1 00:00:12,095 --> 00:00:13,847 Ko tu gaidi? 2 00:00:19,228 --> 00:00:20,270 Izmēģini! 3 00:00:25,400 --> 00:00:27,444 MORPHO ATKLĀJ SAVU DZĪVES POTENCIĀLU! 4 00:00:31,907 --> 00:00:33,742 ATKLĀJ 5 00:00:33,742 --> 00:00:35,285 SAVU 6 00:00:35,285 --> 00:00:36,537 DZĪVES 7 00:00:36,537 --> 00:00:37,996 POTENCIĀLU 8 00:00:39,581 --> 00:00:40,999 TAVS DZĪVES POTENCIĀLS 9 00:00:49,216 --> 00:00:51,009 - Daudz laimes... - Daudz laimes... 10 00:00:51,009 --> 00:00:54,054 Acumirkli! Kuram... 11 00:00:54,054 --> 00:00:57,057 - ...Dastij! - ...tēt! 12 00:00:57,057 --> 00:01:03,522 - Daudz laimes tev! - Daudz laimes tev! 13 00:01:05,232 --> 00:01:06,859 Nopūtu visas. 14 00:01:07,609 --> 00:01:08,819 Ko tu vēlējies? 15 00:01:08,819 --> 00:01:10,070 Pavisam aizmirsu, ka jāvēlas. 16 00:01:10,070 --> 00:01:11,488 Neiedomājies vēlēšanos? 17 00:01:11,488 --> 00:01:13,949 Ei, ja ir šāda ģimene, ko vēl man varētu vajadzēt? 18 00:01:14,741 --> 00:01:15,951 Tas nu gan ir stulbi. 19 00:01:15,951 --> 00:01:17,911 Tātad man jāatdod atpakaļ visas 40 dāvanas? 20 00:01:18,495 --> 00:01:20,706 Man ir 40 dāvanu? Nes šurp! 21 00:01:20,706 --> 00:01:22,457 Nevilksim garumā! 22 00:01:23,917 --> 00:01:26,211 - Oriģinālās studentu brokastis! - Oho! 23 00:01:26,211 --> 00:01:27,254 Jauns pieres lukturis! 24 00:01:27,254 --> 00:01:28,547 Baterijas. 25 00:01:29,214 --> 00:01:30,299 - Tā jau labāk. - Labi, mīļais. 26 00:01:31,842 --> 00:01:34,052 Kas ir tur? Ko tu ēd? 27 00:01:34,052 --> 00:01:35,095 MAN 40: NOŠAUJ MANI! 28 00:01:36,471 --> 00:01:38,640 Krekls, kas ir smieklīgs un arī liek man justies slikti. 29 00:01:38,640 --> 00:01:40,142 Es ar to tiešām lepojos. 30 00:01:40,142 --> 00:01:41,518 Četri dolāri... 31 00:01:42,311 --> 00:01:44,104 - saskavoti kopā. - Es tevi mīlu, tēt. 32 00:01:45,772 --> 00:01:47,858 Skūteris! Nevar būt! 33 00:01:47,858 --> 00:01:51,612 Ak kungs, jā. Ideālā dāvana pilnīgi pieaugušam vīrietim. 34 00:01:51,612 --> 00:01:53,780 Un re - tam līdzi pat nāk kamuflāžas ķivere, 35 00:01:53,780 --> 00:01:56,241 jo nu, kad brauksi ar skūteri, būsi gandrīz militārists. 36 00:01:56,241 --> 00:01:58,493 - Savā ziņā. - Tā. Tagad vari iet uz skolu. 37 00:01:58,493 --> 00:01:59,661 Paldies. 38 00:01:59,661 --> 00:02:01,246 - Paldies. - Daudz laimes dzimšanas dienā! 39 00:02:01,246 --> 00:02:02,164 LAIMĪGUS 40 40 00:02:02,164 --> 00:02:03,248 Paldies, Trī. 41 00:02:03,874 --> 00:02:06,502 - Paskat tik! Tu esi lieliska. - Paskat... Tu esi tik foršs. 42 00:02:06,502 --> 00:02:08,711 Uz tā izskatīsies vienreizīgi. Gribu to redzēt. 43 00:02:08,711 --> 00:02:10,839 Paņemšu blakus. Man ar to jāsarod. 44 00:02:10,839 --> 00:02:11,924 Labi. 45 00:02:13,175 --> 00:02:14,176 Tā. 46 00:02:14,718 --> 00:02:17,387 Šis ir pārsteigums. 47 00:02:19,431 --> 00:02:21,016 - Par daudz. - Tā. 48 00:02:21,850 --> 00:02:23,185 Gatavs? 49 00:02:26,605 --> 00:02:29,316 Paskat tik! 50 00:02:29,983 --> 00:02:32,986 Tas ir... 51 00:02:32,986 --> 00:02:33,987 Tas ir teremins. 52 00:02:33,987 --> 00:02:35,113 - Teremins. - Jā. 53 00:02:35,113 --> 00:02:38,367 Veclaicīgs mūzikas instruments, kas izmanto elektromagnētiskos viļņus. 54 00:02:38,367 --> 00:02:39,952 Tam pat nav jāpieskaras. 55 00:02:41,161 --> 00:02:42,621 - Vai es to lūdzu? - Nē. 56 00:02:42,621 --> 00:02:43,747 Nē. 57 00:02:43,747 --> 00:02:46,542 Iedomājos, ka tev varētu patikt, jo tu esi tik muzikāls. 58 00:02:46,542 --> 00:02:47,793 Tu vienmēr svilpo. 59 00:02:48,293 --> 00:02:49,670 Esi pārsteigts? 60 00:02:49,670 --> 00:02:51,380 Esi pārspējusi pati sevi, dārgā. 61 00:02:51,380 --> 00:02:53,715 Un tu zini, ka tas nav viss, vai ne? 62 00:02:54,466 --> 00:02:56,009 Tā nebūtu tava dzimšanas diena, 63 00:02:56,510 --> 00:02:59,429 ja es nesagādātu vēl kādu pārsteigumu, kad vakarā atgriezīsies. 64 00:02:59,429 --> 00:03:01,306 Ak tu dieniņ! 65 00:03:01,306 --> 00:03:03,767 Kasandra Habarda, šodien pat nav ceturtdiena. 66 00:03:04,351 --> 00:03:05,435 Es zinu. 67 00:03:49,897 --> 00:03:51,481 Velns! 68 00:03:53,400 --> 00:03:54,776 DŽONSONA UNIVERSĀLVEIKALS 69 00:03:54,776 --> 00:03:55,944 TIRGUS 70 00:04:00,866 --> 00:04:02,701 Ei! Brīt, Izij! 71 00:04:02,701 --> 00:04:05,495 Šķiet, gribēji teikt: "Labrīt, mēre Fonteina!" 