1
00:00:11,720 --> 00:00:13,013
{\an8}MORPHO
LAI SĀKTU, IEVIETOT KARTĪTI
2
00:00:18,810 --> 00:00:19,811
Nu labi.
3
00:00:20,312 --> 00:00:21,855
LAI PIEPILDĪTU
4
00:00:21,855 --> 00:00:22,773
SAVU POTENCIĀLU,
5
00:00:24,399 --> 00:00:25,400
JUMS JĀATKLĀJ,
6
00:00:25,400 --> 00:00:26,777
KAS JŪS ESAT
7
00:00:31,490 --> 00:00:32,491
Tas esmu es.
8
00:00:33,116 --> 00:00:34,076
Tas ir...
9
00:00:36,912 --> 00:00:40,415
Sveiks, skaisto velnēn. Ko dari?
10
00:00:41,291 --> 00:00:42,709
VISTLERA
11
00:00:44,336 --> 00:00:45,337
"Vistlera".
12
00:00:46,255 --> 00:00:48,507
Sasodīts, es zināju.
13
00:00:53,929 --> 00:00:55,639
Oho. Labi.
14
00:00:59,226 --> 00:01:00,394
Atceros to sajūtu.
15
00:01:07,818 --> 00:01:08,819
Ko?
16
00:01:11,029 --> 00:01:12,573
TURPINĀT?
17
00:01:13,740 --> 00:01:15,284
Kā dara? Kā to dara?
18
00:01:21,748 --> 00:01:24,751
MORPHO
ATKLĀJ SAVU DZĪVES POTENCIĀLU!
19
00:01:29,256 --> 00:01:30,257
Kas notika?
20
00:01:33,302 --> 00:01:34,928
Tev tas jāredz pašam.
21
00:01:57,910 --> 00:02:00,454
- Kā zinājāt, kas jādara?
- Nezinājām. Izmēģinājām visu.
22
00:02:00,454 --> 00:02:02,206
Šķita, ka atbloķēšanai vajag kādu kodu.
23
00:02:02,206 --> 00:02:03,582
Laikam derēja šis.
24
00:02:03,582 --> 00:02:05,792
Bet kā jūs pratāt spēlēt tereminu?
25
00:02:05,792 --> 00:02:07,794
Nezinu. Nu, tas mums prasīja kādu laiciņu.
26
00:02:07,794 --> 00:02:09,463
Esi to agrāk spēlējusi?
27
00:02:09,463 --> 00:02:12,007
- Nedomāju.
- Tu nedomā?
28
00:02:12,007 --> 00:02:14,426
Es nezinu. Džeikobs man palīdzēja.
29
00:02:14,426 --> 00:02:17,054
Tā ka, nu, nestāstiet visiem,
ka es atbloķēju MORPHO.
30
00:02:17,054 --> 00:02:19,806
Cilvēki jau tā domā,
ka es par šo mašīnu zinu visu.
31
00:02:19,806 --> 00:02:21,975
- Man nevajag vēl vairāk jautājumu.
- Labi.
32
00:02:21,975 --> 00:02:24,603
Zini? Pasakām visiem, ka to atrisināju es?
33
00:02:25,187 --> 00:02:27,064
Vai arī, ka es,
jo es tiešām biju iesaistīts.
34
00:02:27,064 --> 00:02:29,149
Nu, es protu spēlēt tereminu,
35
00:02:29,149 --> 00:02:32,152
tāpēc ticamāks būs, ka es. Mirklīti.
36
00:02:33,320 --> 00:02:37,199
Es to spēlēju. Kasa teica,
ka spēlējusi, pirms uzdāvināja man.
37
00:02:37,199 --> 00:02:39,117
Hana acīmredzot prot to spēlēt.
38
00:02:39,117 --> 00:02:42,204
Un kas mums visiem trim ir kopīgs?
39
00:02:42,204 --> 00:02:43,914
- Visiem ir zilie punktiņi?
- Tieši nekas.
40
00:02:43,914 --> 00:02:45,999
Mums visiem ir zilie punktiņi.
41
00:02:45,999 --> 00:02:47,709
Džeikob, tev ir jāspēlē teremins.
42
00:02:47,709 --> 00:02:50,337
Jā. Nezinu,
vai es īsti gribu zilus punktiņus.
43
00:02:50,921 --> 00:02:53,632
Nu taču, Džeikob. Nogriezīšu tos no sevis.
44
00:02:53,632 --> 00:02:55,926
Beidz. Gribi atrisināt
to sūda noslēpumu vai ne?
45
00:02:55,926 --> 00:02:57,135
Tas neskan.
46
00:02:57,886 --> 00:03:00,097
- Tu pirms minūtes to spēlēji.
- Tas neskan.
47
00:03:00,764 --> 00:03:03,183
- Ir iekontaktēts?
- Tas nav jāiekontaktē.
48
00:03:03,976 --> 00:03:05,269
Ko tu ar to izdarīji?
49
00:03:07,688 --> 00:03:09,147
- Ei.
- Kas notiek?
50
00:03:09,147 --> 00:03:11,692
- Habardas kundze, izdarījāt to?
- Tur bija maziņa tu?
51
00:03:12,192 --> 00:03:15,237
- Domāju, jāizmēģina vēl kādam.
- Man nav kartītes. Tāpēc...
52
00:03:15,237 --> 00:03:17,364
Man ir kartīte.
Es tikai to nenēsāju līdzi.
53
00:03:17,865 --> 00:03:20,409
Es nenēsāju līdzi kartīti.
Tā man bija halātā.
54
00:03:20,409 --> 00:03:21,618
Tu savu halātu nemazgā?
55
00:03:21,618 --> 00:03:23,328
Neviens tos nemazgā. Tas ir halāts.
56
00:03:23,328 --> 00:03:25,205
Pilnīgi noteikti visi mazgā halātu.
57
00:03:25,205 --> 00:03:28,041
Dastij. Man ar tevi jārunā.
58
00:03:29,960 --> 00:03:32,379
- Kā mašīna zina, kā izskatāmies?
- Nezinu.
59
00:03:34,089 --> 00:03:35,632
Pieņemu, ka tu neslēpoji.
60
00:03:35,632 --> 00:03:36,925
Nē.
61
00:03:36,925 --> 00:03:39,928
Nē, mana bija nedaudz tumšāka par tavējo.
62
00:03:42,097 --> 00:03:47,895
{\an8}Tātad es esmu Briežu svētkos, jā?
Un izskatās tieši kā Briežu svētkos.
63
00:03:49,146 --> 00:03:51,440
{\an8}Es ieeju siena ķīpu labirintā.
64
00:03:52,024 --> 00:03:57,029
Un tur ir mana mamma.
Un viņa tur stāv ar kroni galvā.
65
00:03:57,029 --> 00:03:59,031
Un es pieeju pie viņas,
66
00:03:59,031 --> 00:04:02,075
taču es viņu nevis apskauju,
67
00:04:02,826 --> 00:04:05,913
bet saduru.
68
00:04:07,289 --> 00:04:08,123
Nu velns.
69
00:04:08,123 --> 00:04:11,251
Zini, ar nazi - vairākas reizes.
70
00:04:15,714 --> 00:04:19,176
Skaidrs? Nu, tur ir rakstīts:
"Atklāj, kas tu esi."
71
00:04:19,176 --> 00:04:21,845
Nu, tad es esmu tāda? Nu, dūrēja?
