1 00:00:10,511 --> 00:00:11,553 Thank you. 2 00:00:15,516 --> 00:00:17,893 - Hey, bartender. - Hey. 3 00:00:18,477 --> 00:00:21,813 {\an8}How would you feel about supporting the local arts? 4 00:00:22,523 --> 00:00:23,524 Wow. 5 00:00:23,524 --> 00:00:25,609 That looks pretty intense for a school play. 6 00:00:25,609 --> 00:00:26,860 It was the students' idea. 7 00:00:26,860 --> 00:00:28,946 Our Town, with wrestling. 8 00:00:29,613 --> 00:00:32,448 And believe it or not, I have been teaching them some moves. 9 00:00:32,448 --> 00:00:35,827 Because you clearly know a lot about wrestling, question mark? 10 00:00:36,537 --> 00:00:38,622 Then you remember when I told you about my vision? 11 00:00:38,622 --> 00:00:41,667 No. I remember you refusing to tell me about your vision. 12 00:00:42,543 --> 00:00:46,171 Well, I told you it had something to do with my dad, right? 13 00:00:46,171 --> 00:00:47,256 Yeah. 14 00:00:47,256 --> 00:00:50,259 Well, it was actually this wrestling thing. 15 00:00:51,802 --> 00:00:56,265 It was like a wrestling video game, only it was me and my dad in the game. 16 00:00:56,265 --> 00:00:59,935 And it reminded me of how we used to wrestle in the backyard when I was a kid. 17 00:01:01,311 --> 00:01:03,564 We used to go outside after dinner, and... 18 00:01:05,147 --> 00:01:06,650 It was just play. 19 00:01:08,318 --> 00:01:12,197 Pure fun. It was a feeling that I'd lost. 20 00:01:13,407 --> 00:01:14,283 Yeah. 21 00:01:14,283 --> 00:01:16,451 And then these kids at school... 22 00:01:17,786 --> 00:01:21,123 They're working on their play, and I just so happen to be there. 23 00:01:21,123 --> 00:01:23,000 And they're asking me about wrestling. 24 00:01:23,000 --> 00:01:25,294 And it felt like a sign. 25 00:01:27,212 --> 00:01:28,463 Why you telling me all this? 26 00:01:28,463 --> 00:01:30,549 You want me to hang your little flyer in my bar, or... 27 00:01:30,549 --> 00:01:31,466 What's in it for me? 28 00:01:31,466 --> 00:01:32,968 I'm way ahead of you. 29 00:01:32,968 --> 00:01:36,555 - You were reading Twilight. - I won't be shamed. 30 00:01:36,555 --> 00:01:41,810 {\an8}Well, this is supposed to be a really terrible vampire book. 31 00:01:42,394 --> 00:01:45,272 Okay. I don't exclusively read bad vampire books, 32 00:01:45,272 --> 00:01:50,027 but I can't say no to a bribe. 33 00:01:50,027 --> 00:01:54,781 So, who knows? Maybe I'll go see this weird play. 34 00:01:55,574 --> 00:01:58,368 Maybe I will even save you a seat. 35 00:02:23,852 --> 00:02:25,562 Good morning, sunshine. 36 00:02:25,562 --> 00:02:27,814 Wipe off those eye crusties, Dusty. 37 00:02:27,814 --> 00:02:30,275 - How'd you sleep, Sleeping Beauty? - Yeah, good, good. 38 00:02:30,275 --> 00:02:33,612 Just had this awful nightmare that I was awoken by a goateed intruder. 39 00:02:33,612 --> 00:02:35,322 Hey, looky-looky. 40 00:02:35,322 --> 00:02:39,243 I made your favorite for breakfast. I put it in a to-go container. 41 00:02:39,243 --> 00:02:41,036 Let's get you dressed and cleared out of this room. 42 00:02:41,036 --> 00:02:44,289 Look. I just found your scooter helmet right here. That's so crazy. 43 00:02:44,873 --> 00:02:46,583 Okay. I just woke up a half second ago, 44 00:02:46,583 --> 00:02:48,252 and my bladder's right behind that. 45 00:02:48,252 --> 00:02:49,753 So what's happening, man? 46 00:02:49,753 --> 00:02:52,965 Okay. I didn't want it to go down like this, 47 00:02:52,965 --> 00:02:55,384 but things have moved pretty quickly, D. 48 00:02:55,384 --> 00:02:59,513 It's been a blast having you stay here these last few weeks. 49 00:02:59,513 --> 00:03:01,849 But I need to help Natalie with her debt, 50 00:03:01,849 --> 00:03:04,810 and my accountant, Cary, said that renting my place out 51 00:03:04,810 --> 00:03:08,188 and moving in with Nat is the best way to chip away at it. 52 00:03:08,772 --> 00:03:10,524 So I need you to move out, bro. 53 00:03:10,524 --> 00:03:14,862 Wha-- Your accountant, Cary? You mean my dad? 54 00:03:14,862 --> 00:03:17,781 I'm sorry, Son. I had to suggest what's best for my client. 55 00:03:17,781 --> 00:03:19,658 How lovely to see you, Dad. 56 00:03:19,658 --> 00:03:21,451 You know, I would've appreciated a little more notice. 57 00:03:21,451 --> 00:03:24,580 Believe me, I know that, D. Come on, man. 58 00:03:24,580 --> 00:03:27,541 Like, what you think? I wanna leave my big, beautiful house and all my things? 59 00:03:27,541 --> 00:03:30,252 Okay, well, maybe you should think about this a little bit more then, Giorgio. 60 00:03:30,252 --> 00:03:33,046 No. We've talked this through. 