1 00:00:11,720 --> 00:00:13,013 {\an8}MORPHO LAI SĀKTU, IEVIETOT KARTĪTI 2 00:00:18,810 --> 00:00:19,811 Nu labi. 3 00:00:20,312 --> 00:00:21,855 LAI PIEPILDĪTU 4 00:00:21,855 --> 00:00:22,773 SAVU POTENCIĀLU, 5 00:00:24,399 --> 00:00:25,400 JUMS JĀATKLĀJ, 6 00:00:25,400 --> 00:00:26,777 KAS JŪS ESAT 7 00:00:31,490 --> 00:00:32,491 Tas esmu es. 8 00:00:33,116 --> 00:00:34,076 Tas ir... 9 00:00:36,912 --> 00:00:40,415 Sveiks, skaisto velnēn. Ko dari? 10 00:00:41,291 --> 00:00:42,709 VISTLERA 11 00:00:44,336 --> 00:00:45,337 "Vistlera". 12 00:00:46,255 --> 00:00:48,507 Sasodīts, es zināju. 13 00:00:53,929 --> 00:00:55,639 Oho. Labi. 14 00:00:59,226 --> 00:01:00,394 Atceros to sajūtu. 15 00:01:07,818 --> 00:01:08,819 Ko? 16 00:01:11,029 --> 00:01:12,573 TURPINĀT? 17 00:01:13,740 --> 00:01:15,284 Kā dara? Kā to dara? 18 00:01:21,748 --> 00:01:24,751 MORPHO ATKLĀJ SAVU DZĪVES POTENCIĀLU! 19 00:01:29,256 --> 00:01:30,257 Kas notika? 20 00:01:33,302 --> 00:01:34,928 Tev tas jāredz pašam. 21 00:01:57,910 --> 00:02:00,454 - Kā zinājāt, kas jādara? - Nezinājām. Izmēģinājām visu. 22 00:02:00,454 --> 00:02:02,206 Šķita, ka atbloķēšanai vajag kādu kodu. 23 00:02:02,206 --> 00:02:03,582 Laikam derēja šis. 24 00:02:03,582 --> 00:02:05,792 Bet kā jūs pratāt spēlēt tereminu? 25 00:02:05,792 --> 00:02:07,794 Nezinu. Nu, tas mums prasīja kādu laiciņu. 26 00:02:07,794 --> 00:02:09,463 Esi to agrāk spēlējusi? 27 00:02:09,463 --> 00:02:12,007 - Nedomāju. - Tu nedomā? 28 00:02:12,007 --> 00:02:14,426 Es nezinu. Džeikobs man palīdzēja. 29 00:02:14,426 --> 00:02:17,054 Tā ka, nu, nestāstiet visiem, ka es atbloķēju MORPHO. 30 00:02:17,054 --> 00:02:19,806 Cilvēki jau tā domā, ka es par šo mašīnu zinu visu. 31 00:02:19,806 --> 00:02:21,975 - Man nevajag vēl vairāk jautājumu. - Labi. 32 00:02:21,975 --> 00:02:24,603 Zini? Pasakām visiem, ka to atrisināju es? 33 00:02:25,187 --> 00:02:27,064 Vai arī, ka es, jo es tiešām biju iesaistīts. 34 00:02:27,064 --> 00:02:29,149 Nu, es protu spēlēt tereminu, 35 00:02:29,149 --> 00:02:32,152 tāpēc ticamāks būs, ka es. Mirklīti. 36 00:02:33,320 --> 00:02:37,199 Es to spēlēju. Kasa teica, ka spēlējusi, pirms uzdāvināja man. 37 00:02:37,199 --> 00:02:39,117 Hana acīmredzot prot to spēlēt. 38 00:02:39,117 --> 00:02:42,204 Un kas mums visiem trim ir kopīgs? 39 00:02:42,204 --> 00:02:43,914 - Visiem ir zilie punktiņi? - Tieši nekas. 40 00:02:43,914 --> 00:02:45,999 Mums visiem ir zilie punktiņi. 41 00:02:45,999 --> 00:02:47,709 Džeikob, tev ir jāspēlē teremins. 42 00:02:47,709 --> 00:02:50,337 Jā. Nezinu, vai es īsti gribu zilus punktiņus. 43 00:02:50,921 --> 00:02:53,632 Nu taču, Džeikob. Nogriezīšu tos no sevis. 44 00:02:53,632 --> 00:02:55,926 Beidz. Gribi atrisināt to sūda noslēpumu vai ne? 45 00:02:55,926 --> 00:02:57,135 Tas neskan. 46 00:02:57,886 --> 00:03:00,097 - Tu pirms minūtes to spēlēji. - Tas neskan. 47 00:03:00,764 --> 00:03:03,183 - Ir iekontaktēts? - Tas nav jāiekontaktē. 48 00:03:03,976 --> 00:03:05,269 Ko tu ar to izdarīji? 49 00:03:07,688 --> 00:03:09,147 - Ei. - Kas notiek? 50 00:03:09,147 --> 00:03:11,692 - Habardas kundze, izdarījāt to? - Tur bija maziņa tu? 51 00:03:12,192 --> 00:03:15,237 - Domāju, jāizmēģina vēl kādam. - Man nav kartītes. Tāpēc... 52 00:03:15,237 --> 00:03:17,364 Man ir kartīte. Es tikai to nenēsāju līdzi. 53 00:03:17,865 --> 00:03:20,409 Es nenēsāju līdzi kartīti. Tā man bija halātā. 54 00:03:20,409 --> 00:03:21,618 Tu savu halātu nemazgā? 55 00:03:21,618 --> 00:03:23,328 Neviens tos nemazgā. Tas ir halāts. 56 00:03:23,328 --> 00:03:25,205 Pilnīgi noteikti visi mazgā halātu. 57 00:03:25,205 --> 00:03:28,041 Dastij. Man ar tevi jārunā. 58 00:03:29,960 --> 00:03:32,379 - Kā mašīna zina, kā izskatāmies? - Nezinu. 59 00:03:34,089 --> 00:03:35,632 Pieņemu, ka tu neslēpoji. 60 00:03:35,632 --> 00:03:36,925 Nē. 61 00:03:36,925 --> 00:03:39,928 Nē, mana bija nedaudz tumšāka par tavējo. 62 00:03:42,097 --> 00:03:47,895 {\an8}Tātad es esmu Briežu svētkos, jā? Un izskatās tieši kā Briežu svētkos. 63 00:03:49,146 --> 00:03:51,440 {\an8}Es ieeju siena ķīpu labirintā. 64 00:03:52,024 --> 00:03:57,029 Un tur ir mana mamma. Un viņa tur stāv ar kroni galvā. 65 00:03:57,029 --> 00:03:59,031 Un es pieeju pie viņas, 66 00:03:59,031 --> 00:04:02,075 taču es viņu nevis apskauju, 67 00:04:02,826 --> 00:04:05,913 bet saduru. 68 00:04:07,289 --> 00:04:08,123 Nu velns. 69 00:04:08,123 --> 00:04:11,251 Zini, ar nazi - vairākas reizes. 70 00:04:15,714 --> 00:04:19,176 Skaidrs? Nu, tur ir rakstīts: "Atklāj, kas tu esi." 71 00:04:19,176 --> 00:04:21,845 Nu, tad es esmu tāda? Nu, dūrēja? 72 00:04:22,513 --> 00:04:26,475 Cilvēks, kurš sadur savu mammu? Nu, slepkava? 73 00:04:26,475 --> 00:04:31,021 Nē. Nē, nav jau tā, ka tu izbaudīji to, ka dūri viņai. 