1
00:01:46,206 --> 00:01:47,675
It's really not fair.
2
00:01:47,809 --> 00:01:49,644
Come on, Jesse,
you got this!
3
00:01:51,746 --> 00:01:54,782
Look, the guy is training
for the Olympics, right?
4
00:01:54,916 --> 00:01:58,653
He shouldn't be allowed
to throw around
his diving skills at parties.
5
00:02:01,254 --> 00:02:03,457
At least he could keep
his shirt on. Geez.
6
00:02:03,591 --> 00:02:06,393
He should never
have a shirt on.
7
00:02:10,497 --> 00:02:12,900
He has no idea
who I am.
8
00:02:14,234 --> 00:02:17,137
How sad is that?
9
00:02:17,270 --> 00:02:18,806
Yeah.
10
00:02:18,940 --> 00:02:21,341
How sad is that?
11
00:02:38,291 --> 00:02:39,994
Here we go. Here we go.
12
00:02:40,128 --> 00:02:42,030
I don't understand
what you're asking.
You just gotta hold it.
13
00:02:42,162 --> 00:02:44,364
I'm holding it.
I thought you used
one of these.
14
00:02:44,498 --> 00:02:46,668
Aw, man.
You drained the keg.
15
00:02:46,801 --> 00:02:48,803
Uh, yeah.
Gotta move fast around here.
16
00:02:48,936 --> 00:02:51,973
- Holy shit.
- It's the cops!
17
00:02:52,106 --> 00:02:54,976
The future
is so hard to predict.
18
00:02:55,109 --> 00:02:58,012
If I had a time machine,
would it even make a difference
19
00:02:58,146 --> 00:03:01,683
to try to go back and explain
to my young self what was ahead?
20
00:03:24,304 --> 00:03:26,674
Okay, uh,
show me the other one.
21
00:03:26,808 --> 00:03:29,844
This one, I like.
Yes. Definitely
more affordable.
22
00:03:29,977 --> 00:03:32,245
Larger, but it's not
as, like, all-inclusive.
23
00:03:32,379 --> 00:03:33,748
-Right.
-So there'd be a lot more...
24
00:03:33,881 --> 00:03:35,616
Okay. Whiskey sours
up, everybody.
25
00:03:35,750 --> 00:03:38,052
- Thank you.
- You're welcome.
26
00:03:38,186 --> 00:03:39,486
Bud Light seltzer
for the gentleman.
27
00:03:39,620 --> 00:03:42,322
Thank you for not
making me have to say it.
28
00:03:42,456 --> 00:03:44,324
- Oh, my God.
- Sorry.
29
00:03:45,026 --> 00:03:47,061
So, I just wanna say,
30
00:03:47,195 --> 00:03:50,131
Sam, Emma,
31
00:03:50,698 --> 00:03:53,067
we are so excited for you.
32
00:03:53,201 --> 00:03:55,670
Thank you
for helping our daughter
33
00:03:55,803 --> 00:03:58,172
find a second chance
at life.
34
00:03:58,305 --> 00:04:00,641
Welcome to our family,
Son.
35
00:04:00,775 --> 00:04:01,609
Thank you.
36
00:04:01,743 --> 00:04:03,945
The downstairs toilet
is clogged.
37
00:04:04,078 --> 00:04:08,348
I had to put my arm
all the way down.
Hey, Michael. Wow.
38
00:04:09,382 --> 00:04:10,651
What?
You're welcome.
39
00:04:10,785 --> 00:04:12,186
Thank you.
Thank you.
Sure.
40
00:04:12,319 --> 00:04:15,123
Well, I also have some--
some words to share.
41
00:04:15,255 --> 00:04:18,793
I am so proud of the life
that you've made, Emma.
42
00:04:18,926 --> 00:04:20,928
And I know
it hasn't been easy,
43
00:04:21,062 --> 00:04:25,233
and there are a lot of people
who would've let that stop them.
44
00:04:25,365 --> 00:04:27,201
But not you.
45
00:04:27,334 --> 00:04:29,269
And, look,
I know you and I,
46
00:04:29,402 --> 00:04:31,105
we drive each other nuts
sometimes...
47
00:04:31,239 --> 00:04:34,709
- What are you talking about?
We drive each other nuts?
- Ladies.
48
00:04:35,877 --> 00:04:38,478
What I'm trying to say
is that...
49
00:04:38,613 --> 00:04:40,948
even though
you're my little sister, I--
50
00:04:41,082 --> 00:04:44,317
I hope to have
as big a heart
as you do one day.
51
00:04:44,451 --> 00:04:47,688
-Oh. I like that, honey.
-Thanks, Mama.
52
00:04:47,822 --> 00:04:51,192
Well, since
we're all making speeches
53
00:04:51,324 --> 00:04:54,228
and making
each other cry,
54
00:04:54,361 --> 00:04:56,264
I'd like to thank you,
Marie,
55
00:04:56,396 --> 00:04:58,733
for pushing me
to learn an instrument,
56
00:04:58,866 --> 00:05:00,601
because I didn't end up
learning one.
57
00:05:00,735 --> 00:05:03,871
But I did run into
an old friend.
58
00:05:04,005 --> 00:05:05,540
My best friend.
59
00:05:05,673 --> 00:05:07,608
All right, we get it.
60
00:05:07,742 --> 00:05:10,410
You like your fiancé.
How nice for you.
61
00:05:10,545 --> 00:05:12,379
You are so lucky.
You have me.
62
00:05:12,513 --> 00:05:13,981
Wow.
63
00:05:14,115 --> 00:05:15,448
Wow.
64
00:05:16,517 --> 00:05:18,686
Uh, I guess
that leaves me.
65
00:05:19,754 --> 00:05:22,590
I guess you all know
that I've been
66
00:05:22,723 --> 00:05:26,828
madly in love with Emma
for a few years now,
give or take.
67
00:05:26,961 --> 00:05:29,197
-It was eighth grade.
-Oh, wow, Colin. Thank you.
68
00:05:29,329 --> 00:05:31,999
Thank you.
Yeah, I didn't realize
we were keeping track.
69
00:05:32,133 --> 00:05:35,837
Um, I remember meeting her
for the first time
and thinking,
70
00:05:35,970 --> 00:05:37,972
"That's it.
That's the girl."
71
00:05:38,840 --> 00:05:41,408
And then life took us
in separate directions,
72
00:05:41,542 --> 00:05:43,511
and when we ran back
into each other,
73
00:05:43,644 --> 00:05:46,247
we had both grown up
quite a bit,
you could say.
74
00:05:46,379 --> 00:05:47,615
But some things
don't change.
75
00:05:47,748 --> 00:05:50,718
And, uh, when I look
at you now, Emma,
76
00:05:50,852 --> 00:05:53,120
it's like I'm right back
in the eighth grade again.
77
00:05:53,254 --> 00:05:56,991
And I'm thinking,
"That's her.
That's the girl."
78
00:05:58,259 --> 00:06:01,428
And I look at you all
and think, "That's it.
That's the family."
79
00:06:03,631 --> 00:06:06,834
- To family.
- To family.
80
00:06:06,968 --> 00:06:08,870
Cheers, cheers, cheers.
81
00:06:09,003 --> 00:06:12,039
- What are you cheering?
- I left my glass over there.
82
00:06:17,879 --> 00:06:18,813
Hi.
83
00:06:18,946 --> 00:06:20,413
Take me home.
84
00:06:21,883 --> 00:06:22,917
Bye, everyone.
85
00:06:26,587 --> 00:06:27,955
Yo!
86
00:06:37,131 --> 00:06:39,834
Who's calling you
on Saturday night?
I don't know.
87
00:06:40,968 --> 00:06:41,903
Hello?
88
00:06:42,036 --> 00:06:44,672
Sweetheart,
it's me, Jesse.
89
00:06:45,438 --> 00:06:47,275
I'm alive.
90
00:06:47,407 --> 00:06:48,743
Can you hear me?
91
00:06:48,876 --> 00:06:51,913
Emma, I'm coming home.
92
00:06:54,348 --> 00:06:56,083
Emma? Honey?
93
00:06:56,217 --> 00:06:57,718
What is it?
94
00:07:00,388 --> 00:07:01,421
What's going on?
95
00:07:01,555 --> 00:07:02,957
Yeah. Gotta move fast
around here.
96
00:07:03,090 --> 00:07:04,625
Yes, you do.
Holy shit!
It's the cops.
97
00:07:04,759 --> 00:07:07,094
Emma, come on.
98
00:07:09,830 --> 00:07:12,233
My ride's gone,
and your ride.
99
00:07:12,366 --> 00:07:13,501
Sam.
100
00:07:13,634 --> 00:07:15,403
So, uh, Sam--
he's your boyfriend?
101
00:07:15,536 --> 00:07:18,272
He's my best friend.
102
00:07:18,406 --> 00:07:20,473
Ah. So, he wants to be
your boyfriend,
103
00:07:20,608 --> 00:07:22,710
but you're not
into it, right?
104
00:07:22,843 --> 00:07:25,112
No, no. It's not--
It's not like that.
105
00:07:25,246 --> 00:07:26,580
Sure.
106
00:07:26,714 --> 00:07:28,582
I mean, maybe
it's a little like that.
107
00:07:28,716 --> 00:07:31,385
A little like that?
Shut up.
108
00:07:34,255 --> 00:07:36,624
I can't believe
I failed my Breathalyzer.
109
00:07:36,757 --> 00:07:38,359
My parents
are gonna kill me.
110
00:07:39,660 --> 00:07:43,831
That sucks. Do you ever feel
like everyone's always
telling you who you are?
111
00:07:43,965 --> 00:07:45,933
All the time.
112
00:07:46,067 --> 00:07:49,203
My parents own the bookstore
in town, Blair Books.
113
00:07:49,337 --> 00:07:52,273
Yeah, yeah,
I put that one together.
Emma Blair.
114
00:07:52,406 --> 00:07:55,443
They think that me
and my sister are going
to take it over.
115
00:07:55,576 --> 00:07:57,712
And they don't listen
when I say
116
00:07:57,845 --> 00:07:59,547
that I never
want to do that.
117
00:07:59,680 --> 00:08:02,316
No.
Marie wants that,
and that is fine for her.
118
00:08:02,450 --> 00:08:05,453
She's always been the perfect
little bookseller's daughter.
119
00:08:05,586 --> 00:08:08,122
But... not me.
I'm getting out of here.
120
00:08:08,255 --> 00:08:11,192
-Where are you gonna go?
-I'm gonna go see the world.
121
00:08:11,325 --> 00:08:12,893
I like that.
122
00:08:13,027 --> 00:08:15,329
You're not what I imagined
you'd be, you know?
123
00:08:15,463 --> 00:08:17,431
You imagined me?
124
00:08:17,565 --> 00:08:18,799
Oh, my--
125
00:08:18,933 --> 00:08:21,202
My ex, she-- she thought
you had a crush on me.
126
00:08:21,335 --> 00:08:24,405
She said she caught you
looking at me sometimes.
No, that's not-- That's--
127
00:08:24,538 --> 00:08:27,775
That's--
That's completely un--
128
00:08:27,908 --> 00:08:30,478
I don't know.
Maybe for, like, a day,
freshman year.
129
00:08:30,611 --> 00:08:31,846
There it is.
No, but...
130
00:08:31,979 --> 00:08:34,181
I obviously don't have
a thing for you now.
131
00:08:34,315 --> 00:08:35,950
Why don't you?
132
00:08:36,083 --> 00:08:39,820
Why don't you have
a thing for me now?
I think I do, actually.
133
00:08:40,554 --> 00:08:43,090
As of about
an hour and a half ago.
134
00:08:44,325 --> 00:08:46,961
But if you
aren't interested--
I'm interested.
135
00:09:05,980 --> 00:09:07,148
You ready?
136
00:09:07,281 --> 00:09:08,649
Yeah.
137
00:09:09,784 --> 00:09:11,452
Whoo! Let's go!
138
00:11:15,676 --> 00:11:19,046
You know, do they even know
we're gonna be there?
139
00:11:19,180 --> 00:11:22,816
Well, I know
we canceled Thanksgiving
with my parents last year
140
00:11:22,950 --> 00:11:24,285
because of your shoot
in Peru,
141
00:11:24,418 --> 00:11:26,687
and Marie's being
a real Marie about it.
142
00:11:26,820 --> 00:11:30,124
Yeah. Acton for Thanksgiving
is a good idea.
143
00:11:30,257 --> 00:11:32,561
We should probably tell them
the news in person.
144
00:11:32,693 --> 00:11:34,695
What news?
145
00:11:37,898 --> 00:11:39,867
The past six years
146
00:11:40,000 --> 00:11:42,369
have been the greatest adventure
I could've dreamt of.
147
00:11:42,504 --> 00:11:45,272
I wanna spend
the rest of my life
with you.
148
00:11:45,940 --> 00:11:47,274
Emma Blair,
149
00:11:48,742 --> 00:11:50,277
wanna get married?
150
00:11:51,478 --> 00:11:52,947
No.
151
00:11:53,080 --> 00:11:53,881
No?
152
00:11:54,014 --> 00:11:56,250
I'm sorry, no.
153
00:11:57,985 --> 00:12:00,421
- I'm so heartbroken.
- Yes!
154
00:12:00,555 --> 00:12:02,990
Yes, yes, yes!
155
00:12:03,123 --> 00:12:04,258
Yes!
156
00:12:32,386 --> 00:12:33,854
Mmm.
157
00:12:35,557 --> 00:12:36,757
Really?
Huh?
158
00:12:36,890 --> 00:12:38,792
Really? You're late
to your own wedding?
159
00:12:38,926 --> 00:12:40,995
Get your asses
to the altar.
