1
00:00:10,511 --> 00:00:11,553
Thank you.
2
00:00:15,516 --> 00:00:17,893
- Hey, bartender.
- Hey.
3
00:00:18,477 --> 00:00:21,813
{\an8}How would you feel about
supporting the local arts?
4
00:00:22,523 --> 00:00:23,524
Wow.
5
00:00:23,524 --> 00:00:25,609
That looks pretty intense
for a school play.
6
00:00:25,609 --> 00:00:26,860
It was the students' idea.
7
00:00:26,860 --> 00:00:28,946
Our Town, with wrestling.
8
00:00:29,613 --> 00:00:32,448
And believe it or not,
I have been teaching them some moves.
9
00:00:32,448 --> 00:00:35,827
Because you clearly know
a lot about wrestling, question mark?
10
00:00:36,537 --> 00:00:38,622
Then you remember
when I told you about my vision?
11
00:00:38,622 --> 00:00:41,667
No. I remember you refusing to tell me
about your vision.
12
00:00:42,543 --> 00:00:46,171
Well, I told you
it had something to do with my dad, right?
13
00:00:46,171 --> 00:00:47,256
Yeah.
14
00:00:47,256 --> 00:00:50,259
Well, it was actually
this wrestling thing.
15
00:00:51,802 --> 00:00:56,265
It was like a wrestling video game,
only it was me and my dad in the game.
16
00:00:56,265 --> 00:00:59,935
And it reminded me of how we used to
wrestle in the backyard when I was a kid.
17
00:01:01,311 --> 00:01:03,564
We used to go outside after dinner, and...
18
00:01:05,147 --> 00:01:06,650
It was just play.
19
00:01:08,318 --> 00:01:12,197
Pure fun. It was a feeling that I'd lost.
20
00:01:13,407 --> 00:01:14,283
Yeah.
21
00:01:14,283 --> 00:01:16,451
And then these kids at school...
22
00:01:17,786 --> 00:01:21,123
They're working on their play,
and I just so happen to be there.
23
00:01:21,123 --> 00:01:23,000
And they're asking me about wrestling.
24
00:01:23,000 --> 00:01:25,294
And it felt like a sign.
25
00:01:27,212 --> 00:01:28,463
Why you telling me all this?
26
00:01:28,463 --> 00:01:30,549
You want me to hang your little flyer
in my bar, or...
27
00:01:30,549 --> 00:01:31,466
What's in it for me?
28
00:01:31,466 --> 00:01:32,968
I'm way ahead of you.
29
00:01:32,968 --> 00:01:36,555
- You were reading Twilight.
- I won't be shamed.
30
00:01:36,555 --> 00:01:41,810
{\an8}Well, this is supposed to be
a really terrible vampire book.
31
00:01:42,394 --> 00:01:45,272
Okay. I don't
exclusively read bad vampire books,
32
00:01:45,272 --> 00:01:50,027
but I can't say no to a bribe.
33
00:01:50,027 --> 00:01:54,781
So, who knows?
Maybe I'll go see this weird play.
34
00:01:55,574 --> 00:01:58,368
Maybe I will even save you a seat.
35
00:02:23,852 --> 00:02:25,562
Good morning, sunshine.
36
00:02:25,562 --> 00:02:27,814
Wipe off those eye crusties, Dusty.
37
00:02:27,814 --> 00:02:30,275
- How'd you sleep, Sleeping Beauty?
- Yeah, good, good.
38
00:02:30,275 --> 00:02:33,612
Just had this awful nightmare
that I was awoken by a goateed intruder.
39
00:02:33,612 --> 00:02:35,322
Hey, looky-looky.
40
00:02:35,322 --> 00:02:39,243
I made your favorite for breakfast.
I put it in a to-go container.
41
00:02:39,243 --> 00:02:41,036
Let's get you dressed
and cleared out of this room.
42
00:02:41,036 --> 00:02:44,289
Look. I just found your scooter helmet
right here. That's so crazy.
43
00:02:44,873 --> 00:02:46,583
Okay. I just woke up a half second ago,
44
00:02:46,583 --> 00:02:48,252
and my bladder's right behind that.
45
00:02:48,252 --> 00:02:49,753
So what's happening, man?
46
00:02:49,753 --> 00:02:52,965
Okay.
I didn't want it to go down like this,
47
00:02:52,965 --> 00:02:55,384
but things have moved pretty quickly, D.
48
00:02:55,384 --> 00:02:59,513
It's been a blast having you stay here
these last few weeks.
49
00:02:59,513 --> 00:03:01,849
But I need to help Natalie with her debt,
50
00:03:01,849 --> 00:03:04,810
and my accountant, Cary, said that
renting my place out
51
00:03:04,810 --> 00:03:08,188
and moving in with Nat is
the best way to chip away at it.
52
00:03:08,772 --> 00:03:10,524
So I need you to move out, bro.
53
00:03:10,524 --> 00:03:14,862
Wha-- Your accountant, Cary?
You mean my dad?
54
00:03:14,862 --> 00:03:17,781
I'm sorry, Son. I had to suggest
what's best for my client.
55
00:03:17,781 --> 00:03:19,658
How lovely to see you, Dad.
56
00:03:19,658 --> 00:03:21,451
You know, I would've appreciated
a little more notice.
57
00:03:21,451 --> 00:03:24,580
Believe me, I know that, D. Come on, man.
58
00:03:24,580 --> 00:03:27,541
Like, what you think? I wanna leave
my big, beautiful house and all my things?
59
00:03:27,541 --> 00:03:30,252
Okay, well, maybe you should think about
this a little bit more then, Giorgio.
60
00:03:30,252 --> 00:03:33,046
No. We've talked this through.
61
00:03:33,046 --> 00:03:34,965
No, this is going to be
the best thing for you boys.
62
00:03:34,965 --> 00:03:39,344
Okay. No rush, D. But if you could just
have all your stuff out by 3:00 p.m.
