1 00:00:19,937 --> 00:00:21,188 I can't let you smash it. 2 00:00:21,188 --> 00:00:22,731 Who says I was gonna smash it? 3 00:00:23,941 --> 00:00:27,069 You are not in my mind. You don't know what I was gonna do. 4 00:00:27,694 --> 00:00:30,030 And I could ask you, what are you doing in the store 5 00:00:30,030 --> 00:00:32,698 - in the middle of the night? - Okay. I was working. 6 00:00:32,698 --> 00:00:35,369 And then I didn't wanna go home, so I was just hanging out. 7 00:00:35,369 --> 00:00:37,079 I decided to try the machine one more time, 8 00:00:37,079 --> 00:00:39,206 but I accidentally put in the wrong numbers for my Social 9 00:00:39,206 --> 00:00:41,625 and I got the same thing, the same card again. 10 00:00:41,625 --> 00:00:43,710 So I put in the wrong numbers again, different numbers, 11 00:00:43,710 --> 00:00:47,589 and I didn't put my fingerprints on it. I put on my arm and my elbow and my face. 12 00:00:47,589 --> 00:00:50,133 And no matter what I did, every time I got the same thing, 13 00:00:50,133 --> 00:00:53,178 which means it isn't even using the things people think it's using. 14 00:00:53,178 --> 00:00:57,474 Which means this whole thing is more, I don't wanna say magical, but, like-- 15 00:00:57,474 --> 00:00:58,725 Are you high right now? 16 00:00:58,725 --> 00:01:01,562 Of course. Of course I am. 17 00:01:01,562 --> 00:01:05,022 But that doesn't mean it's not true. You can see for yourself. 18 00:01:34,094 --> 00:01:35,512 Is that what you got before? 19 00:01:36,930 --> 00:01:37,973 It's what I am. 20 00:01:38,557 --> 00:01:41,894 I thought you got "Dancer." You're a ghost? 21 00:01:41,894 --> 00:01:43,478 I might as well be. 22 00:01:44,021 --> 00:01:46,398 I'm practically invisible in this town these days. 23 00:01:46,398 --> 00:01:48,233 And you are pretty scary. 24 00:01:50,903 --> 00:01:53,322 Well, if you wanna trade, I'd actually love to be invisible. 25 00:01:53,322 --> 00:01:56,241 - Well, you're invisible to me, dear. - Thanks. High praise. 26 00:01:56,241 --> 00:01:59,119 I mean I won't tell Mr. Johnson you were here. 27 00:02:02,456 --> 00:02:03,457 Thanks. 28 00:02:05,125 --> 00:02:07,544 And I won't tell him you were gonna smash the machine, 29 00:02:08,169 --> 00:02:10,964 especially now that we know about the fingerprints and Socials. 30 00:02:10,964 --> 00:02:12,049 Forget all that. 31 00:02:12,049 --> 00:02:14,384 People who believe will continue to believe, 32 00:02:14,384 --> 00:02:17,471 and the people who don't will just take this as proof it's a scam. 33 00:02:18,138 --> 00:02:19,765 You start telling people that machine doesn't work 34 00:02:19,765 --> 00:02:20,891 the way they think it does, 35 00:02:22,059 --> 00:02:25,896 it's only gonna create more of a divide and put you at the center of it. 36 00:02:26,480 --> 00:02:30,317 Now, what if Mr. Johnson asks about that broken glass? 37 00:02:31,109 --> 00:02:33,487 {\an8}I'll tell him a ghost did it. 38 00:02:34,530 --> 00:02:38,534 {\an8}Seriously, you say anything, and I will beat your ass. 39 00:03:20,325 --> 00:03:21,702 Good afternoon. 40 00:03:21,702 --> 00:03:23,370 Hope I'm not interrupting anything. 41 00:03:23,370 --> 00:03:26,206 I just took a quick break from all of my gallivanting 42 00:03:26,206 --> 00:03:28,250 so that I could come and tell you to go to hell. 43 00:03:28,250 --> 00:03:30,419 Yeah. You've been talking to Trina, 44 00:03:30,419 --> 00:03:35,966 telling her that I've been canoodling with bachelors and playing princess, 45 00:03:35,966 --> 00:03:39,261 as if last night and everything that I've been working so hard towards 46 00:03:39,261 --> 00:03:42,514 has something to do with me. Trying to get attention or something. 47 00:03:45,392 --> 00:03:46,226 Okay. 48 00:03:46,226 --> 00:03:48,729 But I did not ask for that, okay? 49 00:03:48,729 --> 00:03:52,566 I do not want that because I am not you. So you can think what you want, 50 00:03:52,566 --> 00:03:55,360 but I'm not gonna let you lie about me to my daughter 51 00:03:55,360 --> 00:03:59,281 the same way that you have lied about Martha to me. 52 00:04:00,157 --> 00:04:02,910 Yes. Did you really think that we would never talk? 53 00:04:02,910 --> 00:04:05,704 You told me that Martha didn't wanna have kids. 54 00:04:05,704 --> 00:04:08,582 You told me that Martha did not want to have me. 55 00:04:08,582 --> 00:04:12,753 You had me feeling, this entire time, like this has all been my fault. 