160
00:12:41,128 --> 00:12:44,331
I have the perfect
Jane Austen quote.
Let's go.
161
00:12:45,366 --> 00:12:46,635
Come on!
162
00:12:46,767 --> 00:12:49,069
She's right.
We wouldn't want
to ruin her big day.
163
00:12:49,203 --> 00:12:52,106
Mmm. The bookseller's
daughter strikes again.
164
00:12:52,239 --> 00:12:53,974
Should we get married?
Okay.
165
00:13:09,156 --> 00:13:12,192
Ladies and gentlemen,
Jesse and Emma Lerner!
166
00:14:04,445 --> 00:14:08,115
I can't just fly off
to Alaska. My Madrid piece
is due tomorrow.
167
00:14:08,248 --> 00:14:11,251
I can't
not fly to Alaska.
168
00:14:11,385 --> 00:14:14,421
This is my chance to shoot
a real documentary.
169
00:14:15,523 --> 00:14:18,225
It's also
our first anniversary.
170
00:14:18,926 --> 00:14:21,161
You're right.
I'm sorry.
171
00:14:21,295 --> 00:14:23,497
We'll celebrate big
when I get back.
172
00:14:23,631 --> 00:14:25,232
Okay? I promise.
173
00:14:25,366 --> 00:14:29,738
We'll get a cheap flight
somewhere to, like, uh...
Iceland.
174
00:14:29,870 --> 00:14:32,039
-Mmm.
-Croatia?
175
00:14:32,172 --> 00:14:34,642
-Mmm.
-Bali?
176
00:14:34,776 --> 00:14:37,211
Mmm, maybe just dinner
on the beach down the street.
177
00:14:37,344 --> 00:14:40,548
Okay.
Dinner on the beach
down the street.
178
00:14:40,682 --> 00:14:42,617
-It's a date.
-Okay.
179
00:14:42,751 --> 00:14:44,952
-Love you past forever.
-Love you longer than that.
180
00:14:45,085 --> 00:14:46,721
Do you know
how long that is?
181
00:14:46,855 --> 00:14:49,022
Really long time.
So long.
182
00:15:12,212 --> 00:15:13,981
Your husband
was on a helicopter
183
00:15:14,114 --> 00:15:16,618
that went down yesterday
in the Pacific.
184
00:15:16,751 --> 00:15:18,986
We found the remains
of both pilots,
185
00:15:19,119 --> 00:15:21,523
but we've not yet
found your husband.
186
00:15:21,656 --> 00:15:25,325
And we do not believe
he would have been able
to survive the crash.
187
00:15:27,562 --> 00:15:30,464
I'm so sorry.
We're still searching.
188
00:15:30,598 --> 00:15:34,201
If we find anything, of course,
we'll let you know right away.
189
00:15:34,334 --> 00:15:37,070
We understand this must be
a terrible shock...
190
00:15:49,082 --> 00:15:50,819
Emma.
191
00:15:50,951 --> 00:15:52,720
It's your third day
out here.
192
00:15:52,854 --> 00:15:57,124
I'm gonna stay out here
as long as it takes.
193
00:15:58,125 --> 00:15:59,727
As long
as what takes?
194
00:15:59,861 --> 00:16:03,731
He's lost, and he's coming back,
and I'm gonna be here.
195
00:16:03,865 --> 00:16:06,400
You-- You can't.
196
00:16:06,534 --> 00:16:09,236
I mean,
that won't work.
197
00:16:09,369 --> 00:16:10,905
I'm not giving up on him.
198
00:16:11,038 --> 00:16:12,507
Emma, give me
the binoculars.
No.
199
00:16:12,640 --> 00:16:15,142
Jesse's coming back.
He was a long-distance swimmer.
200
00:16:15,275 --> 00:16:17,144
He was the best in state.
He can do this.
201
00:16:17,277 --> 00:16:19,413
He's not
coming back.
202
00:16:20,314 --> 00:16:22,115
You don't know that.
203
00:16:22,917 --> 00:16:24,886
Yeah, Em, I do.
204
00:16:25,018 --> 00:16:28,322
It's been a week.
They've given up the search.
205
00:16:29,958 --> 00:16:32,292
You just can't stand
that I'm no longer
in your shadow.
206
00:16:32,426 --> 00:16:34,896
Well, I know my husband,
and I know how incredible
he is.
207
00:16:35,028 --> 00:16:37,599
And I'm not gonna let you
say he's anything less
208
00:16:37,732 --> 00:16:40,234
because you like it better
when I feel small.
209
00:16:43,571 --> 00:16:44,304
Emma--
No.
210
00:16:44,438 --> 00:16:46,173
Emma--
Don't console me.
211
00:16:46,908 --> 00:16:49,042
I'm so sorry, Emma.
212
00:16:50,043 --> 00:16:52,346
He's dead.
I'm so sorry.
213
00:16:55,683 --> 00:16:57,150
No, he's not.
214
00:16:58,452 --> 00:17:00,788
- No, he's not.
- Yeah.
215
00:17:00,922 --> 00:17:02,524
No, he's not.
216
00:17:06,393 --> 00:17:09,162
I'm sorry.
No, he's not dead.
217
00:17:10,598 --> 00:17:11,733
I'm sorry.
218
00:17:13,166 --> 00:17:15,135
I'm so sorry,
honey.
219
00:17:23,176 --> 00:17:24,646
I don't know...
220
00:17:25,780 --> 00:17:28,650
I don't know
how I can live without him.
221
00:17:28,783 --> 00:17:30,450
I know.
222
00:17:31,986 --> 00:17:35,489
I know.
But... you will.
223
00:17:36,524 --> 00:17:37,391
How?
224
00:17:37,525 --> 00:17:40,028
You're gonna
come home to Acton,
225
00:17:40,160 --> 00:17:42,462
and you're gonna
move in with me.
226
00:17:42,597 --> 00:17:44,699
And I'm going to make
your breakfasts
227
00:17:44,832 --> 00:17:47,702
and your lunches
and your dinners,
and-and...
228
00:17:48,636 --> 00:17:51,506
we're just gonna
build you a new life.
229
00:17:53,041 --> 00:17:55,577
But not-- not right now.
230
00:17:57,144 --> 00:17:59,446
Now you get to
just be broken,
231
00:17:59,581 --> 00:18:02,550
and-and I'll hold you
together.
232
00:18:05,185 --> 00:18:07,087
I'll hold you together.
233
00:18:22,737 --> 00:18:23,805
Hey.
234
00:18:26,173 --> 00:18:28,175
Walking down memory lane?
235
00:18:28,308 --> 00:18:30,044
Sorry.
Did I wake you?
236
00:18:30,177 --> 00:18:32,212
No. Not at all.
237
00:18:32,981 --> 00:18:34,448
How are you feelin'?
238
00:18:36,017 --> 00:18:37,417
I can't sleep.
239
00:18:38,853 --> 00:18:40,354
How are you feeling?
240
00:18:41,856 --> 00:18:43,190
I don't know.
241
00:18:45,125 --> 00:18:49,329
But I, uh, ran you a hot shower.
The old Sam Lee special.
242
00:18:49,463 --> 00:18:52,499
What's the Sam Lee special?
243
00:18:53,635 --> 00:18:56,370
Well, it's-- it's me
turning on the shower.
244
00:20:01,435 --> 00:20:02,970
Oh, hey, honey.
245
00:20:04,237 --> 00:20:07,374
Emma!
I don't like that you're
understocking the classics.
246
00:20:07,508 --> 00:20:09,877
Obviously, Dad.
But not now.
247
00:20:10,011 --> 00:20:13,881
I am not understocking
the classics. You are
overstocking the classics.
248
00:20:14,015 --> 00:20:16,450
-Colin, focus.
-Sorry.
249
00:20:17,384 --> 00:20:19,620
We'll-- We'll give you
some space.
250
00:20:23,758 --> 00:20:25,392
So, how are you?
251
00:20:26,160 --> 00:20:27,528
Really?
252
00:20:29,530 --> 00:20:31,699
I don't know
how I'm feeling.
253
00:20:31,833 --> 00:20:34,602
I mean, you're
probably feeling confused.
254
00:20:34,736 --> 00:20:36,771
-I mean, yeah. But--
-I wasn't finished.
255
00:20:36,904 --> 00:20:40,508
You and Jesse, you had
this beautiful life
together,
256
00:20:40,641 --> 00:20:43,611
and then he got on a helicopter,
and it crashed,
257
00:20:43,745 --> 00:20:45,412
and-and we all thought
he was dead,
258
00:20:45,546 --> 00:20:48,315
and you--
you-you picked yourself up
259
00:20:48,448 --> 00:20:51,284
like this incredible person
that you are,
260
00:20:51,418 --> 00:20:53,453
and you found love again
with a great guy.
261
00:20:53,588 --> 00:20:55,455
Right, and now--
I'm still not finished.
262
00:20:55,590 --> 00:20:57,925
And now what is
probably the happiest
day of your life
263
00:20:58,059 --> 00:21:01,929
is also the most complicated
and probably saddest day,
264
00:21:02,063 --> 00:21:05,432
because no matter
what you do or how you feel,
265
00:21:05,566 --> 00:21:07,467
you're gonna break
somebody's heart.
266
00:21:07,602 --> 00:21:09,704
You've gained something,
and you'll lose something.
267
00:21:09,837 --> 00:21:13,473
So it's okay to feel happy
and heartbroken.
268
00:21:16,911 --> 00:21:19,180
Oh, you can talk.
I'm done.
269
00:21:19,312 --> 00:21:20,480
Oh.
270
00:21:20,615 --> 00:21:24,886
That was incredibly
verbose, but accurate.
271
00:21:25,019 --> 00:21:26,687
Thank you.
272
00:21:26,821 --> 00:21:30,390
Why did I spend
my childhood hating you?
273
00:21:30,525 --> 00:21:32,760
Oh. Because I hated you.
274
00:21:32,894 --> 00:21:35,630
-Why did you hate me?
-Because you hated me.
275
00:21:35,763 --> 00:21:39,332
Oh, my God, Emma.
Um, you can't wear that
276
00:21:39,466 --> 00:21:42,603
to reunite with
your long-lost husband.
277
00:21:43,470 --> 00:21:46,741
- Oh, my gosh.
- Wow.
278
00:21:46,874 --> 00:21:48,943
You look amazing!
279
00:21:49,076 --> 00:21:50,611
Wow!
280
00:21:51,679 --> 00:21:53,181
The color. The color.
281
00:21:53,313 --> 00:21:55,315
Well, I think this works.
282
00:21:55,448 --> 00:21:57,185
Mm-hmm.
Just not
so sure about this.
283
00:21:57,317 --> 00:22:00,121
-Yeah.
-I'm engaged,
and I'm also married.
284
00:22:00,254 --> 00:22:03,057
-I'm not sure
what the protocol is.
-What does your gut tell you?
285
00:22:03,191 --> 00:22:04,859
To throw up, mostly.
286
00:22:05,827 --> 00:22:07,728
Oh, yeah.
You could wear that one.
287
00:22:07,862 --> 00:22:08,629
Yeah.
288
00:22:08,763 --> 00:22:10,932
Or, you could wear both.
Yeah.
289
00:22:11,065 --> 00:22:13,668
I just
won't wear either.
290
00:22:13,801 --> 00:22:14,936
Okay.
291
00:22:16,436 --> 00:22:18,940
Here we go.
Oh. Okay.
292
00:22:19,073 --> 00:22:20,842
Go get 'em.
293
00:22:36,991 --> 00:22:37,959
Hey, Joe.
Emma.
294
00:22:38,092 --> 00:22:39,927
-Francine.
-Emma.
295
00:22:40,528 --> 00:22:43,531
Wow.
You look different.
296
00:22:50,671 --> 00:22:52,907
Our boy is coming home,
Frannie.
297
00:22:53,975 --> 00:22:56,344
Oh. We've decided
not to tell Jesse
298
00:22:56,476 --> 00:22:58,112
that you've
already moved on.
299
00:22:58,246 --> 00:23:00,715
He's been through enough,
don't you think?
300
00:23:01,282 --> 00:23:02,617
Let's go.
Come on.
301
00:23:09,824 --> 00:23:11,125
Emma!
302
00:23:27,508 --> 00:23:29,644
Hi. Hi.
303
00:23:44,625 --> 00:23:46,327
Do you want to get
out of here?
304
00:23:46,459 --> 00:23:47,929
Come on.
305
00:23:56,604 --> 00:23:58,005
Come on.
306
00:24:20,227 --> 00:24:21,696
Are you okay?
307
00:24:31,105 --> 00:24:33,541
It's okay. It's okay.
It's okay.
308
00:24:33,674 --> 00:24:35,810
It's okay. It's okay.
309
00:24:44,719 --> 00:24:46,354
We're coming to you live
310
00:24:46,520 --> 00:24:48,089
from the home
of Jesse Lerner...
311
00:24:48,222 --> 00:24:50,024
God, can you imagine?
312
00:24:50,157 --> 00:24:54,228
Your fiancée has a husband.
An alive husband.
313
00:24:54,362 --> 00:24:56,630
You know she's
gonna go back to him, right?
314
00:24:56,764 --> 00:24:58,899
He came back
from the dead.
315
00:24:59,033 --> 00:25:01,535
Tell me it doesn't get
any more romantic than that.
316
00:25:01,669 --> 00:25:02,636
Sam's toast.
317
00:25:02,770 --> 00:25:04,238
Totally.
318
00:25:08,642 --> 00:25:11,045
-Morning.
-Hey, buddy.
319
00:25:11,178 --> 00:25:12,313
Janis.
320
00:25:12,446 --> 00:25:14,782
Hi. We were just
talking about you.
321
00:25:14,915 --> 00:25:16,450
Mm-hmm.
