1
00:00:12,095 --> 00:00:13,847
Ko tu gaidi?
2
00:00:19,228 --> 00:00:20,270
Izmēģini!
3
00:00:25,400 --> 00:00:27,444
MORPHO
ATKLĀJ SAVU DZĪVES POTENCIĀLU!
4
00:00:31,907 --> 00:00:33,742
ATKLĀJ
5
00:00:33,742 --> 00:00:35,285
SAVU
6
00:00:35,285 --> 00:00:36,537
DZĪVES
7
00:00:36,537 --> 00:00:37,996
POTENCIĀLU
8
00:00:39,581 --> 00:00:40,999
TAVS DZĪVES POTENCIĀLS
9
00:00:49,216 --> 00:00:51,009
- Daudz laimes...
- Daudz laimes...
10
00:00:51,009 --> 00:00:54,054
Acumirkli! Kuram...
11
00:00:54,054 --> 00:00:57,057
- ...Dastij!
- ...tēt!
12
00:00:57,057 --> 00:01:03,522
- Daudz laimes tev!
- Daudz laimes tev!
13
00:01:05,232 --> 00:01:06,859
Nopūtu visas.
14
00:01:07,609 --> 00:01:08,819
Ko tu vēlējies?
15
00:01:08,819 --> 00:01:10,070
Pavisam aizmirsu, ka jāvēlas.
16
00:01:10,070 --> 00:01:11,488
Neiedomājies vēlēšanos?
17
00:01:11,488 --> 00:01:13,949
Ei, ja ir šāda ģimene,
ko vēl man varētu vajadzēt?
18
00:01:14,741 --> 00:01:15,951
Tas nu gan ir stulbi.
19
00:01:15,951 --> 00:01:17,911
Tātad man jāatdod atpakaļ
visas 40 dāvanas?
20
00:01:18,495 --> 00:01:20,706
Man ir 40 dāvanu? Nes šurp!
21
00:01:20,706 --> 00:01:22,457
Nevilksim garumā!
22
00:01:23,917 --> 00:01:26,211
- Oriģinālās studentu brokastis!
- Oho!
23
00:01:26,211 --> 00:01:27,254
Jauns pieres lukturis!
24
00:01:27,254 --> 00:01:28,547
Baterijas.
25
00:01:29,214 --> 00:01:30,299
- Tā jau labāk.
- Labi, mīļais.
26
00:01:31,842 --> 00:01:34,052
Kas ir tur? Ko tu ēd?
27
00:01:34,052 --> 00:01:35,095
MAN 40: NOŠAUJ MANI!
28
00:01:36,471 --> 00:01:38,640
Krekls, kas ir smieklīgs
un arī liek man justies slikti.
29
00:01:38,640 --> 00:01:40,142
Es ar to tiešām lepojos.
30
00:01:40,142 --> 00:01:41,518
Četri dolāri...
31
00:01:42,311 --> 00:01:44,104
- saskavoti kopā.
- Es tevi mīlu, tēt.
32
00:01:45,772 --> 00:01:47,858
Skūteris! Nevar būt!
33
00:01:47,858 --> 00:01:51,612
Ak kungs, jā. Ideālā dāvana
pilnīgi pieaugušam vīrietim.
34
00:01:51,612 --> 00:01:53,780
Un re -
tam līdzi pat nāk kamuflāžas ķivere,
35
00:01:53,780 --> 00:01:56,241
jo nu, kad brauksi ar skūteri,
būsi gandrīz militārists.
36
00:01:56,241 --> 00:01:58,493
- Savā ziņā.
- Tā. Tagad vari iet uz skolu.
37
00:01:58,493 --> 00:01:59,661
Paldies.
38
00:01:59,661 --> 00:02:01,246
- Paldies.
- Daudz laimes dzimšanas dienā!
39
00:02:01,246 --> 00:02:02,164
LAIMĪGUS 40
40
00:02:02,164 --> 00:02:03,248
Paldies, Trī.
41
00:02:03,874 --> 00:02:06,502
- Paskat tik! Tu esi lieliska.
- Paskat... Tu esi tik foršs.
42
00:02:06,502 --> 00:02:08,711
Uz tā izskatīsies vienreizīgi.
Gribu to redzēt.
43
00:02:08,711 --> 00:02:10,839
Paņemšu blakus. Man ar to jāsarod.
44
00:02:10,839 --> 00:02:11,924
Labi.
45
00:02:13,175 --> 00:02:14,176
Tā.
46
00:02:14,718 --> 00:02:17,387
Šis ir pārsteigums.
47
00:02:19,431 --> 00:02:21,016
- Par daudz.
- Tā.
48
00:02:21,850 --> 00:02:23,185
Gatavs?
49
00:02:26,605 --> 00:02:29,316
Paskat tik!
50
00:02:29,983 --> 00:02:32,986
Tas ir...
51
00:02:32,986 --> 00:02:33,987
Tas ir teremins.
52
00:02:33,987 --> 00:02:35,113
- Teremins.
- Jā.
53
00:02:35,113 --> 00:02:38,367
Veclaicīgs mūzikas instruments,
kas izmanto elektromagnētiskos viļņus.
54
00:02:38,367 --> 00:02:39,952
Tam pat nav jāpieskaras.
55
00:02:41,161 --> 00:02:42,621
- Vai es to lūdzu?
- Nē.
56
00:02:42,621 --> 00:02:43,747
Nē.
57
00:02:43,747 --> 00:02:46,542
Iedomājos, ka tev varētu patikt,
jo tu esi tik muzikāls.
58
00:02:46,542 --> 00:02:47,793
Tu vienmēr svilpo.
59
00:02:48,293 --> 00:02:49,670
Esi pārsteigts?
60
00:02:49,670 --> 00:02:51,380
Esi pārspējusi pati sevi, dārgā.
61
00:02:51,380 --> 00:02:53,715
Un tu zini, ka tas nav viss, vai ne?
62
00:02:54,466 --> 00:02:56,009
Tā nebūtu tava dzimšanas diena,
63
00:02:56,510 --> 00:02:59,429
ja es nesagādātu vēl kādu pārsteigumu,
kad vakarā atgriezīsies.
64
00:02:59,429 --> 00:03:01,306
Ak tu dieniņ!
65
00:03:01,306 --> 00:03:03,767
Kasandra Habarda,
šodien pat nav ceturtdiena.
66
00:03:04,351 --> 00:03:05,435
Es zinu.
67
00:03:49,897 --> 00:03:51,481
Velns!
