1
00:00:16,350 --> 00:00:19,019
- Labrīt.
- Ei, labrīt.
2
00:00:19,603 --> 00:00:21,355
Mana svilpošana taču tevi neuzmodināja?
3
00:00:22,606 --> 00:00:25,484
Nē. Jā.
4
00:00:26,527 --> 00:00:27,611
Bet tas nekas.
5
00:00:28,320 --> 00:00:30,364
- Tā ir priecīga svilpošana.
- O jā.
6
00:00:31,031 --> 00:00:32,241
Ļoti priecīga svilpošana.
7
00:00:32,908 --> 00:00:36,119
Priecājos būt atpakaļ šajā gultā
kopā ar tevi.
8
00:00:41,333 --> 00:00:42,501
Zini,
9
00:00:42,501 --> 00:00:44,753
es gandrīz aizmirsu,
ka tu šonakt biji gultā.
10
00:00:44,753 --> 00:00:46,713
Un tad tu sāki krākt, un es:
11
00:00:46,713 --> 00:00:48,757
-"O, viņš ir te."
- Esmu te.
12
00:00:50,300 --> 00:00:52,886
Domāju, paies laiciņš,
līdz atkal saradīsim.
13
00:00:57,099 --> 00:00:58,934
- Tu kādu gaidīji?
- Nē.
14
00:00:59,601 --> 00:01:03,522
Tad ignorēsim to,
paliksim gultā un turpināsim sarast?
15
00:01:03,522 --> 00:01:04,772
Jā, lūdzu.
16
00:01:07,651 --> 00:01:09,736
Dastij, Kasij, nāciet zemē!
17
00:01:09,736 --> 00:01:12,197
Jūsu mājā ir pārsteigums!
18
00:01:12,197 --> 00:01:13,532
Kas par sviestu?
19
00:01:13,532 --> 00:01:15,492
Skat, kas tur!
20
00:01:15,492 --> 00:01:20,455
Atkal kopā sagājušais
Lielais D Habarda kungs un kundze.
21
00:01:20,455 --> 00:01:22,666
Ak tu pasaulīt. Tu mirdzi.
22
00:01:23,542 --> 00:01:25,085
Nata, ko jūs te darāt?
23
00:01:25,085 --> 00:01:26,420
Vienkārši paši ienācāt?
24
00:01:26,420 --> 00:01:29,590
Piedod, D. Es klauvēju kādu minūti, šķiet.
25
00:01:29,590 --> 00:01:32,885
Nespējām sagaidīt.
Gribējām būt pirmie, kas jums pasaka...
26
00:01:32,885 --> 00:01:34,928
Cinque, sei, sette, otto!
27
00:01:34,928 --> 00:01:38,682
Sveicam, paš-pēte beigusies
Jums diena īpaša
28
00:01:38,682 --> 00:01:42,019
Mēs ļoti priecājamies nu
Ir ģimene vienota
29
00:01:42,019 --> 00:01:45,022
No Džordžo
Un Natālijas
30
00:01:45,731 --> 00:01:48,650
Jūsu labākajiem draugiem
Uz mūžu
31
00:01:49,568 --> 00:01:54,948
Mēs jums atnesām kafiju
Un ko ēdamu
32
00:01:55,949 --> 00:01:58,702
Cik burvīgs dienas sākums
ar šķību dziesmiņu.
33
00:01:58,702 --> 00:02:00,704
Jā, ļoti mīļi.
34
00:02:00,704 --> 00:02:03,332
- Tikai varbūt nedaudz par agru...
- Pāris stundu.
35
00:02:03,332 --> 00:02:04,249
...vīkendā.
36
00:02:04,249 --> 00:02:07,085
Neuztraucies, Kasij.
Es viņiem maksāju uz pusi vairāk.
37
00:02:07,085 --> 00:02:08,878
Gribat vēlreiz dzirdēt dziesmu?
38
00:02:08,878 --> 00:02:10,797
Domāju, pietiks visam mūžam.
39
00:02:10,797 --> 00:02:12,341
- Cinque, sei, sette!
- Gumija!
40
00:02:12,341 --> 00:02:15,802
Sveicam, paš-pēte beigusies
Jums diena īpaša
41
00:02:40,327 --> 00:02:41,328
Ei.
42
00:02:42,037 --> 00:02:44,957
- Ei.
- Gribi aizņemties kādu apakšveļu vai...
43
00:02:45,457 --> 00:02:48,669
Nē, tikai rokos pa visām tavām mantām.
44
00:02:48,669 --> 00:02:50,212
Forši, forši, forši.
45
00:02:50,212 --> 00:02:53,549
Jā, es tieši cerēju,
ka tu to darīsi, kamēr es guļu.
46
00:02:53,549 --> 00:02:55,175
Vai atradi ko labu?
47
00:02:55,175 --> 00:02:59,471
Nu, es atradu šīs Briežu svētku biļetes,
ko kāds ir burvīgi aprakstījis.
48
00:02:59,471 --> 00:03:01,974
-"Pirmais randiņš ar Trīnu".
- Jē.
49
00:03:02,975 --> 00:03:06,061
- Atgādini, lai vairs neaicinu te nakšņot.
- Es visu laiku te nakšņoju.
50
00:03:06,061 --> 00:03:08,856
Joprojām nevaru noticēt,
ka tavi vecāki piekrita.
51
00:03:08,856 --> 00:03:11,942
Nu, īstenībā es viņiem pateicu,
ka nakšņošu pie Ritas, tāpēc...
52
00:03:11,942 --> 00:03:14,236
Oho, tātad īstenībā meloji.
53
00:03:14,236 --> 00:03:15,696
Atgriežas "mele".
54
00:03:17,906 --> 00:03:18,907
Kur tu dabūji šo?
55
00:03:18,907 --> 00:03:21,243
Tā ir Koltona kartīte.
56
00:03:23,245 --> 00:03:24,746
Jā, atradu viņa makā.
57
00:03:25,330 --> 00:03:28,292
Domāju, viņš izmantoja MORPHO,
kad bija Hanas vecajā bārā.
58
00:03:28,292 --> 00:03:31,712
- Vai tu grasījies man to pastāstīt vai...
- Piedod, jā.
59
00:03:32,212 --> 00:03:35,549
Es tikai gribēju to paturēt
pats sev, zini?
60
00:03:36,049 --> 00:03:38,051
Nav nekāds orākuls, bet...
61
00:03:38,051 --> 00:03:39,386
Tu taču neapskatījies, ne?
62
00:03:39,386 --> 00:03:41,513
Nē. Kas tad ir?
63
00:03:41,513 --> 00:03:42,806
- Drīkstu?
- Nē.
64
00:03:43,765 --> 00:03:45,726
Nu, ja tu gribi, bet es negrasījos.
65
00:03:45,726 --> 00:03:47,311
Es labāk iztēlojos viņa potenciālu
66
00:03:47,311 --> 00:03:50,522
nekā uzzinu, nu, konkrētu lietu,
kas viņš nekad nekļūs, zini?
67
00:03:51,106 --> 00:03:53,400
Šādā veidā paveras vairāk iespēju.
68
00:03:55,027 --> 00:03:56,361
Izklausās vājprātīgi, ne?
69
00:03:56,361 --> 00:03:58,530
Nē, nav vājprātīgi.
70
00:03:59,531 --> 00:04:02,993
Vājprātīgi ir uz Briežu svētku biļetēm
rakstīt "pirmais randiņš ar Trīnu".
71
00:04:02,993 --> 00:04:04,077
Labi.
72
00:04:06,079 --> 00:04:07,664
Man patīk te būt ar tevi.