322
00:25:16,584 --> 00:25:18,552
Behind your back.
Mmm.
323
00:25:20,087 --> 00:25:22,490
Um, actually,
that's my lunch.
324
00:25:22,623 --> 00:25:25,226
I guess
now we're even.
Um...
325
00:25:27,128 --> 00:25:28,896
I swore if I ever
made it back to you,
326
00:25:29,030 --> 00:25:31,298
I'd tell you how sorry
I was for leaving.
327
00:25:32,433 --> 00:25:36,237
I'm going to spend
the rest of our lives
making it up to you.
328
00:25:38,507 --> 00:25:39,940
I'm engaged.
329
00:25:40,941 --> 00:25:41,976
What?
330
00:25:43,110 --> 00:25:45,880
I'm engaged.
To be married.
331
00:25:46,714 --> 00:25:47,782
You are married.
332
00:25:47,915 --> 00:25:51,218
No. To someone else.
333
00:25:59,393 --> 00:26:00,327
What?
334
00:26:07,968 --> 00:26:09,136
What?
What is so funny?
335
00:26:09,270 --> 00:26:11,972
It's not. No.
It's horrible.
336
00:26:14,341 --> 00:26:16,577
Yeah, it's terrible.
337
00:26:18,145 --> 00:26:21,582
You know, I think
that's the worst thing
I've ever been told.
338
00:26:26,521 --> 00:26:29,990
-Jesse, I didn't know
that you were--
-You thought I was dead.
339
00:26:30,758 --> 00:26:32,059
You didn't know.
340
00:26:32,193 --> 00:26:33,528
There you are.
341
00:26:33,661 --> 00:26:35,162
Oh, you can't just
disappear like that.
342
00:26:35,296 --> 00:26:37,798
Come on. Everybody's
waiting for you. Come on.
343
00:26:43,804 --> 00:26:45,673
It's too much.
344
00:26:45,806 --> 00:26:47,274
It's okay.
Just breathe.
345
00:26:48,843 --> 00:26:51,278
Hey, hey, hey.
Hey, I'm here.
346
00:26:51,812 --> 00:26:53,180
It's--
347
00:26:54,248 --> 00:26:57,685
It's been a long time
since I've seen so many people.
348
00:26:58,452 --> 00:26:59,753
I--
349
00:26:59,887 --> 00:27:01,989
I should get going.
350
00:27:03,657 --> 00:27:05,493
Okay.
I'll stay here tonight,
351
00:27:05,626 --> 00:27:08,429
'cause I figure
they need me.
352
00:27:09,531 --> 00:27:13,467
But then I need to be with you.
Can we go somewhere tomorrow?
353
00:27:13,602 --> 00:27:16,670
-Of course.
-Let's go to Maine,
to the cabin.
354
00:27:17,572 --> 00:27:19,907
-Sure.
-First thing.
355
00:27:20,708 --> 00:27:22,910
Yeah. First thing.
356
00:27:27,314 --> 00:27:28,816
Bye.
Okay, bye.
357
00:27:31,685 --> 00:27:33,387
Hey. You're home.
358
00:27:33,522 --> 00:27:36,190
You're still making me
a grilled cheese
with dairy-free cheddar?
359
00:27:36,323 --> 00:27:39,528
Yeah, well, I figured
just in case you came back,
360
00:27:39,660 --> 00:27:42,730
you know, a little
lactose intolerant.
361
00:27:43,497 --> 00:27:45,799
So, how is he?
362
00:27:45,933 --> 00:27:51,038
Still very, very,
very, very handsome?
363
00:27:51,540 --> 00:27:54,475
Uh, he seems good.
364
00:27:54,609 --> 00:27:57,144
A little overwhelmed,
uh, but good.
365
00:27:57,278 --> 00:27:58,979
Good, mostly. Um--
366
00:28:00,314 --> 00:28:01,749
Good.
367
00:28:02,584 --> 00:28:04,451
Good that he--
that he seems good.
368
00:28:07,988 --> 00:28:09,823
I saw you
kissing him.
369
00:28:12,193 --> 00:28:13,460
On the news.
370
00:28:15,896 --> 00:28:17,666
I'm not upset
about it.
371
00:28:17,798 --> 00:28:19,200
I just--
372
00:28:20,301 --> 00:28:22,770
Not telling you felt
wrong somehow,
373
00:28:22,903 --> 00:28:25,472
so I-- I just
wanted you to know.
374
00:28:26,874 --> 00:28:30,244
I'm really sorry, Sam.
This has all been so...
confusing.
375
00:28:30,377 --> 00:28:33,013
Confusing.
It's-- It's confusing.
376
00:28:37,151 --> 00:28:40,354
Hey. It's gonna be
all right.
377
00:28:41,556 --> 00:28:43,457
It's gonna be okay.
378
00:28:43,592 --> 00:28:44,792
Gonna be okay.
379
00:28:44,925 --> 00:28:46,894
I love you so much, Sam.
380
00:28:47,795 --> 00:28:49,196
I love you.
381
00:29:13,688 --> 00:29:15,155
I need you.
382
00:29:27,268 --> 00:29:28,536
Are you sure?
383
00:29:29,738 --> 00:29:31,005
Yeah.
384
00:29:56,830 --> 00:29:58,299
Where's your ring?
385
00:30:13,447 --> 00:30:16,050
You're gonna have
to choose, you know.
386
00:30:20,722 --> 00:30:22,890
I mean,
he's your husband.
387
00:30:30,097 --> 00:30:32,366
I think we should
call off the wedding.
388
00:30:34,301 --> 00:30:37,037
What?
I mean,
can you honestly say
389
00:30:37,171 --> 00:30:39,541
that no matter what happens
from this moment on,
390
00:30:39,674 --> 00:30:42,943
that you're ready to spend
the rest of your life
with me?
391
00:30:53,354 --> 00:30:55,623
You know, if we're
gonna have a future,
392
00:30:56,924 --> 00:30:58,392
you gotta go.
393
00:30:59,761 --> 00:31:03,598
You gotta go and do
whatever you need to do
in order to know.
394
00:31:04,865 --> 00:31:08,469
You could stay at a hotel,
or you could stay at Marie
or your parents'--
395
00:31:08,603 --> 00:31:10,437
No, I get it.
396
00:31:11,806 --> 00:31:13,374
I need to be
on my own.
397
00:31:40,702 --> 00:31:42,236
All packed up?
398
00:31:43,370 --> 00:31:44,405
Yep.
399
00:31:45,640 --> 00:31:47,609
Uh, here.
400
00:31:48,810 --> 00:31:52,547
I don't trust myself
not to set it on fire
when you're gone, so...
401
00:31:53,515 --> 00:31:55,149
You are a good man.
402
00:31:57,786 --> 00:31:58,853
I'm all right.
403
00:32:33,153 --> 00:32:34,789
How are you?
404
00:32:42,831 --> 00:32:44,699
Jesse wants to go
to Maine.
405
00:32:44,833 --> 00:32:46,233
For a few days.
406
00:32:46,734 --> 00:32:48,837
Oh, my.
407
00:32:48,969 --> 00:32:52,039
Would you run the store?
Are you able to?
408
00:32:52,807 --> 00:32:54,576
Yeah.
I'd be happy to.
409
00:32:56,544 --> 00:32:59,914
Do you think
you can be in love
410
00:33:00,047 --> 00:33:02,483
with two people
at the same time?
411
00:33:04,184 --> 00:33:06,654
Maybe some people can,
but...
412
00:33:06,788 --> 00:33:08,957
I don't even think
that's the point, though.
413
00:33:09,089 --> 00:33:13,160
You're a different person
with Sam than you were
with Jesse.
414
00:33:13,293 --> 00:33:16,564
And maybe it's not about
who you love more.
415
00:33:16,698 --> 00:33:19,132
Maybe it's about
whether you wanna be
416
00:33:19,266 --> 00:33:21,736
the person you could be
with Jesse
417
00:33:21,870 --> 00:33:25,640
or the person that
you're becoming with Sam.
418
00:33:26,173 --> 00:33:28,643
Wow. You're good lately.
419
00:33:28,776 --> 00:33:30,578
I just know you.
420
00:33:33,848 --> 00:33:36,016
Thank you.
421
00:34:36,376 --> 00:34:38,145
You look great.
422
00:34:40,180 --> 00:34:41,481
You do.
423
00:34:42,517 --> 00:34:44,418
Oh. You gotta drive
the whole way.
424
00:34:44,552 --> 00:34:47,622
My license expired when they
issued my death certificate.
425
00:34:47,755 --> 00:34:49,791
-Okay.
-Good times.
426
00:35:55,455 --> 00:35:57,859
Uh, hey, do you mind
if we stop by the store?
427
00:35:57,992 --> 00:36:00,327
I guess I left some stuff
at Marie's last night.
428
00:36:00,460 --> 00:36:03,330
Sure. Your stuff
isn't at your place?
429
00:36:03,463 --> 00:36:05,667
No. I'm not currently
at my place.
430
00:36:06,567 --> 00:36:07,602
Okay.
431
00:36:08,603 --> 00:36:10,270
I'm looking forward
to seeing everyone.
432
00:36:10,404 --> 00:36:13,107
Your parents still
recommending Walden Pond
to anyone who walks in
433
00:36:13,240 --> 00:36:16,276
and then going,
"You know, Walden Pond
is just down the road"?
434
00:36:16,410 --> 00:36:18,813
Well,
my parents are retired now.
435
00:36:18,946 --> 00:36:21,448
Really?
Good for them.
436
00:36:21,582 --> 00:36:23,918
So Marie's finally
inherited her birthright?
437
00:36:24,052 --> 00:36:26,988
The bookseller's daughter
has become the bookseller?
438
00:36:27,121 --> 00:36:29,456
Actually, I run it.
439
00:36:29,590 --> 00:36:31,059
Oh, yeah. You run it.
440
00:36:31,191 --> 00:36:33,828
No, I'm serious.
I run the bookstore.
441
00:36:34,662 --> 00:36:36,196
- Oh.
- I know.
442
00:36:36,329 --> 00:36:38,365
I used to hate it, but...
443
00:36:38,498 --> 00:36:41,803
I lost you,
and I had nothing,
444
00:36:41,936 --> 00:36:45,573
so I moved back home,
and... there it was.
445
00:36:45,707 --> 00:36:47,542
Oh, Em.
446
00:36:47,675 --> 00:36:49,242
What?
447
00:36:51,244 --> 00:36:52,647
Come on. Let's go.
448
00:37:02,824 --> 00:37:05,492
You are a sight
for sore eyes.
449
00:37:05,626 --> 00:37:07,929
We're so happy
you're okay, Jesse.
450
00:37:08,062 --> 00:37:10,031
I missed you guys too.
451
00:37:10,164 --> 00:37:11,899
Hi.
452
00:37:12,033 --> 00:37:15,570
Oh, my God. A real-life
Odysseus back to Ithaca.
453
00:37:15,703 --> 00:37:17,605
Good to see
you're still reading, Sis.
454
00:37:17,739 --> 00:37:19,439
Hi, Sophie.
455
00:37:20,007 --> 00:37:21,542
Ooh!
456
00:37:26,214 --> 00:37:30,317
You're hungry?
Uh, wait a minute.
I want you to meet someone.
457
00:37:32,285 --> 00:37:34,922
Jesse, this
my daughter, Sophie.
458
00:37:35,523 --> 00:37:38,793
Sophie, this is Jesse.
459
00:37:39,594 --> 00:37:41,896
Hey.
460
00:37:42,029 --> 00:37:43,664
Okay. Hey.
461
00:37:44,165 --> 00:37:45,233
Welcome back.
462
00:37:45,365 --> 00:37:47,034
Thank you.
Good to see you.
463
00:37:47,168 --> 00:37:50,171
Well, I guess
a lot's happened
since you've been gone.
464
00:37:50,303 --> 00:37:52,305
She is adorable.
465
00:37:52,439 --> 00:37:54,075
-Congratulations.
-Thank you.
466
00:37:54,208 --> 00:37:57,111
-Said hi to Mike for me.
-Oh, you could
tell him yourself!
467
00:37:57,245 --> 00:37:58,579
Hey!
468
00:37:59,547 --> 00:38:00,982
How you been?
469
00:38:01,682 --> 00:38:03,350
Stranded
on a desert island, man.
470
00:38:03,483 --> 00:38:04,752
Oh, right.
471
00:38:05,720 --> 00:38:07,688
Must've been nice
to get away.
472
00:38:08,388 --> 00:38:09,590
For a bit, yeah.
473
00:38:09,724 --> 00:38:11,726
We should, um,
hit the road.
474
00:38:11,859 --> 00:38:14,662
- Yeah, yeah.
- -You're gonna head to the cabin?
475
00:38:14,796 --> 00:38:17,330
Oh, just for couple days.
476
00:38:17,464 --> 00:38:18,833
Thank you.
Yeah.
477
00:38:22,503 --> 00:38:25,139
Actually,
can I drive?
478
00:38:25,273 --> 00:38:26,274
Without a license?
479
00:38:26,406 --> 00:38:28,743
Well,
it's a technicality.
480
00:38:29,811 --> 00:38:31,979
Come on.
It'll be fun.
481
00:38:32,113 --> 00:38:34,314
-Okay.
-Thank you.
482
00:38:37,919 --> 00:38:40,087
Good morning.
483
00:38:40,221 --> 00:38:42,156
Liz, you are
a trumpet player.
484
00:38:42,290 --> 00:38:43,825
Please spit out
your gum.
485
00:38:43,958 --> 00:38:46,326
The rest of you,
let's jump right in.
486
00:38:47,394 --> 00:38:51,933
So, Debussy is considered our
first Impressionist composer.
487
00:38:52,867 --> 00:38:55,837
Impressionist-- Can anybody
tell me what that means?