68
00:03:53,400 --> 00:03:54,776
DŽONSONA UNIVERSĀLVEIKALS
69
00:03:54,776 --> 00:03:55,944
TIRGUS
70
00:04:00,866 --> 00:04:02,701
Ei! Brīt, Izij!
71
00:04:02,701 --> 00:04:05,495
Šķiet, gribēji teikt:
"Labrīt, mēre Fonteina!"
72
00:04:05,495 --> 00:04:07,706
Tieši tā es domāju. Paldies, ka izlaboji.
73
00:04:08,540 --> 00:04:11,001
Dastij! Redzu, ka tev jauns braucamais.
74
00:04:11,585 --> 00:04:13,378
- Tik labi braucas!
- Jā.
75
00:04:13,378 --> 00:04:15,047
Vajag tikai mazliet raķešdegvielas.
76
00:04:15,047 --> 00:04:17,089
- Labi.
- Divus pienus, vienu cukuru, lūdzu.
77
00:04:17,089 --> 00:04:18,800
Uz firmas rēķina, jubilār.
78
00:04:19,384 --> 00:04:20,552
Mans noslēpums izpaudies.
79
00:04:21,178 --> 00:04:22,221
Man paliek 21.
80
00:04:49,289 --> 00:04:50,832
Redzu, ka pamanīji manu jauno rotaļlietu.
81
00:04:51,834 --> 00:04:54,211
Tici vai ne - par diviem dolāriem,
ko ietaupīji par kafiju,
82
00:04:54,211 --> 00:04:57,089
tas verķis tev pateiks,
kāds ir tavs dzīves potenciāls.
83
00:04:58,173 --> 00:05:01,134
Ej nu ej! Kur tu to dabūji?
84
00:05:01,134 --> 00:05:02,261
Nav ne jausmas.
85
00:05:02,261 --> 00:05:05,138
Piektdien, kad to atveda,
veikalā strādāja Džeikobs.
86
00:05:05,138 --> 00:05:07,933
Bet pa brīvdienām to izmantoja daudzi
87
00:05:07,933 --> 00:05:12,938
un izskatās, ka biznesam tas nāk par labu,
tāpēc es jautājumus neuzdodu.
88
00:05:14,898 --> 00:05:16,525
Ko teiksiet, Malīka kungs?
89
00:05:17,150 --> 00:05:18,360
Vislabāk iztērētie divi dolāri?
90
00:05:47,556 --> 00:05:49,433
Džimbo!
91
00:05:50,225 --> 00:05:54,104
Labrīt, Lerij! Labrīt, Līza!
92
00:05:56,732 --> 00:05:57,733
DĪRFĪLDAS VIDUSSKOLA
93
00:05:57,733 --> 00:06:00,527
Sveiks, Džeimij! Sveiks, Džeimij Sī!
94
00:06:00,527 --> 00:06:03,780
Čau, Džesmin! Jauna frizūra. Man patīk.
95
00:06:07,201 --> 00:06:08,327
Čau!
96
00:06:09,828 --> 00:06:11,121
Čau! Kā iet?
97
00:06:12,122 --> 00:06:13,123
Čau!
98
00:06:14,958 --> 00:06:16,960
- Sveiks, Džoš!
- Ei, jauks skūteris, jubilār!
99
00:06:16,960 --> 00:06:18,504
Paldies. Varēsi aizņemties.
100
00:06:18,504 --> 00:06:20,589
- Turēšu pie vārda.
- Varbūt.
101
00:06:22,132 --> 00:06:24,760
- Sveiki! Kā iet?
- Habarda kungs! Ei, paskatieties!
102
00:06:24,760 --> 00:06:28,889
{\an8}Uzminiet,
kurš būs nākamais dižais "meteorologs".
103
00:06:29,765 --> 00:06:31,391
{\an8}Redzu - kāds ir bijis pie Džonsona kunga.
104
00:06:31,391 --> 00:06:33,268
Aksel, vai tas ir tavs dzīves potenciāls?
105
00:06:33,268 --> 00:06:35,938
Jā. Un saskaņā ar MORPHO
106
00:06:35,938 --> 00:06:38,649
es reiz būvēšu kosmosa raķetes.
107
00:06:38,649 --> 00:06:41,151
Meteorologs ne tuvu nedara to.
108
00:06:41,151 --> 00:06:43,487
Droši vien
viņš to kartīti uztaisījis pats.
109
00:06:43,487 --> 00:06:44,821
- A-hā! Bum!
- Ko... Nē!
110
00:06:44,821 --> 00:06:46,698
Redziet - kam vajag muļķīgu mašīnu?
111
00:06:46,698 --> 00:06:49,493
Savanna tikko pierādīja,
ka viņai ir potenciāls kļūt par prokurori.
112
00:06:49,493 --> 00:06:53,330
Nē. Džeikobs! Džeikobs tur bija.
Viņš redzēja, ka to daru.
113
00:06:53,330 --> 00:06:56,708
Džeik! Džeik, nu taču! Atbalsti mani!
114
00:06:59,920 --> 00:07:01,338
Man liekas, ka tas ir stulbums.
115
00:07:01,839 --> 00:07:02,840
Nu labi.
116
00:07:03,924 --> 00:07:07,386
Piedomāsim pie tā, kā runājam,
un atvērsim mācību grāmatas!
117
00:07:08,178 --> 00:07:10,722
Domāju, ka apspriedām Henrija VIII sievas.
118
00:07:12,182 --> 00:07:14,893
Mēģināsim tikt ar viņām galā
ātrāk nekā viņš!
119
00:07:16,186 --> 00:07:18,397
Viņš tika galā diezgan ātri.
Pateicu aplam.
120
00:07:18,397 --> 00:07:22,025
PIE DŽORDŽO
AUTENTISKA ITĀLIJAS PIEREDZE
121
00:07:22,025 --> 00:07:26,029
LĀZERPEINTBOLS
122
00:07:26,029 --> 00:07:27,114
Man patīk. Nē.
123
00:07:27,114 --> 00:07:29,992
Tāpēc, ja gribi zināt, vai rīt līs,
124
00:07:29,992 --> 00:07:33,036
tev tikai jāpiezvana manam
sliktākajam skolēnam Akselam.
125
00:07:33,036 --> 00:07:34,580
Varbūt tā arī darīšu.
126
00:07:35,163 --> 00:07:36,164
Jo - kas zina?
127
00:07:36,164 --> 00:07:39,334
Varbūt tas tiešām iedvesmos Akselu...