73
00:04:10,334 --> 00:04:14,505
Mana māja ir tik haotiska,
un tava māja ir tik mierīga un klusa.
74
00:04:15,255 --> 00:04:16,589
Nu nopietni?
75
00:04:19,091 --> 00:04:21,053
Kas notiek? Tu kliedzi uz spēli?
76
00:04:21,053 --> 00:04:23,931
- Kādu spēli?
- Nezinu, kādu sporta spēli.
77
00:04:27,309 --> 00:04:30,020
Mani atlaida no darba slidotavā. Atkal.
78
00:04:30,020 --> 00:04:31,980
- Ko? Kāpēc?
- Es nezinu.
79
00:04:32,689 --> 00:04:35,859
Trevors pateica,
ka neesmu svarīga komandas daļa.
80
00:04:36,735 --> 00:04:39,071
- Tevi atlaida Trevors?
- Draņķa Trevors. Viņš ir tāds idiņš.
81
00:04:39,071 --> 00:04:40,405
Nekas.
82
00:04:41,323 --> 00:04:42,616
Es atradīšu kaut ko citu.
83
00:04:42,616 --> 00:04:47,788
Nostrādāšu pēdējo maiņu, saņemšu algu
84
00:04:48,455 --> 00:04:53,836
un varbūt pēdējo reizi pasmaržošu ledu.
85
00:05:00,634 --> 00:05:04,346
Nu, pastāstiet visu par savu paš-pēti.
86
00:05:04,346 --> 00:05:08,016
Ko jūs uzzinājāt par dzīvi un mīlestību?
Vai esat laimīgāki nekā jebkad?
87
00:05:08,016 --> 00:05:11,103
Nu, ko gan īsti nozīmē būt laimīgam?
88
00:05:11,103 --> 00:05:13,689
Bet, atbildot uz tavu jautājumu, - jā.
89
00:05:14,439 --> 00:05:16,233
Jā, mēs esam laimīgāki nekā jebkad.
90
00:05:16,733 --> 00:05:19,278
- Kasa, vai piekrīti?
- Es piekrītu.
91
00:05:20,070 --> 00:05:23,574
Jā, ziniet, man ir sajūta,
ka es daudz ieguvu no šīs atšķirtības.
92
00:05:23,574 --> 00:05:26,702
Es viena pati pārnakšņoju viesnīcā,
93
00:05:26,702 --> 00:05:28,453
un es izlasīju neizlasīto.
94
00:05:28,453 --> 00:05:29,580
Burvīgi.
95
00:05:29,580 --> 00:05:32,541
Sazinājos ar vecajiem draugiem.
Ieguvu jaunu draudzeni.
96
00:05:32,541 --> 00:05:33,917
Malacis, Kasij.
97
00:05:34,501 --> 00:05:37,671
Un to visu tu nevarēji darīt,
kad biji kopā ar Dastiju?
98
00:05:41,383 --> 00:05:42,384
Es ne...
99
00:05:42,384 --> 00:05:46,597
Es neteiktu, ka nevarēju to
iepriekš darīt. Nē, es...
100
00:05:47,222 --> 00:05:52,477
Nu, man ir sajūta, ka mūsu paš-pēte
lika man padomāt, ko es gribu, zināt?
101
00:05:52,477 --> 00:05:56,106
Protams, tas arī ir iemesls,
kāpēc es pievienojos darbaspēkam.
102
00:05:56,106 --> 00:05:57,482
Lai varu pati pelnīt naudu.
103
00:05:57,482 --> 00:06:00,194
Un mēs ļoti priecājamies,
ka esi in familia.
104
00:06:00,194 --> 00:06:02,654
- Paldies.
- Visu laiku aizmirstu, ka esi viesmīle.
105
00:06:02,654 --> 00:06:05,032
Īstenībā tā ir augstākā vadība, tā ka...
106
00:06:05,032 --> 00:06:06,491
O, tas ir aizraujoši.
107
00:06:06,491 --> 00:06:08,577
Pagaidi, kad redzēsi platformu,
108
00:06:08,577 --> 00:06:12,039
ko Kasa un Džordžo taisa
Briežnākšanas parādei. Nu...
109
00:06:12,039 --> 00:06:14,750
Tieši tā.
Kasija kļuvusi par manu consigliere,
110
00:06:14,750 --> 00:06:16,251
manu capitano palīdzi.
111
00:06:16,251 --> 00:06:18,462
Manām acīm, ausīm, labo roku.
112
00:06:18,462 --> 00:06:20,589
Nu, ja tu būsi Džordžo labā roka,
113
00:06:20,589 --> 00:06:22,216
strādāsi vaiga sviedros.
114
00:06:25,052 --> 00:06:27,721
Tas tik bija biežas masturbēšanas jociņš.
115
00:06:30,891 --> 00:06:34,978
Nu vienalga, Dastij,
tu arī esi daudz sasniedzis.
116
00:06:36,897 --> 00:06:39,525
- No jauna atklāju astronomiju.
- Gāji uz randiņiem.
117
00:06:41,735 --> 00:06:43,320
Biju bijis kopā ar vienu sievieti.
118
00:06:43,820 --> 00:06:45,489
Un nu esmu bijis ar divām.
119
00:06:45,489 --> 00:06:48,283
Ne seksuāli. Ar tevi seksuāli. Bet ne...
120
00:06:49,284 --> 00:06:52,329
Un palīdzēju piedzimt kaudzei kucēnu.
121
00:06:52,329 --> 00:06:53,372
Beidz.
122
00:06:53,372 --> 00:06:54,831
Jā, palīdzēja... Bija tikai divi...
123
00:06:54,831 --> 00:06:57,084
- Divi kucēni. Ne kaudze.
- Jā. Ne kaudze.
124
00:06:57,084 --> 00:06:58,794
Bet bija haoss.
125
00:06:59,628 --> 00:07:00,754
Tas ir forši.
126
00:07:05,342 --> 00:07:07,761
Laikam
piecarpus nedēļas nemaz nav tik daudz, ne?
127
00:07:07,761 --> 00:07:09,054
Mazāk par diviem mēnešiem.
128
00:07:09,054 --> 00:07:10,931
Vai nebija jābūt sešām nedēļām?
129
00:07:10,931 --> 00:07:12,599
Bija jābūt sešām nedēļām.
130
00:07:12,599 --> 00:07:15,853
Bet mēs, ziniet,
mēs ļoti gribējām atkal būt kopā.
131
00:07:15,853 --> 00:07:17,354
Tāpēc...
132
00:07:17,354 --> 00:07:19,356
Un kā ar Alisi?
133
00:07:19,356 --> 00:07:22,192
Vai viņa raudāja,
kad tu viņai pavēstīji jaunumus, D,
134
00:07:22,192 --> 00:07:24,736
vai arī mēģināja
vēl pēdējoreiz tevi savaldzināt?
135
00:07:24,736 --> 00:07:28,073
Nu, man īsti nebija
viņai nekādi jaunumi jāvēsta,
136
00:07:28,073 --> 00:07:31,034
jo pēc būtības
nebija nekādu vēstāmu jaunumu.
137
00:07:32,035 --> 00:07:35,163
Piedod. Es tikai mēģinu saprast.
138
00:07:35,163 --> 00:07:36,999
Vai tu aizvien esi pāris ar Alisi?
139
00:07:36,999 --> 00:07:41,003
Nē. Ak dievs, nē. Nē, protams...
140
00:07:41,003 --> 00:07:43,547
Nē, šķiet, kad es to teicu, es domāju...
141
00:07:44,214 --> 00:07:45,924
Mēs nemaz nebijām oficiāli pāris.