72 00:04:05,495 --> 00:04:07,706 Tieši tā es domāju. Paldies, ka izlaboji. 73 00:04:08,540 --> 00:04:11,001 Dastij! Redzu, ka tev jauns braucamais. 74 00:04:11,585 --> 00:04:13,378 - Tik labi braucas! - Jā. 75 00:04:13,378 --> 00:04:15,047 Vajag tikai mazliet raķešdegvielas. 76 00:04:15,047 --> 00:04:17,089 - Labi. - Divus pienus, vienu cukuru, lūdzu. 77 00:04:17,089 --> 00:04:18,800 Uz firmas rēķina, jubilār. 78 00:04:19,384 --> 00:04:20,552 Mans noslēpums izpaudies. 79 00:04:21,178 --> 00:04:22,221 Man paliek 21. 80 00:04:49,289 --> 00:04:50,832 Redzu, ka pamanīji manu jauno rotaļlietu. 81 00:04:51,834 --> 00:04:54,211 Tici vai ne - par diviem dolāriem, ko ietaupīji par kafiju, 82 00:04:54,211 --> 00:04:57,089 tas verķis tev pateiks, kāds ir tavs dzīves potenciāls. 83 00:04:58,173 --> 00:05:01,134 Ej nu ej! Kur tu to dabūji? 84 00:05:01,134 --> 00:05:02,261 Nav ne jausmas. 85 00:05:02,261 --> 00:05:05,138 Piektdien, kad to atveda, veikalā strādāja Džeikobs. 86 00:05:05,138 --> 00:05:07,933 Bet pa brīvdienām to izmantoja daudzi 87 00:05:07,933 --> 00:05:12,938 un izskatās, ka biznesam tas nāk par labu, tāpēc es jautājumus neuzdodu. 88 00:05:14,898 --> 00:05:16,525 Ko teiksiet, Malīka kungs? 89 00:05:17,150 --> 00:05:18,360 Vislabāk iztērētie divi dolāri? 90 00:05:47,556 --> 00:05:49,433 Džimbo! 91 00:05:50,225 --> 00:05:54,104 Labrīt, Lerij! Labrīt, Līza! 92 00:05:56,732 --> 00:05:57,733 DĪRFĪLDAS VIDUSSKOLA 93 00:05:57,733 --> 00:06:00,527 Sveiks, Džeimij! Sveiks, Džeimij Sī! 94 00:06:00,527 --> 00:06:03,780 Čau, Džesmin! Jauna frizūra. Man patīk. 95 00:06:07,201 --> 00:06:08,327 Čau! 96 00:06:09,828 --> 00:06:11,121 Čau! Kā iet? 97 00:06:12,122 --> 00:06:13,123 Čau! 98 00:06:14,958 --> 00:06:16,960 - Sveiks, Džoš! - Ei, jauks skūteris, jubilār! 99 00:06:16,960 --> 00:06:18,504 Paldies. Varēsi aizņemties. 100 00:06:18,504 --> 00:06:20,589 - Turēšu pie vārda. - Varbūt. 101 00:06:22,132 --> 00:06:24,760 - Sveiki! Kā iet? - Habarda kungs! Ei, paskatieties! 102 00:06:24,760 --> 00:06:28,889 {\an8}Uzminiet, kurš būs nākamais dižais "meteorologs". 103 00:06:29,765 --> 00:06:31,391 {\an8}Redzu - kāds ir bijis pie Džonsona kunga. 104 00:06:31,391 --> 00:06:33,268 Aksel, vai tas ir tavs dzīves potenciāls? 105 00:06:33,268 --> 00:06:35,938 Jā. Un saskaņā ar MORPHO 106 00:06:35,938 --> 00:06:38,649 es reiz būvēšu kosmosa raķetes. 107 00:06:38,649 --> 00:06:41,151 Meteorologs ne tuvu nedara to. 108 00:06:41,151 --> 00:06:43,487 Droši vien viņš to kartīti uztaisījis pats. 109 00:06:43,487 --> 00:06:44,821 - A-hā! Bum! - Ko... Nē! 110 00:06:44,821 --> 00:06:46,698 Redziet - kam vajag muļķīgu mašīnu? 111 00:06:46,698 --> 00:06:49,493 Savanna tikko pierādīja, ka viņai ir potenciāls kļūt par prokurori. 112 00:06:49,493 --> 00:06:53,330 Nē. Džeikobs! Džeikobs tur bija. Viņš redzēja, ka to daru. 113 00:06:53,330 --> 00:06:56,708 Džeik! Džeik, nu taču! Atbalsti mani! 114 00:06:59,920 --> 00:07:01,338 Man liekas, ka tas ir stulbums. 115 00:07:01,839 --> 00:07:02,840 Nu labi. 116 00:07:03,924 --> 00:07:07,386 Piedomāsim pie tā, kā runājam, un atvērsim mācību grāmatas! 117 00:07:08,178 --> 00:07:10,722 Domāju, ka apspriedām Henrija VIII sievas. 118 00:07:12,182 --> 00:07:14,893 Mēģināsim tikt ar viņām galā ātrāk nekā viņš! 119 00:07:16,186 --> 00:07:18,397 Viņš tika galā diezgan ātri. Pateicu aplam. 120 00:07:18,397 --> 00:07:22,025 PIE DŽORDŽO AUTENTISKA ITĀLIJAS PIEREDZE 121 00:07:22,025 --> 00:07:26,029 LĀZERPEINTBOLS 122 00:07:26,029 --> 00:07:27,114 Man patīk. Nē. 123 00:07:27,114 --> 00:07:29,992 Tāpēc, ja gribi zināt, vai rīt līs, 124 00:07:29,992 --> 00:07:33,036 tev tikai jāpiezvana manam sliktākajam skolēnam Akselam. 125 00:07:33,036 --> 00:07:34,580 Varbūt tā arī darīšu. 126 00:07:35,163 --> 00:07:36,164 Jo - kas zina? 127 00:07:36,164 --> 00:07:39,334 Varbūt tas tiešām iedvesmos Akselu... 128 00:07:39,334 --> 00:07:41,295 Ko? Kļūt par meteorologu? 129 00:07:41,295 --> 00:07:44,256 Vai vienkārši noticēt sev. 130 00:07:44,256 --> 00:07:46,758 Zini, Natai uz kartītes bija rakstīts "stāstniece". 