74 00:04:31,021 --> 00:04:32,356 Es dejoju uz viņas līķa. 75 00:04:35,025 --> 00:04:35,984 Nu velns. 76 00:04:35,984 --> 00:04:38,612 Zini, ko domāju? Es domāju, ka tā ir metafora. 77 00:04:38,612 --> 00:04:40,155 - Jā? - Jā. 78 00:04:40,155 --> 00:04:43,992 Lai piepildītu dzīves potenciālu, tev no dzīves jāizslēdz tava māte. 79 00:04:44,785 --> 00:04:46,078 Tieši to tu dari. 80 00:04:46,078 --> 00:04:48,622 Bet īstajā dzīvē tu to paveici ar apskāvienu. 81 00:04:50,165 --> 00:04:53,293 Tad kā metafora ir slēpošana? 82 00:04:55,879 --> 00:04:59,258 Zini, neesmu drošs, ka esmu jau to īsti atkodis. 83 00:05:02,052 --> 00:05:05,097 Runa ir par Vistleru, jā? Tad mēs pēdējoreiz bijām šķirti. 84 00:05:07,891 --> 00:05:10,561 Domāju, šķiet, tā to apstiprina. 85 00:05:10,561 --> 00:05:15,607 Domāju, ka manējā arī pauž nostāšanos uz savām kājām. 86 00:05:22,322 --> 00:05:25,117 Ei, paga. Vai tā ir Nata? 87 00:05:26,702 --> 00:05:28,245 Nata! Ei! 88 00:05:30,038 --> 00:05:31,039 Sveiki. 89 00:05:31,039 --> 00:05:34,459 Ei. Kā jums abiem iet? 90 00:05:35,335 --> 00:05:36,545 Skrienu mazu krosiņu. 91 00:05:37,796 --> 00:05:40,132 - Tās ir tavas skriešanas drēbes? - Jā. 92 00:05:40,632 --> 00:05:42,259 Jā, dažreiz, kad es skrienu, 93 00:05:42,843 --> 00:05:46,972 man patīk vilkt tieši tās pašas drēbes, kas bija iepriekšējā vakarā, 94 00:05:46,972 --> 00:05:49,725 lai nesasmērētu vēl vienu drēbju kārtu, zināt? 95 00:05:49,725 --> 00:05:51,894 Vienalga. Ko jūs abi tik agri augšā? 96 00:05:52,603 --> 00:05:55,189 Nu, mēs nebijām gulēt. 97 00:05:55,189 --> 00:05:57,316 Tā MORPHO mašīna atkal darbojas. 98 00:05:57,316 --> 00:05:58,650 Es to uzlauzu. 99 00:05:59,276 --> 00:06:01,320 - Tiešām? Brīnišķīgi. - Jā. 100 00:06:02,404 --> 00:06:05,866 Man ir sajūta, ka pēdējo 24 stundu laikā noticis tik daudz kā jauna. 101 00:06:05,866 --> 00:06:09,203 Mums vajadzētu visiem, nu, sanākt uz vakariņām un visu pārrunāt. 102 00:06:09,203 --> 00:06:11,079 Nezinu, varbūt pie Džordžo? 103 00:06:11,079 --> 00:06:12,623 - 100 %. - Varam kaut kur citur? 104 00:06:12,623 --> 00:06:14,082 Nata, tev jāizmēģina mašīna. 105 00:06:14,082 --> 00:06:16,710 Ak dievs. Es labprāt... Piedodiet. Paga. 106 00:06:17,211 --> 00:06:20,130 Sveika, mīļā. Sveika. Tu tikai nupat mosties? 107 00:06:20,881 --> 00:06:25,093 Kā tu to domā? Savanna. Nē. Nē, es būtībā visu nakti biju mājās. 108 00:06:25,093 --> 00:06:26,011 Dastij. 109 00:06:28,180 --> 00:06:31,391 Klau, ja mēs to atšķirtības laiku domājam nopietni, 110 00:06:31,391 --> 00:06:34,770 lai paši izpētītu to... 111 00:06:36,563 --> 00:06:38,982 paš-pēti... 112 00:06:40,317 --> 00:06:41,985 mums jāizdomā, kā to pastāstīt Trīnai. 113 00:06:41,985 --> 00:06:43,195 Piekrītu. 114 00:06:43,195 --> 00:06:46,406 Un mums būtu jāizdomā termins, kas nav tik smieklīgs 115 00:06:46,406 --> 00:06:47,991 kā "paš-pēte". 116 00:06:49,535 --> 00:06:50,953 Domāju, esam spējīgi uz ko labāku. 117 00:06:52,162 --> 00:06:53,956 Tātad mēs to saucam par "paš-pēti". 118 00:06:53,956 --> 00:06:56,708 Kas ir savienojums no vārdiem "pats" un "izpēte". 119 00:06:56,708 --> 00:06:58,585 Izklausās, ka iesim katrs savu taku. 120 00:06:58,585 --> 00:07:00,254 - Bet tā nav šķiršanās. - Nē. 121 00:07:00,254 --> 00:07:03,632 Nē. Tā ir drīzāk kā attiecību rumspringa. 122 00:07:03,632 --> 00:07:05,259 Tu mācījies āmišu skolā, vai ne? 123 00:07:05,259 --> 00:07:08,679 Īss periods, kurā mēs ļausimies nedaudz lielākai brīvībai. 124 00:07:09,805 --> 00:07:13,225 Labi. Tad dosieties uz pilsētu šņaukt kokaīnu un jāties ar bariņu ļaužu? 125 00:07:16,478 --> 00:07:18,146 - Nekādā gadījumā. - Nē. 126 00:07:18,146 --> 00:07:22,401 Nu, ja nu vienīgi kokaīna šņaukšana piederētos tam, ka izdibinām, kas esam 127 00:07:22,401 --> 00:07:24,278 - ārpus attiecībām. - O, jā. 128 00:07:24,278 --> 00:07:27,197 Jā, varbūt pamēģināšu velna pulverīti. 129 00:07:27,197 --> 00:07:29,283 - Nē, nešņauksi kokaīnu. - Nē, droši vien ne. 130 00:07:29,283 --> 00:07:30,409 Drīkstu ko pajautāt? 131 00:07:30,409 --> 00:07:31,702 - Jā. Lūdzu. - Lūdzu. 132 00:07:31,702 --> 00:07:33,704 - Jūs vispār šonakt gulējāt? - Ko? 133 00:07:33,704 --> 00:07:37,165 Ē... Mēs tikai nolēmām izdzert daudz kafijas. 134 00:07:37,165 --> 00:07:38,166 Lai spēks dienai. 135 00:07:38,166 --> 00:07:39,751 Bet tici man, kad es tev saku, 136 00:07:39,751 --> 00:07:42,045 ka mēs esam ļoti koncentrējušies un domājam skaidri. 137 00:07:42,045 --> 00:07:43,046 Tēta acis ir ciet. 138 00:07:43,046 --> 00:07:45,424 Nē, nav. Es tikai domāju par to, ko sakāt. 139 00:07:45,424 --> 00:07:47,926 Labi, un kā ar jāšanos ar citiem? 140 00:07:50,512 --> 00:07:52,556 Jūs neesat par to runājuši, vai ne? 141 00:07:54,516 --> 00:07:56,768 Es... 142 00:07:56,768 --> 00:07:57,728 Nē. 143 00:07:59,396 --> 00:08:01,273 Domāju, vajadzētu. 