1 00:01:46,206 --> 00:01:47,675 It's really not fair. 2 00:01:47,809 --> 00:01:49,644 Come on, Jesse, you got this! 3 00:01:51,746 --> 00:01:54,782 Look, the guy is training for the Olympics, right? 4 00:01:54,916 --> 00:01:58,653 He shouldn't be allowed to throw around his diving skills at parties. 5 00:02:01,254 --> 00:02:03,457 At least he could keep his shirt on. Geez. 6 00:02:03,591 --> 00:02:06,393 He should never have a shirt on. 7 00:02:10,497 --> 00:02:12,900 He has no idea who I am. 8 00:02:14,234 --> 00:02:17,137 How sad is that? 9 00:02:17,270 --> 00:02:18,806 Yeah. 10 00:02:18,940 --> 00:02:21,341 How sad is that? 11 00:02:38,291 --> 00:02:39,994 Here we go. Here we go. 12 00:02:40,128 --> 00:02:42,030 I don't understand what you're asking. You just gotta hold it. 13 00:02:42,162 --> 00:02:44,364 I'm holding it. I thought you used one of these. 14 00:02:44,498 --> 00:02:46,668 Aw, man. You drained the keg. 15 00:02:46,801 --> 00:02:48,803 Uh, yeah. Gotta move fast around here. 16 00:02:48,936 --> 00:02:51,973 - Holy shit. - It's the cops! 17 00:02:52,106 --> 00:02:54,976 The future is so hard to predict. 18 00:02:55,109 --> 00:02:58,012 If I had a time machine, would it even make a difference 19 00:02:58,146 --> 00:03:01,683 to try to go back and explain to my young self what was ahead? 20 00:03:24,304 --> 00:03:26,674 Okay, uh, show me the other one. 21 00:03:26,808 --> 00:03:29,844 This one, I like. Yes. Definitely more affordable. 22 00:03:29,977 --> 00:03:32,245 Larger, but it's not as, like, all-inclusive. 23 00:03:32,379 --> 00:03:33,748 -Right. -So there'd be a lot more... 24 00:03:33,881 --> 00:03:35,616 Okay. Whiskey sours up, everybody. 25 00:03:35,750 --> 00:03:38,052 - Thank you. - You're welcome. 26 00:03:38,186 --> 00:03:39,486 Bud Light seltzer for the gentleman. 27 00:03:39,620 --> 00:03:42,322 Thank you for not making me have to say it. 28 00:03:42,456 --> 00:03:44,324 - Oh, my God. - Sorry. 29 00:03:45,026 --> 00:03:47,061 So, I just wanna say, 30 00:03:47,195 --> 00:03:50,131 Sam, Emma, 31 00:03:50,698 --> 00:03:53,067 we are so excited for you. 32 00:03:53,201 --> 00:03:55,670 Thank you for helping our daughter 33 00:03:55,803 --> 00:03:58,172 find a second chance at life. 34 00:03:58,305 --> 00:04:00,641 Welcome to our family, Son. 35 00:04:00,775 --> 00:04:01,609 Thank you. 36 00:04:01,743 --> 00:04:03,945 The downstairs toilet is clogged. 37 00:04:04,078 --> 00:04:08,348 I had to put my arm all the way down. Hey, Michael. Wow. 38 00:04:09,382 --> 00:04:10,651 What? You're welcome. 39 00:04:10,785 --> 00:04:12,186 Thank you. Thank you. Sure. 40 00:04:12,319 --> 00:04:15,123 Well, I also have some-- some words to share. 41 00:04:15,255 --> 00:04:18,793 I am so proud of the life that you've made, Emma. 42 00:04:18,926 --> 00:04:20,928 And I know it hasn't been easy, 43 00:04:21,062 --> 00:04:25,233 and there are a lot of people who would've let that stop them. 44 00:04:25,365 --> 00:04:27,201 But not you. 45 00:04:27,334 --> 00:04:29,269 And, look, I know you and I, 46 00:04:29,402 --> 00:04:31,105 we drive each other nuts sometimes... 47 00:04:31,239 --> 00:04:34,709 - What are you talking about? We drive each other nuts? - Ladies. 48 00:04:35,877 --> 00:04:38,478 What I'm trying to say is that... 49 00:04:38,613 --> 00:04:40,948 even though you're my little sister, I-- 50 00:04:41,082 --> 00:04:44,317 I hope to have as big a heart as you do one day. 51 00:04:44,451 --> 00:04:47,688 -Oh. I like that, honey. -Thanks, Mama. 52 00:04:47,822 --> 00:04:51,192 Well, since we're all making speeches 53 00:04:51,324 --> 00:04:54,228 and making each other cry, 54 00:04:54,361 --> 00:04:56,264 I'd like to thank you, Marie, 55 00:04:56,396 --> 00:04:58,733 for pushing me to learn an instrument, 56 00:04:58,866 --> 00:05:00,601 because I didn't end up learning one. 57 00:05:00,735 --> 00:05:03,871 But I did run into an old friend. 58 00:05:04,005 --> 00:05:05,540 My best friend. 59 00:05:05,673 --> 00:05:07,608 All right, we get it. 60 00:05:07,742 --> 00:05:10,410 You like your fiancé. How nice for you. 61 00:05:10,545 --> 00:05:12,379 You are so lucky. You have me. 62 00:05:12,513 --> 00:05:13,981 Wow. 63 00:05:14,115 --> 00:05:15,448 Wow. 64 00:05:16,517 --> 00:05:18,686 Uh, I guess that leaves me. 65 00:05:19,754 --> 00:05:22,590 I guess you all know that I've been 66 00:05:22,723 --> 00:05:26,828 madly in love with Emma for a few years now, give or take. 67 00:05:26,961 --> 00:05:29,197 -It was eighth grade. -Oh, wow, Colin. Thank you. 68 00:05:29,329 --> 00:05:31,999 Thank you. Yeah, I didn't realize we were keeping track. 69 00:05:32,133 --> 00:05:35,837 Um, I remember meeting her for the first time and thinking, 70 00:05:35,970 --> 00:05:37,972 "That's it. That's the girl." 71 00:05:38,840 --> 00:05:41,408 And then life took us in separate directions, 72 00:05:41,542 --> 00:05:43,511 and when we ran back into each other, 73 00:05:43,644 --> 00:05:46,247 we had both grown up quite a bit, you could say. 74 00:05:46,379 --> 00:05:47,615 But some things don't change. 75 00:05:47,748 --> 00:05:50,718 And, uh, when I look at you now, Emma, 76 00:05:50,852 --> 00:05:53,120 it's like I'm right back in the eighth grade again. 77 00:05:53,254 --> 00:05:56,991 And I'm thinking, "That's her. That's the girl." 78 00:05:58,259 --> 00:06:01,428 And I look at you all and think, "That's it. That's the family." 79 00:06:03,631 --> 00:06:06,834 - To family. - To family. 80 00:06:06,968 --> 00:06:08,870 Cheers, cheers, cheers. 81 00:06:09,003 --> 00:06:12,039 - What are you cheering? - I left my glass over there. 82 00:06:17,879 --> 00:06:18,813 Hi. 83 00:06:18,946 --> 00:06:20,413 Take me home. 84 00:06:21,883 --> 00:06:22,917 Bye, everyone. 85 00:06:26,587 --> 00:06:27,955 Yo! 86 00:06:37,131 --> 00:06:39,834 Who's calling you on Saturday night? I don't know. 87 00:06:40,968 --> 00:06:41,903 Hello? 88 00:06:42,036 --> 00:06:44,672 Sweetheart, it's me, Jesse. 89 00:06:45,438 --> 00:06:47,275 I'm alive. 90 00:06:47,407 --> 00:06:48,743 Can you hear me? 91 00:06:48,876 --> 00:06:51,913 Emma, I'm coming home. 92 00:06:54,348 --> 00:06:56,083 Emma? Honey? 93 00:06:56,217 --> 00:06:57,718 What is it? 94 00:07:00,388 --> 00:07:01,421 What's going on? 95 00:07:01,555 --> 00:07:02,957 Yeah. Gotta move fast around here. 96 00:07:03,090 --> 00:07:04,625 Yes, you do. Holy shit! It's the cops. 97 00:07:04,759 --> 00:07:07,094 Emma, come on. 98 00:07:09,830 --> 00:07:12,233 My ride's gone, and your ride. 99 00:07:12,366 --> 00:07:13,501 Sam. 100 00:07:13,634 --> 00:07:15,403 So, uh, Sam-- he's your boyfriend? 101 00:07:15,536 --> 00:07:18,272 He's my best friend. 102 00:07:18,406 --> 00:07:20,473 Ah. So, he wants to be your boyfriend, 103 00:07:20,608 --> 00:07:22,710 but you're not into it, right? 104 00:07:22,843 --> 00:07:25,112 No, no. It's not-- It's not like that. 105 00:07:25,246 --> 00:07:26,580 Sure. 106 00:07:26,714 --> 00:07:28,582 I mean, maybe it's a little like that. 107 00:07:28,716 --> 00:07:31,385 A little like that? Shut up. 108 00:07:34,255 --> 00:07:36,624 I can't believe I failed my Breathalyzer. 109 00:07:36,757 --> 00:07:38,359 My parents are gonna kill me. 110 00:07:39,660 --> 00:07:43,831 That sucks. Do you ever feel like everyone's always telling you who you are? 111 00:07:43,965 --> 00:07:45,933 All the time. 112 00:07:46,067 --> 00:07:49,203 My parents own the bookstore in town, Blair Books. 113 00:07:49,337 --> 00:07:52,273 Yeah, yeah, I put that one together. Emma Blair. 114 00:07:52,406 --> 00:07:55,443 They think that me and my sister are going to take it over. 115 00:07:55,576 --> 00:07:57,712 And they don't listen when I say 116 00:07:57,845 --> 00:07:59,547 that I never want to do that. 117 00:07:59,680 --> 00:08:02,316 No. Marie wants that, and that is fine for her. 118 00:08:02,450 --> 00:08:05,453 She's always been the perfect little bookseller's daughter. 119 00:08:05,586 --> 00:08:08,122 But... not me. I'm getting out of here. 120 00:08:08,255 --> 00:08:11,192 -Where are you gonna go? -I'm gonna go see the world. 121 00:08:11,325 --> 00:08:12,893 I like that. 122 00:08:13,027 --> 00:08:15,329 You're not what I imagined you'd be, you know? 123 00:08:15,463 --> 00:08:17,431 You imagined me? 124 00:08:17,565 --> 00:08:18,799 Oh, my-- 125 00:08:18,933 --> 00:08:21,202 My ex, she-- she thought you had a crush on me. 126 00:08:21,335 --> 00:08:24,405 She said she caught you looking at me sometimes. No, that's not-- That's-- 127 00:08:24,538 --> 00:08:27,775 That's-- That's completely un-- 128 00:08:27,908 --> 00:08:30,478 I don't know. Maybe for, like, a day, freshman year. 129 00:08:30,611 --> 00:08:31,846 There it is. No, but... 130 00:08:31,979 --> 00:08:34,181 I obviously don't have a thing for you now. 131 00:08:34,315 --> 00:08:35,950 Why don't you? 132 00:08:36,083 --> 00:08:39,820 Why don't you have a thing for me now? I think I do, actually. 133 00:08:40,554 --> 00:08:43,090 As of about an hour and a half ago. 134 00:08:44,325 --> 00:08:46,961 But if you aren't interested-- I'm interested. 135 00:09:05,980 --> 00:09:07,148 You ready? 136 00:09:07,281 --> 00:09:08,649 Yeah. 137 00:09:09,784 --> 00:09:11,452 Whoo! Let's go! 138 00:11:15,676 --> 00:11:19,046 You know, do they even know we're gonna be there? 139 00:11:19,180 --> 00:11:22,816 Well, I know we canceled Thanksgiving with my parents last year 140 00:11:22,950 --> 00:11:24,285 because of your shoot in Peru, 141 00:11:24,418 --> 00:11:26,687 and Marie's being a real Marie about it. 142 00:11:26,820 --> 00:11:30,124 Yeah. Acton for Thanksgiving is a good idea. 143 00:11:30,257 --> 00:11:32,561 We should probably tell them the news in person. 144 00:11:32,693 --> 00:11:34,695 What news? 145 00:11:37,898 --> 00:11:39,867 The past six years 146 00:11:40,000 --> 00:11:42,369 have been the greatest adventure I could've dreamt of. 147 00:11:42,504 --> 00:11:45,272 I wanna spend the rest of my life with you. 148 00:11:45,940 --> 00:11:47,274 Emma Blair, 149 00:11:48,742 --> 00:11:50,277 wanna get married? 150 00:11:51,478 --> 00:11:52,947 No. 151 00:11:53,080 --> 00:11:53,881 No? 152 00:11:54,014 --> 00:11:56,250 I'm sorry, no. 153 00:11:57,985 --> 00:12:00,421 - I'm so heartbroken. - Yes! 154 00:12:00,555 --> 00:12:02,990 Yes, yes, yes! 155 00:12:03,123 --> 00:12:04,258 Yes! 156 00:12:32,386 --> 00:12:33,854 Mmm. 157 00:12:35,557 --> 00:12:36,757 Really? Huh? 158 00:12:36,890 --> 00:12:38,792 Really? You're late to your own wedding? 