131 00:07:46,758 --> 00:07:49,595 Viņai bijusi sajūta, ka kāds ir ielūkojies viņas dvēselē 132 00:07:50,095 --> 00:07:53,015 un noformulējis viņas slepeno sapni. 133 00:07:53,015 --> 00:07:54,933 Diez vai to var saukt par slepenu sapni, 134 00:07:54,933 --> 00:07:56,852 ja viņa nemitīgi visiem saka, ka ir stāstniece. 135 00:07:57,728 --> 00:07:59,104 Tai sievietei patīk tenkot. 136 00:07:59,104 --> 00:08:02,399 Labi, jā, bet kā to zina tā mašīna? 137 00:08:02,399 --> 00:08:03,734 Nu, tā ir tīra krāpšana. 138 00:08:03,734 --> 00:08:06,528 Par to dzird tikai no tiem, kam ticis labs dzīves potenciāls. 139 00:08:07,112 --> 00:08:11,825 Neviens neteiks, ja dabūs kartīti "Trešais labākais atkritumu savācējs Dīrfīldā". 140 00:08:13,118 --> 00:08:14,703 Tad to tu dabūji, ja? 141 00:08:14,703 --> 00:08:16,079 Kā ar tevi? 142 00:08:16,079 --> 00:08:18,081 Kāds varētu būt tavs dzīves potenciāls? 143 00:08:19,249 --> 00:08:22,544 Lai priecīgas svinības! Šī - tava īpašā diena 144 00:08:22,544 --> 00:08:26,757 Mums prieks, ka atnāci Kopā ar savu ģimeni 145 00:08:26,757 --> 00:08:33,722 Uz Džordžo itāļu restorānu Un sporta centru 146 00:08:34,597 --> 00:08:38,059 Te vienmēr noskaņojums Būs vislabākais 147 00:08:38,059 --> 00:08:43,857 Jo prieks un ēdiens Te nekad nebeidzas 148 00:08:45,901 --> 00:08:47,736 Tas bija ļoti jauki. 149 00:08:47,736 --> 00:08:50,531 Tikai nelikās, ka dziedātu visi darbinieki. 150 00:08:50,531 --> 00:08:53,200 Es saprotu, jā. Šķiet, tā bija šī daļa. 151 00:08:53,200 --> 00:08:55,953 -Šī daļa, kas negrib skatīties acīs. - Tik klusa. 152 00:08:55,953 --> 00:08:57,204 Kāpēc jums bija jānāk šurp? 153 00:08:57,204 --> 00:08:58,747 Mēs atnācām, "jo prieks un ēdiens 154 00:08:58,747 --> 00:09:00,916 - te nekad nebeidzas." - Nekad nebeidzas. 155 00:09:03,377 --> 00:09:05,212 Labi. Atpakaļ pie darba! 156 00:09:05,796 --> 00:09:07,756 Viņa nezina, ka esam viņas vecāki. 157 00:09:07,756 --> 00:09:10,801 Tu neatpazīsti savu mammu un tēti. 158 00:09:10,801 --> 00:09:12,177 No tavas mājas. 159 00:09:12,177 --> 00:09:15,222 - Mēs tevi radījām. - Jā! Trīna! 160 00:09:15,222 --> 00:09:16,306 Mēs tevi mīlam. 161 00:09:16,306 --> 00:09:18,892 - Hei! Ko lai saku? - Sveiks! 162 00:09:18,892 --> 00:09:20,686 Labus darbiniekus mūsdienās grūti atrast. 163 00:09:20,686 --> 00:09:22,521 Tas laikam viņai gēnos, 164 00:09:22,521 --> 00:09:26,650 un zinu, ka tas nenāk no Kasas, tāpēc es skatos uz šo pusi. 165 00:09:26,650 --> 00:09:28,443 Labi, Džordžo. 166 00:09:28,443 --> 00:09:30,153 Es tikai jokoju. Jokoju. 167 00:09:30,153 --> 00:09:32,698 Mēs izklaidējamies. Mazliet izklaidējamies. 168 00:09:33,198 --> 00:09:35,033 Tam meitēnam ir potenciāls. 169 00:09:35,033 --> 00:09:38,120 Šajā sakarā - vai esat izmēģinājuši to MORPHO mašīnu? 170 00:09:38,120 --> 00:09:40,664 - Ak dievs! - Mēs tieši par to tikko runājām. 171 00:09:40,664 --> 00:09:42,291 Zināt, ko dabūju es? 172 00:09:42,291 --> 00:09:43,375 "Superzvaigzne". 173 00:09:44,877 --> 00:09:46,420 Vai tas nav baigi spokaini? 174 00:09:46,420 --> 00:09:48,505 Es kārtīgi satrūkos. 175 00:09:48,505 --> 00:09:50,340 - Tas ir velnišķīgi spokaini. - Baisi. 176 00:09:50,340 --> 00:09:51,717 Nezinu, vai atceraties, 177 00:09:51,717 --> 00:09:54,052 bet es biju pirmais itāļu-amerikāņu vārtsargs 178 00:09:54,052 --> 00:09:55,637 Ņujorkas Rangers vēsturē. 179 00:09:55,637 --> 00:09:56,805 Un jaunākais. 180 00:09:56,805 --> 00:09:59,349 - Kā lai mēs to aizmirstu? - Tas ir uzdrukāts uz ēdienkartes. 181 00:09:59,349 --> 00:10:00,726 Mans potenciāls plūda pāri malām... 182 00:10:00,726 --> 00:10:02,686 DŽORDŽO STĀSTS LIELĀKĀ APDROŠINĀŠANAS IZMAKSA!! 183 00:10:02,686 --> 00:10:04,980 ...līdz neglābjami satraumēju savu ķeršanas roku, 184 00:10:04,980 --> 00:10:08,817 - cenšoties pacelt 210 kilogramus. - Jā, mēs zinām to stāstu. 185 00:10:08,817 --> 00:10:11,528 - Cik tu vispār varēji pacelt? - Bet, ja tā nebūtu noticis, 186 00:10:11,528 --> 00:10:13,447 - laikam man nebūtu šīs vietas... - Ei! 187 00:10:13,447 --> 00:10:15,991 ...kas arī ir mans mūža sapnis. 188 00:10:15,991 --> 00:10:19,203 Jā, tāpēc laikam, kā apliecina tā spokainā mašīna, 189 00:10:19,203 --> 00:10:22,331 "superzvaigzne" var nozīmēt ļoti daudz ko, Lielais D. 190 00:10:23,457 --> 00:10:24,708 Dastijs to negrib izmēģināt. 