1 00:00:16,350 --> 00:00:19,019 - Labrīt. - Ei, labrīt. 2 00:00:19,603 --> 00:00:21,355 Mana svilpošana taču tevi neuzmodināja? 3 00:00:22,606 --> 00:00:25,484 Nē. Jā. 4 00:00:26,527 --> 00:00:27,611 Bet tas nekas. 5 00:00:28,320 --> 00:00:30,364 - Tā ir priecīga svilpošana. - O jā. 6 00:00:31,031 --> 00:00:32,241 Ļoti priecīga svilpošana. 7 00:00:32,908 --> 00:00:36,119 Priecājos būt atpakaļ šajā gultā kopā ar tevi. 8 00:00:41,333 --> 00:00:42,501 Zini, 9 00:00:42,501 --> 00:00:44,753 es gandrīz aizmirsu, ka tu šonakt biji gultā. 10 00:00:44,753 --> 00:00:46,713 Un tad tu sāki krākt, un es: 11 00:00:46,713 --> 00:00:48,757 -"O, viņš ir te." - Esmu te. 12 00:00:50,300 --> 00:00:52,886 Domāju, paies laiciņš, līdz atkal saradīsim. 13 00:00:57,099 --> 00:00:58,934 - Tu kādu gaidīji? - Nē. 14 00:00:59,601 --> 00:01:03,522 Tad ignorēsim to, paliksim gultā un turpināsim sarast? 15 00:01:03,522 --> 00:01:04,772 Jā, lūdzu. 16 00:01:07,651 --> 00:01:09,736 Dastij, Kasij, nāciet zemē! 17 00:01:09,736 --> 00:01:12,197 Jūsu mājā ir pārsteigums! 18 00:01:12,197 --> 00:01:13,532 Kas par sviestu? 19 00:01:13,532 --> 00:01:15,492 Skat, kas tur! 20 00:01:15,492 --> 00:01:20,455 Atkal kopā sagājušais Lielais D Habarda kungs un kundze. 21 00:01:20,455 --> 00:01:22,666 Ak tu pasaulīt. Tu mirdzi. 22 00:01:23,542 --> 00:01:25,085 Nata, ko jūs te darāt? 23 00:01:25,085 --> 00:01:26,420 Vienkārši paši ienācāt? 24 00:01:26,420 --> 00:01:29,590 Piedod, D. Es klauvēju kādu minūti, šķiet. 25 00:01:29,590 --> 00:01:32,885 Nespējām sagaidīt. Gribējām būt pirmie, kas jums pasaka... 26 00:01:32,885 --> 00:01:34,928 Cinque, sei, sette, otto! 27 00:01:34,928 --> 00:01:38,682 Sveicam, paš-pēte beigusies Jums diena īpaša 28 00:01:38,682 --> 00:01:42,019 Mēs ļoti priecājamies nu Ir ģimene vienota 29 00:01:42,019 --> 00:01:45,022 No Džordžo Un Natālijas 30 00:01:45,731 --> 00:01:48,650 Jūsu labākajiem draugiem Uz mūžu 31 00:01:49,568 --> 00:01:54,948 Mēs jums atnesām kafiju Un ko ēdamu 32 00:01:55,949 --> 00:01:58,702 Cik burvīgs dienas sākums ar šķību dziesmiņu. 33 00:01:58,702 --> 00:02:00,704 Jā, ļoti mīļi. 34 00:02:00,704 --> 00:02:03,332 - Tikai varbūt nedaudz par agru... - Pāris stundu. 35 00:02:03,332 --> 00:02:04,249 ...vīkendā. 36 00:02:04,249 --> 00:02:07,085 Neuztraucies, Kasij. Es viņiem maksāju uz pusi vairāk. 37 00:02:07,085 --> 00:02:08,878 Gribat vēlreiz dzirdēt dziesmu? 38 00:02:08,878 --> 00:02:10,797 Domāju, pietiks visam mūžam. 39 00:02:10,797 --> 00:02:12,341 - Cinque, sei, sette! - Gumija! 40 00:02:12,341 --> 00:02:15,802 Sveicam, paš-pēte beigusies Jums diena īpaša 41 00:02:40,327 --> 00:02:41,328 Ei. 42 00:02:42,037 --> 00:02:44,957 - Ei. - Gribi aizņemties kādu apakšveļu vai... 43 00:02:45,457 --> 00:02:48,669 Nē, tikai rokos pa visām tavām mantām. 44 00:02:48,669 --> 00:02:50,212 Forši, forši, forši. 45 00:02:50,212 --> 00:02:53,549 Jā, es tieši cerēju, ka tu to darīsi, kamēr es guļu. 46 00:02:53,549 --> 00:02:55,175 Vai atradi ko labu? 47 00:02:55,175 --> 00:02:59,471 Nu, es atradu šīs Briežu svētku biļetes, ko kāds ir burvīgi aprakstījis. 48 00:02:59,471 --> 00:03:01,974 -"Pirmais randiņš ar Trīnu". - Jē. 49 00:03:02,975 --> 00:03:06,061 - Atgādini, lai vairs neaicinu te nakšņot. - Es visu laiku te nakšņoju. 50 00:03:06,061 --> 00:03:08,856 Joprojām nevaru noticēt, ka tavi vecāki piekrita. 51 00:03:08,856 --> 00:03:11,942 Nu, īstenībā es viņiem pateicu, ka nakšņošu pie Ritas, tāpēc... 52 00:03:11,942 --> 00:03:14,236 Oho, tātad īstenībā meloji. 53 00:03:14,236 --> 00:03:15,696 Atgriežas "mele". 54 00:03:17,906 --> 00:03:18,907 Kur tu dabūji šo? 55 00:03:18,907 --> 00:03:21,243 Tā ir Koltona kartīte. 56 00:03:23,245 --> 00:03:24,746 Jā, atradu viņa makā. 57 00:03:25,330 --> 00:03:28,292 Domāju, viņš izmantoja MORPHO, kad bija Hanas vecajā bārā. 58 00:03:28,292 --> 00:03:31,712 - Vai tu grasījies man to pastāstīt vai... - Piedod, jā. 59 00:03:32,212 --> 00:03:35,549 Es tikai gribēju to paturēt pats sev, zini? 60 00:03:36,049 --> 00:03:38,051 Nav nekāds orākuls, bet... 61 00:03:38,051 --> 00:03:39,386 Tu taču neapskatījies, ne? 62 00:03:39,386 --> 00:03:41,513 Nē. Kas tad ir? 63 00:03:41,513 --> 00:03:42,806 - Drīkstu? - Nē. 64 00:03:43,765 --> 00:03:45,726 Nu, ja tu gribi, bet es negrasījos. 65 00:03:45,726 --> 00:03:47,311 Es labāk iztēlojos viņa potenciālu 66 00:03:47,311 --> 00:03:50,522 nekā uzzinu, nu, konkrētu lietu, kas viņš nekad nekļūs, zini? 67 00:03:51,106 --> 00:03:53,400 Šādā veidā paveras vairāk iespēju. 68 00:03:55,027 --> 00:03:56,361 Izklausās vājprātīgi, ne? 69 00:03:56,361 --> 00:03:58,530 Nē, nav vājprātīgi. 70 00:03:59,531 --> 00:04:02,993 Vājprātīgi ir uz Briežu svētku biļetēm rakstīt "pirmais randiņš ar Trīnu". 71 00:04:02,993 --> 00:04:04,077 Labi. 72 00:04:06,079 --> 00:04:07,664 Man patīk te būt ar tevi. 73 00:04:10,334 --> 00:04:14,505 Mana māja ir tik haotiska, un tava māja ir tik mierīga un klusa. 