1
00:00:19,937 --> 00:00:21,188
I can't let you smash it.
2
00:00:21,188 --> 00:00:22,731
Who says I was gonna smash it?
3
00:00:23,941 --> 00:00:27,069
You are not in my mind.
You don't know what I was gonna do.
4
00:00:27,694 --> 00:00:30,030
And I could ask you,
what are you doing in the store
5
00:00:30,030 --> 00:00:32,698
- in the middle of the night?
- Okay. I was working.
6
00:00:32,698 --> 00:00:35,369
And then I didn't wanna go home,
so I was just hanging out.
7
00:00:35,369 --> 00:00:37,079
I decided to try the machine
one more time,
8
00:00:37,079 --> 00:00:39,206
but I accidentally put in
the wrong numbers for my Social
9
00:00:39,206 --> 00:00:41,625
and I got the same thing,
the same card again.
10
00:00:41,625 --> 00:00:43,710
So I put in the wrong numbers again,
different numbers,
11
00:00:43,710 --> 00:00:47,589
and I didn't put my fingerprints on it.
I put on my arm and my elbow and my face.
12
00:00:47,589 --> 00:00:50,133
And no matter what I did,
every time I got the same thing,
13
00:00:50,133 --> 00:00:53,178
which means it isn't even using
the things people think it's using.
14
00:00:53,178 --> 00:00:57,474
Which means this whole thing is more,
I don't wanna say magical, but, like--
15
00:00:57,474 --> 00:00:58,725
Are you high right now?
16
00:00:58,725 --> 00:01:01,562
Of course. Of course I am.
17
00:01:01,562 --> 00:01:05,022
But that doesn't mean it's not true.
You can see for yourself.
18
00:01:34,094 --> 00:01:35,512
Is that what you got before?
19
00:01:36,930 --> 00:01:37,973
It's what I am.
20
00:01:38,557 --> 00:01:41,894
I thought you got "Dancer."
You're a ghost?
21
00:01:41,894 --> 00:01:43,478
I might as well be.
22
00:01:44,021 --> 00:01:46,398
I'm practically invisible in this town
these days.
23
00:01:46,398 --> 00:01:48,233
And you are pretty scary.
24
00:01:50,903 --> 00:01:53,322
Well, if you wanna trade,
I'd actually love to be invisible.
25
00:01:53,322 --> 00:01:56,241
- Well, you're invisible to me, dear.
- Thanks. High praise.
26
00:01:56,241 --> 00:01:59,119
I mean I won't tell Mr. Johnson
you were here.
27
00:02:02,456 --> 00:02:03,457
Thanks.
28
00:02:05,125 --> 00:02:07,544
And I won't tell him
you were gonna smash the machine,
29
00:02:08,169 --> 00:02:10,964
especially now that we know
about the fingerprints and Socials.
30
00:02:10,964 --> 00:02:12,049
Forget all that.
31
00:02:12,049 --> 00:02:14,384
People who believe
will continue to believe,
32
00:02:14,384 --> 00:02:17,471
and the people who don't
will just take this as proof it's a scam.
33
00:02:18,138 --> 00:02:19,765
You start telling people
that machine doesn't work
34
00:02:19,765 --> 00:02:20,891
the way they think it does,
35
00:02:22,059 --> 00:02:25,896
it's only gonna create more of a divide
and put you at the center of it.
36
00:02:26,480 --> 00:02:30,317
Now, what if Mr. Johnson asks
about that broken glass?
37
00:02:31,109 --> 00:02:33,487
{\an8}I'll tell him a ghost did it.
38
00:02:34,530 --> 00:02:38,534
{\an8}Seriously, you say anything,
and I will beat your ass.
39
00:03:20,325 --> 00:03:21,702
Good afternoon.
40
00:03:21,702 --> 00:03:23,370
Hope I'm not interrupting anything.
41
00:03:23,370 --> 00:03:26,206
I just took a quick break
from all of my gallivanting
42
00:03:26,206 --> 00:03:28,250
so that I could come and tell you
to go to hell.
43
00:03:28,250 --> 00:03:30,419
Yeah. You've been talking to Trina,
44
00:03:30,419 --> 00:03:35,966
telling her that I've been canoodling
with bachelors and playing princess,
45
00:03:35,966 --> 00:03:39,261
as if last night and everything
that I've been working so hard towards
46
00:03:39,261 --> 00:03:42,514
has something to do with me.
Trying to get attention or something.
47
00:03:45,392 --> 00:03:46,226
Okay.
48
00:03:46,226 --> 00:03:48,729
But I did not ask for that, okay?
49
00:03:48,729 --> 00:03:52,566
I do not want that because I am not you.
So you can think what you want,
50
00:03:52,566 --> 00:03:55,360
but I'm not gonna let you lie about me
to my daughter
51
00:03:55,360 --> 00:03:59,281
the same way that you have lied
about Martha to me.
52
00:04:00,157 --> 00:04:02,910
Yes. Did you really think
that we would never talk?
53
00:04:02,910 --> 00:04:05,704
You told me
that Martha didn't wanna have kids.
54
00:04:05,704 --> 00:04:08,582
You told me
that Martha did not want to have me.