63
00:03:39,344 --> 00:03:42,181
I would love to do a walk-through
and assess any damage.
64
00:03:48,312 --> 00:03:49,396
Wow. Look at that.
65
00:03:50,439 --> 00:03:52,107
{\an8}You excited about the big show tonight?
66
00:03:52,107 --> 00:03:53,192
{\an8}Yeah. Yeah.
67
00:03:53,192 --> 00:03:55,319
I mean,
I've still got a few things to iron out,
68
00:03:55,319 --> 00:03:57,362
but, you know, it shouldn't disappoint.
69
00:03:57,362 --> 00:03:58,488
How's your morning going?
70
00:03:59,072 --> 00:04:01,450
- Groovy. Really groovy. Yeah.
- Cool.
71
00:04:01,450 --> 00:04:04,620
I had a cup of coffee, a nice hot shower,
got evicted from my house.
72
00:04:05,204 --> 00:04:06,371
Oh, no. Really?
73
00:04:06,371 --> 00:04:08,707
Yeah. I mean,
technically it's Giorgio's house.
74
00:04:08,707 --> 00:04:10,626
But hey, on an unrelated matter,
75
00:04:10,626 --> 00:04:13,462
would you happen to know what
the official school policy is on teachers
76
00:04:13,462 --> 00:04:15,214
sleeping in their classrooms?
77
00:04:15,214 --> 00:04:17,423
No. I don't.
78
00:04:17,423 --> 00:04:20,219
But, I don't know.
Why don't you just stay at my place?
79
00:04:21,220 --> 00:04:22,846
Right. Your place.
80
00:04:23,472 --> 00:04:25,265
- Yeah, that's an option. Is it?
- Yeah.
81
00:04:25,265 --> 00:04:27,768
Okay. Is it a good--
82
00:04:29,728 --> 00:04:31,813
I'd just be worried about the optics.
83
00:04:32,356 --> 00:04:33,732
We've done such a great job
84
00:04:33,732 --> 00:04:35,442
of being professional and discreet--
85
00:04:35,442 --> 00:04:38,362
Hey. There's my two favorite fuck buddies.
86
00:04:38,862 --> 00:04:39,696
Wow.
87
00:04:39,696 --> 00:04:41,448
Now, we are not F-buddies.
88
00:04:41,448 --> 00:04:42,866
We haven't F'd.
89
00:04:42,866 --> 00:04:44,785
That's not what the students are saying.
90
00:04:44,785 --> 00:04:47,329
Principal Pat, do you think you
should be gossiping with the students?
91
00:04:47,329 --> 00:04:51,333
Should I? No. Do I? Hell, yes.
92
00:04:53,085 --> 00:04:54,086
Wow.
93
00:04:54,586 --> 00:04:58,799
You know, just to be clear,
I was offering you my couch to sleep on.
94
00:04:58,799 --> 00:05:02,261
Right. Right.
Good. Good. No, that's what I assumed.
95
00:05:02,261 --> 00:05:04,596
Yeah. Yeah. Because if you were
to sleep in bed with me,
96
00:05:04,596 --> 00:05:07,766
you might start developing
real actual feelings for me. So...
97
00:05:07,766 --> 00:05:09,059
Well, we wouldn't want that.
98
00:05:10,477 --> 00:05:12,855
No. No, we wouldn't.
99
00:05:14,189 --> 00:05:15,858
It's too risky anyway.
100
00:05:16,483 --> 00:05:17,484
Too risky?
101
00:05:17,484 --> 00:05:22,698
Because once you get a dollop of Dustard,
you're gonna get flustered.
102
00:05:23,699 --> 00:05:25,200
- Cool. Okay.
- Is it?
103
00:05:26,034 --> 00:05:26,952
- No--
- No.
104
00:05:26,952 --> 00:05:28,620
You know,
if you keep on saying stuff like that,
105
00:05:28,620 --> 00:05:30,622
{\an8}- I'll be just fine. All right.
- Cool.
106
00:05:31,623 --> 00:05:33,959
{\an8}- I'll see you tonight.
- Okay.
107
00:05:33,959 --> 00:05:35,169
{\an8}Bye.
108
00:05:39,089 --> 00:05:43,135
Emily. I'm going to do my best. I...
109
00:05:48,515 --> 00:05:51,768
I love you, Emily. I--
110
00:05:51,768 --> 00:05:53,854
See, you do know your lines.
111
00:05:53,854 --> 00:05:55,939
And I'm glad
you're not playing my dad anymore.
112
00:05:56,440 --> 00:05:59,026
Yes. Yeah. This is way less awkward.
113
00:05:59,026 --> 00:06:02,404
I'll see you at school.
It'll be great or terrible.
114
00:06:02,404 --> 00:06:04,114
Either way, we're all gonna die someday.
115
00:06:06,909 --> 00:06:07,993
- Howdy.
- Hey, Trina.
116
00:06:10,329 --> 00:06:13,582
Hey.
Hope I wasn't too loud with the sander.
117
00:06:13,582 --> 00:06:16,418
I told Mr. J I'd help him with the float
for the Deercoming parade.
118
00:06:16,418 --> 00:06:17,336
Yeah. You're good.
119
00:06:17,336 --> 00:06:18,504
But from what I could hear,
120
00:06:18,504 --> 00:06:21,465
it sounds like this play is gonna be
off the chain.
121
00:06:21,465 --> 00:06:25,511
I wish I could see it.
You're not upset I can't come, are you?
122
00:06:25,511 --> 00:06:29,932
Nah, it's just that scene with Trina.
I have to say "I love you" in the play.
123
00:06:29,932 --> 00:06:33,101
But I've never said it to her
in real life, and I feel like I want to.
124
00:06:33,101 --> 00:06:34,019
But, you know,
125
00:06:34,019 --> 00:06:37,105
what if the timing isn't right
or what if she doesn't say it back?
