1 00:00:24,691 --> 00:00:26,735 אתה יודע שזו לא כנסייה, נכון? 2 00:00:28,654 --> 00:00:30,364 וודקה וג'ינג'ר אייל, בבקשה. 3 00:00:31,615 --> 00:00:32,616 מיד. 4 00:00:37,246 --> 00:00:38,247 בבקשה. 5 00:00:44,962 --> 00:00:46,755 בבקשה. -תודה. 6 00:00:50,926 --> 00:00:52,469 את קוראת את "שחר מפציע"? 7 00:00:52,469 --> 00:00:53,971 מישהו השאיר את זה פה. 8 00:00:53,971 --> 00:00:56,640 האמת היא שזה די מבלבל. 9 00:00:56,640 --> 00:00:58,559 המון דמויות פשוט צצות משום מקום. 10 00:00:59,685 --> 00:01:02,145 את יודעת שיש כמה ספרים לפניו, נכון? 11 00:01:03,146 --> 00:01:04,605 אני יודעת. כן. 12 00:01:05,274 --> 00:01:08,026 טוב, אם את אוהבת ספרים... 13 00:01:08,026 --> 00:01:10,696 כן. ספר הפנטזיה המקורי. 14 00:01:10,696 --> 00:01:13,073 וגם בו יש דמויות שצצות משום מקום. 15 00:01:39,099 --> 00:01:40,017 תיכון דירפילד - 16 00:01:47,024 --> 00:01:48,025 היי. 17 00:01:48,692 --> 00:01:52,696 תראי אותך. אמנית קרמיקה אדירה בדרך. 18 00:01:52,696 --> 00:01:54,156 כן, לא נראה לי. 19 00:01:54,948 --> 00:01:58,535 מה קרה ללעשות דברים רק כי נהנים מהם? 20 00:01:58,535 --> 00:01:59,661 כן. 21 00:02:01,205 --> 00:02:05,918 אני חושב שחשוב לדעת מה מעניק לך סיפוק. 22 00:02:07,628 --> 00:02:09,170 אפילו בתקופות קשות. 23 00:02:09,963 --> 00:02:15,636 "כנעצבים, אך שמחים תמיד..." זה מהאיגרת השנייה אל הקורינתים, פרק ו'... 24 00:02:15,636 --> 00:02:16,720 כן, הברית החדשה. 25 00:02:17,429 --> 00:02:19,181 אתה יודע מה אני אוהבת בברית החדשה? 26 00:02:19,181 --> 00:02:21,391 אני אוהבת שאין בה שום בעיה. 27 00:02:21,391 --> 00:02:24,186 במיוחד הקטע שנשים שאינן בתולות נרגמות באבנים. 28 00:02:24,186 --> 00:02:26,313 זה... נשיקת השף. 29 00:02:26,313 --> 00:02:28,732 תשמעי, אני לא מנסה לבדוק מה שלומך. אני... 30 00:02:30,025 --> 00:02:31,902 אבא שלך אמר שאת בתקופה קשה הקיץ, 31 00:02:31,902 --> 00:02:33,904 מאז שאיבדנו את קולטון. 32 00:02:33,904 --> 00:02:36,907 הוא אמר לך את זה? -אני יודע שאת מתמודדת עם קשיים רבים. 33 00:02:37,574 --> 00:02:41,537 ואני יודע שאת ודאי גם מרגישה כמו זרה כשאת חוזרת לבית הספר. 34 00:02:42,120 --> 00:02:44,414 ועולה בדעתי עוד מישהו שהרגיש זר. 35 00:02:44,414 --> 00:02:46,083 אם תגיד "ישו", אני נשבעת לך... 36 00:02:48,460 --> 00:02:49,962 דיברתי על עצמי. 37 00:02:51,713 --> 00:02:55,425 כשעברתי לדירפילד, הרגשתי שאני לא שייך לכאן. 38 00:02:57,511 --> 00:02:58,804 אז למה נשארת כאן? 39 00:02:59,471 --> 00:03:01,306 ולמה עברת לכאן מלכתחילה? 40 00:03:01,306 --> 00:03:05,394 ואם יורשה לי לשאול, למה נעשית כומר? 41 00:03:05,894 --> 00:03:06,895 מורפו גלו את הפוטנציאל שלכם - 42 00:03:07,563 --> 00:03:11,733 מדובר בך, טינה. החיים שלי לא חשובים במיוחד כאן. 43 00:03:11,733 --> 00:03:12,818 באמת? 44 00:03:12,818 --> 00:03:14,528 כי אתה ממש הפרסומת הכי טובה 45 00:03:14,528 --> 00:03:16,321 למכונה כרגע. 46 00:03:17,948 --> 00:03:21,368 אתה בטח מרוצה מזה. כל פרסום הוא פרסום טוב, נכון? 47 00:03:21,368 --> 00:03:23,370 האב רובן מקבל כרטיס מורפו שכתוב בו "אב" - 48 00:03:23,370 --> 00:03:25,038 אם כי אולי לא לכמרים. 49 00:03:32,045 --> 00:03:33,046 בדפורד בר - 50 00:03:36,675 --> 00:03:37,968 בסדר. 51 00:03:43,640 --> 00:03:47,019 זה לא רע. זה לא רע בכלל. 52 00:03:49,479 --> 00:03:50,731 מה כל המהומה? 53 00:03:51,982 --> 00:03:53,108 זה... 54 00:03:56,737 --> 00:03:58,697 אוי, בחיי, זה חריף! 55 00:04:01,450 --> 00:04:02,910 ישר לנחיריים. 56 00:04:05,746 --> 00:04:08,290 מה הם שמים בזה? בסדר. 57 00:04:08,290 --> 00:04:12,127 אלוהים אדירים. זה מטופש. זה... זה לא לעניין. 