55
00:04:08,582 --> 00:04:12,753
You had me feeling, this entire time,
like this has all been my fault.
56
00:04:12,753 --> 00:04:14,046
Have you had lunch?
57
00:04:16,089 --> 00:04:17,673
I'm sorry, what? What?
58
00:04:19,801 --> 00:04:21,845
- Please don't change the subject.
- I'm not.
59
00:04:23,013 --> 00:04:25,224
I'd like to take you to lunch
so we can talk.
60
00:04:26,308 --> 00:04:27,351
Properly.
61
00:04:29,394 --> 00:04:34,191
Yeah. Treat me to lunch.
62
00:04:39,238 --> 00:04:41,657
You do realize that I made this, right?
63
00:04:42,241 --> 00:04:44,201
I'd rather have an antler shoved up my ass
64
00:04:44,201 --> 00:04:47,496
than to pick another deer
made out of sticks.
65
00:04:54,545 --> 00:04:56,463
- Dad?
- Oh, no. Trina.
66
00:04:56,463 --> 00:05:00,217
Hold on. I am taking my whistler potential
to a whole new level.
67
00:05:13,230 --> 00:05:15,065
- I think Mom's having an affair.
- What?
68
00:05:15,065 --> 00:05:17,526
I caught Mom and Giorgio together
on the gondola last night,
69
00:05:17,526 --> 00:05:19,903
holding hands and looking shady as fuck.
70
00:05:20,487 --> 00:05:21,613
That's--
71
00:05:22,114 --> 00:05:24,783
Trina, I've seen Giorgio
take your mom's hands
72
00:05:24,783 --> 00:05:26,577
and kiss them in front of me.
73
00:05:26,577 --> 00:05:28,912
- It's nothing new.
- And you're okay with that?
74
00:05:28,912 --> 00:05:31,498
I'm not okay with it.
Of course I'm not okay with it.
75
00:05:31,498 --> 00:05:33,250
So then what are you gonna do about it?
76
00:05:34,251 --> 00:05:36,712
- Well-- I'm--
- I smashed that fucker's sign,
77
00:05:36,712 --> 00:05:38,463
and he didn't even do anything to me.
78
00:05:41,466 --> 00:05:42,509
Well, maybe I'll--
79
00:05:43,677 --> 00:05:46,096
maybe I'll smash in something
more than a sign.
80
00:05:46,096 --> 00:05:47,055
- Yeah.
- Yeah?
81
00:05:47,055 --> 00:05:50,475
- Yeah!
- Maybe I'll smash in his fucking face.
82
00:05:50,475 --> 00:05:53,562
- Yeah!
- Or maybe he has another sign I can smash.
83
00:05:54,146 --> 00:05:57,566
Either way, I'm not gonna stay down here
and take his shit anymore.
84
00:05:57,566 --> 00:06:00,027
- No.
- You think I'm gonna take his shit?
85
00:06:00,027 --> 00:06:01,361
It does seem like you're here
86
00:06:01,361 --> 00:06:03,113
- playing the fucking theremin.
- Not anymore--
87
00:06:03,614 --> 00:06:05,699
- No, you're not!
- I'm not gonna take it. No.
88
00:06:05,699 --> 00:06:07,743
'Cause your dad doesn't take
anybody's shit!
89
00:06:07,743 --> 00:06:10,120
- Can you just turn that thing off?
- It's tricky!
90
00:06:10,621 --> 00:06:13,874
You render it useless
when you take it off a flat surface.
91
00:06:44,655 --> 00:06:46,615
Come out here, Giorgio!
We have man business.
92
00:06:47,824 --> 00:06:49,117
I'm coming in!
93
00:06:52,454 --> 00:06:54,081
Giorgio, show yourself!
94
00:06:56,500 --> 00:06:58,544
Good. Hey!
95
00:07:01,713 --> 00:07:03,966
Are you ready for your comeuppance,
you slick prick?
96
00:07:14,142 --> 00:07:15,644
Giorgio, where are you?
97
00:07:20,858 --> 00:07:22,276
Welcome to Giorgio's.
98
00:07:23,360 --> 00:07:24,486
Giorgio.
99
00:07:25,612 --> 00:07:26,738
D?
100
00:07:27,823 --> 00:07:30,200
I never wanted you to see me like this, D.
101
00:07:30,200 --> 00:07:35,581
I never wanted you to look at me
with anything less than unadulterated awe.
102
00:07:35,581 --> 00:07:36,707
Unadultera--
103
00:07:37,583 --> 00:07:40,544
- You're the adulterator, you dipshit.
- It's true.
104
00:07:41,378 --> 00:07:42,963
I made a move on your girl, D.
105
00:07:42,963 --> 00:07:47,551
But she rejected me,
and I get it, you know? I do.
106
00:07:48,302 --> 00:07:50,929
Why pay for a slice of Giorgio pepperoni
107
00:07:50,929 --> 00:07:53,974
when you've got the world's greatest pie
at home?
108
00:07:53,974 --> 00:07:56,143
More like a hearty Irish stew, but yeah.
109
00:07:56,143 --> 00:07:59,438
Anyway, it's all good.