126
00:06:37,898 --> 00:06:39,650
You're putting too much pressure
on yourself.
127
00:06:39,650 --> 00:06:42,861
Your mom and I,
we almost never said "I love you."
128
00:06:43,445 --> 00:06:44,279
- Really?
- Yeah.
129
00:06:44,279 --> 00:06:47,157
We said our own thing,
and we knew what it really meant.
130
00:06:47,157 --> 00:06:51,828
Don't worry so much about the words.
Focus on the feeling. Okay?
131
00:06:52,996 --> 00:06:53,997
Okay.
132
00:06:55,290 --> 00:06:56,959
So what'd you and Mom say?
133
00:06:57,459 --> 00:07:00,420
It would just sound corny
and weird if I said it now.
134
00:07:00,420 --> 00:07:01,547
No, no.
135
00:07:02,381 --> 00:07:03,507
We used to say,
136
00:07:04,925 --> 00:07:06,927
"You're my mushy-wushy widdle banana."
137
00:07:10,597 --> 00:07:12,432
Yeah, You shouldn't have told me that.
138
00:07:16,061 --> 00:07:17,729
Hey. What's up, Father?
139
00:07:17,729 --> 00:07:19,815
You got a minute on you
for a lapsed Catholic?
140
00:07:21,024 --> 00:07:23,610
I know
office hours are usually for students,
141
00:07:23,610 --> 00:07:26,154
but I do consider myself
a student of life.
142
00:07:27,072 --> 00:07:29,408
Oh, no, no. I'm glad to see you, Giorgio.
143
00:07:29,408 --> 00:07:30,617
I've been meaning to thank you
144
00:07:30,617 --> 00:07:32,619
for your generous donation
to the student play.
145
00:07:32,619 --> 00:07:35,914
Hey, when Savannah said
it was wrestling-themed,
146
00:07:35,914 --> 00:07:38,208
I knew I had to help out.
147
00:07:38,208 --> 00:07:41,461
But I gotta say, I didn't picture you
as a wrestling fan, Father.
148
00:07:41,461 --> 00:07:44,798
Oh, yeah. I was crazy about it
when I was a kid.
149
00:07:44,798 --> 00:07:47,009
I used to like all the villains.
You know, the heels.
150
00:07:47,009 --> 00:07:48,051
Absolutely.
151
00:07:48,051 --> 00:07:50,262
- Jake "The Snake"...
- Come on.
152
00:07:50,262 --> 00:07:56,059
...Bret "The Hitman" Hart
and Randy "Macho Man" Savage.
153
00:07:56,560 --> 00:07:59,730
Yeah. Savage Steamboat, WrestleMania III.
154
00:07:59,730 --> 00:08:01,356
I wore that tape to shreds.
155
00:08:01,356 --> 00:08:04,276
I think I still remember every move
from those matches.
156
00:08:04,276 --> 00:08:05,903
Same, same.
157
00:08:05,903 --> 00:08:08,697
You know, I always saw myself
as a bit like The Ultimate Warrior,
158
00:08:08,697 --> 00:08:09,698
you know?
159
00:08:09,698 --> 00:08:13,994
But lately, I don't know.
I just-- Lately I don't know.
160
00:08:14,661 --> 00:08:17,581
Which brings you to my office.
Yeah.
161
00:08:17,581 --> 00:08:20,000
Yeah, I just-- I don't know, Father.
162
00:08:20,000 --> 00:08:22,711
I feel like I've been powerslammed, bro.
163
00:08:22,711 --> 00:08:28,050
Like, I've always been this eligible
bachelor and entrepreneur and sports hero
164
00:08:28,050 --> 00:08:29,301
with perfect hair.
165
00:08:29,301 --> 00:08:31,512
And now I'm in this transition,
166
00:08:31,512 --> 00:08:35,890
like taking on help with the restaurant
and giving up my house and all my stuff.
167
00:08:35,890 --> 00:08:37,726
And it's just hard, you know,
168
00:08:37,726 --> 00:08:42,648
like,
I've always been numero uno and only.
169
00:08:42,648 --> 00:08:49,404
And now I'm just uno numero
in a bunch of numeros.
170
00:08:49,404 --> 00:08:52,115
Well, do you mind if I quote the Bible?
171
00:08:52,115 --> 00:08:54,576
I would be honored. I love the Bible.
172
00:08:55,619 --> 00:09:00,916
"All of you, clothe yourselves
with humility towards one another,
173
00:09:00,916 --> 00:09:06,755
for God opposes the proud
but gives grace to the humble."
174
00:09:06,755 --> 00:09:09,466
Yes. Yes.
175
00:09:10,050 --> 00:09:12,761
Your potential may have been "Superstar,"
176
00:09:12,761 --> 00:09:15,848
but your MORPHO vision of who you are
177
00:09:15,848 --> 00:09:20,102
is a man doing his best to serve others.
178
00:09:25,315 --> 00:09:26,567
Father Reuben,
179
00:09:26,567 --> 00:09:30,320
these words that you have brought to me
in a time of suffering
180
00:09:31,113 --> 00:09:32,990
have truly shown me the way,
181
00:09:33,824 --> 00:09:37,494
and I would like to repay you
by serving you today.
182
00:09:37,494 --> 00:09:40,205
- You don't have to do that, Gio--
- I would like to try.
183
00:09:40,998 --> 00:09:44,626
Grant me that.
For the rest of today, I'd like to try.
184
00:09:47,588 --> 00:09:48,589
I gotta say,
185
00:09:48,589 --> 00:09:51,675
all the times I drove past this place,
I thought it was just a hardware store.
186
00:09:52,301 --> 00:09:55,053
Well, it used to be
just a hardware store until Mr. Kappler,
187
00:09:55,053 --> 00:09:56,889
he got "Beautician" on his MORPHO card.
188
00:09:56,889 --> 00:09:58,724
Hence, Nails 'n Nails.