58 00:04:14,129 --> 00:04:15,547 אוי, אוי, אוי. 59 00:04:20,886 --> 00:04:22,304 מה קורה כאן? 60 00:04:22,304 --> 00:04:24,556 שום דבר. רק זללתי קצת כנפיים חריפות. 61 00:04:25,098 --> 00:04:26,600 וזה דווקא לא הפריע לי. 62 00:04:27,100 --> 00:04:30,687 עשית קעקוע? -טוב, אני... כן. 63 00:04:30,687 --> 00:04:32,773 הפתעה! זה בשביל אימא שלך. 64 00:04:32,773 --> 00:04:33,857 אני אוהב פו - 65 00:04:34,441 --> 00:04:36,985 למה כתוב "אני אוהב פו"? -לא כתוב "אני אוהב פו". 66 00:04:36,985 --> 00:04:40,030 כתוב "אני אוהב פו". -לא, יהיה כתוב, "אני אוהב פאף". 67 00:04:40,030 --> 00:04:43,158 כך נהגתי לקרוא לאימא שלך. אבל מתברר שהצלעות 68 00:04:43,158 --> 00:04:47,120 הן מקום כואב במיוחד לקעקוע. אז נאלצתי לפרוש. 69 00:04:47,120 --> 00:04:49,039 אתה יכול לשנות את זה ל"אני אוהב כוס". 70 00:04:49,039 --> 00:04:50,165 טרינה. 71 00:04:50,165 --> 00:04:52,125 אלא אם כן אתה לא אוהב. -טרינה, אל תעשי את זה. 72 00:04:53,460 --> 00:04:54,461 היי. 73 00:04:55,337 --> 00:04:57,756 מה קורה כאן? למה אתה לא לובש חולצה? 74 00:04:58,507 --> 00:05:00,968 רק אכלתי כנפיים והמצב יצא משליטה. 75 00:05:00,968 --> 00:05:02,761 אבא עשה חצי קעקוע למענך. 76 00:05:02,761 --> 00:05:05,222 אסתלק כדי שתוכלו לעשות את זה. 77 00:05:10,227 --> 00:05:11,144 אפשר לראות? 78 00:05:11,144 --> 00:05:15,315 זו הייתה אמורה להיות הפתעה, אבל... בסדר. 79 00:05:16,441 --> 00:05:18,068 את מוכנה? -בסדר. 80 00:05:19,194 --> 00:05:21,488 "אני אוהב..." 81 00:05:21,488 --> 00:05:22,573 פאף! 82 00:05:22,573 --> 00:05:24,408 יהיה כתוב, "אני אוהב פאף". 83 00:05:24,408 --> 00:05:27,911 אני צריך לחזור למפגש נוסף כי נגמר להם הדיו. 84 00:05:27,911 --> 00:05:31,707 אמרתי משהו שגרם לך לחשוב שאני רוצה את זה? 85 00:05:31,707 --> 00:05:33,917 לא. כלומר, לא במפורש. 86 00:05:34,501 --> 00:05:37,296 אני פשוט... רציתי לעשות משהו רומנטי, 87 00:05:37,296 --> 00:05:39,673 משהו לא צפוי ומשהו שיראה לך 88 00:05:39,673 --> 00:05:42,259 שאני אוהב אותך. -גם אני אוהבת אותך. 89 00:05:42,926 --> 00:05:46,513 וזו באמת מחווה מפתיעה. -כן. 90 00:05:47,097 --> 00:05:49,224 וקבועה מאוד. 91 00:05:49,224 --> 00:05:50,559 זו הסיבה, אני לא יודעת, 92 00:05:50,559 --> 00:05:54,771 אני מרגישה שאולי... אולי כדאי שזה יהיה הדבר האחרון שקשור לתוכי ים 93 00:05:54,771 --> 00:05:56,023 שתעשה בשבילי. 94 00:05:57,691 --> 00:05:58,859 מה זאת אומרת? 95 00:05:59,526 --> 00:06:02,237 אתה יודע, מבחינת מתנות תוכי ים. 96 00:06:02,237 --> 00:06:05,282 והכינוי פאף, שחשבתי שהוצאנו לגמלאות. 97 00:06:05,282 --> 00:06:06,909 אבל... 98 00:06:06,909 --> 00:06:10,370 זה רק כי אמרתי שאני חושבת שהם חמודים רק פעם אחת. 99 00:06:10,370 --> 00:06:12,080 אלוהים אדירים. 100 00:06:13,373 --> 00:06:15,667 בסדר. לא. 101 00:06:15,667 --> 00:06:17,544 כלומר, זה... זה בסדר גמור. 102 00:06:18,670 --> 00:06:20,214 אני שמח שאמרת לי עכשיו. -כן? 103 00:06:20,214 --> 00:06:22,216 כן, כי עכשיו אנחנו צריכים רק... 104 00:06:22,216 --> 00:06:27,971 להיפטר ממחוות רומנטיות חסרות טעם שנפרשו על פני 20 שנה, 105 00:06:27,971 --> 00:06:29,348 החל בבחור הקטן הזה. 106 00:06:29,348 --> 00:06:30,891 בסדר. -לשקית. 107 00:06:30,891 --> 00:06:32,726 אולי אתה לא חייב להיפטר מכולם. 108 00:06:32,726 --> 00:06:35,312 לא, לא. את צודקת בהחלט, בייבי. כלומר... 109 00:06:36,021 --> 00:06:38,065 עלוב לשמור דברים כאלה 110 00:06:38,065 --> 00:06:40,025 כי זה היה בדייט הראשון שלנו. 111 00:06:40,025 --> 00:06:41,735 כן, כל עניין תוכי הים מת. -דאסטי. 