142
00:07:45,924 --> 00:07:50,596
Tāpēc oficiāli izšķirties būtu tik stulbi.
143
00:07:52,055 --> 00:07:53,223
Tu neesi viņai pateicis?
144
00:07:53,223 --> 00:07:55,601
Kad gan? Es visu laiku biju kopā ar tevi.
145
00:07:55,601 --> 00:07:59,271
Jā, bet tev viņai jāpasaka, D.
Neliec iet man!
146
00:07:59,271 --> 00:08:01,690
Džordžo, nē,
viņa mēģinās tevi savaldzināt.
147
00:08:01,690 --> 00:08:03,692
Mīļā, viņai ar mani būtu nulle panākumu.
148
00:08:03,692 --> 00:08:06,111
Nē, es aiziešu un viņai pateikšu, vai ne.
149
00:08:07,446 --> 00:08:11,116
Man ir sajūta, ka šajā brīdī
viņa jau nojautusi, ka viss ir galā.
150
00:08:11,116 --> 00:08:13,994
Be... Es viņai pateikšu. Es viņai pateikšu.
151
00:08:15,204 --> 00:08:16,872
DĪRFĪLDAS LEDUS ARĒNA
152
00:08:18,165 --> 00:08:20,292
Ei! Trevor, izbeidz to sviestu!
153
00:08:21,585 --> 00:08:24,338
Oho, ar tādu agresiju.
Laukā mēs tā nerunājām.
154
00:08:24,338 --> 00:08:25,464
Bet klau, Trevor.
155
00:08:26,673 --> 00:08:27,799
Kā iet?
156
00:08:27,799 --> 00:08:29,009
Miera vējos.
157
00:08:29,510 --> 00:08:31,762
Ja neskaita vardarbīgo apiešanos,
kamēr lasīju.
158
00:08:31,762 --> 00:08:34,597
Tu nelasīji.
Tu sēdēji telefonā, pretenciozais tēlotāj.
159
00:08:34,597 --> 00:08:36,225
Labi, nedarīsim tā.
160
00:08:36,225 --> 00:08:38,852
Trevor, piedod,
ka neatbildēju uz tavām īsziņām, vecīt.
161
00:08:38,852 --> 00:08:40,270
O, tiešām?
162
00:08:40,270 --> 00:08:42,856
Nu, šķiet, tas bija nedaudz puerili.
163
00:08:42,856 --> 00:08:45,317
Oho,
skat, kurš nupat apguvis vārdu "puerils".
164
00:08:45,317 --> 00:08:47,528
Labi, bet nevajadzēja
par to atlaist manu tēti.
165
00:08:47,528 --> 00:08:48,612
- Jā.
- Džeikob,
166
00:08:48,612 --> 00:08:50,822
tava tēta atlaišanai
nebija nekāda sakara ar tevi.
167
00:08:51,323 --> 00:08:53,200
Viņš katru rītu ielaužas slidotavā.
168
00:08:53,825 --> 00:08:56,411
Ko? Kāpēc lai viņš tā darītu?
169
00:08:57,204 --> 00:08:58,789
Lai trenētos daiļslidošanā.
170
00:08:59,790 --> 00:09:01,166
Tā, piedodiet, ko?
171
00:09:01,166 --> 00:09:02,668
Un tu domā, ka mele esmu es?
172
00:09:03,460 --> 00:09:06,046
Nē, diemžēl tie droši vien nav meli.
173
00:09:07,464 --> 00:09:09,883
Kad mans tētis bija maziņš,
viņš gribēja kļūt par daiļslidotāju.
174
00:09:10,926 --> 00:09:12,845
Bet viņam bija bail pateikt tētim.
175
00:09:14,012 --> 00:09:15,806
Pārmantotais mačisms ir spēcīga lieta.
176
00:09:15,806 --> 00:09:17,599
Drīkstu viņam, lūdzu, tagad sadot?
177
00:09:17,599 --> 00:09:21,687
Trev, vajag, lai tu man izlīdzi, lūdzu.
178
00:09:25,148 --> 00:09:27,776
Tēt, nāc šurp. Man ir labi jaunumi.
179
00:09:27,776 --> 00:09:28,944
Dabūji atpakaļ man darbu?
180
00:09:29,528 --> 00:09:31,321
- Tas bija maldinoši.
- Jā. Nē.
181
00:09:31,321 --> 00:09:34,950
Šķiet, tu esi pārkāpis katru
Dīrfīldas Ledus noteikumu grāmatas punktu.
182
00:09:34,950 --> 00:09:38,787
Ielauzies, izmanto savām vajadzībām ledu,
izmanto savām vajadzībām ledus tīrītāju.
183
00:09:38,787 --> 00:09:41,081
Tavas uzvedības dēļ
viņi pievienojuši jaunus noteikumus.
184
00:09:41,081 --> 00:09:42,583
Skaņu sistēmas izmantošana.
185
00:09:42,583 --> 00:09:45,043
Man patīk
trenējoties klausīties Šenaiju Tveinu,
186
00:09:45,043 --> 00:09:47,379
un man nešķita,
ka kāds uz šīs planētas iebildīs.
187
00:09:47,379 --> 00:09:49,965
- Viņa ir eņģelis zemes virsū.
- Zini, ka no Kanādas?
188
00:09:49,965 --> 00:09:51,175
Protams, ka zinu.
189
00:09:51,175 --> 00:09:53,051
Labi, tā ka tavu darbu glābt nevaru,
190
00:09:53,051 --> 00:09:56,930
bet pierunāju Trevoru
atvēlēt tev bezmaksas laiku uz ledus.
191
00:09:57,514 --> 00:09:59,057
Nu, vai tev ir līdzi slidas?
192
00:09:59,057 --> 00:10:00,392
Vai man ir slidas?
193
00:10:01,435 --> 00:10:02,352
Nezinu.
194
00:10:02,352 --> 00:10:05,063
Vai Elviss Stojko pārveda
no Nagano olimpiskajām spēlēm zeltu?
195
00:10:08,150 --> 00:10:10,027
Jā! Jā, pārveda.
196
00:10:12,905 --> 00:10:13,906
DĀRGĀ IZIJA
197
00:10:13,906 --> 00:10:15,449
Parāde sāksies pie Džonsona,
198
00:10:15,449 --> 00:10:19,661
tā virzīsies pa Meinstrītu
un noslēgsies Pie Džordžo.
199
00:10:19,661 --> 00:10:22,998
Svētki sāksies ar Dīrfīldas vidusskolas
maršējošo orķestri
200
00:10:22,998 --> 00:10:26,001
un, protams, noslēgsies
ar brieža ierašanos.
201
00:10:26,752 --> 00:10:27,836
Ir kādi jautājumi?
202
00:10:27,836 --> 00:10:29,922
Jā, kā tika izlemts
par vārdu "Briežnākšana"?
203
00:10:29,922 --> 00:10:33,467
Un kāpēc parāde? Un vispār kāpēc?
204
00:10:34,134 --> 00:10:36,637
Hana. Tu esi bezkaunīga.
205
00:10:36,637 --> 00:10:38,722
Tiem, kuri pilsētā ir nesen, -
206
00:10:38,722 --> 00:10:41,308
Briežnākšanas parāde
ir ļoti iemīļota tradīcija.
207
00:10:41,808 --> 00:10:45,562
Vietējie biznesmeņi sacenšas
par labākās platformas balvu.
208
00:10:45,562 --> 00:10:47,189
Labākā platforma - aiziet!
209
00:10:47,189 --> 00:10:50,275
Atdodiet savu balsi!