189
00:09:58,724 --> 00:10:02,561
Just so you ladies know, we're giving out
free plungers with a facial scrub today.
190
00:10:03,145 --> 00:10:05,647
We-- Okay-- I'm good. You good?
191
00:10:05,647 --> 00:10:06,982
- I'm good. Yeah.
- Okay.
192
00:10:06,982 --> 00:10:08,942
Thank you for coming, by the way.
193
00:10:08,942 --> 00:10:09,860
- Yeah.
- Oh, my gosh.
194
00:10:09,860 --> 00:10:11,320
I just felt I needed to treat myself
195
00:10:11,320 --> 00:10:13,697
with my first official paycheck
from Giorgio's.
196
00:10:13,697 --> 00:10:17,701
Buongiorno a tutti.
Giorgio and Daddy Reuben in the house.
197
00:10:17,701 --> 00:10:20,078
What's up, Cassie? What's up, Hana?
198
00:10:20,078 --> 00:10:22,289
Father Reuben,
I'm surprised to see you here.
199
00:10:23,123 --> 00:10:24,124
So am I.
200
00:10:24,124 --> 00:10:26,668
This man spreads godliness over everyone.
201
00:10:26,668 --> 00:10:29,171
It's time he starts indulging himself.
202
00:10:29,171 --> 00:10:31,465
Speaking of looking after best friends,
203
00:10:31,465 --> 00:10:35,052
Cassie, I am sorry
that I had to kick Dusty out the house.
204
00:10:35,052 --> 00:10:36,136
You kicked him out?
205
00:10:36,136 --> 00:10:38,347
Yeah. End of an era.
206
00:10:38,347 --> 00:10:43,143
But don't worry. Dusty never,
ever brought any women home.
207
00:10:43,810 --> 00:10:44,645
Okay.
208
00:10:44,645 --> 00:10:46,230
Of course, if the door was closed,
209
00:10:46,230 --> 00:10:49,274
there's a high probability
that he was cleaning his own pipes.
210
00:10:49,274 --> 00:10:52,486
After all, he is a mortal man.
I'm sorry, Father.
211
00:10:52,486 --> 00:10:54,196
Yeah. Sorry, Father.
212
00:10:54,780 --> 00:10:55,781
Okay, this has been great.
213
00:10:55,781 --> 00:10:59,117
But, think we need to get going so
we can get ready for the big show tonight.
214
00:10:59,117 --> 00:11:02,704
Yeah. The ad campaign was very persuasive.
215
00:11:04,081 --> 00:11:05,582
So, we'll see you guys there.
216
00:11:06,750 --> 00:11:07,584
See you.
217
00:11:08,085 --> 00:11:10,963
Wait a minute. Wait a dang minute.
218
00:11:10,963 --> 00:11:13,924
Father Reuben, is there something brewin'
219
00:11:13,924 --> 00:11:16,260
- between you two-in'?
- No comment.
220
00:11:16,260 --> 00:11:17,761
You wanna have a seat, Father?
221
00:11:17,761 --> 00:11:19,263
Yeah, he does wanna have a seat.
222
00:11:19,763 --> 00:11:21,306
Yeah, "no comment."
223
00:11:21,306 --> 00:11:24,351
Yeah. Make my boy comfortable, okay?
Two deluxe packages.
224
00:11:24,351 --> 00:11:27,396
And don't you worry. You can say
anything you want in front of Mr. Kappler.
225
00:11:27,396 --> 00:11:28,564
That's right.
226
00:11:30,190 --> 00:11:32,818
Well, okay.
Maybe there is something brewing.
227
00:11:32,818 --> 00:11:35,112
But ever since my wife passed
228
00:11:35,112 --> 00:11:40,325
I've experienced these deep pangs
of guilt when I do something pleasurable.
229
00:11:42,160 --> 00:11:46,248
Why should I get to experience any of
the joys of life when she no longer can?
230
00:11:47,082 --> 00:11:50,627
Hey, but, Father, I mean,
you're teaching me how to let go.
231
00:11:51,837 --> 00:11:54,298
Sounds like there's some things
you need to be letting go of too.
232
00:11:54,298 --> 00:11:55,924
Right, Mr. Kappler? What you think?
233
00:11:55,924 --> 00:11:57,426
I'd have to agree with Giorgio.
234
00:11:57,426 --> 00:12:00,470
The last thing your wife would want
is for you to keep punishing yourself.
235
00:12:02,097 --> 00:12:05,142
Now, can I interest you two
in a facial scrub and a plunger?
236
00:12:07,811 --> 00:12:10,439
Yeah. You know, the great thing about it?
237
00:12:10,439 --> 00:12:12,482
It's unconventional.
238
00:12:13,358 --> 00:12:15,277
I've seen Our Town. I was in Our Town.
239
00:12:15,777 --> 00:12:18,697
No, no. Nothing will beat
your Captain von Trapp.
240
00:12:20,699 --> 00:12:21,783
Cassandra.
241
00:12:23,994 --> 00:12:25,078
Hey.
242
00:12:25,746 --> 00:12:27,956
- How you doing?
- Hi.
243
00:12:29,333 --> 00:12:30,375
Thanks for coming.
244
00:12:31,668 --> 00:12:33,754
To my daughter's play?
245
00:12:34,338 --> 00:12:36,632
It's my pleasure, my pleasure.
246
00:12:37,132 --> 00:12:39,134
Golly, check out this jacket.
247
00:12:39,134 --> 00:12:40,844
Yeah. It's thrifted.
248
00:12:40,844 --> 00:12:44,473
I got it from a vintage store
where there's older clothes.
249
00:12:44,473 --> 00:12:47,434
- Yeah, I know what thrifted is.
- Right, yeah. Yeah, of--
250
00:12:47,434 --> 00:12:49,144
- It looks good.
- Thanks.
