1 00:00:39,957 --> 00:00:42,125 Ei, nost no ledus, kamēr durvis ir ciet! 2 00:00:42,125 --> 00:00:45,212 Nost no ledus! Ejiet nost no ledus! 3 00:00:45,212 --> 00:00:46,338 Nost no... 4 00:00:48,340 --> 00:00:49,591 Nost no sasodītā ledus! 5 00:00:49,591 --> 00:00:51,343 Man piegriezies, vecīt. 6 00:00:51,343 --> 00:00:54,638 Vai zini, cik grūti ir atrast labu ledus mašīnas vadītāju? 7 00:00:54,638 --> 00:00:56,849 Domā - manu darbu var izdarīt robots? 8 00:00:56,849 --> 00:00:59,601 Notīrīt ledu septiņās minūtēs un neatstāt nevienu netīrītu vietu? 9 00:00:59,601 --> 00:01:01,562 Tu visu laiku atstāj netīrītas vietas, Bo. 10 00:01:01,562 --> 00:01:03,313 Un es negribu būt rupjš, 11 00:01:03,313 --> 00:01:05,691 bet tiešām domāju, ka tavu darbu varētu darīt robots. 12 00:01:05,691 --> 00:01:09,653 Ja centies nebūt rupjš, tas tev galīgi neizdevās, Trevor. 13 00:01:09,653 --> 00:01:12,698 Šajā pilsēta ir problēma ar autoritāti, 14 00:01:12,698 --> 00:01:15,325 ja cilvēki noraugās no augšas uz ledus mašīnas vadītāju. 15 00:01:15,826 --> 00:01:19,788 Un uz pastnieku. Un pastnieci. 16 00:01:19,788 --> 00:01:22,082 Un uz apkopējiem. 17 00:01:22,082 --> 00:01:25,419 Uz cilvēkiem, kas ir sabiedrības mugurkauls, 18 00:01:25,419 --> 00:01:27,462 pret kuriem būtu jāizturas kā pret varoņiem. 19 00:01:27,462 --> 00:01:30,174 Es vairs nebūšu mugurkauls. 20 00:01:30,174 --> 00:01:34,344 Es būšu priekškauls. Un zini ko? 21 00:01:34,344 --> 00:01:36,680 Es aizeju! 22 00:01:37,806 --> 00:01:39,266 Un zinu, ko tu teiksi. 23 00:01:39,266 --> 00:01:43,270 Tu teiksi, ka vajag iesniegt atlūgumu un paziņot divas nedēļas iepriekš. 24 00:01:43,770 --> 00:01:47,274 {\an8}Te būs mans atlūgums. 25 00:01:47,274 --> 00:01:48,358 {\an8}ŠERIFS 26 00:01:48,358 --> 00:01:50,235 Man vajadzēs, lai pabeidz maiņu. 27 00:01:50,235 --> 00:01:51,320 Nē. 28 00:01:52,654 --> 00:01:56,283 Man vajadzēs, lai pabeidzu maiņu. 29 00:01:56,283 --> 00:02:00,871 DĪRFĪLDAS LEDUS ARĒNA SLIDO NO NELAIMĒM PROM! 30 00:02:19,598 --> 00:02:20,599 Tēt? 31 00:02:21,767 --> 00:02:23,977 Kāds laikam nozadzis ēdamistabas galdu. 32 00:02:25,187 --> 00:02:26,271 Sveiciens, partner! 33 00:02:26,271 --> 00:02:28,649 Jā, tu droši vien prātoji, kas tas par troksni, 34 00:02:28,649 --> 00:02:30,192 kad naktī strādāju ar motorzāģi. 35 00:02:30,192 --> 00:02:31,818 Es sapratu, ka tas ir motorzāģis, 36 00:02:31,818 --> 00:02:33,820 tikai negribēju noskaidrot, ko tu dari. 37 00:02:33,820 --> 00:02:36,073 Es taisīju Kovaka bāru. 38 00:02:36,615 --> 00:02:40,619 Jā, es pārtaisīju šo galdu par bāra leti, jo mēs tāpat to neizmantojam. 39 00:02:40,619 --> 00:02:42,329 Es to galdu izmantoju visu laiku. 40 00:02:43,413 --> 00:02:44,498 Pie tā es pildu mājasdarbus. 41 00:02:47,417 --> 00:02:49,461 Vai tas ir "šerifa" kartītes dēļ? 42 00:02:49,461 --> 00:02:53,298 Nu, jā un nē. Man vienmēr paticis Rietumu stils. 43 00:02:53,882 --> 00:02:56,802 Un es vēl nezinu, ko tā "šerifa" kartīte nozīmē, 44 00:02:56,802 --> 00:02:58,762 bet katram šerifam ir vajadzīgs bārs. 45 00:02:58,762 --> 00:03:00,055 Tāpēc izdomāju sākt ar to. 46 00:03:00,055 --> 00:03:04,351 Vai šerifam vairāk nevajadzētu cietumu? 47 00:03:04,351 --> 00:03:06,061 Varbūt, partner. 48 00:03:06,061 --> 00:03:07,980 Bet nodomāju - kaimiņi skatīsies šķībi, 49 00:03:07,980 --> 00:03:10,524 ja garāžā uzbūvēšu cietumu. 50 00:03:13,527 --> 00:03:15,112 Ja tas tevi iepriecina, tēt... 51 00:03:16,238 --> 00:03:19,449 Lai nu kā, man jāiet. Lai veicas! 52 00:03:20,450 --> 00:03:21,451 Ei, es tā padomāju. 53 00:03:21,451 --> 00:03:23,787 Par to, ka Trīna esot krāpusi Koltonu. 54 00:03:27,749 --> 00:03:28,667 Jā. 55 00:03:28,667 --> 00:03:32,171 Domāju - vai nezini, ar ko viņa krāpa? 56 00:03:34,965 --> 00:03:36,508 Es nezinu. 57 00:03:37,134 --> 00:03:39,678 Droši vien ar kādu no basketbola komandas. 58 00:03:44,474 --> 00:03:45,601 Vari iet, partner. 59 00:04:06,205 --> 00:04:07,539 KARALISKĀ 60 00:04:07,539 --> 00:04:08,749 Čau, Kasa! 61 00:04:09,333 --> 00:04:12,294 {\an8}Neskaties šurp, ja vien negribi momentā uzbudināties. 62 00:04:13,462 --> 00:04:16,089 {\an8}- Nu jau par vēlu. - Jā. Uzbudinājies? 63 00:04:16,089 --> 00:04:18,382 - Kāpēc esi to uzvilcis? - Treneris Īglsons aizgāja 64 00:04:18,382 --> 00:04:20,761 no basketbola komandas, un uzmini, kurš būs treneris. 65 00:04:20,761 --> 00:04:22,804 Vai treneri parasti valkā komandas krekliņu? 66 00:04:22,804 --> 00:04:26,350 {\an8}Tas ir no elpojoša auduma, ja nu man būs jāveic vingrinājumi. 67 00:04:26,350 --> 00:04:28,727 Jā, gribēju būt gatavs. 68 00:04:30,187 --> 00:04:31,939 Kurš ir "mājaspuika"? 69 00:04:31,939 --> 00:04:34,149 {\an8}Nē. Tā ir "mājaspele". 70 00:04:34,858 --> 00:04:36,360 Tas ir Martai. 71 00:04:37,694 --> 00:04:40,739 Cerams, tava mamma neuzzinās, ka gatavo preces viņas bijušajai. 72 00:04:40,739 --> 00:04:42,533 - Nē. - Izija būs ārprātā. 