488
00:38:55,970 --> 00:38:58,906
-Zoey.
-It doesn't have
a melody or something?
489
00:38:59,040 --> 00:39:00,373
Right, right.
490
00:39:00,508 --> 00:39:05,279
Debussy was less concerned
about a melody
and more about, um,
491
00:39:05,412 --> 00:39:08,149
evoking a mood
and an emotion.
492
00:39:12,620 --> 00:39:14,522
He used notes
like a paintbrush,
493
00:39:14,655 --> 00:39:17,490
painting colors
that conveyed an impression.
494
00:39:20,595 --> 00:39:24,732
So, what moods are being
conveyed right now?
495
00:39:24,866 --> 00:39:27,101
-Go ahead. Shout 'em out.
-Uh, sadness?
496
00:39:27,235 --> 00:39:28,669
Loneliness.
497
00:39:29,503 --> 00:39:31,172
Fear you might lose
Emma forever.
498
00:39:33,107 --> 00:39:35,543
Really? Really, Zoey?
You got the from the song?
499
00:39:35,676 --> 00:39:38,012
No, I got that from how
you were playing the song.
500
00:39:38,145 --> 00:39:40,681
Are we really
not gonna talk about
your husband-in-law?
501
00:39:40,815 --> 00:39:43,284
-My what?
-That guy that's married
to your wife, man.
502
00:39:43,416 --> 00:39:45,853
Your brother-husband
or whatever.
503
00:39:45,987 --> 00:39:47,722
Marcus, he's not
my brother-husband.
504
00:39:47,855 --> 00:39:50,524
My cousin is in
a closed quad, and it
really works for them,
505
00:39:50,658 --> 00:39:52,894
so I don't see
why a triple can't work.
506
00:39:53,027 --> 00:39:55,630
First of all, Dylan,
it's called a "thruple,"
and sec--
507
00:39:55,763 --> 00:39:58,633
Okay, we're not having
this conversation, all right?
508
00:39:58,766 --> 00:40:00,301
Let's go. Instruments up.
509
00:40:00,433 --> 00:40:02,503
Hey. "Clair de lune."
Come on.
510
00:40:03,971 --> 00:40:06,641
You're trying to give
palm readings?
No, no, no, no.
511
00:40:06,774 --> 00:40:09,277
Okay, the most romantic
place we ever went to.
512
00:40:09,409 --> 00:40:10,711
Ooh.
513
00:40:11,545 --> 00:40:15,549
I know I'm supposed
to say... Paris.
514
00:40:16,651 --> 00:40:20,187
But it's Amsterdam.
515
00:40:20,321 --> 00:40:21,989
Yeah.
New Year's Eve.
516
00:40:22,123 --> 00:40:26,827
We fought about that stupid
bike lock until 11:59.
517
00:40:26,961 --> 00:40:28,863
Yeah.
And then the clock turned,
518
00:40:28,996 --> 00:40:31,332
and you said,
"I don't care who lost it.
519
00:40:31,464 --> 00:40:34,035
I just wanna spend
my whole year with you."
520
00:40:34,168 --> 00:40:36,070
Then you kissed me, and--
521
00:40:36,203 --> 00:40:41,108
and then it felt like
nothing mattered except us.
522
00:40:42,343 --> 00:40:43,811
And you were right.
523
00:40:45,445 --> 00:40:46,981
You did lose that lock,
by the way.
524
00:40:47,114 --> 00:40:49,917
No. I didn't lose--
You lost the lock by the river.
525
00:40:50,051 --> 00:40:52,620
No, no. I've had a lot
of time to think about this,
526
00:40:52,753 --> 00:40:55,488
and I have decided
I remember you losing it.
527
00:40:55,623 --> 00:40:57,825
Okay.
Agree to disagree.
528
00:40:57,959 --> 00:40:59,459
Okay.
529
00:41:20,681 --> 00:41:21,916
Hey!
530
00:41:22,550 --> 00:41:24,585
Come on.
Our cabin awaits.
531
00:41:39,200 --> 00:41:40,835
Oh, come on!
532
00:41:44,638 --> 00:41:45,906
Tuba.
533
00:41:46,040 --> 00:41:47,541
Come on, tuba,
get it together.
534
00:41:47,675 --> 00:41:49,677
-I thought
I did pretty good.
-You are, Marcus.
535
00:41:49,810 --> 00:41:52,380
Yeah. You are.
You're-- You're great.
536
00:41:52,513 --> 00:41:53,814
You're...
537
00:41:55,716 --> 00:41:57,785
Great.
538
00:42:05,026 --> 00:42:06,894
We haven't been here
since--
539
00:42:07,028 --> 00:42:08,562
Our wedding.
540
00:42:08,696 --> 00:42:10,998
Right.
That old thing.
541
00:42:19,173 --> 00:42:21,242
Do you want a drink?
542
00:42:21,375 --> 00:42:23,477
-Please.
-Okay, great.
543
00:42:23,611 --> 00:42:25,679
Let's see
what we can find here.
544
00:42:35,489 --> 00:42:37,258
So you can build
a fire now?
545
00:42:38,426 --> 00:42:40,094
So you get tattoos now?
546
00:42:44,432 --> 00:42:46,200
I guess
a lot has changed.
547
00:42:46,934 --> 00:42:49,070
Some things, yeah, sure.
548
00:42:49,770 --> 00:42:51,572
But nothing
that really matters.
549
00:42:52,239 --> 00:42:53,274
To us.
550
00:42:55,976 --> 00:42:57,211
Finally.
551
00:42:58,979 --> 00:43:00,047
Finally.
552
00:43:07,822 --> 00:43:10,357
Whoo!
553
00:43:10,491 --> 00:43:11,959
Smooth.
554
00:43:19,166 --> 00:43:20,334
What does it say?
555
00:43:22,002 --> 00:43:23,070
Oh.
556
00:43:26,575 --> 00:43:28,909
Um,
"And so I walked on."
557
00:43:44,325 --> 00:43:46,727
I'll never leave
your side again.
558
00:43:52,666 --> 00:43:54,835
All I ever wanted was...
559
00:43:57,872 --> 00:44:00,307
one more day
to be with you.
560
00:44:14,054 --> 00:44:15,990
Oh, I missed your face.
561
00:44:16,657 --> 00:44:18,359
I missed your voice.
I missed...
562
00:44:19,927 --> 00:44:21,962
God, I missed
the feel of you.
563
00:45:13,280 --> 00:45:16,483
Out of control.
Got a flagging stick.
Mayday!
564
00:45:25,125 --> 00:45:26,160
Hey!
565
00:46:50,745 --> 00:46:51,979
Jesse?
566
00:46:58,252 --> 00:47:01,989
Just... turns on
when you need it.
567
00:47:02,890 --> 00:47:04,458
Off when you don't.
568
00:47:06,327 --> 00:47:07,361
Yeah.
569
00:47:08,530 --> 00:47:10,331
Faucets are wild, huh?
570
00:47:12,166 --> 00:47:13,967
What happened out there?
571
00:47:20,374 --> 00:47:23,077
Nah, I just wanna focus
on us right now.
572
00:47:24,378 --> 00:47:26,681
I'll tell you
what I do need.
573
00:47:26,815 --> 00:47:28,949
I mean, what I really...
574
00:47:30,951 --> 00:47:32,453
really need...
575
00:47:33,921 --> 00:47:35,155
is breakfast.
576
00:47:36,190 --> 00:47:38,660
Oh, you're such a jerk.
Mm-hmm.
577
00:47:38,793 --> 00:47:40,528
You know that?
Yeah.
578
00:47:42,329 --> 00:47:44,833
-Mr. Lee, just a couple
of questions.
-Oh, shit.
579
00:47:44,965 --> 00:47:46,934
-Mr. Lee,
is the wedding off?
-Um...
580
00:47:47,067 --> 00:47:48,469
-Is Emma here?
-Um...
581
00:47:48,603 --> 00:47:50,471
Can we just get
a little privacy, please?
582
00:47:50,605 --> 00:47:53,173
-We? Does that mean you're
still getting married?
-No, I--
583
00:47:53,307 --> 00:47:55,577
-It's off?
-I honestly don't know.
584
00:47:55,710 --> 00:47:59,246
Are you afraid that your fiancée
is gonna leave you and go back
to her husband?
585
00:47:59,380 --> 00:48:01,248
Sam, have you
talked to Jesse yet?
586
00:48:08,523 --> 00:48:10,958
I feel bad you had to
move back to New England.
It's cold.
587
00:48:11,091 --> 00:48:12,660
You don't have to feel bad.
588
00:48:12,794 --> 00:48:16,130
Well, I'm just glad that
neither of us is stuck anymore,
589
00:48:16,263 --> 00:48:18,733
and we can start
living again.
590
00:48:18,867 --> 00:48:20,300
Go traveling.
591
00:48:20,434 --> 00:48:22,936
Traveling?
You don't want to settle
somewhere safe?
592
00:48:23,070 --> 00:48:25,339
Well, we'd have
a home base,
sure, but...
593
00:48:25,472 --> 00:48:29,209
I was thinking Venice Beach.
Anywhere in California
would be good.
594
00:48:29,343 --> 00:48:31,078
That was the best time
of our lives.
595
00:48:31,211 --> 00:48:33,113
Mexican food
was top-notch.
596
00:48:33,247 --> 00:48:35,315
And you can work
from anywhere, right?
597
00:48:35,449 --> 00:48:37,685
Travel writing can be
wherever you want.
598
00:48:37,819 --> 00:48:39,554
Well, I don't, um...
599
00:48:39,687 --> 00:48:42,389
I haven't written
a travel piece in years.
600
00:48:42,524 --> 00:48:44,024
Really?
601
00:48:44,158 --> 00:48:46,293
I know you do the store.
602
00:48:46,427 --> 00:48:50,964
I just assumed you were still
doing what you wanted to do.
603
00:48:51,098 --> 00:48:53,835
The store--
It is what I wanna do.
604
00:48:53,967 --> 00:48:56,871
You know?
I like seeing the regulars,
605
00:48:57,004 --> 00:48:58,640
getting a crack
at the new releases.
606
00:48:58,773 --> 00:49:01,442
This coming from the girl
that wouldn't read
The Hunger Games?
607
00:49:01,576 --> 00:49:04,612
Well, it turns out
The Hunger Games is
actually pretty great.
608
00:49:05,513 --> 00:49:08,248
Hey, how you doing?
Uh, can we please have
609
00:49:08,382 --> 00:49:11,251
two bacon, egg
and cheese biscuits
with home fries, please?
610
00:49:11,385 --> 00:49:13,555
Um, actually I--
I don't eat cheese
anymore.
611
00:49:13,688 --> 00:49:15,557
It's, like,
a whole thing.
Okay.
612
00:49:15,690 --> 00:49:18,693
Uh, one egg and cheese
biscuit with home fries,
and my beautiful wife?
613
00:49:18,827 --> 00:49:21,094
Um, fried egg
on toast.
614
00:49:21,228 --> 00:49:23,665
Yeah.
Fried egg on toast.
615
00:49:24,566 --> 00:49:26,534
New normal.
Yes.
616
00:49:27,569 --> 00:49:29,504
Emerson and Alcott
and Thoreau
617
00:49:29,637 --> 00:49:31,205
were all from Concord.
618
00:49:31,338 --> 00:49:33,942
I had a lot of time
to do reading
619
00:49:34,074 --> 00:49:35,910
while you were gone.
620
00:49:36,043 --> 00:49:39,313
A lot of existential dread,
you might say.
621
00:49:39,446 --> 00:49:42,182
But you know what?
Thoreau, he knows what's up.
622
00:49:42,316 --> 00:49:44,084
And, uh, Walden Pond...
623
00:49:44,218 --> 00:49:46,888
Is just down the road!
624
00:49:47,020 --> 00:49:48,388
Yes, yes.
625
00:49:48,523 --> 00:49:51,593
Oh, and when the leaves
change in autumn...
626
00:49:54,161 --> 00:49:55,362
When you died--
627
00:49:55,496 --> 00:49:58,499
When I-- When I thought
you were dead,
628
00:49:59,199 --> 00:50:01,068
I had nothing and...
629
00:50:02,069 --> 00:50:03,403
came back here.
630
00:50:04,137 --> 00:50:06,273
My parents and Marie,
631
00:50:06,406 --> 00:50:09,109
they basically
nursed me back to life.
632
00:50:09,243 --> 00:50:12,412
They picked out
all these books
to distract me.
633
00:50:12,547 --> 00:50:15,817
And that's when I read
The Hunger Games, by the way.
634
00:50:15,950 --> 00:50:17,619
And Wild.
635
00:50:17,752 --> 00:50:22,690
And Octavia Butler
and Joan Didion, and...
636
00:50:23,691 --> 00:50:28,061
that's when I realized
that... I wasn't alone.
637
00:50:29,797 --> 00:50:31,566
All these people that had
638
00:50:32,299 --> 00:50:34,067
come before me, they--
639
00:50:34,201 --> 00:50:37,137
they felt this pain
that I felt, and...
640
00:50:37,271 --> 00:50:39,607
they found
a way through, and...
641
00:50:40,842 --> 00:50:42,175
I could too.
642
00:50:45,112 --> 00:50:46,548
Then this place...
643
00:50:47,982 --> 00:50:50,350
This place put me
back together.
644
00:50:55,790 --> 00:50:57,859
You and I, we had this--
645
00:50:57,992 --> 00:51:01,629
We had this idea
that our adventures
had to be grand.
646
00:51:02,362 --> 00:51:04,064
Right? That we had
to go to Madrid
647
00:51:04,197 --> 00:51:06,099
and the Great Wall and...
Mm-hmm.