I'm just gonna be alone forever,
110
00:08:00,105 --> 00:08:01,481
and that's A-okay with--
111
00:08:06,320 --> 00:08:07,821
No.
112
00:08:07,821 --> 00:08:10,407
No, don't say that.
113
00:08:11,074 --> 00:08:13,994
I'm just too much
of an idiota to find love.
114
00:08:14,786 --> 00:08:17,247
Even the idiotas deserve love.
115
00:08:17,247 --> 00:08:20,584
No, I'm just a big,
bald, stupid little baby.
116
00:08:21,793 --> 00:08:24,922
Giorgio, you have
many attractive qualities.
117
00:08:24,922 --> 00:08:27,799
- Name five.
- Five? Holy shit.
118
00:08:27,799 --> 00:08:29,384
Yeah, five.
119
00:08:29,384 --> 00:08:33,179
You have a lovely big house.
120
00:08:34,056 --> 00:08:38,684
Okay, but that's not about me though.
Make it about me specifically.
121
00:08:41,230 --> 00:08:43,982
You've got such robust chest hair.
122
00:08:45,192 --> 00:08:47,653
- Thank you.
- You've got great taste in women.
123
00:08:48,820 --> 00:08:49,655
Obviously.
124
00:08:49,655 --> 00:08:51,490
And what a lovely skull you have.
125
00:08:51,490 --> 00:08:52,741
Gotta count for something.
126
00:08:53,575 --> 00:08:54,576
Two more.
127
00:08:54,576 --> 00:08:56,954
Two fucking more. Wow.
128
00:08:56,954 --> 00:08:58,705
- That's a lot more, isn't it?
- You see?
129
00:08:59,331 --> 00:09:02,209
You see, D? You can't even think
of five things that easily, man.
130
00:09:02,209 --> 00:09:06,129
I got nothing to be proud of, D.
I'm a fraud.
131
00:09:06,129 --> 00:09:09,341
I sold all my stuff,
all my cool sports stuff,
132
00:09:09,341 --> 00:09:12,302
including my Rangers goalie mask. And why?
133
00:09:13,220 --> 00:09:16,139
Why? To impress an outstanding woman?
134
00:09:16,139 --> 00:09:18,350
Like, do you have any idea how this feels?
135
00:09:18,851 --> 00:09:20,978
To do everything that you can
for a person,
136
00:09:20,978 --> 00:09:24,356
and yet she still doesn't love you
the way that you wanna be loved?
137
00:09:29,069 --> 00:09:32,614
Giorgio, I don't know
how to help you with that...
138
00:09:34,575 --> 00:09:36,577
but I could help you get your mask back.
139
00:09:38,954 --> 00:09:41,957
Maro. You're such a good friend, D.
140
00:09:43,000 --> 00:09:44,168
That's all right.
141
00:09:44,168 --> 00:09:47,921
Let's get your hair on, shall we?
That would cheer you up, wouldn't it?
142
00:09:48,422 --> 00:09:49,715
Yeah.
143
00:09:50,382 --> 00:09:51,592
Head down.
144
00:09:52,759 --> 00:09:57,264
- And pop it on.
- That's nice.
145
00:09:59,892 --> 00:10:00,851
Pretty boy.
146
00:10:05,939 --> 00:10:08,192
Do you remember the first time
we came in here together?
147
00:10:08,192 --> 00:10:09,610
Sadly, I do not.
148
00:10:09,610 --> 00:10:11,236
Now, you were about ten or 11.
149
00:10:12,529 --> 00:10:15,741
And that was all offices,
and this was Shanghai House.
150
00:10:15,741 --> 00:10:18,911
And there was a koi pond here,
where the canal is.
151
00:10:19,411 --> 00:10:22,873
- Remember? After the tornado?
- I don't remember a tornado.
152
00:10:22,873 --> 00:10:24,833
There was no tornado.
153
00:10:24,833 --> 00:10:27,127
Everyone panicked,
boarded up their windows,
154
00:10:27,127 --> 00:10:32,174
cleaned Johnson's out of supplies,
and it missed us by about 50 miles.
155
00:10:33,717 --> 00:10:35,177
You were so disappointed.
156
00:10:36,220 --> 00:10:38,597
Standing out there on the lawn,
staring up at the sky,
157
00:10:38,597 --> 00:10:43,644
waiting for something exciting to happen,
and all you got was a drizzle.
158
00:10:44,686 --> 00:10:49,900
So, I brought you here
for some chicken balls and MSG.
159
00:10:49,900 --> 00:10:53,403
You said you wanted to talk,
so does this story have a point maybe?
160
00:10:53,403 --> 00:10:57,241
My point is you were bored living here.
161
00:10:58,367 --> 00:11:00,661
You've always been bored and wanting more.
162
00:11:01,495 --> 00:11:03,664
When we lived in New York
and I was dancing,
163
00:11:03,664 --> 00:11:05,457
Martha couldn't understand that.
164
00:11:05,457 --> 00:11:07,709
She wanted a quiet life.
165
00:11:08,418 --> 00:11:11,380
She wanted to move here,
live closer to her family.
166
00:11:12,589 --> 00:11:14,675
And I didn't want to lose her, so we did.