72
00:04:22,513 --> 00:04:26,475
Cilvēks, kurš sadur savu mammu?
Nu, slepkava?
73
00:04:26,475 --> 00:04:31,021
Nē. Nē, nav jau tā,
ka tu izbaudīji to, ka dūri viņai.
74
00:04:31,021 --> 00:04:32,356
Es dejoju uz viņas līķa.
75
00:04:35,025 --> 00:04:35,984
Nu velns.
76
00:04:35,984 --> 00:04:38,612
Zini, ko domāju?
Es domāju, ka tā ir metafora.
77
00:04:38,612 --> 00:04:40,155
- Jā?
- Jā.
78
00:04:40,155 --> 00:04:43,992
Lai piepildītu dzīves potenciālu,
tev no dzīves jāizslēdz tava māte.
79
00:04:44,785 --> 00:04:46,078
Tieši to tu dari.
80
00:04:46,078 --> 00:04:48,622
Bet īstajā dzīvē
tu to paveici ar apskāvienu.
81
00:04:50,165 --> 00:04:53,293
Tad kā metafora ir slēpošana?
82
00:04:55,879 --> 00:04:59,258
Zini, neesmu drošs,
ka esmu jau to īsti atkodis.
83
00:05:02,052 --> 00:05:05,097
Runa ir par Vistleru, jā?
Tad mēs pēdējoreiz bijām šķirti.
84
00:05:07,891 --> 00:05:10,561
Domāju, šķiet, tā to apstiprina.
85
00:05:10,561 --> 00:05:15,607
Domāju, ka manējā arī
pauž nostāšanos uz savām kājām.
86
00:05:22,322 --> 00:05:25,117
Ei, paga. Vai tā ir Nata?
87
00:05:26,702 --> 00:05:28,245
Nata! Ei!
88
00:05:30,038 --> 00:05:31,039
Sveiki.
89
00:05:31,039 --> 00:05:34,459
Ei. Kā jums abiem iet?
90
00:05:35,335 --> 00:05:36,545
Skrienu mazu krosiņu.
91
00:05:37,796 --> 00:05:40,132
- Tās ir tavas skriešanas drēbes?
- Jā.
92
00:05:40,632 --> 00:05:42,259
Jā, dažreiz, kad es skrienu,
93
00:05:42,843 --> 00:05:46,972
man patīk vilkt tieši tās pašas drēbes,
kas bija iepriekšējā vakarā,
94
00:05:46,972 --> 00:05:49,725
lai nesasmērētu
vēl vienu drēbju kārtu, zināt?
95
00:05:49,725 --> 00:05:51,894
Vienalga. Ko jūs abi tik agri augšā?
96
00:05:52,603 --> 00:05:55,189
Nu, mēs nebijām gulēt.
97
00:05:55,189 --> 00:05:57,316
Tā MORPHO mašīna atkal darbojas.
98
00:05:57,316 --> 00:05:58,650
Es to uzlauzu.
99
00:05:59,276 --> 00:06:01,320
- Tiešām? Brīnišķīgi.
- Jā.
100
00:06:02,404 --> 00:06:05,866
Man ir sajūta, ka pēdējo 24 stundu laikā
noticis tik daudz kā jauna.
101
00:06:05,866 --> 00:06:09,203
Mums vajadzētu visiem, nu,
sanākt uz vakariņām un visu pārrunāt.
102
00:06:09,203 --> 00:06:11,079
Nezinu, varbūt pie Džordžo?
103
00:06:11,079 --> 00:06:12,623
- 100 %.
- Varam kaut kur citur?
104
00:06:12,623 --> 00:06:14,082
Nata, tev jāizmēģina mašīna.
105
00:06:14,082 --> 00:06:16,710
Ak dievs. Es labprāt... Piedodiet. Paga.
106
00:06:17,211 --> 00:06:20,130
Sveika, mīļā. Sveika.
Tu tikai nupat mosties?
107
00:06:20,881 --> 00:06:25,093
Kā tu to domā? Savanna.
Nē. Nē, es būtībā visu nakti biju mājās.
108
00:06:25,093 --> 00:06:26,011
Dastij.
109
00:06:28,180 --> 00:06:31,391
Klau, ja mēs to atšķirtības laiku
domājam nopietni,
110
00:06:31,391 --> 00:06:34,770
lai paši izpētītu to...
111
00:06:36,563 --> 00:06:38,982
paš-pēti...
112
00:06:40,317 --> 00:06:41,985
mums jāizdomā, kā to pastāstīt Trīnai.
113
00:06:41,985 --> 00:06:43,195
Piekrītu.
114
00:06:43,195 --> 00:06:46,406
Un mums būtu jāizdomā termins,
kas nav tik smieklīgs
115
00:06:46,406 --> 00:06:47,991
kā "paš-pēte".
116
00:06:49,535 --> 00:06:50,953
Domāju, esam spējīgi uz ko labāku.
117
00:06:52,162 --> 00:06:53,956
Tātad mēs to saucam par "paš-pēti".
118
00:06:53,956 --> 00:06:56,708
Kas ir savienojums no vārdiem
"pats" un "izpēte".
119
00:06:56,708 --> 00:06:58,585
Izklausās, ka iesim katrs savu taku.
120
00:06:58,585 --> 00:07:00,254
- Bet tā nav šķiršanās.
- Nē.
121
00:07:00,254 --> 00:07:03,632
Nē. Tā ir drīzāk kā attiecību rumspringa.
122
00:07:03,632 --> 00:07:05,259
Tu mācījies āmišu skolā, vai ne?
123
00:07:05,259 --> 00:07:08,679
Īss periods, kurā mēs ļausimies
nedaudz lielākai brīvībai.
124
00:07:09,805 --> 00:07:13,225
Labi. Tad dosieties uz pilsētu
šņaukt kokaīnu un jāties ar bariņu ļaužu?
125
00:07:16,478 --> 00:07:18,146
- Nekādā gadījumā.
- Nē.
126
00:07:18,146 --> 00:07:22,401
Nu, ja nu vienīgi kokaīna šņaukšana
piederētos tam, ka izdibinām, kas esam
127
00:07:22,401 --> 00:07:24,278
- ārpus attiecībām.
- O, jā.
128
00:07:24,278 --> 00:07:27,197
Jā, varbūt pamēģināšu velna pulverīti.
129
00:07:27,197 --> 00:07:29,283
- Nē, nešņauksi kokaīnu.
- Nē, droši vien ne.
130
00:07:29,283 --> 00:07:30,409
Drīkstu ko pajautāt?
131
00:07:30,409 --> 00:07:31,702
- Jā. Lūdzu.
- Lūdzu.
132
00:07:31,702 --> 00:07:33,704
- Jūs vispār šonakt gulējāt?
- Ko?
133
00:07:33,704 --> 00:07:37,165
Ē... Mēs tikai nolēmām
izdzert daudz kafijas.
134
00:07:37,165 --> 00:07:38,166
Lai spēks dienai.
135
00:07:38,166 --> 00:07:39,751
Bet tici man, kad es tev saku,
136
00:07:39,751 --> 00:07:42,045
ka mēs esam ļoti koncentrējušies
un domājam skaidri.
137
00:07:42,045 --> 00:07:43,046
Tēta acis ir ciet.
138
00:07:43,046 --> 00:07:45,424
Nē, nav. Es tikai domāju par to, ko sakāt.
139
00:07:45,424 --> 00:07:47,926
Labi, un kā ar jāšanos ar citiem?