56 00:04:12,753 --> 00:04:14,046 Have you had lunch? 57 00:04:16,089 --> 00:04:17,673 I'm sorry, what? What? 58 00:04:19,801 --> 00:04:21,845 - Please don't change the subject. - I'm not. 59 00:04:23,013 --> 00:04:25,224 I'd like to take you to lunch so we can talk. 60 00:04:26,308 --> 00:04:27,351 Properly. 61 00:04:29,394 --> 00:04:34,191 Yeah. Treat me to lunch. 62 00:04:39,238 --> 00:04:41,657 You do realize that I made this, right? 63 00:04:42,241 --> 00:04:44,201 I'd rather have an antler shoved up my ass 64 00:04:44,201 --> 00:04:47,496 than to pick another deer made out of sticks. 65 00:04:54,545 --> 00:04:56,463 - Dad? - Oh, no. Trina. 66 00:04:56,463 --> 00:05:00,217 Hold on. I am taking my whistler potential to a whole new level. 67 00:05:13,230 --> 00:05:15,065 - I think Mom's having an affair. - What? 68 00:05:15,065 --> 00:05:17,526 I caught Mom and Giorgio together on the gondola last night, 69 00:05:17,526 --> 00:05:19,903 holding hands and looking shady as fuck. 70 00:05:20,487 --> 00:05:21,613 That's-- 71 00:05:22,114 --> 00:05:24,783 Trina, I've seen Giorgio take your mom's hands 72 00:05:24,783 --> 00:05:26,577 and kiss them in front of me. 73 00:05:26,577 --> 00:05:28,912 - It's nothing new. - And you're okay with that? 74 00:05:28,912 --> 00:05:31,498 I'm not okay with it. Of course I'm not okay with it. 75 00:05:31,498 --> 00:05:33,250 So then what are you gonna do about it? 76 00:05:34,251 --> 00:05:36,712 - Well-- I'm-- - I smashed that fucker's sign, 77 00:05:36,712 --> 00:05:38,463 and he didn't even do anything to me. 78 00:05:41,466 --> 00:05:42,509 Well, maybe I'll-- 79 00:05:43,677 --> 00:05:46,096 maybe I'll smash in something more than a sign. 80 00:05:46,096 --> 00:05:47,055 - Yeah. - Yeah? 81 00:05:47,055 --> 00:05:50,475 - Yeah! - Maybe I'll smash in his fucking face. 82 00:05:50,475 --> 00:05:53,562 - Yeah! - Or maybe he has another sign I can smash. 83 00:05:54,146 --> 00:05:57,566 Either way, I'm not gonna stay down here and take his shit anymore. 84 00:05:57,566 --> 00:06:00,027 - No. - You think I'm gonna take his shit? 85 00:06:00,027 --> 00:06:01,361 It does seem like you're here 86 00:06:01,361 --> 00:06:03,113 - playing the fucking theremin. - Not anymore-- 87 00:06:03,614 --> 00:06:05,699 - No, you're not! - I'm not gonna take it. No. 88 00:06:05,699 --> 00:06:07,743 'Cause your dad doesn't take anybody's shit! 89 00:06:07,743 --> 00:06:10,120 - Can you just turn that thing off? - It's tricky! 90 00:06:10,621 --> 00:06:13,874 You render it useless when you take it off a flat surface. 91 00:06:44,655 --> 00:06:46,615 Come out here, Giorgio! We have man business. 92 00:06:47,824 --> 00:06:49,117 I'm coming in! 93 00:06:52,454 --> 00:06:54,081 Giorgio, show yourself! 94 00:06:56,500 --> 00:06:58,544 Good. Hey! 95 00:07:01,713 --> 00:07:03,966 Are you ready for your comeuppance, you slick prick? 96 00:07:14,142 --> 00:07:15,644 Giorgio, where are you? 97 00:07:20,858 --> 00:07:22,276 Welcome to Giorgio's. 98 00:07:23,360 --> 00:07:24,486 Giorgio. 99 00:07:25,612 --> 00:07:26,738 D? 100 00:07:27,823 --> 00:07:30,200 I never wanted you to see me like this, D. 101 00:07:30,200 --> 00:07:35,581 I never wanted you to look at me with anything less than unadulterated awe. 102 00:07:35,581 --> 00:07:36,707 Unadultera-- 103 00:07:37,583 --> 00:07:40,544 - You're the adulterator, you dipshit. - It's true. 104 00:07:41,378 --> 00:07:42,963 I made a move on your girl, D. 105 00:07:42,963 --> 00:07:47,551 But she rejected me, and I get it, you know? I do. 106 00:07:48,302 --> 00:07:50,929 Why pay for a slice of Giorgio pepperoni 107 00:07:50,929 --> 00:07:53,974 when you've got the world's greatest pie at home? 108 00:07:53,974 --> 00:07:56,143 More like a hearty Irish stew, but yeah. 109 00:07:56,143 --> 00:07:59,438 Anyway, it's all good. I'm just gonna be alone forever, 110 00:08:00,105 --> 00:08:01,481 and that's A-okay with-- 111 00:08:06,320 --> 00:08:07,821 No. 112 00:08:07,821 --> 00:08:10,407 No, don't say that. 113 00:08:11,074 --> 00:08:13,994 I'm just too much of an idiota to find love. 114 00:08:14,786 --> 00:08:17,247 Even the idiotas deserve love. 115 00:08:17,247 --> 00:08:20,584 No, I'm just a big, bald, stupid little baby. 116 00:08:21,793 --> 00:08:24,922 Giorgio, you have many attractive qualities. 