74 00:04:15,255 --> 00:04:16,589 Nu nopietni? 75 00:04:19,091 --> 00:04:21,053 Kas notiek? Tu kliedzi uz spēli? 76 00:04:21,053 --> 00:04:23,931 - Kādu spēli? - Nezinu, kādu sporta spēli. 77 00:04:27,309 --> 00:04:30,020 Mani atlaida no darba slidotavā. Atkal. 78 00:04:30,020 --> 00:04:31,980 - Ko? Kāpēc? - Es nezinu. 79 00:04:32,689 --> 00:04:35,859 Trevors pateica, ka neesmu svarīga komandas daļa. 80 00:04:36,735 --> 00:04:39,071 - Tevi atlaida Trevors? - Draņķa Trevors. Viņš ir tāds idiņš. 81 00:04:39,071 --> 00:04:40,405 Nekas. 82 00:04:41,323 --> 00:04:42,616 Es atradīšu kaut ko citu. 83 00:04:42,616 --> 00:04:47,788 Nostrādāšu pēdējo maiņu, saņemšu algu 84 00:04:48,455 --> 00:04:53,836 un varbūt pēdējo reizi pasmaržošu ledu. 85 00:05:00,634 --> 00:05:04,346 Nu, pastāstiet visu par savu paš-pēti. 86 00:05:04,346 --> 00:05:08,016 Ko jūs uzzinājāt par dzīvi un mīlestību? Vai esat laimīgāki nekā jebkad? 87 00:05:08,016 --> 00:05:11,103 Nu, ko gan īsti nozīmē būt laimīgam? 88 00:05:11,103 --> 00:05:13,689 Bet, atbildot uz tavu jautājumu, - jā. 89 00:05:14,439 --> 00:05:16,233 Jā, mēs esam laimīgāki nekā jebkad. 90 00:05:16,733 --> 00:05:19,278 - Kasa, vai piekrīti? - Es piekrītu. 91 00:05:20,070 --> 00:05:23,574 Jā, ziniet, man ir sajūta, ka es daudz ieguvu no šīs atšķirtības. 92 00:05:23,574 --> 00:05:26,702 Es viena pati pārnakšņoju viesnīcā, 93 00:05:26,702 --> 00:05:28,453 un es izlasīju neizlasīto. 94 00:05:28,453 --> 00:05:29,580 Burvīgi. 95 00:05:29,580 --> 00:05:32,541 Sazinājos ar vecajiem draugiem. Ieguvu jaunu draudzeni. 96 00:05:32,541 --> 00:05:33,917 Malacis, Kasij. 97 00:05:34,501 --> 00:05:37,671 Un to visu tu nevarēji darīt, kad biji kopā ar Dastiju? 98 00:05:41,383 --> 00:05:42,384 Es ne... 99 00:05:42,384 --> 00:05:46,597 Es neteiktu, ka nevarēju to iepriekš darīt. Nē, es... 100 00:05:47,222 --> 00:05:52,477 Nu, man ir sajūta, ka mūsu paš-pēte lika man padomāt, ko es gribu, zināt? 101 00:05:52,477 --> 00:05:56,106 Protams, tas arī ir iemesls, kāpēc es pievienojos darbaspēkam. 102 00:05:56,106 --> 00:05:57,482 Lai varu pati pelnīt naudu. 103 00:05:57,482 --> 00:06:00,194 Un mēs ļoti priecājamies, ka esi in familia. 104 00:06:00,194 --> 00:06:02,654 - Paldies. - Visu laiku aizmirstu, ka esi viesmīle. 105 00:06:02,654 --> 00:06:05,032 Īstenībā tā ir augstākā vadība, tā ka... 106 00:06:05,032 --> 00:06:06,491 O, tas ir aizraujoši. 107 00:06:06,491 --> 00:06:08,577 Pagaidi, kad redzēsi platformu, 108 00:06:08,577 --> 00:06:12,039 ko Kasa un Džordžo taisa Briežnākšanas parādei. Nu... 109 00:06:12,039 --> 00:06:14,750 Tieši tā. Kasija kļuvusi par manu consigliere, 110 00:06:14,750 --> 00:06:16,251 manu capitano palīdzi. 111 00:06:16,251 --> 00:06:18,462 Manām acīm, ausīm, labo roku. 112 00:06:18,462 --> 00:06:20,589 Nu, ja tu būsi Džordžo labā roka, 113 00:06:20,589 --> 00:06:22,216 strādāsi vaiga sviedros. 114 00:06:25,052 --> 00:06:27,721 Tas tik bija biežas masturbēšanas jociņš. 115 00:06:30,891 --> 00:06:34,978 Nu vienalga, Dastij, tu arī esi daudz sasniedzis. 116 00:06:36,897 --> 00:06:39,525 - No jauna atklāju astronomiju. - Gāji uz randiņiem. 117 00:06:41,735 --> 00:06:43,320 Biju bijis kopā ar vienu sievieti. 118 00:06:43,820 --> 00:06:45,489 Un nu esmu bijis ar divām. 119 00:06:45,489 --> 00:06:48,283 Ne seksuāli. Ar tevi seksuāli. Bet ne... 120 00:06:49,284 --> 00:06:52,329 Un palīdzēju piedzimt kaudzei kucēnu. 121 00:06:52,329 --> 00:06:53,372 Beidz. 122 00:06:53,372 --> 00:06:54,831 Jā, palīdzēja... Bija tikai divi... 123 00:06:54,831 --> 00:06:57,084 - Divi kucēni. Ne kaudze. - Jā. Ne kaudze. 124 00:06:57,084 --> 00:06:58,794 Bet bija haoss. 125 00:06:59,628 --> 00:07:00,754 Tas ir forši. 126 00:07:05,342 --> 00:07:07,761 Laikam piecarpus nedēļas nemaz nav tik daudz, ne? 127 00:07:07,761 --> 00:07:09,054 Mazāk par diviem mēnešiem. 128 00:07:09,054 --> 00:07:10,931 Vai nebija jābūt sešām nedēļām? 129 00:07:10,931 --> 00:07:12,599 Bija jābūt sešām nedēļām. 130 00:07:12,599 --> 00:07:15,853 Bet mēs, ziniet, mēs ļoti gribējām atkal būt kopā. 131 00:07:15,853 --> 00:07:17,354 Tāpēc... 132 00:07:17,354 --> 00:07:19,356 Un kā ar Alisi? 133 00:07:19,356 --> 00:07:22,192 Vai viņa raudāja, kad tu viņai pavēstīji jaunumus, D, 134 00:07:22,192 --> 00:07:24,736 vai arī mēģināja vēl pēdējoreiz tevi savaldzināt? 135 00:07:24,736 --> 00:07:28,073 Nu, man īsti nebija viņai nekādi jaunumi jāvēsta, 136 00:07:28,073 --> 00:07:31,034 jo pēc būtības nebija nekādu vēstāmu jaunumu. 137 00:07:32,035 --> 00:07:35,163 Piedod. Es tikai mēģinu saprast. 138 00:07:35,163 --> 00:07:36,999 Vai tu aizvien esi pāris ar Alisi? 139 00:07:36,999 --> 00:07:41,003 Nē. Ak dievs, nē. Nē, protams... 140 00:07:41,003 --> 00:07:43,547 Nē, šķiet, kad es to teicu, es domāju... 141 00:07:44,214 --> 00:07:45,924 Mēs nemaz nebijām oficiāli pāris. 142 00:07:45,924 --> 00:07:50,596 Tāpēc oficiāli izšķirties būtu tik stulbi. 