61 00:03:33,046 --> 00:03:34,965 No, this is going to be the best thing for you boys. 62 00:03:34,965 --> 00:03:39,344 Okay. No rush, D. But if you could just have all your stuff out by 3:00 p.m. 63 00:03:39,344 --> 00:03:42,181 I would love to do a walk-through and assess any damage. 64 00:03:48,312 --> 00:03:49,396 Wow. Look at that. 65 00:03:50,439 --> 00:03:52,107 {\an8}You excited about the big show tonight? 66 00:03:52,107 --> 00:03:53,192 {\an8}Yeah. Yeah. 67 00:03:53,192 --> 00:03:55,319 I mean, I've still got a few things to iron out, 68 00:03:55,319 --> 00:03:57,362 but, you know, it shouldn't disappoint. 69 00:03:57,362 --> 00:03:58,488 How's your morning going? 70 00:03:59,072 --> 00:04:01,450 - Groovy. Really groovy. Yeah. - Cool. 71 00:04:01,450 --> 00:04:04,620 I had a cup of coffee, a nice hot shower, got evicted from my house. 72 00:04:05,204 --> 00:04:06,371 Oh, no. Really? 73 00:04:06,371 --> 00:04:08,707 Yeah. I mean, technically it's Giorgio's house. 74 00:04:08,707 --> 00:04:10,626 But hey, on an unrelated matter, 75 00:04:10,626 --> 00:04:13,462 would you happen to know what the official school policy is on teachers 76 00:04:13,462 --> 00:04:15,214 sleeping in their classrooms? 77 00:04:15,214 --> 00:04:17,423 No. I don't. 78 00:04:17,423 --> 00:04:20,219 But, I don't know. Why don't you just stay at my place? 79 00:04:21,220 --> 00:04:22,846 Right. Your place. 80 00:04:23,472 --> 00:04:25,265 - Yeah, that's an option. Is it? - Yeah. 81 00:04:25,265 --> 00:04:27,768 Okay. Is it a good-- 82 00:04:29,728 --> 00:04:31,813 I'd just be worried about the optics. 83 00:04:32,356 --> 00:04:33,732 We've done such a great job 84 00:04:33,732 --> 00:04:35,442 of being professional and discreet-- 85 00:04:35,442 --> 00:04:38,362 Hey. There's my two favorite fuck buddies. 86 00:04:38,862 --> 00:04:39,696 Wow. 87 00:04:39,696 --> 00:04:41,448 Now, we are not F-buddies. 88 00:04:41,448 --> 00:04:42,866 We haven't F'd. 89 00:04:42,866 --> 00:04:44,785 That's not what the students are saying. 90 00:04:44,785 --> 00:04:47,329 Principal Pat, do you think you should be gossiping with the students? 91 00:04:47,329 --> 00:04:51,333 Should I? No. Do I? Hell, yes. 92 00:04:53,085 --> 00:04:54,086 Wow. 93 00:04:54,586 --> 00:04:58,799 You know, just to be clear, I was offering you my couch to sleep on. 94 00:04:58,799 --> 00:05:02,261 Right. Right. Good. Good. No, that's what I assumed. 95 00:05:02,261 --> 00:05:04,596 Yeah. Yeah. Because if you were to sleep in bed with me, 96 00:05:04,596 --> 00:05:07,766 you might start developing real actual feelings for me. So... 97 00:05:07,766 --> 00:05:09,059 Well, we wouldn't want that. 98 00:05:10,477 --> 00:05:12,855 No. No, we wouldn't. 99 00:05:14,189 --> 00:05:15,858 It's too risky anyway. 100 00:05:16,483 --> 00:05:17,484 Too risky? 101 00:05:17,484 --> 00:05:22,698 Because once you get a dollop of Dustard, you're gonna get flustered. 102 00:05:23,699 --> 00:05:25,200 - Cool. Okay. - Is it? 103 00:05:26,034 --> 00:05:26,952 - No-- - No. 104 00:05:26,952 --> 00:05:28,620 You know, if you keep on saying stuff like that, 105 00:05:28,620 --> 00:05:30,622 {\an8}- I'll be just fine. All right. - Cool. 106 00:05:31,623 --> 00:05:33,959 {\an8}- I'll see you tonight. - Okay. 107 00:05:33,959 --> 00:05:35,169 {\an8}Bye. 108 00:05:39,089 --> 00:05:43,135 Emily. I'm going to do my best. I... 109 00:05:48,515 --> 00:05:51,768 I love you, Emily. I-- 110 00:05:51,768 --> 00:05:53,854 See, you do know your lines. 111 00:05:53,854 --> 00:05:55,939 And I'm glad you're not playing my dad anymore. 112 00:05:56,440 --> 00:05:59,026 Yes. Yeah. This is way less awkward. 113 00:05:59,026 --> 00:06:02,404 I'll see you at school. It'll be great or terrible. 114 00:06:02,404 --> 00:06:04,114 Either way, we're all gonna die someday. 115 00:06:06,909 --> 00:06:07,993 - Howdy. - Hey, Trina. 116 00:06:10,329 --> 00:06:13,582 Hey. Hope I wasn't too loud with the sander. 117 00:06:13,582 --> 00:06:16,418 I told Mr. J I'd help him with the float for the Deercoming parade. 118 00:06:16,418 --> 00:06:17,336 Yeah. You're good. 119 00:06:17,336 --> 00:06:18,504 But from what I could hear, 120 00:06:18,504 --> 00:06:21,465 it sounds like this play is gonna be off the chain. 121 00:06:21,465 --> 00:06:25,511 I wish I could see it. You're not upset I can't come, are you? 122 00:06:25,511 --> 00:06:29,932 Nah, it's just that scene with Trina. I have to say "I love you" in the play. 123 00:06:29,932 --> 00:06:33,101 But I've never said it to her in real life, and I feel like I want to. 124 00:06:33,101 --> 00:06:34,019 But, you know, 125 00:06:34,019 --> 00:06:37,105 what if the timing isn't right or what if she doesn't say it back? 126 00:06:37,898 --> 00:06:39,650 You're putting too much pressure on yourself. 