117 00:08:24,922 --> 00:08:27,799 - Name five. - Five? Holy shit. 118 00:08:27,799 --> 00:08:29,384 Yeah, five. 119 00:08:29,384 --> 00:08:33,179 You have a lovely big house. 120 00:08:34,056 --> 00:08:38,684 Okay, but that's not about me though. Make it about me specifically. 121 00:08:41,230 --> 00:08:43,982 You've got such robust chest hair. 122 00:08:45,192 --> 00:08:47,653 - Thank you. - You've got great taste in women. 123 00:08:48,820 --> 00:08:49,655 Obviously. 124 00:08:49,655 --> 00:08:51,490 And what a lovely skull you have. 125 00:08:51,490 --> 00:08:52,741 Gotta count for something. 126 00:08:53,575 --> 00:08:54,576 Two more. 127 00:08:54,576 --> 00:08:56,954 Two fucking more. Wow. 128 00:08:56,954 --> 00:08:58,705 - That's a lot more, isn't it? - You see? 129 00:08:59,331 --> 00:09:02,209 You see, D? You can't even think of five things that easily, man. 130 00:09:02,209 --> 00:09:06,129 I got nothing to be proud of, D. I'm a fraud. 131 00:09:06,129 --> 00:09:09,341 I sold all my stuff, all my cool sports stuff, 132 00:09:09,341 --> 00:09:12,302 including my Rangers goalie mask. And why? 133 00:09:13,220 --> 00:09:16,139 Why? To impress an outstanding woman? 134 00:09:16,139 --> 00:09:18,350 Like, do you have any idea how this feels? 135 00:09:18,851 --> 00:09:20,978 To do everything that you can for a person, 136 00:09:20,978 --> 00:09:24,356 and yet she still doesn't love you the way that you wanna be loved? 137 00:09:29,069 --> 00:09:32,614 Giorgio, I don't know how to help you with that... 138 00:09:34,575 --> 00:09:36,577 but I could help you get your mask back. 139 00:09:38,954 --> 00:09:41,957 Maro. You're such a good friend, D. 140 00:09:43,000 --> 00:09:44,168 That's all right. 141 00:09:44,168 --> 00:09:47,921 Let's get your hair on, shall we? That would cheer you up, wouldn't it? 142 00:09:48,422 --> 00:09:49,715 Yeah. 143 00:09:50,382 --> 00:09:51,592 Head down. 144 00:09:52,759 --> 00:09:57,264 - And pop it on. - That's nice. 145 00:09:59,892 --> 00:10:00,851 Pretty boy. 146 00:10:05,939 --> 00:10:08,192 Do you remember the first time we came in here together? 147 00:10:08,192 --> 00:10:09,610 Sadly, I do not. 148 00:10:09,610 --> 00:10:11,236 Now, you were about ten or 11. 149 00:10:12,529 --> 00:10:15,741 And that was all offices, and this was Shanghai House. 150 00:10:15,741 --> 00:10:18,911 And there was a koi pond here, where the canal is. 151 00:10:19,411 --> 00:10:22,873 - Remember? After the tornado? - I don't remember a tornado. 152 00:10:22,873 --> 00:10:24,833 There was no tornado. 153 00:10:24,833 --> 00:10:27,127 Everyone panicked, boarded up their windows, 154 00:10:27,127 --> 00:10:32,174 cleaned Johnson's out of supplies, and it missed us by about 50 miles. 155 00:10:33,717 --> 00:10:35,177 You were so disappointed. 156 00:10:36,220 --> 00:10:38,597 Standing out there on the lawn, staring up at the sky, 157 00:10:38,597 --> 00:10:43,644 waiting for something exciting to happen, and all you got was a drizzle. 158 00:10:44,686 --> 00:10:49,900 So, I brought you here for some chicken balls and MSG. 159 00:10:49,900 --> 00:10:53,403 You said you wanted to talk, so does this story have a point maybe? 160 00:10:53,403 --> 00:10:57,241 My point is you were bored living here. 161 00:10:58,367 --> 00:11:00,661 You've always been bored and wanting more. 162 00:11:01,495 --> 00:11:03,664 When we lived in New York and I was dancing, 163 00:11:03,664 --> 00:11:05,457 Martha couldn't understand that. 164 00:11:05,457 --> 00:11:07,709 She wanted a quiet life. 165 00:11:08,418 --> 00:11:11,380 She wanted to move here, live closer to her family. 166 00:11:12,589 --> 00:11:14,675 And I didn't want to lose her, so we did. 167 00:11:16,343 --> 00:11:19,680 I gave up my career because that's what you do 168 00:11:19,680 --> 00:11:20,848 when you love somebody. 