159 00:12:38,926 --> 00:12:40,995 Get your asses to the altar. 160 00:12:41,128 --> 00:12:44,331 I have the perfect Jane Austen quote. Let's go. 161 00:12:45,366 --> 00:12:46,635 Come on! 162 00:12:46,767 --> 00:12:49,069 She's right. We wouldn't want to ruin her big day. 163 00:12:49,203 --> 00:12:52,106 Mmm. The bookseller's daughter strikes again. 164 00:12:52,239 --> 00:12:53,974 Should we get married? Okay. 165 00:13:09,156 --> 00:13:12,192 Ladies and gentlemen, Jesse and Emma Lerner! 166 00:14:04,445 --> 00:14:08,115 I can't just fly off to Alaska. My Madrid piece is due tomorrow. 167 00:14:08,248 --> 00:14:11,251 I can't not fly to Alaska. 168 00:14:11,385 --> 00:14:14,421 This is my chance to shoot a real documentary. 169 00:14:15,523 --> 00:14:18,225 It's also our first anniversary. 170 00:14:18,926 --> 00:14:21,161 You're right. I'm sorry. 171 00:14:21,295 --> 00:14:23,497 We'll celebrate big when I get back. 172 00:14:23,631 --> 00:14:25,232 Okay? I promise. 173 00:14:25,366 --> 00:14:29,738 We'll get a cheap flight somewhere to, like, uh... Iceland. 174 00:14:29,870 --> 00:14:32,039 -Mmm. -Croatia? 175 00:14:32,172 --> 00:14:34,642 -Mmm. -Bali? 176 00:14:34,776 --> 00:14:37,211 Mmm, maybe just dinner on the beach down the street. 177 00:14:37,344 --> 00:14:40,548 Okay. Dinner on the beach down the street. 178 00:14:40,682 --> 00:14:42,617 -It's a date. -Okay. 179 00:14:42,751 --> 00:14:44,952 -Love you past forever. -Love you longer than that. 180 00:14:45,085 --> 00:14:46,721 Do you know how long that is? 181 00:14:46,855 --> 00:14:49,022 Really long time. So long. 182 00:15:12,212 --> 00:15:13,981 Your husband was on a helicopter 183 00:15:14,114 --> 00:15:16,618 that went down yesterday in the Pacific. 184 00:15:16,751 --> 00:15:18,986 We found the remains of both pilots, 185 00:15:19,119 --> 00:15:21,523 but we've not yet found your husband. 186 00:15:21,656 --> 00:15:25,325 And we do not believe he would have been able to survive the crash. 187 00:15:27,562 --> 00:15:30,464 I'm so sorry. We're still searching. 188 00:15:30,598 --> 00:15:34,201 If we find anything, of course, we'll let you know right away. 189 00:15:34,334 --> 00:15:37,070 We understand this must be a terrible shock... 190 00:15:49,082 --> 00:15:50,819 Emma. 191 00:15:50,951 --> 00:15:52,720 It's your third day out here. 192 00:15:52,854 --> 00:15:57,124 I'm gonna stay out here as long as it takes. 193 00:15:58,125 --> 00:15:59,727 As long as what takes? 194 00:15:59,861 --> 00:16:03,731 He's lost, and he's coming back, and I'm gonna be here. 195 00:16:03,865 --> 00:16:06,400 You-- You can't. 196 00:16:06,534 --> 00:16:09,236 I mean, that won't work. 197 00:16:09,369 --> 00:16:10,905 I'm not giving up on him. 198 00:16:11,038 --> 00:16:12,507 Emma, give me the binoculars. No. 199 00:16:12,640 --> 00:16:15,142 Jesse's coming back. He was a long-distance swimmer. 200 00:16:15,275 --> 00:16:17,144 He was the best in state. He can do this. 201 00:16:17,277 --> 00:16:19,413 He's not coming back. 202 00:16:20,314 --> 00:16:22,115 You don't know that. 203 00:16:22,917 --> 00:16:24,886 Yeah, Em, I do. 204 00:16:25,018 --> 00:16:28,322 It's been a week. They've given up the search. 205 00:16:29,958 --> 00:16:32,292 You just can't stand that I'm no longer in your shadow. 206 00:16:32,426 --> 00:16:34,896 Well, I know my husband, and I know how incredible he is. 207 00:16:35,028 --> 00:16:37,599 And I'm not gonna let you say he's anything less 208 00:16:37,732 --> 00:16:40,234 because you like it better when I feel small. 209 00:16:43,571 --> 00:16:44,304 Emma-- No. 210 00:16:44,438 --> 00:16:46,173 Emma-- Don't console me. 211 00:16:46,908 --> 00:16:49,042 I'm so sorry, Emma. 212 00:16:50,043 --> 00:16:52,346 He's dead. I'm so sorry. 213 00:16:55,683 --> 00:16:57,150 No, he's not. 214 00:16:58,452 --> 00:17:00,788 - No, he's not. - Yeah. 215 00:17:00,922 --> 00:17:02,524 No, he's not. 216 00:17:06,393 --> 00:17:09,162 I'm sorry. No, he's not dead. 217 00:17:10,598 --> 00:17:11,733 I'm sorry. 218 00:17:13,166 --> 00:17:15,135 I'm so sorry, honey. 219 00:17:23,176 --> 00:17:24,646 I don't know... 220 00:17:25,780 --> 00:17:28,650 I don't know how I can live without him. 221 00:17:28,783 --> 00:17:30,450 I know. 222 00:17:31,986 --> 00:17:35,489 I know. But... you will. 223 00:17:36,524 --> 00:17:37,391 How? 224 00:17:37,525 --> 00:17:40,028 You're gonna come home to Acton, 225 00:17:40,160 --> 00:17:42,462 and you're gonna move in with me. 226 00:17:42,597 --> 00:17:44,699 And I'm going to make your breakfasts 227 00:17:44,832 --> 00:17:47,702 and your lunches and your dinners, and-and... 228 00:17:48,636 --> 00:17:51,506 we're just gonna build you a new life. 229 00:17:53,041 --> 00:17:55,577 But not-- not right now. 230 00:17:57,144 --> 00:17:59,446 Now you get to just be broken, 231 00:17:59,581 --> 00:18:02,550 and-and I'll hold you together. 232 00:18:05,185 --> 00:18:07,087 I'll hold you together. 233 00:18:22,737 --> 00:18:23,805 Hey. 234 00:18:26,173 --> 00:18:28,175 Walking down memory lane? 235 00:18:28,308 --> 00:18:30,044 Sorry. Did I wake you? 236 00:18:30,177 --> 00:18:32,212 No. Not at all. 237 00:18:32,981 --> 00:18:34,448 How are you feelin'? 238 00:18:36,017 --> 00:18:37,417 I can't sleep. 239 00:18:38,853 --> 00:18:40,354 How are you feeling? 240 00:18:41,856 --> 00:18:43,190 I don't know. 241 00:18:45,125 --> 00:18:49,329 But I, uh, ran you a hot shower. The old Sam Lee special. 242 00:18:49,463 --> 00:18:52,499 What's the Sam Lee special? 243 00:18:53,635 --> 00:18:56,370 Well, it's-- it's me turning on the shower. 244 00:20:01,435 --> 00:20:02,970 Oh, hey, honey. 245 00:20:04,237 --> 00:20:07,374 Emma! I don't like that you're understocking the classics. 246 00:20:07,508 --> 00:20:09,877 Obviously, Dad. But not now. 247 00:20:10,011 --> 00:20:13,881 I am not understocking the classics. You are overstocking the classics. 248 00:20:14,015 --> 00:20:16,450 -Colin, focus. -Sorry. 249 00:20:17,384 --> 00:20:19,620 We'll-- We'll give you some space. 250 00:20:23,758 --> 00:20:25,392 So, how are you? 251 00:20:26,160 --> 00:20:27,528 Really? 252 00:20:29,530 --> 00:20:31,699 I don't know how I'm feeling. 253 00:20:31,833 --> 00:20:34,602 I mean, you're probably feeling confused. 254 00:20:34,736 --> 00:20:36,771 -I mean, yeah. But-- -I wasn't finished. 255 00:20:36,904 --> 00:20:40,508 You and Jesse, you had this beautiful life together, 256 00:20:40,641 --> 00:20:43,611 and then he got on a helicopter, and it crashed, 257 00:20:43,745 --> 00:20:45,412 and-and we all thought he was dead, 258 00:20:45,546 --> 00:20:48,315 and you-- you-you picked yourself up 259 00:20:48,448 --> 00:20:51,284 like this incredible person that you are, 260 00:20:51,418 --> 00:20:53,453 and you found love again with a great guy. 261 00:20:53,588 --> 00:20:55,455 Right, and now-- I'm still not finished. 262 00:20:55,590 --> 00:20:57,925 And now what is probably the happiest day of your life 263 00:20:58,059 --> 00:21:01,929 is also the most complicated and probably saddest day, 264 00:21:02,063 --> 00:21:05,432 because no matter what you do or how you feel, 265 00:21:05,566 --> 00:21:07,467 you're gonna break somebody's heart. 266 00:21:07,602 --> 00:21:09,704 You've gained something, and you'll lose something. 267 00:21:09,837 --> 00:21:13,473 So it's okay to feel happy and heartbroken. 268 00:21:16,911 --> 00:21:19,180 Oh, you can talk. I'm done. 269 00:21:19,312 --> 00:21:20,480 Oh. 270 00:21:20,615 --> 00:21:24,886 That was incredibly verbose, but accurate. 271 00:21:25,019 --> 00:21:26,687 Thank you. 272 00:21:26,821 --> 00:21:30,390 Why did I spend my childhood hating you? 273 00:21:30,525 --> 00:21:32,760 Oh. Because I hated you. 274 00:21:32,894 --> 00:21:35,630 -Why did you hate me? -Because you hated me. 275 00:21:35,763 --> 00:21:39,332 Oh, my God, Emma. Um, you can't wear that 276 00:21:39,466 --> 00:21:42,603 to reunite with your long-lost husband. 277 00:21:43,470 --> 00:21:46,741 - Oh, my gosh. - Wow. 278 00:21:46,874 --> 00:21:48,943 You look amazing! 279 00:21:49,076 --> 00:21:50,611 Wow! 280 00:21:51,679 --> 00:21:53,181 The color. The color. 281 00:21:53,313 --> 00:21:55,315 Well, I think this works. 282 00:21:55,448 --> 00:21:57,185 Mm-hmm. Just not so sure about this. 283 00:21:57,317 --> 00:22:00,121 -Yeah. -I'm engaged, and I'm also married. 284 00:22:00,254 --> 00:22:03,057 -I'm not sure what the protocol is. -What does your gut tell you? 285 00:22:03,191 --> 00:22:04,859 To throw up, mostly. 286 00:22:05,827 --> 00:22:07,728 Oh, yeah. You could wear that one. 287 00:22:07,862 --> 00:22:08,629 Yeah. 288 00:22:08,763 --> 00:22:10,932 Or, you could wear both. Yeah. 289 00:22:11,065 --> 00:22:13,668 I just won't wear either. 290 00:22:13,801 --> 00:22:14,936 Okay. 291 00:22:16,436 --> 00:22:18,940 Here we go. Oh. Okay. 292 00:22:19,073 --> 00:22:20,842 Go get 'em. 293 00:22:36,991 --> 00:22:37,959 Hey, Joe. Emma. 294 00:22:38,092 --> 00:22:39,927 -Francine. -Emma. 295 00:22:40,528 --> 00:22:43,531 Wow. You look different. 296 00:22:50,671 --> 00:22:52,907 Our boy is coming home, Frannie. 297 00:22:53,975 --> 00:22:56,344 Oh. We've decided not to tell Jesse 298 00:22:56,476 --> 00:22:58,112 that you've already moved on. 299 00:22:58,246 --> 00:23:00,715 He's been through enough, don't you think? 300 00:23:01,282 --> 00:23:02,617 Let's go. Come on. 301 00:23:09,824 --> 00:23:11,125 Emma! 302 00:23:27,508 --> 00:23:29,644 Hi. Hi. 303 00:23:44,625 --> 00:23:46,327 Do you want to get out of here? 304 00:23:46,459 --> 00:23:47,929 Come on. 305 00:23:56,604 --> 00:23:58,005 Come on. 306 00:24:20,227 --> 00:24:21,696 Are you okay? 307 00:24:31,105 --> 00:24:33,541 It's okay. It's okay. It's okay. 308 00:24:33,674 --> 00:24:35,810 It's okay. It's okay. 309 00:24:44,719 --> 00:24:46,354 We're coming to you live 310 00:24:46,520 --> 00:24:48,089 from the home of Jesse Lerner... 311 00:24:48,222 --> 00:24:50,024 God, can you imagine? 312 00:24:50,157 --> 00:24:54,228 Your fiancée has a husband. An alive husband. 