1
00:00:39,957 --> 00:00:42,125
Ei, nost no ledus, kamēr durvis ir ciet!
2
00:00:42,125 --> 00:00:45,212
Nost no ledus! Ejiet nost no ledus!
3
00:00:45,212 --> 00:00:46,338
Nost no...
4
00:00:48,340 --> 00:00:49,591
Nost no sasodītā ledus!
5
00:00:49,591 --> 00:00:51,343
Man piegriezies, vecīt.
6
00:00:51,343 --> 00:00:54,638
Vai zini, cik grūti ir atrast
labu ledus mašīnas vadītāju?
7
00:00:54,638 --> 00:00:56,849
Domā - manu darbu var izdarīt robots?
8
00:00:56,849 --> 00:00:59,601
Notīrīt ledu septiņās minūtēs
un neatstāt nevienu netīrītu vietu?
9
00:00:59,601 --> 00:01:01,562
Tu visu laiku atstāj netīrītas vietas, Bo.
10
00:01:01,562 --> 00:01:03,313
Un es negribu būt rupjš,
11
00:01:03,313 --> 00:01:05,691
bet tiešām domāju,
ka tavu darbu varētu darīt robots.
12
00:01:05,691 --> 00:01:09,653
Ja centies nebūt rupjš,
tas tev galīgi neizdevās, Trevor.
13
00:01:09,653 --> 00:01:12,698
Šajā pilsēta ir problēma ar autoritāti,
14
00:01:12,698 --> 00:01:15,325
ja cilvēki noraugās no augšas
uz ledus mašīnas vadītāju.
15
00:01:15,826 --> 00:01:19,788
Un uz pastnieku. Un pastnieci.
16
00:01:19,788 --> 00:01:22,082
Un uz apkopējiem.
17
00:01:22,082 --> 00:01:25,419
Uz cilvēkiem,
kas ir sabiedrības mugurkauls,
18
00:01:25,419 --> 00:01:27,462
pret kuriem būtu jāizturas
kā pret varoņiem.
19
00:01:27,462 --> 00:01:30,174
Es vairs nebūšu mugurkauls.
20
00:01:30,174 --> 00:01:34,344
Es būšu priekškauls. Un zini ko?
21
00:01:34,344 --> 00:01:36,680
Es aizeju!
22
00:01:37,806 --> 00:01:39,266
Un zinu, ko tu teiksi.
23
00:01:39,266 --> 00:01:43,270
Tu teiksi, ka vajag iesniegt atlūgumu
un paziņot divas nedēļas iepriekš.
24
00:01:43,770 --> 00:01:47,274
{\an8}Te būs mans atlūgums.
25
00:01:47,274 --> 00:01:48,358
{\an8}ŠERIFS
26
00:01:48,358 --> 00:01:50,235
Man vajadzēs, lai pabeidz maiņu.
27
00:01:50,235 --> 00:01:51,320
Nē.
28
00:01:52,654 --> 00:01:56,283
Man vajadzēs, lai pabeidzu maiņu.
29
00:01:56,283 --> 00:02:00,871
DĪRFĪLDAS LEDUS ARĒNA
SLIDO NO NELAIMĒM PROM!
30
00:02:19,598 --> 00:02:20,599
Tēt?
31
00:02:21,767 --> 00:02:23,977
Kāds laikam nozadzis ēdamistabas galdu.
32
00:02:25,187 --> 00:02:26,271
Sveiciens, partner!
33
00:02:26,271 --> 00:02:28,649
Jā, tu droši vien prātoji,
kas tas par troksni,
34
00:02:28,649 --> 00:02:30,192
kad naktī strādāju ar motorzāģi.
35
00:02:30,192 --> 00:02:31,818
Es sapratu, ka tas ir motorzāģis,
36
00:02:31,818 --> 00:02:33,820
tikai negribēju noskaidrot, ko tu dari.
37
00:02:33,820 --> 00:02:36,073
Es taisīju Kovaka bāru.
38
00:02:36,615 --> 00:02:40,619
Jā, es pārtaisīju šo galdu par bāra leti,
jo mēs tāpat to neizmantojam.
39
00:02:40,619 --> 00:02:42,329
Es to galdu izmantoju visu laiku.
40
00:02:43,413 --> 00:02:44,498
Pie tā es pildu mājasdarbus.
41
00:02:47,417 --> 00:02:49,461
Vai tas ir "šerifa" kartītes dēļ?
42
00:02:49,461 --> 00:02:53,298
Nu, jā un nē.
Man vienmēr paticis Rietumu stils.
43
00:02:53,882 --> 00:02:56,802
Un es vēl nezinu,
ko tā "šerifa" kartīte nozīmē,
44
00:02:56,802 --> 00:02:58,762
bet katram šerifam ir vajadzīgs bārs.
45
00:02:58,762 --> 00:03:00,055
Tāpēc izdomāju sākt ar to.
46
00:03:00,055 --> 00:03:04,351
Vai šerifam vairāk nevajadzētu cietumu?
47
00:03:04,351 --> 00:03:06,061
Varbūt, partner.
48
00:03:06,061 --> 00:03:07,980
Bet nodomāju - kaimiņi skatīsies šķībi,
49
00:03:07,980 --> 00:03:10,524
ja garāžā uzbūvēšu cietumu.
50
00:03:13,527 --> 00:03:15,112
Ja tas tevi iepriecina, tēt...
51
00:03:16,238 --> 00:03:19,449
Lai nu kā, man jāiet. Lai veicas!
52
00:03:20,450 --> 00:03:21,451
Ei, es tā padomāju.
53
00:03:21,451 --> 00:03:23,787
Par to, ka Trīna esot krāpusi Koltonu.
54
00:03:27,749 --> 00:03:28,667
Jā.
55
00:03:28,667 --> 00:03:32,171
Domāju - vai nezini, ar ko viņa krāpa?
56
00:03:34,965 --> 00:03:36,508
Es nezinu.
57
00:03:37,134 --> 00:03:39,678
Droši vien ar kādu no basketbola komandas.
58
00:03:44,474 --> 00:03:45,601
Vari iet, partner.
59
00:04:06,205 --> 00:04:07,539
KARALISKĀ
60
00:04:07,539 --> 00:04:08,749
Čau, Kasa!
61
00:04:09,333 --> 00:04:12,294
{\an8}Neskaties šurp,
ja vien negribi momentā uzbudināties.
62
00:04:13,462 --> 00:04:16,089
{\an8}- Nu jau par vēlu.
- Jā. Uzbudinājies?
63
00:04:16,089 --> 00:04:18,382
- Kāpēc esi to uzvilcis?
- Treneris Īglsons aizgāja
64
00:04:18,382 --> 00:04:20,761
no basketbola komandas,
un uzmini, kurš būs treneris.
65
00:04:20,761 --> 00:04:22,804
Vai treneri parasti valkā
komandas krekliņu?
66
00:04:22,804 --> 00:04:26,350
{\an8}Tas ir no elpojoša auduma,
ja nu man būs jāveic vingrinājumi.
67
00:04:26,350 --> 00:04:28,727
Jā, gribēju būt gatavs.
68
00:04:30,187 --> 00:04:31,939
Kurš ir "mājaspuika"?
69
00:04:31,939 --> 00:04:34,149
{\an8}Nē. Tā ir "mājaspele".
70
00:04:34,858 --> 00:04:36,360
Tas ir Martai.
71
00:04:37,694 --> 00:04:40,739
Cerams, tava mamma neuzzinās,
ka gatavo preces viņas bijušajai.
72
00:04:40,739 --> 00:04:42,533
- Nē.