191 00:10:24,708 --> 00:10:25,834 Tiešām? 192 00:10:26,418 --> 00:10:28,212 Ko? Kāpēc? 193 00:10:28,212 --> 00:10:30,297 Nav kas tāds, par ko vienmēr esi gribējis būt? 194 00:10:30,297 --> 00:10:32,966 Kāds slepens mērķis vai talants? 195 00:10:32,966 --> 00:10:35,219 Dastijs ir ļoti labs svilpotājs. 196 00:10:35,802 --> 00:10:38,263 Tas ir tikai viens no slepenajiem talantiem. 197 00:10:38,263 --> 00:10:40,766 Labs svilpotājs. Oho! 198 00:10:40,766 --> 00:10:43,894 Kasai gan ir paveicies. 199 00:10:43,894 --> 00:10:49,483 Un tev, draugs, arī ir ļoti paveicies. Es to saku jau kopš vidusskolas. 200 00:10:49,483 --> 00:10:51,151 Dabūt šo sievieti? 201 00:10:52,277 --> 00:10:55,948 Varbūt tas ir tavs dzīves potenciāls - "lielākais veiksminieks pasaulē". 202 00:10:56,573 --> 00:10:58,408 - Kā tev šķiet? - Jā. 203 00:10:58,408 --> 00:11:00,369 Man šķiet, ka man ir viss, ko esmu gribējis. 204 00:11:00,369 --> 00:11:02,079 Varbūt esi gribējis par maz. 205 00:11:08,794 --> 00:11:10,337 Lai jums jauks vakars! 206 00:11:10,337 --> 00:11:13,715 Ei, uzspēlējiet kādu spēli, ja? 207 00:11:13,715 --> 00:11:16,385 - Tagad būs, mīļais! - Jā. Katru reizi. 208 00:11:20,180 --> 00:11:21,265 Velns! Uzmanies! 209 00:11:22,015 --> 00:11:24,768 -Šķiet, jāmet citādi. Karsti? - Jānovelk žakete. 210 00:11:24,768 --> 00:11:27,479 - Jā, tā neļauj kustēties. - Jā. Novelc, mīļais! 211 00:11:29,523 --> 00:11:30,357 Mīļais! 212 00:11:30,357 --> 00:11:32,734 - Nē, man viss labi. - Nulle punktu. 213 00:11:38,282 --> 00:11:39,491 Velns! 214 00:11:44,538 --> 00:11:46,623 - Vai tas ir viss, ko dabūji? - Jā. 215 00:11:46,623 --> 00:11:49,668 Jā. Domāju - kaut kas nav kārtībā ar jūsu aparātiem. 216 00:11:49,668 --> 00:11:51,795 - Salūzis. Tas bija salūzis. - Noteikti. 217 00:11:51,795 --> 00:11:54,131 Apsveicu. Esi vinnējis zīmuli. 218 00:11:54,131 --> 00:11:55,966 Paldies. 219 00:11:55,966 --> 00:11:57,551 Jūtos ļoti īpaši. 220 00:12:07,186 --> 00:12:08,937 Varbūt man ir vairāk nekā viens apslēptais talants. 221 00:12:09,521 --> 00:12:10,647 Esi par to iedomājusies? 222 00:12:10,647 --> 00:12:12,900 Pāris reižu esmu. 223 00:12:14,276 --> 00:12:15,277 Un kā ar mani? 224 00:12:15,277 --> 00:12:18,614 Ar tevi? Tu biji lieliska. 225 00:12:19,948 --> 00:12:20,991 Labākā, kāda tev bijusi? 226 00:12:22,117 --> 00:12:24,870 Tu esi vienīgā, kas man jebkad bijusi. Tāpēc jā. 227 00:12:32,044 --> 00:12:33,295 Dastij! 228 00:12:34,671 --> 00:12:36,381 Domā - vari izdrāzt mani vēlreiz? 229 00:12:39,218 --> 00:12:40,260 Ko tu teici? 230 00:12:43,430 --> 00:12:45,098 Domā - vari izdrāzt mani vēlreiz? 231 00:12:46,183 --> 00:12:47,267 Pilnīgi noteikti. 232 00:12:47,851 --> 00:12:49,520 - Ja? - Jā. 233 00:12:49,520 --> 00:12:53,357 Tu gribi, lai es... Tu domā - kā iepriekš, bet vēlreiz? 234 00:12:54,024 --> 00:12:55,025 Jā. 235 00:12:56,527 --> 00:12:58,445 - Tas ir kas jauns. - A-ha. 236 00:12:58,445 --> 00:12:59,738 Tu domā - tūlīt? 237 00:13:00,364 --> 00:13:01,281 Nu, ja vari. 238 00:13:01,281 --> 00:13:02,574 Protams, varu. Jā. 239 00:13:02,574 --> 00:13:04,576 - Ja? - Jā. Tevis dēļ es to varu, mīļā. 240 00:13:04,576 --> 00:13:07,246 - Labi. Es tev palīdzēšu. - Jā. 241 00:13:07,871 --> 00:13:09,790 Atslābsti, mīļais! 242 00:13:19,508 --> 00:13:22,135 Zini ko? Vispār es nezinu, vai tieši šobrīd to varu. 243 00:13:23,512 --> 00:13:24,972 - Nu labi. - Atvaino! Vienkārši... 244 00:13:24,972 --> 00:13:27,307 - Es izdzēru to otru pinju koladu. - Nekas. 245 00:13:27,307 --> 00:13:29,935 Un daļai no manis likās, ka tā domāta labākam miegam. 246 00:13:29,935 --> 00:13:31,854 Nekas. Es tikai dauzījos. 247 00:13:33,981 --> 00:13:35,315 Jā, jo mēs tikko to izdarījām. 248 00:13:39,611 --> 00:13:40,654 Kasa? 249 00:13:41,697 --> 00:13:42,990 Tu proti svilpot? 250 00:13:45,075 --> 00:13:46,743 Jā. 251 00:14:14,479 --> 00:14:15,480 Kas, ellē, tas? 252 00:14:20,569 --> 00:14:23,363 MEKLĒT ZILI PUNKTI UZ PAKAĻAS KĀPĒC 253 00:14:25,532 --> 00:14:26,658 Kam tu raksti? 254 00:14:27,326 --> 00:14:28,452 Nē. Es ne... 255 00:14:28,452 --> 00:14:30,454 Es tikai gaidīju brokastis. 