127 00:06:39,650 --> 00:06:42,861 Your mom and I, we almost never said "I love you." 128 00:06:43,445 --> 00:06:44,279 - Really? - Yeah. 129 00:06:44,279 --> 00:06:47,157 We said our own thing, and we knew what it really meant. 130 00:06:47,157 --> 00:06:51,828 Don't worry so much about the words. Focus on the feeling. Okay? 131 00:06:52,996 --> 00:06:53,997 Okay. 132 00:06:55,290 --> 00:06:56,959 So what'd you and Mom say? 133 00:06:57,459 --> 00:07:00,420 It would just sound corny and weird if I said it now. 134 00:07:00,420 --> 00:07:01,547 No, no. 135 00:07:02,381 --> 00:07:03,507 We used to say, 136 00:07:04,925 --> 00:07:06,927 "You're my mushy-wushy widdle banana." 137 00:07:10,597 --> 00:07:12,432 Yeah, You shouldn't have told me that. 138 00:07:16,061 --> 00:07:17,729 Hey. What's up, Father? 139 00:07:17,729 --> 00:07:19,815 You got a minute on you for a lapsed Catholic? 140 00:07:21,024 --> 00:07:23,610 I know office hours are usually for students, 141 00:07:23,610 --> 00:07:26,154 but I do consider myself a student of life. 142 00:07:27,072 --> 00:07:29,408 Oh, no, no. I'm glad to see you, Giorgio. 143 00:07:29,408 --> 00:07:30,617 I've been meaning to thank you 144 00:07:30,617 --> 00:07:32,619 for your generous donation to the student play. 145 00:07:32,619 --> 00:07:35,914 Hey, when Savannah said it was wrestling-themed, 146 00:07:35,914 --> 00:07:38,208 I knew I had to help out. 147 00:07:38,208 --> 00:07:41,461 But I gotta say, I didn't picture you as a wrestling fan, Father. 148 00:07:41,461 --> 00:07:44,798 Oh, yeah. I was crazy about it when I was a kid. 149 00:07:44,798 --> 00:07:47,009 I used to like all the villains. You know, the heels. 150 00:07:47,009 --> 00:07:48,051 Absolutely. 151 00:07:48,051 --> 00:07:50,262 - Jake "The Snake"... - Come on. 152 00:07:50,262 --> 00:07:56,059 ...Bret "The Hitman" Hart and Randy "Macho Man" Savage. 153 00:07:56,560 --> 00:07:59,730 Yeah. Savage Steamboat, WrestleMania III. 154 00:07:59,730 --> 00:08:01,356 I wore that tape to shreds. 155 00:08:01,356 --> 00:08:04,276 I think I still remember every move from those matches. 156 00:08:04,276 --> 00:08:05,903 Same, same. 157 00:08:05,903 --> 00:08:08,697 You know, I always saw myself as a bit like The Ultimate Warrior, 158 00:08:08,697 --> 00:08:09,698 you know? 159 00:08:09,698 --> 00:08:13,994 But lately, I don't know. I just-- Lately I don't know. 160 00:08:14,661 --> 00:08:17,581 Which brings you to my office. Yeah. 161 00:08:17,581 --> 00:08:20,000 Yeah, I just-- I don't know, Father. 162 00:08:20,000 --> 00:08:22,711 I feel like I've been powerslammed, bro. 163 00:08:22,711 --> 00:08:28,050 Like, I've always been this eligible bachelor and entrepreneur and sports hero 164 00:08:28,050 --> 00:08:29,301 with perfect hair. 165 00:08:29,301 --> 00:08:31,512 And now I'm in this transition, 166 00:08:31,512 --> 00:08:35,890 like taking on help with the restaurant and giving up my house and all my stuff. 167 00:08:35,890 --> 00:08:37,726 And it's just hard, you know, 168 00:08:37,726 --> 00:08:42,648 like, I've always been numero uno and only. 169 00:08:42,648 --> 00:08:49,404 And now I'm just uno numero in a bunch of numeros. 170 00:08:49,404 --> 00:08:52,115 Well, do you mind if I quote the Bible? 171 00:08:52,115 --> 00:08:54,576 I would be honored. I love the Bible. 172 00:08:55,619 --> 00:09:00,916 "All of you, clothe yourselves with humility towards one another, 173 00:09:00,916 --> 00:09:06,755 for God opposes the proud but gives grace to the humble." 174 00:09:06,755 --> 00:09:09,466 Yes. Yes. 175 00:09:10,050 --> 00:09:12,761 Your potential may have been "Superstar," 176 00:09:12,761 --> 00:09:15,848 but your MORPHO vision of who you are 177 00:09:15,848 --> 00:09:20,102 is a man doing his best to serve others. 178 00:09:25,315 --> 00:09:26,567 Father Reuben, 179 00:09:26,567 --> 00:09:30,320 these words that you have brought to me in a time of suffering 180 00:09:31,113 --> 00:09:32,990 have truly shown me the way, 181 00:09:33,824 --> 00:09:37,494 and I would like to repay you by serving you today. 182 00:09:37,494 --> 00:09:40,205 - You don't have to do that, Gio-- - I would like to try. 183 00:09:40,998 --> 00:09:44,626 Grant me that. For the rest of today, I'd like to try. 184 00:09:47,588 --> 00:09:48,589 I gotta say, 185 00:09:48,589 --> 00:09:51,675 all the times I drove past this place, I thought it was just a hardware store. 