313 00:24:54,362 --> 00:24:56,630 You know she's gonna go back to him, right? 314 00:24:56,764 --> 00:24:58,899 He came back from the dead. 315 00:24:59,033 --> 00:25:01,535 Tell me it doesn't get any more romantic than that. 316 00:25:01,669 --> 00:25:02,636 Sam's toast. 317 00:25:02,770 --> 00:25:04,238 Totally. 318 00:25:08,642 --> 00:25:11,045 -Morning. -Hey, buddy. 319 00:25:11,178 --> 00:25:12,313 Janis. 320 00:25:12,446 --> 00:25:14,782 Hi. We were just talking about you. 321 00:25:14,915 --> 00:25:16,450 Mm-hmm. 322 00:25:16,584 --> 00:25:18,552 Behind your back. Mmm. 323 00:25:20,087 --> 00:25:22,490 Um, actually, that's my lunch. 324 00:25:22,623 --> 00:25:25,226 I guess now we're even. Um... 325 00:25:27,128 --> 00:25:28,896 I swore if I ever made it back to you, 326 00:25:29,030 --> 00:25:31,298 I'd tell you how sorry I was for leaving. 327 00:25:32,433 --> 00:25:36,237 I'm going to spend the rest of our lives making it up to you. 328 00:25:38,507 --> 00:25:39,940 I'm engaged. 329 00:25:40,941 --> 00:25:41,976 What? 330 00:25:43,110 --> 00:25:45,880 I'm engaged. To be married. 331 00:25:46,714 --> 00:25:47,782 You are married. 332 00:25:47,915 --> 00:25:51,218 No. To someone else. 333 00:25:59,393 --> 00:26:00,327 What? 334 00:26:07,968 --> 00:26:09,136 What? What is so funny? 335 00:26:09,270 --> 00:26:11,972 It's not. No. It's horrible. 336 00:26:14,341 --> 00:26:16,577 Yeah, it's terrible. 337 00:26:18,145 --> 00:26:21,582 You know, I think that's the worst thing I've ever been told. 338 00:26:26,521 --> 00:26:29,990 -Jesse, I didn't know that you were-- -You thought I was dead. 339 00:26:30,758 --> 00:26:32,059 You didn't know. 340 00:26:32,193 --> 00:26:33,528 There you are. 341 00:26:33,661 --> 00:26:35,162 Oh, you can't just disappear like that. 342 00:26:35,296 --> 00:26:37,798 Come on. Everybody's waiting for you. Come on. 343 00:26:43,804 --> 00:26:45,673 It's too much. 344 00:26:45,806 --> 00:26:47,274 It's okay. Just breathe. 345 00:26:48,843 --> 00:26:51,278 Hey, hey, hey. Hey, I'm here. 346 00:26:51,812 --> 00:26:53,180 It's-- 347 00:26:54,248 --> 00:26:57,685 It's been a long time since I've seen so many people. 348 00:26:58,452 --> 00:26:59,753 I-- 349 00:26:59,887 --> 00:27:01,989 I should get going. 350 00:27:03,657 --> 00:27:05,493 Okay. I'll stay here tonight, 351 00:27:05,626 --> 00:27:08,429 'cause I figure they need me. 352 00:27:09,531 --> 00:27:13,467 But then I need to be with you. Can we go somewhere tomorrow? 353 00:27:13,602 --> 00:27:16,670 -Of course. -Let's go to Maine, to the cabin. 354 00:27:17,572 --> 00:27:19,907 -Sure. -First thing. 355 00:27:20,708 --> 00:27:22,910 Yeah. First thing. 356 00:27:27,314 --> 00:27:28,816 Bye. Okay, bye. 357 00:27:31,685 --> 00:27:33,387 Hey. You're home. 358 00:27:33,522 --> 00:27:36,190 You're still making me a grilled cheese with dairy-free cheddar? 359 00:27:36,323 --> 00:27:39,528 Yeah, well, I figured just in case you came back, 360 00:27:39,660 --> 00:27:42,730 you know, a little lactose intolerant. 361 00:27:43,497 --> 00:27:45,799 So, how is he? 362 00:27:45,933 --> 00:27:51,038 Still very, very, very, very handsome? 363 00:27:51,540 --> 00:27:54,475 Uh, he seems good. 364 00:27:54,609 --> 00:27:57,144 A little overwhelmed, uh, but good. 365 00:27:57,278 --> 00:27:58,979 Good, mostly. Um-- 366 00:28:00,314 --> 00:28:01,749 Good. 367 00:28:02,584 --> 00:28:04,451 Good that he-- that he seems good. 368 00:28:07,988 --> 00:28:09,823 I saw you kissing him. 369 00:28:12,193 --> 00:28:13,460 On the news. 370 00:28:15,896 --> 00:28:17,666 I'm not upset about it. 371 00:28:17,798 --> 00:28:19,200 I just-- 372 00:28:20,301 --> 00:28:22,770 Not telling you felt wrong somehow, 373 00:28:22,903 --> 00:28:25,472 so I-- I just wanted you to know. 374 00:28:26,874 --> 00:28:30,244 I'm really sorry, Sam. This has all been so... confusing. 375 00:28:30,377 --> 00:28:33,013 Confusing. It's-- It's confusing. 376 00:28:37,151 --> 00:28:40,354 Hey. It's gonna be all right. 377 00:28:41,556 --> 00:28:43,457 It's gonna be okay. 378 00:28:43,592 --> 00:28:44,792 Gonna be okay. 379 00:28:44,925 --> 00:28:46,894 I love you so much, Sam. 380 00:28:47,795 --> 00:28:49,196 I love you. 381 00:29:13,688 --> 00:29:15,155 I need you. 382 00:29:27,268 --> 00:29:28,536 Are you sure? 383 00:29:29,738 --> 00:29:31,005 Yeah. 384 00:29:56,830 --> 00:29:58,299 Where's your ring? 385 00:30:13,447 --> 00:30:16,050 You're gonna have to choose, you know. 386 00:30:20,722 --> 00:30:22,890 I mean, he's your husband. 387 00:30:30,097 --> 00:30:32,366 I think we should call off the wedding. 388 00:30:34,301 --> 00:30:37,037 What? I mean, can you honestly say 389 00:30:37,171 --> 00:30:39,541 that no matter what happens from this moment on, 390 00:30:39,674 --> 00:30:42,943 that you're ready to spend the rest of your life with me? 391 00:30:53,354 --> 00:30:55,623 You know, if we're gonna have a future, 392 00:30:56,924 --> 00:30:58,392 you gotta go. 393 00:30:59,761 --> 00:31:03,598 You gotta go and do whatever you need to do in order to know. 394 00:31:04,865 --> 00:31:08,469 You could stay at a hotel, or you could stay at Marie or your parents'-- 395 00:31:08,603 --> 00:31:10,437 No, I get it. 396 00:31:11,806 --> 00:31:13,374 I need to be on my own. 397 00:31:40,702 --> 00:31:42,236 All packed up? 398 00:31:43,370 --> 00:31:44,405 Yep. 399 00:31:45,640 --> 00:31:47,609 Uh, here. 400 00:31:48,810 --> 00:31:52,547 I don't trust myself not to set it on fire when you're gone, so... 401 00:31:53,515 --> 00:31:55,149 You are a good man. 402 00:31:57,786 --> 00:31:58,853 I'm all right. 403 00:32:33,153 --> 00:32:34,789 How are you? 404 00:32:42,831 --> 00:32:44,699 Jesse wants to go to Maine. 405 00:32:44,833 --> 00:32:46,233 For a few days. 406 00:32:46,734 --> 00:32:48,837 Oh, my. 407 00:32:48,969 --> 00:32:52,039 Would you run the store? Are you able to? 408 00:32:52,807 --> 00:32:54,576 Yeah. I'd be happy to. 409 00:32:56,544 --> 00:32:59,914 Do you think you can be in love 410 00:33:00,047 --> 00:33:02,483 with two people at the same time? 411 00:33:04,184 --> 00:33:06,654 Maybe some people can, but... 412 00:33:06,788 --> 00:33:08,957 I don't even think that's the point, though. 413 00:33:09,089 --> 00:33:13,160 You're a different person with Sam than you were with Jesse. 414 00:33:13,293 --> 00:33:16,564 And maybe it's not about who you love more. 415 00:33:16,698 --> 00:33:19,132 Maybe it's about whether you wanna be 416 00:33:19,266 --> 00:33:21,736 the person you could be with Jesse 417 00:33:21,870 --> 00:33:25,640 or the person that you're becoming with Sam. 418 00:33:26,173 --> 00:33:28,643 Wow. You're good lately. 419 00:33:28,776 --> 00:33:30,578 I just know you. 420 00:33:33,848 --> 00:33:36,016 Thank you. 421 00:34:36,376 --> 00:34:38,145 You look great. 422 00:34:40,180 --> 00:34:41,481 You do. 423 00:34:42,517 --> 00:34:44,418 Oh. You gotta drive the whole way. 424 00:34:44,552 --> 00:34:47,622 My license expired when they issued my death certificate. 425 00:34:47,755 --> 00:34:49,791 -Okay. -Good times. 426 00:35:55,455 --> 00:35:57,859 Uh, hey, do you mind if we stop by the store? 427 00:35:57,992 --> 00:36:00,327 I guess I left some stuff at Marie's last night. 428 00:36:00,460 --> 00:36:03,330 Sure. Your stuff isn't at your place? 429 00:36:03,463 --> 00:36:05,667 No. I'm not currently at my place. 430 00:36:06,567 --> 00:36:07,602 Okay. 431 00:36:08,603 --> 00:36:10,270 I'm looking forward to seeing everyone. 432 00:36:10,404 --> 00:36:13,107 Your parents still recommending Walden Pond to anyone who walks in 433 00:36:13,240 --> 00:36:16,276 and then going, "You know, Walden Pond is just down the road"? 434 00:36:16,410 --> 00:36:18,813 Well, my parents are retired now. 435 00:36:18,946 --> 00:36:21,448 Really? Good for them. 436 00:36:21,582 --> 00:36:23,918 So Marie's finally inherited her birthright? 437 00:36:24,052 --> 00:36:26,988 The bookseller's daughter has become the bookseller? 438 00:36:27,121 --> 00:36:29,456 Actually, I run it. 439 00:36:29,590 --> 00:36:31,059 Oh, yeah. You run it. 440 00:36:31,191 --> 00:36:33,828 No, I'm serious. I run the bookstore. 441 00:36:34,662 --> 00:36:36,196 - Oh. - I know. 442 00:36:36,329 --> 00:36:38,365 I used to hate it, but... 443 00:36:38,498 --> 00:36:41,803 I lost you, and I had nothing, 444 00:36:41,936 --> 00:36:45,573 so I moved back home, and... there it was. 445 00:36:45,707 --> 00:36:47,542 Oh, Em. 446 00:36:47,675 --> 00:36:49,242 What? 447 00:36:51,244 --> 00:36:52,647 Come on. Let's go. 448 00:37:02,824 --> 00:37:05,492 You are a sight for sore eyes. 449 00:37:05,626 --> 00:37:07,929 We're so happy you're okay, Jesse. 450 00:37:08,062 --> 00:37:10,031 I missed you guys too. 451 00:37:10,164 --> 00:37:11,899 Hi. 452 00:37:12,033 --> 00:37:15,570 Oh, my God. A real-life Odysseus back to Ithaca. 453 00:37:15,703 --> 00:37:17,605 Good to see you're still reading, Sis. 454 00:37:17,739 --> 00:37:19,439 Hi, Sophie. 455 00:37:20,007 --> 00:37:21,542 Ooh! 456 00:37:26,214 --> 00:37:30,317 You're hungry? Uh, wait a minute. I want you to meet someone. 457 00:37:32,285 --> 00:37:34,922 Jesse, this my daughter, Sophie. 458 00:37:35,523 --> 00:37:38,793 Sophie, this is Jesse. 459 00:37:39,594 --> 00:37:41,896 Hey. 460 00:37:42,029 --> 00:37:43,664 Okay. Hey. 461 00:37:44,165 --> 00:37:45,233 Welcome back. 462 00:37:45,365 --> 00:37:47,034 Thank you. Good to see you. 463 00:37:47,168 --> 00:37:50,171 Well, I guess a lot's happened since you've been gone. 464 00:37:50,303 --> 00:37:52,305 She is adorable. 465 00:37:52,439 --> 00:37:54,075 -Congratulations. -Thank you. 466 00:37:54,208 --> 00:37:57,111 -Said hi to Mike for me. -Oh, you could tell him yourself! 467 00:37:57,245 --> 00:37:58,579 Hey! 468 00:37:59,547 --> 00:38:00,982 How you been? 469 00:38:01,682 --> 00:38:03,350 Stranded on a desert island, man. 470 00:38:03,483 --> 00:38:04,752 Oh, right. 471 00:38:05,720 --> 00:38:07,688 Must've been nice to get away. 472 00:38:08,388 --> 00:38:09,590 For a bit, yeah. 473 00:38:09,724 --> 00:38:11,726 We should, um, hit the road. 474 00:38:11,859 --> 00:38:14,662 - Yeah, yeah. - -You're gonna head to the cabin? 475 00:38:14,796 --> 00:38:17,330 Oh, just for couple days. 476 00:38:17,464 --> 00:38:18,833 Thank you. Yeah. 477 00:38:22,503 --> 00:38:25,139 Actually, can I drive? 