167
00:11:16,343 --> 00:11:19,680
I gave up my career
because that's what you do
168
00:11:19,680 --> 00:11:20,848
when you love somebody.
169
00:11:21,515 --> 00:11:24,309
You bury parts of yourself
to keep them happy.
170
00:11:25,602 --> 00:11:28,438
But I was damn fucking bored, Cass.
171
00:11:29,982 --> 00:11:33,110
So I ran for office,
and Martha didn't like that either.
172
00:11:33,110 --> 00:11:36,321
And I'm not blaming her,
but I needed that.
173
00:11:37,739 --> 00:11:39,491
I needed something for myself.
174
00:11:40,075 --> 00:11:41,159
Okay.
175
00:11:41,660 --> 00:11:44,246
But you lied to me. Yes.
176
00:11:44,246 --> 00:11:48,208
You told me that you and Martha broke up
because she didn't want kids.
177
00:11:48,208 --> 00:11:49,751
She didn't want kids,
178
00:11:49,751 --> 00:11:52,671
which is why you may have noticed
she doesn't have any kids.
179
00:11:53,255 --> 00:11:54,256
But I did.
180
00:11:55,799 --> 00:12:01,763
I wanted you, which is why I chose
to have you at 17 years old.
181
00:12:02,723 --> 00:12:04,474
With no help from your dad,
182
00:12:04,474 --> 00:12:07,102
or from my parents
who kicked me out of the house
183
00:12:07,102 --> 00:12:08,687
and made me raise you on my own,
184
00:12:08,687 --> 00:12:12,149
which I was damn well happy to do
because I was a very good mother.
185
00:12:12,149 --> 00:12:14,151
And sweet fucking hell!
186
00:12:15,068 --> 00:12:17,362
Can't you see
we're having a conversation here?
187
00:12:17,362 --> 00:12:20,616
If you don't shut that thing up,
I will dance all over your face.
188
00:12:24,870 --> 00:12:25,871
Nice, Mom.
189
00:12:26,455 --> 00:12:30,792
I don't expect you to take my side.
You think I'm the enemy. It's fine.
190
00:12:33,128 --> 00:12:36,215
I just wish it didn't always have to be
a competition between us.
191
00:12:40,302 --> 00:12:41,386
So do I.
192
00:12:48,477 --> 00:12:52,856
That being said though,
I bet I kick your ass on that there game.
193
00:12:56,944 --> 00:13:01,156
I'm actually surprised these people
would spend money on a goalie mask.
194
00:13:01,156 --> 00:13:03,367
There's a lot they could've been doing
to their property.
195
00:13:03,367 --> 00:13:07,246
{\an8}I mean, like, not to judge, but come on.
The lawn edging?
196
00:13:07,829 --> 00:13:10,874
- If they're so good at math--
- Hey, Giorgio, you think you have it bad?
197
00:13:10,874 --> 00:13:11,792
Check it out.
198
00:13:12,709 --> 00:13:15,587
"Sole Survivor."
What kind of potential is that?
199
00:13:15,587 --> 00:13:18,090
- It's the worst kind of potential.
- What the f--
200
00:13:18,090 --> 00:13:21,301
Hey there, friend. You the mathematician?
201
00:13:21,885 --> 00:13:24,513
Nah, man. I'm Urie, the sole survivor.
202
00:13:25,180 --> 00:13:28,350
But I don't know what I'm gonna survive,
so I've been living in the garden shed
203
00:13:28,350 --> 00:13:29,476
to protect my family.
204
00:13:29,476 --> 00:13:31,520
- What a lovely idea.
- Smart.
205
00:13:31,520 --> 00:13:35,440
- You guys wanna have tea with me?
- What a delightful offer, Urie.
206
00:13:35,440 --> 00:13:38,318
I'll give you the mask back for free,
if you come inside and have tea with me.
207
00:13:40,070 --> 00:13:41,655
It's really Giorgio's mask,
208
00:13:41,655 --> 00:13:44,825
- and it looks like a two-person shed.
- Let's have some tea, D.
209
00:13:44,825 --> 00:13:46,827
- Fuck a duck.
- Let's go, D.
210
00:13:46,827 --> 00:13:48,787
- What kinda tea you got in there, Urie?
- Chamomile.
211
00:13:48,787 --> 00:13:50,581
Chamomile. Hell, yeah.
212
00:13:50,581 --> 00:13:53,125
- Chamomile, love it.
- Now it's a party.
213
00:13:53,125 --> 00:13:54,209
Yeah.
214
00:14:10,976 --> 00:14:13,395
Yes!
215
00:14:13,395 --> 00:14:16,815
- In your face.
- Wow.
216
00:14:16,815 --> 00:14:19,026
I'm sorry,
who was the professional dancer?
217
00:14:19,651 --> 00:14:21,778
That's right.
Hi, I'm the professional dancer.
218
00:14:21,778 --> 00:14:23,780
- Yep.
- Okay, ma'am.
219
00:14:23,780 --> 00:14:25,490
- Yeah, you're causing a scene.
- Yes.
220
00:14:25,490 --> 00:14:27,534
- Oh, come on!
- You good?