169 00:11:21,515 --> 00:11:24,309 You bury parts of yourself to keep them happy. 170 00:11:25,602 --> 00:11:28,438 But I was damn fucking bored, Cass. 171 00:11:29,982 --> 00:11:33,110 So I ran for office, and Martha didn't like that either. 172 00:11:33,110 --> 00:11:36,321 And I'm not blaming her, but I needed that. 173 00:11:37,739 --> 00:11:39,491 I needed something for myself. 174 00:11:40,075 --> 00:11:41,159 Okay. 175 00:11:41,660 --> 00:11:44,246 But you lied to me. Yes. 176 00:11:44,246 --> 00:11:48,208 You told me that you and Martha broke up because she didn't want kids. 177 00:11:48,208 --> 00:11:49,751 She didn't want kids, 178 00:11:49,751 --> 00:11:52,671 which is why you may have noticed she doesn't have any kids. 179 00:11:53,255 --> 00:11:54,256 But I did. 180 00:11:55,799 --> 00:12:01,763 I wanted you, which is why I chose to have you at 17 years old. 181 00:12:02,723 --> 00:12:04,474 With no help from your dad, 182 00:12:04,474 --> 00:12:07,102 or from my parents who kicked me out of the house 183 00:12:07,102 --> 00:12:08,687 and made me raise you on my own, 184 00:12:08,687 --> 00:12:12,149 which I was damn well happy to do because I was a very good mother. 185 00:12:12,149 --> 00:12:14,151 And sweet fucking hell! 186 00:12:15,068 --> 00:12:17,362 Can't you see we're having a conversation here? 187 00:12:17,362 --> 00:12:20,616 If you don't shut that thing up, I will dance all over your face. 188 00:12:24,870 --> 00:12:25,871 Nice, Mom. 189 00:12:26,455 --> 00:12:30,792 I don't expect you to take my side. You think I'm the enemy. It's fine. 190 00:12:33,128 --> 00:12:36,215 I just wish it didn't always have to be a competition between us. 191 00:12:40,302 --> 00:12:41,386 So do I. 192 00:12:48,477 --> 00:12:52,856 That being said though, I bet I kick your ass on that there game. 193 00:12:56,944 --> 00:13:01,156 I'm actually surprised these people would spend money on a goalie mask. 194 00:13:01,156 --> 00:13:03,367 There's a lot they could've been doing to their property. 195 00:13:03,367 --> 00:13:07,246 {\an8}I mean, like, not to judge, but come on. The lawn edging? 196 00:13:07,829 --> 00:13:10,874 - If they're so good at math-- - Hey, Giorgio, you think you have it bad? 197 00:13:10,874 --> 00:13:11,792 Check it out. 198 00:13:12,709 --> 00:13:15,587 "Sole Survivor." What kind of potential is that? 199 00:13:15,587 --> 00:13:18,090 - It's the worst kind of potential. - What the f-- 200 00:13:18,090 --> 00:13:21,301 Hey there, friend. You the mathematician? 201 00:13:21,885 --> 00:13:24,513 Nah, man. I'm Urie, the sole survivor. 202 00:13:25,180 --> 00:13:28,350 But I don't know what I'm gonna survive, so I've been living in the garden shed 203 00:13:28,350 --> 00:13:29,476 to protect my family. 204 00:13:29,476 --> 00:13:31,520 - What a lovely idea. - Smart. 205 00:13:31,520 --> 00:13:35,440 - You guys wanna have tea with me? - What a delightful offer, Urie. 206 00:13:35,440 --> 00:13:38,318 I'll give you the mask back for free, if you come inside and have tea with me. 207 00:13:40,070 --> 00:13:41,655 It's really Giorgio's mask, 208 00:13:41,655 --> 00:13:44,825 - and it looks like a two-person shed. - Let's have some tea, D. 209 00:13:44,825 --> 00:13:46,827 - Fuck a duck. - Let's go, D. 210 00:13:46,827 --> 00:13:48,787 - What kinda tea you got in there, Urie? - Chamomile. 211 00:13:48,787 --> 00:13:50,581 Chamomile. Hell, yeah. 212 00:13:50,581 --> 00:13:53,125 - Chamomile, love it. - Now it's a party. 213 00:13:53,125 --> 00:13:54,209 Yeah. 214 00:14:10,976 --> 00:14:13,395 Yes! 215 00:14:13,395 --> 00:14:16,815 - In your face. - Wow. 216 00:14:16,815 --> 00:14:19,026 I'm sorry, who was the professional dancer? 217 00:14:19,651 --> 00:14:21,778 That's right. Hi, I'm the professional dancer. 218 00:14:21,778 --> 00:14:23,780 - Yep. - Okay, ma'am. 219 00:14:23,780 --> 00:14:25,490 - Yeah, you're causing a scene. - Yes. 220 00:14:25,490 --> 00:14:27,534 - Oh, come on! - You good? 221 00:14:27,534 --> 00:14:29,411 Your Grizzy is faking an injury. 222 00:14:29,411 --> 00:14:30,954 I am not faking. 