140
00:07:50,512 --> 00:07:52,556
Jūs neesat par to runājuši, vai ne?
141
00:07:54,516 --> 00:07:56,768
Es...
142
00:07:56,768 --> 00:07:57,728
Nē.
143
00:07:59,396 --> 00:08:01,273
Domāju, vajadzētu.
144
00:08:01,273 --> 00:08:02,441
Tu domā, vajadzētu?
145
00:08:03,901 --> 00:08:05,861
Domāju, mēs varam.
146
00:08:06,445 --> 00:08:09,489
Es tikai domāju,
ka mums jāņem vērā Trīnas intereses, zini?
147
00:08:09,489 --> 00:08:13,577
Esmu šķirtu vecāku bērns,
zinu - tas var izsist no līdzsvara.
148
00:08:13,577 --> 00:08:15,662
Jā, jā. Šī gan nav šķiršanās.
149
00:08:15,662 --> 00:08:19,333
Jā. Jūs gan neesat bērni,
bet jā, tiešām esmu visai apmulsusi.
150
00:08:19,333 --> 00:08:20,918
Vai viens no jums izvāksies vai...
151
00:08:20,918 --> 00:08:22,920
- Nē. Nē, nē. O nē. Nē.
- Labi.
152
00:08:22,920 --> 00:08:25,672
Tavs tētis, viņš vienkārši
kādu laiku gulēs pagrabā, zini?
153
00:08:25,672 --> 00:08:30,511
Lai dotu mums vairāk telpas,
ka varam saprast, kas mēs esam.
154
00:08:30,511 --> 00:08:33,263
Un tad mēs atkal saiesim kopā
155
00:08:33,263 --> 00:08:35,057
pat stiprāki nekā iepriekš.
156
00:08:36,850 --> 00:08:38,477
- Nu, es saprotu.
- Jā?
157
00:08:38,477 --> 00:08:41,355
Es vienmēr esmu domājusi,
ka varbūt sagājāt kopā pārāk jauni.
158
00:08:41,355 --> 00:08:43,440
Tā ka jā,
saprotu, ka jums tas var nākt par labu.
159
00:08:43,440 --> 00:08:45,192
Labi. Saproti.
160
00:08:45,192 --> 00:08:49,029
Tiešām nezinu, ko teikt draugiem,
jo prezentācija jums nebija izcila.
161
00:08:49,029 --> 00:08:52,699
Mēs tikai gribam, lai tu zini,
ka mīlam tevi vairāk par jebko
162
00:08:53,283 --> 00:08:56,078
un ka abi aizvien tevi atbalstām,
163
00:08:56,578 --> 00:08:59,164
lai ko arī tu vēlētos.
164
00:08:59,164 --> 00:09:00,457
Drīkstu šovakar rīkot ballīti?
165
00:09:01,124 --> 00:09:02,709
Ko? Mājas ballīti?
166
00:09:02,709 --> 00:09:05,629
Mūsu mājā? Un mēs nebūsim te?
167
00:09:08,507 --> 00:09:10,217
Es esmu paš-pētes bērns.
168
00:09:16,265 --> 00:09:20,394
Cik daudz pudeļu Throatroaster viskija
varu paņemt, lai tavs tētis nepamanītu?
169
00:09:20,394 --> 00:09:24,314
Cik daudz mums vajag?
Kā tu domā, viesi nesīs savu vai...
170
00:09:24,314 --> 00:09:25,941
Neesi nekad rīkojis ballīti?
171
00:09:25,941 --> 00:09:27,776
Būtībā neesmu bijis ballītē,
172
00:09:27,776 --> 00:09:29,611
jo Koltons vienmēr gāja,
173
00:09:29,611 --> 00:09:32,239
bet es mājās mazgāju, nu, veļu.
174
00:09:32,239 --> 00:09:33,532
Tas ir ļoti mīļi.
175
00:09:33,532 --> 00:09:34,741
Jā.
176
00:09:37,077 --> 00:09:39,621
Tā, tusiņš -
tas izklausās jautri, stabili.
177
00:09:39,621 --> 00:09:41,582
Es tikai naktī maz gulēju, tāpēc...
178
00:09:41,582 --> 00:09:43,500
Jēziņ. Es vienīgā esmu naktī gulējusi?
179
00:09:43,500 --> 00:09:46,211
Kad atbloķējām mašīnu,
cilvēki sāka nākt Džonsona veikalā
180
00:09:46,211 --> 00:09:48,172
un gribēja atklāt, kas viņi ir, tāpēc...
181
00:09:48,172 --> 00:09:50,507
Jā. Es nemirstu no vēlmes to uzzināt.
182
00:09:51,008 --> 00:09:53,594
Acīmredzot nākamais "posms"
pārliecinājis manus vecākus,
183
00:09:53,594 --> 00:09:55,596
ka viņiem kādu laiku jāpadzīvo šķirti.
184
00:09:55,596 --> 00:09:57,681
Varu iztēloties, ko tā pateiktu par mani.
185
00:09:57,681 --> 00:09:59,266
Paga, ko? Tavi vecāki šķiras?
186
00:09:59,266 --> 00:10:02,019
Nē. Ak dievs, nē.
Tas būtu pārāk vienkārši.
187
00:10:02,811 --> 00:10:06,815
Viņi vienkārši
dzīvos atsevišķi tajā pašā mājā.
188
00:10:06,815 --> 00:10:07,983
Nu vāks.
189
00:10:07,983 --> 00:10:09,067
Jā.
190
00:10:09,735 --> 00:10:10,861
Tev viss labi?
191
00:10:10,861 --> 00:10:12,196
Jā. Tu pazīsti manu tēti.
192
00:10:12,196 --> 00:10:15,532
Viņš bez manas mammas
neizdzīvotu ilgāk par vienu dienu.
193
00:10:15,532 --> 00:10:19,203
Viņu pirmais darbs kā šķirtam pārim
ir doties kopā vakariņās.
194
00:10:19,203 --> 00:10:25,292
Tā ka neesmu nobažījusies,
bet plānoju to izmantot, kamēr varu.
195
00:10:27,669 --> 00:10:29,129
Tā. Domāju, pietiks.
196
00:10:29,129 --> 00:10:31,256
Labi. Un kā ar ēdamo?
197
00:10:31,256 --> 00:10:34,468
Runa par riekstiņiem un našķiem
vai gaļas uzkožamajiem?
198
00:10:34,468 --> 00:10:36,053
Tas būs tik jautri.
199
00:10:41,808 --> 00:10:43,810
Jou, es varētu sagriezt augļu plati.
200
00:10:46,688 --> 00:10:49,608
{\an8}Es domāju:
ja kāds ielūdz vakariņās pie Džordžo,
201
00:10:49,608 --> 00:10:51,944
{\an8}ir sakarīgi pieņemt, ka domāts restorāns.
202
00:10:53,028 --> 00:10:55,072
Nu, no šīm vakariņām būs tāds labums,
203
00:10:55,072 --> 00:10:58,617
ka, ja pastāstīsim Natai par paš-pēti,
viņa pastāstīs visiem mūsu vietā.
204
00:10:59,243 --> 00:11:01,119
Domā, esam gatavi stāstīt citiem?
205
00:11:01,620 --> 00:11:02,746
- Jā.
- Jā?
206
00:11:02,746 --> 00:11:04,248
Jā. Es domāju, esam.