143 00:07:52,055 --> 00:07:53,223 Tu neesi viņai pateicis? 144 00:07:53,223 --> 00:07:55,601 Kad gan? Es visu laiku biju kopā ar tevi. 145 00:07:55,601 --> 00:07:59,271 Jā, bet tev viņai jāpasaka, D. Neliec iet man! 146 00:07:59,271 --> 00:08:01,690 Džordžo, nē, viņa mēģinās tevi savaldzināt. 147 00:08:01,690 --> 00:08:03,692 Mīļā, viņai ar mani būtu nulle panākumu. 148 00:08:03,692 --> 00:08:06,111 Nē, es aiziešu un viņai pateikšu, vai ne. 149 00:08:07,446 --> 00:08:11,116 Man ir sajūta, ka šajā brīdī viņa jau nojautusi, ka viss ir galā. 150 00:08:11,116 --> 00:08:13,994 Be... Es viņai pateikšu. Es viņai pateikšu. 151 00:08:15,204 --> 00:08:16,872 DĪRFĪLDAS LEDUS ARĒNA 152 00:08:18,165 --> 00:08:20,292 Ei! Trevor, izbeidz to sviestu! 153 00:08:21,585 --> 00:08:24,338 Oho, ar tādu agresiju. Laukā mēs tā nerunājām. 154 00:08:24,338 --> 00:08:25,464 Bet klau, Trevor. 155 00:08:26,673 --> 00:08:27,799 Kā iet? 156 00:08:27,799 --> 00:08:29,009 Miera vējos. 157 00:08:29,510 --> 00:08:31,762 Ja neskaita vardarbīgo apiešanos, kamēr lasīju. 158 00:08:31,762 --> 00:08:34,597 Tu nelasīji. Tu sēdēji telefonā, pretenciozais tēlotāj. 159 00:08:34,597 --> 00:08:36,225 Labi, nedarīsim tā. 160 00:08:36,225 --> 00:08:38,852 Trevor, piedod, ka neatbildēju uz tavām īsziņām, vecīt. 161 00:08:38,852 --> 00:08:40,270 O, tiešām? 162 00:08:40,270 --> 00:08:42,856 Nu, šķiet, tas bija nedaudz puerili. 163 00:08:42,856 --> 00:08:45,317 Oho, skat, kurš nupat apguvis vārdu "puerils". 164 00:08:45,317 --> 00:08:47,528 Labi, bet nevajadzēja par to atlaist manu tēti. 165 00:08:47,528 --> 00:08:48,612 - Jā. - Džeikob, 166 00:08:48,612 --> 00:08:50,822 tava tēta atlaišanai nebija nekāda sakara ar tevi. 167 00:08:51,323 --> 00:08:53,200 Viņš katru rītu ielaužas slidotavā. 168 00:08:53,825 --> 00:08:56,411 Ko? Kāpēc lai viņš tā darītu? 169 00:08:57,204 --> 00:08:58,789 Lai trenētos daiļslidošanā. 170 00:08:59,790 --> 00:09:01,166 Tā, piedodiet, ko? 171 00:09:01,166 --> 00:09:02,668 Un tu domā, ka mele esmu es? 172 00:09:03,460 --> 00:09:06,046 Nē, diemžēl tie droši vien nav meli. 173 00:09:07,464 --> 00:09:09,883 Kad mans tētis bija maziņš, viņš gribēja kļūt par daiļslidotāju. 174 00:09:10,926 --> 00:09:12,845 Bet viņam bija bail pateikt tētim. 175 00:09:14,012 --> 00:09:15,806 Pārmantotais mačisms ir spēcīga lieta. 176 00:09:15,806 --> 00:09:17,599 Drīkstu viņam, lūdzu, tagad sadot? 177 00:09:17,599 --> 00:09:21,687 Trev, vajag, lai tu man izlīdzi, lūdzu. 178 00:09:25,148 --> 00:09:27,776 Tēt, nāc šurp. Man ir labi jaunumi. 179 00:09:27,776 --> 00:09:28,944 Dabūji atpakaļ man darbu? 180 00:09:29,528 --> 00:09:31,321 - Tas bija maldinoši. - Jā. Nē. 181 00:09:31,321 --> 00:09:34,950 Šķiet, tu esi pārkāpis katru Dīrfīldas Ledus noteikumu grāmatas punktu. 182 00:09:34,950 --> 00:09:38,787 Ielauzies, izmanto savām vajadzībām ledu, izmanto savām vajadzībām ledus tīrītāju. 183 00:09:38,787 --> 00:09:41,081 Tavas uzvedības dēļ viņi pievienojuši jaunus noteikumus. 184 00:09:41,081 --> 00:09:42,583 Skaņu sistēmas izmantošana. 185 00:09:42,583 --> 00:09:45,043 Man patīk trenējoties klausīties Šenaiju Tveinu, 186 00:09:45,043 --> 00:09:47,379 un man nešķita, ka kāds uz šīs planētas iebildīs. 187 00:09:47,379 --> 00:09:49,965 - Viņa ir eņģelis zemes virsū. - Zini, ka no Kanādas? 188 00:09:49,965 --> 00:09:51,175 Protams, ka zinu. 189 00:09:51,175 --> 00:09:53,051 Labi, tā ka tavu darbu glābt nevaru, 190 00:09:53,051 --> 00:09:56,930 bet pierunāju Trevoru atvēlēt tev bezmaksas laiku uz ledus. 191 00:09:57,514 --> 00:09:59,057 Nu, vai tev ir līdzi slidas? 192 00:09:59,057 --> 00:10:00,392 Vai man ir slidas? 193 00:10:01,435 --> 00:10:02,352 Nezinu. 194 00:10:02,352 --> 00:10:05,063 Vai Elviss Stojko pārveda no Nagano olimpiskajām spēlēm zeltu? 195 00:10:08,150 --> 00:10:10,027 Jā! Jā, pārveda. 196 00:10:12,905 --> 00:10:13,906 DĀRGĀ IZIJA 197 00:10:13,906 --> 00:10:15,449 Parāde sāksies pie Džonsona, 198 00:10:15,449 --> 00:10:19,661 tā virzīsies pa Meinstrītu un noslēgsies Pie Džordžo. 199 00:10:19,661 --> 00:10:22,998 Svētki sāksies ar Dīrfīldas vidusskolas maršējošo orķestri 200 00:10:22,998 --> 00:10:26,001 un, protams, noslēgsies ar brieža ierašanos. 201 00:10:26,752 --> 00:10:27,836 Ir kādi jautājumi? 202 00:10:27,836 --> 00:10:29,922 Jā, kā tika izlemts par vārdu "Briežnākšana"? 203 00:10:29,922 --> 00:10:33,467 Un kāpēc parāde? Un vispār kāpēc? 204 00:10:34,134 --> 00:10:36,637 Hana. Tu esi bezkaunīga. 205 00:10:36,637 --> 00:10:38,722 Tiem, kuri pilsētā ir nesen, - 206 00:10:38,722 --> 00:10:41,308 Briežnākšanas parāde ir ļoti iemīļota tradīcija. 207 00:10:41,808 --> 00:10:45,562 Vietējie biznesmeņi sacenšas par labākās platformas balvu. 208 00:10:45,562 --> 00:10:47,189 Labākā platforma - aiziet! 209 00:10:47,189 --> 00:10:50,275 Atdodiet savu balsi! Šogad daudzi ļoti smagi strādājuši, labi? 210 00:10:50,275 --> 00:10:51,610 Ejam balsot, ļaudis. 