223 00:14:30,954 --> 00:14:35,209 And it's not 'cause of that stupid thing. It's 'cause of Pat and Farid's wedding. 224 00:14:35,751 --> 00:14:38,837 Okay, so why didn't you just say something? 225 00:14:38,837 --> 00:14:40,130 Why try to play this game-- 226 00:14:40,130 --> 00:14:42,508 I didn't get Dancer for my potential, girls. 227 00:14:44,551 --> 00:14:47,387 And it won't be long before people wanna see my card. 228 00:14:47,387 --> 00:14:49,306 That's all people care about now. 229 00:14:49,806 --> 00:14:51,683 And once they realize I've been lying... 230 00:14:53,602 --> 00:14:55,187 they'll never vote for me again. 231 00:14:55,896 --> 00:14:57,523 What are you talking about? 232 00:15:12,579 --> 00:15:15,374 Does Jacob have any more of those blank cards? 233 00:15:22,881 --> 00:15:25,217 Just so you know, this isn't exactly halfway between 234 00:15:25,217 --> 00:15:27,010 our houses as the crow flies. 235 00:15:27,010 --> 00:15:30,013 "As the crow flies"? You're such a freaking dork. 236 00:15:30,013 --> 00:15:32,224 I'm doing you the favor. I feel like you should be coming to me. 237 00:15:32,224 --> 00:15:34,643 - I'm not allowed in your house. - Yeah, how convenient. 238 00:15:38,772 --> 00:15:39,982 Here. 239 00:15:46,530 --> 00:15:48,490 - Thanks for doing this. - No worries. 240 00:15:52,202 --> 00:15:55,581 Of course, yes, this concludes our transaction, 241 00:15:55,581 --> 00:15:58,333 so I guess I'll be on my way. 242 00:15:59,001 --> 00:16:00,294 Me too, as well. 243 00:16:04,715 --> 00:16:07,801 Or we could just stand here forever in this random spot. 244 00:16:07,801 --> 00:16:10,804 It's not random. It's equidistant between our houses, so... 245 00:16:10,804 --> 00:16:12,097 It actually isn't. 246 00:16:14,224 --> 00:16:16,226 But I am very happy to be here with you. 247 00:16:17,728 --> 00:16:19,438 Because you know what's not working? 248 00:16:20,022 --> 00:16:21,398 Not being together. 249 00:16:22,858 --> 00:16:25,277 No, that's not working at all. 250 00:16:25,277 --> 00:16:28,655 That is definitely not making anything better. 251 00:16:30,157 --> 00:16:32,034 I just like you so much still. 252 00:16:36,705 --> 00:16:38,415 - Yeah. - Yeah. 253 00:16:38,415 --> 00:16:39,791 Yeah. 254 00:16:39,791 --> 00:16:42,586 My biggest nightmare is losing someone I love. 255 00:16:42,586 --> 00:16:44,963 I don't want my wife around me, if something bad's gonna happen. 256 00:16:44,963 --> 00:16:47,424 Okay, but this is no way to live, Urie. 257 00:16:47,424 --> 00:16:51,595 I mean, your wife is stuck in the house doing fractions by herself. 258 00:16:51,595 --> 00:16:52,763 It doesn't add up. 259 00:16:52,763 --> 00:16:54,014 Think about it logically. 260 00:16:54,640 --> 00:16:58,769 If a meteor was to hit your house, if you're really a sole survivor, 261 00:16:58,769 --> 00:17:03,232 then you'd be fine out here in your shed, but your wife would be-- 262 00:17:04,316 --> 00:17:06,527 She would be smashed by a space rock. 263 00:17:07,611 --> 00:17:11,281 I understand that with this, but not with this. 264 00:17:11,281 --> 00:17:13,992 Every time I step outside, I feel like I'm gonna vomit. 265 00:17:13,992 --> 00:17:16,203 Man, I know. 266 00:17:16,203 --> 00:17:19,790 I would throw up before big games when I was playing for the Rangers 267 00:17:19,790 --> 00:17:21,916 in that very helmet right there. 268 00:17:21,916 --> 00:17:26,839 I put so much pressure on myself because I was living in fear too. 269 00:17:26,839 --> 00:17:30,217 I felt like I had to be this hockey superstar 270 00:17:30,217 --> 00:17:32,928 just because I had so much God-given talent, you know? 271 00:17:32,928 --> 00:17:34,888 But the truth is, Urie-- the truth is, 272 00:17:34,888 --> 00:17:36,932 now I know I should have just followed my heart. 273 00:17:36,932 --> 00:17:40,477 Flown to Italy, so it could be me with Cass, instead of D. 274 00:17:40,477 --> 00:17:43,564 But I want you to know, you would have been my best man. 275 00:17:43,564 --> 00:17:45,065 What? Okay. Let-- 276 00:17:45,566 --> 00:17:50,737 I wasn't even in Italy with Cass. I was working at a ski resort. 