221
00:14:27,534 --> 00:14:29,411
Your Grizzy is faking an injury.
222
00:14:29,411 --> 00:14:30,954
I am not faking.
223
00:14:30,954 --> 00:14:35,209
And it's not 'cause of that stupid thing.
It's 'cause of Pat and Farid's wedding.
224
00:14:35,751 --> 00:14:38,837
Okay, so why didn't you
just say something?
225
00:14:38,837 --> 00:14:40,130
Why try to play this game--
226
00:14:40,130 --> 00:14:42,508
I didn't get Dancer
for my potential, girls.
227
00:14:44,551 --> 00:14:47,387
And it won't be long before people
wanna see my card.
228
00:14:47,387 --> 00:14:49,306
That's all people care about now.
229
00:14:49,806 --> 00:14:51,683
And once they realize I've been lying...
230
00:14:53,602 --> 00:14:55,187
they'll never vote for me again.
231
00:14:55,896 --> 00:14:57,523
What are you talking about?
232
00:15:12,579 --> 00:15:15,374
Does Jacob have any more
of those blank cards?
233
00:15:22,881 --> 00:15:25,217
Just so you know,
this isn't exactly halfway between
234
00:15:25,217 --> 00:15:27,010
our houses as the crow flies.
235
00:15:27,010 --> 00:15:30,013
"As the crow flies"?
You're such a freaking dork.
236
00:15:30,013 --> 00:15:32,224
I'm doing you the favor.
I feel like you should be coming to me.
237
00:15:32,224 --> 00:15:34,643
- I'm not allowed in your house.
- Yeah, how convenient.
238
00:15:38,772 --> 00:15:39,982
Here.
239
00:15:46,530 --> 00:15:48,490
- Thanks for doing this.
- No worries.
240
00:15:52,202 --> 00:15:55,581
Of course, yes,
this concludes our transaction,
241
00:15:55,581 --> 00:15:58,333
so I guess I'll be on my way.
242
00:15:59,001 --> 00:16:00,294
Me too, as well.
243
00:16:04,715 --> 00:16:07,801
Or we could just stand here forever
in this random spot.
244
00:16:07,801 --> 00:16:10,804
It's not random.
It's equidistant between our houses, so...
245
00:16:10,804 --> 00:16:12,097
It actually isn't.
246
00:16:14,224 --> 00:16:16,226
But I am very happy to be here with you.
247
00:16:17,728 --> 00:16:19,438
Because you know what's not working?
248
00:16:20,022 --> 00:16:21,398
Not being together.
249
00:16:22,858 --> 00:16:25,277
No, that's not working at all.
250
00:16:25,277 --> 00:16:28,655
That is definitely not
making anything better.
251
00:16:30,157 --> 00:16:32,034
I just like you so much still.
252
00:16:36,705 --> 00:16:38,415
- Yeah.
- Yeah.
253
00:16:38,415 --> 00:16:39,791
Yeah.
254
00:16:39,791 --> 00:16:42,586
My biggest nightmare
is losing someone I love.
255
00:16:42,586 --> 00:16:44,963
I don't want my wife around me,
if something bad's gonna happen.
256
00:16:44,963 --> 00:16:47,424
Okay, but this is no way to live, Urie.
257
00:16:47,424 --> 00:16:51,595
I mean, your wife is stuck in the house
doing fractions by herself.
258
00:16:51,595 --> 00:16:52,763
It doesn't add up.
259
00:16:52,763 --> 00:16:54,014
Think about it logically.
260
00:16:54,640 --> 00:16:58,769
If a meteor was to hit your house,
if you're really a sole survivor,
261
00:16:58,769 --> 00:17:03,232
then you'd be fine out here in your shed,
but your wife would be--
262
00:17:04,316 --> 00:17:06,527
She would be smashed by a space rock.
263
00:17:07,611 --> 00:17:11,281
I understand that with this,
but not with this.
264
00:17:11,281 --> 00:17:13,992
Every time I step outside,
I feel like I'm gonna vomit.
265
00:17:13,992 --> 00:17:16,203
Man, I know.
266
00:17:16,203 --> 00:17:19,790
I would throw up before big games
when I was playing for the Rangers
267
00:17:19,790 --> 00:17:21,916
in that very helmet right there.
268
00:17:21,916 --> 00:17:26,839
I put so much pressure on myself
because I was living in fear too.
269
00:17:26,839 --> 00:17:30,217
I felt like I had to be
this hockey superstar
270
00:17:30,217 --> 00:17:32,928
just because I had
so much God-given talent, you know?
271
00:17:32,928 --> 00:17:34,888
But the truth is, Urie-- the truth is,
272
00:17:34,888 --> 00:17:36,932
now I know
I should have just followed my heart.
273
00:17:36,932 --> 00:17:40,477
Flown to Italy,
so it could be me with Cass, instead of D.
274
00:17:40,477 --> 00:17:43,564
But I want you to know,
you would have been my best man.
275
00:17:43,564 --> 00:17:45,065
What? Okay. Let--
276
00:17:45,566 --> 00:17:50,737
I wasn't even in Italy with Cass.
I was working at a ski resort.
277
00:17:50,737 --> 00:17:53,699
Really? I didn't know that, D.