73 00:04:42,533 --> 00:04:44,618 Nu, ceru, ka būs. Viņa ir melojusi 74 00:04:44,618 --> 00:04:46,620 - par Martu būtībā visu manu mūžu. - Jā. 75 00:04:46,620 --> 00:04:49,373 Es tikai cenšos vērst savu enerģiju uz kaut ko pozitīvu. 76 00:04:50,123 --> 00:04:51,875 Tas ir labi. Par 100 %. 77 00:04:51,875 --> 00:04:54,211 Tieši to es daru ar šo trenera padarīšanu. 78 00:04:54,211 --> 00:04:55,128 Labi. 79 00:04:55,128 --> 00:04:58,799 Nolēmu savu potenciālu mazliet paplašināt. 80 00:04:58,799 --> 00:04:59,925 - Skaidrs. - Zini, 81 00:04:59,925 --> 00:05:03,220 sākšu iedvesmot bērnus ne vien klasē, bet arī ārpus tās. 82 00:05:03,220 --> 00:05:04,304 Forši. 83 00:05:04,304 --> 00:05:06,598 - Tiešām forši. - Jā. 84 00:05:06,598 --> 00:05:09,893 Tavs potenciāls arī ir labs. Karaliskā. Tas ir lieliski. 85 00:05:10,519 --> 00:05:14,398 Bet skolotājs var ar savu potenciālu dalīties. 86 00:05:14,398 --> 00:05:16,149 Var to izplatīt starp jauniešiem. 87 00:05:17,609 --> 00:05:20,654 - Kā CPV. - Nē, ne kā CPV. 88 00:05:21,280 --> 00:05:23,574 Tipiska karaliskā - skatās uz mums no augšas. 89 00:05:23,574 --> 00:05:26,159 - Tev šortos ir caurums. - Zinu. 90 00:05:26,159 --> 00:05:28,161 AIZIET, HOOVES! 91 00:05:29,580 --> 00:05:30,581 VARONIS 92 00:05:32,708 --> 00:05:34,084 {\an8}EŅĢELIS 93 00:05:34,084 --> 00:05:38,255 {\an8}Tāpēc vien, ka uz kartītes ir "gleznotājs", jau uzreiz nav jāglezno. 94 00:05:39,256 --> 00:05:40,841 Vai Koltonam abas bija slinkās acis? 95 00:05:40,841 --> 00:05:43,385 {\an8}Var jau būt, tikai liekas, ka es to atcerētos. 96 00:05:43,385 --> 00:05:45,429 {\an8}Tas ir tik baigi! 97 00:05:49,224 --> 00:05:51,727 Tu neatbildi uz manām īsziņām. Esi dusmīgs, vai? 98 00:05:51,727 --> 00:05:52,853 Es neesmu dusmīgs. 99 00:05:52,853 --> 00:05:57,316 Tikai nesaprotu, kāpēc tētim pateici, ka Koltonu krāpi. 100 00:05:57,316 --> 00:05:58,734 Gribēju, lai viņš jūtas labāk. 101 00:05:58,734 --> 00:06:01,570 Viņš bija ieciklējies uz to, ka ir sūdīgs tētis. 102 00:06:01,570 --> 00:06:04,698 Kad tu to pateici, viņš visu nakti palika nomodā, pārtaisot garāžu par bāru. 103 00:06:04,698 --> 00:06:06,825 - Ko? - Jā, mājās ir trakais ar motorzāģi - 104 00:06:06,825 --> 00:06:07,993 tāda bija sajūta. 105 00:06:08,869 --> 00:06:11,079 Kas būtu, ja tu būtu pateikusi, ka tas bija ar mani? 106 00:06:11,079 --> 00:06:15,876 Nezinu, bet būtu baigi interesanti to noskaidrot. 107 00:06:20,214 --> 00:06:21,924 Piedod! Man likās, ka daru, kā tu gribi. 108 00:06:21,924 --> 00:06:24,843 Nekas no tā nav, kā es gribu. Tas ir pats sliktākais. 109 00:06:24,843 --> 00:06:28,096 Tētis droši vien draudēs man ar motorzāģi, kad aiziešu mājās. 110 00:06:28,096 --> 00:06:30,557 Man pat nevajadzētu ar tevi tagad runāt. 111 00:06:30,557 --> 00:06:32,142 - Ko? - Šīs nav īstas attiecības. 112 00:06:32,142 --> 00:06:35,354 Un man tiešām ir grūti izlikties, ka esam kaut kas... 113 00:06:35,354 --> 00:06:37,356 Vai šis ir tas gleznojums ar tevi un Koltonu? 114 00:06:37,356 --> 00:06:39,107 Jā. Šis pats ir. 115 00:06:39,107 --> 00:06:41,193 - Jā. - Ar dvīņiem. 116 00:06:43,904 --> 00:06:46,490 Atvaino! Zinu, ka teici, ka tev ir grūti izlikties, 117 00:06:46,490 --> 00:06:47,991 bet liekas - mums izdevās labi. 118 00:06:54,039 --> 00:06:57,501 Tā, puiši! Sanākam, sadziedam! 119 00:06:57,501 --> 00:07:00,504 Kā mēs visi zinām, trenera Īglsona te nav, 120 00:07:00,504 --> 00:07:03,173 jo viņam ir neliels krāpšanās skandāls. 121 00:07:03,173 --> 00:07:05,175 - Kā treneris Īglsons krāpās? - Viņš... 122 00:07:06,009 --> 00:07:08,762 Viņu pieķēra izlaižam no bumbām gaisu. 123 00:07:09,346 --> 00:07:10,681 Tāpēc jā. Diezgan smagi. 124 00:07:10,681 --> 00:07:12,432 - Kā tas mums palīdzētu? - Nav skaidrs. 125 00:07:12,432 --> 00:07:14,601 Dzirdēju, ka viņš krāpis sievu ar kādu Vikiju. 126 00:07:14,601 --> 00:07:16,812 Nav tiesa! Nē, tā... Nē. 127 00:07:16,812 --> 00:07:18,438 - Nav tiesa. - Es tiešām tā dzirdēju. 128 00:07:18,438 --> 00:07:20,315 Nē. Vikija ir tikai draudzene. Nav svar... 129 00:07:20,315 --> 00:07:23,652 Galvenais ir, ka direktore Peta palūdza mani to pārņemt, 130 00:07:23,652 --> 00:07:25,529 un nedomāju, ka viņa to lūdza tāpēc, 131 00:07:25,529 --> 00:07:28,198 ka es būtu bumbošanās meistars... 132 00:07:29,241 --> 00:07:32,995 Pirmām kārtām esmu skolotājs. 133 00:07:33,912 --> 00:07:35,372 Vai tā būtu vēsture, 134 00:07:35,372 --> 00:07:38,500 dzīves pamatprasmes vai patiešām sports. 135 00:07:38,500 --> 00:07:42,171 Dīrfīldas Hooves, vai gatavi? 136 00:07:42,171 --> 00:07:43,255 Ak vai, nē! 137 00:07:43,255 --> 00:07:47,467 Viņš ir labākais sportists, kāds šajā pilsētā jebkad bijis. 138 00:07:47,467 --> 00:07:51,430 Viņam ir visskaistākā seja un mati. 139 00:07:51,430 --> 00:07:54,558 Viņš ir jūsu jaunais galvenais treneris. 140 00:07:55,726 --> 00:08:01,815 Džordžo! 141 00:08:04,109 --> 00:08:07,196 Aiziet, puiši! Es jums palīdzēšu. 