Šogad daudzi ļoti smagi strādājuši, labi?
210
00:10:50,275 --> 00:10:51,610
Ejam balsot, ļaudis.
211
00:10:51,610 --> 00:10:54,738
Tā ir kā Santaklausa parāde,
bet to nenoslēdz Santa,
212
00:10:54,738 --> 00:10:59,159
bet gan briedis ragavās,
ko velk mednieki uz skrituļslidām.
213
00:10:59,159 --> 00:11:00,410
Tieši tā.
214
00:11:00,410 --> 00:11:03,247
Un briedis met bērniem
konfektes briežu spiru formā,
215
00:11:03,247 --> 00:11:05,457
ko mēs saucam par "briežu spirām".
216
00:11:05,457 --> 00:11:08,710
Skaidrs, nē, pilnīgi loģiski.
217
00:11:08,710 --> 00:11:10,546
Bet jautāju vēlreiz - kāpēc?
218
00:11:10,546 --> 00:11:12,047
Kāpēc? Kāpēc?
219
00:11:12,047 --> 00:11:14,591
Vienīgais jautājums,
kuru tu vari uzdot, ir kāpēc?
220
00:11:14,591 --> 00:11:17,344
Tāpat varētu jautāt,
kāpēc tu ieradies šajā pilsētā,
221
00:11:17,344 --> 00:11:20,973
kāpēc noklusēji noslēpumus par MORPHO
222
00:11:20,973 --> 00:11:25,102
un kāpēc kārdināji
mūsu iemīļoto, nevainīgo priesteri.
223
00:11:26,645 --> 00:11:28,272
Laikam kaķis izlaists no maisa.
224
00:11:28,272 --> 00:11:32,192
Jā, kā gan skūpstīšanās reslinga arēnā
visas pilsētas priekšā tā mūs atmaskoja?
225
00:11:33,068 --> 00:11:34,528
Hana, nepievērs viņai uzmanību.
226
00:11:34,528 --> 00:11:37,656
Viņa ir skaudīga uz visiem,
kuriem dzīvē kaut kas norisinās.
227
00:11:37,656 --> 00:11:40,117
O, bladāc!
228
00:11:40,117 --> 00:11:42,494
Dīrfīldas pašos sākuma gados
229
00:11:42,494 --> 00:11:45,706
Briežnākšana iezvanīja
briežu medību sākumu.
230
00:11:45,706 --> 00:11:50,878
Bet, tā kā briežu vairs nav,
tagad tā... nenotiek.
231
00:11:51,712 --> 00:11:54,381
Tā ir. Un es, protams, atkal
232
00:11:54,381 --> 00:11:57,926
attēlošu šo briedi parādes beigās.
233
00:11:58,510 --> 00:11:59,803
Nolādēts.
234
00:12:00,971 --> 00:12:03,891
Šīla, varbūt nākamgad. Vai ne?
235
00:12:20,574 --> 00:12:22,242
- Dastij?
- Sveika.
236
00:12:22,242 --> 00:12:25,704
- Ei, ko tu dari?
- Tik pārbaudu vecos logu tīrītājus.
237
00:12:25,704 --> 00:12:26,914
Tuvojas ziema.
238
00:12:26,914 --> 00:12:28,832
Nezinu, vai... Zini, vai tie derēs sniegam.
239
00:12:28,832 --> 00:12:30,542
- Te nav daudz sniega.
- Kas tas?
240
00:12:30,542 --> 00:12:33,795
- Domāju, spama vēstule vai...
- O, labi. Nu, iedod man.
241
00:12:33,795 --> 00:12:35,964
- Tev nevajag to redzēt.
- Nē, iedod man.
242
00:12:40,552 --> 00:12:41,845
Jā. Labi.
243
00:12:47,184 --> 00:12:48,727
"Paldies, ka bija superīgi."
244
00:12:48,727 --> 00:12:50,145
Tā ir pateicības kartīte?
245
00:12:50,145 --> 00:12:52,856
- Ja gribi, varu apkopot...
- Nē, nē. Izlasīšu.
246
00:12:53,524 --> 00:12:56,109
"Mīļā Alise,
paldies par Tavu interesi par mani.
247
00:12:56,109 --> 00:12:59,613
Bija burvīgi iet uz randiņiem,
baudīt jaukas sarunas
248
00:12:59,613 --> 00:13:00,906
un pat dažus intīmus brīžus."
249
00:13:00,906 --> 00:13:03,784
{\an8}Piedod, tu no manis šķiries
ar sūda pateicības kartīti?
250
00:13:03,784 --> 00:13:05,702
Piedod, labi?
251
00:13:05,702 --> 00:13:07,996
Apsvēru līdzjūtības kartīti,
bet šķita iedomīgi.
252
00:13:08,705 --> 00:13:10,165
Un es gribēju pateikt paldies,
253
00:13:10,165 --> 00:13:12,417
jo man patika mūsu kopā pavadītais laiks.
254
00:13:12,417 --> 00:13:13,502
Man tikai...
255
00:13:16,296 --> 00:13:17,339
Man ir ģimene.
256
00:13:19,341 --> 00:13:20,717
Jā, jā, zinu.
257
00:13:22,094 --> 00:13:24,513
Un es zināju, ka jūs ar Kasu
plānojāt atkal saiet kopā.
258
00:13:24,513 --> 00:13:27,850
Es tikai... Es nezinu. Tas nešķiet loģiski.
259
00:13:27,850 --> 00:13:29,226
Jā. Jā, zinu.
260
00:13:29,226 --> 00:13:31,103
- Tas viss ir tik mulsinoši.
- Nē.
261
00:13:31,103 --> 00:13:35,941
Nē, tas nav loģiski tāpēc,
ka tu biji manā vīzijā.
262
00:13:37,192 --> 00:13:39,611
- Ko?
- Tu biji manā vīzijā, Dastij, skaidrs?
263
00:13:40,195 --> 00:13:42,906
Jā, tavs multenes džekiņš
ar manu multenes meitenīti...
264
00:13:42,906 --> 00:13:45,659
- Kāpēc nepastāstīji?
- Negribēju tevi šokēt.
265
00:13:45,659 --> 00:13:48,704
Tas būtu bijis dīvaini -
to izmest pirmajā randiņā.
266
00:13:48,704 --> 00:13:50,372
O jā, šajā brīdī ir daudz labāk.
267
00:13:51,832 --> 00:13:55,419
Klau, tu turpināji teikt,
ka tikai uz laiku esi pašķīries no Kasas.
268
00:13:55,419 --> 00:13:56,503
Bet tad...
269
00:13:57,671 --> 00:14:00,257
Es nezinu.
Man bija sajūta, ka mums ir īsta saikne,
270
00:14:00,257 --> 00:14:02,467
un viss vienkārši tik dabiski notika.
271
00:14:02,467 --> 00:14:07,347
Un, protams, man bija savas cerības.
272
00:14:08,599 --> 00:14:09,766
Es nezinu.
273
00:14:09,766 --> 00:14:12,394
Tagad, kad tu attiecības sarauj -
starp citu, agri -,
274
00:14:12,394 --> 00:14:16,481
es nezinu, jūtos kā pilnīga idiote,
ka domāju, ka tas ir kas vairāk, zini?
275
00:14:19,443 --> 00:14:20,694
Kas bija tajā vīzijā?
276
00:14:21,486 --> 00:14:23,030
Nu, vai tam maz ir nozīme?
277
00:14:24,615 --> 00:14:26,033
Tu tagad esi ar Kasu, vai ne?
278
00:14:28,827 --> 00:14:30,287
Tad kāda starpība?