207
00:11:07,125 --> 00:11:09,044
Benvenuto.
208
00:11:09,711 --> 00:11:11,171
Marija, svētā Dievmāte.
209
00:11:11,171 --> 00:11:12,756
Nāciet abi iekšā!
210
00:11:12,756 --> 00:11:16,677
Džordžo casa es su casa
un arī mi casa.
211
00:11:16,677 --> 00:11:19,638
Atceraties tēvu Rūbenu? Un Hana arī ir te.
212
00:11:19,638 --> 00:11:21,431
- Jā. Sveiki.
- Atkal satiekamies.
213
00:11:21,431 --> 00:11:23,725
Patīkams pārsteigums, bet kāpēc esat te?
214
00:11:23,725 --> 00:11:26,395
Džordžo teica, ka viņam
ir svarīga informācija par mašīnu.
215
00:11:26,395 --> 00:11:28,856
Ei, tu esi mašīna, tēvs.
216
00:11:28,856 --> 00:11:31,525
Esmu redzējis musīšus,
ko slēp zem priestera ietērpa.
217
00:11:31,525 --> 00:11:33,110
Lūdzu, Kasij.
218
00:11:33,110 --> 00:11:35,654
- Paldies.
- Nedaudz dzirkstošā. Lielais D.
219
00:11:35,654 --> 00:11:38,991
Labi. Tā, pirms sākam vakara svinības,
220
00:11:38,991 --> 00:11:40,242
es gribētu palūgt
221
00:11:40,242 --> 00:11:43,871
visiem ievietot savas mobilās ierīces
šajā drošības somiņā.
222
00:11:43,871 --> 00:11:45,163
Jā, es to nedarīšu.
223
00:11:45,163 --> 00:11:47,416
Dastij, mēs cenšamies vairāk iesaistīties
224
00:11:47,416 --> 00:11:49,334
un mudinām viesus darīt tāpat.
225
00:11:49,334 --> 00:11:51,128
Piedod. Kad tu saki "mēs"...
226
00:11:51,128 --> 00:11:55,382
Nebaidieties atslēgties!
Neesiet šo klucīšu gūstekņi!
227
00:11:55,382 --> 00:11:58,677
- Aiziet, Lielais D. Dod šurp, puis!
- Ja nu ir ārkārtas situācija? Labi.
228
00:11:59,178 --> 00:12:02,139
Re, vai tā nav labāk?
229
00:12:02,139 --> 00:12:05,601
Kā es vienmēr saku:
te var piedzīvot tagadni.
230
00:12:05,601 --> 00:12:08,520
Un es vienmēr saku:
te var piedzīvot ekstāzi.
231
00:12:08,520 --> 00:12:09,897
Natālij, beidz.
232
00:12:09,897 --> 00:12:11,690
Mēs ar Džordžo esam kopā. Tā ir mūsu ziņa.
233
00:12:14,276 --> 00:12:15,944
Paga, tā ir tā svarīgā informācija?
234
00:12:15,944 --> 00:12:18,155
Tā it nemaz nav par mašīnu.
235
00:12:18,155 --> 00:12:20,157
Nu, Hana, vispār ir gan.
236
00:12:21,366 --> 00:12:24,953
Jo mēs ar Džordžo jūtam,
ka mūsu potenciāls esam mēs viens otram.
237
00:12:24,953 --> 00:12:27,080
- Varu, lūdzu, dabūt atpakaļ telefonu?
- Nē.
238
00:12:27,080 --> 00:12:28,916
Šķiet ļoti strauji, Nata.
239
00:12:30,042 --> 00:12:33,879
Tas ir ļoti strauji,
bet tas ir arī ļoti patiesi.
240
00:12:34,379 --> 00:12:38,550
Un mēs gribējām pastāstīt draugiem
personīgi, pirms tas parādās Digest.
241
00:12:38,550 --> 00:12:40,928
Un vēl, tēvs, gribēju tev atzīties,
242
00:12:40,928 --> 00:12:43,972
ka šajās attiecībās vairākreiz
sasniegts fiziskais piepildījums.
243
00:12:43,972 --> 00:12:45,516
Nevajag atzīties man.
244
00:12:45,516 --> 00:12:46,725
Labi, bet vai drīkstu?
245
00:12:46,725 --> 00:12:48,977
- Jo, jou, tas bija satriecoši.
- Ak dievs.
246
00:12:48,977 --> 00:12:51,438
Un vēl arī, Hana, piedod.
247
00:12:51,438 --> 00:12:54,650
Ceru, ka tevi kā vienu no manām
bijušajām mīļākajām, tas nesāpina.
248
00:12:54,650 --> 00:12:56,318
Vai tāpēc esmu te?
249
00:12:56,318 --> 00:12:58,946
Te var piedzīvot tagadni.
250
00:12:59,530 --> 00:13:00,864
Par Džordžo un Natu.
251
00:13:01,657 --> 00:13:03,992
- Pats sev uzsauca tostu.
- Pamanīju.
252
00:13:11,667 --> 00:13:14,086
Labi. Tu varētu
atslābt ar tiem papīra dvieļiem.
253
00:13:14,086 --> 00:13:15,629
Viņi nelieto glāžu paliktņus.
254
00:13:15,629 --> 00:13:18,549
Ja gribi paskaidrot riņķīšus
un pleķus saviem vecākiem - lūdzu!
255
00:13:18,549 --> 00:13:22,678
Labi. Zinu, ka esi pieradis, nu,
savās mājās būt namatēvs.
256
00:13:22,678 --> 00:13:25,514
Bet šī nav tava māja.
Tāpēc gribu, lai atslābsti.
257
00:13:26,014 --> 00:13:27,307
Liels spiediens, saproti?
258
00:13:27,307 --> 00:13:30,310
Es labi apzinos,
ka es, nu, izskatos kā Koltons.
259
00:13:30,310 --> 00:13:32,354
Un varbūt cilvēki gaida,
ka uzvedīšos kā viņš.
260
00:13:32,354 --> 00:13:35,816
Bet es pat nezinu, kā viņš uzvestos.
Es neesmu, nu, ballītes dvēsele, Trīna.
261
00:13:35,816 --> 00:13:39,111
Džeikob, neviens negaida,
lai tu būtu ballītes dvēsele.
262
00:13:40,904 --> 00:13:41,989
Labi.
263
00:13:41,989 --> 00:13:46,285
Nu, burtiski neviens.
Nu, neviens no tevis it neko negaida.
264
00:13:46,285 --> 00:13:50,080
- Tas komentārs mani nemaz neietekmēja.
- Tāpēc vienkārši esi tu pats!
265
00:13:50,080 --> 00:13:54,501
Un, lūdzu, noliec papīra dvieļus, labi?
266
00:13:58,172 --> 00:14:02,676
Kad redzi to mazo
sevis videospēles versiju un tas esi tu...
267
00:14:03,719 --> 00:14:06,722
Un tad tā saka: "Tas esi tu."
268
00:14:06,722 --> 00:14:10,267
Un tā tev parāda tādu mazu ainiņu...
269
00:14:12,686 --> 00:14:14,146
Nezinu, kā lai to apraksta.
270
00:14:14,730 --> 00:14:16,398
Nu, izklausās visai šaušalīgi.
271
00:14:16,398 --> 00:14:19,526
Varbūt,
bet, pat ja tā saka, ka tas esi tu,
272
00:14:19,526 --> 00:14:21,445
tas nenozīmē, ka tu esi tikai tas.