186 00:09:52,301 --> 00:09:55,053 Well, it used to be just a hardware store until Mr. Kappler, 187 00:09:55,053 --> 00:09:56,889 he got "Beautician" on his MORPHO card. 188 00:09:56,889 --> 00:09:58,724 Hence, Nails 'n Nails. 189 00:09:58,724 --> 00:10:02,561 Just so you ladies know, we're giving out free plungers with a facial scrub today. 190 00:10:03,145 --> 00:10:05,647 We-- Okay-- I'm good. You good? 191 00:10:05,647 --> 00:10:06,982 - I'm good. Yeah. - Okay. 192 00:10:06,982 --> 00:10:08,942 Thank you for coming, by the way. 193 00:10:08,942 --> 00:10:09,860 - Yeah. - Oh, my gosh. 194 00:10:09,860 --> 00:10:11,320 I just felt I needed to treat myself 195 00:10:11,320 --> 00:10:13,697 with my first official paycheck from Giorgio's. 196 00:10:13,697 --> 00:10:17,701 Buongiorno a tutti. Giorgio and Daddy Reuben in the house. 197 00:10:17,701 --> 00:10:20,078 What's up, Cassie? What's up, Hana? 198 00:10:20,078 --> 00:10:22,289 Father Reuben, I'm surprised to see you here. 199 00:10:23,123 --> 00:10:24,124 So am I. 200 00:10:24,124 --> 00:10:26,668 This man spreads godliness over everyone. 201 00:10:26,668 --> 00:10:29,171 It's time he starts indulging himself. 202 00:10:29,171 --> 00:10:31,465 Speaking of looking after best friends, 203 00:10:31,465 --> 00:10:35,052 Cassie, I am sorry that I had to kick Dusty out the house. 204 00:10:35,052 --> 00:10:36,136 You kicked him out? 205 00:10:36,136 --> 00:10:38,347 Yeah. End of an era. 206 00:10:38,347 --> 00:10:43,143 But don't worry. Dusty never, ever brought any women home. 207 00:10:43,810 --> 00:10:44,645 Okay. 208 00:10:44,645 --> 00:10:46,230 Of course, if the door was closed, 209 00:10:46,230 --> 00:10:49,274 there's a high probability that he was cleaning his own pipes. 210 00:10:49,274 --> 00:10:52,486 After all, he is a mortal man. I'm sorry, Father. 211 00:10:52,486 --> 00:10:54,196 Yeah. Sorry, Father. 212 00:10:54,780 --> 00:10:55,781 Okay, this has been great. 213 00:10:55,781 --> 00:10:59,117 But, think we need to get going so we can get ready for the big show tonight. 214 00:10:59,117 --> 00:11:02,704 Yeah. The ad campaign was very persuasive. 215 00:11:04,081 --> 00:11:05,582 So, we'll see you guys there. 216 00:11:06,750 --> 00:11:07,584 See you. 217 00:11:08,085 --> 00:11:10,963 Wait a minute. Wait a dang minute. 218 00:11:10,963 --> 00:11:13,924 Father Reuben, is there something brewin' 219 00:11:13,924 --> 00:11:16,260 - between you two-in'? - No comment. 220 00:11:16,260 --> 00:11:17,761 You wanna have a seat, Father? 221 00:11:17,761 --> 00:11:19,263 Yeah, he does wanna have a seat. 222 00:11:19,763 --> 00:11:21,306 Yeah, "no comment." 223 00:11:21,306 --> 00:11:24,351 Yeah. Make my boy comfortable, okay? Two deluxe packages. 224 00:11:24,351 --> 00:11:27,396 And don't you worry. You can say anything you want in front of Mr. Kappler. 225 00:11:27,396 --> 00:11:28,564 That's right. 226 00:11:30,190 --> 00:11:32,818 Well, okay. Maybe there is something brewing. 227 00:11:32,818 --> 00:11:35,112 But ever since my wife passed 228 00:11:35,112 --> 00:11:40,325 I've experienced these deep pangs of guilt when I do something pleasurable. 229 00:11:42,160 --> 00:11:46,248 Why should I get to experience any of the joys of life when she no longer can? 230 00:11:47,082 --> 00:11:50,627 Hey, but, Father, I mean, you're teaching me how to let go. 231 00:11:51,837 --> 00:11:54,298 Sounds like there's some things you need to be letting go of too. 232 00:11:54,298 --> 00:11:55,924 Right, Mr. Kappler? What you think? 233 00:11:55,924 --> 00:11:57,426 I'd have to agree with Giorgio. 234 00:11:57,426 --> 00:12:00,470 The last thing your wife would want is for you to keep punishing yourself. 235 00:12:02,097 --> 00:12:05,142 Now, can I interest you two in a facial scrub and a plunger? 236 00:12:07,811 --> 00:12:10,439 Yeah. You know, the great thing about it? 237 00:12:10,439 --> 00:12:12,482 It's unconventional. 238 00:12:13,358 --> 00:12:15,277 I've seen Our Town. I was in Our Town. 239 00:12:15,777 --> 00:12:18,697 No, no. Nothing will beat your Captain von Trapp. 240 00:12:20,699 --> 00:12:21,783 Cassandra. 241 00:12:23,994 --> 00:12:25,078 Hey. 242 00:12:25,746 --> 00:12:27,956 - How you doing? - Hi. 243 00:12:29,333 --> 00:12:30,375 Thanks for coming. 244 00:12:31,668 --> 00:12:33,754 To my daughter's play? 245 00:12:34,338 --> 00:12:36,632 It's my pleasure, my pleasure. 246 00:12:37,132 --> 00:12:39,134 Golly, check out this jacket. 247 00:12:39,134 --> 00:12:40,844 Yeah. It's thrifted. 248 00:12:40,844 --> 00:12:44,473 I got it from a vintage store where there's older clothes. 249 00:12:44,473 --> 00:12:47,434 - Yeah, I know what thrifted is. - Right, yeah. Yeah, of-- 250 00:12:47,434 --> 00:12:49,144 - It looks good. - Thanks. 