279
00:14:32,789 --> 00:14:34,208
Man jābrauc.
280
00:14:35,334 --> 00:14:37,252
Paga. Alise, vari brīdi pagaidīt?
281
00:14:37,252 --> 00:14:39,046
Nē. Šopēcpusdien ir parāde,
282
00:14:39,046 --> 00:14:41,590
un maršējošais orķestris
pats nesagatavosies.
283
00:14:41,590 --> 00:14:42,925
Iespējams, sagatavotos, bet...
284
00:14:42,925 --> 00:14:46,220
- Alise, drīkstu ko teikt?
- Uzraksti kartītē, labi?
285
00:14:59,858 --> 00:15:00,984
Ak dievs.
286
00:15:05,906 --> 00:15:08,909
- Viņam tas viss bija skapītī?
- Tik daudz bārkstu.
287
00:15:12,329 --> 00:15:14,248
Vai dīvaini, ka es par viņu satraucos?
288
00:15:14,248 --> 00:15:15,874
It nemaz. Es varētu izvemties.
289
00:15:15,874 --> 00:15:18,001
Jā. Kāds tēvs - tāds dēls.
290
00:15:55,080 --> 00:15:56,206
Jā.
291
00:15:56,206 --> 00:15:58,083
Jā, Kovaka kungs!
292
00:16:01,795 --> 00:16:02,880
Viņam izdosies.
293
00:16:09,970 --> 00:16:11,680
- Nē, nē, viņš lēks?
- Oho.
294
00:16:22,399 --> 00:16:23,650
Jauki.
295
00:16:24,776 --> 00:16:28,155
Labais, un Šenaija ir superīga.
296
00:16:28,155 --> 00:16:29,907
Bāc, dažas no senajām dziesmām...
297
00:16:33,702 --> 00:16:34,703
Ko? Tev viss labi?
298
00:16:35,829 --> 00:16:38,207
- Viņš ir pārsteidzošs, vai ne?
- Nē, es zinu.
299
00:16:38,207 --> 00:16:40,083
Un paskaties uz viņu. Tik laimīgs.
300
00:16:40,083 --> 00:16:44,004
Viņš ir kā mans tētis uz skrejriteņa,
pirms kļuva apsēsts ar to mašīnu.
301
00:16:44,796 --> 00:16:46,089
Man agrāk bija laimīgs tētis.
302
00:16:46,965 --> 00:16:48,634
Tagad man ir, nu...
303
00:16:48,634 --> 00:16:51,845
- Skumjš tētis?
- Skumjš tētis, jā.
304
00:16:52,471 --> 00:16:55,390
Abi mani vecāki ir,
nu, savu vīziju pārņemti.
305
00:16:55,390 --> 00:16:58,477
Un tagad viņi mēģina tēlot, ka ir laimīgi,
bet viņi sev melo.
306
00:16:59,144 --> 00:17:02,231
Mana māja pēdējā laikā
ir, nu, tik nestabila.
307
00:17:03,732 --> 00:17:05,483
Vari dažreiz palikt pie manis,
308
00:17:05,483 --> 00:17:07,611
ja turpināsi izdomāt ticamus stāstiņus.
309
00:17:09,988 --> 00:17:14,367
Nu, tur jau tas joks.
Es gribu palikt pie tevis visu laiku.
310
00:17:16,787 --> 00:17:18,539
O. Velns. Labi.
311
00:17:19,830 --> 00:17:21,834
Tas ir par daudz. Tas ir daudz par daudz.
312
00:17:21,834 --> 00:17:23,752
- Piedod.
- Nē, nē, nē.
313
00:17:23,752 --> 00:17:25,127
Es saprotu.
314
00:17:26,046 --> 00:17:30,133
Man patīk, cik ļoti pēdējā laikā
esmu ar tēti satuvinājies, bet...
315
00:17:32,594 --> 00:17:35,639
ir daudz lielāka māju sajūta tad,
kad mēs neesam tikai divi vien.
316
00:17:38,642 --> 00:17:40,310
Tad man ievākties?
317
00:17:41,895 --> 00:17:42,896
Nu, varbūt.
318
00:17:48,735 --> 00:17:51,071
- Lūdzu.
- Ser, jūs man dodat atslēgu?
319
00:17:51,738 --> 00:17:54,700
Tā ir...
Jā, īstenībā tā ir pastkastītes atslēga.
320
00:17:54,700 --> 00:17:56,410
Tas vairāk ir simbolisks žests.
321
00:17:56,410 --> 00:17:58,537
Godīgi sakot, mēs pat neslēdzam durvis.
322
00:17:58,537 --> 00:17:59,955
Esi par to drošs?
323
00:17:59,955 --> 00:18:01,331
Nē. It nemaz.
324
00:18:01,331 --> 00:18:04,001
Domāju, tas varētu būt nelikumīgi,
jo mēs neesam pieaugušie.
325
00:18:04,001 --> 00:18:05,085
Bet...
326
00:18:05,586 --> 00:18:08,338
Nezinu, varam kādu laiku pamēģināt,
ja tavi vecāki piekrīt.
327
00:18:08,922 --> 00:18:12,176
Nu, domāju, viņiem jāpiekrīt,
zinot to sviestu, ko liek man piedzīvot.
328
00:18:12,176 --> 00:18:13,969
Bet pajautāšu viņiem Briežnākšanā.
329
00:18:14,636 --> 00:18:15,721
Forši.
330
00:18:17,639 --> 00:18:19,474
Ei, jūs skatījāties?
331
00:18:19,474 --> 00:18:21,560
O, velns! Tēt, tev viss labi?
332
00:18:42,289 --> 00:18:44,458
- Jā! Tieši laikā, Lielais D!
- Nu ve...
333
00:18:44,458 --> 00:18:48,003
Tev jāredz mana restorāna platforma,
pirms dodamies parādē.
334
00:18:48,003 --> 00:18:49,087
Ievērtē!
335
00:18:50,506 --> 00:18:51,757
Svētā Marija.
336
00:18:55,344 --> 00:18:56,386
Ei, ko teiksi?
337
00:18:56,887 --> 00:18:58,430
Visai saistošs skats, vai ne?
338
00:18:58,430 --> 00:19:01,433
Varu godīgi teikt,
ka neesmu redzējis neko šaušalīgāku.
339
00:19:01,975 --> 00:19:02,976
Tas esmu es.
340
00:19:02,976 --> 00:19:04,061
Sapratu.
341
00:19:04,061 --> 00:19:05,938
Un vai tie manekeni ir obligāti?
342
00:19:05,938 --> 00:19:07,606
O, manekeni bija mana ideja.
343
00:19:07,606 --> 00:19:11,360
Nopirku tos no veikala Garkājtētiņš,
kas tiek slēgts,
344
00:19:11,360 --> 00:19:16,114
bet specializējās drēbēs vīriešiem
ar īsu rumpi un ļoti garām kājām.
345
00:19:16,114 --> 00:19:20,369
Jā, man šķita, ka varētu ielikt sev logos
un tie aizbaidītu uzmācīgos,
346
00:19:20,369 --> 00:19:23,163
bet tad es visu laiku aizmirsu,
kur tos noliku,
347
00:19:23,163 --> 00:19:25,415
un tie vienkārši biedēja mani.
348
00:19:25,415 --> 00:19:27,960
Tāpēc brīnišķīga ideja
ir tos izmantot parādē.
349
00:19:27,960 --> 00:19:30,045
- Domā, tie jālikvidē, Lielais D?
- Jā.
350
00:19:30,045 --> 00:19:32,297
Domāju, mums tie fiziski jālikvidē.