648
00:51:06,233 --> 00:51:09,571
...go everywhere
extraordinary,
but, uh,
649
00:51:11,071 --> 00:51:12,941
extraordinary
is everywhere.
650
00:51:13,875 --> 00:51:16,578
Running a bookstore
and being with our families
651
00:51:16,711 --> 00:51:19,514
and raising our kids here,
that's--
652
00:51:19,647 --> 00:51:21,148
that's a--
653
00:51:21,849 --> 00:51:23,417
a great adventure.
654
00:51:26,921 --> 00:51:28,255
Kids?
655
00:51:30,257 --> 00:51:32,694
I wasn't sure you ever
wanted to have any.
656
00:51:34,562 --> 00:51:36,330
I wasn't sure either.
657
00:51:38,900 --> 00:51:40,334
But I am now.
658
00:51:40,969 --> 00:51:43,170
I could build
a family here.
659
00:51:44,706 --> 00:51:46,139
It's home.
660
00:51:50,177 --> 00:51:52,680
Well, I am very thankful
661
00:51:52,814 --> 00:51:55,617
to this place for taking
such good care of you...
662
00:51:56,918 --> 00:51:58,586
while I was gone.
663
00:52:11,398 --> 00:52:13,001
Sorry I'm late.
664
00:52:13,133 --> 00:52:14,702
It's all good.
665
00:52:16,604 --> 00:52:18,506
All right, everybody,
phones away.
666
00:52:19,641 --> 00:52:21,909
Seriously. Debussy.
Let's go.
667
00:52:22,710 --> 00:52:25,580
Put away
the goddamn phones!
668
00:52:28,850 --> 00:52:31,552
Sorry. That was, uh--
That was excessive.
669
00:52:32,987 --> 00:52:35,823
I'm going through a real
stressful time right now,
670
00:52:35,957 --> 00:52:37,825
and, uh...
671
00:52:37,959 --> 00:52:41,461
Penny, Tom, please explain
why you're in my class.
672
00:52:41,596 --> 00:52:43,263
We all wanna
be here for you.
673
00:52:43,397 --> 00:52:45,432
In case you explode,
we wanted to
watch it happen.
674
00:52:45,566 --> 00:52:47,367
And if you do explode,
675
00:52:47,501 --> 00:52:49,202
then we wanna
be there for you.
676
00:52:49,336 --> 00:52:51,005
Thank you,
but, uh, I'm fine.
677
00:52:51,139 --> 00:52:54,042
And you're not in orchestra,
so please get out of my class.
678
00:52:54,174 --> 00:52:56,511
The rest of you,
instruments up.
679
00:53:02,950 --> 00:53:05,218
Actually, can-can
somebody please tell me
680
00:53:05,352 --> 00:53:07,487
what the hell it means
when someone is--
681
00:53:07,622 --> 00:53:11,125
is texting you for 18 hours
and-and doesn't hit send?
682
00:53:11,258 --> 00:53:13,828
I mean, what the crap
are these dots?
683
00:53:13,961 --> 00:53:16,229
Is she texting me?
Is she not texting me?
684
00:53:16,363 --> 00:53:17,865
Is it good news?
Is it not good news?
685
00:53:17,999 --> 00:53:21,102
If I want it to be good news,
does that make me a bad person?
686
00:53:21,234 --> 00:53:22,804
Is it-- Is it selfish?
687
00:53:22,937 --> 00:53:26,406
Is it selfish to want
my fiancée to be my wife?
688
00:53:26,541 --> 00:53:28,509
Apparently, it is.
689
00:53:28,643 --> 00:53:31,579
Well, I'm sorry that I didn't
survive a plane crash
690
00:53:31,713 --> 00:53:34,882
and spend four years
on some small island somewhere!
691
00:53:35,016 --> 00:53:37,484
I guess that makes me
an asshole somehow.
692
00:53:40,188 --> 00:53:44,025
Of all the people in the world,
why did it have to be him?
693
00:53:44,158 --> 00:53:46,561
Why is it always him?
694
00:53:49,362 --> 00:53:51,099
I met her first, you know?
695
00:53:51,231 --> 00:53:53,868
I loved her first!
696
00:53:54,001 --> 00:53:55,435
Finders, keepers!
697
00:53:55,570 --> 00:53:58,238
Not that she's
some soccer ball
on the playground.
698
00:53:58,371 --> 00:54:01,042
Obviously, she can make
her own decisions.
699
00:54:01,175 --> 00:54:03,010
As can all of the bright,
700
00:54:03,144 --> 00:54:05,312
capable young women
in this class.
701
00:54:05,445 --> 00:54:08,082
But I do think that
"finders, keepers" applies here.
702
00:54:08,216 --> 00:54:10,051
No, no, I don't.
No, I don't.
703
00:54:10,184 --> 00:54:11,719
That's the patriarchy talking,
704
00:54:11,853 --> 00:54:15,288
and we must all
fight it together.
705
00:54:21,796 --> 00:54:22,830
I just...
706
00:54:26,534 --> 00:54:29,771
I just want her to love me
more than she loves him.
707
00:54:34,642 --> 00:54:37,310
Well, that was
wildly inappropriate.
708
00:54:37,444 --> 00:54:39,479
Um, I'm gonna stop.
709
00:54:39,614 --> 00:54:42,583
No! Man, for God sakes,
just keep talking!
710
00:54:49,924 --> 00:54:50,758
Whoo!
711
00:54:50,892 --> 00:54:53,861
Maybe we should go
a bit slower.
712
00:54:53,995 --> 00:54:55,163
Really?
Yeah.
713
00:54:55,295 --> 00:54:57,165
Come on.
It's a little fun, right?
714
00:54:59,567 --> 00:55:01,368
This is not good.
715
00:55:01,501 --> 00:55:02,837
It'll be fine.
It's okay.
716
00:55:02,970 --> 00:55:05,305
You don't have your license.
It'll be good.
717
00:55:05,438 --> 00:55:09,777
I told you earlier,
you don't have your license.
Okay, here he is.
718
00:55:11,579 --> 00:55:13,981
Hello, Officer.
Uh, how can I help you?
719
00:55:14,115 --> 00:55:17,051
You were speeding.
License and registration.
720
00:55:17,185 --> 00:55:19,187
That was
an honest mistake.
721
00:55:19,319 --> 00:55:21,321
Truly. And, uh,
I'm very sorry.
722
00:55:21,454 --> 00:55:23,958
Maybe we can get off
with a warning?
723
00:55:24,091 --> 00:55:25,626
License
and registration.
724
00:55:25,760 --> 00:55:28,428
I technically
don't have a--
He's been lost at sea.
725
00:55:28,563 --> 00:55:30,198
Maybe you've heard
about it.
726
00:55:30,330 --> 00:55:32,900
Um, it's been
all over the news.
727
00:55:33,034 --> 00:55:37,038
If I could reach back,
I can grab an article
to show you.
728
00:55:45,012 --> 00:55:46,346
Here.
729
00:55:50,483 --> 00:55:53,654
This doesn't explain
why you're driving,
let alone speeding.
730
00:55:54,589 --> 00:55:57,992
He just wanted everything
to feel normal for once.
731
00:55:58,893 --> 00:56:00,127
We both did.
732
00:56:01,796 --> 00:56:04,966
-Do you have a license, ma'am?
-Me? Yes. Yes, I do.
733
00:56:20,281 --> 00:56:22,183
Okay, Ms. Blair.
734
00:56:22,316 --> 00:56:24,118
Looks like
you're driving now.
735
00:56:54,181 --> 00:56:56,817
Please try to keep it
under 55, all right?
736
00:56:56,951 --> 00:56:58,052
Welcome home.
737
00:56:58,185 --> 00:56:59,587
Thank you.
738
00:57:04,959 --> 00:57:06,761
You changed
your name back.
739
00:57:07,662 --> 00:57:09,330
I thought
you were dead.
740
00:57:10,564 --> 00:57:14,101
So you went to
the Social Security office
and changed your name back?
741
00:57:15,502 --> 00:57:17,171
There's more to it
than that.
742
00:57:19,941 --> 00:57:20,975
Okay.
743
00:57:22,043 --> 00:57:25,046
She should be with the person
that she loves the most,
744
00:57:25,179 --> 00:57:28,683
not necessarily the person
that loves her the most.
745
00:57:28,816 --> 00:57:32,653
'Cause I love her the most.
I love her the most.
746
00:57:32,787 --> 00:57:34,989
I know everyone thinks that
he must love her the most
747
00:57:35,122 --> 00:57:36,958
because he survived
a desert island for her,
748
00:57:37,091 --> 00:57:39,994
but I comforted her
while he was on that island.
749
00:57:41,062 --> 00:57:45,533
You know, I sat with her
while she cried for him.
750
00:57:45,666 --> 00:57:48,402
And I figured out
a way to love someone
751
00:57:48,536 --> 00:57:50,037
with my whole heart,
752
00:57:50,171 --> 00:57:53,140
knowing that a part of her
would always love him.
753
00:57:54,575 --> 00:57:57,545
And I did that for her.
754
00:57:58,646 --> 00:58:00,348
Well, you should probably
get out of here.
755
00:58:00,480 --> 00:58:03,451
Oh, yeah, like American Lit
can hold a candle to this drama.
756
00:58:03,584 --> 00:58:07,121
It's inappropriate
to keep you
from your classes, Dylan.
757
00:58:08,322 --> 00:58:12,226
On the other hand, there is
still a lot to discuss here.
758
00:58:13,327 --> 00:58:14,562
All right. Hit me.
759
00:58:21,135 --> 00:58:25,139
Honestly, you know
what the weirdest part
about all this is?
760
00:58:25,272 --> 00:58:28,776
Everyone thinks they're
the hero of their own story.
761
00:58:29,410 --> 00:58:30,911
Everyone.
762
00:58:32,246 --> 00:58:34,015
Maybe I'm not the hero.
763
00:58:35,549 --> 00:58:36,884
Maybe...
764
00:58:37,685 --> 00:58:39,587
Maybe I'm the bad guy.
765
00:58:56,404 --> 00:58:57,905
Jesse, please.
766
00:58:58,806 --> 00:59:00,808
Jesse, talk to me, please.
767
00:59:02,176 --> 00:59:05,212
I was supposed to
come home to my wife,
who waited for me.
768
00:59:05,346 --> 00:59:06,515
Jesse, I did wait.
769
00:59:06,647 --> 00:59:08,382
You got engaged
to someone else!
770
00:59:08,517 --> 00:59:10,051
Because I thought
you were dead!
771
00:59:10,184 --> 00:59:11,352
So you replaced me?
772
00:59:11,485 --> 00:59:13,254
No, I didn't replace you.
773
00:59:13,387 --> 00:59:14,955
I loved you.
I still love you.
774
00:59:15,089 --> 00:59:17,124
This fiancé--
You love him too?
775
00:59:20,961 --> 00:59:23,564
Do you love him or not?
776
00:59:24,265 --> 00:59:25,800
Yes.
777
00:59:28,736 --> 00:59:30,571
Yes, I love him.
778
00:59:32,039 --> 00:59:33,508
Do you love him
more than me?
779
00:59:33,641 --> 00:59:35,376
Wh-What is it?
Is he better than me?
780
00:59:35,510 --> 00:59:38,345
Jesse, no.
It's not like that.
It-It's...
781
00:59:38,479 --> 00:59:41,916
-Sam and I--
-So he's got a name.
His name's Sam.
782
00:59:50,324 --> 00:59:51,358
Sam Lee.
783
00:59:54,395 --> 00:59:56,730
And I bet this was a dream
come true for him.
784
00:59:56,864 --> 00:59:59,568
That is not fair. You have
no idea what I went through!
785
00:59:59,700 --> 01:00:01,769
What you went through?
786
01:00:02,770 --> 01:00:05,106
I was on a dead rock
for four years.
787
01:00:05,239 --> 01:00:06,307
Alone!
788
01:00:07,542 --> 01:00:09,944
Starving and just
trying not to die.
789
01:00:11,245 --> 01:00:14,148
And that whole time,
you know what
I thought about?
790
01:00:14,281 --> 01:00:16,183
This.
791
01:00:16,317 --> 01:00:17,384
You!
792
01:00:18,385 --> 01:00:20,154
I just thought
about us!
793
01:00:21,655 --> 01:00:24,158
Right now was supposed to be
the good time.
794
01:00:25,192 --> 01:00:28,395
I was supposed to come home
to a life I was missing.
795
01:00:31,499 --> 01:00:35,836
My part was to get back to you,
and your part was to wait.
796
01:00:37,471 --> 01:00:39,707
I did my part, Emma.
797
01:00:40,841 --> 01:00:44,044
-What did you do?
-I had to live my life!
798
01:00:46,814 --> 01:00:49,250
I had to learn
how to live without you.
799
01:00:52,820 --> 01:00:54,722
You managed
to do that.
800
01:00:57,559 --> 01:00:59,994
Jesse?
801
01:01:00,127 --> 01:01:02,597
They say
if you love someone,
802
01:01:02,730 --> 01:01:04,298
you should
set them free.
803
01:01:04,431 --> 01:01:07,868
I'm starting to realize
that if you--
if you love someone,
804
01:01:08,002 --> 01:01:10,639
you don't let anything
stand in your way.
805
01:01:10,771 --> 01:01:12,673
You shout it
from the mountaintops.
806
01:01:12,806 --> 01:01:14,375
You race through traffic.
807
01:01:14,509 --> 01:01:17,678
You survive being marooned
on a desert island
808
01:01:17,811 --> 01:01:20,347
and swim for miles
just to get back to them...
809
01:01:20,481 --> 01:01:22,283
Son of bitch, I'm screwed.