251
00:12:49,144 --> 00:12:52,564
You have a pleasant new scent,
252
00:12:52,564 --> 00:12:53,565
I believe.
253
00:12:53,565 --> 00:12:55,317
Yeah, Oregano Mist.
254
00:12:56,151 --> 00:12:57,402
It's just the air freshener
255
00:12:57,402 --> 00:12:59,154
- in the staff room at Giorgio's.
- Right.
256
00:12:59,154 --> 00:13:00,906
Yeah, it is impossible
to get out of your clothes.
257
00:13:00,906 --> 00:13:05,202
Well, your hair and your smell
and your face and your clothes
258
00:13:05,202 --> 00:13:07,037
are all working very well together,
I think.
259
00:13:08,080 --> 00:13:08,914
Thank you.
260
00:13:10,958 --> 00:13:12,417
So is--
261
00:13:12,417 --> 00:13:14,545
It's assigned seating or...
262
00:13:15,045 --> 00:13:18,131
You know what? I thought it would be
nice for Trina for us to sit together.
263
00:13:18,715 --> 00:13:21,468
I don't know. I just--
That's not against the rules, is it?
264
00:13:21,468 --> 00:13:25,097
No, I think it'd be nice.
265
00:13:25,806 --> 00:13:27,099
Great. Okay.
266
00:13:27,099 --> 00:13:28,392
All right. Let's go.
267
00:13:32,062 --> 00:13:34,106
Good evening
and welcome to Deerfield High's...
268
00:13:34,106 --> 00:13:36,024
- Hey. What's up, boys?
- ...performance of Our Town.
269
00:13:36,024 --> 00:13:37,359
Hi. Hey.
270
00:13:38,026 --> 00:13:39,945
Giorgio, thank God.
I haven't heard from you all day.
271
00:13:39,945 --> 00:13:41,905
Baby, I called you three times.
272
00:13:41,905 --> 00:13:45,450
I know, but I wasn't sure if it was
a pocket dial. It's so good to see you.
273
00:13:46,076 --> 00:13:49,413
Believe it or not,
I was with Father Reuben all afternoon.
274
00:13:49,413 --> 00:13:51,915
Look at my boy over there. Yes.
275
00:13:54,877 --> 00:13:58,213
What was that? You and Giorgio
going to a frat party after this?
276
00:13:58,213 --> 00:14:00,299
I think he was just congratulating me
on the play.
277
00:14:00,883 --> 00:14:02,801
And thank you for coming, by the way.
278
00:14:02,801 --> 00:14:07,347
Of course. And thank you again
for the vampire book.
279
00:14:08,140 --> 00:14:09,141
You started?
280
00:14:09,141 --> 00:14:12,269
I did, and it is awful.
281
00:14:13,896 --> 00:14:17,900
It's both humiliating and touching
that you completely know my taste.
282
00:14:23,655 --> 00:14:24,823
Here we go.
283
00:14:28,118 --> 00:14:30,704
This play is called Our Town.
284
00:14:30,704 --> 00:14:37,044
It's written by Thornton Wilder, produced
by the students of Deerfield High.
285
00:14:39,755 --> 00:14:41,006
Yeah.
286
00:14:48,847 --> 00:14:53,477
In Grover's Corners, New Hampshire,
just across the Massachusetts line:
287
00:14:53,477 --> 00:14:57,814
latitude 40 degrees 42 minutes,
longitude 70 degrees...
288
00:14:57,814 --> 00:15:00,317
By the way, D, 3:00 p.m. came and went,
289
00:15:00,317 --> 00:15:02,986
so I just boxed up your stuff
and put it on the porch.
290
00:15:02,986 --> 00:15:04,863
What? What if it rains?
291
00:15:04,863 --> 00:15:11,245
Nah, nah. Clear skies tonight but the
sprinklers turn on at 9:00, so you know.
292
00:15:13,872 --> 00:15:16,041
The basement's still all set up,
293
00:15:16,041 --> 00:15:17,876
if, you know, you wanna come back to
the house.
294
00:15:19,044 --> 00:15:20,420
Thanks, Cass.
295
00:15:21,004 --> 00:15:23,841
I already have a place lined up.
296
00:15:24,591 --> 00:15:26,510
Really? Where?
297
00:15:26,510 --> 00:15:31,098
At Alice's. On the couch, of course.
298
00:15:35,185 --> 00:15:39,189
She offered first, so it j-- it feels like
it'd be weird to change the plan now.
299
00:15:39,690 --> 00:15:41,316
Sure. Of course.
300
00:15:41,316 --> 00:15:44,152
When does Trina come on?
I am not following this play at all.
301
00:15:50,576 --> 00:15:52,578
Holy shit. I'm so fucking nervous.
302
00:15:52,578 --> 00:15:54,413
You're gonna be fine, Jacob.
You've got me.
303
00:15:56,832 --> 00:15:57,791
We have each other.
304
00:16:00,419 --> 00:16:04,339
And I love that.
305
00:16:05,674 --> 00:16:07,467
But that's just, like,
a cool thing about us.
306
00:16:07,467 --> 00:16:11,054
That, like, whatever's going on,
like, in the world or, like--
307
00:16:11,054 --> 00:16:14,433
Yeah. Sorry.
I'm just trying to focus. Sorry.
308
00:16:14,433 --> 00:16:16,768
- Fo sho. Okay. Fuck.
- Okay. Now.
309
00:16:16,768 --> 00:16:19,980
Wally, you wash yourself good,
or I'll come up and do it myself.
310
00:16:23,358 --> 00:16:26,904
Every day I go to school dressed
like a sick turkey!
311
00:16:26,904 --> 00:16:29,615
Now, Rebecca, you always look very nice.
312
00:16:29,615 --> 00:16:31,700
Mama, George is throwing soap at me.
313
00:16:32,910 --> 00:16:35,662
I'll come up and slap the both of you.
That's what I'll do!