128
00:07:39,334 --> 00:07:41,295
Ko? Kļūt par meteorologu?
129
00:07:41,295 --> 00:07:44,256
Vai vienkārši noticēt sev.
130
00:07:44,256 --> 00:07:46,758
Zini, Natai uz kartītes
bija rakstīts "stāstniece".
131
00:07:46,758 --> 00:07:49,595
Viņai bijusi sajūta,
ka kāds ir ielūkojies viņas dvēselē
132
00:07:50,095 --> 00:07:53,015
un noformulējis viņas slepeno sapni.
133
00:07:53,015 --> 00:07:54,933
Diez vai to var saukt par slepenu sapni,
134
00:07:54,933 --> 00:07:56,852
ja viņa nemitīgi visiem saka,
ka ir stāstniece.
135
00:07:57,728 --> 00:07:59,104
Tai sievietei patīk tenkot.
136
00:07:59,104 --> 00:08:02,399
Labi, jā, bet kā to zina tā mašīna?
137
00:08:02,399 --> 00:08:03,734
Nu, tā ir tīra krāpšana.
138
00:08:03,734 --> 00:08:06,528
Par to dzird tikai no tiem,
kam ticis labs dzīves potenciāls.
139
00:08:07,112 --> 00:08:11,825
Neviens neteiks, ja dabūs kartīti "Trešais
labākais atkritumu savācējs Dīrfīldā".
140
00:08:13,118 --> 00:08:14,703
Tad to tu dabūji, ja?
141
00:08:14,703 --> 00:08:16,079
Kā ar tevi?
142
00:08:16,079 --> 00:08:18,081
Kāds varētu būt tavs dzīves potenciāls?
143
00:08:19,249 --> 00:08:22,544
Lai priecīgas svinības!
Šī - tava īpašā diena
144
00:08:22,544 --> 00:08:26,757
Mums prieks, ka atnāci
Kopā ar savu ģimeni
145
00:08:26,757 --> 00:08:33,722
Uz Džordžo itāļu restorānu
Un sporta centru
146
00:08:34,597 --> 00:08:38,059
Te vienmēr noskaņojums
Būs vislabākais
147
00:08:38,059 --> 00:08:43,857
Jo prieks un ēdiens
Te nekad nebeidzas
148
00:08:45,901 --> 00:08:47,736
Tas bija ļoti jauki.
149
00:08:47,736 --> 00:08:50,531
Tikai nelikās,
ka dziedātu visi darbinieki.
150
00:08:50,531 --> 00:08:53,200
Es saprotu, jā. Šķiet, tā bija šī daļa.
151
00:08:53,200 --> 00:08:55,953
-Šī daļa, kas negrib skatīties acīs.
- Tik klusa.
152
00:08:55,953 --> 00:08:57,204
Kāpēc jums bija jānāk šurp?
153
00:08:57,204 --> 00:08:58,747
Mēs atnācām, "jo prieks un ēdiens
154
00:08:58,747 --> 00:09:00,916
- te nekad nebeidzas."
- Nekad nebeidzas.
155
00:09:03,377 --> 00:09:05,212
Labi. Atpakaļ pie darba!
156
00:09:05,796 --> 00:09:07,756
Viņa nezina, ka esam viņas vecāki.
157
00:09:07,756 --> 00:09:10,801
Tu neatpazīsti savu mammu un tēti.
158
00:09:10,801 --> 00:09:12,177
No tavas mājas.
159
00:09:12,177 --> 00:09:15,222
- Mēs tevi radījām.
- Jā! Trīna!
160
00:09:15,222 --> 00:09:16,306
Mēs tevi mīlam.
161
00:09:16,306 --> 00:09:18,892
- Hei! Ko lai saku?
- Sveiks!
162
00:09:18,892 --> 00:09:20,686
Labus darbiniekus mūsdienās grūti atrast.
163
00:09:20,686 --> 00:09:22,521
Tas laikam viņai gēnos,
164
00:09:22,521 --> 00:09:26,650
un zinu, ka tas nenāk no Kasas,
tāpēc es skatos uz šo pusi.
165
00:09:26,650 --> 00:09:28,443
Labi, Džordžo.
166
00:09:28,443 --> 00:09:30,153
Es tikai jokoju. Jokoju.
167
00:09:30,153 --> 00:09:32,698
Mēs izklaidējamies.
Mazliet izklaidējamies.
168
00:09:33,198 --> 00:09:35,033
Tam meitēnam ir potenciāls.
169
00:09:35,033 --> 00:09:38,120
Šajā sakarā -
vai esat izmēģinājuši to MORPHO mašīnu?
170
00:09:38,120 --> 00:09:40,664
- Ak dievs!
- Mēs tieši par to tikko runājām.
171
00:09:40,664 --> 00:09:42,291
Zināt, ko dabūju es?
172
00:09:42,291 --> 00:09:43,375
"Superzvaigzne".
173
00:09:44,877 --> 00:09:46,420
Vai tas nav baigi spokaini?
174
00:09:46,420 --> 00:09:48,505
Es kārtīgi satrūkos.
175
00:09:48,505 --> 00:09:50,340
- Tas ir velnišķīgi spokaini.
- Baisi.
176
00:09:50,340 --> 00:09:51,717
Nezinu, vai atceraties,
177
00:09:51,717 --> 00:09:54,052
bet es biju pirmais
itāļu-amerikāņu vārtsargs
178
00:09:54,052 --> 00:09:55,637
Ņujorkas Rangers vēsturē.
179
00:09:55,637 --> 00:09:56,805
Un jaunākais.
180
00:09:56,805 --> 00:09:59,349
- Kā lai mēs to aizmirstu?
- Tas ir uzdrukāts uz ēdienkartes.
181
00:09:59,349 --> 00:10:00,726
Mans potenciāls plūda pāri malām...
182
00:10:00,726 --> 00:10:02,686
DŽORDŽO STĀSTS
LIELĀKĀ APDROŠINĀŠANAS IZMAKSA!!
183
00:10:02,686 --> 00:10:04,980
...līdz neglābjami satraumēju
savu ķeršanas roku,
184
00:10:04,980 --> 00:10:08,817
- cenšoties pacelt 210 kilogramus.
- Jā, mēs zinām to stāstu.
185
00:10:08,817 --> 00:10:11,528
- Cik tu vispār varēji pacelt?
- Bet, ja tā nebūtu noticis,
186
00:10:11,528 --> 00:10:13,447
- laikam man nebūtu šīs vietas...
- Ei!
187
00:10:13,447 --> 00:10:15,991
...kas arī ir mans mūža sapnis.