256 00:14:33,040 --> 00:14:34,750 Atvaino - pankūku nav. 257 00:14:34,750 --> 00:14:36,293 Tava īpašā diena ir galā. 258 00:14:48,430 --> 00:14:51,558 Es jau nepievienošos baikeru bandai, 259 00:14:51,558 --> 00:14:53,435 vai ne? Bet teikšu tev tā. 260 00:14:53,435 --> 00:14:56,522 Jau kopš biju maza meitene, vienmēr esmu gribējusi braukt ar moci. 261 00:14:56,522 --> 00:14:58,190 Tāpēc, ja arī neko citu, 262 00:14:58,190 --> 00:15:03,111 tad varbūt šī mašīna man ļauj saprast, ka es nemaz nebiju tik traka. 263 00:15:03,612 --> 00:15:04,905 Bet varbūt esmu traka! 264 00:15:05,572 --> 00:15:08,158 Tikko iztērēju visu pensijas fondu par pilnīgi jaunu Harley. 265 00:15:10,035 --> 00:15:12,162 Paskaties uz tēvu Rūbenu! 266 00:15:12,162 --> 00:15:15,040 Viņš domā: "Direktore Peta, tu esi dulla vecene!" 267 00:15:16,375 --> 00:15:17,876 Vai tā tu domā, tēvs? 268 00:15:17,876 --> 00:15:19,837 Nuja. Klau, man liekas: tas ir dabiski - 269 00:15:19,837 --> 00:15:23,006 gribēt ticēt kam tādam, kas ir pārāk labi, lai būtu patiesi. 270 00:15:23,006 --> 00:15:27,636 Kā tad, kad Dona Kesvela teica, ka savās hortenzijās redzējusi Dieva seju. 271 00:15:27,636 --> 00:15:30,013 Bet, kā jau teicu Donai: 272 00:15:30,764 --> 00:15:32,391 ko tu gaidīji? 273 00:15:46,655 --> 00:15:47,656 Neuztraucies! 274 00:15:47,656 --> 00:15:50,409 Komandā biju trešais labākais, izcīnot atlecošās bumbas. 275 00:16:06,300 --> 00:16:08,635 Sapulcējas ļaužu pūlis, 276 00:16:08,635 --> 00:16:13,265 lai noskatītos, kā pēc Džordža V lēmuma kuģim tiek dots vārds "Karaliene Mērija" - 277 00:16:13,265 --> 00:16:16,310 karalistes dižākās... 278 00:16:16,894 --> 00:16:18,312 Vestminsteras abatijā 279 00:16:18,312 --> 00:16:21,607 vēl lielāks pūlis kļūst par aculieciniekiem 280 00:16:21,607 --> 00:16:24,735 Džordža VI un viņa sievas Elizabetes kronēšanai 281 00:16:24,735 --> 00:16:25,819 par karali un karalieni... 282 00:16:25,819 --> 00:16:28,864 MELE 283 00:16:28,864 --> 00:16:32,701 ...Britu Sadraudzības valstīm un par Indijas imperatoriem... 284 00:16:34,578 --> 00:16:36,455 ...kāpa tronī pēc tam, 285 00:16:36,455 --> 00:16:40,083 kad no tā atteicās viņa brālis Edvards. 286 00:16:41,293 --> 00:16:43,378 Džeikob! Džeipop! Pagaidi! 287 00:16:45,297 --> 00:16:48,634 - Sveiks! - Habarda kungs! Kā dzimšanas diena? 288 00:16:48,634 --> 00:16:52,930 Jā. Tā bija pa pirmo. Pa pirmo zorti. 289 00:16:54,264 --> 00:16:55,682 Nezinu, vai tā saka. 290 00:16:55,682 --> 00:16:59,520 Nu vienalga. Es tikai gribēju pateikt, ka drīz būs lekcija par Henriju I 291 00:16:59,520 --> 00:17:04,775 un, ja gribi to izlaist, es neiebilstu. 292 00:17:05,442 --> 00:17:07,819 Tajā būs par vardarbību starp brāļiem. 293 00:17:07,819 --> 00:17:11,198 Tāpēc es mazliet bažījos, ka tas tevi varētu satraukt. 294 00:17:11,198 --> 00:17:15,077 Diez vai tā būs, jo es savu brāli nenogalināju. 295 00:17:15,077 --> 00:17:17,037 Un viņš arī nebija karalis, tāpēc... 296 00:17:17,954 --> 00:17:19,790 Labi argumenti. Precīzi. 297 00:17:19,790 --> 00:17:21,625 Un es arī gribēju pateikt: 298 00:17:21,625 --> 00:17:24,377 kaut arī cilvēki nerunā par to, kas notika ar Koltonu, 299 00:17:24,377 --> 00:17:26,505 tas nenozīmē, ka visi to būtu aizmirsuši. 300 00:17:26,505 --> 00:17:27,881 Ceru, ka tu to zini. 301 00:17:27,881 --> 00:17:29,716 Nespēju iedomāties, kas tev jāpiedzīvo. 302 00:17:29,716 --> 00:17:33,470 Jātiek galā ar visu to, jāatgriežas skolā 303 00:17:33,470 --> 00:17:36,515 un vēl jāstrādā pie Džonsona. 304 00:17:37,724 --> 00:17:39,017 Jā. 305 00:17:39,726 --> 00:17:40,853 Tas noteikti bija dīvaini, 306 00:17:41,353 --> 00:17:43,605 kad nupat strādāji savu maiņu 307 00:17:43,605 --> 00:17:45,941 un uzradās tā sasodītā MORPHO mašīna. 308 00:17:45,941 --> 00:17:49,027 - Es negribu runāt par MORPHO. - Nē, es arī ne. 309 00:17:49,027 --> 00:17:52,197 Visi tikai: "No kurienes tā uzradās?" 310 00:17:52,698 --> 00:17:53,740 Kuru tas uztrauc? 311 00:17:53,740 --> 00:17:55,617 Mani ne. Man viens pīpis. 312 00:17:55,617 --> 00:17:59,788 Pat puspīpis. Esmu gan pārsteigts, ka tas neuztrauc Džonsona kungu. 313 00:17:59,788 --> 00:18:01,665 Godīgi sakot, tas šķiet dīvaini. 