251 00:12:49,144 --> 00:12:52,564 You have a pleasant new scent, 252 00:12:52,564 --> 00:12:53,565 I believe. 253 00:12:53,565 --> 00:12:55,317 Yeah, Oregano Mist. 254 00:12:56,151 --> 00:12:57,402 It's just the air freshener 255 00:12:57,402 --> 00:12:59,154 - in the staff room at Giorgio's. - Right. 256 00:12:59,154 --> 00:13:00,906 Yeah, it is impossible to get out of your clothes. 257 00:13:00,906 --> 00:13:05,202 Well, your hair and your smell and your face and your clothes 258 00:13:05,202 --> 00:13:07,037 are all working very well together, I think. 259 00:13:08,080 --> 00:13:08,914 Thank you. 260 00:13:10,958 --> 00:13:12,417 So is-- 261 00:13:12,417 --> 00:13:14,545 It's assigned seating or... 262 00:13:15,045 --> 00:13:18,131 You know what? I thought it would be nice for Trina for us to sit together. 263 00:13:18,715 --> 00:13:21,468 I don't know. I just-- That's not against the rules, is it? 264 00:13:21,468 --> 00:13:25,097 No, I think it'd be nice. 265 00:13:25,806 --> 00:13:27,099 Great. Okay. 266 00:13:27,099 --> 00:13:28,392 All right. Let's go. 267 00:13:32,062 --> 00:13:34,106 Good evening and welcome to Deerfield High's... 268 00:13:34,106 --> 00:13:36,024 - Hey. What's up, boys? - ...performance of Our Town. 269 00:13:36,024 --> 00:13:37,359 Hi. Hey. 270 00:13:38,026 --> 00:13:39,945 Giorgio, thank God. I haven't heard from you all day. 271 00:13:39,945 --> 00:13:41,905 Baby, I called you three times. 272 00:13:41,905 --> 00:13:45,450 I know, but I wasn't sure if it was a pocket dial. It's so good to see you. 273 00:13:46,076 --> 00:13:49,413 Believe it or not, I was with Father Reuben all afternoon. 274 00:13:49,413 --> 00:13:51,915 Look at my boy over there. Yes. 275 00:13:54,877 --> 00:13:58,213 What was that? You and Giorgio going to a frat party after this? 276 00:13:58,213 --> 00:14:00,299 I think he was just congratulating me on the play. 277 00:14:00,883 --> 00:14:02,801 And thank you for coming, by the way. 278 00:14:02,801 --> 00:14:07,347 Of course. And thank you again for the vampire book. 279 00:14:08,140 --> 00:14:09,141 You started? 280 00:14:09,141 --> 00:14:12,269 I did, and it is awful. 281 00:14:13,896 --> 00:14:17,900 It's both humiliating and touching that you completely know my taste. 282 00:14:23,655 --> 00:14:24,823 Here we go. 283 00:14:28,118 --> 00:14:30,704 This play is called Our Town. 284 00:14:30,704 --> 00:14:37,044 It's written by Thornton Wilder, produced by the students of Deerfield High. 285 00:14:39,755 --> 00:14:41,006 Yeah. 286 00:14:48,847 --> 00:14:53,477 In Grover's Corners, New Hampshire, just across the Massachusetts line: 287 00:14:53,477 --> 00:14:57,814 latitude 40 degrees 42 minutes, longitude 70 degrees... 288 00:14:57,814 --> 00:15:00,317 By the way, D, 3:00 p.m. came and went, 289 00:15:00,317 --> 00:15:02,986 so I just boxed up your stuff and put it on the porch. 290 00:15:02,986 --> 00:15:04,863 What? What if it rains? 291 00:15:04,863 --> 00:15:11,245 Nah, nah. Clear skies tonight but the sprinklers turn on at 9:00, so you know. 292 00:15:13,872 --> 00:15:16,041 The basement's still all set up, 293 00:15:16,041 --> 00:15:17,876 if, you know, you wanna come back to the house. 294 00:15:19,044 --> 00:15:20,420 Thanks, Cass. 295 00:15:21,004 --> 00:15:23,841 I already have a place lined up. 296 00:15:24,591 --> 00:15:26,510 Really? Where? 297 00:15:26,510 --> 00:15:31,098 At Alice's. On the couch, of course. 298 00:15:35,185 --> 00:15:39,189 She offered first, so it j-- it feels like it'd be weird to change the plan now. 299 00:15:39,690 --> 00:15:41,316 Sure. Of course. 300 00:15:41,316 --> 00:15:44,152 When does Trina come on? I am not following this play at all. 301 00:15:50,576 --> 00:15:52,578 Holy shit. I'm so fucking nervous. 302 00:15:52,578 --> 00:15:54,413 You're gonna be fine, Jacob. You've got me. 303 00:15:56,832 --> 00:15:57,791 We have each other. 304 00:16:00,419 --> 00:16:04,339 And I love that. 305 00:16:05,674 --> 00:16:07,467 But that's just, like, a cool thing about us. 306 00:16:07,467 --> 00:16:11,054 That, like, whatever's going on, like, in the world or, like-- 307 00:16:11,054 --> 00:16:14,433 Yeah. Sorry. I'm just trying to focus. Sorry. 308 00:16:14,433 --> 00:16:16,768 - Fo sho. Okay. Fuck. - Okay. Now. 309 00:16:16,768 --> 00:16:19,980 Wally, you wash yourself good, or I'll come up and do it myself. 310 00:16:23,358 --> 00:16:26,904 Every day I go to school dressed like a sick turkey! 