273
00:14:21,445 --> 00:14:24,948
Interesanti. Ko tu ar to domā, D?
Paskaidro, lūdzu!
274
00:14:26,575 --> 00:14:28,327
Nu, labi.
275
00:14:29,786 --> 00:14:31,705
Ja tavs dzīves potenciāls ir kā bulta,
276
00:14:31,705 --> 00:14:34,625
kaut kas, kas tev par sevi jādzird,
277
00:14:34,625 --> 00:14:36,210
kas tev norāda uz jaunu virzienu,
278
00:14:36,210 --> 00:14:39,963
tad varbūt šis ir kas tāds,
kas tev par sevi jāierauga,
279
00:14:40,589 --> 00:14:42,257
lai tu varētu tajā virzienā iet.
280
00:14:42,758 --> 00:14:44,134
Es domāju, ka tie ir kā sapņi.
281
00:14:44,801 --> 00:14:47,888
- Paga. Tu esi to darījis?
- Ko redzēji, tēvs?
282
00:14:47,888 --> 00:14:51,058
Nu, priestera videospēli,
kur tu galēji vampīrus vai ko tādu?
283
00:14:51,058 --> 00:14:53,310
Neteikšu, ko redzēju, bet kā sacīju:
284
00:14:53,310 --> 00:14:55,729
domāju, šīs vīzijas ir kā sapņi.
285
00:14:55,729 --> 00:14:57,022
Vīzijas.
286
00:14:57,022 --> 00:14:59,107
Un, ja mēģina tās aprakstīt kādam citam...
287
00:14:59,107 --> 00:15:00,192
Viņi garlaikotos.
288
00:15:01,652 --> 00:15:03,445
Nu nē. Tās vienkārši ir personīgas.
289
00:15:04,029 --> 00:15:07,533
Tādas lietas neliek
uz reklāmstabiem un bamperu uzlīmēm.
290
00:15:07,533 --> 00:15:10,911
Vīzija ir tāda vairāk iekšēja.
291
00:15:12,871 --> 00:15:15,707
Kad tu to redzi, pat ja negribi to redzēt,
292
00:15:15,707 --> 00:15:17,292
tu precīzi zini, ko tā nozīmē.
293
00:15:17,292 --> 00:15:19,044
Patīk, ka sauc tās par vīzijām.
294
00:15:19,044 --> 00:15:22,256
Drīkstu to izmantot,
kad rakstīšu par to Digest?
295
00:15:22,840 --> 00:15:23,757
Droši!
296
00:15:23,757 --> 00:15:26,051
- Paldies.
- Nu, es gan to nedarīšu.
297
00:15:26,051 --> 00:15:27,344
Ko tu nedarīsi?
298
00:15:27,344 --> 00:15:29,388
Nedošos uz nākamo posmu. Man to nevajag.
299
00:15:29,888 --> 00:15:33,350
Tagad, kad man ir Natālija,
es zinu, kas es esmu.
300
00:15:38,105 --> 00:15:40,065
Es jūtos tieši tāpat.
301
00:15:41,650 --> 00:15:44,820
Un, Kasa, nu mēs abas
beidzot varam iet uz dubultrandiņu.
302
00:15:47,656 --> 00:15:54,621
Jā. Runājot par to,
mums arī ir kāds mazs paziņojums.
303
00:15:55,622 --> 00:15:56,623
Aiziet!
304
00:15:58,625 --> 00:16:01,962
Nākamā posma animācijas ir tāds tizlums,
un grafika ir pilnīgā pakaļā.
305
00:16:01,962 --> 00:16:04,089
Vai ne? Nu, 15 sekundes,
un tu neko nevari kontrolēt.
306
00:16:04,089 --> 00:16:05,465
Jo tā nav spēle.
307
00:16:05,465 --> 00:16:10,637
Paga, es nesaprotu. Tad, ja es ielikšu
savu "meles" kartīti, parādīs, kā meloju?
308
00:16:10,637 --> 00:16:14,433
Nedomāju, ka tik burtiski.
Man bija drīzāk kā kvests, spēle.
309
00:16:15,350 --> 00:16:16,351
Tu teici "spēle".
310
00:16:17,686 --> 00:16:22,107
Es gāju pa pļavu, un tur bija žogs.
311
00:16:22,107 --> 00:16:25,736
Un žoga vienā pusē bija daudz aitu.
312
00:16:25,736 --> 00:16:29,323
Un otrā pusē bija lapsas.
313
00:16:29,323 --> 00:16:33,994
Un mans, nu, avatars
sāka to žogu ārdīt nost.
314
00:16:35,329 --> 00:16:36,663
- Un nevis...
- Ei, ei.
315
00:16:36,663 --> 00:16:38,665
Kurš gatavs piemauties?
316
00:16:40,751 --> 00:16:42,169
Vai arī mēs to nedarīsim?
317
00:16:42,169 --> 00:16:44,129
Mums te bija diskusija.
318
00:16:44,880 --> 00:16:47,674
Forši, forši. Jā. Piesēdīšu.
319
00:16:49,760 --> 00:16:51,470
Tu tās bundžiņas sev pieskočoji?
320
00:16:51,470 --> 00:16:53,889
Jā, kā Edvardā Četrdesmitrocī.
Klasiskajā dzeršanas spēlē.
321
00:16:53,889 --> 00:16:57,976
Protams, te nav 40.
Tāpēc drīzāk kā Edvards Divpadsmitrocis.
322
00:16:59,811 --> 00:17:00,729
Jā.
323
00:17:01,355 --> 00:17:02,898
Atvainojiet, kas notiek?
324
00:17:02,898 --> 00:17:06,151
Nu, Rita mums kaut ko stāstīja.
325
00:17:06,734 --> 00:17:07,778
Labais.
326
00:17:08,819 --> 00:17:11,240
Jā. Es varētu vienu
no šiem aliņiem nolikt.
327
00:17:11,240 --> 00:17:12,907
- Džeik, čomiņ.
- Nu vāks.
328
00:17:12,907 --> 00:17:14,910
- Čomiņ! Vecīt, beidz.
- Ko tu dari?
329
00:17:15,618 --> 00:17:16,912
Savākšu. Savākšu.
330
00:17:17,788 --> 00:17:19,580
Domāju, izlietoju visus papīra dvieļus.
331
00:17:19,580 --> 00:17:23,544
Aiziešu un atnesīšu no pagraba vēl.
Bet, lūdzu, atslābsti!
332
00:17:28,590 --> 00:17:33,053
Tās ir tikai sešas nedēļas. Sešas.
Mēs ar Dastiju atkal saiesim kopā
333
00:17:33,053 --> 00:17:35,639
un dalīsimies viens ar otru
jaunajās pieredzēs.
334
00:17:35,639 --> 00:17:37,558
Bet ja nu tā nenotiks?
335
00:17:37,558 --> 00:17:41,603
Man šķita, ka 20 sezonas spēlēšu NHL
un izcīnīšu septiņus Stenlija kausus,
336
00:17:41,603 --> 00:17:44,565
līdz neatgriezeniski savainoju roku,
ar kuru ķēru.
337
00:17:44,565 --> 00:17:46,024
Var notikt jebkas, zin.
338
00:17:46,024 --> 00:17:47,359
Ja ar kādu iepazīsieties?
339
00:17:47,359 --> 00:17:51,989
Vai arī ja kāds, kuram pirms tam
bijušas jūtas, pēkšņi sapratīs,
340
00:17:51,989 --> 00:17:54,074
ka viņam vēl ir jūtas pret kādu no jums.