- Izija būs ārprātā.
73
00:04:42,533 --> 00:04:44,618
Nu, ceru, ka būs. Viņa ir melojusi
74
00:04:44,618 --> 00:04:46,620
- par Martu būtībā visu manu mūžu.
- Jā.
75
00:04:46,620 --> 00:04:49,373
Es tikai cenšos
vērst savu enerģiju uz kaut ko pozitīvu.
76
00:04:50,123 --> 00:04:51,875
Tas ir labi. Par 100 %.
77
00:04:51,875 --> 00:04:54,211
Tieši to es daru ar šo trenera padarīšanu.
78
00:04:54,211 --> 00:04:55,128
Labi.
79
00:04:55,128 --> 00:04:58,799
Nolēmu savu potenciālu mazliet paplašināt.
80
00:04:58,799 --> 00:04:59,925
- Skaidrs.
- Zini,
81
00:04:59,925 --> 00:05:03,220
sākšu iedvesmot bērnus
ne vien klasē, bet arī ārpus tās.
82
00:05:03,220 --> 00:05:04,304
Forši.
83
00:05:04,304 --> 00:05:06,598
- Tiešām forši.
- Jā.
84
00:05:06,598 --> 00:05:09,893
Tavs potenciāls arī ir labs.
Karaliskā. Tas ir lieliski.
85
00:05:10,519 --> 00:05:14,398
Bet skolotājs var
ar savu potenciālu dalīties.
86
00:05:14,398 --> 00:05:16,149
Var to izplatīt starp jauniešiem.
87
00:05:17,609 --> 00:05:20,654
- Kā CPV.
- Nē, ne kā CPV.
88
00:05:21,280 --> 00:05:23,574
Tipiska karaliskā -
skatās uz mums no augšas.
89
00:05:23,574 --> 00:05:26,159
- Tev šortos ir caurums.
- Zinu.
90
00:05:26,159 --> 00:05:28,161
AIZIET, HOOVES!
91
00:05:29,580 --> 00:05:30,581
VARONIS
92
00:05:32,708 --> 00:05:34,084
{\an8}EŅĢELIS
93
00:05:34,084 --> 00:05:38,255
{\an8}Tāpēc vien, ka uz kartītes
ir "gleznotājs", jau uzreiz nav jāglezno.
94
00:05:39,256 --> 00:05:40,841
Vai Koltonam abas bija slinkās acis?
95
00:05:40,841 --> 00:05:43,385
{\an8}Var jau būt,
tikai liekas, ka es to atcerētos.
96
00:05:43,385 --> 00:05:45,429
{\an8}Tas ir tik baigi!
97
00:05:49,224 --> 00:05:51,727
Tu neatbildi uz manām īsziņām.
Esi dusmīgs, vai?
98
00:05:51,727 --> 00:05:52,853
Es neesmu dusmīgs.
99
00:05:52,853 --> 00:05:57,316
Tikai nesaprotu,
kāpēc tētim pateici, ka Koltonu krāpi.
100
00:05:57,316 --> 00:05:58,734
Gribēju, lai viņš jūtas labāk.
101
00:05:58,734 --> 00:06:01,570
Viņš bija ieciklējies uz to,
ka ir sūdīgs tētis.
102
00:06:01,570 --> 00:06:04,698
Kad tu to pateici, viņš visu nakti
palika nomodā, pārtaisot garāžu par bāru.
103
00:06:04,698 --> 00:06:06,825
- Ko?
- Jā, mājās ir trakais ar motorzāģi -
104
00:06:06,825 --> 00:06:07,993
tāda bija sajūta.
105
00:06:08,869 --> 00:06:11,079
Kas būtu,
ja tu būtu pateikusi, ka tas bija ar mani?
106
00:06:11,079 --> 00:06:15,876
Nezinu,
bet būtu baigi interesanti to noskaidrot.
107
00:06:20,214 --> 00:06:21,924
Piedod! Man likās, ka daru, kā tu gribi.
108
00:06:21,924 --> 00:06:24,843
Nekas no tā nav, kā es gribu.
Tas ir pats sliktākais.
109
00:06:24,843 --> 00:06:28,096
Tētis droši vien draudēs man
ar motorzāģi, kad aiziešu mājās.
110
00:06:28,096 --> 00:06:30,557
Man pat nevajadzētu ar tevi tagad runāt.
111
00:06:30,557 --> 00:06:32,142
- Ko?
- Šīs nav īstas attiecības.
112
00:06:32,142 --> 00:06:35,354
Un man tiešām ir grūti izlikties,
ka esam kaut kas...
113
00:06:35,354 --> 00:06:37,356
Vai šis ir tas gleznojums
ar tevi un Koltonu?
114
00:06:37,356 --> 00:06:39,107
Jā. Šis pats ir.
115
00:06:39,107 --> 00:06:41,193
- Jā.
- Ar dvīņiem.
116
00:06:43,904 --> 00:06:46,490
Atvaino!
Zinu, ka teici, ka tev ir grūti izlikties,
117
00:06:46,490 --> 00:06:47,991
bet liekas - mums izdevās labi.
118
00:06:54,039 --> 00:06:57,501
Tā, puiši! Sanākam, sadziedam!
119
00:06:57,501 --> 00:07:00,504
Kā mēs visi zinām, trenera Īglsona te nav,
120
00:07:00,504 --> 00:07:03,173
jo viņam ir neliels krāpšanās skandāls.
121
00:07:03,173 --> 00:07:05,175
- Kā treneris Īglsons krāpās?
- Viņš...
122
00:07:06,009 --> 00:07:08,762
Viņu pieķēra izlaižam no bumbām gaisu.
123
00:07:09,346 --> 00:07:10,681
Tāpēc jā. Diezgan smagi.
124
00:07:10,681 --> 00:07:12,432
- Kā tas mums palīdzētu?
- Nav skaidrs.
125
00:07:12,432 --> 00:07:14,601
Dzirdēju,
ka viņš krāpis sievu ar kādu Vikiju.
126
00:07:14,601 --> 00:07:16,812
Nav tiesa! Nē, tā... Nē.
127
00:07:16,812 --> 00:07:18,438
- Nav tiesa.
- Es tiešām tā dzirdēju.
128
00:07:18,438 --> 00:07:20,315
Nē. Vikija ir tikai draudzene. Nav svar...
129
00:07:20,315 --> 00:07:23,652
Galvenais ir,
ka direktore Peta palūdza mani to pārņemt,
130
00:07:23,652 --> 00:07:25,529
un nedomāju, ka viņa to lūdza tāpēc,
131
00:07:25,529 --> 00:07:28,198
ka es būtu bumbošanās meistars...
132
00:07:29,241 --> 00:07:32,995
Pirmām kārtām esmu skolotājs.
133
00:07:33,912 --> 00:07:35,372
Vai tā būtu vēsture,
134
00:07:35,372 --> 00:07:38,500
dzīves pamatprasmes vai patiešām sports.
135
00:07:38,500 --> 00:07:42,171
Dīrfīldas Hooves, vai gatavi?
136
00:07:42,171 --> 00:07:43,255
Ak vai, nē!
137
00:07:43,255 --> 00:07:47,467
Viņš ir labākais sportists,
kāds šajā pilsētā jebkad bijis.
138
00:07:47,467 --> 00:07:51,430
Viņam ir visskaistākā seja un mati.
139
00:07:51,430 --> 00:07:54,558
Viņš ir jūsu jaunais galvenais treneris.
140
00:07:55,726 --> 00:08:01,815
Džordžo!
141
00:08:04,109 --> 00:08:07,196
Aiziet, puiši! Es jums palīdzēšu.