810
01:02:28,683 --> 01:02:30,552
Dear Jesse,
811
01:02:30,685 --> 01:02:33,622
you've been gone
more than three years now,
812
01:02:33,754 --> 01:02:37,024
but there hasn't been a day
when I haven't thought of you.
813
01:02:37,157 --> 01:02:41,095
At first, I refused to
admit you were gone.
814
01:02:43,264 --> 01:02:45,799
I couldn't sleep.
I couldn't eat.
815
01:02:48,836 --> 01:02:52,172
Even after the search
was called off, and they
said you were dead,
816
01:02:52,306 --> 01:02:54,576
it was so hard to let go.
817
01:02:55,677 --> 01:02:57,945
Hey, you've
tried to call Jesse Lerner.
818
01:02:58,078 --> 01:02:59,581
I obviously have
better things to do.
819
01:02:59,714 --> 01:03:02,116
So leave a message,
and I'll call you back.
820
01:03:02,249 --> 01:03:06,053
I felt pain
that I didn't think
was humanly possible.
821
01:03:07,855 --> 01:03:09,990
At times,
it nearly broke me.
822
01:03:12,026 --> 01:03:15,362
Hey. I came across this
at the store.
823
01:03:15,496 --> 01:03:18,999
It's by Joan Didion,
about the death of her husband.
824
01:03:19,133 --> 01:03:22,069
-I hate being given books.
-I know.
825
01:03:22,202 --> 01:03:23,804
Just a shot in the dark.
826
01:03:23,937 --> 01:03:27,308
Just in case you wanted to read
how someone else got through it.
827
01:03:33,814 --> 01:03:37,918
At least give me a happy book.
I don't want to read
about people dying.
828
01:03:38,052 --> 01:03:39,820
Okay.
I can work with that.
829
01:03:39,953 --> 01:03:41,822
How about
Pride and Prejudice?
830
01:03:41,955 --> 01:03:43,390
Or falling in love.
831
01:03:44,659 --> 01:03:47,328
Okay. Wow.
832
01:03:47,895 --> 01:03:51,031
So, no death or love.
833
01:03:51,165 --> 01:03:53,000
I'll make a list.
834
01:03:53,133 --> 01:03:55,869
There's gotta be, like,
three books in existence
835
01:03:56,003 --> 01:03:58,138
that don't deal with either.
836
01:04:00,575 --> 01:04:03,277
I used to
think grief was chronic.
837
01:04:03,410 --> 01:04:05,346
Just a never-ending
cycle of bad days
838
01:04:05,479 --> 01:04:07,147
with the occasional
good day.
839
01:04:07,281 --> 01:04:10,317
No "D" or "L."
This one's complete.
840
01:04:38,011 --> 01:04:41,348
You were right.
I loved it.
841
01:04:41,482 --> 01:04:42,416
What else you got?
842
01:04:42,550 --> 01:04:45,687
Uh, that can have
love or death in them?
843
01:04:45,820 --> 01:04:47,354
Tons.
844
01:04:47,488 --> 01:04:49,758
But then
I started to think that maybe
845
01:04:49,890 --> 01:04:52,960
the good days could be
good weeks or good months.
846
01:04:57,766 --> 01:04:59,400
Oh, just say it.
847
01:04:59,534 --> 01:05:02,269
My baby's finally
a bookworm.
848
01:05:03,571 --> 01:05:05,305
Doesn't mean
that I wanna let go
849
01:05:05,439 --> 01:05:07,709
of the memories of you
or the love I have for you.
850
01:05:07,842 --> 01:05:12,212
But it does mean that I'm ready
to let go of the sadness.
851
01:05:15,115 --> 01:05:18,118
I will carry you
with me always.
852
01:05:18,252 --> 01:05:21,188
But I cannot define myself
by the loss anymore.
853
01:05:21,321 --> 01:05:24,592
And that's four.
But you already know that,
'cause you're super good at it.
854
01:05:24,726 --> 01:05:27,695
So let me just play it
for you just for fun.
855
01:05:30,598 --> 01:05:31,633
Oh!
856
01:05:33,934 --> 01:05:36,403
-Emma?
-Sam?
857
01:05:36,937 --> 01:05:38,105
Here.
858
01:05:38,238 --> 01:05:40,575
Hi. Um, here,
let me help you with that.
859
01:05:42,544 --> 01:05:45,647
-Oh, my God. Still works.
-Still-- You're good.
860
01:05:45,780 --> 01:05:48,348
Yeah. You don't
have to buy it.
Oh, my God.
861
01:05:48,482 --> 01:05:50,017
Hi.
Hi.
862
01:05:50,150 --> 01:05:51,586
Hi.
How are you?
863
01:05:51,719 --> 01:05:52,953
I'm-- I'm good.
864
01:05:53,086 --> 01:05:54,823
Have you been-- I mean--
I can't believe--
865
01:05:54,955 --> 01:05:56,691
Yeah, you look, uh--
You--
866
01:05:56,825 --> 01:05:57,926
Yeah. Wow.
867
01:05:58,091 --> 01:06:01,328
Emma Blair. Wow.
Can't believe it.
868
01:06:19,714 --> 01:06:21,683
Keep reading.
869
01:06:21,816 --> 01:06:24,552
I'm going
out into the world
with an open heart now.
870
01:06:24,686 --> 01:06:28,021
And I'm going to go
where life takes me.
871
01:06:28,155 --> 01:06:29,958
So, you wanna
learn an instrument.
872
01:06:30,090 --> 01:06:32,993
Yeah. We can't all play
every single one
of them yet.
873
01:06:33,126 --> 01:06:35,897
Hey, I will have you know
I'm actually pretty bad
at the harp.
874
01:06:36,029 --> 01:06:38,465
-Oh, okay.
-No, that's a lie.
I'm pretty good.
875
01:06:38,600 --> 01:06:40,367
I don't know why
I said that.
876
01:06:40,501 --> 01:06:42,871
Well, I thought I'd start
with something easy,
like piano.
877
01:06:43,003 --> 01:06:44,572
Oh. Well,
if you want my advice--
878
01:06:44,706 --> 01:06:46,641
Yes, your advice is
the exact advice
I would like.
879
01:06:46,774 --> 01:06:48,710
Uh, you should definitely
go for this one.
880
01:06:48,843 --> 01:06:51,946
It's 88 keys.
Uh, it's weighted.
It's perfect to learn on.
881
01:06:52,079 --> 01:06:53,882
-Great. I'll take it.
-Great.
882
01:06:54,014 --> 01:06:55,382
You're a good salesman.
883
01:06:55,517 --> 01:06:59,219
Uh, do you ring me up
here or up there or...
884
01:06:59,353 --> 01:07:01,488
Oh. No, no, no.
I don't--
I don't work here.
885
01:07:01,623 --> 01:07:02,824
Oh! Oh, my God.
886
01:07:02,957 --> 01:07:04,726
Yeah.
I came for a pedal,
887
01:07:04,859 --> 01:07:08,295
and I've just been looking
for an excuse to keep
talking to you, so...
888
01:07:11,298 --> 01:07:12,700
Jesse's dead.
889
01:07:13,300 --> 01:07:15,135
Yeah. Yeah, I heard.
890
01:07:15,269 --> 01:07:18,806
Um, I'm-- I'm so sorry.
I should have called.
891
01:07:18,940 --> 01:07:20,875
Oh, no, no.
It's okay. I--
892
01:07:21,009 --> 01:07:22,342
When I started
dating him,
893
01:07:22,476 --> 01:07:24,546
I guess I stopped being
a good friend to you.
894
01:07:24,679 --> 01:07:26,548
So it's okay.
It's on me.
895
01:07:26,681 --> 01:07:29,216
So, what do
you do, then,
when you're not...
896
01:07:29,349 --> 01:07:31,251
-Oh, when I'm--
-...pretending to work here?
897
01:07:31,385 --> 01:07:34,622
-I teach orchestra at A.B.
-Wow. That's crazy.
898
01:07:34,756 --> 01:07:37,025
Yeah. I know. I know.
899
01:07:37,157 --> 01:07:41,295
Um, I'm back in Acton.
Running the store.
900
01:07:42,030 --> 01:07:43,765
-Blair Books?
-Yeah.
901
01:07:43,898 --> 01:07:45,700
You used to hate it there.
902
01:07:45,833 --> 01:07:48,036
-People change, I guess.
-Yeah. Thank God for that.
903
01:07:48,168 --> 01:07:49,704
Yeah. I agree.
Thank God.
904
01:07:49,837 --> 01:07:53,073
Uh, well, I'll have to
drop by sometime.
905
01:07:53,206 --> 01:07:54,542
Say hi.
906
01:07:54,676 --> 01:07:57,177
I'd like that.
That would be nice.
907
01:07:57,311 --> 01:07:59,581
I'm happy to say
I've reached a place
908
01:07:59,714 --> 01:08:01,583
where your memory
brings me joy.
909
01:08:01,716 --> 01:08:05,218
I have found meaning in life
that I never would have guessed.
910
01:08:08,288 --> 01:08:09,924
Wow.
911
01:08:10,058 --> 01:08:13,327
See, the funny thing
about this is that you do
actually work here.
912
01:08:13,460 --> 01:08:15,663
Well, I'm so glad
you stopped by,
913
01:08:15,797 --> 01:08:19,366
because I've actually become
quite good at the piano.
914
01:08:19,499 --> 01:08:22,102
-Really?
-Yes. You'd be
very impressed.
915
01:08:22,235 --> 01:08:25,540
I know "Chopsticks"
and "Heart and Soul."
916
01:08:25,673 --> 01:08:29,043
It's like the core
of Western music right there.
Very good.
917
01:08:29,176 --> 01:08:31,144
Well, uh, show me
what you've got.
918
01:08:31,278 --> 01:08:33,982
-Well, I don't have a piano.
-Sure, you do.
919
01:08:34,114 --> 01:08:37,752
Anything you can play
on the piano,
you can play on the counter.
920
01:08:37,885 --> 01:08:41,488
It's an old
music teachers' trick.
Here, um, give me a song.
921
01:08:41,623 --> 01:08:42,890
Um, Beethoven.
922
01:08:43,024 --> 01:08:47,095
Okay. That's less of a song
and more of a person,
923
01:08:47,227 --> 01:08:49,097
but I think
we can work with that.
924
01:08:49,229 --> 01:08:50,798
Ready?
925
01:08:50,932 --> 01:08:53,133
Mm-hmm. Yeah.
926
01:08:57,071 --> 01:08:59,007
Oh, I know this one.
927
01:09:01,475 --> 01:09:03,711
You wanna take this one?
928
01:09:06,446 --> 01:09:08,549
Oh.
929
01:09:19,292 --> 01:09:21,663
There we go.
930
01:09:24,098 --> 01:09:27,735
-What is your sister doing?
-That's more like it.
931
01:09:27,869 --> 01:09:29,202
Living.
932
01:09:29,336 --> 01:09:31,338
Oh, so that's what
that looks like.
933
01:09:31,471 --> 01:09:33,141
There. Good.
934
01:09:38,079 --> 01:09:40,380
So, I should probably
buy a book,
935
01:09:40,515 --> 01:09:43,316
so it doesn't seem like
I came here just to talk to you.
936
01:09:43,450 --> 01:09:45,887
Hmm. This one.
937
01:09:47,955 --> 01:09:49,356
On the house.
938
01:09:50,024 --> 01:09:51,224
-Yeah?
-Yeah.
939
01:09:51,358 --> 01:09:52,827
Or you can just--
You can owe me.
940
01:09:52,960 --> 01:09:56,964
Or how about, um,
I take you to lunch sometime?
941
01:09:57,932 --> 01:09:59,133
Lunch?
942
01:09:59,266 --> 01:10:00,635
Yeah. Yeah.
943
01:10:00,768 --> 01:10:03,336
I was thinking sometime
between breakfast and dinner.
944
01:10:03,470 --> 01:10:06,641
Lunch sounds nice.
945
01:10:07,207 --> 01:10:08,208
Great.
946
01:10:08,341 --> 01:10:09,711
Okay.
947
01:10:14,048 --> 01:10:15,282
Hey.
948
01:10:19,352 --> 01:10:20,822
Tell me everything.
949
01:10:20,955 --> 01:10:22,890
I think
if I work hard,
950
01:10:23,024 --> 01:10:25,827
I can have the sort of life that
you would have wanted for me.
951
01:10:25,960 --> 01:10:29,964
I can't go on a date, right?
Like, that's crazy.
952
01:10:30,098 --> 01:10:32,033
I can call him
next year,
953
01:10:32,166 --> 01:10:34,068
maybe,
if he's still single.
954
01:10:34,202 --> 01:10:35,870
Shutting yourself off
from the world
955
01:10:36,003 --> 01:10:38,806
doesn't prove how much
you loved your husband.
956
01:10:38,940 --> 01:10:41,976
You have your whole life
ahead of you, so live it.
957
01:10:47,215 --> 01:10:50,417
I believe
I can have a happy future,
958
01:10:50,551 --> 01:10:53,688
where I love
and am loved in return.
959
01:11:09,436 --> 01:11:12,507
So, we've been dating
six months now.
960
01:11:14,341 --> 01:11:15,710
Yeah.
961
01:11:16,778 --> 01:11:18,946
Well, one of the months
was February,
962
01:11:19,080 --> 01:11:20,848
so it's a light six.
963
01:11:20,982 --> 01:11:22,650
It's a tight six.
964
01:11:22,784 --> 01:11:24,351
Come on.
965
01:11:24,484 --> 01:11:27,722
Well, long or short...
966
01:11:31,225 --> 01:11:33,360
I think I'm in love
with you.
967
01:11:36,597 --> 01:11:39,432
But I don't think
I'm ready to say it.
968
01:11:40,568 --> 01:11:42,469
Or hear myself say it.
969
01:11:45,305 --> 01:11:46,607
Hmm.