211 00:10:51,610 --> 00:10:54,738 Tā ir kā Santaklausa parāde, bet to nenoslēdz Santa, 212 00:10:54,738 --> 00:10:59,159 bet gan briedis ragavās, ko velk mednieki uz skrituļslidām. 213 00:10:59,159 --> 00:11:00,410 Tieši tā. 214 00:11:00,410 --> 00:11:03,247 Un briedis met bērniem konfektes briežu spiru formā, 215 00:11:03,247 --> 00:11:05,457 ko mēs saucam par "briežu spirām". 216 00:11:05,457 --> 00:11:08,710 Skaidrs, nē, pilnīgi loģiski. 217 00:11:08,710 --> 00:11:10,546 Bet jautāju vēlreiz - kāpēc? 218 00:11:10,546 --> 00:11:12,047 Kāpēc? Kāpēc? 219 00:11:12,047 --> 00:11:14,591 Vienīgais jautājums, kuru tu vari uzdot, ir kāpēc? 220 00:11:14,591 --> 00:11:17,344 Tāpat varētu jautāt, kāpēc tu ieradies šajā pilsētā, 221 00:11:17,344 --> 00:11:20,973 kāpēc noklusēji noslēpumus par MORPHO 222 00:11:20,973 --> 00:11:25,102 un kāpēc kārdināji mūsu iemīļoto, nevainīgo priesteri. 223 00:11:26,645 --> 00:11:28,272 Laikam kaķis izlaists no maisa. 224 00:11:28,272 --> 00:11:32,192 Jā, kā gan skūpstīšanās reslinga arēnā visas pilsētas priekšā tā mūs atmaskoja? 225 00:11:33,068 --> 00:11:34,528 Hana, nepievērs viņai uzmanību. 226 00:11:34,528 --> 00:11:37,656 Viņa ir skaudīga uz visiem, kuriem dzīvē kaut kas norisinās. 227 00:11:37,656 --> 00:11:40,117 O, bladāc! 228 00:11:40,117 --> 00:11:42,494 Dīrfīldas pašos sākuma gados 229 00:11:42,494 --> 00:11:45,706 Briežnākšana iezvanīja briežu medību sākumu. 230 00:11:45,706 --> 00:11:50,878 Bet, tā kā briežu vairs nav, tagad tā... nenotiek. 231 00:11:51,712 --> 00:11:54,381 Tā ir. Un es, protams, atkal 232 00:11:54,381 --> 00:11:57,926 attēlošu šo briedi parādes beigās. 233 00:11:58,510 --> 00:11:59,803 Nolādēts. 234 00:12:00,971 --> 00:12:03,891 Šīla, varbūt nākamgad. Vai ne? 235 00:12:20,574 --> 00:12:22,242 - Dastij? - Sveika. 236 00:12:22,242 --> 00:12:25,704 - Ei, ko tu dari? - Tik pārbaudu vecos logu tīrītājus. 237 00:12:25,704 --> 00:12:26,914 Tuvojas ziema. 238 00:12:26,914 --> 00:12:28,832 Nezinu, vai... Zini, vai tie derēs sniegam. 239 00:12:28,832 --> 00:12:30,542 - Te nav daudz sniega. - Kas tas? 240 00:12:30,542 --> 00:12:33,795 - Domāju, spama vēstule vai... - O, labi. Nu, iedod man. 241 00:12:33,795 --> 00:12:35,964 - Tev nevajag to redzēt. - Nē, iedod man. 242 00:12:40,552 --> 00:12:41,845 Jā. Labi. 243 00:12:47,184 --> 00:12:48,727 "Paldies, ka bija superīgi." 244 00:12:48,727 --> 00:12:50,145 Tā ir pateicības kartīte? 245 00:12:50,145 --> 00:12:52,856 - Ja gribi, varu apkopot... - Nē, nē. Izlasīšu. 246 00:12:53,524 --> 00:12:56,109 "Mīļā Alise, paldies par Tavu interesi par mani. 247 00:12:56,109 --> 00:12:59,613 Bija burvīgi iet uz randiņiem, baudīt jaukas sarunas 248 00:12:59,613 --> 00:13:00,906 un pat dažus intīmus brīžus." 249 00:13:00,906 --> 00:13:03,784 {\an8}Piedod, tu no manis šķiries ar sūda pateicības kartīti? 250 00:13:03,784 --> 00:13:05,702 Piedod, labi? 251 00:13:05,702 --> 00:13:07,996 Apsvēru līdzjūtības kartīti, bet šķita iedomīgi. 252 00:13:08,705 --> 00:13:10,165 Un es gribēju pateikt paldies, 253 00:13:10,165 --> 00:13:12,417 jo man patika mūsu kopā pavadītais laiks. 254 00:13:12,417 --> 00:13:13,502 Man tikai... 255 00:13:16,296 --> 00:13:17,339 Man ir ģimene. 256 00:13:19,341 --> 00:13:20,717 Jā, jā, zinu. 257 00:13:22,094 --> 00:13:24,513 Un es zināju, ka jūs ar Kasu plānojāt atkal saiet kopā. 258 00:13:24,513 --> 00:13:27,850 Es tikai... Es nezinu. Tas nešķiet loģiski. 259 00:13:27,850 --> 00:13:29,226 Jā. Jā, zinu. 260 00:13:29,226 --> 00:13:31,103 - Tas viss ir tik mulsinoši. - Nē. 261 00:13:31,103 --> 00:13:35,941 Nē, tas nav loģiski tāpēc, ka tu biji manā vīzijā. 262 00:13:37,192 --> 00:13:39,611 - Ko? - Tu biji manā vīzijā, Dastij, skaidrs? 263 00:13:40,195 --> 00:13:42,906 Jā, tavs multenes džekiņš ar manu multenes meitenīti... 264 00:13:42,906 --> 00:13:45,659 - Kāpēc nepastāstīji? - Negribēju tevi šokēt. 265 00:13:45,659 --> 00:13:48,704 Tas būtu bijis dīvaini - to izmest pirmajā randiņā. 266 00:13:48,704 --> 00:13:50,372 O jā, šajā brīdī ir daudz labāk. 267 00:13:51,832 --> 00:13:55,419 Klau, tu turpināji teikt, ka tikai uz laiku esi pašķīries no Kasas. 268 00:13:55,419 --> 00:13:56,503 Bet tad... 269 00:13:57,671 --> 00:14:00,257 Es nezinu. Man bija sajūta, ka mums ir īsta saikne, 270 00:14:00,257 --> 00:14:02,467 un viss vienkārši tik dabiski notika. 271 00:14:02,467 --> 00:14:07,347 Un, protams, man bija savas cerības. 272 00:14:08,599 --> 00:14:09,766 Es nezinu. 273 00:14:09,766 --> 00:14:12,394 Tagad, kad tu attiecības sarauj - starp citu, agri -, 274 00:14:12,394 --> 00:14:16,481 es nezinu, jūtos kā pilnīga idiote, ka domāju, ka tas ir kas vairāk, zini? 275 00:14:19,443 --> 00:14:20,694 Kas bija tajā vīzijā? 276 00:14:21,486 --> 00:14:23,030 Nu, vai tam maz ir nozīme? 277 00:14:24,615 --> 00:14:26,033 Tu tagad esi ar Kasu, vai ne? 278 00:14:28,827 --> 00:14:30,287 Tad kāda starpība? 279 00:14:32,789 --> 00:14:34,208 Man jābrauc. 