478 00:38:25,273 --> 00:38:26,274 Without a license? 479 00:38:26,406 --> 00:38:28,743 Well, it's a technicality. 480 00:38:29,811 --> 00:38:31,979 Come on. It'll be fun. 481 00:38:32,113 --> 00:38:34,314 -Okay. -Thank you. 482 00:38:37,919 --> 00:38:40,087 Good morning. 483 00:38:40,221 --> 00:38:42,156 Liz, you are a trumpet player. 484 00:38:42,290 --> 00:38:43,825 Please spit out your gum. 485 00:38:43,958 --> 00:38:46,326 The rest of you, let's jump right in. 486 00:38:47,394 --> 00:38:51,933 So, Debussy is considered our first Impressionist composer. 487 00:38:52,867 --> 00:38:55,837 Impressionist-- Can anybody tell me what that means? 488 00:38:55,970 --> 00:38:58,906 -Zoey. -It doesn't have a melody or something? 489 00:38:59,040 --> 00:39:00,373 Right, right. 490 00:39:00,508 --> 00:39:05,279 Debussy was less concerned about a melody and more about, um, 491 00:39:05,412 --> 00:39:08,149 evoking a mood and an emotion. 492 00:39:12,620 --> 00:39:14,522 He used notes like a paintbrush, 493 00:39:14,655 --> 00:39:17,490 painting colors that conveyed an impression. 494 00:39:20,595 --> 00:39:24,732 So, what moods are being conveyed right now? 495 00:39:24,866 --> 00:39:27,101 -Go ahead. Shout 'em out. -Uh, sadness? 496 00:39:27,235 --> 00:39:28,669 Loneliness. 497 00:39:29,503 --> 00:39:31,172 Fear you might lose Emma forever. 498 00:39:33,107 --> 00:39:35,543 Really? Really, Zoey? You got the from the song? 499 00:39:35,676 --> 00:39:38,012 No, I got that from how you were playing the song. 500 00:39:38,145 --> 00:39:40,681 Are we really not gonna talk about your husband-in-law? 501 00:39:40,815 --> 00:39:43,284 -My what? -That guy that's married to your wife, man. 502 00:39:43,416 --> 00:39:45,853 Your brother-husband or whatever. 503 00:39:45,987 --> 00:39:47,722 Marcus, he's not my brother-husband. 504 00:39:47,855 --> 00:39:50,524 My cousin is in a closed quad, and it really works for them, 505 00:39:50,658 --> 00:39:52,894 so I don't see why a triple can't work. 506 00:39:53,027 --> 00:39:55,630 First of all, Dylan, it's called a "thruple," and sec-- 507 00:39:55,763 --> 00:39:58,633 Okay, we're not having this conversation, all right? 508 00:39:58,766 --> 00:40:00,301 Let's go. Instruments up. 509 00:40:00,433 --> 00:40:02,503 Hey. "Clair de lune." Come on. 510 00:40:03,971 --> 00:40:06,641 You're trying to give palm readings? No, no, no, no. 511 00:40:06,774 --> 00:40:09,277 Okay, the most romantic place we ever went to. 512 00:40:09,409 --> 00:40:10,711 Ooh. 513 00:40:11,545 --> 00:40:15,549 I know I'm supposed to say... Paris. 514 00:40:16,651 --> 00:40:20,187 But it's Amsterdam. 515 00:40:20,321 --> 00:40:21,989 Yeah. New Year's Eve. 516 00:40:22,123 --> 00:40:26,827 We fought about that stupid bike lock until 11:59. 517 00:40:26,961 --> 00:40:28,863 Yeah. And then the clock turned, 518 00:40:28,996 --> 00:40:31,332 and you said, "I don't care who lost it. 519 00:40:31,464 --> 00:40:34,035 I just wanna spend my whole year with you." 520 00:40:34,168 --> 00:40:36,070 Then you kissed me, and-- 521 00:40:36,203 --> 00:40:41,108 and then it felt like nothing mattered except us. 522 00:40:42,343 --> 00:40:43,811 And you were right. 523 00:40:45,445 --> 00:40:46,981 You did lose that lock, by the way. 524 00:40:47,114 --> 00:40:49,917 No. I didn't lose-- You lost the lock by the river. 525 00:40:50,051 --> 00:40:52,620 No, no. I've had a lot of time to think about this, 526 00:40:52,753 --> 00:40:55,488 and I have decided I remember you losing it. 527 00:40:55,623 --> 00:40:57,825 Okay. Agree to disagree. 528 00:40:57,959 --> 00:40:59,459 Okay. 529 00:41:20,681 --> 00:41:21,916 Hey! 530 00:41:22,550 --> 00:41:24,585 Come on. Our cabin awaits. 531 00:41:39,200 --> 00:41:40,835 Oh, come on! 532 00:41:44,638 --> 00:41:45,906 Tuba. 533 00:41:46,040 --> 00:41:47,541 Come on, tuba, get it together. 534 00:41:47,675 --> 00:41:49,677 -I thought I did pretty good. -You are, Marcus. 535 00:41:49,810 --> 00:41:52,380 Yeah. You are. You're-- You're great. 536 00:41:52,513 --> 00:41:53,814 You're... 537 00:41:55,716 --> 00:41:57,785 Great. 538 00:42:05,026 --> 00:42:06,894 We haven't been here since-- 539 00:42:07,028 --> 00:42:08,562 Our wedding. 540 00:42:08,696 --> 00:42:10,998 Right. That old thing. 541 00:42:19,173 --> 00:42:21,242 Do you want a drink? 542 00:42:21,375 --> 00:42:23,477 -Please. -Okay, great. 543 00:42:23,611 --> 00:42:25,679 Let's see what we can find here. 544 00:42:35,489 --> 00:42:37,258 So you can build a fire now? 545 00:42:38,426 --> 00:42:40,094 So you get tattoos now? 546 00:42:44,432 --> 00:42:46,200 I guess a lot has changed. 547 00:42:46,934 --> 00:42:49,070 Some things, yeah, sure. 548 00:42:49,770 --> 00:42:51,572 But nothing that really matters. 549 00:42:52,239 --> 00:42:53,274 To us. 550 00:42:55,976 --> 00:42:57,211 Finally. 551 00:42:58,979 --> 00:43:00,047 Finally. 552 00:43:07,822 --> 00:43:10,357 Whoo! 553 00:43:10,491 --> 00:43:11,959 Smooth. 554 00:43:19,166 --> 00:43:20,334 What does it say? 555 00:43:22,002 --> 00:43:23,070 Oh. 556 00:43:26,575 --> 00:43:28,909 Um, "And so I walked on." 557 00:43:44,325 --> 00:43:46,727 I'll never leave your side again. 558 00:43:52,666 --> 00:43:54,835 All I ever wanted was... 559 00:43:57,872 --> 00:44:00,307 one more day to be with you. 560 00:44:14,054 --> 00:44:15,990 Oh, I missed your face. 561 00:44:16,657 --> 00:44:18,359 I missed your voice. I missed... 562 00:44:19,927 --> 00:44:21,962 God, I missed the feel of you. 563 00:45:13,280 --> 00:45:16,483 Out of control. Got a flagging stick. Mayday! 564 00:45:25,125 --> 00:45:26,160 Hey! 565 00:46:50,745 --> 00:46:51,979 Jesse? 566 00:46:58,252 --> 00:47:01,989 Just... turns on when you need it. 567 00:47:02,890 --> 00:47:04,458 Off when you don't. 568 00:47:06,327 --> 00:47:07,361 Yeah. 569 00:47:08,530 --> 00:47:10,331 Faucets are wild, huh? 570 00:47:12,166 --> 00:47:13,967 What happened out there? 571 00:47:20,374 --> 00:47:23,077 Nah, I just wanna focus on us right now. 572 00:47:24,378 --> 00:47:26,681 I'll tell you what I do need. 573 00:47:26,815 --> 00:47:28,949 I mean, what I really... 574 00:47:30,951 --> 00:47:32,453 really need... 575 00:47:33,921 --> 00:47:35,155 is breakfast. 576 00:47:36,190 --> 00:47:38,660 Oh, you're such a jerk. Mm-hmm. 577 00:47:38,793 --> 00:47:40,528 You know that? Yeah. 578 00:47:42,329 --> 00:47:44,833 -Mr. Lee, just a couple of questions. -Oh, shit. 579 00:47:44,965 --> 00:47:46,934 -Mr. Lee, is the wedding off? -Um... 580 00:47:47,067 --> 00:47:48,469 -Is Emma here? -Um... 581 00:47:48,603 --> 00:47:50,471 Can we just get a little privacy, please? 582 00:47:50,605 --> 00:47:53,173 -We? Does that mean you're still getting married? -No, I-- 583 00:47:53,307 --> 00:47:55,577 -It's off? -I honestly don't know. 584 00:47:55,710 --> 00:47:59,246 Are you afraid that your fiancée is gonna leave you and go back to her husband? 585 00:47:59,380 --> 00:48:01,248 Sam, have you talked to Jesse yet? 586 00:48:08,523 --> 00:48:10,958 I feel bad you had to move back to New England. It's cold. 587 00:48:11,091 --> 00:48:12,660 You don't have to feel bad. 588 00:48:12,794 --> 00:48:16,130 Well, I'm just glad that neither of us is stuck anymore, 589 00:48:16,263 --> 00:48:18,733 and we can start living again. 590 00:48:18,867 --> 00:48:20,300 Go traveling. 591 00:48:20,434 --> 00:48:22,936 Traveling? You don't want to settle somewhere safe? 592 00:48:23,070 --> 00:48:25,339 Well, we'd have a home base, sure, but... 593 00:48:25,472 --> 00:48:29,209 I was thinking Venice Beach. Anywhere in California would be good. 594 00:48:29,343 --> 00:48:31,078 That was the best time of our lives. 595 00:48:31,211 --> 00:48:33,113 Mexican food was top-notch. 596 00:48:33,247 --> 00:48:35,315 And you can work from anywhere, right? 597 00:48:35,449 --> 00:48:37,685 Travel writing can be wherever you want. 598 00:48:37,819 --> 00:48:39,554 Well, I don't, um... 599 00:48:39,687 --> 00:48:42,389 I haven't written a travel piece in years. 600 00:48:42,524 --> 00:48:44,024 Really? 601 00:48:44,158 --> 00:48:46,293 I know you do the store. 602 00:48:46,427 --> 00:48:50,964 I just assumed you were still doing what you wanted to do. 603 00:48:51,098 --> 00:48:53,835 The store-- It is what I wanna do. 604 00:48:53,967 --> 00:48:56,871 You know? I like seeing the regulars, 605 00:48:57,004 --> 00:48:58,640 getting a crack at the new releases. 606 00:48:58,773 --> 00:49:01,442 This coming from the girl that wouldn't read The Hunger Games? 607 00:49:01,576 --> 00:49:04,612 Well, it turns out The Hunger Games is actually pretty great. 608 00:49:05,513 --> 00:49:08,248 Hey, how you doing? Uh, can we please have 609 00:49:08,382 --> 00:49:11,251 two bacon, egg and cheese biscuits with home fries, please? 610 00:49:11,385 --> 00:49:13,555 Um, actually I-- I don't eat cheese anymore. 611 00:49:13,688 --> 00:49:15,557 It's, like, a whole thing. Okay. 612 00:49:15,690 --> 00:49:18,693 Uh, one egg and cheese biscuit with home fries, and my beautiful wife? 613 00:49:18,827 --> 00:49:21,094 Um, fried egg on toast. 614 00:49:21,228 --> 00:49:23,665 Yeah. Fried egg on toast. 615 00:49:24,566 --> 00:49:26,534 New normal. Yes. 616 00:49:27,569 --> 00:49:29,504 Emerson and Alcott and Thoreau 617 00:49:29,637 --> 00:49:31,205 were all from Concord. 618 00:49:31,338 --> 00:49:33,942 I had a lot of time to do reading 619 00:49:34,074 --> 00:49:35,910 while you were gone. 620 00:49:36,043 --> 00:49:39,313 A lot of existential dread, you might say. 621 00:49:39,446 --> 00:49:42,182 But you know what? Thoreau, he knows what's up. 622 00:49:42,316 --> 00:49:44,084 And, uh, Walden Pond... 623 00:49:44,218 --> 00:49:46,888 Is just down the road! 624 00:49:47,020 --> 00:49:48,388 Yes, yes. 625 00:49:48,523 --> 00:49:51,593 Oh, and when the leaves change in autumn... 626 00:49:54,161 --> 00:49:55,362 When you died-- 627 00:49:55,496 --> 00:49:58,499 When I-- When I thought you were dead, 628 00:49:59,199 --> 00:50:01,068 I had nothing and... 629 00:50:02,069 --> 00:50:03,403 came back here. 630 00:50:04,137 --> 00:50:06,273 My parents and Marie, 631 00:50:06,406 --> 00:50:09,109 they basically nursed me back to life. 632 00:50:09,243 --> 00:50:12,412 They picked out all these books to distract me. 633 00:50:12,547 --> 00:50:15,817 And that's when I read The Hunger Games, by the way. 634 00:50:15,950 --> 00:50:17,619 And Wild. 635 00:50:17,752 --> 00:50:22,690 And Octavia Butler and Joan Didion, and... 636 00:50:23,691 --> 00:50:28,061 that's when I realized that... I wasn't alone. 