314
00:16:44,129 --> 00:16:45,464
Would you look at this!
315
00:16:45,464 --> 00:16:48,175
Miss Gibbs is fed up with George
and Rebecca's shenanigans
316
00:16:48,175 --> 00:16:50,344
and is ready to serve up some pain.
317
00:16:58,435 --> 00:17:01,522
Eat your breakfast!
318
00:17:18,579 --> 00:17:19,748
That looked painful.
319
00:17:21,666 --> 00:17:23,335
Are you seeing this?
320
00:17:23,335 --> 00:17:24,795
My man is blowing it.
321
00:17:24,795 --> 00:17:27,089
Who? Luke?
Yeah, his performance is a bit wooden,
322
00:17:27,089 --> 00:17:30,342
- but this will still be a positive review.
- No, no. Not Luke, babe.
323
00:17:30,342 --> 00:17:34,054
Father Reuben.
I gotta talk to him at intermission.
324
00:17:38,892 --> 00:17:41,603
Yeah, I basically came up
with the whole wrestling thing.
325
00:17:41,603 --> 00:17:46,275
I was actually-- I was hoping that Trina
might give me a shout-out in her bio.
326
00:17:47,985 --> 00:17:49,695
New glasses?
327
00:17:49,695 --> 00:17:51,488
Oh, yeah. Yeah.
328
00:17:51,488 --> 00:17:53,991
Yeah, I guess they are. Just for reading.
329
00:17:54,950 --> 00:17:57,911
They're nice. You look very professorial.
330
00:17:59,663 --> 00:18:00,664
Thanks.
331
00:18:05,627 --> 00:18:07,171
Yeah!
332
00:18:07,921 --> 00:18:08,839
Yeah!
333
00:18:08,839 --> 00:18:12,384
I think the spectacle of it all
is just fabulous.
334
00:18:12,384 --> 00:18:15,637
I'm actually working
on a large-scale show myself.
335
00:18:15,637 --> 00:18:16,722
Okay.
336
00:18:16,722 --> 00:18:18,390
You're the first person
I'm telling about--
337
00:18:18,390 --> 00:18:20,934
Excuse me, Mr. Johnson. I need
to steal our Father here for a second.
338
00:18:20,934 --> 00:18:22,311
- Thank you.
- Sure.
339
00:18:22,895 --> 00:18:25,689
Reubs, what is going on out there?
340
00:18:25,689 --> 00:18:28,984
As a reader of sexual energies, trust me,
341
00:18:28,984 --> 00:18:31,612
Hana is giving you all the signals.
342
00:18:31,612 --> 00:18:33,906
How are you seeing all this?
Aren't you watching the play?
343
00:18:33,906 --> 00:18:35,782
I can barely focus on the stage
344
00:18:35,782 --> 00:18:38,827
with the compelling human drama
that I'm observing in the crowd.
345
00:18:38,827 --> 00:18:41,163
- Uh-huh.
- Papa Padre, please.
346
00:18:41,163 --> 00:18:44,917
It is time to let go. Be free. Have fun.
347
00:18:49,213 --> 00:18:51,048
Please make your way
back to your seats.
348
00:18:51,048 --> 00:18:53,342
The show will resume shortly.
349
00:18:58,180 --> 00:19:00,057
Hey, everything all right?
350
00:19:01,225 --> 00:19:03,977
Think the play is about to start up again
in a minute.
351
00:19:04,811 --> 00:19:08,273
I hear there's a piledriver
you won't wanna miss.
352
00:19:08,941 --> 00:19:13,487
I'm sure it'll look amazing,
especially with your new glasses.
353
00:19:15,405 --> 00:19:17,282
Well, they're reading glasses,
so I wasn't planning on--
354
00:19:17,282 --> 00:19:19,201
I don't get it.
355
00:19:19,201 --> 00:19:22,120
Do you know how long I've been
telling you that you need glasses?
356
00:19:23,121 --> 00:19:25,916
I mean, even secretly added you
to the LensCrafters email list.
357
00:19:25,916 --> 00:19:26,917
Okay.
358
00:19:26,917 --> 00:19:28,460
Well, you wanted me to get glasses.
359
00:19:28,460 --> 00:19:30,838
I finally got some.
They are really helpful.
360
00:19:30,838 --> 00:19:33,257
So, it's a good thing, right?
361
00:19:33,257 --> 00:19:37,803
Depends.
Did Alice tell you to get glasses?
362
00:19:39,930 --> 00:19:41,306
She may have mentioned it.
363
00:19:41,306 --> 00:19:43,100
But it was already on my to-do list.
364
00:19:43,100 --> 00:19:45,018
And that's great.
365
00:19:45,018 --> 00:19:49,189
Truly, it's great that you're
making all of these positive changes.
366
00:19:50,899 --> 00:19:52,776
It just really sucks
that you're doing it now
367
00:19:53,819 --> 00:19:55,904
and so easily without me.
368
00:19:56,989 --> 00:20:01,827
Look, it sucks that it took a machine
and some other woman
369
00:20:01,827 --> 00:20:04,580
for you to start doing things that
I've been wanting you to do for years.
370
00:20:04,580 --> 00:20:07,583
But that's what we decided to do together.
371
00:20:08,792 --> 00:20:11,378
I'm just doing exactly
what we set out to do.
372
00:20:11,378 --> 00:20:12,713
And where is it going?
373
00:20:12,713 --> 00:20:15,174
- How do you mean?
- With Alice.
374
00:20:17,050 --> 00:20:18,135
Where is that going?
375
00:20:19,511 --> 00:20:23,432
You are either leading her on
or you are leading me on.
376
00:20:23,432 --> 00:20:26,101
Either way, it feels pretty shitty.
377
00:20:27,769 --> 00:20:28,770
Cass.
378
00:20:30,522 --> 00:20:33,567
I guess new people probably
aren't any better than old ones.
379
00:20:34,693 --> 00:20:36,111
I'll bet they almost never are.