188
00:10:15,991 --> 00:10:19,203
Jā, tāpēc laikam,
kā apliecina tā spokainā mašīna,
189
00:10:19,203 --> 00:10:22,331
"superzvaigzne" var nozīmēt
ļoti daudz ko, Lielais D.
190
00:10:23,457 --> 00:10:24,708
Dastijs to negrib izmēģināt.
191
00:10:24,708 --> 00:10:25,834
Tiešām?
192
00:10:26,418 --> 00:10:28,212
Ko? Kāpēc?
193
00:10:28,212 --> 00:10:30,297
Nav kas tāds,
par ko vienmēr esi gribējis būt?
194
00:10:30,297 --> 00:10:32,966
Kāds slepens mērķis vai talants?
195
00:10:32,966 --> 00:10:35,219
Dastijs ir ļoti labs svilpotājs.
196
00:10:35,802 --> 00:10:38,263
Tas ir tikai viens
no slepenajiem talantiem.
197
00:10:38,263 --> 00:10:40,766
Labs svilpotājs. Oho!
198
00:10:40,766 --> 00:10:43,894
Kasai gan ir paveicies.
199
00:10:43,894 --> 00:10:49,483
Un tev, draugs, arī ir ļoti paveicies.
Es to saku jau kopš vidusskolas.
200
00:10:49,483 --> 00:10:51,151
Dabūt šo sievieti?
201
00:10:52,277 --> 00:10:55,948
Varbūt tas ir tavs dzīves potenciāls -
"lielākais veiksminieks pasaulē".
202
00:10:56,573 --> 00:10:58,408
- Kā tev šķiet?
- Jā.
203
00:10:58,408 --> 00:11:00,369
Man šķiet,
ka man ir viss, ko esmu gribējis.
204
00:11:00,369 --> 00:11:02,079
Varbūt esi gribējis par maz.
205
00:11:08,794 --> 00:11:10,337
Lai jums jauks vakars!
206
00:11:10,337 --> 00:11:13,715
Ei, uzspēlējiet kādu spēli, ja?
207
00:11:13,715 --> 00:11:16,385
- Tagad būs, mīļais!
- Jā. Katru reizi.
208
00:11:20,180 --> 00:11:21,265
Velns! Uzmanies!
209
00:11:22,015 --> 00:11:24,768
-Šķiet, jāmet citādi. Karsti?
- Jānovelk žakete.
210
00:11:24,768 --> 00:11:27,479
- Jā, tā neļauj kustēties.
- Jā. Novelc, mīļais!
211
00:11:29,523 --> 00:11:30,357
Mīļais!
212
00:11:30,357 --> 00:11:32,734
- Nē, man viss labi.
- Nulle punktu.
213
00:11:38,282 --> 00:11:39,491
Velns!
214
00:11:44,538 --> 00:11:46,623
- Vai tas ir viss, ko dabūji?
- Jā.
215
00:11:46,623 --> 00:11:49,668
Jā. Domāju -
kaut kas nav kārtībā ar jūsu aparātiem.
216
00:11:49,668 --> 00:11:51,795
- Salūzis. Tas bija salūzis.
- Noteikti.
217
00:11:51,795 --> 00:11:54,131
Apsveicu. Esi vinnējis zīmuli.
218
00:11:54,131 --> 00:11:55,966
Paldies.
219
00:11:55,966 --> 00:11:57,551
Jūtos ļoti īpaši.
220
00:12:07,186 --> 00:12:08,937
Varbūt man ir
vairāk nekā viens apslēptais talants.
221
00:12:09,521 --> 00:12:10,647
Esi par to iedomājusies?
222
00:12:10,647 --> 00:12:12,900
Pāris reižu esmu.
223
00:12:14,276 --> 00:12:15,277
Un kā ar mani?
224
00:12:15,277 --> 00:12:18,614
Ar tevi? Tu biji lieliska.
225
00:12:19,948 --> 00:12:20,991
Labākā, kāda tev bijusi?
226
00:12:22,117 --> 00:12:24,870
Tu esi vienīgā, kas man jebkad bijusi.
Tāpēc jā.
227
00:12:32,044 --> 00:12:33,295
Dastij!
228
00:12:34,671 --> 00:12:36,381
Domā - vari izdrāzt mani vēlreiz?
229
00:12:39,218 --> 00:12:40,260
Ko tu teici?
230
00:12:43,430 --> 00:12:45,098
Domā - vari izdrāzt mani vēlreiz?
231
00:12:46,183 --> 00:12:47,267
Pilnīgi noteikti.
232
00:12:47,851 --> 00:12:49,520
- Ja?
- Jā.
233
00:12:49,520 --> 00:12:53,357
Tu gribi, lai es...
Tu domā - kā iepriekš, bet vēlreiz?
234
00:12:54,024 --> 00:12:55,025
Jā.
235
00:12:56,527 --> 00:12:58,445
- Tas ir kas jauns.
- A-ha.
236
00:12:58,445 --> 00:12:59,738
Tu domā - tūlīt?
237
00:13:00,364 --> 00:13:01,281
Nu, ja vari.
238
00:13:01,281 --> 00:13:02,574
Protams, varu. Jā.
239
00:13:02,574 --> 00:13:04,576
- Ja?
- Jā. Tevis dēļ es to varu, mīļā.
240
00:13:04,576 --> 00:13:07,246
- Labi. Es tev palīdzēšu.
- Jā.
241
00:13:07,871 --> 00:13:09,790
Atslābsti, mīļais!
242
00:13:19,508 --> 00:13:22,135
Zini ko? Vispār es nezinu,
vai tieši šobrīd to varu.
243
00:13:23,512 --> 00:13:24,972
- Nu labi.
- Atvaino! Vienkārši...
244
00:13:24,972 --> 00:13:27,307
- Es izdzēru to otru pinju koladu.
- Nekas.
245
00:13:27,307 --> 00:13:29,935
Un daļai no manis likās,
ka tā domāta labākam miegam.
246
00:13:29,935 --> 00:13:31,854
Nekas. Es tikai dauzījos.
247
00:13:33,981 --> 00:13:35,315
Jā, jo mēs tikko to izdarījām.
248
00:13:39,611 --> 00:13:40,654
Kasa?
249
00:13:41,697 --> 00:13:42,990
Tu proti svilpot?
250
00:13:45,075 --> 00:13:46,743
Jā.
251
00:14:14,479 --> 00:14:15,480
Kas, ellē, tas?