637 00:50:29,797 --> 00:50:31,566 All these people that had 638 00:50:32,299 --> 00:50:34,067 come before me, they-- 639 00:50:34,201 --> 00:50:37,137 they felt this pain that I felt, and... 640 00:50:37,271 --> 00:50:39,607 they found a way through, and... 641 00:50:40,842 --> 00:50:42,175 I could too. 642 00:50:45,112 --> 00:50:46,548 Then this place... 643 00:50:47,982 --> 00:50:50,350 This place put me back together. 644 00:50:55,790 --> 00:50:57,859 You and I, we had this-- 645 00:50:57,992 --> 00:51:01,629 We had this idea that our adventures had to be grand. 646 00:51:02,362 --> 00:51:04,064 Right? That we had to go to Madrid 647 00:51:04,197 --> 00:51:06,099 and the Great Wall and... Mm-hmm. 648 00:51:06,233 --> 00:51:09,571 ...go everywhere extraordinary, but, uh, 649 00:51:11,071 --> 00:51:12,941 extraordinary is everywhere. 650 00:51:13,875 --> 00:51:16,578 Running a bookstore and being with our families 651 00:51:16,711 --> 00:51:19,514 and raising our kids here, that's-- 652 00:51:19,647 --> 00:51:21,148 that's a-- 653 00:51:21,849 --> 00:51:23,417 a great adventure. 654 00:51:26,921 --> 00:51:28,255 Kids? 655 00:51:30,257 --> 00:51:32,694 I wasn't sure you ever wanted to have any. 656 00:51:34,562 --> 00:51:36,330 I wasn't sure either. 657 00:51:38,900 --> 00:51:40,334 But I am now. 658 00:51:40,969 --> 00:51:43,170 I could build a family here. 659 00:51:44,706 --> 00:51:46,139 It's home. 660 00:51:50,177 --> 00:51:52,680 Well, I am very thankful 661 00:51:52,814 --> 00:51:55,617 to this place for taking such good care of you... 662 00:51:56,918 --> 00:51:58,586 while I was gone. 663 00:52:11,398 --> 00:52:13,001 Sorry I'm late. 664 00:52:13,133 --> 00:52:14,702 It's all good. 665 00:52:16,604 --> 00:52:18,506 All right, everybody, phones away. 666 00:52:19,641 --> 00:52:21,909 Seriously. Debussy. Let's go. 667 00:52:22,710 --> 00:52:25,580 Put away the goddamn phones! 668 00:52:28,850 --> 00:52:31,552 Sorry. That was, uh-- That was excessive. 669 00:52:32,987 --> 00:52:35,823 I'm going through a real stressful time right now, 670 00:52:35,957 --> 00:52:37,825 and, uh... 671 00:52:37,959 --> 00:52:41,461 Penny, Tom, please explain why you're in my class. 672 00:52:41,596 --> 00:52:43,263 We all wanna be here for you. 673 00:52:43,397 --> 00:52:45,432 In case you explode, we wanted to watch it happen. 674 00:52:45,566 --> 00:52:47,367 And if you do explode, 675 00:52:47,501 --> 00:52:49,202 then we wanna be there for you. 676 00:52:49,336 --> 00:52:51,005 Thank you, but, uh, I'm fine. 677 00:52:51,139 --> 00:52:54,042 And you're not in orchestra, so please get out of my class. 678 00:52:54,174 --> 00:52:56,511 The rest of you, instruments up. 679 00:53:02,950 --> 00:53:05,218 Actually, can-can somebody please tell me 680 00:53:05,352 --> 00:53:07,487 what the hell it means when someone is-- 681 00:53:07,622 --> 00:53:11,125 is texting you for 18 hours and-and doesn't hit send? 682 00:53:11,258 --> 00:53:13,828 I mean, what the crap are these dots? 683 00:53:13,961 --> 00:53:16,229 Is she texting me? Is she not texting me? 684 00:53:16,363 --> 00:53:17,865 Is it good news? Is it not good news? 685 00:53:17,999 --> 00:53:21,102 If I want it to be good news, does that make me a bad person? 686 00:53:21,234 --> 00:53:22,804 Is it-- Is it selfish? 687 00:53:22,937 --> 00:53:26,406 Is it selfish to want my fiancée to be my wife? 688 00:53:26,541 --> 00:53:28,509 Apparently, it is. 689 00:53:28,643 --> 00:53:31,579 Well, I'm sorry that I didn't survive a plane crash 690 00:53:31,713 --> 00:53:34,882 and spend four years on some small island somewhere! 691 00:53:35,016 --> 00:53:37,484 I guess that makes me an asshole somehow. 692 00:53:40,188 --> 00:53:44,025 Of all the people in the world, why did it have to be him? 693 00:53:44,158 --> 00:53:46,561 Why is it always him? 694 00:53:49,362 --> 00:53:51,099 I met her first, you know? 695 00:53:51,231 --> 00:53:53,868 I loved her first! 696 00:53:54,001 --> 00:53:55,435 Finders, keepers! 697 00:53:55,570 --> 00:53:58,238 Not that she's some soccer ball on the playground. 698 00:53:58,371 --> 00:54:01,042 Obviously, she can make her own decisions. 699 00:54:01,175 --> 00:54:03,010 As can all of the bright, 700 00:54:03,144 --> 00:54:05,312 capable young women in this class. 701 00:54:05,445 --> 00:54:08,082 But I do think that "finders, keepers" applies here. 702 00:54:08,216 --> 00:54:10,051 No, no, I don't. No, I don't. 703 00:54:10,184 --> 00:54:11,719 That's the patriarchy talking, 704 00:54:11,853 --> 00:54:15,288 and we must all fight it together. 705 00:54:21,796 --> 00:54:22,830 I just... 706 00:54:26,534 --> 00:54:29,771 I just want her to love me more than she loves him. 707 00:54:34,642 --> 00:54:37,310 Well, that was wildly inappropriate. 708 00:54:37,444 --> 00:54:39,479 Um, I'm gonna stop. 709 00:54:39,614 --> 00:54:42,583 No! Man, for God sakes, just keep talking! 710 00:54:49,924 --> 00:54:50,758 Whoo! 711 00:54:50,892 --> 00:54:53,861 Maybe we should go a bit slower. 712 00:54:53,995 --> 00:54:55,163 Really? Yeah. 713 00:54:55,295 --> 00:54:57,165 Come on. It's a little fun, right? 714 00:54:59,567 --> 00:55:01,368 This is not good. 715 00:55:01,501 --> 00:55:02,837 It'll be fine. It's okay. 716 00:55:02,970 --> 00:55:05,305 You don't have your license. It'll be good. 717 00:55:05,438 --> 00:55:09,777 I told you earlier, you don't have your license. Okay, here he is. 718 00:55:11,579 --> 00:55:13,981 Hello, Officer. Uh, how can I help you? 719 00:55:14,115 --> 00:55:17,051 You were speeding. License and registration. 720 00:55:17,185 --> 00:55:19,187 That was an honest mistake. 721 00:55:19,319 --> 00:55:21,321 Truly. And, uh, I'm very sorry. 722 00:55:21,454 --> 00:55:23,958 Maybe we can get off with a warning? 723 00:55:24,091 --> 00:55:25,626 License and registration. 724 00:55:25,760 --> 00:55:28,428 I technically don't have a-- He's been lost at sea. 725 00:55:28,563 --> 00:55:30,198 Maybe you've heard about it. 726 00:55:30,330 --> 00:55:32,900 Um, it's been all over the news. 727 00:55:33,034 --> 00:55:37,038 If I could reach back, I can grab an article to show you. 728 00:55:45,012 --> 00:55:46,346 Here. 729 00:55:50,483 --> 00:55:53,654 This doesn't explain why you're driving, let alone speeding. 730 00:55:54,589 --> 00:55:57,992 He just wanted everything to feel normal for once. 731 00:55:58,893 --> 00:56:00,127 We both did. 732 00:56:01,796 --> 00:56:04,966 -Do you have a license, ma'am? -Me? Yes. Yes, I do. 733 00:56:20,281 --> 00:56:22,183 Okay, Ms. Blair. 734 00:56:22,316 --> 00:56:24,118 Looks like you're driving now. 735 00:56:54,181 --> 00:56:56,817 Please try to keep it under 55, all right? 736 00:56:56,951 --> 00:56:58,052 Welcome home. 737 00:56:58,185 --> 00:56:59,587 Thank you. 738 00:57:04,959 --> 00:57:06,761 You changed your name back. 739 00:57:07,662 --> 00:57:09,330 I thought you were dead. 740 00:57:10,564 --> 00:57:14,101 So you went to the Social Security office and changed your name back? 741 00:57:15,502 --> 00:57:17,171 There's more to it than that. 742 00:57:19,941 --> 00:57:20,975 Okay. 743 00:57:22,043 --> 00:57:25,046 She should be with the person that she loves the most, 744 00:57:25,179 --> 00:57:28,683 not necessarily the person that loves her the most. 745 00:57:28,816 --> 00:57:32,653 'Cause I love her the most. I love her the most. 746 00:57:32,787 --> 00:57:34,989 I know everyone thinks that he must love her the most 747 00:57:35,122 --> 00:57:36,958 because he survived a desert island for her, 748 00:57:37,091 --> 00:57:39,994 but I comforted her while he was on that island. 749 00:57:41,062 --> 00:57:45,533 You know, I sat with her while she cried for him. 750 00:57:45,666 --> 00:57:48,402 And I figured out a way to love someone 751 00:57:48,536 --> 00:57:50,037 with my whole heart, 752 00:57:50,171 --> 00:57:53,140 knowing that a part of her would always love him. 753 00:57:54,575 --> 00:57:57,545 And I did that for her. 754 00:57:58,646 --> 00:58:00,348 Well, you should probably get out of here. 755 00:58:00,480 --> 00:58:03,451 Oh, yeah, like American Lit can hold a candle to this drama. 756 00:58:03,584 --> 00:58:07,121 It's inappropriate to keep you from your classes, Dylan. 757 00:58:08,322 --> 00:58:12,226 On the other hand, there is still a lot to discuss here. 758 00:58:13,327 --> 00:58:14,562 All right. Hit me. 759 00:58:21,135 --> 00:58:25,139 Honestly, you know what the weirdest part about all this is? 760 00:58:25,272 --> 00:58:28,776 Everyone thinks they're the hero of their own story. 761 00:58:29,410 --> 00:58:30,911 Everyone. 762 00:58:32,246 --> 00:58:34,015 Maybe I'm not the hero. 763 00:58:35,549 --> 00:58:36,884 Maybe... 764 00:58:37,685 --> 00:58:39,587 Maybe I'm the bad guy. 765 00:58:56,404 --> 00:58:57,905 Jesse, please. 766 00:58:58,806 --> 00:59:00,808 Jesse, talk to me, please. 767 00:59:02,176 --> 00:59:05,212 I was supposed to come home to my wife, who waited for me. 768 00:59:05,346 --> 00:59:06,515 Jesse, I did wait. 769 00:59:06,647 --> 00:59:08,382 You got engaged to someone else! 770 00:59:08,517 --> 00:59:10,051 Because I thought you were dead! 771 00:59:10,184 --> 00:59:11,352 So you replaced me? 772 00:59:11,485 --> 00:59:13,254 No, I didn't replace you. 773 00:59:13,387 --> 00:59:14,955 I loved you. I still love you. 774 00:59:15,089 --> 00:59:17,124 This fiancé-- You love him too? 775 00:59:20,961 --> 00:59:23,564 Do you love him or not? 776 00:59:24,265 --> 00:59:25,800 Yes. 777 00:59:28,736 --> 00:59:30,571 Yes, I love him. 778 00:59:32,039 --> 00:59:33,508 Do you love him more than me? 779 00:59:33,641 --> 00:59:35,376 Wh-What is it? Is he better than me? 780 00:59:35,510 --> 00:59:38,345 Jesse, no. It's not like that. It-It's... 781 00:59:38,479 --> 00:59:41,916 -Sam and I-- -So he's got a name. His name's Sam. 782 00:59:50,324 --> 00:59:51,358 Sam Lee. 783 00:59:54,395 --> 00:59:56,730 And I bet this was a dream come true for him. 784 00:59:56,864 --> 00:59:59,568 That is not fair. You have no idea what I went through! 