142
00:08:07,196 --> 00:08:09,531
Kā sviežas, Lielais D? Aiziet, džeki!
143
00:08:09,531 --> 00:08:12,534
Jā, aiziet, puikiņas!
144
00:08:12,534 --> 00:08:15,329
- Aiziet, D! Uztici to man, vecīt!
- Ne...
145
00:08:15,329 --> 00:08:17,039
Aiziet! Jūtos jauki.
146
00:08:17,039 --> 00:08:18,081
Nu velns!
147
00:08:18,081 --> 00:08:21,126
Jūtos te tik labi.
Jūtos kā atgriezies mājās.
148
00:08:21,126 --> 00:08:24,004
Labs izskats, laba sajūta.
Grūti treniņā, viegli spēlē.
149
00:08:24,004 --> 00:08:25,964
Aiziet! Piespēle no krūtīm.
150
00:08:26,673 --> 00:08:28,717
{\an8}Tā, dzīvīgāk, puikas!
151
00:08:28,717 --> 00:08:29,843
{\an8}SUPERZVAIGZNE
152
00:08:29,843 --> 00:08:32,513
{\an8}Varam tev kā palīdzēt, Džordžo?
Mēs grasījāmies sākt treniņu.
153
00:08:32,513 --> 00:08:33,429
{\an8}Beidz, vecīt!
154
00:08:33,429 --> 00:08:35,474
{\an8}- Ko es, tavuprāt, te daru?
- Nezinu, draugs.
155
00:08:35,474 --> 00:08:38,268
{\an8}Direktore Peta laikam negribēja
atstāt šo bērnu sapņus
156
00:08:38,268 --> 00:08:40,020
{\an8}nesportista rokās.
157
00:08:40,020 --> 00:08:41,395
Kāpēc te ir Kovaka kungs?
158
00:08:44,149 --> 00:08:47,819
- Jauki! Bo, nāc šurp!
- Ak kungs... Nē.
159
00:08:53,909 --> 00:08:55,536
Vai direktore piezvanīja arī viņam?
160
00:08:55,536 --> 00:08:57,412
Nē, viņam piezvanīju es.
161
00:08:57,412 --> 00:08:59,289
Kamēr Dastijs deldēja soliņu,
162
00:08:59,289 --> 00:09:02,960
Bo Kovaks bija
Dīrfīldas Hooves saspēles vadītājs,
163
00:09:02,960 --> 00:09:05,337
kad pēdējā klasē mūsu rezultāts bija 3:7.
164
00:09:05,337 --> 00:09:08,298
Bez Bo tas droši vien būtu bijis 1:9.
165
00:09:08,298 --> 00:09:11,760
Tā, es tomēr nevaru pieļaut,
ka pa zāli staigā tādi, kas nav skolotāji.
166
00:09:11,760 --> 00:09:14,012
Nekas.
Nevienam nav jāsauc mani par skolotāju.
167
00:09:14,012 --> 00:09:16,265
- Varat saukt mani par treneri.
- Vareni.
168
00:09:16,265 --> 00:09:17,516
Vai par treneri Šerifu.
169
00:09:17,516 --> 00:09:19,017
Tad mums tagad ir trīs treneri?
170
00:09:19,017 --> 00:09:23,856
Labāk trīs treneri nekā viens,
kurš ir krāpnieks.
171
00:09:25,607 --> 00:09:26,733
Tas ir ārprāts.
172
00:09:28,735 --> 00:09:30,195
Tas ir skarbi.
173
00:09:30,195 --> 00:09:33,198
Tik spēcīgi, Bo. Man patīk!
174
00:09:33,198 --> 00:09:35,826
Tā var panākt 3:7, džeki.
175
00:09:35,826 --> 00:09:38,495
Nostājieties aplī
pie soda metienu līnijas! Pastiepsimies!
176
00:09:38,495 --> 00:09:40,622
Kā tad, manī neklausieties!
Esmu tikai skolotājs.
177
00:09:40,622 --> 00:09:44,209
Nē, nav tiesa, D.
Tu esi arī svilpotājs, mīļais.
178
00:09:45,127 --> 00:09:46,378
Man to nevajag. Nevajag.
179
00:09:46,378 --> 00:09:51,300
Klau, ja neiebilsti,
es gribētu tos puikas kārtīgi izdricelēt.
180
00:09:51,300 --> 00:09:53,218
Pārbaudīt viņu mentālo spēku.
181
00:09:53,218 --> 00:09:56,096
Jā, pret to es noteikti iebilstu.
Noteikti iebilstu.
182
00:09:56,096 --> 00:09:58,807
- Skatieties man acīs!
- Noņem to cepuri un esi normāls!
183
00:09:58,807 --> 00:10:00,017
- Esam komanda.
- Labi.
184
00:10:00,601 --> 00:10:01,435
Es esmu normāls.
185
00:10:01,435 --> 00:10:02,519
DŽONSONA UNIVERSĀLVEIKALS
186
00:10:02,519 --> 00:10:05,230
Tie nav vienkārši personalizēti džemperi,
Džonsona kungs.
187
00:10:05,230 --> 00:10:08,984
Jā. Šī ir pilnīgi jauna,
MORPHO iedvesmota preču līnija,
188
00:10:08,984 --> 00:10:11,695
un es dodu jums iespēju
pārdot to pirmajam.
189
00:10:11,695 --> 00:10:14,698
Es nu gan to izmantotu.
190
00:10:14,698 --> 00:10:16,950
Šie ir tikai paraugi,
191
00:10:16,950 --> 00:10:21,580
bet es nopirktu visus šos
MORPHO atslēgu piekariņus.
192
00:10:21,580 --> 00:10:23,624
- Tie ir tik mīlīgi!
- Tik mīlīgi!
193
00:10:23,624 --> 00:10:24,750
Vai tas var būt!
194
00:10:24,750 --> 00:10:27,002
{\an8}Dzīves potenciālu var uzdrukāt
uz bufera uzlīmes?
195
00:10:27,002 --> 00:10:28,086
{\an8}SĒRFERIS
196
00:10:29,171 --> 00:10:30,172
Vai nav forši?
197
00:10:30,172 --> 00:10:31,673
{\an8}- Ļoti forši. Tiešām forši.
- Tiešām.
198
00:10:31,673 --> 00:10:33,550
Vai tos negrib pārdot tava mamma?
199
00:10:34,635 --> 00:10:36,512
{\an8}Loģiskāk būtu pārdot te.
200
00:10:36,512 --> 00:10:40,349
Tas dotu iespēju palielināt
ar to mašīnu saistītos ieņēmumus.
201
00:10:41,099 --> 00:10:42,434
- Nu taču!
- Vispār
202
00:10:42,434 --> 00:10:44,269
es no tās mašīnas neko nepelnu.
203
00:10:44,269 --> 00:10:47,981
Kad cenšos to atvērt, ieslēdzas
signalizācija, un nevaru naudu izņemt.
204
00:10:47,981 --> 00:10:50,817
Redzat? Jums šos vajag, Džonsona kungs.
205
00:10:50,817 --> 00:10:52,236
Nezinu.
206
00:10:53,695 --> 00:10:56,406
Esmu par MORPHO ne mazāk kā citi,
207
00:10:56,406 --> 00:10:58,951
bet ja nu cilvēki zaudē interesi?
208
00:10:58,951 --> 00:11:01,328
Ja nu jaunuma sajūta pāriet?
209
00:11:02,329 --> 00:11:03,664
Runa nav par jaunumu.