112 00:06:41,735 --> 00:06:44,196 בהחלט צריך להיפטר מכמה מהבובות הדפוקות האלה. 113 00:06:44,196 --> 00:06:46,782 אתה לא צריך... -לוח שנה של תוכי ים. זבל. 114 00:06:47,449 --> 00:06:49,868 מחברת תוכי ים שקניתי לך ליום השנה. זבל. 115 00:06:50,452 --> 00:06:52,329 אני שם רוטב חריף על הכול, דרך אגב. 116 00:06:52,329 --> 00:06:53,539 דאסטי. -קרקרים של תוכי ים. 117 00:06:53,539 --> 00:06:54,831 את בטוחה שאת רוצה לזרוק אותם? 118 00:06:54,831 --> 00:06:57,417 אני לא ממש אוכלת אותם. -אחלה. סגור. עוד משהו? 119 00:06:57,417 --> 00:06:58,919 יש כאן עוד. 120 00:06:58,919 --> 00:07:02,089 כן, יש דברים נוספים והם בכל מקום, 121 00:07:02,089 --> 00:07:05,217 אבל חומד, אתה לא צריך לזרוק אותם. 122 00:07:05,217 --> 00:07:07,010 מותק, אני לא מנסה להרגיז אותך. 123 00:07:07,010 --> 00:07:10,931 פאק! לא, הצד שלי, זה... הדיו עדיין טרי. 124 00:07:10,931 --> 00:07:14,142 אני לא... אני לא מבינה מה קורה לך. 125 00:07:14,142 --> 00:07:15,644 לא קורה לי שום דבר. 126 00:07:17,563 --> 00:07:21,191 אמרת שאנחנו צריכים להיות מסוגלים להפתיע זה את זה. 127 00:07:22,192 --> 00:07:24,444 נראה שרק את מפתיעה. 128 00:07:24,444 --> 00:07:27,030 ראשית, קיבלת את כרטיס בת המלוכה 129 00:07:27,030 --> 00:07:28,407 ושמרת את זה בסוד. 130 00:07:28,407 --> 00:07:30,659 אוי, דאסטי. -ואז צצה פצצת הכנפיים החריפות. 131 00:07:30,659 --> 00:07:33,996 ופתאום את מעודדת במשחק הכדורסל 132 00:07:33,996 --> 00:07:36,874 ויש לך תסרוקת חדשה. היא יפהפייה, דרך אגב. 133 00:07:36,874 --> 00:07:38,292 תודה. 134 00:07:38,292 --> 00:07:41,962 אנשים, בגלל המכונה הזו, מתפטרים מהעבודות שלהם, 135 00:07:41,962 --> 00:07:43,046 הם עוברים דירה, 136 00:07:43,046 --> 00:07:45,174 הם מסיימים מערכות יחסים ארוכות 137 00:07:45,174 --> 00:07:47,885 וקופצים בשמחה לחדשות. 138 00:07:48,677 --> 00:07:50,304 שמעת. -מה שמעתי? 139 00:07:50,304 --> 00:07:51,638 התאספנו כאן 140 00:07:51,638 --> 00:07:54,641 בג'ורג'יו, מסעדה איטלקית ומרכז ספורט, 141 00:07:54,641 --> 00:07:58,395 כדי לחגוג את האיחוד בין המנהלת פטרישיה ברג'ס 142 00:07:58,395 --> 00:08:00,439 למר פריד מליק, 143 00:08:00,439 --> 00:08:04,526 שאהבתם בורכה בחסד האל. 144 00:08:06,820 --> 00:08:08,989 ומכונת המורפו. 145 00:08:11,200 --> 00:08:14,328 פריד, אהובי. 146 00:08:14,328 --> 00:08:16,246 כשקיבלתי את פוטנציאל ה"אופנוענית" שלי, 147 00:08:16,246 --> 00:08:18,957 חשבתי שזה הדבר הכי טוב שקרה לי. 148 00:08:18,957 --> 00:08:21,668 ואז כשהייתה לי תאונה, חשבתי שזה הדבר הכי גרוע 149 00:08:21,668 --> 00:08:23,462 שקרה לי, 150 00:08:23,462 --> 00:08:27,341 אבל אילו לא הייתי דופקת את הראש ומתאשפזת בבית החולים, 151 00:08:27,341 --> 00:08:29,301 לא הייתי פוגשת אותך. 152 00:08:29,301 --> 00:08:31,386 הם לא מכירים כבר שנים? 153 00:08:31,386 --> 00:08:35,724 ואילו לא היית מקבל "מאהב" כפוטנציאל חיים 154 00:08:35,724 --> 00:08:38,101 אולי לא היית נשאר איתי כל הלילה 155 00:08:38,101 --> 00:08:41,772 ואוחז בידי, מוודא שלא אירדם. 156 00:08:43,065 --> 00:08:45,234 דיברנו על הכול. -כן! 157 00:08:45,234 --> 00:08:49,530 ובאותו הרגע ידעתי שפוטנציאל החיים האמיתי שלי הוא איתך. 158 00:08:49,530 --> 00:08:52,407 את בטוחה שאין לך זעזוע מוח? 159 00:08:54,785 --> 00:08:58,205 כפי שזוג היונים הזה מפליא להדגים, 160 00:08:58,747 --> 00:09:03,460 מכונת המורפו, כמו האל, פועלת בדרכים מסתוריות. 161 00:09:04,044 --> 00:09:07,548 ויש לתהות אם מדובר בתוכנית גדולה 162 00:09:07,548 --> 00:09:11,468 או שהכול אקראי לחלוטין. 163 00:09:17,432 --> 00:09:22,521 כמו פרפר המורפו, אהבתם של פאט ופריד המריאה 164 00:09:22,521 --> 00:09:23,814 ואנחנו יכולים רק לקוות 165 00:09:23,814 --> 00:09:27,025 שהם יישארו יחד לעד, פוטנציאלית. 166 00:09:27,025 --> 00:09:29,027 כן. בהחלט. 167 00:09:34,324 --> 00:09:36,618 אתם רוצים להחליף טבעות? 168 00:09:37,578 --> 00:09:39,872 בעצם נחליף כנפיים. 169 00:09:41,290 --> 00:09:42,708 בבקשה. 