144 00:08:01,273 --> 00:08:02,441 Tu domā, vajadzētu? 145 00:08:03,901 --> 00:08:05,861 Domāju, mēs varam. 146 00:08:06,445 --> 00:08:09,489 Es tikai domāju, ka mums jāņem vērā Trīnas intereses, zini? 147 00:08:09,489 --> 00:08:13,577 Esmu šķirtu vecāku bērns, zinu - tas var izsist no līdzsvara. 148 00:08:13,577 --> 00:08:15,662 Jā, jā. Šī gan nav šķiršanās. 149 00:08:15,662 --> 00:08:19,333 Jā. Jūs gan neesat bērni, bet jā, tiešām esmu visai apmulsusi. 150 00:08:19,333 --> 00:08:20,918 Vai viens no jums izvāksies vai... 151 00:08:20,918 --> 00:08:22,920 - Nē. Nē, nē. O nē. Nē. - Labi. 152 00:08:22,920 --> 00:08:25,672 Tavs tētis, viņš vienkārši kādu laiku gulēs pagrabā, zini? 153 00:08:25,672 --> 00:08:30,511 Lai dotu mums vairāk telpas, ka varam saprast, kas mēs esam. 154 00:08:30,511 --> 00:08:33,263 Un tad mēs atkal saiesim kopā 155 00:08:33,263 --> 00:08:35,057 pat stiprāki nekā iepriekš. 156 00:08:36,850 --> 00:08:38,477 - Nu, es saprotu. - Jā? 157 00:08:38,477 --> 00:08:41,355 Es vienmēr esmu domājusi, ka varbūt sagājāt kopā pārāk jauni. 158 00:08:41,355 --> 00:08:43,440 Tā ka jā, saprotu, ka jums tas var nākt par labu. 159 00:08:43,440 --> 00:08:45,192 Labi. Saproti. 160 00:08:45,192 --> 00:08:49,029 Tiešām nezinu, ko teikt draugiem, jo prezentācija jums nebija izcila. 161 00:08:49,029 --> 00:08:52,699 Mēs tikai gribam, lai tu zini, ka mīlam tevi vairāk par jebko 162 00:08:53,283 --> 00:08:56,078 un ka abi aizvien tevi atbalstām, 163 00:08:56,578 --> 00:08:59,164 lai ko arī tu vēlētos. 164 00:08:59,164 --> 00:09:00,457 Drīkstu šovakar rīkot ballīti? 165 00:09:01,124 --> 00:09:02,709 Ko? Mājas ballīti? 166 00:09:02,709 --> 00:09:05,629 Mūsu mājā? Un mēs nebūsim te? 167 00:09:08,507 --> 00:09:10,217 Es esmu paš-pētes bērns. 168 00:09:16,265 --> 00:09:20,394 Cik daudz pudeļu Throatroaster viskija varu paņemt, lai tavs tētis nepamanītu? 169 00:09:20,394 --> 00:09:24,314 Cik daudz mums vajag? Kā tu domā, viesi nesīs savu vai... 170 00:09:24,314 --> 00:09:25,941 Neesi nekad rīkojis ballīti? 171 00:09:25,941 --> 00:09:27,776 Būtībā neesmu bijis ballītē, 172 00:09:27,776 --> 00:09:29,611 jo Koltons vienmēr gāja, 173 00:09:29,611 --> 00:09:32,239 bet es mājās mazgāju, nu, veļu. 174 00:09:32,239 --> 00:09:33,532 Tas ir ļoti mīļi. 175 00:09:33,532 --> 00:09:34,741 Jā. 176 00:09:37,077 --> 00:09:39,621 Tā, tusiņš - tas izklausās jautri, stabili. 177 00:09:39,621 --> 00:09:41,582 Es tikai naktī maz gulēju, tāpēc... 178 00:09:41,582 --> 00:09:43,500 Jēziņ. Es vienīgā esmu naktī gulējusi? 179 00:09:43,500 --> 00:09:46,211 Kad atbloķējām mašīnu, cilvēki sāka nākt Džonsona veikalā 180 00:09:46,211 --> 00:09:48,172 un gribēja atklāt, kas viņi ir, tāpēc... 181 00:09:48,172 --> 00:09:50,507 Jā. Es nemirstu no vēlmes to uzzināt. 182 00:09:51,008 --> 00:09:53,594 Acīmredzot nākamais "posms" pārliecinājis manus vecākus, 183 00:09:53,594 --> 00:09:55,596 ka viņiem kādu laiku jāpadzīvo šķirti. 184 00:09:55,596 --> 00:09:57,681 Varu iztēloties, ko tā pateiktu par mani. 185 00:09:57,681 --> 00:09:59,266 Paga, ko? Tavi vecāki šķiras? 186 00:09:59,266 --> 00:10:02,019 Nē. Ak dievs, nē. Tas būtu pārāk vienkārši. 187 00:10:02,811 --> 00:10:06,815 Viņi vienkārši dzīvos atsevišķi tajā pašā mājā. 188 00:10:06,815 --> 00:10:07,983 Nu vāks. 189 00:10:07,983 --> 00:10:09,067 Jā. 190 00:10:09,735 --> 00:10:10,861 Tev viss labi? 191 00:10:10,861 --> 00:10:12,196 Jā. Tu pazīsti manu tēti. 192 00:10:12,196 --> 00:10:15,532 Viņš bez manas mammas neizdzīvotu ilgāk par vienu dienu. 193 00:10:15,532 --> 00:10:19,203 Viņu pirmais darbs kā šķirtam pārim ir doties kopā vakariņās. 194 00:10:19,203 --> 00:10:25,292 Tā ka neesmu nobažījusies, bet plānoju to izmantot, kamēr varu. 195 00:10:27,669 --> 00:10:29,129 Tā. Domāju, pietiks. 196 00:10:29,129 --> 00:10:31,256 Labi. Un kā ar ēdamo? 197 00:10:31,256 --> 00:10:34,468 Runa par riekstiņiem un našķiem vai gaļas uzkožamajiem? 198 00:10:34,468 --> 00:10:36,053 Tas būs tik jautri. 199 00:10:41,808 --> 00:10:43,810 Jou, es varētu sagriezt augļu plati. 200 00:10:46,688 --> 00:10:49,608 {\an8}Es domāju: ja kāds ielūdz vakariņās pie Džordžo, 201 00:10:49,608 --> 00:10:51,944 {\an8}ir sakarīgi pieņemt, ka domāts restorāns. 202 00:10:53,028 --> 00:10:55,072 Nu, no šīm vakariņām būs tāds labums, 203 00:10:55,072 --> 00:10:58,617 ka, ja pastāstīsim Natai par paš-pēti, viņa pastāstīs visiem mūsu vietā. 204 00:10:59,243 --> 00:11:01,119 Domā, esam gatavi stāstīt citiem? 205 00:11:01,620 --> 00:11:02,746 - Jā. - Jā? 206 00:11:02,746 --> 00:11:04,248 Jā. Es domāju, esam. 207 00:11:07,125 --> 00:11:09,044 Benvenuto. 208 00:11:09,711 --> 00:11:11,171 Marija, svētā Dievmāte. 209 00:11:11,171 --> 00:11:12,756 Nāciet abi iekšā! 