351
00:19:32,297 --> 00:19:33,465
Proti, tie ir ļauni.
352
00:19:33,465 --> 00:19:35,717
Zini? Varbūt Dastijam taisnība.
353
00:19:35,717 --> 00:19:39,555
Mēs jau uz platformas dziedāsim
Latchkey Ladz dziesmu.
354
00:19:40,430 --> 00:19:42,099
Varbūt būs par daudz visa kā.
355
00:19:42,099 --> 00:19:43,225
Nespēju sagaidīt.
356
00:19:43,225 --> 00:19:45,060
Tu būsi spageti kaudzes karaliene.
357
00:19:47,312 --> 00:19:48,522
Jā.
358
00:19:48,522 --> 00:19:51,984
Jā, nu, zini,
Pie Džordžo reklamēšana ir mans darbs.
359
00:19:51,984 --> 00:19:52,943
Jā.
360
00:19:54,862 --> 00:19:56,530
Tā ka jā, domāju - cilvēki par to runās.
361
00:19:56,530 --> 00:19:59,157
Jā. Tā vai citādi tas būs neaizmirstami.
362
00:20:00,200 --> 00:20:02,661
Labi. Mēs likvidējam manekenus, vecais.
363
00:20:02,661 --> 00:20:04,580
- Laba doma.
- Palīdzi man!
364
00:20:04,580 --> 00:20:06,665
Tie ir neparocīgi. Palīdzi saņemt!
365
00:20:06,665 --> 00:20:08,876
Ei. Ejam pastrādāt pie priekšnesuma.
366
00:20:08,876 --> 00:20:11,378
Domāju,
grūdieni ar iegurni ir teju perfekti.
367
00:20:11,378 --> 00:20:14,590
- Jā. Aiziet!
- Vai ne? Labi.
368
00:20:15,966 --> 00:20:17,718
Vai jums ļoti sāp?
369
00:20:17,718 --> 00:20:19,761
Nē, vispār nesāp nemaz.
370
00:20:19,761 --> 00:20:22,306
Tikmēr, kamēr nekustinu un nepieskaros.
371
00:20:22,806 --> 00:20:24,391
Tēt, atceries dakteri Vudsu?
372
00:20:24,391 --> 00:20:26,518
Viņa ir ārste,
un tu viņu uzaicināji uz randiņu,
373
00:20:26,518 --> 00:20:28,020
bet neatliekama gadījuma dēļ netika.
374
00:20:28,020 --> 00:20:30,480
Bet tad tu viņu vairs neuzaicināji.
Atceries?
375
00:20:31,148 --> 00:20:33,150
Džeikob, man šķita,
ka tu man izsauksi taksi.
376
00:20:33,650 --> 00:20:37,404
Dakterei Vudsai nevajag šī dēļ
tērēt laiku savā aizņemtajā grafikā.
377
00:20:37,404 --> 00:20:39,948
Nekādas problēmas.
Es tikai biju operāciju zālē.
378
00:20:39,948 --> 00:20:41,033
O, nopietni?
379
00:20:41,033 --> 00:20:43,410
Lūdzu, sakiet,
ka jūs neatstājāt to cilvēku.
380
00:20:43,410 --> 00:20:45,787
O, nē. Šausmas, nē.
381
00:20:45,787 --> 00:20:47,414
Tā operācija bija man.
382
00:20:47,414 --> 00:20:49,333
Ieaudzis kājas nags. Aiziešu citreiz.
383
00:20:49,333 --> 00:20:52,628
Nu vienalga, apskatīsim plaukstu.
384
00:20:53,962 --> 00:20:57,299
Jocīgi. Es pabeidzu
visu savu daiļslidošanas priekšnesumu
385
00:20:57,299 --> 00:20:58,967
un ne reizi nenokritu.
386
00:20:59,676 --> 00:21:02,846
Bet tad beigās mani nogāza
slikta ledus pleķītis.
387
00:21:03,514 --> 00:21:05,224
Viņiem jāatlaiž ledus tīrītāja operators.
388
00:21:08,894 --> 00:21:09,978
Oho.
389
00:21:09,978 --> 00:21:11,897
Asprātīgs un labi slido?
390
00:21:11,897 --> 00:21:13,815
Reta kombinācija.
391
00:21:13,815 --> 00:21:16,693
- Tiešām?
- Nu tā, nedomāju, ka lauzta.
392
00:21:17,194 --> 00:21:19,696
Lai gan, ja būtu, jūs ātri atkoptos,
393
00:21:19,696 --> 00:21:24,284
jo, cik redzu, esat visai stiprs.
394
00:21:25,118 --> 00:21:28,455
Labas ziņas, jo, ja man vajadzētu ģipsi,
395
00:21:28,455 --> 00:21:30,499
es pēc tā ietu pie ārsta, kurš nav tik...
396
00:21:32,417 --> 00:21:35,295
- fiziski aizraujošs...
- Labi, esam gatavi iet, jā?
397
00:21:35,295 --> 00:21:36,839
Tēt, tiksimies Briežnākšanā, labi?
398
00:21:36,839 --> 00:21:38,131
Labi, dēls.
399
00:21:38,882 --> 00:21:39,925
Labi.
400
00:21:39,925 --> 00:21:41,593
Vai sāp, ja pieskaros tur?
401
00:21:42,761 --> 00:21:45,889
Nu, tas ir mans krūšu muskulis.
Uz tā es nenokritu.
402
00:21:45,889 --> 00:21:49,643
Tā ka... tas nesāp.
403
00:21:51,353 --> 00:21:55,899
Lielais D, man ir sajūta,
ka visu smago darbu daru es, brāl.
404
00:21:55,899 --> 00:21:58,235
Ja tie tev ir par smagu, tas nekas.
405
00:21:58,235 --> 00:22:00,279
Nē, nav par smagu. Neparocīgi.
406
00:22:00,279 --> 00:22:02,906
Tikai jāatrod gravitācijas centrs, vecais.
407
00:22:02,906 --> 00:22:04,700
Pamēģini paņemt kājstarpē.
408
00:22:04,700 --> 00:22:07,703
Jā. Zini ko?
Domāju, šis tiešām varētu būt par smagu.
409
00:22:08,287 --> 00:22:10,622
Un es atcerējos,
ka man ir kaut kas jāizdara.
410
00:22:10,622 --> 00:22:13,876
Tāpēc man būs tas garais kroplis
te uz brīdi jāatstāj.
411
00:22:13,876 --> 00:22:16,795
Paga, ko?
Kas gan varētu būt svarīgāks par šo?
412
00:22:16,795 --> 00:22:19,131
Skolas lieta, nedaudz jāpievēršas.
413
00:22:19,715 --> 00:22:21,508
{\an8}Paga, vai tas saistīts ar Alisi?
414
00:22:21,508 --> 00:22:23,844
- Pateici viņai, ka viss beidzies?
- Jā.
415
00:22:23,844 --> 00:22:25,637
Jā, bet man viņai jāpajautā vēl kas.
416
00:22:25,637 --> 00:22:27,890
Nu nē, brāl. Tu esi atpakaļ pie Kasijas.
417
00:22:27,890 --> 00:22:29,433
Mēs jau jums nodziedājām dziesmu.
418
00:22:29,433 --> 00:22:31,560
Jā, es tikai aiziešu
un brīdi ar viņu parunāšu.
419
00:22:31,560 --> 00:22:33,353
Es to nepieļaušu, brāl.
420
00:22:33,353 --> 00:22:34,688
Laid garām, Džordžo.
421
00:22:34,688 --> 00:22:36,190
Es nelaidīšu tevi garām, D.