210
00:11:03,664 --> 00:11:07,084
Šie jau nav apkrāsoti akmeņi
un briežveidīgi mēsli kā Dārgajā Izijā.
211
00:11:07,584 --> 00:11:11,088
Šie cilvēkiem kaut ko tiešām nozīmē.
212
00:11:11,088 --> 00:11:14,550
Dod viņiem cerību. Un, kad ir...
213
00:11:14,550 --> 00:11:16,593
Kad ir cerība, to nevar atlaist.
214
00:11:17,761 --> 00:11:20,055
- Tā, sākas. Atvainojos.
- Ak vai! Sākas.
215
00:11:20,055 --> 00:11:23,058
- Man tas jāpieraksta.
- Nez kā... Kur tad tu rakstīsi?
216
00:11:23,058 --> 00:11:26,311
Kaut man būtu
burvīga piezīmju grāmatiņa!
217
00:11:26,937 --> 00:11:28,480
Vai nav jauki?
218
00:11:28,480 --> 00:11:30,065
{\an8}Man bija "stāstniece",
219
00:11:30,065 --> 00:11:34,278
{\an8}tāpēc es staigāju Kasai līdzi.
Esmu tāda kā karaliskā biogrāfe.
220
00:11:34,278 --> 00:11:37,447
Un patiešām - kas tik viņai neienāk prātā!
221
00:11:37,447 --> 00:11:38,824
Ko tu teici, Kasa?
222
00:11:38,824 --> 00:11:41,952
- Tas ir kas vairāk par to, ko teicu.
- Taisnība.
223
00:11:43,871 --> 00:11:44,955
Tas ir tas, kam ticu.
224
00:11:45,914 --> 00:11:48,458
Džonsona kungs, es negribu,
lai šīs pilsētas jauniešiem
225
00:11:48,458 --> 00:11:52,045
augot nebūtu nekā cita, ko gaidīt,
kā Briežu svētki un basketbola spēle.
226
00:11:52,045 --> 00:11:54,548
Ir laiks ieguldīt naudu sapņos.
227
00:11:55,340 --> 00:11:58,719
Bet nē - pasakiet jūs!
228
00:12:00,846 --> 00:12:02,014
{\an8}BURVJU MĀKSLINIEKS
229
00:12:02,014 --> 00:12:04,308
{\an8}Vai šis jums šķiet jaunums?
230
00:12:08,729 --> 00:12:09,897
Piesedz te!
231
00:12:09,897 --> 00:12:12,983
Rullējam! Aiziet!
232
00:12:12,983 --> 00:12:17,029
- Mamma mia! Kas notiek, 25.?
- Domāju - jūs atkal mēģināsiet danku.
233
00:12:17,029 --> 00:12:20,073
Tagad tu par to varēsi domāt,
sēžot uz sola.
234
00:12:20,073 --> 00:12:22,743
- Aksels nesēž uz sola.
- Prom! Rullējam!
235
00:12:22,743 --> 00:12:23,827
- Stulbais...
- Aiziet!
236
00:12:23,827 --> 00:12:25,370
- ...kotlešrijējs!
- Ir labi.
237
00:12:25,370 --> 00:12:26,455
Sanākam!
238
00:12:28,957 --> 00:12:29,958
Aplī!
239
00:12:29,958 --> 00:12:31,251
Kā iet, Aksel?
240
00:12:32,377 --> 00:12:33,587
Kāda šogad komanda?
241
00:12:34,379 --> 00:12:35,547
Nav laba, Kovaka kungs.
242
00:12:35,547 --> 00:12:38,258
Un, godīgi sakot,
ir ļoti grūti koncentrēties.
243
00:12:38,258 --> 00:12:40,844
Tā MORPHO mašīna
visus pieaugušos padara dīvainus,
244
00:12:41,386 --> 00:12:43,388
un bez Koltona tāpat jau bija dīvaini.
245
00:12:44,806 --> 00:12:47,935
Zinu, ka jums, puiši, viņa pietrūkst.
Arī man viņa pietrūkst.
246
00:12:50,812 --> 00:12:53,815
{\an8}Bet vienīgais, ko varam,
ir censties viņam par godu uzvarēt spēles.
247
00:12:53,815 --> 00:12:55,234
{\an8}Aizvākt sliktos.
248
00:12:55,234 --> 00:12:57,402
Vai šajā komandā ir kādi slikti puiši?
249
00:12:58,237 --> 00:12:59,571
Kādi, kam neuzticies?
250
00:13:00,155 --> 00:13:01,823
{\an8}- Nu, spēlē?
- Jā.
251
00:13:01,823 --> 00:13:05,827
Vai kādam uzmanību novērš kas cits?
252
00:13:06,995 --> 00:13:11,917
{\an8}Manā jaunībā tās visbiežāk bija meitenes,
tas ir, sieviešu dzimuma pārstāves.
253
00:13:11,917 --> 00:13:13,961
{\an8}Vai kāds no šiem puišiem iet uz randiņiem?
254
00:13:14,461 --> 00:13:18,674
{\an8}Un kuru no viņiem
varētu uzskatīt par pievilcīgāko?
255
00:13:19,842 --> 00:13:22,094
Bo, tas ir pilnīgi nepieņemami.
256
00:13:22,594 --> 00:13:24,513
Ei, puikas nevar uzvarēt,
ja nekoncentrējas.
257
00:13:24,513 --> 00:13:29,560
Es tikai Akselam prasu, kurš no puišiem
ir populārs starp meitenēm.
258
00:13:31,687 --> 00:13:33,772
Vai pat starp citu puišu meitenēm.
259
00:13:35,107 --> 00:13:36,692
- Varbūt Takers.
- Tiešām?
260
00:13:36,692 --> 00:13:38,151
Tas puisis?
261
00:13:38,652 --> 00:13:41,697
{\an8}Viņš nav pat uz pusi tik foršs kā Koltons.
Saki - viņš tiek pie seksa?
262
00:13:41,697 --> 00:13:42,823
{\an8}Nu tā.
263
00:13:43,866 --> 00:13:44,908
{\an8}Treniņš galā.
264
00:13:47,536 --> 00:13:50,163
Bo! Beidz, vecīt!
265
00:13:50,163 --> 00:13:53,083
Robežas. Mēs esam viņu priekšnieki.
266
00:13:53,083 --> 00:13:55,335
Esam viņu skolotāji un treneri.
267
00:13:56,253 --> 00:13:58,213
Mums ir jārāda piemērs.
268
00:13:58,213 --> 00:14:02,634
{\an8}Vecīt, redzēji to Fakeru?
Tam gan ir musīši!
269
00:14:02,634 --> 00:14:04,928
Varu derēt, ka skuķi viņam pakaļ skrien.
270
00:14:04,928 --> 00:14:08,223
Tā, viņu sauc Takers,
un nav pareizi, ka tu tā runā, Džordžo.
271
00:14:08,223 --> 00:14:09,766
{\an8}Tiešām? Es viņu saucu par Fakeru.
272
00:14:09,766 --> 00:14:11,268
{\an8}- Domāju, ka iesauka.
- Vai tu...
273
00:14:11,268 --> 00:14:12,853
{\an8}Kā tu zini, ka viņam veicas ar dāmām?
274
00:14:12,853 --> 00:14:15,355
{\an8}Redzu,
kā viņš restorānā flirtē ar viesmīlēm.
275
00:14:15,355 --> 00:14:17,024
Restorānā strādā mana meita.
276
00:14:17,024 --> 00:14:19,151
Jā, D.
Restorānā strādā daudzu cilvēku meitas,
277
00:14:19,151 --> 00:14:20,319
un visas saka to pašu.