280 00:14:35,334 --> 00:14:37,252 Paga. Alise, vari brīdi pagaidīt? 281 00:14:37,252 --> 00:14:39,046 Nē. Šopēcpusdien ir parāde, 282 00:14:39,046 --> 00:14:41,590 un maršējošais orķestris pats nesagatavosies. 283 00:14:41,590 --> 00:14:42,925 Iespējams, sagatavotos, bet... 284 00:14:42,925 --> 00:14:46,220 - Alise, drīkstu ko teikt? - Uzraksti kartītē, labi? 285 00:14:59,858 --> 00:15:00,984 Ak dievs. 286 00:15:05,906 --> 00:15:08,909 - Viņam tas viss bija skapītī? - Tik daudz bārkstu. 287 00:15:12,329 --> 00:15:14,248 Vai dīvaini, ka es par viņu satraucos? 288 00:15:14,248 --> 00:15:15,874 It nemaz. Es varētu izvemties. 289 00:15:15,874 --> 00:15:18,001 Jā. Kāds tēvs - tāds dēls. 290 00:15:55,080 --> 00:15:56,206 Jā. 291 00:15:56,206 --> 00:15:58,083 Jā, Kovaka kungs! 292 00:16:01,795 --> 00:16:02,880 Viņam izdosies. 293 00:16:09,970 --> 00:16:11,680 - Nē, nē, viņš lēks? - Oho. 294 00:16:22,399 --> 00:16:23,650 Jauki. 295 00:16:24,776 --> 00:16:28,155 Labais, un Šenaija ir superīga. 296 00:16:28,155 --> 00:16:29,907 Bāc, dažas no senajām dziesmām... 297 00:16:33,702 --> 00:16:34,703 Ko? Tev viss labi? 298 00:16:35,829 --> 00:16:38,207 - Viņš ir pārsteidzošs, vai ne? - Nē, es zinu. 299 00:16:38,207 --> 00:16:40,083 Un paskaties uz viņu. Tik laimīgs. 300 00:16:40,083 --> 00:16:44,004 Viņš ir kā mans tētis uz skrejriteņa, pirms kļuva apsēsts ar to mašīnu. 301 00:16:44,796 --> 00:16:46,089 Man agrāk bija laimīgs tētis. 302 00:16:46,965 --> 00:16:48,634 Tagad man ir, nu... 303 00:16:48,634 --> 00:16:51,845 - Skumjš tētis? - Skumjš tētis, jā. 304 00:16:52,471 --> 00:16:55,390 Abi mani vecāki ir, nu, savu vīziju pārņemti. 305 00:16:55,390 --> 00:16:58,477 Un tagad viņi mēģina tēlot, ka ir laimīgi, bet viņi sev melo. 306 00:16:59,144 --> 00:17:02,231 Mana māja pēdējā laikā ir, nu, tik nestabila. 307 00:17:03,732 --> 00:17:05,483 Vari dažreiz palikt pie manis, 308 00:17:05,483 --> 00:17:07,611 ja turpināsi izdomāt ticamus stāstiņus. 309 00:17:09,988 --> 00:17:14,367 Nu, tur jau tas joks. Es gribu palikt pie tevis visu laiku. 310 00:17:16,787 --> 00:17:18,539 O. Velns. Labi. 311 00:17:19,830 --> 00:17:21,834 Tas ir par daudz. Tas ir daudz par daudz. 312 00:17:21,834 --> 00:17:23,752 - Piedod. - Nē, nē, nē. 313 00:17:23,752 --> 00:17:25,127 Es saprotu. 314 00:17:26,046 --> 00:17:30,133 Man patīk, cik ļoti pēdējā laikā esmu ar tēti satuvinājies, bet... 315 00:17:32,594 --> 00:17:35,639 ir daudz lielāka māju sajūta tad, kad mēs neesam tikai divi vien. 316 00:17:38,642 --> 00:17:40,310 Tad man ievākties? 317 00:17:41,895 --> 00:17:42,896 Nu, varbūt. 318 00:17:48,735 --> 00:17:51,071 - Lūdzu. - Ser, jūs man dodat atslēgu? 319 00:17:51,738 --> 00:17:54,700 Tā ir... Jā, īstenībā tā ir pastkastītes atslēga. 320 00:17:54,700 --> 00:17:56,410 Tas vairāk ir simbolisks žests. 321 00:17:56,410 --> 00:17:58,537 Godīgi sakot, mēs pat neslēdzam durvis. 322 00:17:58,537 --> 00:17:59,955 Esi par to drošs? 323 00:17:59,955 --> 00:18:01,331 Nē. It nemaz. 324 00:18:01,331 --> 00:18:04,001 Domāju, tas varētu būt nelikumīgi, jo mēs neesam pieaugušie. 325 00:18:04,001 --> 00:18:05,085 Bet... 326 00:18:05,586 --> 00:18:08,338 Nezinu, varam kādu laiku pamēģināt, ja tavi vecāki piekrīt. 327 00:18:08,922 --> 00:18:12,176 Nu, domāju, viņiem jāpiekrīt, zinot to sviestu, ko liek man piedzīvot. 328 00:18:12,176 --> 00:18:13,969 Bet pajautāšu viņiem Briežnākšanā. 329 00:18:14,636 --> 00:18:15,721 Forši. 330 00:18:17,639 --> 00:18:19,474 Ei, jūs skatījāties? 331 00:18:19,474 --> 00:18:21,560 O, velns! Tēt, tev viss labi? 332 00:18:42,289 --> 00:18:44,458 - Jā! Tieši laikā, Lielais D! - Nu ve... 333 00:18:44,458 --> 00:18:48,003 Tev jāredz mana restorāna platforma, pirms dodamies parādē. 334 00:18:48,003 --> 00:18:49,087 Ievērtē! 335 00:18:50,506 --> 00:18:51,757 Svētā Marija. 336 00:18:55,344 --> 00:18:56,386 Ei, ko teiksi? 337 00:18:56,887 --> 00:18:58,430 Visai saistošs skats, vai ne? 338 00:18:58,430 --> 00:19:01,433 Varu godīgi teikt, ka neesmu redzējis neko šaušalīgāku. 339 00:19:01,975 --> 00:19:02,976 Tas esmu es. 340 00:19:02,976 --> 00:19:04,061 Sapratu. 341 00:19:04,061 --> 00:19:05,938 Un vai tie manekeni ir obligāti? 342 00:19:05,938 --> 00:19:07,606 O, manekeni bija mana ideja. 343 00:19:07,606 --> 00:19:11,360 Nopirku tos no veikala Garkājtētiņš, kas tiek slēgts, 344 00:19:11,360 --> 00:19:16,114 bet specializējās drēbēs vīriešiem ar īsu rumpi un ļoti garām kājām. 345 00:19:16,114 --> 00:19:20,369 Jā, man šķita, ka varētu ielikt sev logos un tie aizbaidītu uzmācīgos, 346 00:19:20,369 --> 00:19:23,163 bet tad es visu laiku aizmirsu, kur tos noliku, 347 00:19:23,163 --> 00:19:25,415 un tie vienkārši biedēja mani. 348 00:19:25,415 --> 00:19:27,960 Tāpēc brīnišķīga ideja ir tos izmantot parādē. 349 00:19:27,960 --> 00:19:30,045 - Domā, tie jālikvidē, Lielais D? - Jā. 350 00:19:30,045 --> 00:19:32,297 Domāju, mums tie fiziski jālikvidē. 