422
00:22:36,190 --> 00:22:37,983
Nē, beidz, D. Beidz.
423
00:22:37,983 --> 00:22:40,944
- Džordžo, izbeidz.
- Nē.
424
00:22:40,944 --> 00:22:42,654
Nedauzi manekenu, D!
425
00:22:42,654 --> 00:22:44,573
- Vecīt, beidz! Ne...
- Sliktāk nebūs!
426
00:22:44,573 --> 00:22:45,532
Izbeidz. Nē.
427
00:22:45,532 --> 00:22:48,410
Aizvāc no manām acīm
Natas spocīgo seksa lelli!
428
00:22:48,410 --> 00:22:51,663
- Nesauc to tā, D!
- Es nolauzīšu tā galviņu!
429
00:22:51,663 --> 00:22:53,540
Nē, es neļaušu tev ar viņu runāt, vecais.
430
00:22:56,335 --> 00:22:57,336
Es biju viņas vīzijā.
431
00:22:58,212 --> 00:22:59,880
- Paga, nopietni?
- Jā.
432
00:22:59,880 --> 00:23:01,673
- Ko tu darīji?
- Nezinu. Viņa neteica.
433
00:23:01,673 --> 00:23:03,342
Par to gribu parunāt.
434
00:23:04,259 --> 00:23:07,137
{\an8}Klau, es mēģinu ieiet vecajās sliedēs
ar Kasu, bet kaut kas kavē.
435
00:23:07,137 --> 00:23:10,140
Varbūt tur kaut kas bija.
Vai kaut kas aug.
436
00:23:10,807 --> 00:23:14,144
Varbūt tur bija tas,
kā man ar Kasu visu laiku trūka,
437
00:23:14,144 --> 00:23:16,104
bet es pat neatskārtu, ka tā trūka.
438
00:23:16,104 --> 00:23:18,023
Piemēram? Konkretizē!
439
00:23:19,608 --> 00:23:21,109
Es nezinu.
440
00:23:22,736 --> 00:23:23,820
Ar Alisi ir vienkārši.
441
00:23:25,280 --> 00:23:27,491
Zini, kad esam kopā,
mēs visu laiku smejamies,
442
00:23:27,491 --> 00:23:28,867
{\an8}un viņa var būt spontāna.
443
00:23:29,826 --> 00:23:32,496
{\an8}Un man patīk tas cilvēks,
kāds es ar viņu kļuvu.
444
00:23:33,330 --> 00:23:34,915
Bet tas izzustu. Es saprotu.
445
00:23:34,915 --> 00:23:38,961
Es neesmu... Tas nav labs salīdzinājums,
jo tas ir kas jauns.
446
00:23:38,961 --> 00:23:42,005
Es to zinu un saprotu,
ka man vajadzētu vienkārši doties prom.
447
00:23:43,173 --> 00:23:44,883
- Taču...
- Tu biji viņas vīzijā.
448
00:23:45,843 --> 00:23:51,390
Kas ir dīvaini, jo vairums vīziju ir, nu,
notikumi no cilvēku pagātnes vai tagadnes.
449
00:23:51,390 --> 00:23:54,643
Bet jūs ar Alisi pat viens otru nepazināt,
kad tu biji viņas vīzijā,
450
00:23:54,643 --> 00:23:58,355
tā ka tā ir kā vīzija no nākotnes.
451
00:23:59,398 --> 00:24:01,191
Tā ir pārsteidzoši loģiska doma.
452
00:24:02,401 --> 00:24:03,527
Bet ko tas nozīmē?
453
00:24:03,527 --> 00:24:05,487
Es nezinu, brāl.
454
00:24:06,738 --> 00:24:09,950
{\an8}Bet tavā vietā es vēlētos to noskaidrot.
455
00:24:20,002 --> 00:24:22,004
Es... Es...
456
00:24:22,004 --> 00:24:23,172
- Labi.
- Labi, aiziet!
457
00:24:23,172 --> 00:24:24,965
Pieci, seši, septiņi, astoņi...
458
00:24:24,965 --> 00:24:29,636
Rindā ilgi stāvēju
Ko darīt, nezinu
459
00:24:29,636 --> 00:24:33,682
Ko darīt, nezinu
Ja mani nemīli
460
00:24:33,682 --> 00:24:35,726
- Nu tā.
- Bija labi!
461
00:24:35,726 --> 00:24:37,186
Labi, un tad mēs teiksim:
462
00:24:37,186 --> 00:24:39,771
"Pie Džordžo jums nekad nav jāstāv rindā,
463
00:24:39,771 --> 00:24:43,066
- jo mēs jūs apkalpojam momentā!"
- Mēs jūs apkalpojam...
464
00:24:43,066 --> 00:24:45,819
Jā. Tas ir tik lieliski un tik patiesi.
465
00:24:46,486 --> 00:24:48,238
- Es nezinu.
- Ko?
466
00:24:48,238 --> 00:24:50,574
Ak dievs, tur būs mana mamma.
Iemīs dubļos.
467
00:24:50,574 --> 00:24:52,451
Kuru tas krata?
468
00:24:52,451 --> 00:24:54,536
Kad tu pēdējoreiz ar viņu runāji?
469
00:24:54,536 --> 00:24:56,747
- Kāds laiks pagājis.
- Jā, tieši tā.
470
00:24:56,747 --> 00:25:00,292
Jo tu izslēdzi viņu no savas dzīves,
kas ļoti nāk par labu.
471
00:25:00,292 --> 00:25:02,336
Kāpēc tu aizvien sevi apšaubi?
472
00:25:02,836 --> 00:25:03,837
Es nezinu.
473
00:25:04,963 --> 00:25:09,510
Nu, Dastijs pateica tā, vai ne:
"Oho, tu būsi spageti karaliene."
474
00:25:10,219 --> 00:25:11,220
Nu, ko?
475
00:25:11,220 --> 00:25:13,722
- Karaliskais ir tāds?
- Vienkārši ignorē viņu.
476
00:25:13,722 --> 00:25:14,890
Bet es nespēju.
477
00:25:15,516 --> 00:25:16,517
Es to nedaru.
478
00:25:20,229 --> 00:25:24,858
Nu, es zinu, ka tas ir tikai joks,
bet joku ir tik daudz.
479
00:25:24,858 --> 00:25:26,109
Jā.
480
00:25:26,693 --> 00:25:31,073
Ir tā: kad vien esmu par kaut ko sajūsmā -
lielu vai mazu, nav nozīmes -,
481
00:25:31,573 --> 00:25:34,868
viņam vienkārši vajag pateikt par to
kādu dzēlīgu piezīmi.
482
00:25:35,369 --> 00:25:38,664
Vai tā ir dziesma
vai tas, ka sāku strādāt Pie Džordžo,
483
00:25:38,664 --> 00:25:41,792
- vai Potenciāla fonds, vai...
- Vai Stāstnieces.
484
00:25:41,792 --> 00:25:43,752
Vai Stāstnieces. Pareizi.
485
00:25:44,628 --> 00:25:45,838
Un tās lietas sakrājas.
486
00:25:47,047 --> 00:25:50,425
Ja daudzus gadus dzīvo kopā ar kādu,
487
00:25:51,093 --> 00:25:53,679
tās sakrājas.
488
00:25:56,974 --> 00:26:00,102
Un jā, esmu izslēgusi
no savas dzīves mammu,
489
00:26:00,102 --> 00:26:03,480
bet manai vīzijai ir arī otra daļa.
490
00:26:04,815 --> 00:26:08,277
Un, lai cik ļoti es mēģinātu to ignorēt,
manā galvā ir otra balss.