210 00:11:12,756 --> 00:11:16,677 Džordžo casa es su casa un arī mi casa. 211 00:11:16,677 --> 00:11:19,638 Atceraties tēvu Rūbenu? Un Hana arī ir te. 212 00:11:19,638 --> 00:11:21,431 - Jā. Sveiki. - Atkal satiekamies. 213 00:11:21,431 --> 00:11:23,725 Patīkams pārsteigums, bet kāpēc esat te? 214 00:11:23,725 --> 00:11:26,395 Džordžo teica, ka viņam ir svarīga informācija par mašīnu. 215 00:11:26,395 --> 00:11:28,856 Ei, tu esi mašīna, tēvs. 216 00:11:28,856 --> 00:11:31,525 Esmu redzējis musīšus, ko slēp zem priestera ietērpa. 217 00:11:31,525 --> 00:11:33,110 Lūdzu, Kasij. 218 00:11:33,110 --> 00:11:35,654 - Paldies. - Nedaudz dzirkstošā. Lielais D. 219 00:11:35,654 --> 00:11:38,991 Labi. Tā, pirms sākam vakara svinības, 220 00:11:38,991 --> 00:11:40,242 es gribētu palūgt 221 00:11:40,242 --> 00:11:43,871 visiem ievietot savas mobilās ierīces šajā drošības somiņā. 222 00:11:43,871 --> 00:11:45,163 Jā, es to nedarīšu. 223 00:11:45,163 --> 00:11:47,416 Dastij, mēs cenšamies vairāk iesaistīties 224 00:11:47,416 --> 00:11:49,334 un mudinām viesus darīt tāpat. 225 00:11:49,334 --> 00:11:51,128 Piedod. Kad tu saki "mēs"... 226 00:11:51,128 --> 00:11:55,382 Nebaidieties atslēgties! Neesiet šo klucīšu gūstekņi! 227 00:11:55,382 --> 00:11:58,677 - Aiziet, Lielais D. Dod šurp, puis! - Ja nu ir ārkārtas situācija? Labi. 228 00:11:59,178 --> 00:12:02,139 Re, vai tā nav labāk? 229 00:12:02,139 --> 00:12:05,601 Kā es vienmēr saku: te var piedzīvot tagadni. 230 00:12:05,601 --> 00:12:08,520 Un es vienmēr saku: te var piedzīvot ekstāzi. 231 00:12:08,520 --> 00:12:09,897 Natālij, beidz. 232 00:12:09,897 --> 00:12:11,690 Mēs ar Džordžo esam kopā. Tā ir mūsu ziņa. 233 00:12:14,276 --> 00:12:15,944 Paga, tā ir tā svarīgā informācija? 234 00:12:15,944 --> 00:12:18,155 Tā it nemaz nav par mašīnu. 235 00:12:18,155 --> 00:12:20,157 Nu, Hana, vispār ir gan. 236 00:12:21,366 --> 00:12:24,953 Jo mēs ar Džordžo jūtam, ka mūsu potenciāls esam mēs viens otram. 237 00:12:24,953 --> 00:12:27,080 - Varu, lūdzu, dabūt atpakaļ telefonu? - Nē. 238 00:12:27,080 --> 00:12:28,916 Šķiet ļoti strauji, Nata. 239 00:12:30,042 --> 00:12:33,879 Tas ir ļoti strauji, bet tas ir arī ļoti patiesi. 240 00:12:34,379 --> 00:12:38,550 Un mēs gribējām pastāstīt draugiem personīgi, pirms tas parādās Digest. 241 00:12:38,550 --> 00:12:40,928 Un vēl, tēvs, gribēju tev atzīties, 242 00:12:40,928 --> 00:12:43,972 ka šajās attiecībās vairākreiz sasniegts fiziskais piepildījums. 243 00:12:43,972 --> 00:12:45,516 Nevajag atzīties man. 244 00:12:45,516 --> 00:12:46,725 Labi, bet vai drīkstu? 245 00:12:46,725 --> 00:12:48,977 - Jo, jou, tas bija satriecoši. - Ak dievs. 246 00:12:48,977 --> 00:12:51,438 Un vēl arī, Hana, piedod. 247 00:12:51,438 --> 00:12:54,650 Ceru, ka tevi kā vienu no manām bijušajām mīļākajām, tas nesāpina. 248 00:12:54,650 --> 00:12:56,318 Vai tāpēc esmu te? 249 00:12:56,318 --> 00:12:58,946 Te var piedzīvot tagadni. 250 00:12:59,530 --> 00:13:00,864 Par Džordžo un Natu. 251 00:13:01,657 --> 00:13:03,992 - Pats sev uzsauca tostu. - Pamanīju. 252 00:13:11,667 --> 00:13:14,086 Labi. Tu varētu atslābt ar tiem papīra dvieļiem. 253 00:13:14,086 --> 00:13:15,629 Viņi nelieto glāžu paliktņus. 254 00:13:15,629 --> 00:13:18,549 Ja gribi paskaidrot riņķīšus un pleķus saviem vecākiem - lūdzu! 255 00:13:18,549 --> 00:13:22,678 Labi. Zinu, ka esi pieradis, nu, savās mājās būt namatēvs. 256 00:13:22,678 --> 00:13:25,514 Bet šī nav tava māja. Tāpēc gribu, lai atslābsti. 257 00:13:26,014 --> 00:13:27,307 Liels spiediens, saproti? 258 00:13:27,307 --> 00:13:30,310 Es labi apzinos, ka es, nu, izskatos kā Koltons. 259 00:13:30,310 --> 00:13:32,354 Un varbūt cilvēki gaida, ka uzvedīšos kā viņš. 260 00:13:32,354 --> 00:13:35,816 Bet es pat nezinu, kā viņš uzvestos. Es neesmu, nu, ballītes dvēsele, Trīna. 261 00:13:35,816 --> 00:13:39,111 Džeikob, neviens negaida, lai tu būtu ballītes dvēsele. 262 00:13:40,904 --> 00:13:41,989 Labi. 263 00:13:41,989 --> 00:13:46,285 Nu, burtiski neviens. Nu, neviens no tevis it neko negaida. 264 00:13:46,285 --> 00:13:50,080 - Tas komentārs mani nemaz neietekmēja. - Tāpēc vienkārši esi tu pats! 265 00:13:50,080 --> 00:13:54,501 Un, lūdzu, noliec papīra dvieļus, labi? 266 00:13:58,172 --> 00:14:02,676 Kad redzi to mazo sevis videospēles versiju un tas esi tu... 267 00:14:03,719 --> 00:14:06,722 Un tad tā saka: "Tas esi tu." 268 00:14:06,722 --> 00:14:10,267 Un tā tev parāda tādu mazu ainiņu... 269 00:14:12,686 --> 00:14:14,146 Nezinu, kā lai to apraksta. 270 00:14:14,730 --> 00:14:16,398 Nu, izklausās visai šaušalīgi. 271 00:14:16,398 --> 00:14:19,526 Varbūt, bet, pat ja tā saka, ka tas esi tu, 272 00:14:19,526 --> 00:14:21,445 tas nenozīmē, ka tu esi tikai tas. 273 00:14:21,445 --> 00:14:24,948 Interesanti. Ko tu ar to domā, D? Paskaidro, lūdzu! 