380
00:20:42,784 --> 00:20:46,079
Emily, I feel that you're as good a friend
as I've got.
381
00:20:51,335 --> 00:20:54,671
I don't need to go and meet the people
in other towns.
382
00:21:01,053 --> 00:21:05,057
Yes. They stay here while
the Earth part of them burns away.
383
00:21:05,057 --> 00:21:06,266
Burns out.
384
00:21:06,266 --> 00:21:10,604
And all that time
they get slowly indifferent
385
00:21:10,604 --> 00:21:12,481
to what's going on in Grover's Corners.
386
00:21:14,441 --> 00:21:15,442
They're waiting.
387
00:21:16,276 --> 00:21:19,613
They're waiting for something
they feel is coming.
388
00:21:19,613 --> 00:21:23,367
They're waiting for something important
or something great.
389
00:21:25,994 --> 00:21:27,996
Aren't they waiting for the eternal part
in them to come out
390
00:21:28,789 --> 00:21:30,040
clear?
391
00:21:30,040 --> 00:21:32,209
Come on.
392
00:21:32,209 --> 00:21:33,126
Giorgio.
393
00:21:33,126 --> 00:21:34,461
No, I'm just--
394
00:21:35,546 --> 00:21:36,713
Good Lord.
395
00:21:50,394 --> 00:21:51,645
I can't bear it.
396
00:21:53,897 --> 00:21:57,734
They're so young and beautiful.
397
00:22:00,237 --> 00:22:01,864
Why did they ever have to get old?
398
00:22:08,287 --> 00:22:09,329
Mama...
399
00:22:11,665 --> 00:22:13,375
I'm here.
400
00:22:13,375 --> 00:22:14,751
I'm grown-up.
401
00:22:16,962 --> 00:22:18,130
I love you.
402
00:22:21,008 --> 00:22:22,551
I love you all.
403
00:22:23,427 --> 00:22:24,928
Everything.
404
00:22:31,268 --> 00:22:33,604
I can't look at everything hard enough.
405
00:23:02,591 --> 00:23:03,800
Bravo!
406
00:23:03,800 --> 00:23:05,302
Yay! Good job.
407
00:23:09,097 --> 00:23:09,932
Wow.
408
00:23:09,932 --> 00:23:12,559
Excuse me, everybody.
I got something I need to say.
409
00:23:12,559 --> 00:23:14,186
Hey, Father Reuben.
410
00:23:14,186 --> 00:23:19,024
Are you responsible for introducing
wrestling into a classic play?
411
00:23:19,024 --> 00:23:22,110
How dare you make a mockery of the estate
412
00:23:22,110 --> 00:23:24,238
of the late, great Thornton Wilder!
413
00:23:24,238 --> 00:23:27,866
- What is he doing?
- I have absolutely no idea.
414
00:23:32,371 --> 00:23:33,413
Wha--
415
00:23:34,790 --> 00:23:36,166
This is so bizarre.
416
00:23:36,166 --> 00:23:38,293
On behalf of every parent
417
00:23:38,293 --> 00:23:40,587
and future stepparent here tonight,
418
00:23:40,587 --> 00:23:43,549
I am here to defend
419
00:23:43,549 --> 00:23:47,761
the traditional theatrical experience
420
00:23:48,804 --> 00:23:52,099
by taking you down, Father Reuben.
421
00:23:57,437 --> 00:23:58,897
Kick his ass, Father Reuben!
422
00:24:00,607 --> 00:24:01,608
Yeah!
423
00:24:04,027 --> 00:24:05,988
Hey, come on. You got this.
424
00:24:18,625 --> 00:24:21,336
Father! Father! Father!
425
00:24:26,508 --> 00:24:29,970
Come on, Father. Let's get down to it.
426
00:24:30,721 --> 00:24:31,930
Let's go.
427
00:24:32,806 --> 00:24:34,224
You've been wearing this the whole time?
428
00:24:34,224 --> 00:24:36,935
Yeah, I told Savannah I could come off
the bench if somebody got injured.
429
00:24:40,606 --> 00:24:43,984
WrestleMania III, Savage, Steamboat.
You said you remember, right?
430
00:24:43,984 --> 00:24:45,360
Every move.
431
00:24:45,360 --> 00:24:47,154
It's time to let go, Father.
432
00:24:47,154 --> 00:24:48,906
No, you let go.
433
00:24:50,282 --> 00:24:51,366
Come on.
434
00:24:52,534 --> 00:24:54,036
Keep them going.
435
00:24:54,995 --> 00:24:56,163
Yeah.
436
00:24:58,749 --> 00:25:00,083
Oh, yeah!
437
00:25:11,887 --> 00:25:14,431
Let's see if the power of the Lord got it.
Let's go.
438
00:25:19,770 --> 00:25:20,771
Come on!
439
00:25:30,614 --> 00:25:31,990
Body slam!
440
00:25:39,706 --> 00:25:41,667
Here come the fist drops. Okay, Father?
441
00:25:41,667 --> 00:25:43,293
All right. Okay. Yeah.
442
00:25:51,969 --> 00:25:53,720
Holy God.
443
00:25:53,720 --> 00:25:55,013
Oh, yeah!
444
00:25:55,639 --> 00:25:56,974
Yeah, you like this?
445
00:25:58,684 --> 00:26:00,352
Yeah, I like it!
446
00:26:01,395 --> 00:26:02,396
Smells good.
447
00:26:09,027 --> 00:26:10,028
Oh, my--
448
00:26:29,965 --> 00:26:33,302
Giorgio is down and out.
And Father Reuben's going to the top.
449
00:26:36,471 --> 00:26:40,350
If he drops that elbow, it's all over.
450
00:26:40,350 --> 00:26:44,771
Drop, drop, drop,
drop, drop, drop, drop!