311 00:16:26,904 --> 00:16:29,615 Now, Rebecca, you always look very nice. 312 00:16:29,615 --> 00:16:31,700 Mama, George is throwing soap at me. 313 00:16:32,910 --> 00:16:35,662 I'll come up and slap the both of you. That's what I'll do! 314 00:16:44,129 --> 00:16:45,464 Would you look at this! 315 00:16:45,464 --> 00:16:48,175 Miss Gibbs is fed up with George and Rebecca's shenanigans 316 00:16:48,175 --> 00:16:50,344 and is ready to serve up some pain. 317 00:16:58,435 --> 00:17:01,522 Eat your breakfast! 318 00:17:18,579 --> 00:17:19,748 That looked painful. 319 00:17:21,666 --> 00:17:23,335 Are you seeing this? 320 00:17:23,335 --> 00:17:24,795 My man is blowing it. 321 00:17:24,795 --> 00:17:27,089 Who? Luke? Yeah, his performance is a bit wooden, 322 00:17:27,089 --> 00:17:30,342 - but this will still be a positive review. - No, no. Not Luke, babe. 323 00:17:30,342 --> 00:17:34,054 Father Reuben. I gotta talk to him at intermission. 324 00:17:38,892 --> 00:17:41,603 Yeah, I basically came up with the whole wrestling thing. 325 00:17:41,603 --> 00:17:46,275 I was actually-- I was hoping that Trina might give me a shout-out in her bio. 326 00:17:47,985 --> 00:17:49,695 New glasses? 327 00:17:49,695 --> 00:17:51,488 Oh, yeah. Yeah. 328 00:17:51,488 --> 00:17:53,991 Yeah, I guess they are. Just for reading. 329 00:17:54,950 --> 00:17:57,911 They're nice. You look very professorial. 330 00:17:59,663 --> 00:18:00,664 Thanks. 331 00:18:05,627 --> 00:18:07,171 Yeah! 332 00:18:07,921 --> 00:18:08,839 Yeah! 333 00:18:08,839 --> 00:18:12,384 I think the spectacle of it all is just fabulous. 334 00:18:12,384 --> 00:18:15,637 I'm actually working on a large-scale show myself. 335 00:18:15,637 --> 00:18:16,722 Okay. 336 00:18:16,722 --> 00:18:18,390 You're the first person I'm telling about-- 337 00:18:18,390 --> 00:18:20,934 Excuse me, Mr. Johnson. I need to steal our Father here for a second. 338 00:18:20,934 --> 00:18:22,311 - Thank you. - Sure. 339 00:18:22,895 --> 00:18:25,689 Reubs, what is going on out there? 340 00:18:25,689 --> 00:18:28,984 As a reader of sexual energies, trust me, 341 00:18:28,984 --> 00:18:31,612 Hana is giving you all the signals. 342 00:18:31,612 --> 00:18:33,906 How are you seeing all this? Aren't you watching the play? 343 00:18:33,906 --> 00:18:35,782 I can barely focus on the stage 344 00:18:35,782 --> 00:18:38,827 with the compelling human drama that I'm observing in the crowd. 345 00:18:38,827 --> 00:18:41,163 - Uh-huh. - Papa Padre, please. 346 00:18:41,163 --> 00:18:44,917 It is time to let go. Be free. Have fun. 347 00:18:49,213 --> 00:18:51,048 Please make your way back to your seats. 348 00:18:51,048 --> 00:18:53,342 The show will resume shortly. 349 00:18:58,180 --> 00:19:00,057 Hey, everything all right? 350 00:19:01,225 --> 00:19:03,977 Think the play is about to start up again in a minute. 351 00:19:04,811 --> 00:19:08,273 I hear there's a piledriver you won't wanna miss. 352 00:19:08,941 --> 00:19:13,487 I'm sure it'll look amazing, especially with your new glasses. 353 00:19:15,405 --> 00:19:17,282 Well, they're reading glasses, so I wasn't planning on-- 354 00:19:17,282 --> 00:19:19,201 I don't get it. 355 00:19:19,201 --> 00:19:22,120 Do you know how long I've been telling you that you need glasses? 356 00:19:23,121 --> 00:19:25,916 I mean, even secretly added you to the LensCrafters email list. 357 00:19:25,916 --> 00:19:26,917 Okay. 358 00:19:26,917 --> 00:19:28,460 Well, you wanted me to get glasses. 359 00:19:28,460 --> 00:19:30,838 I finally got some. They are really helpful. 360 00:19:30,838 --> 00:19:33,257 So, it's a good thing, right? 361 00:19:33,257 --> 00:19:37,803 Depends. Did Alice tell you to get glasses? 362 00:19:39,930 --> 00:19:41,306 She may have mentioned it. 363 00:19:41,306 --> 00:19:43,100 But it was already on my to-do list. 364 00:19:43,100 --> 00:19:45,018 And that's great. 365 00:19:45,018 --> 00:19:49,189 Truly, it's great that you're making all of these positive changes. 366 00:19:50,899 --> 00:19:52,776 It just really sucks that you're doing it now 367 00:19:53,819 --> 00:19:55,904 and so easily without me. 368 00:19:56,989 --> 00:20:01,827 Look, it sucks that it took a machine and some other woman 369 00:20:01,827 --> 00:20:04,580 for you to start doing things that I've been wanting you to do for years. 370 00:20:04,580 --> 00:20:07,583 But that's what we decided to do together. 371 00:20:08,792 --> 00:20:11,378 I'm just doing exactly what we set out to do. 372 00:20:11,378 --> 00:20:12,713 And where is it going? 373 00:20:12,713 --> 00:20:15,174 - How do you mean? - With Alice. 374 00:20:17,050 --> 00:20:18,135 Where is that going? 