274 00:14:26,575 --> 00:14:28,327 Nu, labi. 275 00:14:29,786 --> 00:14:31,705 Ja tavs dzīves potenciāls ir kā bulta, 276 00:14:31,705 --> 00:14:34,625 kaut kas, kas tev par sevi jādzird, 277 00:14:34,625 --> 00:14:36,210 kas tev norāda uz jaunu virzienu, 278 00:14:36,210 --> 00:14:39,963 tad varbūt šis ir kas tāds, kas tev par sevi jāierauga, 279 00:14:40,589 --> 00:14:42,257 lai tu varētu tajā virzienā iet. 280 00:14:42,758 --> 00:14:44,134 Es domāju, ka tie ir kā sapņi. 281 00:14:44,801 --> 00:14:47,888 - Paga. Tu esi to darījis? - Ko redzēji, tēvs? 282 00:14:47,888 --> 00:14:51,058 Nu, priestera videospēli, kur tu galēji vampīrus vai ko tādu? 283 00:14:51,058 --> 00:14:53,310 Neteikšu, ko redzēju, bet kā sacīju: 284 00:14:53,310 --> 00:14:55,729 domāju, šīs vīzijas ir kā sapņi. 285 00:14:55,729 --> 00:14:57,022 Vīzijas. 286 00:14:57,022 --> 00:14:59,107 Un, ja mēģina tās aprakstīt kādam citam... 287 00:14:59,107 --> 00:15:00,192 Viņi garlaikotos. 288 00:15:01,652 --> 00:15:03,445 Nu nē. Tās vienkārši ir personīgas. 289 00:15:04,029 --> 00:15:07,533 Tādas lietas neliek uz reklāmstabiem un bamperu uzlīmēm. 290 00:15:07,533 --> 00:15:10,911 Vīzija ir tāda vairāk iekšēja. 291 00:15:12,871 --> 00:15:15,707 Kad tu to redzi, pat ja negribi to redzēt, 292 00:15:15,707 --> 00:15:17,292 tu precīzi zini, ko tā nozīmē. 293 00:15:17,292 --> 00:15:19,044 Patīk, ka sauc tās par vīzijām. 294 00:15:19,044 --> 00:15:22,256 Drīkstu to izmantot, kad rakstīšu par to Digest? 295 00:15:22,840 --> 00:15:23,757 Droši! 296 00:15:23,757 --> 00:15:26,051 - Paldies. - Nu, es gan to nedarīšu. 297 00:15:26,051 --> 00:15:27,344 Ko tu nedarīsi? 298 00:15:27,344 --> 00:15:29,388 Nedošos uz nākamo posmu. Man to nevajag. 299 00:15:29,888 --> 00:15:33,350 Tagad, kad man ir Natālija, es zinu, kas es esmu. 300 00:15:38,105 --> 00:15:40,065 Es jūtos tieši tāpat. 301 00:15:41,650 --> 00:15:44,820 Un, Kasa, nu mēs abas beidzot varam iet uz dubultrandiņu. 302 00:15:47,656 --> 00:15:54,621 Jā. Runājot par to, mums arī ir kāds mazs paziņojums. 303 00:15:55,622 --> 00:15:56,623 Aiziet! 304 00:15:58,625 --> 00:16:01,962 Nākamā posma animācijas ir tāds tizlums, un grafika ir pilnīgā pakaļā. 305 00:16:01,962 --> 00:16:04,089 Vai ne? Nu, 15 sekundes, un tu neko nevari kontrolēt. 306 00:16:04,089 --> 00:16:05,465 Jo tā nav spēle. 307 00:16:05,465 --> 00:16:10,637 Paga, es nesaprotu. Tad, ja es ielikšu savu "meles" kartīti, parādīs, kā meloju? 308 00:16:10,637 --> 00:16:14,433 Nedomāju, ka tik burtiski. Man bija drīzāk kā kvests, spēle. 309 00:16:15,350 --> 00:16:16,351 Tu teici "spēle". 310 00:16:17,686 --> 00:16:22,107 Es gāju pa pļavu, un tur bija žogs. 311 00:16:22,107 --> 00:16:25,736 Un žoga vienā pusē bija daudz aitu. 312 00:16:25,736 --> 00:16:29,323 Un otrā pusē bija lapsas. 313 00:16:29,323 --> 00:16:33,994 Un mans, nu, avatars sāka to žogu ārdīt nost. 314 00:16:35,329 --> 00:16:36,663 - Un nevis... - Ei, ei. 315 00:16:36,663 --> 00:16:38,665 Kurš gatavs piemauties? 316 00:16:40,751 --> 00:16:42,169 Vai arī mēs to nedarīsim? 317 00:16:42,169 --> 00:16:44,129 Mums te bija diskusija. 318 00:16:44,880 --> 00:16:47,674 Forši, forši. Jā. Piesēdīšu. 319 00:16:49,760 --> 00:16:51,470 Tu tās bundžiņas sev pieskočoji? 320 00:16:51,470 --> 00:16:53,889 Jā, kā Edvardā Četrdesmitrocī. Klasiskajā dzeršanas spēlē. 321 00:16:53,889 --> 00:16:57,976 Protams, te nav 40. Tāpēc drīzāk kā Edvards Divpadsmitrocis. 322 00:16:59,811 --> 00:17:00,729 Jā. 323 00:17:01,355 --> 00:17:02,898 Atvainojiet, kas notiek? 324 00:17:02,898 --> 00:17:06,151 Nu, Rita mums kaut ko stāstīja. 325 00:17:06,734 --> 00:17:07,778 Labais. 326 00:17:08,819 --> 00:17:11,240 Jā. Es varētu vienu no šiem aliņiem nolikt. 327 00:17:11,240 --> 00:17:12,907 - Džeik, čomiņ. - Nu vāks. 328 00:17:12,907 --> 00:17:14,910 - Čomiņ! Vecīt, beidz. - Ko tu dari? 329 00:17:15,618 --> 00:17:16,912 Savākšu. Savākšu. 330 00:17:17,788 --> 00:17:19,580 Domāju, izlietoju visus papīra dvieļus. 331 00:17:19,580 --> 00:17:23,544 Aiziešu un atnesīšu no pagraba vēl. Bet, lūdzu, atslābsti! 332 00:17:28,590 --> 00:17:33,053 Tās ir tikai sešas nedēļas. Sešas. Mēs ar Dastiju atkal saiesim kopā 333 00:17:33,053 --> 00:17:35,639 un dalīsimies viens ar otru jaunajās pieredzēs. 334 00:17:35,639 --> 00:17:37,558 Bet ja nu tā nenotiks? 335 00:17:37,558 --> 00:17:41,603 Man šķita, ka 20 sezonas spēlēšu NHL un izcīnīšu septiņus Stenlija kausus, 336 00:17:41,603 --> 00:17:44,565 līdz neatgriezeniski savainoju roku, ar kuru ķēru. 337 00:17:44,565 --> 00:17:46,024 Var notikt jebkas, zin. 338 00:17:46,024 --> 00:17:47,359 Ja ar kādu iepazīsieties? 339 00:17:47,359 --> 00:17:51,989 Vai arī ja kāds, kuram pirms tam bijušas jūtas, pēkšņi sapratīs, 340 00:17:51,989 --> 00:17:54,074 ka viņam vēl ir jūtas pret kādu no jums. 341 00:17:55,075 --> 00:17:59,788 Un tagad, kad jums ir tā jūsu nelielā, attiecību rumspringa... 