341
00:17:55,075 --> 00:17:59,788
Un tagad, kad jums ir tā jūsu nelielā,
attiecību rumspringa...
342
00:18:00,998 --> 00:18:03,667
- Mi amore.
- Nē, man viss labi. Viss labi.
343
00:18:03,667 --> 00:18:05,836
Es tikai... Ak dievs.
344
00:18:05,836 --> 00:18:08,922
Man tikai ir daudz kuponu restorāniem,
kur četri ēd par divu cenu,
345
00:18:08,922 --> 00:18:11,341
- kā arī uz citām vietām...
- Nata.
346
00:18:11,341 --> 00:18:13,343
Ziniet, šķiet, man vajag min...
347
00:18:15,637 --> 00:18:16,638
Vai viņai viss labi?
348
00:18:17,222 --> 00:18:20,142
Viņai viss ir labi, tēvs.
Dastijs un Kasa viņu ļoti apbēdināja.
349
00:18:20,851 --> 00:18:22,186
Tu domā, ka tā, Džordžo?
350
00:18:22,186 --> 00:18:24,563
Nedomā, ka tas ir kā saistīts ar faktu,
351
00:18:24,563 --> 00:18:28,192
ka būtībā līdz pagājušajai nedēļai
tu atklāti dzinies pēc manas sievas,
352
00:18:28,192 --> 00:18:30,527
bet Nata uzzināja, ka mēs pašķiramies?
353
00:18:30,527 --> 00:18:32,279
Paga, tu dzinies pēc Kasas?
354
00:18:32,279 --> 00:18:33,655
Pat es to zināju.
355
00:18:33,655 --> 00:18:35,532
Nu, es nezināju par tevi un Džordžo.
356
00:18:35,532 --> 00:18:37,451
Meitenes, necīnieties par mani.
357
00:18:37,451 --> 00:18:38,785
Tas nu nenotiek.
358
00:18:38,785 --> 00:18:41,747
Man vienmēr pret tevi, Kasa,
būs siltas jūtas.
359
00:18:41,747 --> 00:18:44,166
Bet tas,
ka jums ar D ir laulības problēmas,
360
00:18:44,166 --> 00:18:46,543
vai tas būtu guļamistabā vai citur...
361
00:18:46,543 --> 00:18:47,920
Nav seksa vaina.
362
00:18:47,920 --> 00:18:51,465
...nemaina manas jūtas pret Natāliju,
par kurām pēkšņi sapratu.
363
00:18:51,965 --> 00:18:53,217
Un man tas jāpasaka skaidri.
364
00:18:53,217 --> 00:18:55,969
Natālij. Il mio bambino!
365
00:19:00,015 --> 00:19:01,475
Gribi apskatīt Džordžo vannas istabu?
366
00:19:01,475 --> 00:19:02,893
- Noteikti.
- Labi.
367
00:19:05,771 --> 00:19:08,106
Tev bija taisnība.
Bija laba sajūta to visiem pastāstīt.
368
00:19:12,069 --> 00:19:14,821
Ievēro, cik labā vietā nolikta vanna!
369
00:19:15,822 --> 00:19:18,450
Te tu redzi Džordžo ģipša bisti,
370
00:19:18,450 --> 00:19:21,370
slavena mākslinieka, 3D printera, radītu.
371
00:19:21,370 --> 00:19:23,038
Pievērs uzmanību spogulim,
372
00:19:23,038 --> 00:19:26,333
kur redzēsi viņa reti pieminēto
"superzvaigznes" kartīti.
373
00:19:26,333 --> 00:19:29,628
Un atvilktnēs atradīsi
satraucoši daudz ādas skrubju.
374
00:19:29,628 --> 00:19:31,880
Viss, par ko sapņoju, un vēl vairāk.
375
00:19:31,880 --> 00:19:35,133
Jā. Re, nu tu priecājies,
ka piekriti šīm vājprātīgajām vakariņām.
376
00:19:35,133 --> 00:19:37,970
Vispār jā. Man ir jautri.
377
00:19:38,679 --> 00:19:40,264
Tev ir jautri, vai ne?
378
00:19:40,264 --> 00:19:43,684
- Kas notiek?
- Man bija laba vīzija.
379
00:19:44,726 --> 00:19:47,521
Labi, nevari turpināt kacināt,
ja nepastāstīsi man.
380
00:19:50,524 --> 00:19:55,696
Es tur biju puika,
un es biju ar savu tēvu un biju laimīgs.
381
00:19:55,696 --> 00:19:58,365
Tas bija jauks atgādinājums
par to, kā bija.
382
00:19:58,365 --> 00:20:03,704
Un jauka ir doma, ka varbūt mana
"tēva" kartīte nemaz nenorādīja uz mani.
383
00:20:03,704 --> 00:20:06,915
Oho. Tad tu tagad esi
īsts MORPHO pielūdzējs?
384
00:20:06,915 --> 00:20:08,667
Es neteiktu, ka pielūdzējs.
385
00:20:08,667 --> 00:20:12,087
Bet atceries, kā teicu,
ka negribu vairs būt priesteris?
386
00:20:12,796 --> 00:20:15,799
Jā, es atceros. Un man jāsaka,
387
00:20:15,799 --> 00:20:18,677
ka tas, nu, uz mani izdara lielu spiedienu
un es...
388
00:20:18,677 --> 00:20:20,929
Nē. Es negribu izdarīt uz tevi spiedienu.
389
00:20:20,929 --> 00:20:22,890
Domāju, tur vairāk ir runa par mani.
390
00:20:22,890 --> 00:20:26,435
Runa par to,
ka es tikai vairs negribu būt priesteris.
391
00:20:27,019 --> 00:20:30,314
Es negribu
tikai dot padomus visiem citiem.
392
00:20:30,314 --> 00:20:35,068
Man ir jāpastrādā pašam ar sevi
393
00:20:35,652 --> 00:20:40,949
un no jauna jāatklāj, kas man dod prieku.
394
00:20:44,119 --> 00:20:47,664
"Atklāj no jauna savu prieku!"
Tā būtu lieliska neona zīme.
395
00:20:55,130 --> 00:20:57,883
Ak dievs. Vai tu te slēpies tāpēc,
ka tev no manis kauns?
396
00:20:57,883 --> 00:20:59,092
Ko? Nē.
397
00:20:59,092 --> 00:21:02,846
Nu, es saprotu. Es ar savu jautrību
būtībā sabojāju ballīti.
398
00:21:02,846 --> 00:21:05,599
Džeikob, tu nevarētu izdarīt neko tādu,
kas mani apkaunotu.
399
00:21:07,184 --> 00:21:09,061
Vienkārši šis te.
400
00:21:09,561 --> 00:21:13,357
Redzot, kā tētis te lejā iekārtojies,
es jūtos nedaudz bēdīga, saproti?
401
00:21:14,316 --> 00:21:17,277
Ir tā, nu... Sāk pielekt,
ka mani vecāki tiešām to dara,
402
00:21:17,277 --> 00:21:18,529
un tas ir debili.
403
00:21:19,363 --> 00:21:21,448
Nu, jau šķita, ka viss ir normāli.
404
00:21:22,074 --> 00:21:24,826
Un es arī labi apzinos,
ka žēlojos cilvēkam,
405
00:21:24,826 --> 00:21:26,662
kurš ir zaudējis vienu no vecākiem.