142 00:08:07,196 --> 00:08:09,531 Kā sviežas, Lielais D? Aiziet, džeki! 143 00:08:09,531 --> 00:08:12,534 Jā, aiziet, puikiņas! 144 00:08:12,534 --> 00:08:15,329 - Aiziet, D! Uztici to man, vecīt! - Ne... 145 00:08:15,329 --> 00:08:17,039 Aiziet! Jūtos jauki. 146 00:08:17,039 --> 00:08:18,081 Nu velns! 147 00:08:18,081 --> 00:08:21,126 Jūtos te tik labi. Jūtos kā atgriezies mājās. 148 00:08:21,126 --> 00:08:24,004 Labs izskats, laba sajūta. Grūti treniņā, viegli spēlē. 149 00:08:24,004 --> 00:08:25,964 Aiziet! Piespēle no krūtīm. 150 00:08:26,673 --> 00:08:28,717 {\an8}Tā, dzīvīgāk, puikas! 151 00:08:28,717 --> 00:08:29,843 {\an8}SUPERZVAIGZNE 152 00:08:29,843 --> 00:08:32,513 {\an8}Varam tev kā palīdzēt, Džordžo? Mēs grasījāmies sākt treniņu. 153 00:08:32,513 --> 00:08:33,429 {\an8}Beidz, vecīt! 154 00:08:33,429 --> 00:08:35,474 {\an8}- Ko es, tavuprāt, te daru? - Nezinu, draugs. 155 00:08:35,474 --> 00:08:38,268 {\an8}Direktore Peta laikam negribēja atstāt šo bērnu sapņus 156 00:08:38,268 --> 00:08:40,020 {\an8}nesportista rokās. 157 00:08:40,020 --> 00:08:41,395 Kāpēc te ir Kovaka kungs? 158 00:08:44,149 --> 00:08:47,819 - Jauki! Bo, nāc šurp! - Ak kungs... Nē. 159 00:08:53,909 --> 00:08:55,536 Vai direktore piezvanīja arī viņam? 160 00:08:55,536 --> 00:08:57,412 Nē, viņam piezvanīju es. 161 00:08:57,412 --> 00:08:59,289 Kamēr Dastijs deldēja soliņu, 162 00:08:59,289 --> 00:09:02,960 Bo Kovaks bija Dīrfīldas Hooves saspēles vadītājs, 163 00:09:02,960 --> 00:09:05,337 kad pēdējā klasē mūsu rezultāts bija 3:7. 164 00:09:05,337 --> 00:09:08,298 Bez Bo tas droši vien būtu bijis 1:9. 165 00:09:08,298 --> 00:09:11,760 Tā, es tomēr nevaru pieļaut, ka pa zāli staigā tādi, kas nav skolotāji. 166 00:09:11,760 --> 00:09:14,012 Nekas. Nevienam nav jāsauc mani par skolotāju. 167 00:09:14,012 --> 00:09:16,265 - Varat saukt mani par treneri. - Vareni. 168 00:09:16,265 --> 00:09:17,516 Vai par treneri Šerifu. 169 00:09:17,516 --> 00:09:19,017 Tad mums tagad ir trīs treneri? 170 00:09:19,017 --> 00:09:23,856 Labāk trīs treneri nekā viens, kurš ir krāpnieks. 171 00:09:25,607 --> 00:09:26,733 Tas ir ārprāts. 172 00:09:28,735 --> 00:09:30,195 Tas ir skarbi. 173 00:09:30,195 --> 00:09:33,198 Tik spēcīgi, Bo. Man patīk! 174 00:09:33,198 --> 00:09:35,826 Tā var panākt 3:7, džeki. 175 00:09:35,826 --> 00:09:38,495 Nostājieties aplī pie soda metienu līnijas! Pastiepsimies! 176 00:09:38,495 --> 00:09:40,622 Kā tad, manī neklausieties! Esmu tikai skolotājs. 177 00:09:40,622 --> 00:09:44,209 Nē, nav tiesa, D. Tu esi arī svilpotājs, mīļais. 178 00:09:45,127 --> 00:09:46,378 Man to nevajag. Nevajag. 179 00:09:46,378 --> 00:09:51,300 Klau, ja neiebilsti, es gribētu tos puikas kārtīgi izdricelēt. 180 00:09:51,300 --> 00:09:53,218 Pārbaudīt viņu mentālo spēku. 181 00:09:53,218 --> 00:09:56,096 Jā, pret to es noteikti iebilstu. Noteikti iebilstu. 182 00:09:56,096 --> 00:09:58,807 - Skatieties man acīs! - Noņem to cepuri un esi normāls! 183 00:09:58,807 --> 00:10:00,017 - Esam komanda. - Labi. 184 00:10:00,601 --> 00:10:01,435 Es esmu normāls. 185 00:10:01,435 --> 00:10:02,519 DŽONSONA UNIVERSĀLVEIKALS 186 00:10:02,519 --> 00:10:05,230 Tie nav vienkārši personalizēti džemperi, Džonsona kungs. 187 00:10:05,230 --> 00:10:08,984 Jā. Šī ir pilnīgi jauna, MORPHO iedvesmota preču līnija, 188 00:10:08,984 --> 00:10:11,695 un es dodu jums iespēju pārdot to pirmajam. 189 00:10:11,695 --> 00:10:14,698 Es nu gan to izmantotu. 190 00:10:14,698 --> 00:10:16,950 Šie ir tikai paraugi, 191 00:10:16,950 --> 00:10:21,580 bet es nopirktu visus šos MORPHO atslēgu piekariņus. 192 00:10:21,580 --> 00:10:23,624 - Tie ir tik mīlīgi! - Tik mīlīgi! 193 00:10:23,624 --> 00:10:24,750 Vai tas var būt! 194 00:10:24,750 --> 00:10:27,002 {\an8}Dzīves potenciālu var uzdrukāt uz bufera uzlīmes? 195 00:10:27,002 --> 00:10:28,086 {\an8}SĒRFERIS 196 00:10:29,171 --> 00:10:30,172 Vai nav forši? 197 00:10:30,172 --> 00:10:31,673 {\an8}- Ļoti forši. Tiešām forši. - Tiešām. 198 00:10:31,673 --> 00:10:33,550 Vai tos negrib pārdot tava mamma? 199 00:10:34,635 --> 00:10:36,512 {\an8}Loģiskāk būtu pārdot te. 200 00:10:36,512 --> 00:10:40,349 Tas dotu iespēju palielināt ar to mašīnu saistītos ieņēmumus. 201 00:10:41,099 --> 00:10:42,434 - Nu taču! - Vispār 202 00:10:42,434 --> 00:10:44,269 es no tās mašīnas neko nepelnu. 203 00:10:44,269 --> 00:10:47,981 Kad cenšos to atvērt, ieslēdzas signalizācija, un nevaru naudu izņemt. 204 00:10:47,981 --> 00:10:50,817 Redzat? Jums šos vajag, Džonsona kungs. 205 00:10:50,817 --> 00:10:52,236 Nezinu. 206 00:10:53,695 --> 00:10:56,406 Esmu par MORPHO ne mazāk kā citi, 207 00:10:56,406 --> 00:10:58,951 bet ja nu cilvēki zaudē interesi? 208 00:10:58,951 --> 00:11:01,328 Ja nu jaunuma sajūta pāriet? 209 00:11:02,329 --> 00:11:03,664 Runa nav par jaunumu. 210 00:11:03,664 --> 00:11:07,084 Šie jau nav apkrāsoti akmeņi un briežveidīgi mēsli kā Dārgajā Izijā. 