342 00:18:00,998 --> 00:18:03,667 - Mi amore. - Nē, man viss labi. Viss labi. 343 00:18:03,667 --> 00:18:05,836 Es tikai... Ak dievs. 344 00:18:05,836 --> 00:18:08,922 Man tikai ir daudz kuponu restorāniem, kur četri ēd par divu cenu, 345 00:18:08,922 --> 00:18:11,341 - kā arī uz citām vietām... - Nata. 346 00:18:11,341 --> 00:18:13,343 Ziniet, šķiet, man vajag min... 347 00:18:15,637 --> 00:18:16,638 Vai viņai viss labi? 348 00:18:17,222 --> 00:18:20,142 Viņai viss ir labi, tēvs. Dastijs un Kasa viņu ļoti apbēdināja. 349 00:18:20,851 --> 00:18:22,186 Tu domā, ka tā, Džordžo? 350 00:18:22,186 --> 00:18:24,563 Nedomā, ka tas ir kā saistīts ar faktu, 351 00:18:24,563 --> 00:18:28,192 ka būtībā līdz pagājušajai nedēļai tu atklāti dzinies pēc manas sievas, 352 00:18:28,192 --> 00:18:30,527 bet Nata uzzināja, ka mēs pašķiramies? 353 00:18:30,527 --> 00:18:32,279 Paga, tu dzinies pēc Kasas? 354 00:18:32,279 --> 00:18:33,655 Pat es to zināju. 355 00:18:33,655 --> 00:18:35,532 Nu, es nezināju par tevi un Džordžo. 356 00:18:35,532 --> 00:18:37,451 Meitenes, necīnieties par mani. 357 00:18:37,451 --> 00:18:38,785 Tas nu nenotiek. 358 00:18:38,785 --> 00:18:41,747 Man vienmēr pret tevi, Kasa, būs siltas jūtas. 359 00:18:41,747 --> 00:18:44,166 Bet tas, ka jums ar D ir laulības problēmas, 360 00:18:44,166 --> 00:18:46,543 vai tas būtu guļamistabā vai citur... 361 00:18:46,543 --> 00:18:47,920 Nav seksa vaina. 362 00:18:47,920 --> 00:18:51,465 ...nemaina manas jūtas pret Natāliju, par kurām pēkšņi sapratu. 363 00:18:51,965 --> 00:18:53,217 Un man tas jāpasaka skaidri. 364 00:18:53,217 --> 00:18:55,969 Natālij. Il mio bambino! 365 00:19:00,015 --> 00:19:01,475 Gribi apskatīt Džordžo vannas istabu? 366 00:19:01,475 --> 00:19:02,893 - Noteikti. - Labi. 367 00:19:05,771 --> 00:19:08,106 Tev bija taisnība. Bija laba sajūta to visiem pastāstīt. 368 00:19:12,069 --> 00:19:14,821 Ievēro, cik labā vietā nolikta vanna! 369 00:19:15,822 --> 00:19:18,450 Te tu redzi Džordžo ģipša bisti, 370 00:19:18,450 --> 00:19:21,370 slavena mākslinieka, 3D printera, radītu. 371 00:19:21,370 --> 00:19:23,038 Pievērs uzmanību spogulim, 372 00:19:23,038 --> 00:19:26,333 kur redzēsi viņa reti pieminēto "superzvaigznes" kartīti. 373 00:19:26,333 --> 00:19:29,628 Un atvilktnēs atradīsi satraucoši daudz ādas skrubju. 374 00:19:29,628 --> 00:19:31,880 Viss, par ko sapņoju, un vēl vairāk. 375 00:19:31,880 --> 00:19:35,133 Jā. Re, nu tu priecājies, ka piekriti šīm vājprātīgajām vakariņām. 376 00:19:35,133 --> 00:19:37,970 Vispār jā. Man ir jautri. 377 00:19:38,679 --> 00:19:40,264 Tev ir jautri, vai ne? 378 00:19:40,264 --> 00:19:43,684 - Kas notiek? - Man bija laba vīzija. 379 00:19:44,726 --> 00:19:47,521 Labi, nevari turpināt kacināt, ja nepastāstīsi man. 380 00:19:50,524 --> 00:19:55,696 Es tur biju puika, un es biju ar savu tēvu un biju laimīgs. 381 00:19:55,696 --> 00:19:58,365 Tas bija jauks atgādinājums par to, kā bija. 382 00:19:58,365 --> 00:20:03,704 Un jauka ir doma, ka varbūt mana "tēva" kartīte nemaz nenorādīja uz mani. 383 00:20:03,704 --> 00:20:06,915 Oho. Tad tu tagad esi īsts MORPHO pielūdzējs? 384 00:20:06,915 --> 00:20:08,667 Es neteiktu, ka pielūdzējs. 385 00:20:08,667 --> 00:20:12,087 Bet atceries, kā teicu, ka negribu vairs būt priesteris? 386 00:20:12,796 --> 00:20:15,799 Jā, es atceros. Un man jāsaka, 387 00:20:15,799 --> 00:20:18,677 ka tas, nu, uz mani izdara lielu spiedienu un es... 388 00:20:18,677 --> 00:20:20,929 Nē. Es negribu izdarīt uz tevi spiedienu. 389 00:20:20,929 --> 00:20:22,890 Domāju, tur vairāk ir runa par mani. 390 00:20:22,890 --> 00:20:26,435 Runa par to, ka es tikai vairs negribu būt priesteris. 391 00:20:27,019 --> 00:20:30,314 Es negribu tikai dot padomus visiem citiem. 392 00:20:30,314 --> 00:20:35,068 Man ir jāpastrādā pašam ar sevi 393 00:20:35,652 --> 00:20:40,949 un no jauna jāatklāj, kas man dod prieku. 394 00:20:44,119 --> 00:20:47,664 "Atklāj no jauna savu prieku!" Tā būtu lieliska neona zīme. 395 00:20:55,130 --> 00:20:57,883 Ak dievs. Vai tu te slēpies tāpēc, ka tev no manis kauns? 396 00:20:57,883 --> 00:20:59,092 Ko? Nē. 397 00:20:59,092 --> 00:21:02,846 Nu, es saprotu. Es ar savu jautrību būtībā sabojāju ballīti. 398 00:21:02,846 --> 00:21:05,599 Džeikob, tu nevarētu izdarīt neko tādu, kas mani apkaunotu. 399 00:21:07,184 --> 00:21:09,061 Vienkārši šis te. 400 00:21:09,561 --> 00:21:13,357 Redzot, kā tētis te lejā iekārtojies, es jūtos nedaudz bēdīga, saproti? 401 00:21:14,316 --> 00:21:17,277 Ir tā, nu... Sāk pielekt, ka mani vecāki tiešām to dara, 402 00:21:17,277 --> 00:21:18,529 un tas ir debili. 403 00:21:19,363 --> 00:21:21,448 Nu, jau šķita, ka viss ir normāli. 