170 00:09:45,252 --> 00:09:46,295 נפלא. 171 00:09:47,921 --> 00:09:49,381 היי, אבי. -היי, אבי. 172 00:09:49,381 --> 00:09:51,592 סלח לי, אבי. -אמרת שהמכונה היא אלוהים 173 00:09:51,592 --> 00:09:53,302 ואני יודעת שאתה קרוב לאלוהים, אז... 174 00:09:53,302 --> 00:09:55,512 אין לי כל קשר למכונה. 175 00:09:55,512 --> 00:09:58,682 אבי, אשמח לשאול אותך בזריזות, בזריזות, בזריזות, 176 00:09:58,682 --> 00:09:59,975 על תעלומת היקום. 177 00:10:00,559 --> 00:10:02,102 יצא לי "בעל חנות פרחים". 178 00:10:02,102 --> 00:10:04,855 אז חשבתי "בעל חנות פרחים", פרחים, עלי כותרת, 179 00:10:04,855 --> 00:10:08,609 אופנועים הם בכותרות, אני אופנוען, אז אני פועל נכון, נכון? 180 00:10:08,609 --> 00:10:10,444 כן, אני מצטער, אבל... -סלח לי, אבי. 181 00:10:10,444 --> 00:10:11,737 אבי. 182 00:10:11,737 --> 00:10:12,905 בסדר, אנשים. 183 00:10:12,905 --> 00:10:15,782 בואו ניתן לאב רובן ליהנות מהמסיבה, הא? 184 00:10:15,782 --> 00:10:17,326 משקאות, משקאות, משקאות, משקאות. 185 00:10:17,326 --> 00:10:19,328 אני אקח אחד. -בסדר. 186 00:10:20,913 --> 00:10:22,664 לא ידעתי שאפגוש אותך כאן. 187 00:10:22,664 --> 00:10:26,877 כן, כשמר מליק ביקש שאבוא, חשבתי שהוא התכוון כאורחת, אבל... 188 00:10:27,711 --> 00:10:29,671 אז את נהנית מזה באותה המידה שאני נהנה. 189 00:10:29,671 --> 00:10:31,215 כן. 190 00:10:31,215 --> 00:10:33,634 אני רק מחכה לתור שלי בגונדולה. 191 00:10:35,761 --> 00:10:39,848 אז הם נעשו זוג לפני שבוע ועכשיו הם נשואים? זה כיף. 192 00:10:39,848 --> 00:10:44,186 כן. טוב, אני לא יודעת. הם נראים מאוהבים מאוד. 193 00:10:44,853 --> 00:10:46,647 תראה איך הם מביטים זה בזה. 194 00:10:46,647 --> 00:10:48,607 היא לא יכולה להזיז את הצוואר, נכון? 195 00:10:48,607 --> 00:10:50,234 בגלל קיבוע הצוואר. 196 00:10:50,234 --> 00:10:53,779 בחייך, את לא חושבת שהם ממהרים קצת? 197 00:10:54,363 --> 00:10:56,573 אפשר להגיד את זה גם עלינו. 198 00:10:56,573 --> 00:10:58,450 מה? אנחנו לא מיהרנו. 199 00:10:59,159 --> 00:11:00,827 בחייך, דאסטי, היינו בני 20. 200 00:11:01,828 --> 00:11:04,706 לא ידענו שום דבר על עצמנו או על מערכות יחסים. 201 00:11:04,706 --> 00:11:07,376 כן, אבל לא הייתי צריך מכונה כדי לדעת שאני אמור להיות איתך. 202 00:11:07,376 --> 00:11:10,254 זו לא תחרות. -תראי אותנו עכשיו. 203 00:11:10,254 --> 00:11:13,465 עברו 20 שנה ואנחנו עדיין מפתיעים זה את זה. 204 00:11:13,465 --> 00:11:16,969 אתה יודע מה יהיה מפתיע? אם תהיה פתוח יותר קצת. 205 00:11:16,969 --> 00:11:19,721 אתה יודע, עם לב פתוח יותר, אופטימי יותר. 206 00:11:20,305 --> 00:11:24,017 היי, נכון שזה כיף? -מאוד. 207 00:11:24,017 --> 00:11:25,102 בחיי. 208 00:11:25,644 --> 00:11:29,189 קאס, את נראית מהממת במיוחד הערב. 209 00:11:29,189 --> 00:11:30,148 תודה. 210 00:11:30,732 --> 00:11:33,694 דאסטי, גם אתה כאן. 211 00:11:35,237 --> 00:11:37,322 אני סתם מתלוצץ, חבר. -כן. 212 00:11:38,240 --> 00:11:40,742 מה אתם אומרים על הטקס? הוא היה מרגש מאוד. 213 00:11:40,742 --> 00:11:42,786 נלחמתי בדמעות כל הזמן. 214 00:11:42,786 --> 00:11:45,330 והפסדתי בקרב הזה, בנאדם. 215 00:11:45,330 --> 00:11:46,915 האמת היא שגם אני. 216 00:11:46,915 --> 00:11:48,792 תפסיקי. תראי אותנו. 217 00:11:49,376 --> 00:11:51,879 תראי אותנו. זוג רכרוכיים בעלי לב גדול. 218 00:11:51,879 --> 00:11:55,090 בניגוד לדאסט-באסט ששומר את כל הרגשות... 219 00:11:55,090 --> 00:11:57,176 עמוק בארון. -לא, לא. 220 00:11:57,176 --> 00:11:59,511 אני יכול להגיד באופטימיות 221 00:11:59,511 --> 00:12:04,391 שזה היה האיחוד בהשראת מכונה מחמם הלב ביותר 222 00:12:04,391 --> 00:12:07,769 בין שני אנשים שהם זוג פחות משמונה ימים שראיתי מימיי. 