252
00:14:20,569 --> 00:14:23,363
MEKLĒT
ZILI PUNKTI UZ PAKAĻAS KĀPĒC
253
00:14:25,532 --> 00:14:26,658
Kam tu raksti?
254
00:14:27,326 --> 00:14:28,452
Nē. Es ne...
255
00:14:28,452 --> 00:14:30,454
Es tikai gaidīju brokastis.
256
00:14:33,040 --> 00:14:34,750
Atvaino - pankūku nav.
257
00:14:34,750 --> 00:14:36,293
Tava īpašā diena ir galā.
258
00:14:48,430 --> 00:14:51,558
Es jau nepievienošos baikeru bandai,
259
00:14:51,558 --> 00:14:53,435
vai ne? Bet teikšu tev tā.
260
00:14:53,435 --> 00:14:56,522
Jau kopš biju maza meitene,
vienmēr esmu gribējusi braukt ar moci.
261
00:14:56,522 --> 00:14:58,190
Tāpēc, ja arī neko citu,
262
00:14:58,190 --> 00:15:03,111
tad varbūt šī mašīna man ļauj saprast,
ka es nemaz nebiju tik traka.
263
00:15:03,612 --> 00:15:04,905
Bet varbūt esmu traka!
264
00:15:05,572 --> 00:15:08,158
Tikko iztērēju visu pensijas fondu
par pilnīgi jaunu Harley.
265
00:15:10,035 --> 00:15:12,162
Paskaties uz tēvu Rūbenu!
266
00:15:12,162 --> 00:15:15,040
Viņš domā:
"Direktore Peta, tu esi dulla vecene!"
267
00:15:16,375 --> 00:15:17,876
Vai tā tu domā, tēvs?
268
00:15:17,876 --> 00:15:19,837
Nuja. Klau, man liekas: tas ir dabiski -
269
00:15:19,837 --> 00:15:23,006
gribēt ticēt kam tādam,
kas ir pārāk labi, lai būtu patiesi.
270
00:15:23,006 --> 00:15:27,636
Kā tad, kad Dona Kesvela teica,
ka savās hortenzijās redzējusi Dieva seju.
271
00:15:27,636 --> 00:15:30,013
Bet, kā jau teicu Donai:
272
00:15:30,764 --> 00:15:32,391
ko tu gaidīji?
273
00:15:46,655 --> 00:15:47,656
Neuztraucies!
274
00:15:47,656 --> 00:15:50,409
Komandā biju trešais labākais,
izcīnot atlecošās bumbas.
275
00:16:06,300 --> 00:16:08,635
Sapulcējas ļaužu pūlis,
276
00:16:08,635 --> 00:16:13,265
lai noskatītos, kā pēc Džordža V lēmuma
kuģim tiek dots vārds "Karaliene Mērija" -
277
00:16:13,265 --> 00:16:16,310
karalistes dižākās...
278
00:16:16,894 --> 00:16:18,312
Vestminsteras abatijā
279
00:16:18,312 --> 00:16:21,607
vēl lielāks pūlis
kļūst par aculieciniekiem
280
00:16:21,607 --> 00:16:24,735
Džordža VI
un viņa sievas Elizabetes kronēšanai
281
00:16:24,735 --> 00:16:25,819
par karali un karalieni...
282
00:16:25,819 --> 00:16:28,864
MELE
283
00:16:28,864 --> 00:16:32,701
...Britu Sadraudzības valstīm
un par Indijas imperatoriem...
284
00:16:34,578 --> 00:16:36,455
...kāpa tronī pēc tam,
285
00:16:36,455 --> 00:16:40,083
kad no tā atteicās viņa brālis Edvards.
286
00:16:41,293 --> 00:16:43,378
Džeikob! Džeipop! Pagaidi!
287
00:16:45,297 --> 00:16:48,634
- Sveiks!
- Habarda kungs! Kā dzimšanas diena?
288
00:16:48,634 --> 00:16:52,930
Jā. Tā bija pa pirmo. Pa pirmo zorti.
289
00:16:54,264 --> 00:16:55,682
Nezinu, vai tā saka.
290
00:16:55,682 --> 00:16:59,520
Nu vienalga. Es tikai gribēju pateikt,
ka drīz būs lekcija par Henriju I
291
00:16:59,520 --> 00:17:04,775
un, ja gribi to izlaist, es neiebilstu.
292
00:17:05,442 --> 00:17:07,819
Tajā būs par vardarbību starp brāļiem.
293
00:17:07,819 --> 00:17:11,198
Tāpēc es mazliet bažījos,
ka tas tevi varētu satraukt.
294
00:17:11,198 --> 00:17:15,077
Diez vai tā būs,
jo es savu brāli nenogalināju.
295
00:17:15,077 --> 00:17:17,037
Un viņš arī nebija karalis, tāpēc...
296
00:17:17,954 --> 00:17:19,790
Labi argumenti. Precīzi.
297
00:17:19,790 --> 00:17:21,625
Un es arī gribēju pateikt:
298
00:17:21,625 --> 00:17:24,377
kaut arī cilvēki nerunā par to,
kas notika ar Koltonu,
299
00:17:24,377 --> 00:17:26,505
tas nenozīmē, ka visi to būtu aizmirsuši.
300
00:17:26,505 --> 00:17:27,881
Ceru, ka tu to zini.
301
00:17:27,881 --> 00:17:29,716
Nespēju iedomāties, kas tev jāpiedzīvo.
302
00:17:29,716 --> 00:17:33,470
Jātiek galā ar visu to, jāatgriežas skolā
303
00:17:33,470 --> 00:17:36,515
un vēl jāstrādā pie Džonsona.
304
00:17:37,724 --> 00:17:39,017
Jā.
305
00:17:39,726 --> 00:17:40,853
Tas noteikti bija dīvaini,
306
00:17:41,353 --> 00:17:43,605
kad nupat strādāji savu maiņu
307
00:17:43,605 --> 00:17:45,941
un uzradās tā sasodītā MORPHO mašīna.
308
00:17:45,941 --> 00:17:49,027
- Es negribu runāt par MORPHO.
- Nē, es arī ne.
309
00:17:49,027 --> 00:17:52,197
Visi tikai: "No kurienes tā uzradās?"
310
00:17:52,698 --> 00:17:53,740
Kuru tas uztrauc?
311
00:17:53,740 --> 00:17:55,617
Mani ne. Man viens pīpis.
312
00:17:55,617 --> 00:17:59,788
Pat puspīpis. Esmu gan pārsteigts,
ka tas neuztrauc Džonsona kungu.