211 00:11:07,584 --> 00:11:11,088 Šie cilvēkiem kaut ko tiešām nozīmē. 212 00:11:11,088 --> 00:11:14,550 Dod viņiem cerību. Un, kad ir... 213 00:11:14,550 --> 00:11:16,593 Kad ir cerība, to nevar atlaist. 214 00:11:17,761 --> 00:11:20,055 - Tā, sākas. Atvainojos. - Ak vai! Sākas. 215 00:11:20,055 --> 00:11:23,058 - Man tas jāpieraksta. - Nez kā... Kur tad tu rakstīsi? 216 00:11:23,058 --> 00:11:26,311 Kaut man būtu burvīga piezīmju grāmatiņa! 217 00:11:26,937 --> 00:11:28,480 Vai nav jauki? 218 00:11:28,480 --> 00:11:30,065 {\an8}Man bija "stāstniece", 219 00:11:30,065 --> 00:11:34,278 {\an8}tāpēc es staigāju Kasai līdzi. Esmu tāda kā karaliskā biogrāfe. 220 00:11:34,278 --> 00:11:37,447 Un patiešām - kas tik viņai neienāk prātā! 221 00:11:37,447 --> 00:11:38,824 Ko tu teici, Kasa? 222 00:11:38,824 --> 00:11:41,952 - Tas ir kas vairāk par to, ko teicu. - Taisnība. 223 00:11:43,871 --> 00:11:44,955 Tas ir tas, kam ticu. 224 00:11:45,914 --> 00:11:48,458 Džonsona kungs, es negribu, lai šīs pilsētas jauniešiem 225 00:11:48,458 --> 00:11:52,045 augot nebūtu nekā cita, ko gaidīt, kā Briežu svētki un basketbola spēle. 226 00:11:52,045 --> 00:11:54,548 Ir laiks ieguldīt naudu sapņos. 227 00:11:55,340 --> 00:11:58,719 Bet nē - pasakiet jūs! 228 00:12:00,846 --> 00:12:02,014 {\an8}BURVJU MĀKSLINIEKS 229 00:12:02,014 --> 00:12:04,308 {\an8}Vai šis jums šķiet jaunums? 230 00:12:08,729 --> 00:12:09,897 Piesedz te! 231 00:12:09,897 --> 00:12:12,983 Rullējam! Aiziet! 232 00:12:12,983 --> 00:12:17,029 - Mamma mia! Kas notiek, 25.? - Domāju - jūs atkal mēģināsiet danku. 233 00:12:17,029 --> 00:12:20,073 Tagad tu par to varēsi domāt, sēžot uz sola. 234 00:12:20,073 --> 00:12:22,743 - Aksels nesēž uz sola. - Prom! Rullējam! 235 00:12:22,743 --> 00:12:23,827 - Stulbais... - Aiziet! 236 00:12:23,827 --> 00:12:25,370 - ...kotlešrijējs! - Ir labi. 237 00:12:25,370 --> 00:12:26,455 Sanākam! 238 00:12:28,957 --> 00:12:29,958 Aplī! 239 00:12:29,958 --> 00:12:31,251 Kā iet, Aksel? 240 00:12:32,377 --> 00:12:33,587 Kāda šogad komanda? 241 00:12:34,379 --> 00:12:35,547 Nav laba, Kovaka kungs. 242 00:12:35,547 --> 00:12:38,258 Un, godīgi sakot, ir ļoti grūti koncentrēties. 243 00:12:38,258 --> 00:12:40,844 Tā MORPHO mašīna visus pieaugušos padara dīvainus, 244 00:12:41,386 --> 00:12:43,388 un bez Koltona tāpat jau bija dīvaini. 245 00:12:44,806 --> 00:12:47,935 Zinu, ka jums, puiši, viņa pietrūkst. Arī man viņa pietrūkst. 246 00:12:50,812 --> 00:12:53,815 {\an8}Bet vienīgais, ko varam, ir censties viņam par godu uzvarēt spēles. 247 00:12:53,815 --> 00:12:55,234 {\an8}Aizvākt sliktos. 248 00:12:55,234 --> 00:12:57,402 Vai šajā komandā ir kādi slikti puiši? 249 00:12:58,237 --> 00:12:59,571 Kādi, kam neuzticies? 250 00:13:00,155 --> 00:13:01,823 {\an8}- Nu, spēlē? - Jā. 251 00:13:01,823 --> 00:13:05,827 Vai kādam uzmanību novērš kas cits? 252 00:13:06,995 --> 00:13:11,917 {\an8}Manā jaunībā tās visbiežāk bija meitenes, tas ir, sieviešu dzimuma pārstāves. 253 00:13:11,917 --> 00:13:13,961 {\an8}Vai kāds no šiem puišiem iet uz randiņiem? 254 00:13:14,461 --> 00:13:18,674 {\an8}Un kuru no viņiem varētu uzskatīt par pievilcīgāko? 255 00:13:19,842 --> 00:13:22,094 Bo, tas ir pilnīgi nepieņemami. 256 00:13:22,594 --> 00:13:24,513 Ei, puikas nevar uzvarēt, ja nekoncentrējas. 257 00:13:24,513 --> 00:13:29,560 Es tikai Akselam prasu, kurš no puišiem ir populārs starp meitenēm. 258 00:13:31,687 --> 00:13:33,772 Vai pat starp citu puišu meitenēm. 259 00:13:35,107 --> 00:13:36,692 - Varbūt Takers. - Tiešām? 260 00:13:36,692 --> 00:13:38,151 Tas puisis? 261 00:13:38,652 --> 00:13:41,697 {\an8}Viņš nav pat uz pusi tik foršs kā Koltons. Saki - viņš tiek pie seksa? 262 00:13:41,697 --> 00:13:42,823 {\an8}Nu tā. 263 00:13:43,866 --> 00:13:44,908 {\an8}Treniņš galā. 264 00:13:47,536 --> 00:13:50,163 Bo! Beidz, vecīt! 265 00:13:50,163 --> 00:13:53,083 Robežas. Mēs esam viņu priekšnieki. 266 00:13:53,083 --> 00:13:55,335 Esam viņu skolotāji un treneri. 267 00:13:56,253 --> 00:13:58,213 Mums ir jārāda piemērs. 268 00:13:58,213 --> 00:14:02,634 {\an8}Vecīt, redzēji to Fakeru? Tam gan ir musīši! 269 00:14:02,634 --> 00:14:04,928 Varu derēt, ka skuķi viņam pakaļ skrien. 270 00:14:04,928 --> 00:14:08,223 Tā, viņu sauc Takers, un nav pareizi, ka tu tā runā, Džordžo. 271 00:14:08,223 --> 00:14:09,766 {\an8}Tiešām? Es viņu saucu par Fakeru. 272 00:14:09,766 --> 00:14:11,268 {\an8}- Domāju, ka iesauka. - Vai tu... 273 00:14:11,268 --> 00:14:12,853 {\an8}Kā tu zini, ka viņam veicas ar dāmām? 274 00:14:12,853 --> 00:14:15,355 {\an8}Redzu, kā viņš restorānā flirtē ar viesmīlēm. 275 00:14:15,355 --> 00:14:17,024 Restorānā strādā mana meita. 276 00:14:17,024 --> 00:14:19,151 Jā, D. Restorānā strādā daudzu cilvēku meitas, 277 00:14:19,151 --> 00:14:20,319 un visas saka to pašu. 278 00:14:20,319 --> 00:14:23,155 {\an8}Fakers ir kā Džordžo jaunībā, un viņš varētu dabūt. 