223 00:12:07,769 --> 00:12:10,314 טעמתם את המתאבנים? אתם חייבים לטעום את המתאבנים. 224 00:12:10,314 --> 00:12:12,900 טעמו את הפריט החדש בתפריט של ג'ורג'יו. 225 00:12:13,483 --> 00:12:16,153 כנפי קאס, הידועות גם בשם כנפיים לוהטות. 226 00:12:17,321 --> 00:12:18,322 זה אפילו לא מעודן. 227 00:12:25,787 --> 00:12:27,873 אני חושבת שכדאי... -תראי מי כאן. 228 00:12:27,873 --> 00:12:28,957 שלום, מרתה. 229 00:12:28,957 --> 00:12:31,460 תציגי בפניי את השותפה החדשה שלך. 230 00:12:31,460 --> 00:12:34,588 היא אשתי, אבל כן, את מכירה את רוז. 231 00:12:35,714 --> 00:12:38,634 היא בוועדה של דירפסט כבר חמש שנים. 232 00:12:38,634 --> 00:12:41,720 אני מצטערת. זה בגלל תאורת חדר המשחקים הזו. 233 00:12:41,720 --> 00:12:43,805 היא גורמת לכולם להיראות מבוגרים יותר. 234 00:12:44,640 --> 00:12:48,227 אז איזי, את כאן כחברה של החתן או של הכלה? 235 00:12:48,227 --> 00:12:50,062 אני כאן כראשת העיר. 236 00:12:50,062 --> 00:12:52,564 אני מחויבת להשתתף בכל אירוע בעיר. 237 00:12:52,564 --> 00:12:53,815 אז לא הוזמנת. 238 00:12:53,815 --> 00:12:57,986 אבל אם מדברים על חובות פוליטיות, בדיוק דיברנו על האכסניה 239 00:12:57,986 --> 00:13:02,449 ותהינו אם היה לך זמן לחתום על ההיתר שביקשנו? 240 00:13:02,449 --> 00:13:05,369 מרתה, אם את רוצה לדבר איתי, פשוט דברי איתי. 241 00:13:05,369 --> 00:13:07,329 זה לא חייב להיות על היתרים. 242 00:13:07,329 --> 00:13:09,373 לא, אני באמת צריכה רק את ההיתר. 243 00:13:09,373 --> 00:13:10,541 עברו עשורים, 244 00:13:10,541 --> 00:13:13,877 ואת עדיין חושבת שאת צריכה לחפור תעלה רק כדי לדבר איתי. 245 00:13:13,877 --> 00:13:16,713 תעלה. -רק תני לנו את ההיתר המזוין. 246 00:13:16,713 --> 00:13:18,715 בסדר, זה... -ותשמרי על הידיים שלך. 247 00:13:18,715 --> 00:13:20,759 בואי, רוז. זה חסר טעם. 248 00:13:20,759 --> 00:13:21,844 וואו. 249 00:13:21,844 --> 00:13:24,221 למה היא נגעה בך? זה מגוחך. 250 00:13:40,445 --> 00:13:42,239 סלחו לי. שלום. 251 00:13:42,239 --> 00:13:44,199 אפשר לקבל את תשומת לבכם, בבקשה? 252 00:13:46,660 --> 00:13:49,621 הגיע תורי להעניק מתנה לחתן ולכלה. 253 00:13:50,622 --> 00:13:53,876 אבל אני צריכה קצת מרחב, זוזו הצידה, בבקשה. 254 00:13:54,793 --> 00:13:55,794 בבקשה. 255 00:13:57,129 --> 00:14:00,382 כידוע לכולם, נוסף על כך שאני ראשת העיר שלכם... 256 00:14:00,382 --> 00:14:01,466 שולחן התקליטן - 257 00:14:02,509 --> 00:14:03,760 אני גם רקדנית. 258 00:14:04,428 --> 00:14:06,722 היא לא תעשה זאת. -אתה יודע שכן. 259 00:14:06,722 --> 00:14:07,931 פאט ופריד, 260 00:14:09,349 --> 00:14:12,352 אין דרך טובה לחגוג לכבוד מערכת היחסים החדשה שלכם 261 00:14:12,352 --> 00:14:17,649 מאשר מתנת... התנועה. -התנועה. 262 00:14:18,483 --> 00:14:19,443 עכשיו, ג'ייקוב. 263 00:14:27,242 --> 00:14:29,411 אני יודעת שאתם לא נהנים מזה, 264 00:14:29,411 --> 00:14:31,663 אבל אנחנו נדבר על זה שנים, 265 00:14:31,663 --> 00:14:34,333 אז תשתדלו לצפות כמה שיותר. 266 00:15:25,259 --> 00:15:26,969 אני צריכה כוסית נוספת מיד. 267 00:15:28,262 --> 00:15:29,805 אני מטפל בזה. כן. -מיד. 268 00:15:30,430 --> 00:15:32,015 הנרתיק של אימא שלי מוצג לראווה. 269 00:15:32,015 --> 00:15:33,475 אני יודעת. אני יודעת. 270 00:15:36,061 --> 00:15:39,606 כוסית יין לבן בבקשה, המוזגת. אבי. 271 00:15:39,606 --> 00:15:42,568 היי. -"אב הוא אב". 272 00:15:44,194 --> 00:15:45,279 בבקשה. 273 00:15:45,279 --> 00:15:46,196 שרמוטה - 274 00:15:46,196 --> 00:15:48,031 בחירה מעניינת ככוס. 275 00:15:48,031 --> 00:15:51,535 הבאתי אותן מהבר. הן נראו לי מתאימות לחתונה. 276 00:15:51,535 --> 00:15:54,830 קניתי אותן במבצע ב"איזי היקרה". -רגע, פריד שולח אותך לקנות ציוד עכשיו? 