33,719 --> 00:26:35,345 I think what I'm realizing 490 00:26:35,345 --> 00:26:40,017 is that I wanna be the kind of mom that you admire. 491 00:26:40,934 --> 00:26:41,977 You are. 492 00:26:42,769 --> 00:26:47,357 No, but, like... to be that, I can't-- 493 00:26:47,357 --> 00:26:49,443 I can't have my own frustrations, you know? 494 00:26:49,443 --> 00:26:53,488 Like, I can't be the type of person who is so bitter about her failed dreams 495 00:26:53,488 --> 00:26:56,783 that she just has to make you feel small at every opportunity. 496 00:26:57,659 --> 00:27:00,329 Well, I don't know who you could possibly be talking about. 497 00:27:00,329 --> 00:27:02,331 It's purely hypothetical. 498 00:27:02,331 --> 00:27:04,041 Of course. 499 00:27:05,792 --> 00:27:07,211 I just don't wanna fuck you up. 500 00:27:08,420 --> 00:27:11,048 Well, I am pretty fucked up already. 501 00:27:11,048 --> 00:27:13,634 So you may have just missed the boat. 502 00:27:26,355 --> 00:27:29,274 If this is about the whole machine thing, 503 00:27:29,274 --> 00:27:32,069 I think you need to let yourself off the hook a bit. 504 00:27:32,069 --> 00:27:34,613 It's only important if you want it to be important. 505 00:27:40,452 --> 00:27:43,163 I think I want it to be important, Trina. 506 00:27:43,163 --> 00:27:44,998 And if that's-- 507 00:27:46,124 --> 00:27:48,126 I know you're laughing at me, but... 508 00:27:48,126 --> 00:27:49,837 I'm not laughing at you. 509 00:27:51,547 --> 00:27:53,465 I just need it to mean something. 510 00:27:54,675 --> 00:27:55,759 Well... 511 00:27:57,803 --> 00:27:59,221 Make it mean something. 512 00:29:12,419 --> 00:29:15,631 {\an8}I'm pulling my products. You can't sell them anymore. 513 00:29:15,631 --> 00:29:17,257 I'll call you back. 514 00:29:19,510 --> 00:29:21,595 - What did you say? - You heard me. 515 00:29:22,429 --> 00:29:26,308 You don't get to decide what other people should want. 516 00:29:26,308 --> 00:29:27,559 Okay? 517 00:29:27,559 --> 00:29:31,355 Do you think that the people of Deerfield want cheap deer shit? 518 00:29:31,355 --> 00:29:36,193 When was the last time anybody even saw a fucking deer in this town? 519 00:29:36,193 --> 00:29:39,488 It shouldn't even be called Deerfield. It should be called Field. 520 00:29:39,488 --> 00:29:44,743 Well, the deer statues are top sellers. Unlike anything you've made. 521 00:29:44,743 --> 00:29:46,662 Yeah? Yeah? 522 00:29:46,662 --> 00:29:50,123 Okay, well let's take a look at your other top sellers, shall we? 523 00:29:50,624 --> 00:29:51,917 Like this here. 524 00:29:53,460 --> 00:29:57,965 {\an8}"Home is for family." Really? Is that what home is for? 525 00:29:57,965 --> 00:30:01,134 Well, then please, I mean, let me purchase all of these. 526 00:30:01,134 --> 00:30:04,388 As well as a rock, because as we all know, 527 00:30:04,388 --> 00:30:06,557 "Deerfield rocks." 528 00:30:06,557 --> 00:30:08,892 I mean, you know what doesn't rock? 529 00:30:09,685 --> 00:30:12,104 Painted rocks. Painted rocks do not rock. 530 00:30:12,688 --> 00:30:14,898 Painted rocks fucking suck! 531 00:30:14,898 --> 00:30:16,608 You don't like my rocks? 532 00:30:18,402 --> 00:30:20,237 Sheila. I love your rocks, they're great. 533 00:30:20,237 --> 00:30:22,239 I was just kinda making an overall point. 534 00:30:22,239 --> 00:30:26,285 So, I would actually love to purchase one of your rocks. 535 00:30:27,160 --> 00:30:29,162 Fifty dollars? For the small one? 536 00:30:29,162 --> 00:30:32,249 They're expensive because of the fine detail. 537 00:30:32,749 --> 00:30:33,750 Okay. 538 00:30:33,750 --> 00:30:35,961 You know what? I will be back to purchase a rock. 539 00:30:35,961 --> 00:30:40,591 Right now, my hands are full, because I am taking these pillows. 540 00:30:40,591 --> 00:30:42,176 Call the mayor. 541 00:30:51,560 --> 00:30:55,063 Okay. I know you didn't wanna do this. 542 00:30:55,063 --> 00:30:59,151 But I really think it's going to inspire people. 543 00:31:00,694 --> 00:31:02,738 {\an8}I find it really embarrassing. 544 00:31:02,738 --> 00:31:07,034 {\an8}I know, but, it's good for the store. 545 00:31:09,536 --> 00:31:12,956 {\an8}Now please hold it up high for me.