277 00:17:50,737 --> 00:17:53,699 Really? I didn't know that, D. 278 00:17:53,699 --> 00:17:54,908 Yeah, that was-- 279 00:17:55,492 --> 00:17:58,120 Wow, that was actually the last time that Cass and I were apart. 280 00:17:58,871 --> 00:18:01,373 That was, like, 20 years ago, Big D. 281 00:18:01,373 --> 00:18:03,542 You haven't been on your own in 20 years? 282 00:18:04,418 --> 00:18:08,755 I mean, I'm-- I can do some things alone. 283 00:18:10,632 --> 00:18:12,426 I go to the movies on my own. 284 00:18:12,426 --> 00:18:14,970 Why? Why do you go to the movies on your own? 285 00:18:14,970 --> 00:18:16,847 I guess, in a way, I am... 286 00:18:19,099 --> 00:18:20,434 a bit afraid too. 287 00:18:22,269 --> 00:18:25,105 Afraid of finding out what would happen if I didn't have Cass. 288 00:18:26,565 --> 00:18:31,028 I spend so much time thinking about what she wants from me, 289 00:18:31,028 --> 00:18:33,447 I don't even know what I want from myself. 290 00:18:33,447 --> 00:18:35,949 It's like we're all trying to control these things 291 00:18:35,949 --> 00:18:37,618 that can't be controlled, right? 292 00:18:37,618 --> 00:18:41,121 Instead of embracing the uncertainty. 293 00:18:41,121 --> 00:18:45,042 Yeah. I mean, look at us, a bunch of best friend scaredy-cats, 294 00:18:45,542 --> 00:18:46,668 sitting here sipping tea. 295 00:18:46,668 --> 00:18:48,003 What are we doing? 296 00:18:48,003 --> 00:18:50,214 I'm gonna start going back outside, living my life. 297 00:18:50,214 --> 00:18:52,382 - Yeah! - Proud of you, bro. 298 00:18:53,050 --> 00:18:54,343 You guys wanna hang out tonight? 299 00:18:55,385 --> 00:18:57,930 - I would love to... - Me too. 300 00:18:57,930 --> 00:19:04,686 ...but I have previously committed to going to a magic show. 301 00:19:04,686 --> 00:19:05,854 That sounds fake. 302 00:19:05,854 --> 00:19:09,942 It does. But, no. The magic is real. 303 00:19:17,574 --> 00:19:18,951 - Wow. - I know. 304 00:19:18,951 --> 00:19:21,328 I'm surprised I found a parking spot. 305 00:19:21,328 --> 00:19:24,998 This is incredible, Izzy. I can't believe how many people showed. 306 00:19:24,998 --> 00:19:28,043 Well, like I told them, if you turn out to be a real magician, 307 00:19:28,043 --> 00:19:30,629 maybe they'll turn out to be whatever it says on their cards. 308 00:19:30,629 --> 00:19:31,547 No pressure. 309 00:19:36,510 --> 00:19:37,719 Okay, so. 310 00:19:37,719 --> 00:19:39,721 Speaking of cards... 311 00:19:40,597 --> 00:19:43,141 don't say I never do anything for you. 312 00:19:45,060 --> 00:19:46,311 But you can say, "thank you." 313 00:19:47,020 --> 00:19:50,232 Or even "thanks." Or "Hey, Cass, you're so kind." 314 00:19:50,232 --> 00:19:53,735 You think you're so kind? Watch this. 315 00:19:54,444 --> 00:19:56,572 Martha! Over here. 316 00:19:57,072 --> 00:20:00,909 - Is it true? Do you really have it? - I really have it, Martha. 317 00:20:02,119 --> 00:20:05,205 - One permit for one moat. - Finally. 318 00:20:05,205 --> 00:20:06,999 Rose is gonna be very happy, 319 00:20:06,999 --> 00:20:09,209 especially since she's digging as we speak. 320 00:20:12,588 --> 00:20:18,719 The word "magic" first appeared in the late 14th century 321 00:20:18,719 --> 00:20:23,390 to describe the art of influencing or predicting events, 322 00:20:23,390 --> 00:20:27,895 and producing marvels using hidden natural forces. 323 00:20:27,895 --> 00:20:32,524 Tonight you will witness the marvels 324 00:20:32,524 --> 00:20:36,945 of The Great Morphini! 325 00:20:51,376 --> 00:20:53,754 Oh, yeah, I fucking love magic. Let's go. 326 00:21:02,638 --> 00:21:04,014 That is not my card. 327 00:21:05,974 --> 00:21:08,810 Well, Father, are you sure you know what your card is? 328 00:21:13,524 --> 00:21:15,108 Pick a card, sir. 329 00:21:18,320 --> 00:21:20,906 Memorize it, then replace it in the deck. 330 00:21:23,742 --> 00:21:26,119 I want you to close your eyes 331 00:21:26,119 --> 00:21:29,623 and relax to the sound of the metronome. 332 00:21:35,712 --> 00:21:39,132 Now, take yourself back to a memory of a place. 333 00:21:39,132 --> 00:21:43,303 A real place. A peaceful place. 