277 00:15:54,830 --> 00:15:57,624 כן, הוא דורש ממני הרבה יותר מאז שקיבל את הפוטנציאל שלו. 278 00:15:57,624 --> 00:16:00,210 אני לא בדיוק מתה על זה. -ומה עם הפוטנציאל שלך, האנה? 279 00:16:00,210 --> 00:16:03,088 האמת היא שלא השתמשתי בדבר הזה ואני לא מתכוונת לעשות את זה. 280 00:16:03,088 --> 00:16:05,716 מה עם הקול הקטן בראש שלך שאומר לך להיות כמו כולם? 281 00:16:05,716 --> 00:16:08,510 אין לי קול כזה. -מגניב. 282 00:16:08,510 --> 00:16:09,928 גם לי. 283 00:16:13,307 --> 00:16:16,226 אתם חדשים בעיר, אז בטח מוזר בעיניכם 284 00:16:16,226 --> 00:16:18,312 שאישה שלא הוזמנה לחתונה 285 00:16:18,312 --> 00:16:20,814 גונבת תשומת לב מהחתן והכלה 286 00:16:20,814 --> 00:16:24,359 בכך שהיא רוקדת סולו מאולתר ומיני ביותר. 287 00:16:24,359 --> 00:16:27,362 אבל אני רוצה להרגיע אתכם ולהגיד שזה הרבה יותר דפוק משזה נראה. 288 00:16:27,362 --> 00:16:28,947 אני רוצה לדעת הכול. 289 00:16:28,947 --> 00:16:31,825 אתם רואים שרוב הנפות הרגל מכוונות 290 00:16:31,825 --> 00:16:34,870 אל עבר האישה שמעמידה פנים שהיא בוהה בעגלת הזיתים? 291 00:16:34,870 --> 00:16:38,207 זו מרתה. מרתה היא האקסית של איזי. 292 00:16:38,207 --> 00:16:41,877 מרתה ואיזי עברו לדירפילד כשקאס הייתה בת תשע, ומאז, 293 00:16:41,877 --> 00:16:45,297 איזי מדברת על קריירת הריקוד שהותירה מאחוריה בעיר. 294 00:16:45,297 --> 00:16:48,050 וואו. בסדר. היא יודעת לרקוד. 295 00:16:48,050 --> 00:16:49,801 כן, אבל אלה היו שנות ה-90. 296 00:16:49,801 --> 00:16:51,929 מי לא היה רקדן מקצועי בשנות ה-90, נכון? 297 00:16:51,929 --> 00:16:53,639 אתה היית רקדן מקצועי בשנות ה-90? 298 00:16:54,806 --> 00:16:56,016 שמעת על ריברדאנס? 299 00:16:56,016 --> 00:16:57,351 היית בריברדאנס? -לא, 300 00:16:57,351 --> 00:17:00,187 הייתי אחד המייסדים של ריברפראנס, 301 00:17:00,187 --> 00:17:03,148 להקת ריקוד בז'אנרים רבים ובמגוון יכולות. 302 00:17:03,148 --> 00:17:04,273 אלוהים אדירים. -במובנים רבים 303 00:17:04,273 --> 00:17:07,611 ראינו בעצמנו תגובה יצירתית לתרבות הריקוד האירית, 304 00:17:07,611 --> 00:17:10,446 שהייתה די חונקת. המון שרוכים ומחוכים, 305 00:17:10,446 --> 00:17:12,699 אבל היינו צעירים. זה היה חתרני. 306 00:17:12,699 --> 00:17:13,992 פאנק ביותר. 307 00:17:13,992 --> 00:17:18,497 במובן מסוים, כן. נגענו בז'אנרים רבים, 308 00:17:18,497 --> 00:17:19,705 שילבנו את כל הגדולים. 309 00:17:20,415 --> 00:17:24,169 צ'אקה קאן, בננהרמה, ג'ורג' מייקל, ראן-די-אם-סי. 310 00:17:24,169 --> 00:17:26,046 עכשיו אנחנו יודעים למה קאס התאהבה בך. 311 00:17:26,046 --> 00:17:27,923 לא, זה היה לפני קאס. 312 00:17:27,923 --> 00:17:29,174 אני לא חושב שהיא... 313 00:17:30,259 --> 00:17:33,387 קאס עושה משהו מתוק. זה לא יסתיים בטוב. 314 00:17:33,387 --> 00:17:36,181 כן, היא רוקדת עם נערת הפרחים, 315 00:17:36,181 --> 00:17:38,308 וזה ממש מקסים, 316 00:17:38,308 --> 00:17:41,353 ועכשיו זה מקסים גם בעיני אחרים, 317 00:17:41,353 --> 00:17:44,231 וזה אומר שאיזי לא זוכה בכל תשומת הלב. 318 00:17:44,231 --> 00:17:45,858 והיא רואה את זה. היא רואה את זה. 319 00:17:45,858 --> 00:17:47,901 עכשיו היא בודקת אם מרתה רואה את זה. 320 00:17:47,901 --> 00:17:50,070 גם מרתה רואה את זה. זה המשחק. 321 00:17:52,239 --> 00:17:53,240 בהצלחה. 322 00:17:54,283 --> 00:17:57,828 בחיי, את בהחלט יודעת לחטוף מאחרים את תשומת הלב, מה? 323 00:17:57,828 --> 00:17:59,204 סלחי לי? 324 00:17:59,204 --> 00:18:00,831 לא יכולת לתת לי חמש דקות. 325 00:18:00,831 --> 00:18:02,749 אני חוטפת תשומת לב? 326 00:18:02,749 --> 00:18:05,002 גרוע מספיק שהיא כאן עם האישה הזו. 327 00:18:05,669 --> 00:18:07,337 אני לא מאמינה שהן עדיין יחד. 328 00:18:07,337 --> 00:18:10,090 מצד שני, לרוז אין ילדים. 