278
00:14:20,319 --> 00:14:23,155
{\an8}Fakers ir kā Džordžo jaunībā,
un viņš varētu dabūt.
279
00:14:23,155 --> 00:14:25,407
{\an8}Tā, liksim punktu, draugi!
280
00:14:26,408 --> 00:14:29,661
Nāciet atkal rīt! Cerams,
būs kāda skaidrība par komandas vadību.
281
00:14:30,454 --> 00:14:33,540
Kas par steigu?
Neizjauksim labo noskaņojumu!
282
00:14:33,540 --> 00:14:36,168
Mēs varētu doties uz manu bāru
un saliedēt komandu.
283
00:14:36,168 --> 00:14:38,003
- Tā nešķiet laba doma.
- Mēs visi?
284
00:14:38,003 --> 00:14:41,507
Jā, vecīt! Koltona draugi jau nu noteikti.
285
00:14:41,507 --> 00:14:42,883
Taker, tu piedalies?
286
00:14:42,883 --> 00:14:44,009
Izklausās labi.
287
00:14:44,009 --> 00:14:47,846
Jauki, Faker. Es noteikti piedalos.
288
00:14:47,846 --> 00:14:50,807
D, ja tev jāpaliek
un jātrenējas svilpšanā...
289
00:14:50,807 --> 00:14:52,559
Nē.
290
00:14:52,559 --> 00:14:55,354
Es braukšu. Gribu būt drošs,
ka tur būs vismaz viens pieaugušais.
291
00:14:57,773 --> 00:15:00,275
Vai kādam bagāžniekā
neatradīsies vieta manam skūterim?
292
00:15:10,953 --> 00:15:12,371
Vai nezini, kur stāv māls?
293
00:15:12,996 --> 00:15:13,997
Tur.
294
00:15:14,665 --> 00:15:15,666
Forši.
295
00:15:16,708 --> 00:15:21,421
Vai atceries, kad teicu,
ka negribu būt ar tevi kopā, jo tu sēro?
296
00:15:22,673 --> 00:15:23,924
Atvaino, ka tā pateicu.
297
00:15:24,591 --> 00:15:27,719
Dažreiz es sarunāju muļķības.
298
00:15:28,428 --> 00:15:32,683
Un, lai tu zinātu, Meganas ballīte
bija diezgan stulba. Un garlaicīga.
299
00:15:33,559 --> 00:15:38,397
Nu, lai tu zinātu, stulbais
un garlaicīgais man pašlaik patīk.
300
00:15:41,149 --> 00:15:45,320
Dzirdēju - Kails esot pametis Meganu,
jo viņa dabūjusi potenciālu "sekretāre".
301
00:15:45,320 --> 00:15:48,782
Man tas liekas garām.
Viņa varētu būt valsts sekretāre.
302
00:15:48,782 --> 00:15:50,200
Zinu, bet acīmredzot
303
00:15:50,200 --> 00:15:54,913
viņa kapos uzreiz satusēja ar
Metu Reindersu, un viņam ir "slavenais".
304
00:15:56,999 --> 00:16:00,460
Ei, redzēju, ka pirmīt pie
sienas gleznojuma sarunājies ar Džeikobu.
305
00:16:01,211 --> 00:16:03,839
Vai jūs esat kopā vai...
306
00:16:05,883 --> 00:16:06,800
Ne gluži.
307
00:16:06,800 --> 00:16:09,595
Mēs kādreiz parunājam par Koltonu,
bet neko vairāk.
308
00:16:09,595 --> 00:16:12,222
Nezini, vai viņš grib draudzeni?
309
00:16:15,017 --> 00:16:21,106
Jā. Es domāju, ka viņš grib kādu,
ar ko iet uz randiņiem,
310
00:16:21,899 --> 00:16:24,151
- sadoties rokās...
- Tātad draudzeni?
311
00:16:25,152 --> 00:16:26,695
Varbūt man viņu kaut kur uzaicināt?
312
00:16:30,616 --> 00:16:31,617
Kāpēc ne?
313
00:16:42,544 --> 00:16:45,631
Neesiet pārsteigti,
ja jūtaties kā aizceļojuši atpakaļ laikā
314
00:16:45,631 --> 00:16:47,090
uz Mežonīgajiem rietumiem, puiši.
315
00:16:48,133 --> 00:16:50,594
Uzbūvēju to visu pats pāris dienās.
316
00:16:50,594 --> 00:16:56,350
Pamatā tas ir priedes saplāksnis,
bet šī bāra lete ir no ozola masīvkoka.
317
00:16:56,975 --> 00:16:58,560
Jums jau gan, puiši, vienalga.
318
00:16:58,560 --> 00:17:01,104
Droši vien pat dienu savā mūžā
neesat strādājuši roku darbu.
319
00:17:01,104 --> 00:17:04,066
Vispār man liekas, ka tā ir kļava.
320
00:17:04,066 --> 00:17:06,652
Jā, redzat šķiedras rakstu? Taisns.
321
00:17:06,652 --> 00:17:09,946
Un te, ja ieskatās, var redzēt,
ka veidojas minerālu svītras.
322
00:17:09,946 --> 00:17:12,199
Nē! Tas ir ozols.
323
00:17:15,786 --> 00:17:16,787
Lai vai kā.
324
00:17:17,371 --> 00:17:18,872
Jūsu paaudze neuzauga ar kovbojiem,
325
00:17:18,872 --> 00:17:22,166
bet mūsu tēti ar kovboju lietām
bija pārņemti, vai ne?
326
00:17:22,166 --> 00:17:26,088
Jā. Īrijā bija
vieni vienīgi kovboji un aitusuņi.
327
00:17:26,088 --> 00:17:28,632
Man būtu jāprasa tētim,
bet viņš pārcēlās atpakaļ uz Puertoriko
328
00:17:28,632 --> 00:17:29,883
un mēs nerunājam.
329
00:17:29,883 --> 00:17:31,635
Pag, tavs tētis nav itālis?
330
00:17:31,635 --> 00:17:34,304
- Nē, mans patēvs ir itālis.
- Tad tu nemaz neesi itālis?
331
00:17:34,304 --> 00:17:36,473
Vai zināt, kāpēc tos sauc
par Mežonīgajiem rietumiem?
332
00:17:36,473 --> 00:17:40,143
Tāpēc, ka tolaik vīri
likumu un kārtību ņēma savās rokās.
333
00:17:42,104 --> 00:17:43,647
Ei, kas tas?
334
00:17:44,940 --> 00:17:48,735
Tas mums palīdzēja
nošķirt vīrus no puikām.
335
00:17:49,486 --> 00:17:51,405
Tas kādreiz bija Džonsona kunga veikalā.
336
00:17:52,281 --> 00:17:56,451
Es vienīgais uzsitu līdz Stiprajam puikam,
tāpēc Džonsona kungs ļāva man to paņemt.
337
00:17:57,035 --> 00:17:58,620
Kā tas darbojas? Pa to jāuzsit?
338
00:18:00,289 --> 00:18:01,290
{\an8}STIPRAIS PUIKA
339
00:18:02,833 --> 00:18:04,126
Malacis, Faker!
340
00:18:04,126 --> 00:18:05,460
Tas bija viegli.
341
00:18:06,211 --> 00:18:09,339
Tas tāpēc, ka to nedari pareizi, Taker.
342
00:18:09,840 --> 00:18:12,050
Tu kusties nepareizi. Ir jāsit, kā vajag.
343
00:18:12,050 --> 00:18:15,262
Visur jau nevar krāpties.
344
00:18:15,262 --> 00:18:16,346
Skaties!