314 00:18:01,665 --> 00:18:04,793 Ja viņa veikalā uzrastos piecas pinbola mašīnas, 315 00:18:05,711 --> 00:18:08,088 - viņš gribētu zināt, no kurienes tās ir. - Nezinu. 316 00:18:08,589 --> 00:18:10,424 Jā, šķiet - neviens nezina. 317 00:18:11,758 --> 00:18:14,928 - Man tiešām jāiet uz klasi, tāpēc... - Jā. Nē, man tāpat. Tiešām. 318 00:18:14,928 --> 00:18:17,556 Ei, starp citu: kā zināji, ka man bija dz. d.? 319 00:18:17,556 --> 00:18:18,640 Man pateica Trīna. 320 00:18:19,266 --> 00:18:21,518 Vai jums šajā semestrī ir kopīgi priekšmeti? 321 00:18:23,020 --> 00:18:26,690 Viņa gandrīz no visiem priekšmetiem izstājās, tāpēc... nē. 322 00:18:27,691 --> 00:18:29,401 Pareizi. Viņa gandrīz no visiem izstājās. 323 00:18:33,739 --> 00:18:35,532 Domāju, ka mums jāparunā par Trīnu. 324 00:18:35,532 --> 00:18:38,035 Vai zini, ka viņa ir izstājusies gandrīz no visiem priekšmetiem? 325 00:18:38,619 --> 00:18:40,829 - Tas nav ideāli, vai ne? - Dastij, nu beidz! 326 00:18:42,122 --> 00:18:43,415 Viņa ir daudz pārcietusi. 327 00:18:43,415 --> 00:18:46,210 Es zinu. Es to zinu. Tikai... 328 00:18:46,210 --> 00:18:49,087 Es negribu, lai viņa šo situāciju izmantotu vai kā. 329 00:18:49,671 --> 00:18:50,964 - Izmantotu? - Jā. 330 00:18:50,964 --> 00:18:54,384 Ja nu tas atstāj ietekmi uz viņas nākotni? Šis viņai ir ļoti svarīgs gads. 331 00:18:54,384 --> 00:18:55,469 Tā. 332 00:18:55,969 --> 00:18:58,472 Tu negribi, ka viņa izmanto to, ka nomira viņas puisis? 333 00:18:58,472 --> 00:19:00,057 Vai, tavuprāt, viņa dara to? 334 00:19:00,057 --> 00:19:02,518 Nē. Es nezinu, ko viņa dara. 335 00:19:03,101 --> 00:19:04,937 Agrāk viņa mums stāstīja visu. 336 00:19:04,937 --> 00:19:06,980 Nu man ir sajūta, ka vairs nezinu neko. 337 00:19:09,483 --> 00:19:10,484 Kas tur slikts? 338 00:19:11,318 --> 00:19:14,947 Varbūt tev nemaz nav jāzina viss, kas notiek ar visiem. 339 00:19:15,697 --> 00:19:19,326 Varbūt cilvēki grib, lai kaut ko zinātu tikai viņi paši. 340 00:19:21,328 --> 00:19:23,539 Tas izklausās dīvaini un satraucoši. Tev viss kārtībā? 341 00:19:24,248 --> 00:19:25,290 - Jā. - Labi. 342 00:19:26,542 --> 00:19:27,709 Jo tu izskaties nomākta. 343 00:19:27,709 --> 00:19:30,671 - Nomākta? Es? - Ne pavisam nomākta, bet... 344 00:19:30,671 --> 00:19:34,007 - Kā tas ir? - Ne nomākta. Tikai ne priecīga. 345 00:19:37,469 --> 00:19:39,304 - Vai tas saistīts ar to mašīnu? - Nē. 346 00:19:40,430 --> 00:19:41,431 Tu to izmēģināji? 347 00:19:42,391 --> 00:19:43,433 Nē. 348 00:19:44,101 --> 00:19:46,603 - Vai esi nelaimīga? - Ko tas vispār nozīmē? 349 00:19:48,730 --> 00:19:51,066 Vai šajā dzīvē esi nelaimīga? 350 00:19:57,614 --> 00:20:00,325 Vai vari, lūdzu, novākt savas mantas? 351 00:20:00,325 --> 00:20:03,620 Es gribu strādāt ar termopresi, un man vajag vietu. 352 00:20:06,164 --> 00:20:07,207 Labi. 353 00:21:14,441 --> 00:21:17,861 Vēstures studijas ir pārmaiņu studijas. 354 00:21:20,239 --> 00:21:23,325 Mēs pētām ne tikai to, kas notika, bet arī kad, 355 00:21:23,325 --> 00:21:25,953 kur un kāpēc tas notika. 356 00:21:27,371 --> 00:21:30,249 Tiek celtas pilis, tiek izcīnītas cīņas... 357 00:21:31,375 --> 00:21:33,418 tiek gāztas valdības un atcelti likumi. 358 00:21:33,418 --> 00:21:35,379 Bet nekas nenotiek pēkšņi. 359 00:21:40,467 --> 00:21:42,553 Spriedze samazinās un palielinās. 360 00:21:43,053 --> 00:21:46,765 Konflikti atslābst un saasinās. Viss mainās pakāpeniski. 361 00:21:52,688 --> 00:21:55,899 Un pārmaiņas, kas likās pēkšņas un šokējošas, 362 00:21:57,651 --> 00:21:59,069 raugoties caur vēstures prizmu... 363 00:22:02,656 --> 00:22:04,283 šķiet pilnīgi neizbēgamas. 364 00:22:09,621 --> 00:22:10,831 Tu kavē stundu. 365 00:22:29,641 --> 00:22:30,976 Ei! 366 00:22:33,645 --> 00:22:34,646 Ko tu dari? 367 00:22:34,646 --> 00:22:38,025 Vecīt, kāpēc vienkārši to neatverat, lai redzam, kā to darījāt? 368 00:22:38,025 --> 00:22:41,403 Domā, ka es spētu to izgatavot? Es knapi māku lietot savu telefonu. 369 00:22:41,403 --> 00:22:44,198 Neaiztieciet to, ja? 370 00:22:46,408 --> 00:22:47,451 Gribi atpakaļ naudu? 371 00:22:51,288 --> 00:22:52,331 Te būs tava nauda. 