278
00:17:53,699 --> 00:17:54,908
Yeah, that was--
279
00:17:55,492 --> 00:17:58,120
Wow, that was actually the last time
that Cass and I were apart.
280
00:17:58,871 --> 00:18:01,373
That was, like, 20 years ago, Big D.
281
00:18:01,373 --> 00:18:03,542
You haven't been on your own in 20 years?
282
00:18:04,418 --> 00:18:08,755
I mean, I'm-- I can do some things alone.
283
00:18:10,632 --> 00:18:12,426
I go to the movies on my own.
284
00:18:12,426 --> 00:18:14,970
Why? Why do you go
to the movies on your own?
285
00:18:14,970 --> 00:18:16,847
I guess, in a way, I am...
286
00:18:19,099 --> 00:18:20,434
a bit afraid too.
287
00:18:22,269 --> 00:18:25,105
Afraid of finding out what would happen
if I didn't have Cass.
288
00:18:26,565 --> 00:18:31,028
I spend so much time thinking about
what she wants from me,
289
00:18:31,028 --> 00:18:33,447
I don't even know what I want from myself.
290
00:18:33,447 --> 00:18:35,949
It's like we're all trying
to control these things
291
00:18:35,949 --> 00:18:37,618
that can't be controlled, right?
292
00:18:37,618 --> 00:18:41,121
Instead of embracing the uncertainty.
293
00:18:41,121 --> 00:18:45,042
Yeah. I mean, look at us,
a bunch of best friend scaredy-cats,
294
00:18:45,542 --> 00:18:46,668
sitting here sipping tea.
295
00:18:46,668 --> 00:18:48,003
What are we doing?
296
00:18:48,003 --> 00:18:50,214
I'm gonna start going back outside,
living my life.
297
00:18:50,214 --> 00:18:52,382
- Yeah!
- Proud of you, bro.
298
00:18:53,050 --> 00:18:54,343
You guys wanna hang out tonight?
299
00:18:55,385 --> 00:18:57,930
- I would love to...
- Me too.
300
00:18:57,930 --> 00:19:04,686
...but I have previously committed
to going to a magic show.
301
00:19:04,686 --> 00:19:05,854
That sounds fake.
302
00:19:05,854 --> 00:19:09,942
It does. But, no. The magic is real.
303
00:19:17,574 --> 00:19:18,951
- Wow.
- I know.
304
00:19:18,951 --> 00:19:21,328
I'm surprised I found a parking spot.
305
00:19:21,328 --> 00:19:24,998
This is incredible, Izzy. I can't believe
how many people showed.
306
00:19:24,998 --> 00:19:28,043
Well, like I told them,
if you turn out to be a real magician,
307
00:19:28,043 --> 00:19:30,629
maybe they'll turn out to be
whatever it says on their cards.
308
00:19:30,629 --> 00:19:31,547
No pressure.
309
00:19:36,510 --> 00:19:37,719
Okay, so.
310
00:19:37,719 --> 00:19:39,721
Speaking of cards...
311
00:19:40,597 --> 00:19:43,141
don't say I never do anything for you.
312
00:19:45,060 --> 00:19:46,311
But you can say, "thank you."
313
00:19:47,020 --> 00:19:50,232
Or even "thanks."
Or "Hey, Cass, you're so kind."
314
00:19:50,232 --> 00:19:53,735
You think you're so kind? Watch this.
315
00:19:54,444 --> 00:19:56,572
Martha! Over here.
316
00:19:57,072 --> 00:20:00,909
- Is it true? Do you really have it?
- I really have it, Martha.
317
00:20:02,119 --> 00:20:05,205
- One permit for one moat.
- Finally.
318
00:20:05,205 --> 00:20:06,999
Rose is gonna be very happy,
319
00:20:06,999 --> 00:20:09,209
especially since
she's digging as we speak.
320
00:20:12,588 --> 00:20:18,719
The word "magic" first appeared
in the late 14th century
321
00:20:18,719 --> 00:20:23,390
to describe the art
of influencing or predicting events,
322
00:20:23,390 --> 00:20:27,895
and producing marvels
using hidden natural forces.
323
00:20:27,895 --> 00:20:32,524
Tonight you will witness the marvels
324
00:20:32,524 --> 00:20:36,945
of The Great Morphini!
325
00:20:51,376 --> 00:20:53,754
Oh, yeah, I fucking love magic. Let's go.
326
00:21:02,638 --> 00:21:04,014
That is not my card.
327
00:21:05,974 --> 00:21:08,810
Well, Father, are you sure you know
what your card is?
328
00:21:13,524 --> 00:21:15,108
Pick a card, sir.
329
00:21:18,320 --> 00:21:20,906
Memorize it, then replace it in the deck.
330
00:21:23,742 --> 00:21:26,119
I want you to close your eyes
331
00:21:26,119 --> 00:21:29,623
and relax to the sound of the metronome.
332
00:21:35,712 --> 00:21:39,132
Now, take yourself back
to a memory of a place.
333
00:21:39,132 --> 00:21:43,303
A real place. A peaceful place.
334
00:21:43,303 --> 00:21:44,680
Do you have it?