785 00:59:59,700 --> 01:00:01,769 What you went through? 786 01:00:02,770 --> 01:00:05,106 I was on a dead rock for four years. 787 01:00:05,239 --> 01:00:06,307 Alone! 788 01:00:07,542 --> 01:00:09,944 Starving and just trying not to die. 789 01:00:11,245 --> 01:00:14,148 And that whole time, you know what I thought about? 790 01:00:14,281 --> 01:00:16,183 This. 791 01:00:16,317 --> 01:00:17,384 You! 792 01:00:18,385 --> 01:00:20,154 I just thought about us! 793 01:00:21,655 --> 01:00:24,158 Right now was supposed to be the good time. 794 01:00:25,192 --> 01:00:28,395 I was supposed to come home to a life I was missing. 795 01:00:31,499 --> 01:00:35,836 My part was to get back to you, and your part was to wait. 796 01:00:37,471 --> 01:00:39,707 I did my part, Emma. 797 01:00:40,841 --> 01:00:44,044 -What did you do? -I had to live my life! 798 01:00:46,814 --> 01:00:49,250 I had to learn how to live without you. 799 01:00:52,820 --> 01:00:54,722 You managed to do that. 800 01:00:57,559 --> 01:00:59,994 Jesse? 801 01:01:00,127 --> 01:01:02,597 They say if you love someone, 802 01:01:02,730 --> 01:01:04,298 you should set them free. 803 01:01:04,431 --> 01:01:07,868 I'm starting to realize that if you-- if you love someone, 804 01:01:08,002 --> 01:01:10,639 you don't let anything stand in your way. 805 01:01:10,771 --> 01:01:12,673 You shout it from the mountaintops. 806 01:01:12,806 --> 01:01:14,375 You race through traffic. 807 01:01:14,509 --> 01:01:17,678 You survive being marooned on a desert island 808 01:01:17,811 --> 01:01:20,347 and swim for miles just to get back to them... 809 01:01:20,481 --> 01:01:22,283 Son of bitch, I'm screwed. 810 01:02:28,683 --> 01:02:30,552 Dear Jesse, 811 01:02:30,685 --> 01:02:33,622 you've been gone more than three years now, 812 01:02:33,754 --> 01:02:37,024 but there hasn't been a day when I haven't thought of you. 813 01:02:37,157 --> 01:02:41,095 At first, I refused to admit you were gone. 814 01:02:43,264 --> 01:02:45,799 I couldn't sleep. I couldn't eat. 815 01:02:48,836 --> 01:02:52,172 Even after the search was called off, and they said you were dead, 816 01:02:52,306 --> 01:02:54,576 it was so hard to let go. 817 01:02:55,677 --> 01:02:57,945 Hey, you've tried to call Jesse Lerner. 818 01:02:58,078 --> 01:02:59,581 I obviously have better things to do. 819 01:02:59,714 --> 01:03:02,116 So leave a message, and I'll call you back. 820 01:03:02,249 --> 01:03:06,053 I felt pain that I didn't think was humanly possible. 821 01:03:07,855 --> 01:03:09,990 At times, it nearly broke me. 822 01:03:12,026 --> 01:03:15,362 Hey. I came across this at the store. 823 01:03:15,496 --> 01:03:18,999 It's by Joan Didion, about the death of her husband. 824 01:03:19,133 --> 01:03:22,069 -I hate being given books. -I know. 825 01:03:22,202 --> 01:03:23,804 Just a shot in the dark. 826 01:03:23,937 --> 01:03:27,308 Just in case you wanted to read how someone else got through it. 827 01:03:33,814 --> 01:03:37,918 At least give me a happy book. I don't want to read about people dying. 828 01:03:38,052 --> 01:03:39,820 Okay. I can work with that. 829 01:03:39,953 --> 01:03:41,822 How about Pride and Prejudice? 830 01:03:41,955 --> 01:03:43,390 Or falling in love. 831 01:03:44,659 --> 01:03:47,328 Okay. Wow. 832 01:03:47,895 --> 01:03:51,031 So, no death or love. 833 01:03:51,165 --> 01:03:53,000 I'll make a list. 834 01:03:53,133 --> 01:03:55,869 There's gotta be, like, three books in existence 835 01:03:56,003 --> 01:03:58,138 that don't deal with either. 836 01:04:00,575 --> 01:04:03,277 I used to think grief was chronic. 837 01:04:03,410 --> 01:04:05,346 Just a never-ending cycle of bad days 838 01:04:05,479 --> 01:04:07,147 with the occasional good day. 839 01:04:07,281 --> 01:04:10,317 No "D" or "L." This one's complete. 840 01:04:38,011 --> 01:04:41,348 You were right. I loved it. 841 01:04:41,482 --> 01:04:42,416 What else you got? 842 01:04:42,550 --> 01:04:45,687 Uh, that can have love or death in them? 843 01:04:45,820 --> 01:04:47,354 Tons. 844 01:04:47,488 --> 01:04:49,758 But then I started to think that maybe 845 01:04:49,890 --> 01:04:52,960 the good days could be good weeks or good months. 846 01:04:57,766 --> 01:04:59,400 Oh, just say it. 847 01:04:59,534 --> 01:05:02,269 My baby's finally a bookworm. 848 01:05:03,571 --> 01:05:05,305 Doesn't mean that I wanna let go 849 01:05:05,439 --> 01:05:07,709 of the memories of you or the love I have for you. 850 01:05:07,842 --> 01:05:12,212 But it does mean that I'm ready to let go of the sadness. 851 01:05:15,115 --> 01:05:18,118 I will carry you with me always. 852 01:05:18,252 --> 01:05:21,188 But I cannot define myself by the loss anymore. 853 01:05:21,321 --> 01:05:24,592 And that's four. But you already know that, 'cause you're super good at it. 854 01:05:24,726 --> 01:05:27,695 So let me just play it for you just for fun. 855 01:05:30,598 --> 01:05:31,633 Oh! 856 01:05:33,934 --> 01:05:36,403 -Emma? -Sam? 857 01:05:36,937 --> 01:05:38,105 Here. 858 01:05:38,238 --> 01:05:40,575 Hi. Um, here, let me help you with that. 859 01:05:42,544 --> 01:05:45,647 -Oh, my God. Still works. -Still-- You're good. 860 01:05:45,780 --> 01:05:48,348 Yeah. You don't have to buy it. Oh, my God. 861 01:05:48,482 --> 01:05:50,017 Hi. Hi. 862 01:05:50,150 --> 01:05:51,586 Hi. How are you? 863 01:05:51,719 --> 01:05:52,953 I'm-- I'm good. 864 01:05:53,086 --> 01:05:54,823 Have you been-- I mean-- I can't believe-- 865 01:05:54,955 --> 01:05:56,691 Yeah, you look, uh-- You-- 866 01:05:56,825 --> 01:05:57,926 Yeah. Wow. 867 01:05:58,091 --> 01:06:01,328 Emma Blair. Wow. Can't believe it. 868 01:06:19,714 --> 01:06:21,683 Keep reading. 869 01:06:21,816 --> 01:06:24,552 I'm going out into the world with an open heart now. 870 01:06:24,686 --> 01:06:28,021 And I'm going to go where life takes me. 871 01:06:28,155 --> 01:06:29,958 So, you wanna learn an instrument. 872 01:06:30,090 --> 01:06:32,993 Yeah. We can't all play every single one of them yet. 873 01:06:33,126 --> 01:06:35,897 Hey, I will have you know I'm actually pretty bad at the harp. 874 01:06:36,029 --> 01:06:38,465 -Oh, okay. -No, that's a lie. I'm pretty good. 875 01:06:38,600 --> 01:06:40,367 I don't know why I said that. 876 01:06:40,501 --> 01:06:42,871 Well, I thought I'd start with something easy, like piano. 877 01:06:43,003 --> 01:06:44,572 Oh. Well, if you want my advice-- 878 01:06:44,706 --> 01:06:46,641 Yes, your advice is the exact advice I would like. 879 01:06:46,774 --> 01:06:48,710 Uh, you should definitely go for this one. 880 01:06:48,843 --> 01:06:51,946 It's 88 keys. Uh, it's weighted. It's perfect to learn on. 881 01:06:52,079 --> 01:06:53,882 -Great. I'll take it. -Great. 882 01:06:54,014 --> 01:06:55,382 You're a good salesman. 883 01:06:55,517 --> 01:06:59,219 Uh, do you ring me up here or up there or... 884 01:06:59,353 --> 01:07:01,488 Oh. No, no, no. I don't-- I don't work here. 885 01:07:01,623 --> 01:07:02,824 Oh! Oh, my God. 886 01:07:02,957 --> 01:07:04,726 Yeah. I came for a pedal, 887 01:07:04,859 --> 01:07:08,295 and I've just been looking for an excuse to keep talking to you, so... 888 01:07:11,298 --> 01:07:12,700 Jesse's dead. 889 01:07:13,300 --> 01:07:15,135 Yeah. Yeah, I heard. 890 01:07:15,269 --> 01:07:18,806 Um, I'm-- I'm so sorry. I should have called. 891 01:07:18,940 --> 01:07:20,875 Oh, no, no. It's okay. I-- 892 01:07:21,009 --> 01:07:22,342 When I started dating him, 893 01:07:22,476 --> 01:07:24,546 I guess I stopped being a good friend to you. 894 01:07:24,679 --> 01:07:26,548 So it's okay. It's on me. 895 01:07:26,681 --> 01:07:29,216 So, what do you do, then, when you're not... 896 01:07:29,349 --> 01:07:31,251 -Oh, when I'm-- -...pretending to work here? 897 01:07:31,385 --> 01:07:34,622 -I teach orchestra at A.B. -Wow. That's crazy. 898 01:07:34,756 --> 01:07:37,025 Yeah. I know. I know. 899 01:07:37,157 --> 01:07:41,295 Um, I'm back in Acton. Running the store. 900 01:07:42,030 --> 01:07:43,765 -Blair Books? -Yeah. 901 01:07:43,898 --> 01:07:45,700 You used to hate it there. 902 01:07:45,833 --> 01:07:48,036 -People change, I guess. -Yeah. Thank God for that. 903 01:07:48,168 --> 01:07:49,704 Yeah. I agree. Thank God. 904 01:07:49,837 --> 01:07:53,073 Uh, well, I'll have to drop by sometime. 905 01:07:53,206 --> 01:07:54,542 Say hi. 906 01:07:54,676 --> 01:07:57,177 I'd like that. That would be nice. 907 01:07:57,311 --> 01:07:59,581 I'm happy to say I've reached a place 908 01:07:59,714 --> 01:08:01,583 where your memory brings me joy. 909 01:08:01,716 --> 01:08:05,218 I have found meaning in life that I never would have guessed. 910 01:08:08,288 --> 01:08:09,924 Wow. 911 01:08:10,058 --> 01:08:13,327 See, the funny thing about this is that you do actually work here. 912 01:08:13,460 --> 01:08:15,663 Well, I'm so glad you stopped by, 913 01:08:15,797 --> 01:08:19,366 because I've actually become quite good at the piano. 914 01:08:19,499 --> 01:08:22,102 -Really? -Yes. You'd be very impressed. 915 01:08:22,235 --> 01:08:25,540 I know "Chopsticks" and "Heart and Soul." 916 01:08:25,673 --> 01:08:29,043 It's like the core of Western music right there. Very good. 917 01:08:29,176 --> 01:08:31,144 Well, uh, show me what you've got. 918 01:08:31,278 --> 01:08:33,982 -Well, I don't have a piano. -Sure, you do. 919 01:08:34,114 --> 01:08:37,752 Anything you can play on the piano, you can play on the counter. 920 01:08:37,885 --> 01:08:41,488 It's an old music teachers' trick. Here, um, give me a song. 921 01:08:41,623 --> 01:08:42,890 Um, Beethoven. 922 01:08:43,024 --> 01:08:47,095 Okay. That's less of a song and more of a person, 923 01:08:47,227 --> 01:08:49,097 but I think we can work with that. 924 01:08:49,229 --> 01:08:50,798 Ready? 925 01:08:50,932 --> 01:08:53,133 Mm-hmm. Yeah. 926 01:08:57,071 --> 01:08:59,007 Oh, I know this one. 927 01:09:01,475 --> 01:09:03,711 You wanna take this one? 928 01:09:06,446 --> 01:09:08,549 Oh. 929 01:09:19,292 --> 01:09:21,663 There we go. 930 01:09:24,098 --> 01:09:27,735 -What is your sister doing? -That's more like it. 931 01:09:27,869 --> 01:09:29,202 Living. 