329 00:18:11,133 --> 00:18:14,845 ומרתה אמרה תמיד שיש לי יותר מדי מטען. 330 00:18:21,101 --> 00:18:22,102 {\an8}מה המצב, שרמוטה? 331 00:18:23,437 --> 00:18:25,189 רק בגלל הכוס. 332 00:18:26,440 --> 00:18:28,442 {\an8}אני מצטער, לא היה כיף להגיד את זה. 333 00:18:28,442 --> 00:18:29,651 מה היא אמרה לך הרגע? 334 00:18:31,236 --> 00:18:33,405 לא משהו שלא שמעתי בעבר, אז... 335 00:18:36,366 --> 00:18:37,910 אני יכול לעשות משהו כדי לעודד אותך? 336 00:18:38,952 --> 00:18:42,873 לא. לא, אפשר ללכת אם זה בסדר. 337 00:18:44,750 --> 00:18:46,585 רק אפרד מפאט. 338 00:18:53,091 --> 00:18:54,301 {\an8}אולי אוכל לשכנע את ג'ורג'יו 339 00:18:54,301 --> 00:18:56,345 {\an8}שאתה תהיה תקליטן הבית. -כן. 340 00:18:56,345 --> 00:18:59,640 {\an8}יהיה כיף לדבר איתך בלי לדחוף מלא מאפי דגים לפה. 341 00:18:59,640 --> 00:19:03,060 אלה בעצם דגים במגבת, הגרסה של ג'ורג'יו לדגים בשמיכה. 342 00:19:08,524 --> 00:19:09,858 אבל אני מתכוון לזה. 343 00:19:10,442 --> 00:19:12,486 קשה להיות איתך בציבור 344 00:19:12,486 --> 00:19:14,988 ולחשוש כל הזמן שמישהו יגלה. 345 00:19:16,448 --> 00:19:18,700 מה האפשרות השנייה? -פשוט חשבתי שבסופו של דבר 346 00:19:18,700 --> 00:19:20,619 נוכל... -מה המצב, דוגי בג? 347 00:19:21,328 --> 00:19:23,163 היי, אבא. אני רק מסתובבת בין האנשים. 348 00:19:23,163 --> 00:19:25,958 ואת עושה את זה מעולה. זה דג במגבת? 349 00:19:28,961 --> 00:19:30,128 למה הכול חריף? 350 00:19:30,128 --> 00:19:31,839 זה לא חריף בכלל. 351 00:19:34,341 --> 00:19:36,260 מה המצב, תקליטן? -היי. 352 00:19:36,802 --> 00:19:37,803 אתה מקבל בקשות? 353 00:19:39,054 --> 00:19:42,099 זה רק הטלפון שלי שמחובר לרמקול, אז כן. 354 00:19:42,099 --> 00:19:43,392 מגניב. 355 00:19:47,896 --> 00:19:49,857 כן. כן. -בסדר. 356 00:19:53,902 --> 00:19:55,028 שלום לכולם. 357 00:19:56,071 --> 00:19:58,490 שלום. שלום, אני דאסטי. 358 00:19:58,490 --> 00:20:02,995 גם אני רוצה להעניק לזוג המאושר הפתעה. 359 00:20:04,037 --> 00:20:05,414 אני מקווה שההפתעה תהיה טובה. 360 00:20:06,498 --> 00:20:08,500 המנהלת פאט ופריד, 361 00:20:09,168 --> 00:20:11,962 אני יודע שיש כאלה שחושבים שזה קורה מהר מדי 362 00:20:11,962 --> 00:20:14,214 ושאתם לא יכולים לדעת אם אתם מתאימים זה לזה, 363 00:20:14,214 --> 00:20:17,509 אבל אני דווקא מאמין. 364 00:21:42,302 --> 00:21:43,971 אני מאמין. 365 00:21:48,684 --> 00:21:51,270 ג'ורג'יו - 366 00:21:55,899 --> 00:21:59,611 היי, אכפת לך שאסתלק? ההורים שלי הם הטרמפ שלי. 367 00:22:02,406 --> 00:22:06,869 לא. את חייבת... להישאר ולעזור לי לנקות ולסגור את המקום. 368 00:22:06,869 --> 00:22:09,413 אני מרגישה שאתה צריך לחזור לשלם לי. 369 00:22:09,413 --> 00:22:11,415 כן, כמו שאומרים, 370 00:22:11,415 --> 00:22:15,169 לא תמיד מקבלים מה שרוצים בחיים האלה. 371 00:22:20,007 --> 00:22:21,592 היי, את צריכה עזרה? 372 00:22:21,592 --> 00:22:24,803 למה? כי אני נערה עדינה שלא יכולה להסתדר לבד? 373 00:22:25,554 --> 00:22:27,723 לא, פשוט חשבתי שאולי... -ברור שאני רוצה עזרה. 374 00:22:27,723 --> 00:22:29,016 מה קרה לך? 375 00:22:33,937 --> 00:22:34,771 בדפורד בר - 376 00:22:34,771 --> 00:22:36,899 כל הערב ניגשו אליי אנשים 377 00:22:36,899 --> 00:22:39,401 ושאלו אותי מיליון שאלות על המכונה, 378 00:22:39,401 --> 00:22:41,528 ואת אומרת שאת לא רוצה להשתמש בה. 379 00:22:41,528 --> 00:22:44,114 היי, אם זה עוזר לאנשים, אחלה. 380 00:22:45,157 --> 00:22:47,117 אבל אני חושבת גם שיש סיכוי טוב 381 00:22:47,117 --> 00:22:49,620 שבעוד חודש מהיום, 382 00:22:50,537 --> 00:22:52,706 אף אחד לא ידבר על זה. 383 00:22:52,706 --> 00:22:55,125 אני חולק על דעתך. 384 00:22:55,125 --> 00:22:59,213 אי אפשר לדעת