372 00:23:06,178 --> 00:23:07,346 Kā jūs to izdarījāt? 373 00:23:08,805 --> 00:23:12,184 Visu mūžu esmu glabājis savas bērnudienu burvju mākslas grāmatas. 374 00:23:13,477 --> 00:23:15,354 Kamēr nebiju izmantojis šo mašīnu... 375 00:23:17,606 --> 00:23:18,440 BURVJU MĀKSLINIEKS 376 00:23:18,440 --> 00:23:19,942 ...es nezināju, kāpēc. 377 00:23:22,110 --> 00:23:23,320 Nu, kurš grib būt nākamais? 378 00:23:28,283 --> 00:23:29,868 Tiem, kas izmainīja vēsturi, 379 00:23:29,868 --> 00:23:32,913 nevajadzēja zilu aploksnīti, kas pateiktu, ko darīt. 380 00:23:32,913 --> 00:23:36,708 Viņi izvirzīja mērķus un sev ticēja. 381 00:23:36,708 --> 00:23:40,504 Viņi smagi strādāja, neatlaidīgi cenšoties iecerēto sasniegt, un pārņēma kontroli. 382 00:23:40,504 --> 00:23:41,880 Viņi neatmeta visam ar roku 383 00:23:41,880 --> 00:23:45,300 un nesāka ticēt kaut kādam nejaušam ārējam spēkam. 384 00:23:45,300 --> 00:23:46,760 Atvainojiet, Habarda kungs! 385 00:23:46,760 --> 00:23:50,013 Negribu pārtraukt, bet ko jūs gribat pateikt? 386 00:23:50,013 --> 00:23:53,392 Jā, tas ir tā dīvaini, ka esat to uzrakstījis. 387 00:23:54,852 --> 00:23:55,978 To sauc par lekciju. 388 00:23:55,978 --> 00:23:58,564 Es pateikšu, ko es ar to gribu pateikt. 389 00:23:58,564 --> 00:24:00,107 Paņemiet katrs papīra lapu! 390 00:24:00,107 --> 00:24:01,942 Vai varat to izdarīt? 391 00:24:01,942 --> 00:24:04,111 Mēs uzrakstīsim uz tās divas lietas. 392 00:24:04,111 --> 00:24:08,031 Gribu, lai vienā pusē uzrakstāt "es esmu", 393 00:24:08,657 --> 00:24:13,954 bet otrā - "es būšu". 394 00:24:16,999 --> 00:24:19,751 Jūs paši izlemsiet savu dzīves potenciālu, draugi. 395 00:24:21,170 --> 00:24:23,755 Kas esat tagad? Kas būsiet? 396 00:24:25,299 --> 00:24:27,801 Un kā ar jums, Habarda kungs? Kas būsiet jūs? 397 00:24:32,097 --> 00:24:35,684 BEDFORDA BĀRS 398 00:24:42,691 --> 00:24:43,901 Dastijs Habards. 399 00:24:43,901 --> 00:24:47,070 Sen neesi te redzēts. Ko varu piedāvāt? 400 00:24:48,447 --> 00:24:50,240 Kaut ko spēcīgu. 401 00:24:50,240 --> 00:24:51,325 Nē, alu. 402 00:24:51,909 --> 00:24:53,202 Labi. 403 00:24:57,039 --> 00:24:58,540 Ei, tēvs! 404 00:24:59,166 --> 00:25:00,959 Ko tu dari? Pieņem tur grēksūdzes? 405 00:25:05,672 --> 00:25:07,633 Priekā! 406 00:25:12,471 --> 00:25:13,764 Labs. 407 00:25:15,307 --> 00:25:16,475 Cik procentu? 408 00:25:17,142 --> 00:25:18,435 Alkohola? 409 00:25:18,435 --> 00:25:19,895 Droši vien 4,5. 410 00:25:20,521 --> 00:25:22,356 Labs. Jūt apiņu rūgtumu. 411 00:25:23,232 --> 00:25:24,233 Nevajadzētu. 412 00:25:29,738 --> 00:25:30,739 Paga! 413 00:25:30,739 --> 00:25:35,911 Tēvs, man tiešām kaut kas jāizsūdz, ja neiebilsti. 414 00:25:37,412 --> 00:25:40,123 - Vari nākt... Neiebilstu. - Es atvainojos. Atvainojos. 415 00:25:40,123 --> 00:25:43,085 Tu noteikti negribi runāt par darbu. 416 00:25:43,710 --> 00:25:47,965 Man ir skolēns, kam sākušas parādīties kaut kādas 417 00:25:49,424 --> 00:25:54,847 savādas zilas zīmes uz viņa... taisnās zarnas? 418 00:25:56,139 --> 00:25:59,101 - Taisnās zarnas? - Es nezinu medicīnisko terminu. 419 00:26:00,269 --> 00:26:01,854 Uz ānusa vaiga. Vienalga. 420 00:26:01,854 --> 00:26:05,023 Vārdu sakot, ko tu ieteiktu? 421 00:26:05,816 --> 00:26:07,442 Pirmkārt, es tavam skolēnam ieteiktu 422 00:26:07,442 --> 00:26:10,487 nerādīt savu pakaļu vai taisno zarnu skolotājiem. 423 00:26:10,487 --> 00:26:11,947 Viņš man savu pakaļu nerādīja. 424 00:26:12,865 --> 00:26:14,491 Viņš tikai to aprakstīja. 425 00:26:15,492 --> 00:26:16,994 Nē, tas nav... 426 00:26:16,994 --> 00:26:20,664 Būšu ar tevi atklāts, tēvs. Mēs runājam par manis paša pakaļu. 427 00:26:22,207 --> 00:26:23,041 Tāpēc... 428 00:26:23,041 --> 00:26:26,128 Tādā gadījumā es tev ieteiktu aiziet pie ārsta. 429 00:26:26,128 --> 00:26:28,130 Nē, es, protams, aizietu, 430 00:26:28,130 --> 00:26:30,716 tikai vienīgā Dīrfīldas ārste ir mana māte. 431 00:26:31,341 --> 00:26:35,804 Šaubos, vai esmu gatavs atkal iepazīstināt māti ar savu pliko dibenu. 432 00:26:35,804 --> 00:26:36,972 Hei! 433 00:26:37,472 --> 00:26:39,892 Atvainojiet, tikai novākšu šķīvjus. 