406
00:21:26,662 --> 00:21:29,706
Nu nē. Es saprotu.
Tu arī negribi zaudēt savu ģimeni.
407
00:21:31,583 --> 00:21:34,461
Bet es atceros, ka kāda man stāstīja,
408
00:21:34,461 --> 00:21:36,964
ka negribētu visu mūžu vienas attiecības.
409
00:21:37,965 --> 00:21:38,966
Viņa izklausās pievilcīga.
410
00:21:39,883 --> 00:21:40,884
Vispievilcīgākā.
411
00:21:43,011 --> 00:21:47,516
Tāpēc, lai ko nākamais posms
taviem vecākiem nestu,
412
00:21:48,016 --> 00:21:50,227
vai galu galā tas nevarētu
nākt par labu visiem?
413
00:21:52,229 --> 00:21:54,189
Un kā ar nākamo posmu man?
414
00:21:57,484 --> 00:21:59,319
Ja tu gribētu to noskaidrot,
es piebiedrotos.
415
00:22:00,445 --> 00:22:02,865
Zinu. Tu esi ļoti mīļš.
416
00:22:03,365 --> 00:22:04,575
Jā.
417
00:22:04,575 --> 00:22:09,162
Mīļš, bet arī, nu,
tāds skarbais puisis ballētājs?
418
00:22:10,163 --> 00:22:11,373
- Jā? Jā.
- Obligāti.
419
00:22:11,373 --> 00:22:12,708
Jā.
420
00:22:12,708 --> 00:22:13,792
Nu labi.
421
00:22:14,459 --> 00:22:16,420
- Man jāiet augšā satīrīt...
- Labi.
422
00:22:16,420 --> 00:22:18,005
...pirms atgriežas tavi vecāki.
423
00:22:18,005 --> 00:22:19,006
Labi, skarbais puisi.
424
00:22:23,218 --> 00:22:25,387
Es to neteicu. Tu.
425
00:22:25,387 --> 00:22:27,639
- Draugi, uzmanību!
- Tā varētu teikt.
426
00:22:27,639 --> 00:22:29,892
Hana, tēvs Rūben, kur jūs visi esat?
427
00:22:30,517 --> 00:22:32,186
Ko darāt? Ei, ko darāt, draugi?
428
00:22:32,186 --> 00:22:34,188
Ko jūs tur darījāt?
Redzējāt manu tvaika pirti?
429
00:22:34,688 --> 00:22:36,148
Jauka, vai ne?
430
00:22:36,148 --> 00:22:38,150
Labi. Man ir vēl viens paziņojums.
431
00:22:38,150 --> 00:22:39,568
Ak, mīļais Jēzu.
432
00:22:39,568 --> 00:22:44,198
Natālij. Vai atceries pagājušo nakti,
kad es tev stāstīju,
433
00:22:44,198 --> 00:22:47,117
kuri ir mani mīļākie hokejisti,
kad uz brīdi pārtraucām mīlēties?
434
00:22:48,118 --> 00:22:48,952
Jā.
435
00:22:48,952 --> 00:22:54,541
Labi. Nu, kā reiz teica dižais spēlētājs
jeb 99. numurs, jeb Veins Greckis:
436
00:22:55,125 --> 00:22:56,502
"Netrāpīsi nevienu metienu,
437
00:22:56,502 --> 00:22:58,045
- ko neizdarīsi."
-"Ko neizdarīsi."
438
00:22:58,045 --> 00:23:00,797
Un es iešu
vienu soli tālāk nekā Veins, labi?
439
00:23:00,797 --> 00:23:04,551
Dažreiz tu izdari metienu un domā,
ka esi netrāpījis.
440
00:23:08,347 --> 00:23:10,849
Bet tad ripa atsitas pret kādu citu
441
00:23:12,142 --> 00:23:14,269
un ieslīd pašā tīklā.
442
00:23:14,770 --> 00:23:16,522
Viņš met, viņš gūst vārtus.
443
00:23:17,105 --> 00:23:19,399
- Vai viņa ir tīkls?
- Domāju, ka jā.
444
00:23:19,399 --> 00:23:21,026
- Natālija Plurala...
- Pērla.
445
00:23:21,026 --> 00:23:22,402
Pērla.
446
00:23:25,489 --> 00:23:26,406
Mīļais Dievs, nē.
447
00:23:26,406 --> 00:23:27,783
O nē, nē.
448
00:23:27,783 --> 00:23:30,494
Vai izrādīsi man to godu
un būsi mana diženā spēlētāja
449
00:23:30,494 --> 00:23:33,330
jeb mana pati pirmā Džordžo kundze?
450
00:23:37,000 --> 00:23:38,293
Jā. Jā.
451
00:23:38,877 --> 00:23:40,838
- Protams. Jā.
- Tiešām?
452
00:23:40,838 --> 00:23:42,589
- Jā.
- Jā, aiziet!
453
00:23:43,507 --> 00:23:44,508
- Jā!
- Aiziet!
454
00:23:44,508 --> 00:23:45,884
- Nu dieva dēļ.
- Jē, Nata!
455
00:23:47,511 --> 00:23:48,428
O, mīļā.
456
00:23:48,428 --> 00:23:51,306
Šobrīd esmu tik laimīgs.
Pat nezinu, ko darīt.
457
00:23:51,807 --> 00:23:54,726
Man ir tāda sajūta, ka gribu brīvi repot.
458
00:23:54,726 --> 00:23:57,187
- Labi? Jā.
- Taktis plūst caur mani, Natālij.
459
00:23:58,146 --> 00:23:59,106
O nē.
460
00:23:59,106 --> 00:24:00,482
- O jā.
- Labi. Labi.
461
00:24:00,482 --> 00:24:03,068
Natālij, Natālij
Gribu ar tevi runā-lij
462
00:24:03,068 --> 00:24:05,654
No tavas mīlas apreibis
Uz visām pusēm staigā-lij
463
00:24:05,654 --> 00:24:07,364
Kasas draudzene tu
Tevi mīlēšu
464
00:24:07,364 --> 00:24:09,491
Varam dabūt telefonus?
Lai varam atstāt divatā.
465
00:24:09,491 --> 00:24:11,326
Tam ticēt vari tu
Es tevi lološu
466
00:24:11,326 --> 00:24:12,744
- Dīvaini.
- Natālij, Natālij
467
00:24:12,744 --> 00:24:14,872
Kur ir atslēgas? Jakā. Kur tu noliki jaku?
468
00:24:14,872 --> 00:24:16,665
Noliki jaku otrā istabā?
469
00:24:16,665 --> 00:24:19,251
Natālij, Natālij
Tu man picas sasolīj'
470
00:24:19,251 --> 00:24:21,670
- Dabūju somiņu ar telefoniem.
- Kā to atvērt?
471
00:24:21,670 --> 00:24:24,673
Nav svarīgi. Mašīnā izdomāsim. Tinamies.
472
00:24:27,259 --> 00:24:28,260
Nevar būt.
473
00:24:28,260 --> 00:24:30,554
Viņam sanāca labs plūdums.
474
00:24:30,554 --> 00:24:33,265
Tas nebija plūdums.
Manī ir vairāk plūduma nekā Džordžo.
475
00:24:34,433 --> 00:24:36,977
Sveiks, Džeikob. Kur ir Trīna?
476
00:24:36,977 --> 00:24:38,562
Viņa augšā guļ.