351 00:19:32,297 --> 00:19:33,465 Proti, tie ir ļauni. 352 00:19:33,465 --> 00:19:35,717 Zini? Varbūt Dastijam taisnība. 353 00:19:35,717 --> 00:19:39,555 Mēs jau uz platformas dziedāsim Latchkey Ladz dziesmu. 354 00:19:40,430 --> 00:19:42,099 Varbūt būs par daudz visa kā. 355 00:19:42,099 --> 00:19:43,225 Nespēju sagaidīt. 356 00:19:43,225 --> 00:19:45,060 Tu būsi spageti kaudzes karaliene. 357 00:19:47,312 --> 00:19:48,522 Jā. 358 00:19:48,522 --> 00:19:51,984 Jā, nu, zini, Pie Džordžo reklamēšana ir mans darbs. 359 00:19:51,984 --> 00:19:52,943 Jā. 360 00:19:54,862 --> 00:19:56,530 Tā ka jā, domāju - cilvēki par to runās. 361 00:19:56,530 --> 00:19:59,157 Jā. Tā vai citādi tas būs neaizmirstami. 362 00:20:00,200 --> 00:20:02,661 Labi. Mēs likvidējam manekenus, vecais. 363 00:20:02,661 --> 00:20:04,580 - Laba doma. - Palīdzi man! 364 00:20:04,580 --> 00:20:06,665 Tie ir neparocīgi. Palīdzi saņemt! 365 00:20:06,665 --> 00:20:08,876 Ei. Ejam pastrādāt pie priekšnesuma. 366 00:20:08,876 --> 00:20:11,378 Domāju, grūdieni ar iegurni ir teju perfekti. 367 00:20:11,378 --> 00:20:14,590 - Jā. Aiziet! - Vai ne? Labi. 368 00:20:15,966 --> 00:20:17,718 Vai jums ļoti sāp? 369 00:20:17,718 --> 00:20:19,761 Nē, vispār nesāp nemaz. 370 00:20:19,761 --> 00:20:22,306 Tikmēr, kamēr nekustinu un nepieskaros. 371 00:20:22,806 --> 00:20:24,391 Tēt, atceries dakteri Vudsu? 372 00:20:24,391 --> 00:20:26,518 Viņa ir ārste, un tu viņu uzaicināji uz randiņu, 373 00:20:26,518 --> 00:20:28,020 bet neatliekama gadījuma dēļ netika. 374 00:20:28,020 --> 00:20:30,480 Bet tad tu viņu vairs neuzaicināji. Atceries? 375 00:20:31,148 --> 00:20:33,150 Džeikob, man šķita, ka tu man izsauksi taksi. 376 00:20:33,650 --> 00:20:37,404 Dakterei Vudsai nevajag šī dēļ tērēt laiku savā aizņemtajā grafikā. 377 00:20:37,404 --> 00:20:39,948 Nekādas problēmas. Es tikai biju operāciju zālē. 378 00:20:39,948 --> 00:20:41,033 O, nopietni? 379 00:20:41,033 --> 00:20:43,410 Lūdzu, sakiet, ka jūs neatstājāt to cilvēku. 380 00:20:43,410 --> 00:20:45,787 O, nē. Šausmas, nē. 381 00:20:45,787 --> 00:20:47,414 Tā operācija bija man. 382 00:20:47,414 --> 00:20:49,333 Ieaudzis kājas nags. Aiziešu citreiz. 383 00:20:49,333 --> 00:20:52,628 Nu vienalga, apskatīsim plaukstu. 384 00:20:53,962 --> 00:20:57,299 Jocīgi. Es pabeidzu visu savu daiļslidošanas priekšnesumu 385 00:20:57,299 --> 00:20:58,967 un ne reizi nenokritu. 386 00:20:59,676 --> 00:21:02,846 Bet tad beigās mani nogāza slikta ledus pleķītis. 387 00:21:03,514 --> 00:21:05,224 Viņiem jāatlaiž ledus tīrītāja operators. 388 00:21:08,894 --> 00:21:09,978 Oho. 389 00:21:09,978 --> 00:21:11,897 Asprātīgs un labi slido? 390 00:21:11,897 --> 00:21:13,815 Reta kombinācija. 391 00:21:13,815 --> 00:21:16,693 - Tiešām? - Nu tā, nedomāju, ka lauzta. 392 00:21:17,194 --> 00:21:19,696 Lai gan, ja būtu, jūs ātri atkoptos, 393 00:21:19,696 --> 00:21:24,284 jo, cik redzu, esat visai stiprs. 394 00:21:25,118 --> 00:21:28,455 Labas ziņas, jo, ja man vajadzētu ģipsi, 395 00:21:28,455 --> 00:21:30,499 es pēc tā ietu pie ārsta, kurš nav tik... 396 00:21:32,417 --> 00:21:35,295 - fiziski aizraujošs... - Labi, esam gatavi iet, jā? 397 00:21:35,295 --> 00:21:36,839 Tēt, tiksimies Briežnākšanā, labi? 398 00:21:36,839 --> 00:21:38,131 Labi, dēls. 399 00:21:38,882 --> 00:21:39,925 Labi. 400 00:21:39,925 --> 00:21:41,593 Vai sāp, ja pieskaros tur? 401 00:21:42,761 --> 00:21:45,889 Nu, tas ir mans krūšu muskulis. Uz tā es nenokritu. 402 00:21:45,889 --> 00:21:49,643 Tā ka... tas nesāp. 403 00:21:51,353 --> 00:21:55,899 Lielais D, man ir sajūta, ka visu smago darbu daru es, brāl. 404 00:21:55,899 --> 00:21:58,235 Ja tie tev ir par smagu, tas nekas. 405 00:21:58,235 --> 00:22:00,279 Nē, nav par smagu. Neparocīgi. 406 00:22:00,279 --> 00:22:02,906 Tikai jāatrod gravitācijas centrs, vecais. 407 00:22:02,906 --> 00:22:04,700 Pamēģini paņemt kājstarpē. 408 00:22:04,700 --> 00:22:07,703 Jā. Zini ko? Domāju, šis tiešām varētu būt par smagu. 409 00:22:08,287 --> 00:22:10,622 Un es atcerējos, ka man ir kaut kas jāizdara. 410 00:22:10,622 --> 00:22:13,876 Tāpēc man būs tas garais kroplis te uz brīdi jāatstāj. 411 00:22:13,876 --> 00:22:16,795 Paga, ko? Kas gan varētu būt svarīgāks par šo? 412 00:22:16,795 --> 00:22:19,131 Skolas lieta, nedaudz jāpievēršas. 413 00:22:19,715 --> 00:22:21,508 {\an8}Paga, vai tas saistīts ar Alisi? 414 00:22:21,508 --> 00:22:23,844 - Pateici viņai, ka viss beidzies? - Jā. 415 00:22:23,844 --> 00:22:25,637 Jā, bet man viņai jāpajautā vēl kas. 416 00:22:25,637 --> 00:22:27,890 Nu nē, brāl. Tu esi atpakaļ pie Kasijas. 417 00:22:27,890 --> 00:22:29,433 Mēs jau jums nodziedājām dziesmu. 418 00:22:29,433 --> 00:22:31,560 Jā, es tikai aiziešu un brīdi ar viņu parunāšu. 419 00:22:31,560 --> 00:22:33,353 Es to nepieļaušu, brāl. 420 00:22:33,353 --> 00:22:34,688 Laid garām, Džordžo. 