970
01:11:48,976 --> 01:11:50,343
Well...
971
01:11:52,814 --> 01:11:54,916
don't tell anyone
I told you,
972
01:11:56,383 --> 01:11:58,820
but I think
I'm in love with you too.
973
01:12:00,955 --> 01:12:02,590
I always have been.
974
01:12:28,883 --> 01:12:31,018
I don't know. It all kinda
sounds the same to me.
975
01:12:31,152 --> 01:12:34,354
But I know that you love it,
so I appreciate it.
Thank you.
976
01:12:34,487 --> 01:12:36,858
Hey, um,
you wanna go this way?
977
01:12:36,991 --> 01:12:38,960
Come on.
Let's go for a walk.
978
01:12:39,093 --> 01:12:41,394
I'm sorry, my love.
We're gonna go down
some steps.
979
01:12:41,529 --> 01:12:44,599
What?
Okay, yep. And you're
gonna keep your eyes closed.
980
01:12:44,732 --> 01:12:46,466
Because you trust me,
right?
I do.
981
01:12:46,601 --> 01:12:49,704
Okay. One foot--
There we go. That's perfect.
You're doing great.
982
01:12:49,837 --> 01:12:52,840
I'm sorry. Are we--
Are we going onto
the Green Line?
983
01:12:52,974 --> 01:12:54,809
Uh, we are not going
onto the Green Line.
984
01:12:54,942 --> 01:12:57,144
It feels like
you're taking me
onto the Green Line.
985
01:12:57,278 --> 01:12:58,613
That's not true.
Oh, Jesus.
986
01:12:58,746 --> 01:13:01,115
The lighting here
is much better.
I promise you.
987
01:13:01,249 --> 01:13:03,584
Okay.
So, here's the thing.
988
01:13:03,718 --> 01:13:06,187
Yeah?
All right? Um--
989
01:13:06,320 --> 01:13:07,889
Where am I going?
You're here.
990
01:13:08,022 --> 01:13:09,190
Okay.
991
01:13:09,323 --> 01:13:10,758
I got you.
Okay.
992
01:13:10,892 --> 01:13:13,393
So, here's the thing.
Um...
993
01:13:13,527 --> 01:13:15,830
I bought something
a few weeks ago.
994
01:13:15,963 --> 01:13:17,231
Okay.
995
01:13:17,365 --> 01:13:20,835
And I haven't been able to
decide when to give it to you.
996
01:13:21,903 --> 01:13:24,071
I was doing some thinking,
and I realized
997
01:13:24,205 --> 01:13:28,175
that it should probably
be you that decides.
998
01:13:29,543 --> 01:13:30,845
Okay.
999
01:13:40,655 --> 01:13:42,723
Oh, my gosh!
1000
01:13:43,524 --> 01:13:44,992
Your students!
1001
01:13:45,126 --> 01:13:48,329
We have been working on this
for a few months now.
1002
01:13:48,461 --> 01:13:51,799
Um, I'd call it "Your Song,"
on account of it being yours.
1003
01:13:51,933 --> 01:13:54,568
But Elton John kinda
beat me to the punch,
1004
01:13:54,702 --> 01:13:57,705
so, uh,
it's currently untitled.
1005
01:13:57,838 --> 01:14:00,041
Uh, guys, actually,
can we cut the music?
1006
01:14:00,174 --> 01:14:02,843
Sorry. The sound is
really traveling in here.
1007
01:14:02,977 --> 01:14:06,280
-Sorry, Mr. Lee.
-No, you're-- It's fine.
1008
01:14:06,414 --> 01:14:07,447
Hey.
1009
01:14:07,581 --> 01:14:09,482
Hi.
Um...
1010
01:14:10,618 --> 01:14:14,021
Emma, I was put
on this earth to be yours.
1011
01:14:14,789 --> 01:14:18,458
And I am so,
so lucky
1012
01:14:18,592 --> 01:14:20,493
to be able to
call you mine.
1013
01:14:22,063 --> 01:14:23,030
I believe in us,
1014
01:14:23,164 --> 01:14:25,700
I believe we're good
for each other,
1015
01:14:25,833 --> 01:14:29,804
and I believe that
I'm a better man
because of you.
1016
01:14:33,607 --> 01:14:35,142
Here it is.
1017
01:14:36,277 --> 01:14:39,880
And I don't want you
to do anything
except hold on to it...
1018
01:14:42,249 --> 01:14:44,051
and just
keep it safe.
1019
01:14:44,652 --> 01:14:47,288
And, um,
when you're ready,
1020
01:14:47,421 --> 01:14:49,890
if you're ever ready,
1021
01:14:50,658 --> 01:14:51,993
I'll be ready.
1022
01:14:59,233 --> 01:15:01,035
Oh!
1023
01:15:05,339 --> 01:15:06,674
I love it,
1024
01:15:08,075 --> 01:15:09,777
and I love you.
1025
01:15:12,513 --> 01:15:13,814
Thank you.
1026
01:15:18,686 --> 01:15:20,755
I love you so much.
1027
01:16:24,752 --> 01:16:27,655
So I'm going to say yes
to Sam Lee.
1028
01:16:28,856 --> 01:16:31,759
I think that you would
like him for me.
1029
01:16:31,892 --> 01:16:34,695
He's kind,
he makes me laugh,
1030
01:16:34,829 --> 01:16:36,697
and he makes room
for you.
1031
01:16:36,831 --> 01:16:39,700
He accepts the full me.
1032
01:16:39,834 --> 01:16:42,736
And he knows the full me
includes you.
1033
01:16:45,639 --> 01:16:47,775
Sam.
1034
01:16:47,908 --> 01:16:50,311
-What are you doing?
-I'm proposing to you.
1035
01:16:50,444 --> 01:16:53,614
-I'm in my underwear.
-I don't care.
1036
01:16:54,482 --> 01:16:55,916
Sam Lee,
1037
01:16:56,484 --> 01:16:58,719
you are my second chance.
1038
01:16:58,853 --> 01:17:01,689
You are the arms that helped me
pull myself back up.
1039
01:17:01,822 --> 01:17:03,457
You're the life
that I never saw coming.
1040
01:17:03,592 --> 01:17:06,861
You are my reminder that life
can be unexpectedly beautiful,
1041
01:17:06,994 --> 01:17:09,130
and I promise I will spend
the rest of our lives
1042
01:17:09,263 --> 01:17:11,432
trying to be
that reminder for you.
1043
01:17:12,133 --> 01:17:13,868
-Will you marry me?
-Yes!
1044
01:17:14,001 --> 01:17:15,703
Yes!
Will you marry me?
1045
01:17:15,836 --> 01:17:17,638
Yes! Yes!
1046
01:17:17,771 --> 01:17:19,608
Yes!
Yes! Yes!
1047
01:17:19,740 --> 01:17:21,675
I want to be happy,
1048
01:17:21,809 --> 01:17:24,478
and I want more love
in my life, Jesse.
1049
01:17:24,613 --> 01:17:28,517
So I'm asking
for your blessing
to embrace it.
1050
01:17:28,649 --> 01:17:30,818
Your love, Emma.
1051
01:17:39,093 --> 01:17:41,328
You know what I thought
on our wedding day?
1052
01:17:42,663 --> 01:17:44,031
What?
1053
01:17:46,867 --> 01:17:49,136
I was putting on my tux.
1054
01:17:49,270 --> 01:17:52,706
I was a little nervous,
but then I just thought...
1055
01:17:54,909 --> 01:17:57,144
"At least I picked
the right person."
1056
01:17:58,179 --> 01:18:00,981
I always thought
no matter how hard it got,
1057
01:18:02,049 --> 01:18:06,453
at least we picked
the right person.
1058
01:18:11,225 --> 01:18:15,196
But you gotta keep being
the right person.
1059
01:18:19,634 --> 01:18:22,069
You have to change
together
1060
01:18:22,203 --> 01:18:24,772
so that you can stay
the right person.
1061
01:18:25,574 --> 01:18:27,208
I want to be
with you.
1062
01:18:28,475 --> 01:18:31,646
So if staying in Acton
for a bit is important,
then I will do it.
1063
01:18:31,779 --> 01:18:34,048
A bit?
As long
as you need.
1064
01:18:34,181 --> 01:18:36,317
Jesse,
I want to stay here always.
1065
01:18:36,984 --> 01:18:38,886
I want to continue
my life here.
1066
01:18:39,019 --> 01:18:41,822
-Because of the store?
-Jesse, it's not just
because of the store.
1067
01:18:41,956 --> 01:18:45,392
How about this:
We go on a big, famous
bookstore tour of Europe...
1068
01:18:45,527 --> 01:18:47,529
No.
...and see the world's
greatest libraries--
1069
01:18:47,662 --> 01:18:50,731
Jesse, I wanna stay here.
I want to be with my family.
1070
01:18:53,834 --> 01:18:55,369
You're asking me,
1071
01:18:56,804 --> 01:18:58,839
now that I am free,
1072
01:18:59,907 --> 01:19:02,176
now that I can go
anywhere,
1073
01:19:03,410 --> 01:19:06,380
to chain myself to a life
that I can't live.
1074
01:19:11,752 --> 01:19:14,054
My world is here, Jesse.
1075
01:19:14,188 --> 01:19:16,625
I have people I love.
1076
01:19:16,757 --> 01:19:19,159
I feel like
I belong, like--
1077
01:19:19,293 --> 01:19:21,529
like I'm a part
of something,
1078
01:19:21,663 --> 01:19:26,066
and I have found a piece
of myself here
that I never expected.
1079
01:19:27,334 --> 01:19:29,336
This life that
my parents pushed on me,
1080
01:19:29,470 --> 01:19:31,405
I left it, and then
I lived my own life,
1081
01:19:31,539 --> 01:19:33,440
and then life brought me
back to them.
1082
01:19:33,575 --> 01:19:35,142
And now...
1083
01:19:38,112 --> 01:19:41,415
I've chosen all of this.
1084
01:19:42,783 --> 01:19:45,486
I've chosen it
for myself.
1085
01:19:46,554 --> 01:19:48,289
This is who I am now.
1086
01:19:49,591 --> 01:19:51,225
You're different.
1087
01:19:51,959 --> 01:19:53,561
Not in a bad way.
1088
01:19:56,765 --> 01:19:58,132
You just...
1089
01:19:59,433 --> 01:20:00,467
changed.
1090
01:20:04,204 --> 01:20:06,106
See, the Emma I knew,
1091
01:20:06,775 --> 01:20:08,142
she wanted to be
1092
01:20:08,275 --> 01:20:11,945
as far away
as humanly possible
from Blair Books.
1093
01:20:12,446 --> 01:20:14,048
And she was--
1094
01:20:14,181 --> 01:20:15,816
She was never
gonna sit still
1095
01:20:15,949 --> 01:20:19,219
until she had seen
the entire world.
1096
01:20:20,555 --> 01:20:22,056
She loved me
1097
01:20:23,424 --> 01:20:24,892
and only me.
1098
01:20:29,129 --> 01:20:31,131
That's not you
anymore.
1099
01:20:33,434 --> 01:20:35,035
No, it's not.
1100
01:20:37,471 --> 01:20:39,873
I promise we can live
any life you want,
1101
01:20:40,007 --> 01:20:42,677
but just not--
not Acton.
1102
01:20:43,812 --> 01:20:46,581
You're asking me
to be someone
that I'm not anymore.
1103
01:20:47,782 --> 01:20:49,116
You're asking me
to be someone
1104
01:20:49,249 --> 01:20:51,385
I always told you
I wouldn't be.
1105
01:21:11,840 --> 01:21:13,941
We didn't stay
the right person.
1106
01:21:24,552 --> 01:21:28,222
I could try and be
the right person for you.
1107
01:21:29,289 --> 01:21:32,893
You can try and make yourself
the right person for me, but...
1108
01:21:35,830 --> 01:21:37,665
That's not real love.
1109
01:21:40,769 --> 01:21:42,269
We should head back.
1110
01:21:50,745 --> 01:21:53,681
Do you want to stay here
just a little bit longer?
1111
01:21:57,017 --> 01:21:58,252
Okay.
1112
01:22:27,247 --> 01:22:30,350
You know, there was a game
I used to play out there.
1113
01:22:32,953 --> 01:22:35,956
I'd just ask myself,
"What's Emma doing right now?"
1114
01:22:36,089 --> 01:22:38,025
And I'd say
something like,
1115
01:22:38,158 --> 01:22:41,061
"I bet she's eating tapas
in Barcelona"
1116
01:22:41,195 --> 01:22:44,465
or "She's on the beach
in Malibu."
1117
01:22:45,132 --> 01:22:46,534
In Berlin...
1118
01:22:47,735 --> 01:22:49,436
But I was always wrong.
1119
01:22:50,905 --> 01:22:52,005
You were here.
1120
01:22:52,139 --> 01:22:55,309
And I--
And I never guessed here.
1121
01:23:00,915 --> 01:23:02,483
I'm starting to see it.
1122
01:23:03,618 --> 01:23:05,118
It suits you.
1123
01:23:07,254 --> 01:23:09,456
I never stopped
loving you.
1124
01:23:12,125 --> 01:23:13,695
Do you believe me?
1125
01:23:15,697 --> 01:23:17,331
I'm really trying to.
1126
01:23:20,702 --> 01:23:22,236
One day you might.
1127
01:23:22,837 --> 01:23:24,238
I hope so.
1128
01:23:26,173 --> 01:23:28,108
Come on. Let's go.
1129
01:24:09,416 --> 01:24:11,653
After all that,
we weren't meant to be, huh?
1130
01:24:11,786 --> 01:24:15,757
I don't think things
have to last to be real.
1131
01:24:17,025 --> 01:24:19,527
We can be meant
to have been.