491
00:26:08,277 --> 00:26:12,447
Dažreiz tā liek man justies tik sīkai.
492
00:26:13,615 --> 00:26:15,367
Un vai tai balsij ir īru akcents?
493
00:26:27,504 --> 00:26:29,339
Alise, mums jāaprunājas.
494
00:26:29,840 --> 00:26:32,384
- Labi, nu, man tagad ir mēģinājums...
- Tā ir tava cepure?
495
00:26:33,385 --> 00:26:35,262
Vai cepure man galvā ir mana? Jā.
496
00:26:35,262 --> 00:26:37,139
Nu, vai par to tu gribi aprunāties?
497
00:26:37,139 --> 00:26:39,433
Nē. Man jāzina, kas notika tavā vīzijā.
498
00:26:40,017 --> 00:26:42,102
- Dastij...
- Apsolu, tad likšu tevi mierā.
499
00:26:44,188 --> 00:26:45,272
Labi, nāc.
500
00:26:47,733 --> 00:26:48,901
Nu, es jau tev izstāstīju.
501
00:26:48,901 --> 00:26:52,821
Es lidinājos gaisā, ļāvos plūdumam.
502
00:26:53,322 --> 00:26:54,615
Jā, bet kur tur biju es?
503
00:26:56,533 --> 00:27:01,788
Labi. Sākumā es stāvēju lidmašīnā,
man bija pārāk bail lēkt laukā.
504
00:27:01,788 --> 00:27:03,832
Un tu biji lidmašīnā kopā ar mani.
505
00:27:05,000 --> 00:27:06,251
Kā tu zināji, ka es?
506
00:27:07,211 --> 00:27:08,629
Tas izskatījās tieši kā tu.
507
00:27:10,422 --> 00:27:14,676
Un tu man iedevi
savu kamuflāžas krāsas ķiveri.
508
00:27:15,761 --> 00:27:21,433
Es to uzliku,
un tu maigi mani izgrūdi no lidmašīnas.
509
00:27:24,394 --> 00:27:26,647
Tu izdarīji to grūdienu,
lai es varētu izlēkt.
510
00:27:30,442 --> 00:27:33,403
Jā, tāpēc, es nezinu,
man radās sajūta, ka tu...
511
00:27:33,403 --> 00:27:37,074
zini, īstais tu
kaut kā man palīdzēs, vai ne.
512
00:27:37,074 --> 00:27:39,201
Tāpēc es tevi tik agresīvi vajāju.
513
00:27:39,201 --> 00:27:43,372
Tāpēc dzinos tev pakaļ pa gaiteni,
kad izdzirdēju par tavu paš-pēti.
514
00:27:45,290 --> 00:27:49,586
Nuja. Bet nu MORPHO mašīna mani
izsitusi no sliedēm divreiz pēc kārtas.
515
00:27:49,586 --> 00:27:53,173
Zini, tā pateica,
ka mans potenciāls ir "čelliste".
516
00:27:53,173 --> 00:27:54,591
Sapnis, no kura atteicos.
517
00:27:55,801 --> 00:27:57,344
Un mana vīzija biji tu.
518
00:27:58,554 --> 00:27:59,972
Kaut kas, ko nevaru dabūt.
519
00:28:01,557 --> 00:28:03,517
Un es pat nezinu,
kāpēc tu biji manā vīzijā,
520
00:28:03,517 --> 00:28:05,310
jo tavējā es acīmredzot nebiju.
521
00:28:09,857 --> 00:28:10,899
Ko?
522
00:28:14,111 --> 00:28:16,363
Es domāju,
varbūt manā vīzijā bija vēl kāds.
523
00:28:16,363 --> 00:28:18,282
Proti, to tik ātri parādīja,
524
00:28:18,282 --> 00:28:21,869
bet domāju, pie tramplīna bija vēl kāds.
525
00:28:25,247 --> 00:28:27,666
Es nezinu.
Es nezinu, vai tā tiešām biji tu
526
00:28:27,666 --> 00:28:32,087
vai arī es tevi tur ievietoju tagad,
lai attaisnotu savas jūtas pret tevi.
527
00:28:36,216 --> 00:28:38,969
Un protams, ka tas bija,
pirms es dabūju savas sūda brilles.
528
00:28:39,803 --> 00:28:42,556
Un ja nu tā biji tu?
Ko tas vispār nozīmētu?
529
00:28:43,432 --> 00:28:45,517
Kāpēc tā mašīna nespēj būt konkrētāka?
530
00:28:45,517 --> 00:28:47,978
Un kāpēc nevaram redzēt mūsu vīzijas
vairāk nekā vienreiz?
531
00:28:50,480 --> 00:28:52,608
Es tev pastāstīju visu, ko zinu, Dastij.
532
00:28:54,735 --> 00:28:55,777
Lai veicas!
533
00:29:07,873 --> 00:29:09,499
Džonsona kungs, man jāizmanto mašīna.
534
00:29:09,499 --> 00:29:12,461
MORPHO? Tev ir vēl viena kartīte?
535
00:29:12,461 --> 00:29:13,921
Kas saka, ka vajag vēl vienu?
536
00:29:13,921 --> 00:29:16,590
Mašīna to saka. Lūk, kas.
537
00:29:16,590 --> 00:29:19,551
Jā, pēdējā reizē tai vajadzēja
mūsu sociālās apdrošināšanas numuru
538
00:29:19,551 --> 00:29:21,803
un mūsu pirkstu nospiedumus.
Un tā nebija taisnība, ne?
539
00:29:21,803 --> 00:29:24,014
Varbūt ne, bet tas nenozīmē, ka tu...
540
00:29:24,014 --> 00:29:26,099
Tur bija rakstīts "turpināt", labi?
541
00:29:26,099 --> 00:29:29,144
Pēc manas vīzijas, pēc visu vīzijām
tur bija rakstīts "turpināt".
542
00:29:29,144 --> 00:29:32,314
Tātad jābūt veidam, kā turpināt.
Jābūt nākamajam posmam.
543
00:29:33,607 --> 00:29:34,608
{\an8}IEVIETOT KARTĪTI
544
00:29:34,608 --> 00:29:36,985
{\an8}Labi, MORPHO,
mēs, lūdzu, gribētu turpināt.
545
00:29:36,985 --> 00:29:40,030
Mums patika tavas neskaidrās multfilmiņas,
546
00:29:40,030 --> 00:29:41,657
bet nu gribam dzīvot tālāk.
547
00:29:41,657 --> 00:29:45,202
Tāpēc tas būtu ļoti laipni,
ja tu dotu mums sūda atbildes...
548
00:29:45,202 --> 00:29:46,954
- Dastij, lūdzu.
- Tu mani dzirdi?
549
00:29:47,704 --> 00:29:49,373
Vai tu mani dzirdi, MORPHO?
550
00:29:49,373 --> 00:29:52,793
{\an8}Mēs, lūdzu, tagad gribētu turpināt,
stulbā sūda mašīna.
551
00:29:53,377 --> 00:29:57,256
Tu sūda iedomīgais veiksmes cepum!
552
00:30:00,425 --> 00:30:01,552
APSKATIETIES CEĻVEDĪ
553
00:30:01,552 --> 00:30:02,678
Ko?
554
00:30:04,596 --> 00:30:05,806
Kādā ceļvedī?
555
00:30:09,309 --> 00:30:11,687
O, Dastij, ko tu izdarīji?
556
00:30:19,778 --> 00:30:21,697
PĒC M. VOLŠA GRĀMATAS MOTĪVIEM
557
00:31:35,771 --> 00:31:37,773
Tulkojusi Laura Hansone