335
00:21:45,764 --> 00:21:47,558
- Yep.
- Where are you?
336
00:21:48,141 --> 00:21:49,142
I'm skiing.
337
00:21:49,726 --> 00:21:50,978
Please describe it.
338
00:21:52,521 --> 00:21:53,522
It's snowy.
339
00:21:54,106 --> 00:21:55,983
More descriptive, please.
340
00:21:55,983 --> 00:21:59,403
I need you to really put yourself there.
341
00:21:59,403 --> 00:22:05,200
Okay. Yeah. It's-- I'm skiing. It's snowy.
342
00:22:06,493 --> 00:22:08,036
I'm maybe 20 years old.
343
00:22:11,456 --> 00:22:13,834
And I'm alone.
344
00:22:17,379 --> 00:22:19,965
You see, I've taken
the wrong path on this--
345
00:22:19,965 --> 00:22:22,176
Or the wrong hill,
or whatever you call that.
346
00:22:22,176 --> 00:22:25,846
I'm supposed to be on the Beginner,
but I'm on the Black Diamond.
347
00:22:28,765 --> 00:22:34,897
And so I start going real fast,
'cause it's basically like this.
348
00:22:34,897 --> 00:22:40,694
And I am hurtling so quickly down
the face of this mountain.
349
00:22:40,694 --> 00:22:43,989
And I don't know what's gonna happen,
350
00:22:43,989 --> 00:22:46,700
but it's--
God, it feels like, I'm honestly
351
00:22:46,700 --> 00:22:49,578
like I'm gonna die.
352
00:22:51,455 --> 00:22:55,626
But I also feel very alive.
353
00:22:57,794 --> 00:22:59,338
Eyes closed, please.
354
00:23:00,547 --> 00:23:02,341
Where are you? Where is this mountain?
355
00:23:02,341 --> 00:23:05,093
It's in Canada. British Columbia.
356
00:23:05,093 --> 00:23:09,056
- Where? Be specific.
- This place called Whistler.
357
00:23:09,056 --> 00:23:10,766
And what was your card?
358
00:23:12,392 --> 00:23:14,144
- "Teacher/Whistler."
- No.
359
00:23:14,144 --> 00:23:17,689
Your card. That you picked from the deck.
360
00:23:19,274 --> 00:23:21,902
- Four of hearts.
- Check your pocket.
361
00:23:27,449 --> 00:23:28,575
The seven of spades.
362
00:23:31,870 --> 00:23:33,914
Maybe that was Father Reuben's card.
363
00:23:44,508 --> 00:23:48,595
And now, for my final trick!
"The Disappearing Woman."
364
00:23:48,595 --> 00:23:49,805
Cassandra Hubbard.
365
00:23:49,805 --> 00:23:54,393
When I reopen the doors to this coffin,
you will be gone!
366
00:23:55,602 --> 00:23:58,188
Please welcome my beautiful assistant...
367
00:24:02,860 --> 00:24:04,987
who will twirl the coffin around
368
00:24:04,987 --> 00:24:09,074
just to show you
there is nothing out of the ordinary.
369
00:24:09,074 --> 00:24:10,576
- Hello, darling.
- Hi.
370
00:24:10,576 --> 00:24:12,244
- Hold your breath.
- Okay.
371
00:24:24,548 --> 00:24:27,801
Assistant, please open the coffin!
372
00:24:42,357 --> 00:24:44,109
The Great Morphini thanks you all.
373
00:24:44,109 --> 00:24:47,613
And thanks to our brave volunteers.
374
00:24:49,615 --> 00:24:52,826
Well, actually, we're not quite done!
375
00:24:52,826 --> 00:24:54,578
I have an announcement to make.
376
00:24:57,039 --> 00:24:59,541
I'll be stepping down
as mayor of Deerfield.
377
00:25:01,001 --> 00:25:03,962
I can't in good conscience continue
when I've broken your trust
378
00:25:03,962 --> 00:25:08,425
by lying about my MORPHO card.
379
00:25:09,343 --> 00:25:10,427
Why did I lie?
380
00:25:11,512 --> 00:25:13,639
Because I saw the writing on the wall.
381
00:25:14,223 --> 00:25:16,934
Because I saw the people of this town
placing greater trust
382
00:25:16,934 --> 00:25:19,811
in the prognostications of this machine
383
00:25:19,811 --> 00:25:22,439
than in their hobbled old mayor,
384
00:25:22,439 --> 00:25:23,982
and I don't blame you.
385
00:25:24,566 --> 00:25:26,360
In fact, I envy you.
386
00:25:26,360 --> 00:25:29,530
You believe in this machine
without questioning where it came from,
387
00:25:29,530 --> 00:25:33,700
or even Mr. Johnson,
our "master illusionist,"
388
00:25:33,700 --> 00:25:37,955
when he claims he wasn't there
when it magically appeared in his store.
389
00:25:37,955 --> 00:25:40,040
You don't have the coldhearted skepticism
390
00:25:40,040 --> 00:25:43,126
to ask about security tapes
or any kind of proof.
391
00:25:43,126 --> 00:25:46,713
Izzy, you know my cameras
weren't hooked up.