1132
01:24:20,929 --> 01:24:22,496
Meant to have been.
1133
01:24:23,598 --> 01:24:24,632
Yeah.
1134
01:24:37,912 --> 01:24:39,179
Thank you.
1135
01:24:40,014 --> 01:24:41,015
For what?
1136
01:24:41,148 --> 01:24:43,216
The thought
of seeing you again.
1137
01:24:45,385 --> 01:24:46,821
You saved my life.
1138
01:25:52,954 --> 01:25:54,454
I know that for her,
1139
01:25:54,589 --> 01:25:57,424
it's sometimes been him
and sometimes been me.
1140
01:25:58,126 --> 01:25:59,694
For me,
it's always been her.
1141
01:26:02,195 --> 01:26:06,299
All right,
that's the end of the day.
I'm out of things to say.
1142
01:26:06,433 --> 01:26:07,935
It is what it is.
1143
01:26:08,936 --> 01:26:12,472
It's out of my hands now.
It's Emma's choice to make.
1144
01:26:14,075 --> 01:26:15,442
Mr. Lee,
1145
01:26:15,576 --> 01:26:17,812
isn't that exactly
what you did
in high school?
1146
01:26:17,945 --> 01:26:20,615
-What are you talking about?
-She's right.
1147
01:26:20,748 --> 01:26:23,151
You never just told Emma
how you felt.
1148
01:26:23,283 --> 01:26:25,820
You hinted at it,
but you never said it.
1149
01:26:25,953 --> 01:26:28,890
Yeah, this Jesse guy,
he never makes it unclear.
1150
01:26:29,023 --> 01:26:31,559
He wants her, and he always
let her know that.
1151
01:26:31,693 --> 01:26:33,594
He puts it all out
on the line.
1152
01:26:33,728 --> 01:26:36,698
- Yeah. If you're gonna go down,
Sam, go down swinging.
1153
01:26:36,831 --> 01:26:39,734
Go tell this woman
how heartbroken
you'll be without her.
1154
01:26:39,867 --> 01:26:42,904
Remind her of the life
you two could've
had together.
1155
01:26:44,706 --> 01:26:47,575
-I can't lose her.
-Then do something about it.
1156
01:26:52,714 --> 01:26:55,415
I gotta go.
I gotta go. I gotta go!
1157
01:27:11,132 --> 01:27:12,466
Thank you.
1158
01:27:18,740 --> 01:27:19,807
Sam!
1159
01:27:21,843 --> 01:27:22,910
Sam?
1160
01:27:24,311 --> 01:27:25,613
Damn it.
1161
01:27:27,380 --> 01:27:29,382
Pick up your phone, man.
1162
01:27:33,521 --> 01:27:35,690
Oh, hey, Marie.
I, uh--
1163
01:27:35,823 --> 01:27:38,059
Hello.
Uh, I'm looking for Emma.
1164
01:27:38,192 --> 01:27:42,029
Hey. Hey.
Um, she's not here.
1165
01:27:42,163 --> 01:27:43,731
Any idea where she went?
1166
01:27:43,865 --> 01:27:46,134
Um, she, um...
1167
01:27:46,266 --> 01:27:47,434
Just tell me.
1168
01:27:47,568 --> 01:27:49,937
-I don't wanna tell you.
-Marie?
1169
01:27:51,005 --> 01:27:52,405
She...
1170
01:27:52,540 --> 01:27:53,875
You know, um, she's--
1171
01:27:54,008 --> 01:27:55,943
She's with Jesse, right?
1172
01:27:56,511 --> 01:27:58,411
Look, I-- I know.
1173
01:27:58,546 --> 01:28:00,948
Okay? I know.
1174
01:28:01,082 --> 01:28:02,482
And-And it's fine.
1175
01:28:02,617 --> 01:28:05,318
Just-Just tell me
where they went.
1176
01:28:05,452 --> 01:28:06,988
I can take it.
1177
01:28:07,688 --> 01:28:09,857
They went to
the cabin in Maine.
1178
01:28:19,133 --> 01:28:21,836
Mother... Shit!
1179
01:28:24,504 --> 01:28:25,740
As friends?
1180
01:28:27,074 --> 01:28:30,111
As-As friends, right? Right?
It's a simple question, Marie.
1181
01:28:30,244 --> 01:28:32,747
As friends?
Did they go as friends?
1182
01:28:32,880 --> 01:28:36,150
Were they friends?
Were they friendly?
Are they platonically friends?
1183
01:28:36,284 --> 01:28:38,719
I don't know
how to answer that.
1184
01:28:47,161 --> 01:28:48,663
Sam!
1185
01:28:48,796 --> 01:28:50,463
-You're back?
-Is Sam here?
1186
01:28:50,598 --> 01:28:52,934
Yeah, he was just here.
He was looking
for you, and--
1187
01:28:53,067 --> 01:28:55,102
He was looking for me?
How did he seem?
1188
01:28:55,236 --> 01:28:56,704
Hopeful?
Angry? Devastated?
1189
01:28:56,838 --> 01:28:59,574
-Uh, at first,
he was hopeful.
-Oh, that's great!
1190
01:28:59,707 --> 01:29:04,045
And then I told him
you went to Maine with Jesse,
and he got sorta devastated.
1191
01:29:04,178 --> 01:29:07,281
Oh, my God, Marie.
1192
01:29:07,414 --> 01:29:10,051
-I've ruined it.
-No.
1193
01:29:10,184 --> 01:29:12,385
I've completely ruined it.
By loving them both--
1194
01:29:12,520 --> 01:29:15,122
-Also no. Um--
-I've lost them both.
1195
01:29:15,256 --> 01:29:18,159
Don't you think
maybe you should be
a little more mad at me?
1196
01:29:18,292 --> 01:29:20,061
No, I'm not mad at you,
1197
01:29:20,194 --> 01:29:23,064
because you were there for me
through all of this.
1198
01:29:23,197 --> 01:29:24,599
No, I'm not mad.
1199
01:29:24,732 --> 01:29:26,601
You're not even a little mad
for that day on the dock
1200
01:29:26,734 --> 01:29:29,036
when I convinced you
your husband was dead,
and I was wrong?
1201
01:29:29,170 --> 01:29:31,739
No! Marie, I was insane
that day on the dock.
1202
01:29:31,873 --> 01:29:33,841
If I had spent
the last four years
1203
01:29:33,975 --> 01:29:36,043
believing he was alive,
I would've lost my mind.
1204
01:29:36,177 --> 01:29:39,247
No. I did the best I could
with the information that I had,
1205
01:29:39,379 --> 01:29:41,916
and that led me to Sam.
1206
01:29:42,049 --> 01:29:44,819
I can't lose him, Marie.
1207
01:29:44,952 --> 01:29:46,287
So don't.
1208
01:29:46,419 --> 01:29:48,589
Go tell him
what you just told me.
1209
01:29:48,723 --> 01:29:50,457
You're right.
1210
01:29:50,591 --> 01:29:52,159
This isn't over yet.
1211
01:29:54,762 --> 01:29:56,197
Come on! Let's go.
1212
01:29:56,330 --> 01:29:58,633
Come on! Come on!
1213
01:30:03,037 --> 01:30:05,273
-Come on, come on--
-Pick up. Pick up, pick up.
1214
01:30:09,442 --> 01:30:10,845
-Hello?
-Sam, can you hear me?
1215
01:30:10,978 --> 01:30:13,047
Emma, yeah, I can hear you.
Can you hear me?
1216
01:30:13,180 --> 01:30:14,348
Sam, I need you back.
1217
01:30:16,517 --> 01:30:17,551
Hello?
1218
01:30:17,685 --> 01:30:20,388
Jesse was gone,
and I was broken--
1219
01:30:20,521 --> 01:30:21,722
You're breaking up.
Hello?
1220
01:30:21,856 --> 01:30:23,824
But then I pulled myself
back together, and--
1221
01:30:25,359 --> 01:30:26,493
Oh, shit!
1222
01:30:26,627 --> 01:30:29,030
And the person
that I became chose you!
1223
01:30:35,970 --> 01:30:37,138
Sam?
1224
01:30:37,271 --> 01:30:38,639
Sam!
1225
01:30:38,773 --> 01:30:41,175
Sam, don't hang up!
Um, I just hit somebody.
1226
01:30:41,309 --> 01:30:43,611
Uh, honey?
You hit me.
1227
01:30:43,744 --> 01:30:46,446
Holy shit!
Are you okay?
1228
01:30:47,114 --> 01:30:49,517
No. No, I'm not.
1229
01:30:49,650 --> 01:30:51,018
I haven't slept in days.
1230
01:30:51,152 --> 01:30:53,453
There's reporters camped
outside of our house.
1231
01:30:53,587 --> 01:30:57,124
I've lost all semblance
of privacy with my students.
I'm-- I'm terrible.
1232
01:30:57,258 --> 01:30:59,827
Sam--
No, no.
I need to say something.
1233
01:30:59,961 --> 01:31:01,329
I need to...
1234
01:31:02,063 --> 01:31:03,631
I have loved
every version of you,
1235
01:31:03,764 --> 01:31:06,834
and I will love
every version of you
that you become.
1236
01:31:06,968 --> 01:31:08,703
Get out of the road!
1237
01:31:08,836 --> 01:31:11,605
I am madly in love
with you, Em.
1238
01:31:11,739 --> 01:31:13,174
And I'm in.
1239
01:31:13,307 --> 01:31:16,811
I swear to God,
with every fiber
of my being, I am in.
1240
01:31:16,944 --> 01:31:21,048
But I refuse to settle
for part of you.
1241
01:31:21,716 --> 01:31:23,784
I need you to be in too.
1242
01:31:24,785 --> 01:31:26,654
I'm in. I'm in.
1243
01:31:26,787 --> 01:31:29,190
I'm so sorry
it took me so long
to understand that.
1244
01:31:29,323 --> 01:31:32,426
Jesse was right
for me once, but you
are right for me now,
1245
01:31:32,560 --> 01:31:33,995
and I promise
I will work
1246
01:31:34,128 --> 01:31:36,764
for the rest of my days
to be the right person
to you.
1247
01:31:36,897 --> 01:31:40,067
No, you be
whoever you want.
If you're in, I'm in.
1248
01:31:40,201 --> 01:31:42,770
Nothing you do
could ever change that.
1249
01:31:44,638 --> 01:31:46,707
I went to Maine
with Jesse--
No, no, no, no.
1250
01:31:46,841 --> 01:31:49,010
I already said
that I was in.
1251
01:31:49,143 --> 01:31:51,178
Okay? Save the rest
for couple's therapy.
1252
01:31:51,312 --> 01:31:52,880
Okay.
1253
01:31:53,981 --> 01:31:57,251
Our life starts now.
1254
01:31:58,019 --> 01:31:59,120
Together.
1255
01:32:00,388 --> 01:32:01,455
You're a good man.
1256
01:32:01,589 --> 01:32:03,224
I'm all right.
1257
01:32:04,859 --> 01:32:06,927
Get out of the way!
1258
01:32:10,231 --> 01:32:12,233
Oh, oh, oh.
Oh, whiplash, whiplash.
1259
01:32:12,366 --> 01:32:15,603
Oh, my God. Are you okay?
Yeah, yeah. I just need
to sit down for a minute.
1260
01:32:15,736 --> 01:32:16,837
Oh, it's a little spin-y.
1261
01:32:16,971 --> 01:32:18,806
Okay.
Just breathe...
1262
01:32:18,939 --> 01:32:22,710
Uh, excuse me.
Can somebody call
an ambulance?
1263
01:32:22,843 --> 01:32:24,245
Yeah, thank you.
1264
01:32:24,378 --> 01:32:26,347
Hey, shut up!
1265
01:32:26,480 --> 01:32:28,115
Just go around!
1266
01:32:28,249 --> 01:32:31,452
Come on!
We're fine, thank you.
1267
01:32:31,585 --> 01:32:33,421
I love you.
Oh, I love you too.
1268
01:32:33,554 --> 01:32:34,889
Honey...
1269
01:32:35,022 --> 01:32:37,191
Oh, I'm sorry.
Oh, no, no. It's fine.
1270
01:32:37,324 --> 01:32:40,127
I just wanna be--
I just wanna be close to you.
1271
01:33:12,093 --> 01:33:14,762
Emma, I met someone.
1272
01:33:14,895 --> 01:33:17,264
Her name's June.
1273
01:33:17,398 --> 01:33:20,734
Somehow she's convinced me
to get back in the water.
1274
01:33:21,702 --> 01:33:24,105
But it feels freeing now.
1275
01:33:24,238 --> 01:33:27,174
I'm out there swimming
almost every morning.
1276
01:33:27,308 --> 01:33:29,910
I can see now
that the only way
to get my life back
1277
01:33:30,044 --> 01:33:32,046
was to move forward.
1278
01:33:32,179 --> 01:33:34,583
I know that's what
you had to do too.
1279
01:33:34,715 --> 01:33:36,150
I get it now.
1280
01:33:38,553 --> 01:33:41,822
Loving you got me through
my darkest days.
1281
01:33:41,956 --> 01:33:45,292
And now I have a future
because of it.
1282
01:33:46,260 --> 01:33:48,963
A future that
I'm discovering every day.
1283
01:33:49,730 --> 01:33:51,265
And for that,
1284
01:33:51,398 --> 01:33:53,300
I owe you everything.
1285
01:33:53,834 --> 01:33:55,336
Love, Jesse.
1286
01:34:07,715 --> 01:34:09,350
You okay?
1287
01:34:09,483 --> 01:34:10,718
Yeah.
1288
01:34:21,295 --> 01:34:23,598
I'm good.
1289
01:34:32,806 --> 01:34:34,775
You ready to check out?
Okay.