932 01:09:29,336 --> 01:09:31,338 Oh, so that's what that looks like. 933 01:09:31,471 --> 01:09:33,141 There. Good. 934 01:09:38,079 --> 01:09:40,380 So, I should probably buy a book, 935 01:09:40,515 --> 01:09:43,316 so it doesn't seem like I came here just to talk to you. 936 01:09:43,450 --> 01:09:45,887 Hmm. This one. 937 01:09:47,955 --> 01:09:49,356 On the house. 938 01:09:50,024 --> 01:09:51,224 -Yeah? -Yeah. 939 01:09:51,358 --> 01:09:52,827 Or you can just-- You can owe me. 940 01:09:52,960 --> 01:09:56,964 Or how about, um, I take you to lunch sometime? 941 01:09:57,932 --> 01:09:59,133 Lunch? 942 01:09:59,266 --> 01:10:00,635 Yeah. Yeah. 943 01:10:00,768 --> 01:10:03,336 I was thinking sometime between breakfast and dinner. 944 01:10:03,470 --> 01:10:06,641 Lunch sounds nice. 945 01:10:07,207 --> 01:10:08,208 Great. 946 01:10:08,341 --> 01:10:09,711 Okay. 947 01:10:14,048 --> 01:10:15,282 Hey. 948 01:10:19,352 --> 01:10:20,822 Tell me everything. 949 01:10:20,955 --> 01:10:22,890 I think if I work hard, 950 01:10:23,024 --> 01:10:25,827 I can have the sort of life that you would have wanted for me. 951 01:10:25,960 --> 01:10:29,964 I can't go on a date, right? Like, that's crazy. 952 01:10:30,098 --> 01:10:32,033 I can call him next year, 953 01:10:32,166 --> 01:10:34,068 maybe, if he's still single. 954 01:10:34,202 --> 01:10:35,870 Shutting yourself off from the world 955 01:10:36,003 --> 01:10:38,806 doesn't prove how much you loved your husband. 956 01:10:38,940 --> 01:10:41,976 You have your whole life ahead of you, so live it. 957 01:10:47,215 --> 01:10:50,417 I believe I can have a happy future, 958 01:10:50,551 --> 01:10:53,688 where I love and am loved in return. 959 01:11:09,436 --> 01:11:12,507 So, we've been dating six months now. 960 01:11:14,341 --> 01:11:15,710 Yeah. 961 01:11:16,778 --> 01:11:18,946 Well, one of the months was February, 962 01:11:19,080 --> 01:11:20,848 so it's a light six. 963 01:11:20,982 --> 01:11:22,650 It's a tight six. 964 01:11:22,784 --> 01:11:24,351 Come on. 965 01:11:24,484 --> 01:11:27,722 Well, long or short... 966 01:11:31,225 --> 01:11:33,360 I think I'm in love with you. 967 01:11:36,597 --> 01:11:39,432 But I don't think I'm ready to say it. 968 01:11:40,568 --> 01:11:42,469 Or hear myself say it. 969 01:11:45,305 --> 01:11:46,607 Hmm. 970 01:11:48,976 --> 01:11:50,343 Well... 971 01:11:52,814 --> 01:11:54,916 don't tell anyone I told you, 972 01:11:56,383 --> 01:11:58,820 but I think I'm in love with you too. 973 01:12:00,955 --> 01:12:02,590 I always have been. 974 01:12:28,883 --> 01:12:31,018 I don't know. It all kinda sounds the same to me. 975 01:12:31,152 --> 01:12:34,354 But I know that you love it, so I appreciate it. Thank you. 976 01:12:34,487 --> 01:12:36,858 Hey, um, you wanna go this way? 977 01:12:36,991 --> 01:12:38,960 Come on. Let's go for a walk. 978 01:12:39,093 --> 01:12:41,394 I'm sorry, my love. We're gonna go down some steps. 979 01:12:41,529 --> 01:12:44,599 What? Okay, yep. And you're gonna keep your eyes closed. 980 01:12:44,732 --> 01:12:46,466 Because you trust me, right? I do. 981 01:12:46,601 --> 01:12:49,704 Okay. One foot-- There we go. That's perfect. You're doing great. 982 01:12:49,837 --> 01:12:52,840 I'm sorry. Are we-- Are we going onto the Green Line? 983 01:12:52,974 --> 01:12:54,809 Uh, we are not going onto the Green Line. 984 01:12:54,942 --> 01:12:57,144 It feels like you're taking me onto the Green Line. 985 01:12:57,278 --> 01:12:58,613 That's not true. Oh, Jesus. 986 01:12:58,746 --> 01:13:01,115 The lighting here is much better. I promise you. 987 01:13:01,249 --> 01:13:03,584 Okay. So, here's the thing. 988 01:13:03,718 --> 01:13:06,187 Yeah? All right? Um-- 989 01:13:06,320 --> 01:13:07,889 Where am I going? You're here. 990 01:13:08,022 --> 01:13:09,190 Okay. 991 01:13:09,323 --> 01:13:10,758 I got you. Okay. 992 01:13:10,892 --> 01:13:13,393 So, here's the thing. Um... 993 01:13:13,527 --> 01:13:15,830 I bought something a few weeks ago. 994 01:13:15,963 --> 01:13:17,231 Okay. 995 01:13:17,365 --> 01:13:20,835 And I haven't been able to decide when to give it to you. 996 01:13:21,903 --> 01:13:24,071 I was doing some thinking, and I realized 997 01:13:24,205 --> 01:13:28,175 that it should probably be you that decides. 998 01:13:29,543 --> 01:13:30,845 Okay. 999 01:13:40,655 --> 01:13:42,723 Oh, my gosh! 1000 01:13:43,524 --> 01:13:44,992 Your students! 1001 01:13:45,126 --> 01:13:48,329 We have been working on this for a few months now. 1002 01:13:48,461 --> 01:13:51,799 Um, I'd call it "Your Song," on account of it being yours. 1003 01:13:51,933 --> 01:13:54,568 But Elton John kinda beat me to the punch, 1004 01:13:54,702 --> 01:13:57,705 so, uh, it's currently untitled. 1005 01:13:57,838 --> 01:14:00,041 Uh, guys, actually, can we cut the music? 1006 01:14:00,174 --> 01:14:02,843 Sorry. The sound is really traveling in here. 1007 01:14:02,977 --> 01:14:06,280 -Sorry, Mr. Lee. -No, you're-- It's fine. 1008 01:14:06,414 --> 01:14:07,447 Hey. 1009 01:14:07,581 --> 01:14:09,482 Hi. Um... 1010 01:14:10,618 --> 01:14:14,021 Emma, I was put on this earth to be yours. 1011 01:14:14,789 --> 01:14:18,458 And I am so, so lucky 1012 01:14:18,592 --> 01:14:20,493 to be able to call you mine. 1013 01:14:22,063 --> 01:14:23,030 I believe in us, 1014 01:14:23,164 --> 01:14:25,700 I believe we're good for each other, 1015 01:14:25,833 --> 01:14:29,804 and I believe that I'm a better man because of you. 1016 01:14:33,607 --> 01:14:35,142 Here it is. 1017 01:14:36,277 --> 01:14:39,880 And I don't want you to do anything except hold on to it... 1018 01:14:42,249 --> 01:14:44,051 and just keep it safe. 1019 01:14:44,652 --> 01:14:47,288 And, um, when you're ready, 1020 01:14:47,421 --> 01:14:49,890 if you're ever ready, 1021 01:14:50,658 --> 01:14:51,993 I'll be ready. 1022 01:14:59,233 --> 01:15:01,035 Oh! 1023 01:15:05,339 --> 01:15:06,674 I love it, 1024 01:15:08,075 --> 01:15:09,777 and I love you. 1025 01:15:12,513 --> 01:15:13,814 Thank you. 1026 01:15:18,686 --> 01:15:20,755 I love you so much. 1027 01:16:24,752 --> 01:16:27,655 So I'm going to say yes to Sam Lee. 1028 01:16:28,856 --> 01:16:31,759 I think that you would like him for me. 1029 01:16:31,892 --> 01:16:34,695 He's kind, he makes me laugh, 1030 01:16:34,829 --> 01:16:36,697 and he makes room for you. 1031 01:16:36,831 --> 01:16:39,700 He accepts the full me. 1032 01:16:39,834 --> 01:16:42,736 And he knows the full me includes you. 1033 01:16:45,639 --> 01:16:47,775 Sam. 1034 01:16:47,908 --> 01:16:50,311 -What are you doing? -I'm proposing to you. 1035 01:16:50,444 --> 01:16:53,614 -I'm in my underwear. -I don't care. 1036 01:16:54,482 --> 01:16:55,916 Sam Lee, 1037 01:16:56,484 --> 01:16:58,719 you are my second chance. 1038 01:16:58,853 --> 01:17:01,689 You are the arms that helped me pull myself back up. 1039 01:17:01,822 --> 01:17:03,457 You're the life that I never saw coming. 1040 01:17:03,592 --> 01:17:06,861 You are my reminder that life can be unexpectedly beautiful, 1041 01:17:06,994 --> 01:17:09,130 and I promise I will spend the rest of our lives 1042 01:17:09,263 --> 01:17:11,432 trying to be that reminder for you. 1043 01:17:12,133 --> 01:17:13,868 -Will you marry me? -Yes! 1044 01:17:14,001 --> 01:17:15,703 Yes! Will you marry me? 1045 01:17:15,836 --> 01:17:17,638 Yes! Yes! 1046 01:17:17,771 --> 01:17:19,608 Yes! Yes! Yes! 1047 01:17:19,740 --> 01:17:21,675 I want to be happy, 1048 01:17:21,809 --> 01:17:24,478 and I want more love in my life, Jesse. 1049 01:17:24,613 --> 01:17:28,517 So I'm asking for your blessing to embrace it. 1050 01:17:28,649 --> 01:17:30,818 Your love, Emma. 1051 01:17:39,093 --> 01:17:41,328 You know what I thought on our wedding day? 1052 01:17:42,663 --> 01:17:44,031 What? 1053 01:17:46,867 --> 01:17:49,136 I was putting on my tux. 1054 01:17:49,270 --> 01:17:52,706 I was a little nervous, but then I just thought... 1055 01:17:54,909 --> 01:17:57,144 "At least I picked the right person." 1056 01:17:58,179 --> 01:18:00,981 I always thought no matter how hard it got, 1057 01:18:02,049 --> 01:18:06,453 at least we picked the right person. 1058 01:18:11,225 --> 01:18:15,196 But you gotta keep being the right person. 1059 01:18:19,634 --> 01:18:22,069 You have to change together 1060 01:18:22,203 --> 01:18:24,772 so that you can stay the right person. 1061 01:18:25,574 --> 01:18:27,208 I want to be with you. 1062 01:18:28,475 --> 01:18:31,646 So if staying in Acton for a bit is important, then I will do it. 1063 01:18:31,779 --> 01:18:34,048 A bit? As long as you need. 1064 01:18:34,181 --> 01:18:36,317 Jesse, I want to stay here always. 1065 01:18:36,984 --> 01:18:38,886 I want to continue my life here. 1066 01:18:39,019 --> 01:18:41,822 -Because of the store? -Jesse, it's not just because of the store. 1067 01:18:41,956 --> 01:18:45,392 How about this: We go on a big, famous bookstore tour of Europe... 1068 01:18:45,527 --> 01:18:47,529 No. ...and see the world's greatest libraries-- 1069 01:18:47,662 --> 01:18:50,731 Jesse, I wanna stay here. I want to be with my family. 1070 01:18:53,834 --> 01:18:55,369 You're asking me, 1071 01:18:56,804 --> 01:18:58,839 now that I am free, 1072 01:18:59,907 --> 01:19:02,176 now that I can go anywhere, 1073 01:19:03,410 --> 01:19:06,380 to chain myself to a life that I can't live. 1074 01:19:11,752 --> 01:19:14,054 My world is here, Jesse. 1075 01:19:14,188 --> 01:19:16,625 I have people I love. 1076 01:19:16,757 --> 01:19:19,159 I feel like I belong, like-- 1077 01:19:19,293 --> 01:19:21,529 like I'm a part of something, 1078 01:19:21,663 --> 01:19:26,066 and I have found a piece of myself here that I never expected. 1079 01:19:27,334 --> 01:19:29,336 This life that my parents pushed on me, 1080 01:19:29,470 --> 01:19:31,405 I left it, and then I lived my own life, 1081 01:19:31,539 --> 01:19:33,440 and then life brought me back to them. 1082 01:19:33,575 --> 01:19:35,142 And now... 1083 01:19:38,112 --> 01:19:41,415 I've chosen all of this. 1084 01:19:42,783 --> 01:19:45,486 I've chosen it for myself. 1085 01:19:46,554 --> 01:19:48,289 This is who I am now. 1086 01:19:49,591 --> 01:19:51,225 You're different. 1087 01:19:51,959 --> 01:19:53,561 Not in a bad way. 1088 01:19:56,765 --> 01:19:58,132 You just... 1089 01:19:59,433 --> 01:20:00,467 changed. 