279 00:14:23,155 --> 00:14:25,407 {\an8}Tā, liksim punktu, draugi! 280 00:14:26,408 --> 00:14:29,661 Nāciet atkal rīt! Cerams, būs kāda skaidrība par komandas vadību. 281 00:14:30,454 --> 00:14:33,540 Kas par steigu? Neizjauksim labo noskaņojumu! 282 00:14:33,540 --> 00:14:36,168 Mēs varētu doties uz manu bāru un saliedēt komandu. 283 00:14:36,168 --> 00:14:38,003 - Tā nešķiet laba doma. - Mēs visi? 284 00:14:38,003 --> 00:14:41,507 Jā, vecīt! Koltona draugi jau nu noteikti. 285 00:14:41,507 --> 00:14:42,883 Taker, tu piedalies? 286 00:14:42,883 --> 00:14:44,009 Izklausās labi. 287 00:14:44,009 --> 00:14:47,846 Jauki, Faker. Es noteikti piedalos. 288 00:14:47,846 --> 00:14:50,807 D, ja tev jāpaliek un jātrenējas svilpšanā... 289 00:14:50,807 --> 00:14:52,559 Nē. 290 00:14:52,559 --> 00:14:55,354 Es braukšu. Gribu būt drošs, ka tur būs vismaz viens pieaugušais. 291 00:14:57,773 --> 00:15:00,275 Vai kādam bagāžniekā neatradīsies vieta manam skūterim? 292 00:15:10,953 --> 00:15:12,371 Vai nezini, kur stāv māls? 293 00:15:12,996 --> 00:15:13,997 Tur. 294 00:15:14,665 --> 00:15:15,666 Forši. 295 00:15:16,708 --> 00:15:21,421 Vai atceries, kad teicu, ka negribu būt ar tevi kopā, jo tu sēro? 296 00:15:22,673 --> 00:15:23,924 Atvaino, ka tā pateicu. 297 00:15:24,591 --> 00:15:27,719 Dažreiz es sarunāju muļķības. 298 00:15:28,428 --> 00:15:32,683 Un, lai tu zinātu, Meganas ballīte bija diezgan stulba. Un garlaicīga. 299 00:15:33,559 --> 00:15:38,397 Nu, lai tu zinātu, stulbais un garlaicīgais man pašlaik patīk. 300 00:15:41,149 --> 00:15:45,320 Dzirdēju - Kails esot pametis Meganu, jo viņa dabūjusi potenciālu "sekretāre". 301 00:15:45,320 --> 00:15:48,782 Man tas liekas garām. Viņa varētu būt valsts sekretāre. 302 00:15:48,782 --> 00:15:50,200 Zinu, bet acīmredzot 303 00:15:50,200 --> 00:15:54,913 viņa kapos uzreiz satusēja ar Metu Reindersu, un viņam ir "slavenais". 304 00:15:56,999 --> 00:16:00,460 Ei, redzēju, ka pirmīt pie sienas gleznojuma sarunājies ar Džeikobu. 305 00:16:01,211 --> 00:16:03,839 Vai jūs esat kopā vai... 306 00:16:05,883 --> 00:16:06,800 Ne gluži. 307 00:16:06,800 --> 00:16:09,595 Mēs kādreiz parunājam par Koltonu, bet neko vairāk. 308 00:16:09,595 --> 00:16:12,222 Nezini, vai viņš grib draudzeni? 309 00:16:15,017 --> 00:16:21,106 Jā. Es domāju, ka viņš grib kādu, ar ko iet uz randiņiem, 310 00:16:21,899 --> 00:16:24,151 - sadoties rokās... - Tātad draudzeni? 311 00:16:25,152 --> 00:16:26,695 Varbūt man viņu kaut kur uzaicināt? 312 00:16:30,616 --> 00:16:31,617 Kāpēc ne? 313 00:16:42,544 --> 00:16:45,631 Neesiet pārsteigti, ja jūtaties kā aizceļojuši atpakaļ laikā 314 00:16:45,631 --> 00:16:47,090 uz Mežonīgajiem rietumiem, puiši. 315 00:16:48,133 --> 00:16:50,594 Uzbūvēju to visu pats pāris dienās. 316 00:16:50,594 --> 00:16:56,350 Pamatā tas ir priedes saplāksnis, bet šī bāra lete ir no ozola masīvkoka. 317 00:16:56,975 --> 00:16:58,560 Jums jau gan, puiši, vienalga. 318 00:16:58,560 --> 00:17:01,104 Droši vien pat dienu savā mūžā neesat strādājuši roku darbu. 319 00:17:01,104 --> 00:17:04,066 Vispār man liekas, ka tā ir kļava. 320 00:17:04,066 --> 00:17:06,652 Jā, redzat šķiedras rakstu? Taisns. 321 00:17:06,652 --> 00:17:09,946 Un te, ja ieskatās, var redzēt, ka veidojas minerālu svītras. 322 00:17:09,946 --> 00:17:12,199 Nē! Tas ir ozols. 323 00:17:15,786 --> 00:17:16,787 Lai vai kā. 324 00:17:17,371 --> 00:17:18,872 Jūsu paaudze neuzauga ar kovbojiem, 325 00:17:18,872 --> 00:17:22,166 bet mūsu tēti ar kovboju lietām bija pārņemti, vai ne? 326 00:17:22,166 --> 00:17:26,088 Jā. Īrijā bija vieni vienīgi kovboji un aitusuņi. 327 00:17:26,088 --> 00:17:28,632 Man būtu jāprasa tētim, bet viņš pārcēlās atpakaļ uz Puertoriko 328 00:17:28,632 --> 00:17:29,883 un mēs nerunājam. 329 00:17:29,883 --> 00:17:31,635 Pag, tavs tētis nav itālis? 330 00:17:31,635 --> 00:17:34,304 - Nē, mans patēvs ir itālis. - Tad tu nemaz neesi itālis? 331 00:17:34,304 --> 00:17:36,473 Vai zināt, kāpēc tos sauc par Mežonīgajiem rietumiem? 332 00:17:36,473 --> 00:17:40,143 Tāpēc, ka tolaik vīri likumu un kārtību ņēma savās rokās. 333 00:17:42,104 --> 00:17:43,647 Ei, kas tas? 334 00:17:44,940 --> 00:17:48,735 Tas mums palīdzēja nošķirt vīrus no puikām. 335 00:17:49,486 --> 00:17:51,405 Tas kādreiz bija Džonsona kunga veikalā. 336 00:17:52,281 --> 00:17:56,451 Es vienīgais uzsitu līdz Stiprajam puikam, tāpēc Džonsona kungs ļāva man to paņemt. 337 00:17:57,035 --> 00:17:58,620 Kā tas darbojas? Pa to jāuzsit? 338 00:18:00,289 --> 00:18:01,290 {\an8}STIPRAIS PUIKA 339 00:18:02,833 --> 00:18:04,126 Malacis, Faker! 340 00:18:04,126 --> 00:18:05,460 Tas bija viegli. 341 00:18:06,211 --> 00:18:09,339 Tas tāpēc, ka to nedari pareizi, Taker. 342 00:18:09,840 --> 00:18:12,050 Tu kusties nepareizi. Ir jāsit, kā vajag. 343 00:18:12,050 --> 00:18:15,262 Visur jau nevar krāpties. 344 00:18:15,262 --> 00:18:16,346 Skaties! 345 00:18:24,980 --> 00:18:26,815 Ja esi tik stiprs, nāc pamēģini! 