334 00:21:43,303 --> 00:21:44,680 Do you have it? 335 00:21:45,764 --> 00:21:47,558 - Yep. - Where are you? 336 00:21:48,141 --> 00:21:49,142 I'm skiing. 337 00:21:49,726 --> 00:21:50,978 Please describe it. 338 00:21:52,521 --> 00:21:53,522 It's snowy. 339 00:21:54,106 --> 00:21:55,983 More descriptive, please. 340 00:21:55,983 --> 00:21:59,403 I need you to really put yourself there. 341 00:21:59,403 --> 00:22:05,200 Okay. Yeah. It's-- I'm skiing. It's snowy. 342 00:22:06,493 --> 00:22:08,036 I'm maybe 20 years old. 343 00:22:11,456 --> 00:22:13,834 And I'm alone. 344 00:22:17,379 --> 00:22:19,965 You see, I've taken the wrong path on this-- 345 00:22:19,965 --> 00:22:22,176 Or the wrong hill, or whatever you call that. 346 00:22:22,176 --> 00:22:25,846 I'm supposed to be on the Beginner, but I'm on the Black Diamond. 347 00:22:28,765 --> 00:22:34,897 And so I start going real fast, 'cause it's basically like this. 348 00:22:34,897 --> 00:22:40,694 And I am hurtling so quickly down the face of this mountain. 349 00:22:40,694 --> 00:22:43,989 And I don't know what's gonna happen, 350 00:22:43,989 --> 00:22:46,700 but it's-- God, it feels like, I'm honestly 351 00:22:46,700 --> 00:22:49,578 like I'm gonna die. 352 00:22:51,455 --> 00:22:55,626 But I also feel very alive. 353 00:22:57,794 --> 00:22:59,338 Eyes closed, please. 354 00:23:00,547 --> 00:23:02,341 Where are you? Where is this mountain? 355 00:23:02,341 --> 00:23:05,093 It's in Canada. British Columbia. 356 00:23:05,093 --> 00:23:09,056 - Where? Be specific. - This place called Whistler. 357 00:23:09,056 --> 00:23:10,766 And what was your card? 358 00:23:12,392 --> 00:23:14,144 - "Teacher/Whistler." - No. 359 00:23:14,144 --> 00:23:17,689 Your card. That you picked from the deck. 360 00:23:19,274 --> 00:23:21,902 - Four of hearts. - Check your pocket. 361 00:23:27,449 --> 00:23:28,575 The seven of spades. 362 00:23:31,870 --> 00:23:33,914 Maybe that was Father Reuben's card. 363 00:23:44,508 --> 00:23:48,595 And now, for my final trick! "The Disappearing Woman." 364 00:23:48,595 --> 00:23:49,805 Cassandra Hubbard. 365 00:23:49,805 --> 00:23:54,393 When I reopen the doors to this coffin, you will be gone! 366 00:23:55,602 --> 00:23:58,188 Please welcome my beautiful assistant... 367 00:24:02,860 --> 00:24:04,987 who will twirl the coffin around 368 00:24:04,987 --> 00:24:09,074 just to show you there is nothing out of the ordinary. 369 00:24:09,074 --> 00:24:10,576 - Hello, darling. - Hi. 370 00:24:10,576 --> 00:24:12,244 - Hold your breath. - Okay. 371 00:24:24,548 --> 00:24:27,801 Assistant, please open the coffin! 372 00:24:42,357 --> 00:24:44,109 The Great Morphini thanks you all. 373 00:24:44,109 --> 00:24:47,613 And thanks to our brave volunteers. 374 00:24:49,615 --> 00:24:52,826 Well, actually, we're not quite done! 375 00:24:52,826 --> 00:24:54,578 I have an announcement to make. 376 00:24:57,039 --> 00:24:59,541 I'll be stepping down as mayor of Deerfield. 377 00:25:01,001 --> 00:25:03,962 I can't in good conscience continue when I've broken your trust 378 00:25:03,962 --> 00:25:08,425 by lying about my MORPHO card. 379 00:25:09,343 --> 00:25:10,427 Why did I lie? 380 00:25:11,512 --> 00:25:13,639 Because I saw the writing on the wall. 381 00:25:14,223 --> 00:25:16,934 Because I saw the people of this town placing greater trust 382 00:25:16,934 --> 00:25:19,811 in the prognostications of this machine 383 00:25:19,811 --> 00:25:22,439 than in their hobbled old mayor, 384 00:25:22,439 --> 00:25:23,982 and I don't blame you. 385 00:25:24,566 --> 00:25:26,360 In fact, I envy you. 386 00:25:26,360 --> 00:25:29,530 You believe in this machine without questioning where it came from, 387 00:25:29,530 --> 00:25:33,700 or even Mr. Johnson, our "master illusionist," 388 00:25:33,700 --> 00:25:37,955 when he claims he wasn't there when it magically appeared in his store. 389 00:25:37,955 --> 00:25:40,040 You don't have the coldhearted skepticism 390 00:25:40,040 --> 00:25:43,126 to ask about security tapes or any kind of proof. 391 00:25:43,126 --> 00:25:46,713 Izzy, you know my cameras weren't hooked up. 392 00:25:46,713 --> 00:25:48,340 - Why-- - That's right. 393 00:25:48,966 --> 00:25:50,384 But you did say Jacob was there. 