345
00:18:24,980 --> 00:18:26,815
Ja esi tik stiprs, nāc pamēģini!
346
00:18:26,815 --> 00:18:28,233
Nē. Es nesmējos par tevi.
347
00:18:28,233 --> 00:18:30,027
Vienkārši tas verķis - tik vecmodīgs.
348
00:18:30,027 --> 00:18:33,197
Nu, klau! Jāsit pa maisu,
lai pierādītu, ka esi vecis?
349
00:18:33,197 --> 00:18:34,448
Vai mēs kādi alu cilvēki?
350
00:18:35,032 --> 00:18:37,784
Alu cilvēkiem varam pateikties
par daudz ko, kas mums tagad ir.
351
00:18:37,784 --> 00:18:44,291
- Atkārto vēsturi, skolotāj! Ritenis...
- Dīvains jautājums, par ko strīdēties.
352
00:18:44,291 --> 00:18:46,793
Ko tu teici, D? Manu uzmanību novērsa
353
00:18:46,793 --> 00:18:48,378
- tava milzu vagīna.
- Kas te notiek?
354
00:18:48,378 --> 00:18:50,130
Nezinu, bet...
355
00:18:50,130 --> 00:18:52,132
izskatās, ka tavs tētis mani necieš.
356
00:18:52,132 --> 00:18:54,718
- Ko tas nozīmē?
- ...alu sievietes.
357
00:18:54,718 --> 00:18:56,678
- Ko? Nē, es nē. Novāc...
- Velns!
358
00:18:56,678 --> 00:18:58,639
...savu roku no manas vagī... Man nav vagīnas!
359
00:18:58,639 --> 00:18:59,598
Piedod!
360
00:18:59,598 --> 00:19:01,808
Es to varu. Ja es gribētu... Labi, izdarīšu.
361
00:19:01,808 --> 00:19:03,185
Esi sīkais? Vai...
362
00:19:03,185 --> 00:19:04,978
- Es neesmu sīkais!
- Nē?
363
00:19:08,065 --> 00:19:10,901
- Bums!
- Ei, nav slikti.
364
00:19:10,901 --> 00:19:11,944
Augšā! Nē.
365
00:19:11,944 --> 00:19:13,070
- Nav slikti.
- Lielais puika!
366
00:19:13,070 --> 00:19:15,030
Labi. Tava kārta, superzvaigzne.
367
00:19:15,030 --> 00:19:17,282
Jā, es to izdarītu, bet tava mamma neļauj.
368
00:19:17,282 --> 00:19:19,201
- Ak tā. Nu, beidz!
- Nē, nopietni.
369
00:19:19,201 --> 00:19:22,162
Tava mamma ir mana ārste.
Viņa teica, lai nesaasinu savu traumu.
370
00:19:22,162 --> 00:19:23,455
Ak tā.
371
00:19:23,455 --> 00:19:24,581
Kad mēs kniebāmies!
372
00:19:26,959 --> 00:19:28,502
- Apspēlēju!
- Viņš izdrāza tavu mammu?
373
00:19:28,502 --> 00:19:30,671
Nē. Kad bijām tīņi,
viņa reiz nosauca viņu par smuku.
374
00:19:30,671 --> 00:19:32,256
- Nu man tas jāklausās.
- Varu iet?
375
00:19:32,256 --> 00:19:33,674
Nē, pagaidi, Aksel!
376
00:19:33,674 --> 00:19:36,927
Gribu redzēt, kā Taks sit vēlreiz.
377
00:19:37,511 --> 00:19:39,680
Un šoreiz bez krāpšanās.
378
00:19:39,680 --> 00:19:40,764
Labi.
379
00:19:42,099 --> 00:19:43,225
Tev ir kas ēdams?
380
00:19:44,059 --> 00:19:45,435
Jā.
381
00:19:46,854 --> 00:19:47,980
Lielais, stiprais puika!
382
00:19:52,985 --> 00:19:54,319
Tā. "Karaliskie.
383
00:19:54,319 --> 00:19:59,116
Veiksmīgākie, slavenākie vai
visaugstāk vērtētie kādas grupas locekļi."
384
00:19:59,116 --> 00:20:01,326
- Redzi?
- Vai nekas nav teikts par karaļiem,
385
00:20:01,326 --> 00:20:02,411
karalienēm un tā?
386
00:20:02,411 --> 00:20:04,079
Nē, šajā daļā ne.
387
00:20:04,079 --> 00:20:08,292
Domāju, ka tas nozīmē -
cilvēks, ko visi apbrīno
388
00:20:08,292 --> 00:20:10,544
un kas iet pa priekšu.
389
00:20:10,544 --> 00:20:12,171
Un tāda tu esi.
390
00:20:12,171 --> 00:20:15,090
Un tāda tu vari būt
šīs pilsētas iedzīvotājiem.
391
00:20:15,090 --> 00:20:17,634
Paskat! Es to pierakstīju, kad tu runāji.
392
00:20:18,302 --> 00:20:20,220
"Dīrfīldas Diāna".
393
00:20:20,220 --> 00:20:22,389
- Tā Diāna?
- Tā Diāna. Dīrfīldas Diāna.
394
00:20:22,389 --> 00:20:23,849
Labdien!
395
00:20:23,849 --> 00:20:26,268
- Ak dievs! Meitenes.
- Sveika, mamm!
396
00:20:26,268 --> 00:20:27,394
- Sveika, Nata!
- Čau!
397
00:20:27,394 --> 00:20:30,147
Ei! Nezinājām, ka jūs atkal esat kopā.
398
00:20:30,147 --> 00:20:31,315
Cik jauki!
399
00:20:31,315 --> 00:20:33,025
Tik jauki!
400
00:20:33,025 --> 00:20:36,486
Ei, vai gribat, lai pagatavoju
načo ar picas spilventiņiem
401
00:20:36,486 --> 00:20:37,738
un tomātu salsu?
402
00:20:38,614 --> 00:20:40,908
Jā, es vispār nevaru palikt.
403
00:20:40,908 --> 00:20:43,535
Man jāgatavojas
rītdienas lielajam kontroldarbam.
404
00:20:43,535 --> 00:20:45,370
Vai vari mani aizvest?
405
00:20:45,370 --> 00:20:46,288
Labi. Bet pag!
406
00:20:46,288 --> 00:20:49,249
Tavai mammai nupat radās
tik daudz superīgu ideju,
407
00:20:49,249 --> 00:20:51,168
un gribu dzirdēt jūsu domas.
408
00:20:51,168 --> 00:20:53,045
Trīna, par ko tu gribi kļūt, kad izaugsi?
409
00:20:53,045 --> 00:20:56,673
Noteikti būšu bezdarbniece,
ja neizmācīšos uz to kontroldarbu.
410
00:20:58,300 --> 00:20:59,510
Jā!
411
00:20:59,510 --> 00:21:01,512
Labi. Tad kā ar tevi, Savanna?
412
00:21:01,512 --> 00:21:03,305
Uz manas kartītes bija "francūziete".
413
00:21:03,305 --> 00:21:05,474
- Tā, tas būtu perfekti. Vai ne?
- Jā.
414
00:21:05,474 --> 00:21:06,975
Perfekti kam?
415
00:21:06,975 --> 00:21:10,646
Kasa domāja, ka varētu
sarīkot līdzekļu vākšanas svinības,
416
00:21:10,646 --> 00:21:14,149
lai palīdzētu Dīrfīldas jauniešiem
īstenot savu potenciālu.
417
00:21:14,149 --> 00:21:16,026
Un es par to rakstīšu savā Digest.