434 00:26:40,726 --> 00:26:41,852 Šos nesīšu prom. 435 00:26:42,728 --> 00:26:44,396 - Paldies, Hana. -Ņammīgs alus. 436 00:26:45,564 --> 00:26:48,692 Dastij, es tagad neskaitos darbā, 437 00:26:48,692 --> 00:26:51,069 tāpēc, ja tā ir medicīniska problēma, tev va... 438 00:26:51,069 --> 00:26:52,654 Tā nav tikai medicīniska problēma. 439 00:26:53,780 --> 00:26:56,783 Runa ir par to stulbo mašīnu Džonsona veikalā. 440 00:26:56,783 --> 00:27:00,078 Es atvainojos. Nezinu, kāpēc tā mani tik ļoti satrauc. 441 00:27:00,078 --> 00:27:02,956 Nav tā, ka es tiešām ticētu, ka pastāv burvju mašīna, 442 00:27:02,956 --> 00:27:05,501 kas cilvēkiem var pateikt, uz ko viņi ir spējīgi. 443 00:27:05,501 --> 00:27:09,046 Bet nu tiešām - to izmēģina burtiski visi. 444 00:27:09,046 --> 00:27:11,965 - Visi to neizmēģina. - Nu labi, visi neizmēģina. 445 00:27:11,965 --> 00:27:14,259 Bet tu saproti, ko domāju. Visi, kuri to izmēģina, 446 00:27:14,259 --> 00:27:18,263 tā dēļ, šķiet, radikāli maina savu dzīvi. 447 00:27:18,263 --> 00:27:19,473 Tas ir savādi. 448 00:27:20,474 --> 00:27:23,268 Man tikai liekas, ka mana svarīgā dzīves pārmaiņa jau ir notikusi. 449 00:27:24,311 --> 00:27:26,021 Kad māte mūs atveda šurp no Īrijas, 450 00:27:26,021 --> 00:27:27,606 vajadzēja laiku, lai pierastu, 451 00:27:27,606 --> 00:27:30,859 bet es pieradu, un nu es gribu to izbaudīt. 452 00:27:30,859 --> 00:27:32,653 Tā jau bija. Tā... 453 00:27:33,737 --> 00:27:36,615 Tā bija mana dzīves stāsta nākamā nodaļa. 454 00:27:38,492 --> 00:27:40,869 Tātad domā, ka grāmatā ir tikai divas nodaļas? 455 00:27:41,453 --> 00:27:45,707 Nē. Vismaz ne labās grāmatās. 456 00:27:49,002 --> 00:27:50,420 Bet kas tad tālāk notiks? 457 00:27:52,089 --> 00:27:53,924 Esmu 40 gadus vecs. 458 00:27:54,925 --> 00:27:57,970 Uz mana ķermeņa sākuši parādīties kaut kādi sūdi. 459 00:27:58,470 --> 00:28:00,347 Es kuru katru brīdi varētu nokrist beigts. 460 00:28:00,848 --> 00:28:03,684 Man nav citu pamanāmu talantu, izņemot svilpošanu. 461 00:28:04,184 --> 00:28:06,228 Un man ir bijušas tikai vienas attiecības. 462 00:28:07,604 --> 00:28:08,605 Jā, man arī. 463 00:28:09,815 --> 00:28:14,027 - Ar Dievu. - Nuja. 464 00:28:15,988 --> 00:28:18,740 Zini, ko Kirkegors saka par nemieru, Dastij? 465 00:28:19,867 --> 00:28:22,744 Jā. Bet es labprāt dzirdētu to no tevis. 466 00:28:23,245 --> 00:28:26,331 Viņš saka: nemiers radās jau pirms krišanas grēkā. 467 00:28:27,916 --> 00:28:32,129 Kad Dievs Ādamam teica, ka to augli ēst nedrīkst, Ādams sajuta nemieru, 468 00:28:32,921 --> 00:28:36,550 jo pirmo reizi aptvēra, ka ir vēl viena iespēja. 469 00:28:36,550 --> 00:28:39,052 Viņš aptvēra, ka viņam ir izvēle. 470 00:28:41,221 --> 00:28:42,431 Un šī mašīna - 471 00:28:43,849 --> 00:28:46,059 vai nu burvju, vai ne - 472 00:28:46,059 --> 00:28:50,564 cilvēkiem atgādina, ka mūsu dzīvē ir vairāk nekā viens ceļš, ko var iet. 473 00:28:51,523 --> 00:28:53,108 Un tas ir bailīgi. 474 00:28:53,108 --> 00:28:57,196 Tāpat kā ir bailīgi pieiet pie klints malas. 475 00:28:58,697 --> 00:29:01,867 Jo tu jau zini, ka vari palikt turpat, kur esi, 476 00:29:01,867 --> 00:29:03,035 vai arī... 477 00:29:04,536 --> 00:29:09,333 mesties lejā nezināmajā. 478 00:29:12,878 --> 00:29:16,798 Un tu zini, ka tas ir atkarīgs no tevis. 479 00:29:24,848 --> 00:29:26,433 Vecais, labais Kirkegors. 480 00:30:40,215 --> 00:30:41,717 Ko tu gaidi? 481 00:30:47,264 --> 00:30:48,307 Izmēģini! 482 00:31:21,298 --> 00:31:23,008 KĀDS IR TAVS SOCIĀLĀS NODROŠINĀŠANAS NUMURS? 483 00:31:31,350 --> 00:31:35,437 VAJADZĪGI TAVI PIRKSTU NOSPIEDUMI. 484 00:31:36,104 --> 00:31:38,732 MORPHO ATKLĀJ SAVU DZĪVES POTENCIĀLU! 485 00:31:57,251 --> 00:31:59,628 TAVS DZĪVES POTENCIĀLS IR ATKLĀTS! 486 00:32:24,862 --> 00:32:28,031 SKOLOTĀJS/SVILPOTĀJS 487 00:32:38,709 --> 00:32:39,751 Ir kas labs? 488 00:32:42,296 --> 00:32:43,297 Esi priecīgs? 489 00:32:47,092 --> 00:32:48,552 Pie velna! 490 00:32:52,681 --> 00:32:53,682 Tas ir, pie velna! 491 00:33:04,151 --> 00:33:05,194 Dastij? 492 00:33:06,737 --> 00:33:10,866 Ar tevi viss kārtībā? 493 00:33:10,866 --> 00:33:11,992 Būs. 494 00:34:00,958 --> 00:34:02,918 PĒC M. VOLŠA GRĀMATAS MOTĪVIEM 495 00:35:16,950 --> 00:35:18,952 Tulkojusi Inguna Puķīte