421 00:22:34,688 --> 00:22:36,190 Es nelaidīšu tevi garām, D. 422 00:22:36,190 --> 00:22:37,983 Nē, beidz, D. Beidz. 423 00:22:37,983 --> 00:22:40,944 - Džordžo, izbeidz. - Nē. 424 00:22:40,944 --> 00:22:42,654 Nedauzi manekenu, D! 425 00:22:42,654 --> 00:22:44,573 - Vecīt, beidz! Ne... - Sliktāk nebūs! 426 00:22:44,573 --> 00:22:45,532 Izbeidz. Nē. 427 00:22:45,532 --> 00:22:48,410 Aizvāc no manām acīm Natas spocīgo seksa lelli! 428 00:22:48,410 --> 00:22:51,663 - Nesauc to tā, D! - Es nolauzīšu tā galviņu! 429 00:22:51,663 --> 00:22:53,540 Nē, es neļaušu tev ar viņu runāt, vecais. 430 00:22:56,335 --> 00:22:57,336 Es biju viņas vīzijā. 431 00:22:58,212 --> 00:22:59,880 - Paga, nopietni? - Jā. 432 00:22:59,880 --> 00:23:01,673 - Ko tu darīji? - Nezinu. Viņa neteica. 433 00:23:01,673 --> 00:23:03,342 Par to gribu parunāt. 434 00:23:04,259 --> 00:23:07,137 {\an8}Klau, es mēģinu ieiet vecajās sliedēs ar Kasu, bet kaut kas kavē. 435 00:23:07,137 --> 00:23:10,140 Varbūt tur kaut kas bija. Vai kaut kas aug. 436 00:23:10,807 --> 00:23:14,144 Varbūt tur bija tas, kā man ar Kasu visu laiku trūka, 437 00:23:14,144 --> 00:23:16,104 bet es pat neatskārtu, ka tā trūka. 438 00:23:16,104 --> 00:23:18,023 Piemēram? Konkretizē! 439 00:23:19,608 --> 00:23:21,109 Es nezinu. 440 00:23:22,736 --> 00:23:23,820 Ar Alisi ir vienkārši. 441 00:23:25,280 --> 00:23:27,491 Zini, kad esam kopā, mēs visu laiku smejamies, 442 00:23:27,491 --> 00:23:28,867 {\an8}un viņa var būt spontāna. 443 00:23:29,826 --> 00:23:32,496 {\an8}Un man patīk tas cilvēks, kāds es ar viņu kļuvu. 444 00:23:33,330 --> 00:23:34,915 Bet tas izzustu. Es saprotu. 445 00:23:34,915 --> 00:23:38,961 Es neesmu... Tas nav labs salīdzinājums, jo tas ir kas jauns. 446 00:23:38,961 --> 00:23:42,005 Es to zinu un saprotu, ka man vajadzētu vienkārši doties prom. 447 00:23:43,173 --> 00:23:44,883 - Taču... - Tu biji viņas vīzijā. 448 00:23:45,843 --> 00:23:51,390 Kas ir dīvaini, jo vairums vīziju ir, nu, notikumi no cilvēku pagātnes vai tagadnes. 449 00:23:51,390 --> 00:23:54,643 Bet jūs ar Alisi pat viens otru nepazināt, kad tu biji viņas vīzijā, 450 00:23:54,643 --> 00:23:58,355 tā ka tā ir kā vīzija no nākotnes. 451 00:23:59,398 --> 00:24:01,191 Tā ir pārsteidzoši loģiska doma. 452 00:24:02,401 --> 00:24:03,527 Bet ko tas nozīmē? 453 00:24:03,527 --> 00:24:05,487 Es nezinu, brāl. 454 00:24:06,738 --> 00:24:09,950 {\an8}Bet tavā vietā es vēlētos to noskaidrot. 455 00:24:20,002 --> 00:24:22,004 Es... Es... 456 00:24:22,004 --> 00:24:23,172 - Labi. - Labi, aiziet! 457 00:24:23,172 --> 00:24:24,965 Pieci, seši, septiņi, astoņi... 458 00:24:24,965 --> 00:24:29,636 Rindā ilgi stāvēju Ko darīt, nezinu 459 00:24:29,636 --> 00:24:33,682 Ko darīt, nezinu Ja mani nemīli 460 00:24:33,682 --> 00:24:35,726 - Nu tā. - Bija labi! 461 00:24:35,726 --> 00:24:37,186 Labi, un tad mēs teiksim: 462 00:24:37,186 --> 00:24:39,771 "Pie Džordžo jums nekad nav jāstāv rindā, 463 00:24:39,771 --> 00:24:43,066 - jo mēs jūs apkalpojam momentā!" - Mēs jūs apkalpojam... 464 00:24:43,066 --> 00:24:45,819 Jā. Tas ir tik lieliski un tik patiesi. 465 00:24:46,486 --> 00:24:48,238 - Es nezinu. - Ko? 466 00:24:48,238 --> 00:24:50,574 Ak dievs, tur būs mana mamma. Iemīs dubļos. 467 00:24:50,574 --> 00:24:52,451 Kuru tas krata? 468 00:24:52,451 --> 00:24:54,536 Kad tu pēdējoreiz ar viņu runāji? 469 00:24:54,536 --> 00:24:56,747 - Kāds laiks pagājis. - Jā, tieši tā. 470 00:24:56,747 --> 00:25:00,292 Jo tu izslēdzi viņu no savas dzīves, kas ļoti nāk par labu. 471 00:25:00,292 --> 00:25:02,336 Kāpēc tu aizvien sevi apšaubi? 472 00:25:02,836 --> 00:25:03,837 Es nezinu. 473 00:25:04,963 --> 00:25:09,510 Nu, Dastijs pateica tā, vai ne: "Oho, tu būsi spageti karaliene." 474 00:25:10,219 --> 00:25:11,220 Nu, ko? 475 00:25:11,220 --> 00:25:13,722 - Karaliskais ir tāds? - Vienkārši ignorē viņu. 476 00:25:13,722 --> 00:25:14,890 Bet es nespēju. 477 00:25:15,516 --> 00:25:16,517 Es to nedaru. 478 00:25:20,229 --> 00:25:24,858 Nu, es zinu, ka tas ir tikai joks, bet joku ir tik daudz. 479 00:25:24,858 --> 00:25:26,109 Jā. 480 00:25:26,693 --> 00:25:31,073 Ir tā: kad vien esmu par kaut ko sajūsmā - lielu vai mazu, nav nozīmes -, 481 00:25:31,573 --> 00:25:34,868 viņam vienkārši vajag pateikt par to kādu dzēlīgu piezīmi. 482 00:25:35,369 --> 00:25:38,664 Vai tā ir dziesma vai tas, ka sāku strādāt Pie Džordžo, 483 00:25:38,664 --> 00:25:41,792 - vai Potenciāla fonds, vai... - Vai Stāstnieces. 484 00:25:41,792 --> 00:25:43,752 Vai Stāstnieces. Pareizi. 485 00:25:44,628 --> 00:25:45,838 Un tās lietas sakrājas. 486 00:25:47,047 --> 00:25:50,425 Ja daudzus gadus dzīvo kopā ar kādu, 487 00:25:51,093 --> 00:25:53,679 tās sakrājas. 488 00:25:56,974 --> 00:26:00,102 Un jā, esmu izslēgusi no savas dzīves mammu, 489 00:26:00,102 --> 00:26:03,480 bet manai vīzijai ir arī otra daļa. 490 00:26:04,815 --> 00:26:08,277 Un, lai cik ļoti es mēģinātu to ignorēt, manā galvā ir otra balss. 