418
00:21:16,026 --> 00:21:17,361
Svinības?
419
00:21:17,361 --> 00:21:19,238
Vai tikai līdzekļu vākšana.
420
00:21:19,238 --> 00:21:23,033
Doma ir savākt naudu, lai tādi cilvēki
kā Savanna varētu aizbraukt uz Franciju
421
00:21:23,033 --> 00:21:25,994
vai iemācīties franču valodu,
vai ko nu "francūziete" nozīmē tev.
422
00:21:25,994 --> 00:21:27,246
Ū-la-lā!
423
00:21:27,246 --> 00:21:29,373
Nu, es pati... Es izvēlētos ceļojumu.
424
00:21:29,373 --> 00:21:32,251
Aizbrauktu uz Franciju,
jo es studēju Itālijā.
425
00:21:32,251 --> 00:21:34,545
- Labākie trīs mēneši mūžā. Jā.
- Viņas mūžā. Jā.
426
00:21:35,963 --> 00:21:39,132
Neskaitot visus tos mēnešus,
ko esmu pavadījusi ar Trīnu.
427
00:21:39,800 --> 00:21:40,843
Vienreizīgi izlocījies.
428
00:21:42,761 --> 00:21:47,057
Kopš dabūju "meteorologu", vecāki
gaida, ka manī atraisīsies ģenialitāte.
429
00:21:47,724 --> 00:21:49,726
Un, tā kā pusbrālis Zanders
ir pilnīgs ņerga,
430
00:21:49,726 --> 00:21:52,145
kas joprojām strādā pie Džordžo,
nedrīkstu salaist dēlī.
431
00:21:52,145 --> 00:21:55,148
Liekas, ka visi mūsu vecāki
savu pusmūža krīzi projicē uz mums.
432
00:21:55,148 --> 00:21:57,025
Mans tētis mani ignorē.
433
00:21:57,025 --> 00:21:59,570
Liekas - viņš grib tikai fotografēt kokus
434
00:21:59,570 --> 00:22:01,363
un tusēt ar savu draudzeni Havaju.
435
00:22:01,363 --> 00:22:03,907
Džeik, es saprotu, kāpēc negribēji,
lai citi zina par "varoni".
436
00:22:03,907 --> 00:22:05,993
No tevis jau tāpat gaida,
ka dzīvosi par godu Koltonam.
437
00:22:05,993 --> 00:22:08,495
Tu esi viņa dvīņubrālis.
Tas ir kā dzīvot par diviem.
438
00:22:08,495 --> 00:22:09,413
Jā.
439
00:22:09,413 --> 00:22:11,373
Un tavs tētis...
440
00:22:11,373 --> 00:22:12,332
nejūtas labi.
441
00:22:12,332 --> 00:22:14,960
Koltons vienīgais
basīti spēlēja koledžas līmenī.
442
00:22:14,960 --> 00:22:17,504
Un nu, kad zinām, ka mums nav potenciāla...
443
00:22:18,046 --> 00:22:19,047
Kāda jēga?
444
00:22:19,047 --> 00:22:20,966
Jā, bet arī tas ir spiediens, ja?
445
00:22:20,966 --> 00:22:22,676
Ka visam vienmēr vajag jēgu.
446
00:22:22,676 --> 00:22:24,344
Tev pasaka - tu kaut kas būsi.
447
00:22:24,344 --> 00:22:27,139
Nu tev ir jādara tas un tas, un tas,
un tāda būs tava dzīve.
448
00:22:27,139 --> 00:22:31,143
Tieši tā. Mani vecāki tā izdarīja,
un paskat, cik viņi tagad ir bēdīgi.
449
00:22:31,143 --> 00:22:33,604
Es negribu zināt, kam man ir jābūt.
450
00:22:33,604 --> 00:22:37,316
Es gribu turpināt darīt to,
kas man patīk un mani iepriecina, un...
451
00:22:37,316 --> 00:22:38,901
Velns, nezinu. Varbūt tas ir naivi.
452
00:22:38,901 --> 00:22:42,988
Tā ir privilēģija.
Klau, es piekrītu, bet dažiem cilvēkiem
453
00:22:42,988 --> 00:22:45,032
tas ir sapnis - uzzināt, kas viņi būs.
454
00:22:45,032 --> 00:22:48,744
Mēs tikai runājam par savām problēmām,
kamēr Džekam jāpiedzīvo daudz kas smagāks.
455
00:22:48,744 --> 00:22:50,162
Nē, es saprotu.
456
00:22:50,996 --> 00:22:53,957
Jums liekas,
ka jums ir tiesības gribēt būt laimīgiem.
457
00:22:53,957 --> 00:22:55,209
Jā.
458
00:22:55,209 --> 00:22:56,877
Bet mēs esam vidusskolā.
459
00:22:56,877 --> 00:22:59,755
Tik smagi nevajadzētu būt.
460
00:23:00,714 --> 00:23:01,715
Priekā!
461
00:23:05,677 --> 00:23:07,137
Tā, es - nākamais.
462
00:23:09,806 --> 00:23:11,433
Nē!
463
00:23:12,100 --> 00:23:13,936
Domāju - vajadzētu beigt, Kovaka kungs.
464
00:23:13,936 --> 00:23:17,648
Nu nē. Šī spēle nebūs galā, kamēr viens
no mums neuzsitīs līdz Stiprajam puikam.
465
00:23:17,648 --> 00:23:19,691
- Kurš grib šotiņu?
- Džordžo, beidz!
466
00:23:19,691 --> 00:23:21,610
Mēs nedrīkstam dzert,
kad apkārt ir skolēni.
467
00:23:21,610 --> 00:23:24,780
Jā. Es aizmirsu.
Dastijs nepanes neko stipru.
468
00:23:25,864 --> 00:23:29,243
Atkal stāsts par Kasas
pikantajiem spārniņiem, ko, sīkais?
469
00:23:38,335 --> 00:23:39,962
- Aiziet!
- Par to es runāju!
470
00:23:39,962 --> 00:23:41,171
Man dubulto!
471
00:23:41,755 --> 00:23:43,006
Runājot par pikanto, D,
472
00:23:43,006 --> 00:23:45,759
jūs ar Kasu esot pavadījuši nakti
Kreisējošā kruīza viesnīcā.
473
00:23:45,759 --> 00:23:48,595
- Kur tu to dzirdēji?
- Saņēmu īsziņu no trenera Īglsona.
474
00:23:48,595 --> 00:23:51,807
Un es satraucos, jo viņš rakstīja,
ka redzējis Kasu gaitenī raudam.
475
00:23:51,807 --> 00:23:53,767
Jā, varbūt trenerim Īglsonam nevajadzētu
476
00:23:53,767 --> 00:23:56,019
tenkot par citu attiecībām. Kā būtu ar to?
477
00:23:56,019 --> 00:23:58,689
Tikai mieru, lielais! Uzsmaidi!
478
00:23:58,689 --> 00:24:01,024
- Visi esam labi draugi.
- Es smaidu. Man viss labi.
479
00:24:01,024 --> 00:24:02,276
Ei, iedzer vēl vienu!
480
00:24:02,276 --> 00:24:03,944
- Izgāz dusmas uz to aprātu!
- Labi.
481
00:24:03,944 --> 00:24:05,863
Ja vajag, veiksmei vari paberzēt Bo galvu.
482
00:24:05,863 --> 00:24:07,531
Beidz, vecais! Neaiztiec cepuri!
483
00:24:07,531 --> 00:24:09,783
Mieru, vecīt!
Arī sīkajam mati kļūst šķidrāki.