451
00:26:50,319 --> 00:26:51,778
And this machine,
452
00:26:53,447 --> 00:26:57,201
whether it's magic or not,
is reminding people that our lives
453
00:26:57,201 --> 00:26:59,286
have more than one possible path.
454
00:27:01,288 --> 00:27:02,873
Which is scary.
455
00:27:03,373 --> 00:27:07,628
The same way as it's scary
to walk to the edge of a cliff.
456
00:27:09,421 --> 00:27:12,716
Because you already know
that you could stay exactly where you are,
457
00:27:12,716 --> 00:27:13,800
or you could
458
00:27:14,801 --> 00:27:19,181
throw yourself off into the deep unknown.
459
00:27:24,478 --> 00:27:25,938
And you know...
460
00:27:30,484 --> 00:27:31,735
it's up to you.
461
00:27:44,748 --> 00:27:45,916
Yeah!
462
00:27:48,085 --> 00:27:49,545
Yeah, Father, I love you.
463
00:27:49,545 --> 00:27:51,880
Thank you, man. I love you too.
464
00:28:02,140 --> 00:28:04,393
Hey, that was amazing.
465
00:28:10,315 --> 00:28:12,359
This guy!
466
00:28:13,694 --> 00:28:15,904
I was just bringing you a bottle of water,
but okay.
467
00:28:22,494 --> 00:28:24,788
Yeah! Yeah!
468
00:28:30,294 --> 00:28:32,504
Okay, thespians!
469
00:28:32,504 --> 00:28:36,675
You guys were all superstars
out there tonight. We killed it, baby.
470
00:28:36,675 --> 00:28:37,968
"We" killed it?
471
00:28:37,968 --> 00:28:41,763
You killed it, Tri.
And I killed it by being humble.
472
00:28:41,763 --> 00:28:44,850
Y'all know I could have beat
Father Reuben, right?
473
00:28:44,850 --> 00:28:47,477
But my role is merely to serve.
474
00:28:47,477 --> 00:28:49,646
Come on, everybody. Grab a slice of pizza.
475
00:28:49,646 --> 00:28:53,066
I got veggie, pepperoni here.
The Axman has cheese.
476
00:28:53,817 --> 00:28:55,736
Yep. Nice.
477
00:28:56,904 --> 00:28:57,905
Nice.
478
00:28:57,905 --> 00:29:00,741
Congratulations on an epic performance.
479
00:29:00,741 --> 00:29:03,076
I almost believed
you could actually beat someone up.
480
00:29:03,076 --> 00:29:04,578
Thanks. Same.
481
00:29:05,495 --> 00:29:08,457
You do realize you just gave me
the best slice, right?
482
00:29:08,457 --> 00:29:12,503
Like, even proportion on all the toppings,
air bubbles.
483
00:29:12,503 --> 00:29:14,671
Of course I gave you the best slice.
484
00:29:16,298 --> 00:29:17,716
Okay. Sweet.
485
00:29:21,845 --> 00:29:23,055
Just so you know,
486
00:29:24,890 --> 00:29:29,394
I'd give you the best slice too because--
487
00:29:31,271 --> 00:29:32,314
You love me.
488
00:29:33,899 --> 00:29:35,567
Yeah. How did you--
489
00:29:35,567 --> 00:29:37,361
Because I love you too.
490
00:29:43,158 --> 00:29:45,410
Holy shit. This is great.
491
00:29:45,410 --> 00:29:47,996
Okay. We just said that.
492
00:29:48,872 --> 00:29:49,790
Wow.
493
00:29:50,457 --> 00:29:51,375
Okay.
494
00:29:52,918 --> 00:29:55,170
I feel like my butt just unclenched
for the first time today.
495
00:29:55,170 --> 00:29:56,255
That's really hot.
496
00:29:56,255 --> 00:29:57,631
Is it?
497
00:29:57,631 --> 00:29:58,757
Yes.
498
00:30:14,773 --> 00:30:16,441
Thank you so much for coming.
499
00:30:17,234 --> 00:30:18,819
I'm sure Trina will be out in a minute.
500
00:30:23,240 --> 00:30:25,200
Cass, hey. I--
501
00:30:25,200 --> 00:30:28,036
I think that we should end
the self-ploration early.
502
00:30:28,036 --> 00:30:29,496
Like, right now.
503
00:30:29,496 --> 00:30:32,249
I think we both got great things
from our little experiment.
504
00:30:32,249 --> 00:30:36,587
But if anyone's getting hurt in this,
then shouldn't we just wrap it up?
505
00:30:36,587 --> 00:30:39,506
Okay, Dusty.
Look, this isn't what I was asking for.
506
00:30:39,506 --> 00:30:43,385
No, I know you weren't, but
I do think it's for the best, don't you?
507
00:30:43,969 --> 00:30:46,555
- Yeah. I mean, I just--
- Hey, guys.
508
00:30:46,555 --> 00:30:48,307
- Yeah, hey!
- What did we think?
509
00:30:48,307 --> 00:30:49,808
Hey. Wow. There she is.
510
00:30:50,434 --> 00:30:54,062
Trina. Jacob. Oh, my gosh.
Honey, how did you even do that?
511
00:30:54,062 --> 00:30:55,772
- I don't know.
- You both were so good.
512
00:30:55,772 --> 00:30:56,982
Thanks.
513
00:30:58,859 --> 00:31:02,487
So a bunch of us are going
for ice cream, if you guys wanna join.
514
00:31:02,487 --> 00:31:05,616
Ice cream sounds great.
Let's all go together.
515
00:31:08,911 --> 00:31:09,912
Really?
516
00:31:10,871 --> 00:31:11,788
Okay.
517
00:31:11,788 --> 00:31:13,749
- Yay. Let's do it.
- Let's do it.
518
00:31:14,249 --> 00:31:16,877
- Come on, come on.
- Mom, wait. What's happening?
519
00:31:24,510 --> 00:31:25,636
Yeah. Okay.