313
00:17:59,788 --> 00:18:01,665
Godīgi sakot, tas šķiet dīvaini.
314
00:18:01,665 --> 00:18:04,793
Ja viņa veikalā uzrastos
piecas pinbola mašīnas,
315
00:18:05,711 --> 00:18:08,088
- viņš gribētu zināt, no kurienes tās ir.
- Nezinu.
316
00:18:08,589 --> 00:18:10,424
Jā, šķiet - neviens nezina.
317
00:18:11,758 --> 00:18:14,928
- Man tiešām jāiet uz klasi, tāpēc...
- Jā. Nē, man tāpat. Tiešām.
318
00:18:14,928 --> 00:18:17,556
Ei, starp citu:
kā zināji, ka man bija dz. d.?
319
00:18:17,556 --> 00:18:18,640
Man pateica Trīna.
320
00:18:19,266 --> 00:18:21,518
Vai jums šajā semestrī
ir kopīgi priekšmeti?
321
00:18:23,020 --> 00:18:26,690
Viņa gandrīz no visiem
priekšmetiem izstājās, tāpēc... nē.
322
00:18:27,691 --> 00:18:29,401
Pareizi. Viņa gandrīz no visiem izstājās.
323
00:18:33,739 --> 00:18:35,532
Domāju, ka mums jāparunā par Trīnu.
324
00:18:35,532 --> 00:18:38,035
Vai zini, ka viņa ir izstājusies
gandrīz no visiem priekšmetiem?
325
00:18:38,619 --> 00:18:40,829
- Tas nav ideāli, vai ne?
- Dastij, nu beidz!
326
00:18:42,122 --> 00:18:43,415
Viņa ir daudz pārcietusi.
327
00:18:43,415 --> 00:18:46,210
Es zinu. Es to zinu. Tikai...
328
00:18:46,210 --> 00:18:49,087
Es negribu,
lai viņa šo situāciju izmantotu vai kā.
329
00:18:49,671 --> 00:18:50,964
- Izmantotu?
- Jā.
330
00:18:50,964 --> 00:18:54,384
Ja nu tas atstāj ietekmi uz viņas nākotni?
Šis viņai ir ļoti svarīgs gads.
331
00:18:54,384 --> 00:18:55,469
Tā.
332
00:18:55,969 --> 00:18:58,472
Tu negribi, ka viņa izmanto to,
ka nomira viņas puisis?
333
00:18:58,472 --> 00:19:00,057
Vai, tavuprāt, viņa dara to?
334
00:19:00,057 --> 00:19:02,518
Nē. Es nezinu, ko viņa dara.
335
00:19:03,101 --> 00:19:04,937
Agrāk viņa mums stāstīja visu.
336
00:19:04,937 --> 00:19:06,980
Nu man ir sajūta, ka vairs nezinu neko.
337
00:19:09,483 --> 00:19:10,484
Kas tur slikts?
338
00:19:11,318 --> 00:19:14,947
Varbūt tev nemaz nav jāzina viss,
kas notiek ar visiem.
339
00:19:15,697 --> 00:19:19,326
Varbūt cilvēki grib,
lai kaut ko zinātu tikai viņi paši.
340
00:19:21,328 --> 00:19:23,539
Tas izklausās dīvaini un satraucoši.
Tev viss kārtībā?
341
00:19:24,248 --> 00:19:25,290
- Jā.
- Labi.
342
00:19:26,542 --> 00:19:27,709
Jo tu izskaties nomākta.
343
00:19:27,709 --> 00:19:30,671
- Nomākta? Es?
- Ne pavisam nomākta, bet...
344
00:19:30,671 --> 00:19:34,007
- Kā tas ir?
- Ne nomākta. Tikai ne priecīga.
345
00:19:37,469 --> 00:19:39,304
- Vai tas saistīts ar to mašīnu?
- Nē.
346
00:19:40,430 --> 00:19:41,431
Tu to izmēģināji?
347
00:19:42,391 --> 00:19:43,433
Nē.
348
00:19:44,101 --> 00:19:46,603
- Vai esi nelaimīga?
- Ko tas vispār nozīmē?
349
00:19:48,730 --> 00:19:51,066
Vai šajā dzīvē esi nelaimīga?
350
00:19:57,614 --> 00:20:00,325
Vai vari, lūdzu, novākt savas mantas?
351
00:20:00,325 --> 00:20:03,620
Es gribu strādāt ar termopresi,
un man vajag vietu.
352
00:20:06,164 --> 00:20:07,207
Labi.
353
00:21:14,441 --> 00:21:17,861
Vēstures studijas ir pārmaiņu studijas.
354
00:21:20,239 --> 00:21:23,325
Mēs pētām ne tikai to,
kas notika, bet arī kad,
355
00:21:23,325 --> 00:21:25,953
kur un kāpēc tas notika.
356
00:21:27,371 --> 00:21:30,249
Tiek celtas pilis, tiek izcīnītas cīņas...
357
00:21:31,375 --> 00:21:33,418
tiek gāztas valdības un atcelti likumi.
358
00:21:33,418 --> 00:21:35,379
Bet nekas nenotiek pēkšņi.
359
00:21:40,467 --> 00:21:42,553
Spriedze samazinās un palielinās.
360
00:21:43,053 --> 00:21:46,765
Konflikti atslābst un saasinās.
Viss mainās pakāpeniski.
361
00:21:52,688 --> 00:21:55,899
Un pārmaiņas,
kas likās pēkšņas un šokējošas,
362
00:21:57,651 --> 00:21:59,069
raugoties caur vēstures prizmu...
363
00:22:02,656 --> 00:22:04,283
šķiet pilnīgi neizbēgamas.
364
00:22:09,621 --> 00:22:10,831
Tu kavē stundu.
365
00:22:29,641 --> 00:22:30,976
Ei!
366
00:22:33,645 --> 00:22:34,646
Ko tu dari?
367
00:22:34,646 --> 00:22:38,025
Vecīt, kāpēc vienkārši to neatverat,
lai redzam, kā to darījāt?
368
00:22:38,025 --> 00:22:41,403
Domā, ka es spētu to izgatavot?
Es knapi māku lietot savu telefonu.
369
00:22:41,403 --> 00:22:44,198
Neaiztieciet to, ja?
370
00:22:46,408 --> 00:22:47,451
Gribi atpakaļ naudu?
371
00:22:51,288 --> 00:22:52,331
Te būs tava nauda.
372
00:23:06,178 --> 00:23:07,346
Kā jūs to izdarījāt?