394 00:25:50,384 --> 00:25:53,595 And luckily Jacob knows all kinds of things about the machine. 395 00:25:53,595 --> 00:25:58,016 He was telling me that the fingerprints and the Socials are all a scam. 396 00:25:58,016 --> 00:25:59,184 Is that what you said? 397 00:25:59,184 --> 00:26:01,436 No, wait, okay, that's not what I was trying to-- 398 00:26:01,436 --> 00:26:03,689 And Jacob can get blank cards from the machine, 399 00:26:03,689 --> 00:26:05,482 since he so kindly provided me with one. 400 00:26:05,482 --> 00:26:07,901 Okay, I didn't give it to you. I gave it to Trina. 401 00:26:09,236 --> 00:26:12,155 I mean, I knew it was for you. 402 00:26:12,155 --> 00:26:13,824 I didn't directly hand it to you, but I-- 403 00:26:13,824 --> 00:26:15,409 It's not your fault, Jacob. 404 00:26:15,909 --> 00:26:18,579 I don't want anyone pointing fingers at Jacob or Cass. 405 00:26:18,579 --> 00:26:20,747 Why would anyone blame Cass? 406 00:26:21,456 --> 00:26:23,083 For making the fake card. 407 00:26:23,083 --> 00:26:24,626 Oh, fuck. 408 00:26:24,626 --> 00:26:26,461 I never would have dragged Cass into this, 409 00:26:26,461 --> 00:26:28,130 except she's the only one with the equipment 410 00:26:28,130 --> 00:26:31,300 to make convincing fakes, see? 411 00:26:34,428 --> 00:26:38,265 What are you trying to say? I only made you one fake card. 412 00:26:38,974 --> 00:26:41,685 Don't gasp! She just told you that. 413 00:26:41,685 --> 00:26:43,770 Cass, I'm defending you, honey. 414 00:26:44,396 --> 00:26:47,816 Now, I can assure everyone here that Cass hasn't made any more of these, 415 00:26:47,816 --> 00:26:49,526 and I for one believe her card, 416 00:26:49,526 --> 00:26:52,362 which happens to say she's royalty, is real. 417 00:26:53,488 --> 00:26:56,283 So I won't have any one of you questioning the Potential Fund 418 00:26:56,283 --> 00:26:59,786 or any other profits she may have incurred from MORPHO-related merchandise. 419 00:26:59,786 --> 00:27:03,749 After all, Cass isn't the only one making money off of this thing. 420 00:27:03,749 --> 00:27:08,045 I know Martha and Rose quadrupled business since the arrival of the MORPHO, 421 00:27:08,045 --> 00:27:12,257 with people like Coach Eagleson inspired to have affairs there. 422 00:27:13,383 --> 00:27:14,760 She's even put in a moat. 423 00:27:15,636 --> 00:27:16,720 Let's be real, people. 424 00:27:16,720 --> 00:27:19,014 If Cass were making any other fake cards, 425 00:27:19,014 --> 00:27:22,017 she certainly would have made a better one for her own husband. 426 00:27:22,017 --> 00:27:26,021 She would've given him something more like, I don't know, Superstar. 427 00:27:27,022 --> 00:27:29,191 All right. Izzy, that's enough. 428 00:27:29,191 --> 00:27:31,860 It is. It's enough, people. 429 00:27:31,860 --> 00:27:33,529 Can't you see this was simply 430 00:27:33,529 --> 00:27:36,365 an act of sacrifice from a daughter for her mother, 431 00:27:36,365 --> 00:27:38,492 so that I could pretend I once had potential, 432 00:27:38,492 --> 00:27:40,077 when in reality, I was-- 433 00:27:40,077 --> 00:27:41,537 How'd you put it, Cass? 434 00:27:43,080 --> 00:27:45,207 "A glorified backup dancer, 435 00:27:45,207 --> 00:27:47,209 whose life's greatest achievement was 436 00:27:47,209 --> 00:27:51,588 playing Swing Number Three in a shitty Broadway musical." 437 00:27:57,177 --> 00:28:00,389 Okay, do not listen to this woman. 438 00:28:00,389 --> 00:28:02,891 She lies about everything. 439 00:28:02,891 --> 00:28:05,561 She just wants things to go back to the way they were, 440 00:28:05,561 --> 00:28:08,146 so that she can have power again. But-- 441 00:28:08,146 --> 00:28:11,733 But we can't do that. We can't go back. We can't. I'm sorry. 442 00:28:11,733 --> 00:28:13,318 No, it's the machine. 443 00:28:13,318 --> 00:28:16,572 The MORPHO machine means something, doesn't it? 444 00:28:16,572 --> 00:28:18,240 I mean, I can see that now. 445 00:28:18,240 --> 00:28:20,826 I don't know what it means, but it means something. So... 446 00:28:21,451 --> 00:28:24,079 While we all figure it out, we cannot allow Izzy-- 447 00:28:26,540 --> 00:28:28,166 to distract us-- Shit.