491 00:26:08,277 --> 00:26:12,447 Dažreiz tā liek man justies tik sīkai. 492 00:26:13,615 --> 00:26:15,367 Un vai tai balsij ir īru akcents? 493 00:26:27,504 --> 00:26:29,339 Alise, mums jāaprunājas. 494 00:26:29,840 --> 00:26:32,384 - Labi, nu, man tagad ir mēģinājums... - Tā ir tava cepure? 495 00:26:33,385 --> 00:26:35,262 Vai cepure man galvā ir mana? Jā. 496 00:26:35,262 --> 00:26:37,139 Nu, vai par to tu gribi aprunāties? 497 00:26:37,139 --> 00:26:39,433 Nē. Man jāzina, kas notika tavā vīzijā. 498 00:26:40,017 --> 00:26:42,102 - Dastij... - Apsolu, tad likšu tevi mierā. 499 00:26:44,188 --> 00:26:45,272 Labi, nāc. 500 00:26:47,733 --> 00:26:48,901 Nu, es jau tev izstāstīju. 501 00:26:48,901 --> 00:26:52,821 Es lidinājos gaisā, ļāvos plūdumam. 502 00:26:53,322 --> 00:26:54,615 Jā, bet kur tur biju es? 503 00:26:56,533 --> 00:27:01,788 Labi. Sākumā es stāvēju lidmašīnā, man bija pārāk bail lēkt laukā. 504 00:27:01,788 --> 00:27:03,832 Un tu biji lidmašīnā kopā ar mani. 505 00:27:05,000 --> 00:27:06,251 Kā tu zināji, ka es? 506 00:27:07,211 --> 00:27:08,629 Tas izskatījās tieši kā tu. 507 00:27:10,422 --> 00:27:14,676 Un tu man iedevi savu kamuflāžas krāsas ķiveri. 508 00:27:15,761 --> 00:27:21,433 Es to uzliku, un tu maigi mani izgrūdi no lidmašīnas. 509 00:27:24,394 --> 00:27:26,647 Tu izdarīji to grūdienu, lai es varētu izlēkt. 510 00:27:30,442 --> 00:27:33,403 Jā, tāpēc, es nezinu, man radās sajūta, ka tu... 511 00:27:33,403 --> 00:27:37,074 zini, īstais tu kaut kā man palīdzēs, vai ne. 512 00:27:37,074 --> 00:27:39,201 Tāpēc es tevi tik agresīvi vajāju. 513 00:27:39,201 --> 00:27:43,372 Tāpēc dzinos tev pakaļ pa gaiteni, kad izdzirdēju par tavu paš-pēti. 514 00:27:45,290 --> 00:27:49,586 Nuja. Bet nu MORPHO mašīna mani izsitusi no sliedēm divreiz pēc kārtas. 515 00:27:49,586 --> 00:27:53,173 Zini, tā pateica, ka mans potenciāls ir "čelliste". 516 00:27:53,173 --> 00:27:54,591 Sapnis, no kura atteicos. 517 00:27:55,801 --> 00:27:57,344 Un mana vīzija biji tu. 518 00:27:58,554 --> 00:27:59,972 Kaut kas, ko nevaru dabūt. 519 00:28:01,557 --> 00:28:03,517 Un es pat nezinu, kāpēc tu biji manā vīzijā, 520 00:28:03,517 --> 00:28:05,310 jo tavējā es acīmredzot nebiju. 521 00:28:09,857 --> 00:28:10,899 Ko? 522 00:28:14,111 --> 00:28:16,363 Es domāju, varbūt manā vīzijā bija vēl kāds. 523 00:28:16,363 --> 00:28:18,282 Proti, to tik ātri parādīja, 524 00:28:18,282 --> 00:28:21,869 bet domāju, pie tramplīna bija vēl kāds. 525 00:28:25,247 --> 00:28:27,666 Es nezinu. Es nezinu, vai tā tiešām biji tu 526 00:28:27,666 --> 00:28:32,087 vai arī es tevi tur ievietoju tagad, lai attaisnotu savas jūtas pret tevi. 527 00:28:36,216 --> 00:28:38,969 Un protams, ka tas bija, pirms es dabūju savas sūda brilles. 528 00:28:39,803 --> 00:28:42,556 Un ja nu tā biji tu? Ko tas vispār nozīmētu? 529 00:28:43,432 --> 00:28:45,517 Kāpēc tā mašīna nespēj būt konkrētāka? 530 00:28:45,517 --> 00:28:47,978 Un kāpēc nevaram redzēt mūsu vīzijas vairāk nekā vienreiz? 531 00:28:50,480 --> 00:28:52,608 Es tev pastāstīju visu, ko zinu, Dastij. 532 00:28:54,735 --> 00:28:55,777 Lai veicas! 533 00:29:07,873 --> 00:29:09,499 Džonsona kungs, man jāizmanto mašīna. 534 00:29:09,499 --> 00:29:12,461 MORPHO? Tev ir vēl viena kartīte? 535 00:29:12,461 --> 00:29:13,921 Kas saka, ka vajag vēl vienu? 536 00:29:13,921 --> 00:29:16,590 Mašīna to saka. Lūk, kas. 537 00:29:16,590 --> 00:29:19,551 Jā, pēdējā reizē tai vajadzēja mūsu sociālās apdrošināšanas numuru 538 00:29:19,551 --> 00:29:21,803 un mūsu pirkstu nospiedumus. Un tā nebija taisnība, ne? 539 00:29:21,803 --> 00:29:24,014 Varbūt ne, bet tas nenozīmē, ka tu... 540 00:29:24,014 --> 00:29:26,099 Tur bija rakstīts "turpināt", labi? 541 00:29:26,099 --> 00:29:29,144 Pēc manas vīzijas, pēc visu vīzijām tur bija rakstīts "turpināt". 542 00:29:29,144 --> 00:29:32,314 Tātad jābūt veidam, kā turpināt. Jābūt nākamajam posmam. 543 00:29:33,607 --> 00:29:34,608 {\an8}IEVIETOT KARTĪTI 544 00:29:34,608 --> 00:29:36,985 {\an8}Labi, MORPHO, mēs, lūdzu, gribētu turpināt. 545 00:29:36,985 --> 00:29:40,030 Mums patika tavas neskaidrās multfilmiņas, 546 00:29:40,030 --> 00:29:41,657 bet nu gribam dzīvot tālāk. 547 00:29:41,657 --> 00:29:45,202 Tāpēc tas būtu ļoti laipni, ja tu dotu mums sūda atbildes... 548 00:29:45,202 --> 00:29:46,954 - Dastij, lūdzu. - Tu mani dzirdi? 549 00:29:47,704 --> 00:29:49,373 Vai tu mani dzirdi, MORPHO? 550 00:29:49,373 --> 00:29:52,793 {\an8}Mēs, lūdzu, tagad gribētu turpināt, stulbā sūda mašīna. 551 00:29:53,377 --> 00:29:57,256 Tu sūda iedomīgais veiksmes cepum! 552 00:30:00,425 --> 00:30:01,552 APSKATIETIES CEĻVEDĪ 553 00:30:01,552 --> 00:30:02,678 Ko? 554 00:30:04,596 --> 00:30:05,806 Kādā ceļvedī? 555 00:30:09,309 --> 00:30:11,687 O, Dastij, ko tu izdarīji? 556 00:30:19,778 --> 00:30:21,697 PĒC M. VOLŠA GRĀMATAS MOTĪVIEM 557 00:31:35,771 --> 00:31:37,773 Tulkojusi Laura Hansone