484
00:24:10,576 --> 00:24:12,369
Visiem jau nevar būt šīs krāšņās lokas,
485
00:24:12,369 --> 00:24:14,788
caur kurām
sievietēm tā patīk izlaist pirkstus.
486
00:24:16,373 --> 00:24:18,917
Beidz runāt par saviem matiem! Izbeidz!
487
00:24:18,917 --> 00:24:22,129
Beidz runāt!
Neviens negrib runāt par taviem matiem.
488
00:24:22,129 --> 00:24:24,631
Stulbais pat ne itāli, mazais...
489
00:24:24,631 --> 00:24:26,592
- Aiziet!
- Jā, bliez!
490
00:24:31,763 --> 00:24:32,723
Man...
491
00:24:32,723 --> 00:24:35,976
Man ir sajūta, ka tev mana
līdzekļu vākšanas ideja šķiet tizla.
492
00:24:35,976 --> 00:24:37,477
Es nedomāju, ka tizla.
493
00:24:37,477 --> 00:24:39,479
Es tikai nesaprotu, kāpēc tam jābūt
494
00:24:39,479 --> 00:24:41,648
lielam pasākumam ar tevi centrā.
495
00:24:42,482 --> 00:24:45,777
Es nebūšu centrā.
496
00:24:47,196 --> 00:24:50,157
Un ja nu kādam ir slikts potenciāls?
497
00:24:50,157 --> 00:24:51,700
Tad viņš atbalstu nav pelnījis?
498
00:24:52,409 --> 00:24:56,663
Es nezinu nevienu ar sliktu potenciālu.
Tu zini kādu ar sliktu potenciālu?
499
00:25:01,043 --> 00:25:02,461
Tā, acumirkli!
500
00:25:02,461 --> 00:25:04,838
No Džordžo. Kasij, atbrauc pie Bo!
501
00:25:04,838 --> 00:25:07,007
Dastijs ir pilnā.
Nevajadzētu braukt mājās ar skūteri.
502
00:25:07,007 --> 00:25:08,342
Tā. Nu labi.
503
00:25:08,342 --> 00:25:12,054
Velosipēda emodži.
Apreibušas sejas emodži. Zārka emodži.
504
00:25:15,182 --> 00:25:16,183
Aiziet!
505
00:25:16,183 --> 00:25:17,267
Nu taču!
506
00:25:18,435 --> 00:25:20,395
- Tūlīt atgriezīšos.
- Labi.
507
00:25:31,615 --> 00:25:34,284
- Sveiks!
- Sveika! Mans tētis tevi redzēja?
508
00:25:34,284 --> 00:25:38,121
Nē, bet mani vecāki ir ārā,
tāpēc man tūlīt būs jāiet.
509
00:25:38,121 --> 00:25:39,248
Nu labi.
510
00:25:41,083 --> 00:25:43,585
Man nepatīk,
ka mēs ar tevi tagad esam bēdīgi,
511
00:25:43,585 --> 00:25:46,713
un man nepatīk tā sajūta,
ka varbūt tu būtu laimīgāks,
512
00:25:46,713 --> 00:25:48,507
ja satiktos burtiski ar jebkuru citu.
513
00:25:48,507 --> 00:25:51,593
- Trīna!
- Bet es nevaru iedomāties variantu,
514
00:25:51,593 --> 00:25:54,429
kā mums abiem
jebkad varētu sanākt kas normāls. Tu vari?
515
00:25:56,515 --> 00:25:58,100
Varbūt, esot kopā,
516
00:25:58,100 --> 00:26:00,185
mēs ar tevi tikai viens otram atgādinām
517
00:26:00,185 --> 00:26:02,104
par to briesmīgo, ko izdarījām,
518
00:26:02,104 --> 00:26:06,692
un tu vienmēr jutīsies kā krāpnieks,
un es vienmēr būšu mele.
519
00:26:06,692 --> 00:26:08,360
- Nav tiesa.
- Tiešām?
520
00:26:10,237 --> 00:26:14,449
Pasaki to tai mašīnai un tiem pilsētā,
kuri tic visam, ko tā saka.
521
00:26:19,872 --> 00:26:20,873
Skaidrs.
522
00:26:22,332 --> 00:26:24,168
Tad paņem vienu tukšo kartīti!
523
00:26:24,168 --> 00:26:26,837
Zinu, ka tagad centies izdarīt ko jauku,
524
00:26:26,837 --> 00:26:29,756
bet būtībā tu saki,
ka man nav nekāda potenciāla.
525
00:26:31,466 --> 00:26:32,467
Nē.
526
00:26:36,263 --> 00:26:38,557
Es saku, ka vari būt, kas vien gribi.
527
00:26:49,193 --> 00:26:52,529
- Nē! Nesanāk, vecīt!
- Atvaino, ka tev zvanīju.
528
00:26:52,529 --> 00:26:55,115
Godīgi sakot, biju uztraucies par D.
529
00:26:55,115 --> 00:26:57,618
Dzeršana skolēnu priekšā...
530
00:26:57,618 --> 00:27:00,871
Sveika, Kasa! Es ti...
Nē, es esmu gatavs braukt.
531
00:27:00,871 --> 00:27:02,706
Ja vien negribi iedzert, pirms braucam.
532
00:27:02,706 --> 00:27:04,708
- Nē.
- Nē, tev ir citāds noskaņojums.
533
00:27:04,708 --> 00:27:06,960
Labi, es tikai... Es būšu mašīnā.
534
00:27:06,960 --> 00:27:08,337
Esi gan!
535
00:27:08,337 --> 00:27:11,089
- Kur ir mans skūteris?
- Arī es par viņu uztraucos,
536
00:27:12,841 --> 00:27:14,176
bet nevaru tam tagad pievērsties.
537
00:27:14,176 --> 00:27:16,637
Esmu aizņemta ar daudz ko citu. Vispār es...
538
00:27:17,179 --> 00:27:20,641
Es organizēju līdzekļu vākšanas svinības
jeb potenciāla pasākumu.
539
00:27:21,141 --> 00:27:24,686
Un domāju - ja man vajadzēs telpas...
540
00:27:24,686 --> 00:27:26,772
Jā. Noteikti. Jā. Atbilde ir jā.
541
00:27:26,772 --> 00:27:28,607
- Protams, ka var Pie Džordžo.
- Ja?
542
00:27:28,607 --> 00:27:30,776
Un, Kasa, no šī brīža
543
00:27:30,776 --> 00:27:35,280
tā vairs nav potenciāla līdzekļu vākšana.
Tās ir svinības.
544
00:27:38,492 --> 00:27:41,119
Tā jau domāju!
545
00:27:44,915 --> 00:27:46,875
Es zinu, ko tu izdarīji, Faker.
546
00:27:46,875 --> 00:27:48,710
Piedodiet! Es salabošu. Tiešām.
547
00:27:48,710 --> 00:27:50,629
- Ko salabosi?
- Galdu.
548
00:27:51,505 --> 00:27:52,756
Šo.
549
00:28:08,146 --> 00:28:09,857
Nekas, Taker. Ej mājās!
550
00:28:11,567 --> 00:28:12,568
Labi.
551
00:28:44,266 --> 00:28:45,642
Tas biji tu, ja?
552
00:28:49,188 --> 00:28:50,189
Tas ir beidzies.
553
00:29:13,545 --> 00:29:15,964
Te nu bija pozitīvs piemērs!
554
00:31:04,281 --> 00:31:06,408
PĒC M. VOLŠA GRĀMATAS MOTĪVIEM
555
00:32:19,857 --> 00:32:21,859
Tulkojusi Inguna Puķīte