מה אנשים יעשו כשהם מרגישים שקיבלו סימן. 385 00:22:59,755 --> 00:23:03,926 וזה עובד בשביל אנשים מסוימים, אבל לא בשבילי, אבי. 386 00:23:04,760 --> 00:23:06,762 בסדר, אם זה נכון, אז... 387 00:23:08,722 --> 00:23:10,641 ייתכן שאת היחידה בעיר הזו 388 00:23:10,641 --> 00:23:12,601 שלא צריכה ממני שום דבר. 389 00:23:15,187 --> 00:23:18,148 אוי, לא. מי... מי אחראי לזה? 390 00:23:18,148 --> 00:23:19,399 אני לא יודעת, אבל... 391 00:23:20,359 --> 00:23:24,488 מישהו חייב לעשות משהו בנידון. אבל אל... 392 00:23:24,488 --> 00:23:26,114 זה שלך? -בסדר, שמע, 393 00:23:26,114 --> 00:23:27,491 זה פלייליסט ישן, בסדר? 394 00:23:27,491 --> 00:23:29,451 זה פלייליסט? -בסדר, תירגע. 395 00:23:29,451 --> 00:23:31,328 המון קולדפליי. 396 00:23:31,328 --> 00:23:33,789 טוב, אתה אוהב את התנ"ך, אז... 397 00:23:37,793 --> 00:23:39,127 אוי, לא. 398 00:23:40,212 --> 00:23:41,213 מה? 399 00:23:41,213 --> 00:23:45,551 "עדיין האחד" שנאיה טוויין. למה אתה עושה לי את זה, אלוהים? 400 00:23:45,551 --> 00:23:47,427 בסדר, זה באמת לא נורא כל כך. 401 00:23:47,427 --> 00:23:48,512 לא. 402 00:23:50,514 --> 00:23:52,057 זה היה שיר החתונה שלי. 403 00:23:55,227 --> 00:23:58,063 זה היה... שיר החתונה שלך? 404 00:23:58,063 --> 00:23:59,147 כן. 405 00:24:05,612 --> 00:24:11,869 הייתי נשוי לאישה מדהימה. היא פגשה אותי כשהייתי בנקודת השפל שלי. 406 00:24:14,162 --> 00:24:17,958 היא הייתה כמו מכונת הנשמה, היא העניקה לי חיים. 407 00:24:19,459 --> 00:24:24,506 והתכוונו לעשות ילדים, הכול, הכול היה מתוכנן. 408 00:24:25,632 --> 00:24:26,925 ואז היא חלתה. 409 00:24:26,925 --> 00:24:30,554 איזו... מחלה בלתי נראית ונדירה ביותר 410 00:24:30,554 --> 00:24:33,390 והיא מתה. פשוט... 411 00:24:37,477 --> 00:24:38,979 מהר מאוד. 412 00:24:40,939 --> 00:24:43,901 ואני התדרדרתי כל הדרך חזרה. 413 00:24:52,826 --> 00:24:55,204 והשתייה שלי הפכה לבעיה חמורה. 414 00:24:55,704 --> 00:24:58,790 התחלתי להכות אנשים אקראיים, את יודעת, כל הדברים הכיפיים. 415 00:24:58,790 --> 00:25:03,504 והתחלתי לחשוב, "לא אתאושש מזה." 416 00:25:04,338 --> 00:25:06,965 את מבינה? "אנשים לא מתאוששים מזה." 417 00:25:10,302 --> 00:25:15,349 ואז הייתי בחוץ, בבר אקראי כלשהו, 418 00:25:15,349 --> 00:25:18,435 פשוט בהיתי בביוב כמו איזה חתיכת חרא 419 00:25:18,435 --> 00:25:21,772 וחיפשתי משהו שיראה לי את הדרך. 420 00:25:22,898 --> 00:25:27,611 ואז ראיתי את זה. "פוטנציאל החיים שלך." 421 00:25:36,912 --> 00:25:38,413 כומר - 422 00:25:38,413 --> 00:25:40,374 מה דעתך על הסימן הזה? 423 00:25:40,374 --> 00:25:42,417 אז עשיתי את כל הסמינר 424 00:25:42,417 --> 00:25:45,087 ומצאתי עבודה כאן בדירפילד. 425 00:25:45,963 --> 00:25:47,172 התחלתי מחדש. 426 00:25:48,549 --> 00:25:52,135 ובניתי לעצמי חיים חדשים וקטנים... 427 00:25:53,428 --> 00:25:54,805 ואז המכונה הזו צצה, 428 00:25:54,805 --> 00:25:58,642 וקלטתי שהכרטיס לא היה מיועד לי. 429 00:26:00,519 --> 00:26:04,940 כולם חושבים שלמילה "אב" יש רק משמעות אחת. 430 00:26:07,442 --> 00:26:09,736 אני היחיד שיודע שאם המשמעות הייתה אמורה להיות "כומר", 431 00:26:09,736 --> 00:26:11,989 היה כתוב "כומר". 432 00:26:14,366 --> 00:26:15,826 וכל הזמן הזה, אני... 433 00:26:18,453 --> 00:26:19,997 הייתי בדרך הלא נכונה. 434 00:26:23,000 --> 00:26:28,255 ומעבר לכל זה, אני צריך להאזין למוזיקה האיומה שלך. 435 00:26:36,054 --> 00:26:39,099 וואו. כן, זה הרבה יותר טוב. 436 00:26:40,642 --> 00:26:42,352 זה שיר חתונה. 437 00:26:53,614 --> 00:26:55,032 אתה רציני? 438 00:26:56,241 --> 00:26:57,534 קדימה. 439 00:28:07,813 --> 00:28:09,940 לפי ספר מאת מוריס וולש - 440 00:29:23,388 --> 00:29:25,390 תרגום: אסף ראביד