346 00:18:26,815 --> 00:18:28,233 Nē. Es nesmējos par tevi. 347 00:18:28,233 --> 00:18:30,027 Vienkārši tas verķis - tik vecmodīgs. 348 00:18:30,027 --> 00:18:33,197 Nu, klau! Jāsit pa maisu, lai pierādītu, ka esi vecis? 349 00:18:33,197 --> 00:18:34,448 Vai mēs kādi alu cilvēki? 350 00:18:35,032 --> 00:18:37,784 Alu cilvēkiem varam pateikties par daudz ko, kas mums tagad ir. 351 00:18:37,784 --> 00:18:44,291 - Atkārto vēsturi, skolotāj! Ritenis... - Dīvains jautājums, par ko strīdēties. 352 00:18:44,291 --> 00:18:46,793 Ko tu teici, D? Manu uzmanību novērsa 353 00:18:46,793 --> 00:18:48,378 - tava milzu vagīna. - Kas te notiek? 354 00:18:48,378 --> 00:18:50,130 Nezinu, bet... 355 00:18:50,130 --> 00:18:52,132 izskatās, ka tavs tētis mani necieš. 356 00:18:52,132 --> 00:18:54,718 - Ko tas nozīmē? - ...alu sievietes. 357 00:18:54,718 --> 00:18:56,678 - Ko? Nē, es nē. Novāc... - Velns! 358 00:18:56,678 --> 00:18:58,639 ...savu roku no manas vagī... Man nav vagīnas! 359 00:18:58,639 --> 00:18:59,598 Piedod! 360 00:18:59,598 --> 00:19:01,808 Es to varu. Ja es gribētu... Labi, izdarīšu. 361 00:19:01,808 --> 00:19:03,185 Esi sīkais? Vai... 362 00:19:03,185 --> 00:19:04,978 - Es neesmu sīkais! - Nē? 363 00:19:08,065 --> 00:19:10,901 - Bums! - Ei, nav slikti. 364 00:19:10,901 --> 00:19:11,944 Augšā! Nē. 365 00:19:11,944 --> 00:19:13,070 - Nav slikti. - Lielais puika! 366 00:19:13,070 --> 00:19:15,030 Labi. Tava kārta, superzvaigzne. 367 00:19:15,030 --> 00:19:17,282 Jā, es to izdarītu, bet tava mamma neļauj. 368 00:19:17,282 --> 00:19:19,201 - Ak tā. Nu, beidz! - Nē, nopietni. 369 00:19:19,201 --> 00:19:22,162 Tava mamma ir mana ārste. Viņa teica, lai nesaasinu savu traumu. 370 00:19:22,162 --> 00:19:23,455 Ak tā. 371 00:19:23,455 --> 00:19:24,581 Kad mēs kniebāmies! 372 00:19:26,959 --> 00:19:28,502 - Apspēlēju! - Viņš izdrāza tavu mammu? 373 00:19:28,502 --> 00:19:30,671 Nē. Kad bijām tīņi, viņa reiz nosauca viņu par smuku. 374 00:19:30,671 --> 00:19:32,256 - Nu man tas jāklausās. - Varu iet? 375 00:19:32,256 --> 00:19:33,674 Nē, pagaidi, Aksel! 376 00:19:33,674 --> 00:19:36,927 Gribu redzēt, kā Taks sit vēlreiz. 377 00:19:37,511 --> 00:19:39,680 Un šoreiz bez krāpšanās. 378 00:19:39,680 --> 00:19:40,764 Labi. 379 00:19:42,099 --> 00:19:43,225 Tev ir kas ēdams? 380 00:19:44,059 --> 00:19:45,435 Jā. 381 00:19:46,854 --> 00:19:47,980 Lielais, stiprais puika! 382 00:19:52,985 --> 00:19:54,319 Tā. "Karaliskie. 383 00:19:54,319 --> 00:19:59,116 Veiksmīgākie, slavenākie vai visaugstāk vērtētie kādas grupas locekļi." 384 00:19:59,116 --> 00:20:01,326 - Redzi? - Vai nekas nav teikts par karaļiem, 385 00:20:01,326 --> 00:20:02,411 karalienēm un tā? 386 00:20:02,411 --> 00:20:04,079 Nē, šajā daļā ne. 387 00:20:04,079 --> 00:20:08,292 Domāju, ka tas nozīmē - cilvēks, ko visi apbrīno 388 00:20:08,292 --> 00:20:10,544 un kas iet pa priekšu. 389 00:20:10,544 --> 00:20:12,171 Un tāda tu esi. 390 00:20:12,171 --> 00:20:15,090 Un tāda tu vari būt šīs pilsētas iedzīvotājiem. 391 00:20:15,090 --> 00:20:17,634 Paskat! Es to pierakstīju, kad tu runāji. 392 00:20:18,302 --> 00:20:20,220 "Dīrfīldas Diāna". 393 00:20:20,220 --> 00:20:22,389 - Tā Diāna? - Tā Diāna. Dīrfīldas Diāna. 394 00:20:22,389 --> 00:20:23,849 Labdien! 395 00:20:23,849 --> 00:20:26,268 - Ak dievs! Meitenes. - Sveika, mamm! 396 00:20:26,268 --> 00:20:27,394 - Sveika, Nata! - Čau! 397 00:20:27,394 --> 00:20:30,147 Ei! Nezinājām, ka jūs atkal esat kopā. 398 00:20:30,147 --> 00:20:31,315 Cik jauki! 399 00:20:31,315 --> 00:20:33,025 Tik jauki! 400 00:20:33,025 --> 00:20:36,486 Ei, vai gribat, lai pagatavoju načo ar picas spilventiņiem 401 00:20:36,486 --> 00:20:37,738 un tomātu salsu? 402 00:20:38,614 --> 00:20:40,908 Jā, es vispār nevaru palikt. 403 00:20:40,908 --> 00:20:43,535 Man jāgatavojas rītdienas lielajam kontroldarbam. 404 00:20:43,535 --> 00:20:45,370 Vai vari mani aizvest? 405 00:20:45,370 --> 00:20:46,288 Labi. Bet pag! 406 00:20:46,288 --> 00:20:49,249 Tavai mammai nupat radās tik daudz superīgu ideju, 407 00:20:49,249 --> 00:20:51,168 un gribu dzirdēt jūsu domas. 408 00:20:51,168 --> 00:20:53,045 Trīna, par ko tu gribi kļūt, kad izaugsi? 409 00:20:53,045 --> 00:20:56,673 Noteikti būšu bezdarbniece, ja neizmācīšos uz to kontroldarbu. 410 00:20:58,300 --> 00:20:59,510 Jā! 411 00:20:59,510 --> 00:21:01,512 Labi. Tad kā ar tevi, Savanna? 412 00:21:01,512 --> 00:21:03,305 Uz manas kartītes bija "francūziete". 413 00:21:03,305 --> 00:21:05,474 - Tā, tas būtu perfekti. Vai ne? - Jā. 414 00:21:05,474 --> 00:21:06,975 Perfekti kam? 415 00:21:06,975 --> 00:21:10,646 Kasa domāja, ka varētu sarīkot līdzekļu vākšanas svinības, 416 00:21:10,646 --> 00:21:14,149 lai palīdzētu Dīrfīldas jauniešiem īstenot savu potenciālu. 417 00:21:14,149 --> 00:21:16,026 Un es par to rakstīšu savā Digest. 418 00:21:16,026 --> 00:21:17,361 Svinības? 