392
00:25:46,713 --> 00:25:48,340
- Why--
- That's right.
393
00:25:48,966 --> 00:25:50,384
But you did say Jacob was there.
394
00:25:50,384 --> 00:25:53,595
And luckily Jacob knows
all kinds of things about the machine.
395
00:25:53,595 --> 00:25:58,016
He was telling me that the fingerprints
and the Socials are all a scam.
396
00:25:58,016 --> 00:25:59,184
Is that what you said?
397
00:25:59,184 --> 00:26:01,436
No, wait, okay,
that's not what I was trying to--
398
00:26:01,436 --> 00:26:03,689
And Jacob can get blank cards
from the machine,
399
00:26:03,689 --> 00:26:05,482
since he so kindly provided me with one.
400
00:26:05,482 --> 00:26:07,901
Okay, I didn't give it to you.
I gave it to Trina.
401
00:26:09,236 --> 00:26:12,155
I mean, I knew it was for you.
402
00:26:12,155 --> 00:26:13,824
I didn't directly hand it to you, but I--
403
00:26:13,824 --> 00:26:15,409
It's not your fault, Jacob.
404
00:26:15,909 --> 00:26:18,579
I don't want anyone pointing fingers
at Jacob or Cass.
405
00:26:18,579 --> 00:26:20,747
Why would anyone blame Cass?
406
00:26:21,456 --> 00:26:23,083
For making the fake card.
407
00:26:23,083 --> 00:26:24,626
Oh, fuck.
408
00:26:24,626 --> 00:26:26,461
I never would have dragged Cass into this,
409
00:26:26,461 --> 00:26:28,130
except she's the only one
with the equipment
410
00:26:28,130 --> 00:26:31,300
to make convincing fakes, see?
411
00:26:34,428 --> 00:26:38,265
What are you trying to say?
I only made you one fake card.
412
00:26:38,974 --> 00:26:41,685
Don't gasp! She just told you that.
413
00:26:41,685 --> 00:26:43,770
Cass, I'm defending you, honey.
414
00:26:44,396 --> 00:26:47,816
Now, I can assure everyone here
that Cass hasn't made any more of these,
415
00:26:47,816 --> 00:26:49,526
and I for one believe her card,
416
00:26:49,526 --> 00:26:52,362
which happens to say she's royalty,
is real.
417
00:26:53,488 --> 00:26:56,283
So I won't have any one of you questioning
the Potential Fund
418
00:26:56,283 --> 00:26:59,786
or any other profits she may have incurred
from MORPHO-related merchandise.
419
00:26:59,786 --> 00:27:03,749
After all, Cass isn't the only one
making money off of this thing.
420
00:27:03,749 --> 00:27:08,045
I know Martha and Rose quadrupled business
since the arrival of the MORPHO,
421
00:27:08,045 --> 00:27:12,257
with people like Coach Eagleson
inspired to have affairs there.
422
00:27:13,383 --> 00:27:14,760
She's even put in a moat.
423
00:27:15,636 --> 00:27:16,720
Let's be real, people.
424
00:27:16,720 --> 00:27:19,014
If Cass were making any other fake cards,
425
00:27:19,014 --> 00:27:22,017
she certainly would have made a better one
for her own husband.
426
00:27:22,017 --> 00:27:26,021
She would've given him something
more like, I don't know, Superstar.
427
00:27:27,022 --> 00:27:29,191
All right. Izzy, that's enough.
428
00:27:29,191 --> 00:27:31,860
It is. It's enough, people.
429
00:27:31,860 --> 00:27:33,529
Can't you see this was simply
430
00:27:33,529 --> 00:27:36,365
an act of sacrifice
from a daughter for her mother,
431
00:27:36,365 --> 00:27:38,492
so that I could pretend
I once had potential,
432
00:27:38,492 --> 00:27:40,077
when in reality, I was--
433
00:27:40,077 --> 00:27:41,537
How'd you put it, Cass?
434
00:27:43,080 --> 00:27:45,207
"A glorified backup dancer,
435
00:27:45,207 --> 00:27:47,209
whose life's greatest achievement was
436
00:27:47,209 --> 00:27:51,588
playing Swing Number Three
in a shitty Broadway musical."
437
00:27:57,177 --> 00:28:00,389
Okay, do not listen to this woman.
438
00:28:00,389 --> 00:28:02,891
She lies about everything.
439
00:28:02,891 --> 00:28:05,561
She just wants things
to go back to the way they were,
440
00:28:05,561 --> 00:28:08,146
so that she can have power again. But--
441
00:28:08,146 --> 00:28:11,733
But we can't do that. We can't go back.
We can't. I'm sorry.
442
00:28:11,733 --> 00:28:13,318
No, it's the machine.
443
00:28:13,318 --> 00:28:16,572
The MORPHO machine
means something, doesn't it?
444
00:28:16,572 --> 00:28:18,240
I mean, I can see that now.
445
00:28:18,240 --> 00:28:20,826
I don't know what it means,
but it means something. So...
446
00:28:21,451 --> 00:28:24,079
While we all figure it out,
we cannot allow Izzy--
447
00:28:26,540 --> 00:28:28,166
to distract us-- Shit.