375 00:20:19,511 --> 00:20:23,432 You are either leading her on or you are leading me on. 376 00:20:23,432 --> 00:20:26,101 Either way, it feels pretty shitty. 377 00:20:27,769 --> 00:20:28,770 Cass. 378 00:20:30,522 --> 00:20:33,567 I guess new people probably aren't any better than old ones. 379 00:20:34,693 --> 00:20:36,111 I'll bet they almost never are. 380 00:20:42,784 --> 00:20:46,079 Emily, I feel that you're as good a friend as I've got. 381 00:20:51,335 --> 00:20:54,671 I don't need to go and meet the people in other towns. 382 00:21:01,053 --> 00:21:05,057 Yes. They stay here while the Earth part of them burns away. 383 00:21:05,057 --> 00:21:06,266 Burns out. 384 00:21:06,266 --> 00:21:10,604 And all that time they get slowly indifferent 385 00:21:10,604 --> 00:21:12,481 to what's going on in Grover's Corners. 386 00:21:14,441 --> 00:21:15,442 They're waiting. 387 00:21:16,276 --> 00:21:19,613 They're waiting for something they feel is coming. 388 00:21:19,613 --> 00:21:23,367 They're waiting for something important or something great. 389 00:21:25,994 --> 00:21:27,996 Aren't they waiting for the eternal part in them to come out 390 00:21:28,789 --> 00:21:30,040 clear? 391 00:21:30,040 --> 00:21:32,209 Come on. 392 00:21:32,209 --> 00:21:33,126 Giorgio. 393 00:21:33,126 --> 00:21:34,461 No, I'm just-- 394 00:21:35,546 --> 00:21:36,713 Good Lord. 395 00:21:50,394 --> 00:21:51,645 I can't bear it. 396 00:21:53,897 --> 00:21:57,734 They're so young and beautiful. 397 00:22:00,237 --> 00:22:01,864 Why did they ever have to get old? 398 00:22:08,287 --> 00:22:09,329 Mama... 399 00:22:11,665 --> 00:22:13,375 I'm here. 400 00:22:13,375 --> 00:22:14,751 I'm grown-up. 401 00:22:16,962 --> 00:22:18,130 I love you. 402 00:22:21,008 --> 00:22:22,551 I love you all. 403 00:22:23,427 --> 00:22:24,928 Everything. 404 00:22:31,268 --> 00:22:33,604 I can't look at everything hard enough. 405 00:23:02,591 --> 00:23:03,800 Bravo! 406 00:23:03,800 --> 00:23:05,302 Yay! Good job. 407 00:23:09,097 --> 00:23:09,932 Wow. 408 00:23:09,932 --> 00:23:12,559 Excuse me, everybody. I got something I need to say. 409 00:23:12,559 --> 00:23:14,186 Hey, Father Reuben. 410 00:23:14,186 --> 00:23:19,024 Are you responsible for introducing wrestling into a classic play? 411 00:23:19,024 --> 00:23:22,110 How dare you make a mockery of the estate 412 00:23:22,110 --> 00:23:24,238 of the late, great Thornton Wilder! 413 00:23:24,238 --> 00:23:27,866 - What is he doing? - I have absolutely no idea. 414 00:23:32,371 --> 00:23:33,413 Wha-- 415 00:23:34,790 --> 00:23:36,166 This is so bizarre. 416 00:23:36,166 --> 00:23:38,293 On behalf of every parent 417 00:23:38,293 --> 00:23:40,587 and future stepparent here tonight, 418 00:23:40,587 --> 00:23:43,549 I am here to defend 419 00:23:43,549 --> 00:23:47,761 the traditional theatrical experience 420 00:23:48,804 --> 00:23:52,099 by taking you down, Father Reuben. 421 00:23:57,437 --> 00:23:58,897 Kick his ass, Father Reuben! 422 00:24:00,607 --> 00:24:01,608 Yeah! 423 00:24:04,027 --> 00:24:05,988 Hey, come on. You got this. 424 00:24:18,625 --> 00:24:21,336 Father! Father! Father! 425 00:24:26,508 --> 00:24:29,970 Come on, Father. Let's get down to it. 426 00:24:30,721 --> 00:24:31,930 Let's go. 427 00:24:32,806 --> 00:24:34,224 You've been wearing this the whole time? 428 00:24:34,224 --> 00:24:36,935 Yeah, I told Savannah I could come off the bench if somebody got injured. 429 00:24:40,606 --> 00:24:43,984 WrestleMania III, Savage, Steamboat. You said you remember, right? 430 00:24:43,984 --> 00:24:45,360 Every move. 431 00:24:45,360 --> 00:24:47,154 It's time to let go, Father. 432 00:24:47,154 --> 00:24:48,906 No, you let go. 433 00:24:50,282 --> 00:24:51,366 Come on. 434 00:24:52,534 --> 00:24:54,036 Keep them going. 435 00:24:54,995 --> 00:24:56,163 Yeah. 436 00:24:58,749 --> 00:25:00,083 Oh, yeah! 437 00:25:11,887 --> 00:25:14,431 Let's see if the power of the Lord got it. Let's go. 438 00:25:19,770 --> 00:25:20,771 Come on! 439 00:25:30,614 --> 00:25:31,990 Body slam! 440 00:25:39,706 --> 00:25:41,667 Here come the fist drops. Okay, Father? 441 00:25:41,667 --> 00:25:43,293 All right. Okay. Yeah. 442 00:25:51,969 --> 00:25:53,720 Holy God. 443 00:25:53,720 --> 00:25:55,013 Oh, yeah! 444 00:25:55,639 --> 00:25:56,974 Yeah, you like this? 445 00:25:58,684 --> 00:26:00,352 Yeah, I like it! 446 00:26:01,395 --> 00:26:02,396 Smells good. 447 00:26:09,027 --> 00:26:10,028 Oh, my-- 448 00:26:29,965 --> 00:26:33,302 Giorgio is down and out. And Father Reuben's going to the top. 449 00:26:36,471 --> 00:26:40,350 If he drops that elbow, it's all over. 450 00:26:40,350 --> 00:26:44,771 Drop, drop, drop, drop, drop, drop, drop! 451 00:26:50,319 --> 00:26:51,778 And this machine, 452 00:26:53,447 --> 00:26:57,201 whether it's magic or not, is reminding people that our lives 453 00:26:57,201 --> 00:26:59,286 have more than one possible path. 454 00:27:01,288 --> 00:27:02,873 Which is scary. 