419 00:21:17,361 --> 00:21:19,238 Vai tikai līdzekļu vākšana. 420 00:21:19,238 --> 00:21:23,033 Doma ir savākt naudu, lai tādi cilvēki kā Savanna varētu aizbraukt uz Franciju 421 00:21:23,033 --> 00:21:25,994 vai iemācīties franču valodu, vai ko nu "francūziete" nozīmē tev. 422 00:21:25,994 --> 00:21:27,246 Ū-la-lā! 423 00:21:27,246 --> 00:21:29,373 Nu, es pati... Es izvēlētos ceļojumu. 424 00:21:29,373 --> 00:21:32,251 Aizbrauktu uz Franciju, jo es studēju Itālijā. 425 00:21:32,251 --> 00:21:34,545 - Labākie trīs mēneši mūžā. Jā. - Viņas mūžā. Jā. 426 00:21:35,963 --> 00:21:39,132 Neskaitot visus tos mēnešus, ko esmu pavadījusi ar Trīnu. 427 00:21:39,800 --> 00:21:40,843 Vienreizīgi izlocījies. 428 00:21:42,761 --> 00:21:47,057 Kopš dabūju "meteorologu", vecāki gaida, ka manī atraisīsies ģenialitāte. 429 00:21:47,724 --> 00:21:49,726 Un, tā kā pusbrālis Zanders ir pilnīgs ņerga, 430 00:21:49,726 --> 00:21:52,145 kas joprojām strādā pie Džordžo, nedrīkstu salaist dēlī. 431 00:21:52,145 --> 00:21:55,148 Liekas, ka visi mūsu vecāki savu pusmūža krīzi projicē uz mums. 432 00:21:55,148 --> 00:21:57,025 Mans tētis mani ignorē. 433 00:21:57,025 --> 00:21:59,570 Liekas - viņš grib tikai fotografēt kokus 434 00:21:59,570 --> 00:22:01,363 un tusēt ar savu draudzeni Havaju. 435 00:22:01,363 --> 00:22:03,907 Džeik, es saprotu, kāpēc negribēji, lai citi zina par "varoni". 436 00:22:03,907 --> 00:22:05,993 No tevis jau tāpat gaida, ka dzīvosi par godu Koltonam. 437 00:22:05,993 --> 00:22:08,495 Tu esi viņa dvīņubrālis. Tas ir kā dzīvot par diviem. 438 00:22:08,495 --> 00:22:09,413 Jā. 439 00:22:09,413 --> 00:22:11,373 Un tavs tētis... 440 00:22:11,373 --> 00:22:12,332 nejūtas labi. 441 00:22:12,332 --> 00:22:14,960 Koltons vienīgais basīti spēlēja koledžas līmenī. 442 00:22:14,960 --> 00:22:17,504 Un nu, kad zinām, ka mums nav potenciāla... 443 00:22:18,046 --> 00:22:19,047 Kāda jēga? 444 00:22:19,047 --> 00:22:20,966 Jā, bet arī tas ir spiediens, ja? 445 00:22:20,966 --> 00:22:22,676 Ka visam vienmēr vajag jēgu. 446 00:22:22,676 --> 00:22:24,344 Tev pasaka - tu kaut kas būsi. 447 00:22:24,344 --> 00:22:27,139 Nu tev ir jādara tas un tas, un tas, un tāda būs tava dzīve. 448 00:22:27,139 --> 00:22:31,143 Tieši tā. Mani vecāki tā izdarīja, un paskat, cik viņi tagad ir bēdīgi. 449 00:22:31,143 --> 00:22:33,604 Es negribu zināt, kam man ir jābūt. 450 00:22:33,604 --> 00:22:37,316 Es gribu turpināt darīt to, kas man patīk un mani iepriecina, un... 451 00:22:37,316 --> 00:22:38,901 Velns, nezinu. Varbūt tas ir naivi. 452 00:22:38,901 --> 00:22:42,988 Tā ir privilēģija. Klau, es piekrītu, bet dažiem cilvēkiem 453 00:22:42,988 --> 00:22:45,032 tas ir sapnis - uzzināt, kas viņi būs. 454 00:22:45,032 --> 00:22:48,744 Mēs tikai runājam par savām problēmām, kamēr Džekam jāpiedzīvo daudz kas smagāks. 455 00:22:48,744 --> 00:22:50,162 Nē, es saprotu. 456 00:22:50,996 --> 00:22:53,957 Jums liekas, ka jums ir tiesības gribēt būt laimīgiem. 457 00:22:53,957 --> 00:22:55,209 Jā. 458 00:22:55,209 --> 00:22:56,877 Bet mēs esam vidusskolā. 459 00:22:56,877 --> 00:22:59,755 Tik smagi nevajadzētu būt. 460 00:23:00,714 --> 00:23:01,715 Priekā! 461 00:23:05,677 --> 00:23:07,137 Tā, es - nākamais. 462 00:23:09,806 --> 00:23:11,433 Nē! 463 00:23:12,100 --> 00:23:13,936 Domāju - vajadzētu beigt, Kovaka kungs. 464 00:23:13,936 --> 00:23:17,648 Nu nē. Šī spēle nebūs galā, kamēr viens no mums neuzsitīs līdz Stiprajam puikam. 465 00:23:17,648 --> 00:23:19,691 - Kurš grib šotiņu? - Džordžo, beidz! 466 00:23:19,691 --> 00:23:21,610 Mēs nedrīkstam dzert, kad apkārt ir skolēni. 467 00:23:21,610 --> 00:23:24,780 Jā. Es aizmirsu. Dastijs nepanes neko stipru. 468 00:23:25,864 --> 00:23:29,243 Atkal stāsts par Kasas pikantajiem spārniņiem, ko, sīkais? 469 00:23:38,335 --> 00:23:39,962 - Aiziet! - Par to es runāju! 470 00:23:39,962 --> 00:23:41,171 Man dubulto! 471 00:23:41,755 --> 00:23:43,006 Runājot par pikanto, D, 472 00:23:43,006 --> 00:23:45,759 jūs ar Kasu esot pavadījuši nakti Kreisējošā kruīza viesnīcā. 473 00:23:45,759 --> 00:23:48,595 - Kur tu to dzirdēji? - Saņēmu īsziņu no trenera Īglsona. 474 00:23:48,595 --> 00:23:51,807 Un es satraucos, jo viņš rakstīja, ka redzējis Kasu gaitenī raudam. 475 00:23:51,807 --> 00:23:53,767 Jā, varbūt trenerim Īglsonam nevajadzētu 476 00:23:53,767 --> 00:23:56,019 tenkot par citu attiecībām. Kā būtu ar to? 477 00:23:56,019 --> 00:23:58,689 Tikai mieru, lielais! Uzsmaidi! 478 00:23:58,689 --> 00:24:01,024 - Visi esam labi draugi. - Es smaidu. Man viss labi. 479 00:24:01,024 --> 00:24:02,276 Ei, iedzer vēl vienu! 480 00:24:02,276 --> 00:24:03,944 - Izgāz dusmas uz to aprātu! - Labi. 481 00:24:03,944 --> 00:24:05,863 Ja vajag, veiksmei vari paberzēt Bo galvu. 482 00:24:05,863 --> 00:24:07,531 Beidz, vecais! Neaiztiec cepuri! 483 00:24:07,531 --> 00:24:09,783 Mieru, vecīt! Arī sīkajam mati kļūst šķidrāki. 