404 00:21:22,074 --> 00:21:24,826 Un es arī labi apzinos, ka žēlojos cilvēkam, 405 00:21:24,826 --> 00:21:26,662 kurš ir zaudējis vienu no vecākiem. 406 00:21:26,662 --> 00:21:29,706 Nu nē. Es saprotu. Tu arī negribi zaudēt savu ģimeni. 407 00:21:31,583 --> 00:21:34,461 Bet es atceros, ka kāda man stāstīja, 408 00:21:34,461 --> 00:21:36,964 ka negribētu visu mūžu vienas attiecības. 409 00:21:37,965 --> 00:21:38,966 Viņa izklausās pievilcīga. 410 00:21:39,883 --> 00:21:40,884 Vispievilcīgākā. 411 00:21:43,011 --> 00:21:47,516 Tāpēc, lai ko nākamais posms taviem vecākiem nestu, 412 00:21:48,016 --> 00:21:50,227 vai galu galā tas nevarētu nākt par labu visiem? 413 00:21:52,229 --> 00:21:54,189 Un kā ar nākamo posmu man? 414 00:21:57,484 --> 00:21:59,319 Ja tu gribētu to noskaidrot, es piebiedrotos. 415 00:22:00,445 --> 00:22:02,865 Zinu. Tu esi ļoti mīļš. 416 00:22:03,365 --> 00:22:04,575 Jā. 417 00:22:04,575 --> 00:22:09,162 Mīļš, bet arī, nu, tāds skarbais puisis ballētājs? 418 00:22:10,163 --> 00:22:11,373 - Jā? Jā. - Obligāti. 419 00:22:11,373 --> 00:22:12,708 Jā. 420 00:22:12,708 --> 00:22:13,792 Nu labi. 421 00:22:14,459 --> 00:22:16,420 - Man jāiet augšā satīrīt... - Labi. 422 00:22:16,420 --> 00:22:18,005 ...pirms atgriežas tavi vecāki. 423 00:22:18,005 --> 00:22:19,006 Labi, skarbais puisi. 424 00:22:23,218 --> 00:22:25,387 Es to neteicu. Tu. 425 00:22:25,387 --> 00:22:27,639 - Draugi, uzmanību! - Tā varētu teikt. 426 00:22:27,639 --> 00:22:29,892 Hana, tēvs Rūben, kur jūs visi esat? 427 00:22:30,517 --> 00:22:32,186 Ko darāt? Ei, ko darāt, draugi? 428 00:22:32,186 --> 00:22:34,188 Ko jūs tur darījāt? Redzējāt manu tvaika pirti? 429 00:22:34,688 --> 00:22:36,148 Jauka, vai ne? 430 00:22:36,148 --> 00:22:38,150 Labi. Man ir vēl viens paziņojums. 431 00:22:38,150 --> 00:22:39,568 Ak, mīļais Jēzu. 432 00:22:39,568 --> 00:22:44,198 Natālij. Vai atceries pagājušo nakti, kad es tev stāstīju, 433 00:22:44,198 --> 00:22:47,117 kuri ir mani mīļākie hokejisti, kad uz brīdi pārtraucām mīlēties? 434 00:22:48,118 --> 00:22:48,952 Jā. 435 00:22:48,952 --> 00:22:54,541 Labi. Nu, kā reiz teica dižais spēlētājs jeb 99. numurs, jeb Veins Greckis: 436 00:22:55,125 --> 00:22:56,502 "Netrāpīsi nevienu metienu, 437 00:22:56,502 --> 00:22:58,045 - ko neizdarīsi." -"Ko neizdarīsi." 438 00:22:58,045 --> 00:23:00,797 Un es iešu vienu soli tālāk nekā Veins, labi? 439 00:23:00,797 --> 00:23:04,551 Dažreiz tu izdari metienu un domā, ka esi netrāpījis. 440 00:23:08,347 --> 00:23:10,849 Bet tad ripa atsitas pret kādu citu 441 00:23:12,142 --> 00:23:14,269 un ieslīd pašā tīklā. 442 00:23:14,770 --> 00:23:16,522 Viņš met, viņš gūst vārtus. 443 00:23:17,105 --> 00:23:19,399 - Vai viņa ir tīkls? - Domāju, ka jā. 444 00:23:19,399 --> 00:23:21,026 - Natālija Plurala... - Pērla. 445 00:23:21,026 --> 00:23:22,402 Pērla. 446 00:23:25,489 --> 00:23:26,406 Mīļais Dievs, nē. 447 00:23:26,406 --> 00:23:27,783 O nē, nē. 448 00:23:27,783 --> 00:23:30,494 Vai izrādīsi man to godu un būsi mana diženā spēlētāja 449 00:23:30,494 --> 00:23:33,330 jeb mana pati pirmā Džordžo kundze? 450 00:23:37,000 --> 00:23:38,293 Jā. Jā. 451 00:23:38,877 --> 00:23:40,838 - Protams. Jā. - Tiešām? 452 00:23:40,838 --> 00:23:42,589 - Jā. - Jā, aiziet! 453 00:23:43,507 --> 00:23:44,508 - Jā! - Aiziet! 454 00:23:44,508 --> 00:23:45,884 - Nu dieva dēļ. - Jē, Nata! 455 00:23:47,511 --> 00:23:48,428 O, mīļā. 456 00:23:48,428 --> 00:23:51,306 Šobrīd esmu tik laimīgs. Pat nezinu, ko darīt. 457 00:23:51,807 --> 00:23:54,726 Man ir tāda sajūta, ka gribu brīvi repot. 458 00:23:54,726 --> 00:23:57,187 - Labi? Jā. - Taktis plūst caur mani, Natālij. 459 00:23:58,146 --> 00:23:59,106 O nē. 460 00:23:59,106 --> 00:24:00,482 - O jā. - Labi. Labi. 461 00:24:00,482 --> 00:24:03,068 Natālij, Natālij Gribu ar tevi runā-lij 462 00:24:03,068 --> 00:24:05,654 No tavas mīlas apreibis Uz visām pusēm staigā-lij 463 00:24:05,654 --> 00:24:07,364 Kasas draudzene tu Tevi mīlēšu 464 00:24:07,364 --> 00:24:09,491 Varam dabūt telefonus? Lai varam atstāt divatā. 465 00:24:09,491 --> 00:24:11,326 Tam ticēt vari tu Es tevi lološu 466 00:24:11,326 --> 00:24:12,744 - Dīvaini. - Natālij, Natālij 467 00:24:12,744 --> 00:24:14,872 Kur ir atslēgas? Jakā. Kur tu noliki jaku? 468 00:24:14,872 --> 00:24:16,665 Noliki jaku otrā istabā? 469 00:24:16,665 --> 00:24:19,251 Natālij, Natālij Tu man picas sasolīj' 470 00:24:19,251 --> 00:24:21,670 - Dabūju somiņu ar telefoniem. - Kā to atvērt? 471 00:24:21,670 --> 00:24:24,673 Nav svarīgi. Mašīnā izdomāsim. Tinamies. 472 00:24:27,259 --> 00:24:28,260 Nevar būt. 473 00:24:28,260 --> 00:24:30,554 Viņam sanāca labs plūdums. 474 00:24:30,554 --> 00:24:33,265 Tas nebija plūdums. Manī ir vairāk plūduma nekā Džordžo. 475 00:24:34,433 --> 00:24:36,977 Sveiks, Džeikob. Kur ir Trīna? 