455 00:27:03,373 --> 00:27:07,628 The same way as it's scary to walk to the edge of a cliff. 456 00:27:09,421 --> 00:27:12,716 Because you already know that you could stay exactly where you are, 457 00:27:12,716 --> 00:27:13,800 or you could 458 00:27:14,801 --> 00:27:19,181 throw yourself off into the deep unknown. 459 00:27:24,478 --> 00:27:25,938 And you know... 460 00:27:30,484 --> 00:27:31,735 it's up to you. 461 00:27:44,748 --> 00:27:45,916 Yeah! 462 00:27:48,085 --> 00:27:49,545 Yeah, Father, I love you. 463 00:27:49,545 --> 00:27:51,880 Thank you, man. I love you too. 464 00:28:02,140 --> 00:28:04,393 Hey, that was amazing. 465 00:28:10,315 --> 00:28:12,359 This guy! 466 00:28:13,694 --> 00:28:15,904 I was just bringing you a bottle of water, but okay. 467 00:28:22,494 --> 00:28:24,788 Yeah! Yeah! 468 00:28:30,294 --> 00:28:32,504 Okay, thespians! 469 00:28:32,504 --> 00:28:36,675 You guys were all superstars out there tonight. We killed it, baby. 470 00:28:36,675 --> 00:28:37,968 "We" killed it? 471 00:28:37,968 --> 00:28:41,763 You killed it, Tri. And I killed it by being humble. 472 00:28:41,763 --> 00:28:44,850 Y'all know I could have beat Father Reuben, right? 473 00:28:44,850 --> 00:28:47,477 But my role is merely to serve. 474 00:28:47,477 --> 00:28:49,646 Come on, everybody. Grab a slice of pizza. 475 00:28:49,646 --> 00:28:53,066 I got veggie, pepperoni here. The Axman has cheese. 476 00:28:53,817 --> 00:28:55,736 Yep. Nice. 477 00:28:56,904 --> 00:28:57,905 Nice. 478 00:28:57,905 --> 00:29:00,741 Congratulations on an epic performance. 479 00:29:00,741 --> 00:29:03,076 I almost believed you could actually beat someone up. 480 00:29:03,076 --> 00:29:04,578 Thanks. Same. 481 00:29:05,495 --> 00:29:08,457 You do realize you just gave me the best slice, right? 482 00:29:08,457 --> 00:29:12,503 Like, even proportion on all the toppings, air bubbles. 483 00:29:12,503 --> 00:29:14,671 Of course I gave you the best slice. 484 00:29:16,298 --> 00:29:17,716 Okay. Sweet. 485 00:29:21,845 --> 00:29:23,055 Just so you know, 486 00:29:24,890 --> 00:29:29,394 I'd give you the best slice too because-- 487 00:29:31,271 --> 00:29:32,314 You love me. 488 00:29:33,899 --> 00:29:35,567 Yeah. How did you-- 489 00:29:35,567 --> 00:29:37,361 Because I love you too. 490 00:29:43,158 --> 00:29:45,410 Holy shit. This is great. 491 00:29:45,410 --> 00:29:47,996 Okay. We just said that. 492 00:29:48,872 --> 00:29:49,790 Wow. 493 00:29:50,457 --> 00:29:51,375 Okay. 494 00:29:52,918 --> 00:29:55,170 I feel like my butt just unclenched for the first time today. 495 00:29:55,170 --> 00:29:56,255 That's really hot. 496 00:29:56,255 --> 00:29:57,631 Is it? 497 00:29:57,631 --> 00:29:58,757 Yes. 498 00:30:14,773 --> 00:30:16,441 Thank you so much for coming. 499 00:30:17,234 --> 00:30:18,819 I'm sure Trina will be out in a minute. 500 00:30:23,240 --> 00:30:25,200 Cass, hey. I-- 501 00:30:25,200 --> 00:30:28,036 I think that we should end the self-ploration early. 502 00:30:28,036 --> 00:30:29,496 Like, right now. 503 00:30:29,496 --> 00:30:32,249 I think we both got great things from our little experiment. 504 00:30:32,249 --> 00:30:36,587 But if anyone's getting hurt in this, then shouldn't we just wrap it up? 505 00:30:36,587 --> 00:30:39,506 Okay, Dusty. Look, this isn't what I was asking for. 506 00:30:39,506 --> 00:30:43,385 No, I know you weren't, but I do think it's for the best, don't you? 507 00:30:43,969 --> 00:30:46,555 - Yeah. I mean, I just-- - Hey, guys. 508 00:30:46,555 --> 00:30:48,307 - Yeah, hey! - What did we think? 509 00:30:48,307 --> 00:30:49,808 Hey. Wow. There she is. 510 00:30:50,434 --> 00:30:54,062 Trina. Jacob. Oh, my gosh. Honey, how did you even do that? 511 00:30:54,062 --> 00:30:55,772 - I don't know. - You both were so good. 512 00:30:55,772 --> 00:30:56,982 Thanks. 513 00:30:58,859 --> 00:31:02,487 So a bunch of us are going for ice cream, if you guys wanna join. 514 00:31:02,487 --> 00:31:05,616 Ice cream sounds great. Let's all go together. 515 00:31:08,911 --> 00:31:09,912 Really? 516 00:31:10,871 --> 00:31:11,788 Okay. 517 00:31:11,788 --> 00:31:13,749 - Yay. Let's do it. - Let's do it. 518 00:31:14,249 --> 00:31:16,877 - Come on, come on. - Mom, wait. What's happening? 519 00:31:24,510 --> 00:31:25,636 Yeah. Okay.