373
00:23:08,805 --> 00:23:12,184
Visu mūžu esmu glabājis
savas bērnudienu burvju mākslas grāmatas.
374
00:23:13,477 --> 00:23:15,354
Kamēr nebiju izmantojis šo mašīnu...
375
00:23:17,606 --> 00:23:18,440
BURVJU MĀKSLINIEKS
376
00:23:18,440 --> 00:23:19,942
...es nezināju, kāpēc.
377
00:23:22,110 --> 00:23:23,320
Nu, kurš grib būt nākamais?
378
00:23:28,283 --> 00:23:29,868
Tiem, kas izmainīja vēsturi,
379
00:23:29,868 --> 00:23:32,913
nevajadzēja zilu aploksnīti,
kas pateiktu, ko darīt.
380
00:23:32,913 --> 00:23:36,708
Viņi izvirzīja mērķus un sev ticēja.
381
00:23:36,708 --> 00:23:40,504
Viņi smagi strādāja, neatlaidīgi cenšoties
iecerēto sasniegt, un pārņēma kontroli.
382
00:23:40,504 --> 00:23:41,880
Viņi neatmeta visam ar roku
383
00:23:41,880 --> 00:23:45,300
un nesāka ticēt kaut kādam
nejaušam ārējam spēkam.
384
00:23:45,300 --> 00:23:46,760
Atvainojiet, Habarda kungs!
385
00:23:46,760 --> 00:23:50,013
Negribu pārtraukt,
bet ko jūs gribat pateikt?
386
00:23:50,013 --> 00:23:53,392
Jā, tas ir tā dīvaini,
ka esat to uzrakstījis.
387
00:23:54,852 --> 00:23:55,978
To sauc par lekciju.
388
00:23:55,978 --> 00:23:58,564
Es pateikšu, ko es ar to gribu pateikt.
389
00:23:58,564 --> 00:24:00,107
Paņemiet katrs papīra lapu!
390
00:24:00,107 --> 00:24:01,942
Vai varat to izdarīt?
391
00:24:01,942 --> 00:24:04,111
Mēs uzrakstīsim uz tās divas lietas.
392
00:24:04,111 --> 00:24:08,031
Gribu, lai vienā pusē uzrakstāt "es esmu",
393
00:24:08,657 --> 00:24:13,954
bet otrā - "es būšu".
394
00:24:16,999 --> 00:24:19,751
Jūs paši izlemsiet
savu dzīves potenciālu, draugi.
395
00:24:21,170 --> 00:24:23,755
Kas esat tagad? Kas būsiet?
396
00:24:25,299 --> 00:24:27,801
Un kā ar jums, Habarda kungs?
Kas būsiet jūs?
397
00:24:32,097 --> 00:24:35,684
BEDFORDA BĀRS
398
00:24:42,691 --> 00:24:43,901
Dastijs Habards.
399
00:24:43,901 --> 00:24:47,070
Sen neesi te redzēts. Ko varu piedāvāt?
400
00:24:48,447 --> 00:24:50,240
Kaut ko spēcīgu.
401
00:24:50,240 --> 00:24:51,325
Nē, alu.
402
00:24:51,909 --> 00:24:53,202
Labi.
403
00:24:57,039 --> 00:24:58,540
Ei, tēvs!
404
00:24:59,166 --> 00:25:00,959
Ko tu dari? Pieņem tur grēksūdzes?
405
00:25:05,672 --> 00:25:07,633
Priekā!
406
00:25:12,471 --> 00:25:13,764
Labs.
407
00:25:15,307 --> 00:25:16,475
Cik procentu?
408
00:25:17,142 --> 00:25:18,435
Alkohola?
409
00:25:18,435 --> 00:25:19,895
Droši vien 4,5.
410
00:25:20,521 --> 00:25:22,356
Labs. Jūt apiņu rūgtumu.
411
00:25:23,232 --> 00:25:24,233
Nevajadzētu.
412
00:25:29,738 --> 00:25:30,739
Paga!
413
00:25:30,739 --> 00:25:35,911
Tēvs, man tiešām kaut kas jāizsūdz,
ja neiebilsti.
414
00:25:37,412 --> 00:25:40,123
- Vari nākt... Neiebilstu.
- Es atvainojos. Atvainojos.
415
00:25:40,123 --> 00:25:43,085
Tu noteikti negribi runāt par darbu.
416
00:25:43,710 --> 00:25:47,965
Man ir skolēns,
kam sākušas parādīties kaut kādas
417
00:25:49,424 --> 00:25:54,847
savādas zilas zīmes uz viņa...
taisnās zarnas?
418
00:25:56,139 --> 00:25:59,101
- Taisnās zarnas?
- Es nezinu medicīnisko terminu.
419
00:26:00,269 --> 00:26:01,854
Uz ānusa vaiga. Vienalga.
420
00:26:01,854 --> 00:26:05,023
Vārdu sakot, ko tu ieteiktu?
421
00:26:05,816 --> 00:26:07,442
Pirmkārt, es tavam skolēnam ieteiktu
422
00:26:07,442 --> 00:26:10,487
nerādīt savu pakaļu
vai taisno zarnu skolotājiem.
423
00:26:10,487 --> 00:26:11,947
Viņš man savu pakaļu nerādīja.
424
00:26:12,865 --> 00:26:14,491
Viņš tikai to aprakstīja.
425
00:26:15,492 --> 00:26:16,994
Nē, tas nav...
426
00:26:16,994 --> 00:26:20,664
Būšu ar tevi atklāts, tēvs.
Mēs runājam par manis paša pakaļu.
427
00:26:22,207 --> 00:26:23,041
Tāpēc...
428
00:26:23,041 --> 00:26:26,128
Tādā gadījumā
es tev ieteiktu aiziet pie ārsta.
429
00:26:26,128 --> 00:26:28,130
Nē, es, protams, aizietu,
430
00:26:28,130 --> 00:26:30,716
tikai vienīgā Dīrfīldas ārste
ir mana māte.
431
00:26:31,341 --> 00:26:35,804
Šaubos, vai esmu gatavs atkal
iepazīstināt māti ar savu pliko dibenu.
432
00:26:35,804 --> 00:26:36,972
Hei!
433
00:26:37,472 --> 00:26:39,892
Atvainojiet, tikai novākšu šķīvjus.
434
00:26:40,726 --> 00:26:41,852
Šos nesīšu prom.
435
00:26:42,728 --> 00:26:44,396
- Paldies, Hana.