476 00:24:36,977 --> 00:24:38,562 Viņa augšā guļ. 477 00:24:39,730 --> 00:24:40,898 Es jau taisījos prom, 478 00:24:40,898 --> 00:24:44,693 bet gribēju jums pateikt, ka Trīna man pastāstīja, ko jūs darāt. 479 00:24:45,277 --> 00:24:49,531 Jā? Vai izskatījās, ka viņai viss labi? Nu, tu mums pateiktu, ja nebūtu, jā? 480 00:24:49,531 --> 00:24:53,243 Jā. Protams. Un jums arī viss būs labi. 481 00:24:59,082 --> 00:25:00,792 - Arlabvakaru. - Nē, varētu... 482 00:25:00,792 --> 00:25:01,877 Labi. 483 00:25:04,588 --> 00:25:06,215 - Tiksimies skolā. - Labi, arlabvakaru. 484 00:25:06,215 --> 00:25:07,299 Arlabvakaru, Džeikob. 485 00:25:16,141 --> 00:25:17,392 Nu labi, tad... 486 00:25:22,523 --> 00:25:25,234 Šķiet, no šejienes mēs dodamies uz mūsu šķirtajiem mitekļiem 487 00:25:25,234 --> 00:25:28,362 no mūsu kopīgā mitekļa. 488 00:25:29,530 --> 00:25:30,531 Jā. 489 00:25:36,912 --> 00:25:38,914 Vēlētos vakara mēriņu pie manis? 490 00:25:41,375 --> 00:25:42,835 Par paš-pēti! 491 00:25:51,593 --> 00:25:55,597 Nu, kāds būs tavs pirmais solis? 492 00:25:55,597 --> 00:25:58,475 Nu, zini, dosies slēpot uz Vistleru vai... 493 00:25:58,475 --> 00:25:59,935 Es nebraukšu uz Vistleru. 494 00:26:01,395 --> 00:26:04,356 Labi. Jo tu teici, ka tava vīzija bija ne tikai par slēpošanu. 495 00:26:04,356 --> 00:26:07,484 - Nezinu, ko tas nozīmē. - O nē. Negribu tagad doties uz Vistleru. 496 00:26:11,822 --> 00:26:14,324 Es gribēju palikt Vistlerā toreiz. 497 00:26:14,950 --> 00:26:17,744 Zini, kad mēs uz semestri bijām šķirti, 498 00:26:17,744 --> 00:26:19,329 es tik lieliski pavadīju laiku. 499 00:26:20,038 --> 00:26:21,206 Noteikti tu arī. 500 00:26:21,206 --> 00:26:23,333 Bet, ē, zini, tas prieks, jaunie piedzīvojumi. 501 00:26:23,333 --> 00:26:26,420 Un es gribēju palikt nedaudz ilgāk. Ne pavisam. Tikai... 502 00:26:26,420 --> 00:26:30,007 - Sešas nedēļas? - Sešas nedēļas būtu bijis lieliski. Jā. 503 00:26:32,426 --> 00:26:34,636 Es nezinu. Es nezinu, kas būtu noticis. 504 00:26:34,636 --> 00:26:36,138 Varbūt viss būtu tieši tāpat, 505 00:26:36,138 --> 00:26:40,309 bet varbūt pirmajā dienā būtu iebraucis sūda kokā un nomiris. 506 00:26:40,309 --> 00:26:44,062 Tas nav svarīgi. Bet es zinu, ka es atgriezos tevis dēļ. 507 00:26:44,646 --> 00:26:46,523 Jo es tevi mīlēju. Jā. 508 00:26:51,320 --> 00:26:53,405 Bet pārsvarā tāpēc, ka bija bail tevi zaudēt. 509 00:26:55,365 --> 00:26:56,575 Jo tāds es esmu. 510 00:26:59,036 --> 00:27:02,456 Un to es redzēju tajā vīzijas daļā, par kuru tev nepastāstīju. 511 00:27:06,502 --> 00:27:11,298 Katru reizi, kad pietuvojos kam biedējošam... 512 00:27:17,596 --> 00:27:18,931 es apstājos. 513 00:27:19,890 --> 00:27:23,810 Es atraujos. Es neturpinu ceļu. Tu esi redzējusi. Es nekad nelecu. 514 00:27:23,810 --> 00:27:25,437 Vienmēr izvēlos vieglāko ceļu. 515 00:27:26,647 --> 00:27:30,901 Tu neesi tas vieglais ceļš. Tu esi grūtais ceļš. 516 00:27:30,901 --> 00:27:34,321 Nē, ne grūtais ceļš. Tas nav labāk, ne? 517 00:27:34,321 --> 00:27:35,405 Tas mani dara skumju. 518 00:27:35,405 --> 00:27:36,782 Nē. Nē, piedod. 519 00:27:36,782 --> 00:27:40,035 Nē, tas mani dara skumju, jo tajā semestrī 520 00:27:40,911 --> 00:27:42,120 es gribēju palikt Itālijā. 521 00:27:43,247 --> 00:27:45,165 - Nu, ne pavisam. Vienkārši... - Sešas nedēļas? 522 00:27:45,749 --> 00:27:46,667 Jā. 523 00:27:47,376 --> 00:27:48,836 Varbūt nedaudz ilgāk. 524 00:27:49,461 --> 00:27:51,380 Tāpēc ir skumji uzzināt... 525 00:27:52,589 --> 00:27:56,009 ka mēs abi esam sevi tik ilgu laiku iegrožojuši, 526 00:27:56,009 --> 00:27:59,346 jo baidījāmies sāpināt otru cilvēku. 527 00:28:01,932 --> 00:28:03,100 Bet mēs to darām tagad. 528 00:28:03,725 --> 00:28:06,019 Mums būs mūsu sešas nedēļas. Labāk vēlu nekā nekad. 529 00:28:08,480 --> 00:28:11,900 Un man ir sajūta, ka tas būs labākais, kas ar mums jebkad noticis. 530 00:28:14,528 --> 00:28:15,529 Kas ir? 531 00:28:18,240 --> 00:28:20,158 Arī manai vīzijai bija otra daļa. 532 00:28:22,411 --> 00:28:24,037 Cerams, nemēģināji sadurt arī mani. 533 00:28:26,290 --> 00:28:30,043 Mēģināji. Tu sadūri arī mani? Kasa. 534 00:28:31,211 --> 00:28:34,882 Jā. Pēc tam, kad biju sadūrusi mammu, labirintā ienāci tu, 535 00:28:34,882 --> 00:28:37,217 un es tev uzbruku kā Normans Beitss. 536 00:28:37,217 --> 00:28:39,219 Vai tu arī dejoji uz mana līķa? 537 00:28:39,219 --> 00:28:41,180 Tas drīzāk atgādināja menuetu. 538 00:28:44,766 --> 00:28:48,103 Bet, kā jau tu teici, tās ir metaforas, zini? 539 00:28:49,313 --> 00:28:52,441 Tas, kas mums jāredz, lai aizietu citā virzienā. 540 00:29:07,206 --> 00:29:11,585 Lai ko mums būtu lemts redzēt, vai nav labāk to zināt? 541 00:29:20,844 --> 00:29:22,429 Esi droša, ka gribi to darīt? 542 00:29:42,783 --> 00:29:44,785 PĒC M. VOLŠA GRĀMATAS MOTĪVIEM 543 00:30:57,566 --> 00:30:59,568 Tulkojusi Laura Hansone