477
00:24:39,730 --> 00:24:40,898
Es jau taisījos prom,
478
00:24:40,898 --> 00:24:44,693
bet gribēju jums pateikt,
ka Trīna man pastāstīja, ko jūs darāt.
479
00:24:45,277 --> 00:24:49,531
Jā? Vai izskatījās, ka viņai viss labi?
Nu, tu mums pateiktu, ja nebūtu, jā?
480
00:24:49,531 --> 00:24:53,243
Jā. Protams. Un jums arī viss būs labi.
481
00:24:59,082 --> 00:25:00,792
- Arlabvakaru.
- Nē, varētu...
482
00:25:00,792 --> 00:25:01,877
Labi.
483
00:25:04,588 --> 00:25:06,215
- Tiksimies skolā.
- Labi, arlabvakaru.
484
00:25:06,215 --> 00:25:07,299
Arlabvakaru, Džeikob.
485
00:25:16,141 --> 00:25:17,392
Nu labi, tad...
486
00:25:22,523 --> 00:25:25,234
Šķiet, no šejienes mēs dodamies
uz mūsu šķirtajiem mitekļiem
487
00:25:25,234 --> 00:25:28,362
no mūsu kopīgā mitekļa.
488
00:25:29,530 --> 00:25:30,531
Jā.
489
00:25:36,912 --> 00:25:38,914
Vēlētos vakara mēriņu pie manis?
490
00:25:41,375 --> 00:25:42,835
Par paš-pēti!
491
00:25:51,593 --> 00:25:55,597
Nu, kāds būs tavs pirmais solis?
492
00:25:55,597 --> 00:25:58,475
Nu, zini, dosies slēpot uz Vistleru vai...
493
00:25:58,475 --> 00:25:59,935
Es nebraukšu uz Vistleru.
494
00:26:01,395 --> 00:26:04,356
Labi. Jo tu teici, ka tava vīzija
bija ne tikai par slēpošanu.
495
00:26:04,356 --> 00:26:07,484
- Nezinu, ko tas nozīmē.
- O nē. Negribu tagad doties uz Vistleru.
496
00:26:11,822 --> 00:26:14,324
Es gribēju palikt Vistlerā toreiz.
497
00:26:14,950 --> 00:26:17,744
Zini, kad mēs uz semestri bijām šķirti,
498
00:26:17,744 --> 00:26:19,329
es tik lieliski pavadīju laiku.
499
00:26:20,038 --> 00:26:21,206
Noteikti tu arī.
500
00:26:21,206 --> 00:26:23,333
Bet, ē, zini,
tas prieks, jaunie piedzīvojumi.
501
00:26:23,333 --> 00:26:26,420
Un es gribēju palikt nedaudz ilgāk.
Ne pavisam. Tikai...
502
00:26:26,420 --> 00:26:30,007
- Sešas nedēļas?
- Sešas nedēļas būtu bijis lieliski. Jā.
503
00:26:32,426 --> 00:26:34,636
Es nezinu. Es nezinu, kas būtu noticis.
504
00:26:34,636 --> 00:26:36,138
Varbūt viss būtu tieši tāpat,
505
00:26:36,138 --> 00:26:40,309
bet varbūt pirmajā dienā
būtu iebraucis sūda kokā un nomiris.
506
00:26:40,309 --> 00:26:44,062
Tas nav svarīgi. Bet es zinu,
ka es atgriezos tevis dēļ.
507
00:26:44,646 --> 00:26:46,523
Jo es tevi mīlēju. Jā.
508
00:26:51,320 --> 00:26:53,405
Bet pārsvarā tāpēc,
ka bija bail tevi zaudēt.
509
00:26:55,365 --> 00:26:56,575
Jo tāds es esmu.
510
00:26:59,036 --> 00:27:02,456
Un to es redzēju tajā vīzijas daļā,
par kuru tev nepastāstīju.
511
00:27:06,502 --> 00:27:11,298
Katru reizi,
kad pietuvojos kam biedējošam...
512
00:27:17,596 --> 00:27:18,931
es apstājos.
513
00:27:19,890 --> 00:27:23,810
Es atraujos. Es neturpinu ceļu.
Tu esi redzējusi. Es nekad nelecu.
514
00:27:23,810 --> 00:27:25,437
Vienmēr izvēlos vieglāko ceļu.
515
00:27:26,647 --> 00:27:30,901
Tu neesi tas vieglais ceļš.
Tu esi grūtais ceļš.
516
00:27:30,901 --> 00:27:34,321
Nē, ne grūtais ceļš. Tas nav labāk, ne?
517
00:27:34,321 --> 00:27:35,405
Tas mani dara skumju.
518
00:27:35,405 --> 00:27:36,782
Nē. Nē, piedod.
519
00:27:36,782 --> 00:27:40,035
Nē, tas mani dara skumju, jo tajā semestrī
520
00:27:40,911 --> 00:27:42,120
es gribēju palikt Itālijā.
521
00:27:43,247 --> 00:27:45,165
- Nu, ne pavisam. Vienkārši...
- Sešas nedēļas?
522
00:27:45,749 --> 00:27:46,667
Jā.
523
00:27:47,376 --> 00:27:48,836
Varbūt nedaudz ilgāk.
524
00:27:49,461 --> 00:27:51,380
Tāpēc ir skumji uzzināt...
525
00:27:52,589 --> 00:27:56,009
ka mēs abi esam
sevi tik ilgu laiku iegrožojuši,
526
00:27:56,009 --> 00:27:59,346
jo baidījāmies sāpināt otru cilvēku.
527
00:28:01,932 --> 00:28:03,100
Bet mēs to darām tagad.
528
00:28:03,725 --> 00:28:06,019
Mums būs mūsu sešas nedēļas.
Labāk vēlu nekā nekad.
529
00:28:08,480 --> 00:28:11,900
Un man ir sajūta, ka tas būs labākais,
kas ar mums jebkad noticis.
530
00:28:14,528 --> 00:28:15,529
Kas ir?
531
00:28:18,240 --> 00:28:20,158
Arī manai vīzijai bija otra daļa.
532
00:28:22,411 --> 00:28:24,037
Cerams, nemēģināji sadurt arī mani.
533
00:28:26,290 --> 00:28:30,043
Mēģināji. Tu sadūri arī mani? Kasa.
534
00:28:31,211 --> 00:28:34,882
Jā. Pēc tam, kad biju sadūrusi mammu,
labirintā ienāci tu,
535
00:28:34,882 --> 00:28:37,217
un es tev uzbruku kā Normans Beitss.
536
00:28:37,217 --> 00:28:39,219
Vai tu arī dejoji uz mana līķa?
537
00:28:39,219 --> 00:28:41,180
Tas drīzāk atgādināja menuetu.
538
00:28:44,766 --> 00:28:48,103
Bet, kā jau tu teici,
tās ir metaforas, zini?
539
00:28:49,313 --> 00:28:52,441
Tas, kas mums jāredz,
lai aizietu citā virzienā.
540
00:29:07,206 --> 00:29:11,585
Lai ko mums būtu lemts redzēt,
vai nav labāk to zināt?
541
00:29:20,844 --> 00:29:22,429
Esi droša, ka gribi to darīt?
542
00:29:42,783 --> 00:29:44,785
PĒC M. VOLŠA GRĀMATAS MOTĪVIEM
543
00:30:57,566 --> 00:30:59,568
Tulkojusi Laura Hansone