484 00:24:10,576 --> 00:24:12,369 Visiem jau nevar būt šīs krāšņās lokas, 485 00:24:12,369 --> 00:24:14,788 caur kurām sievietēm tā patīk izlaist pirkstus. 486 00:24:16,373 --> 00:24:18,917 Beidz runāt par saviem matiem! Izbeidz! 487 00:24:18,917 --> 00:24:22,129 Beidz runāt! Neviens negrib runāt par taviem matiem. 488 00:24:22,129 --> 00:24:24,631 Stulbais pat ne itāli, mazais... 489 00:24:24,631 --> 00:24:26,592 - Aiziet! - Jā, bliez! 490 00:24:31,763 --> 00:24:32,723 Man... 491 00:24:32,723 --> 00:24:35,976 Man ir sajūta, ka tev mana līdzekļu vākšanas ideja šķiet tizla. 492 00:24:35,976 --> 00:24:37,477 Es nedomāju, ka tizla. 493 00:24:37,477 --> 00:24:39,479 Es tikai nesaprotu, kāpēc tam jābūt 494 00:24:39,479 --> 00:24:41,648 lielam pasākumam ar tevi centrā. 495 00:24:42,482 --> 00:24:45,777 Es nebūšu centrā. 496 00:24:47,196 --> 00:24:50,157 Un ja nu kādam ir slikts potenciāls? 497 00:24:50,157 --> 00:24:51,700 Tad viņš atbalstu nav pelnījis? 498 00:24:52,409 --> 00:24:56,663 Es nezinu nevienu ar sliktu potenciālu. Tu zini kādu ar sliktu potenciālu? 499 00:25:01,043 --> 00:25:02,461 Tā, acumirkli! 500 00:25:02,461 --> 00:25:04,838 No Džordžo. Kasij, atbrauc pie Bo! 501 00:25:04,838 --> 00:25:07,007 Dastijs ir pilnā. Nevajadzētu braukt mājās ar skūteri. 502 00:25:07,007 --> 00:25:08,342 Tā. Nu labi. 503 00:25:08,342 --> 00:25:12,054 Velosipēda emodži. Apreibušas sejas emodži. Zārka emodži. 504 00:25:15,182 --> 00:25:16,183 Aiziet! 505 00:25:16,183 --> 00:25:17,267 Nu taču! 506 00:25:18,435 --> 00:25:20,395 - Tūlīt atgriezīšos. - Labi. 507 00:25:31,615 --> 00:25:34,284 - Sveiks! - Sveika! Mans tētis tevi redzēja? 508 00:25:34,284 --> 00:25:38,121 Nē, bet mani vecāki ir ārā, tāpēc man tūlīt būs jāiet. 509 00:25:38,121 --> 00:25:39,248 Nu labi. 510 00:25:41,083 --> 00:25:43,585 Man nepatīk, ka mēs ar tevi tagad esam bēdīgi, 511 00:25:43,585 --> 00:25:46,713 un man nepatīk tā sajūta, ka varbūt tu būtu laimīgāks, 512 00:25:46,713 --> 00:25:48,507 ja satiktos burtiski ar jebkuru citu. 513 00:25:48,507 --> 00:25:51,593 - Trīna! - Bet es nevaru iedomāties variantu, 514 00:25:51,593 --> 00:25:54,429 kā mums abiem jebkad varētu sanākt kas normāls. Tu vari? 515 00:25:56,515 --> 00:25:58,100 Varbūt, esot kopā, 516 00:25:58,100 --> 00:26:00,185 mēs ar tevi tikai viens otram atgādinām 517 00:26:00,185 --> 00:26:02,104 par to briesmīgo, ko izdarījām, 518 00:26:02,104 --> 00:26:06,692 un tu vienmēr jutīsies kā krāpnieks, un es vienmēr būšu mele. 519 00:26:06,692 --> 00:26:08,360 - Nav tiesa. - Tiešām? 520 00:26:10,237 --> 00:26:14,449 Pasaki to tai mašīnai un tiem pilsētā, kuri tic visam, ko tā saka. 521 00:26:19,872 --> 00:26:20,873 Skaidrs. 522 00:26:22,332 --> 00:26:24,168 Tad paņem vienu tukšo kartīti! 523 00:26:24,168 --> 00:26:26,837 Zinu, ka tagad centies izdarīt ko jauku, 524 00:26:26,837 --> 00:26:29,756 bet būtībā tu saki, ka man nav nekāda potenciāla. 525 00:26:31,466 --> 00:26:32,467 Nē. 526 00:26:36,263 --> 00:26:38,557 Es saku, ka vari būt, kas vien gribi. 527 00:26:49,193 --> 00:26:52,529 - Nē! Nesanāk, vecīt! - Atvaino, ka tev zvanīju. 528 00:26:52,529 --> 00:26:55,115 Godīgi sakot, biju uztraucies par D. 529 00:26:55,115 --> 00:26:57,618 Dzeršana skolēnu priekšā... 530 00:26:57,618 --> 00:27:00,871 Sveika, Kasa! Es ti... Nē, es esmu gatavs braukt. 531 00:27:00,871 --> 00:27:02,706 Ja vien negribi iedzert, pirms braucam. 532 00:27:02,706 --> 00:27:04,708 - Nē. - Nē, tev ir citāds noskaņojums. 533 00:27:04,708 --> 00:27:06,960 Labi, es tikai... Es būšu mašīnā. 534 00:27:06,960 --> 00:27:08,337 Esi gan! 535 00:27:08,337 --> 00:27:11,089 - Kur ir mans skūteris? - Arī es par viņu uztraucos, 536 00:27:12,841 --> 00:27:14,176 bet nevaru tam tagad pievērsties. 537 00:27:14,176 --> 00:27:16,637 Esmu aizņemta ar daudz ko citu. Vispār es... 538 00:27:17,179 --> 00:27:20,641 Es organizēju līdzekļu vākšanas svinības jeb potenciāla pasākumu. 539 00:27:21,141 --> 00:27:24,686 Un domāju - ja man vajadzēs telpas... 540 00:27:24,686 --> 00:27:26,772 Jā. Noteikti. Jā. Atbilde ir jā. 541 00:27:26,772 --> 00:27:28,607 - Protams, ka var Pie Džordžo. - Ja? 542 00:27:28,607 --> 00:27:30,776 Un, Kasa, no šī brīža 543 00:27:30,776 --> 00:27:35,280 tā vairs nav potenciāla līdzekļu vākšana. Tās ir svinības. 544 00:27:38,492 --> 00:27:41,119 Tā jau domāju! 545 00:27:44,915 --> 00:27:46,875 Es zinu, ko tu izdarīji, Faker. 546 00:27:46,875 --> 00:27:48,710 Piedodiet! Es salabošu. Tiešām. 547 00:27:48,710 --> 00:27:50,629 - Ko salabosi? - Galdu. 548 00:27:51,505 --> 00:27:52,756 Šo. 549 00:28:08,146 --> 00:28:09,857 Nekas, Taker. Ej mājās! 550 00:28:11,567 --> 00:28:12,568 Labi. 551 00:28:44,266 --> 00:28:45,642 Tas biji tu, ja? 552 00:28:49,188 --> 00:28:50,189 Tas ir beidzies. 553 00:29:13,545 --> 00:29:15,964 Te nu bija pozitīvs piemērs! 554 00:31:04,281 --> 00:31:06,408 PĒC M. VOLŠA GRĀMATAS MOTĪVIEM 555 00:32:19,857 --> 00:32:21,859 Tulkojusi Inguna Puķīte