-Ņammīgs alus.
436
00:26:45,564 --> 00:26:48,692
Dastij, es tagad neskaitos darbā,
437
00:26:48,692 --> 00:26:51,069
tāpēc,
ja tā ir medicīniska problēma, tev va...
438
00:26:51,069 --> 00:26:52,654
Tā nav tikai medicīniska problēma.
439
00:26:53,780 --> 00:26:56,783
Runa ir
par to stulbo mašīnu Džonsona veikalā.
440
00:26:56,783 --> 00:27:00,078
Es atvainojos.
Nezinu, kāpēc tā mani tik ļoti satrauc.
441
00:27:00,078 --> 00:27:02,956
Nav tā, ka es tiešām ticētu,
ka pastāv burvju mašīna,
442
00:27:02,956 --> 00:27:05,501
kas cilvēkiem var pateikt,
uz ko viņi ir spējīgi.
443
00:27:05,501 --> 00:27:09,046
Bet nu tiešām - to izmēģina burtiski visi.
444
00:27:09,046 --> 00:27:11,965
- Visi to neizmēģina.
- Nu labi, visi neizmēģina.
445
00:27:11,965 --> 00:27:14,259
Bet tu saproti, ko domāju.
Visi, kuri to izmēģina,
446
00:27:14,259 --> 00:27:18,263
tā dēļ, šķiet, radikāli maina savu dzīvi.
447
00:27:18,263 --> 00:27:19,473
Tas ir savādi.
448
00:27:20,474 --> 00:27:23,268
Man tikai liekas, ka mana
svarīgā dzīves pārmaiņa jau ir notikusi.
449
00:27:24,311 --> 00:27:26,021
Kad māte mūs atveda šurp no Īrijas,
450
00:27:26,021 --> 00:27:27,606
vajadzēja laiku, lai pierastu,
451
00:27:27,606 --> 00:27:30,859
bet es pieradu,
un nu es gribu to izbaudīt.
452
00:27:30,859 --> 00:27:32,653
Tā jau bija. Tā...
453
00:27:33,737 --> 00:27:36,615
Tā bija mana dzīves stāsta nākamā nodaļa.
454
00:27:38,492 --> 00:27:40,869
Tātad domā,
ka grāmatā ir tikai divas nodaļas?
455
00:27:41,453 --> 00:27:45,707
Nē. Vismaz ne labās grāmatās.
456
00:27:49,002 --> 00:27:50,420
Bet kas tad tālāk notiks?
457
00:27:52,089 --> 00:27:53,924
Esmu 40 gadus vecs.
458
00:27:54,925 --> 00:27:57,970
Uz mana ķermeņa
sākuši parādīties kaut kādi sūdi.
459
00:27:58,470 --> 00:28:00,347
Es kuru katru brīdi varētu nokrist beigts.
460
00:28:00,848 --> 00:28:03,684
Man nav citu pamanāmu talantu,
izņemot svilpošanu.
461
00:28:04,184 --> 00:28:06,228
Un man ir bijušas tikai vienas attiecības.
462
00:28:07,604 --> 00:28:08,605
Jā, man arī.
463
00:28:09,815 --> 00:28:14,027
- Ar Dievu.
- Nuja.
464
00:28:15,988 --> 00:28:18,740
Zini, ko Kirkegors
saka par nemieru, Dastij?
465
00:28:19,867 --> 00:28:22,744
Jā. Bet es labprāt dzirdētu to no tevis.
466
00:28:23,245 --> 00:28:26,331
Viņš saka:
nemiers radās jau pirms krišanas grēkā.
467
00:28:27,916 --> 00:28:32,129
Kad Dievs Ādamam teica, ka to augli
ēst nedrīkst, Ādams sajuta nemieru,
468
00:28:32,921 --> 00:28:36,550
jo pirmo reizi aptvēra,
ka ir vēl viena iespēja.
469
00:28:36,550 --> 00:28:39,052
Viņš aptvēra, ka viņam ir izvēle.
470
00:28:41,221 --> 00:28:42,431
Un šī mašīna -
471
00:28:43,849 --> 00:28:46,059
vai nu burvju, vai ne -
472
00:28:46,059 --> 00:28:50,564
cilvēkiem atgādina, ka mūsu dzīvē
ir vairāk nekā viens ceļš, ko var iet.
473
00:28:51,523 --> 00:28:53,108
Un tas ir bailīgi.
474
00:28:53,108 --> 00:28:57,196
Tāpat kā ir bailīgi
pieiet pie klints malas.
475
00:28:58,697 --> 00:29:01,867
Jo tu jau zini,
ka vari palikt turpat, kur esi,
476
00:29:01,867 --> 00:29:03,035
vai arī...
477
00:29:04,536 --> 00:29:09,333
mesties lejā nezināmajā.
478
00:29:12,878 --> 00:29:16,798
Un tu zini, ka tas ir atkarīgs no tevis.
479
00:29:24,848 --> 00:29:26,433
Vecais, labais Kirkegors.
480
00:30:40,215 --> 00:30:41,717
Ko tu gaidi?
481
00:30:47,264 --> 00:30:48,307
Izmēģini!
482
00:31:21,298 --> 00:31:23,008
KĀDS IR TAVS
SOCIĀLĀS NODROŠINĀŠANAS NUMURS?
483
00:31:31,350 --> 00:31:35,437
VAJADZĪGI TAVI PIRKSTU NOSPIEDUMI.
484
00:31:36,104 --> 00:31:38,732
MORPHO
ATKLĀJ SAVU DZĪVES POTENCIĀLU!
485
00:31:57,251 --> 00:31:59,628
TAVS DZĪVES POTENCIĀLS IR ATKLĀTS!
486
00:32:24,862 --> 00:32:28,031
SKOLOTĀJS/SVILPOTĀJS
487
00:32:38,709 --> 00:32:39,751
Ir kas labs?
488
00:32:42,296 --> 00:32:43,297
Esi priecīgs?
489
00:32:47,092 --> 00:32:48,552
Pie velna!
490
00:32:52,681 --> 00:32:53,682
Tas ir, pie velna!
491
00:33:04,151 --> 00:33:05,194
Dastij?
492
00:33:06,737 --> 00:33:10,866
Ar tevi viss kārtībā?
493
00:33:10,866 --> 00:33:11,992
Būs.
494
00:34:00,958 --> 00:34:02,918
PĒC M. VOLŠA GRĀMATAS MOTĪVIEM
495
00:35:16,950 --> 00:35:18,952
Tulkojusi Inguna Puķīte