1090 01:20:04,204 --> 01:20:06,106 See, the Emma I knew, 1091 01:20:06,775 --> 01:20:08,142 she wanted to be 1092 01:20:08,275 --> 01:20:11,945 as far away as humanly possible from Blair Books. 1093 01:20:12,446 --> 01:20:14,048 And she was-- 1094 01:20:14,181 --> 01:20:15,816 She was never gonna sit still 1095 01:20:15,949 --> 01:20:19,219 until she had seen the entire world. 1096 01:20:20,555 --> 01:20:22,056 She loved me 1097 01:20:23,424 --> 01:20:24,892 and only me. 1098 01:20:29,129 --> 01:20:31,131 That's not you anymore. 1099 01:20:33,434 --> 01:20:35,035 No, it's not. 1100 01:20:37,471 --> 01:20:39,873 I promise we can live any life you want, 1101 01:20:40,007 --> 01:20:42,677 but just not-- not Acton. 1102 01:20:43,812 --> 01:20:46,581 You're asking me to be someone that I'm not anymore. 1103 01:20:47,782 --> 01:20:49,116 You're asking me to be someone 1104 01:20:49,249 --> 01:20:51,385 I always told you I wouldn't be. 1105 01:21:11,840 --> 01:21:13,941 We didn't stay the right person. 1106 01:21:24,552 --> 01:21:28,222 I could try and be the right person for you. 1107 01:21:29,289 --> 01:21:32,893 You can try and make yourself the right person for me, but... 1108 01:21:35,830 --> 01:21:37,665 That's not real love. 1109 01:21:40,769 --> 01:21:42,269 We should head back. 1110 01:21:50,745 --> 01:21:53,681 Do you want to stay here just a little bit longer? 1111 01:21:57,017 --> 01:21:58,252 Okay. 1112 01:22:27,247 --> 01:22:30,350 You know, there was a game I used to play out there. 1113 01:22:32,953 --> 01:22:35,956 I'd just ask myself, "What's Emma doing right now?" 1114 01:22:36,089 --> 01:22:38,025 And I'd say something like, 1115 01:22:38,158 --> 01:22:41,061 "I bet she's eating tapas in Barcelona" 1116 01:22:41,195 --> 01:22:44,465 or "She's on the beach in Malibu." 1117 01:22:45,132 --> 01:22:46,534 In Berlin... 1118 01:22:47,735 --> 01:22:49,436 But I was always wrong. 1119 01:22:50,905 --> 01:22:52,005 You were here. 1120 01:22:52,139 --> 01:22:55,309 And I-- And I never guessed here. 1121 01:23:00,915 --> 01:23:02,483 I'm starting to see it. 1122 01:23:03,618 --> 01:23:05,118 It suits you. 1123 01:23:07,254 --> 01:23:09,456 I never stopped loving you. 1124 01:23:12,125 --> 01:23:13,695 Do you believe me? 1125 01:23:15,697 --> 01:23:17,331 I'm really trying to. 1126 01:23:20,702 --> 01:23:22,236 One day you might. 1127 01:23:22,837 --> 01:23:24,238 I hope so. 1128 01:23:26,173 --> 01:23:28,108 Come on. Let's go. 1129 01:24:09,416 --> 01:24:11,653 After all that, we weren't meant to be, huh? 1130 01:24:11,786 --> 01:24:15,757 I don't think things have to last to be real. 1131 01:24:17,025 --> 01:24:19,527 We can be meant to have been. 1132 01:24:20,929 --> 01:24:22,496 Meant to have been. 1133 01:24:23,598 --> 01:24:24,632 Yeah. 1134 01:24:37,912 --> 01:24:39,179 Thank you. 1135 01:24:40,014 --> 01:24:41,015 For what? 1136 01:24:41,148 --> 01:24:43,216 The thought of seeing you again. 1137 01:24:45,385 --> 01:24:46,821 You saved my life. 1138 01:25:52,954 --> 01:25:54,454 I know that for her, 1139 01:25:54,589 --> 01:25:57,424 it's sometimes been him and sometimes been me. 1140 01:25:58,126 --> 01:25:59,694 For me, it's always been her. 1141 01:26:02,195 --> 01:26:06,299 All right, that's the end of the day. I'm out of things to say. 1142 01:26:06,433 --> 01:26:07,935 It is what it is. 1143 01:26:08,936 --> 01:26:12,472 It's out of my hands now. It's Emma's choice to make. 1144 01:26:14,075 --> 01:26:15,442 Mr. Lee, 1145 01:26:15,576 --> 01:26:17,812 isn't that exactly what you did in high school? 1146 01:26:17,945 --> 01:26:20,615 -What are you talking about? -She's right. 1147 01:26:20,748 --> 01:26:23,151 You never just told Emma how you felt. 1148 01:26:23,283 --> 01:26:25,820 You hinted at it, but you never said it. 1149 01:26:25,953 --> 01:26:28,890 Yeah, this Jesse guy, he never makes it unclear. 1150 01:26:29,023 --> 01:26:31,559 He wants her, and he always let her know that. 1151 01:26:31,693 --> 01:26:33,594 He puts it all out on the line. 1152 01:26:33,728 --> 01:26:36,698 - Yeah. If you're gonna go down, Sam, go down swinging. 1153 01:26:36,831 --> 01:26:39,734 Go tell this woman how heartbroken you'll be without her. 1154 01:26:39,867 --> 01:26:42,904 Remind her of the life you two could've had together. 1155 01:26:44,706 --> 01:26:47,575 -I can't lose her. -Then do something about it. 1156 01:26:52,714 --> 01:26:55,415 I gotta go. I gotta go. I gotta go! 1157 01:27:11,132 --> 01:27:12,466 Thank you. 1158 01:27:18,740 --> 01:27:19,807 Sam! 1159 01:27:21,843 --> 01:27:22,910 Sam? 1160 01:27:24,311 --> 01:27:25,613 Damn it. 1161 01:27:27,380 --> 01:27:29,382 Pick up your phone, man. 1162 01:27:33,521 --> 01:27:35,690 Oh, hey, Marie. I, uh-- 1163 01:27:35,823 --> 01:27:38,059 Hello. Uh, I'm looking for Emma. 1164 01:27:38,192 --> 01:27:42,029 Hey. Hey. Um, she's not here. 1165 01:27:42,163 --> 01:27:43,731 Any idea where she went? 1166 01:27:43,865 --> 01:27:46,134 Um, she, um... 1167 01:27:46,266 --> 01:27:47,434 Just tell me. 1168 01:27:47,568 --> 01:27:49,937 -I don't wanna tell you. -Marie? 1169 01:27:51,005 --> 01:27:52,405 She... 1170 01:27:52,540 --> 01:27:53,875 You know, um, she's-- 1171 01:27:54,008 --> 01:27:55,943 She's with Jesse, right? 1172 01:27:56,511 --> 01:27:58,411 Look, I-- I know. 1173 01:27:58,546 --> 01:28:00,948 Okay? I know. 1174 01:28:01,082 --> 01:28:02,482 And-And it's fine. 1175 01:28:02,617 --> 01:28:05,318 Just-Just tell me where they went. 1176 01:28:05,452 --> 01:28:06,988 I can take it. 1177 01:28:07,688 --> 01:28:09,857 They went to the cabin in Maine. 1178 01:28:19,133 --> 01:28:21,836 Mother... Shit! 1179 01:28:24,504 --> 01:28:25,740 As friends? 1180 01:28:27,074 --> 01:28:30,111 As-As friends, right? Right? It's a simple question, Marie. 1181 01:28:30,244 --> 01:28:32,747 As friends? Did they go as friends? 1182 01:28:32,880 --> 01:28:36,150 Were they friends? Were they friendly? Are they platonically friends? 1183 01:28:36,284 --> 01:28:38,719 I don't know how to answer that. 1184 01:28:47,161 --> 01:28:48,663 Sam! 1185 01:28:48,796 --> 01:28:50,463 -You're back? -Is Sam here? 1186 01:28:50,598 --> 01:28:52,934 Yeah, he was just here. He was looking for you, and-- 1187 01:28:53,067 --> 01:28:55,102 He was looking for me? How did he seem? 1188 01:28:55,236 --> 01:28:56,704 Hopeful? Angry? Devastated? 1189 01:28:56,838 --> 01:28:59,574 -Uh, at first, he was hopeful. -Oh, that's great! 1190 01:28:59,707 --> 01:29:04,045 And then I told him you went to Maine with Jesse, and he got sorta devastated. 1191 01:29:04,178 --> 01:29:07,281 Oh, my God, Marie. 1192 01:29:07,414 --> 01:29:10,051 -I've ruined it. -No. 1193 01:29:10,184 --> 01:29:12,385 I've completely ruined it. By loving them both-- 1194 01:29:12,520 --> 01:29:15,122 -Also no. Um-- -I've lost them both. 1195 01:29:15,256 --> 01:29:18,159 Don't you think maybe you should be a little more mad at me? 1196 01:29:18,292 --> 01:29:20,061 No, I'm not mad at you, 1197 01:29:20,194 --> 01:29:23,064 because you were there for me through all of this. 1198 01:29:23,197 --> 01:29:24,599 No, I'm not mad. 1199 01:29:24,732 --> 01:29:26,601 You're not even a little mad for that day on the dock 1200 01:29:26,734 --> 01:29:29,036 when I convinced you your husband was dead, and I was wrong? 1201 01:29:29,170 --> 01:29:31,739 No! Marie, I was insane that day on the dock. 1202 01:29:31,873 --> 01:29:33,841 If I had spent the last four years 1203 01:29:33,975 --> 01:29:36,043 believing he was alive, I would've lost my mind. 1204 01:29:36,177 --> 01:29:39,247 No. I did the best I could with the information that I had, 1205 01:29:39,379 --> 01:29:41,916 and that led me to Sam. 1206 01:29:42,049 --> 01:29:44,819 I can't lose him, Marie. 1207 01:29:44,952 --> 01:29:46,287 So don't. 1208 01:29:46,419 --> 01:29:48,589 Go tell him what you just told me. 1209 01:29:48,723 --> 01:29:50,457 You're right. 1210 01:29:50,591 --> 01:29:52,159 This isn't over yet. 1211 01:29:54,762 --> 01:29:56,197 Come on! Let's go. 1212 01:29:56,330 --> 01:29:58,633 Come on! Come on! 1213 01:30:03,037 --> 01:30:05,273 -Come on, come on-- -Pick up. Pick up, pick up. 1214 01:30:09,442 --> 01:30:10,845 -Hello? -Sam, can you hear me? 1215 01:30:10,978 --> 01:30:13,047 Emma, yeah, I can hear you. Can you hear me? 1216 01:30:13,180 --> 01:30:14,348 Sam, I need you back. 1217 01:30:16,517 --> 01:30:17,551 Hello? 1218 01:30:17,685 --> 01:30:20,388 Jesse was gone, and I was broken-- 1219 01:30:20,521 --> 01:30:21,722 You're breaking up. Hello? 1220 01:30:21,856 --> 01:30:23,824 But then I pulled myself back together, and-- 1221 01:30:25,359 --> 01:30:26,493 Oh, shit! 1222 01:30:26,627 --> 01:30:29,030 And the person that I became chose you! 1223 01:30:35,970 --> 01:30:37,138 Sam? 1224 01:30:37,271 --> 01:30:38,639 Sam! 1225 01:30:38,773 --> 01:30:41,175 Sam, don't hang up! Um, I just hit somebody. 1226 01:30:41,309 --> 01:30:43,611 Uh, honey? You hit me. 1227 01:30:43,744 --> 01:30:46,446 Holy shit! Are you okay? 1228 01:30:47,114 --> 01:30:49,517 No. No, I'm not. 1229 01:30:49,650 --> 01:30:51,018 I haven't slept in days. 1230 01:30:51,152 --> 01:30:53,453 There's reporters camped outside of our house. 1231 01:30:53,587 --> 01:30:57,124 I've lost all semblance of privacy with my students. I'm-- I'm terrible. 1232 01:30:57,258 --> 01:30:59,827 Sam-- No, no. I need to say something. 1233 01:30:59,961 --> 01:31:01,329 I need to... 1234 01:31:02,063 --> 01:31:03,631 I have loved every version of you, 1235 01:31:03,764 --> 01:31:06,834 and I will love every version of you that you become. 1236 01:31:06,968 --> 01:31:08,703 Get out of the road! 1237 01:31:08,836 --> 01:31:11,605 I am madly in love with you, Em. 1238 01:31:11,739 --> 01:31:13,174 And I'm in. 1239 01:31:13,307 --> 01:31:16,811 I swear to God, with every fiber of my being, I am in. 1240 01:31:16,944 --> 01:31:21,048 But I refuse to settle for part of you. 1241 01:31:21,716 --> 01:31:23,784 I need you to be in too. 1242 01:31:24,785 --> 01:31:26,654 I'm in. I'm in. 1243 01:31:26,787 --> 01:31:29,190 I'm so sorry it took me so long to understand that. 1244 01:31:29,323 --> 01:31:32,426 Jesse was right for me once, but you are right for me now, 1245 01:31:32,560 --> 01:31:33,995 and I promise I will work 1246 01:31:34,128 --> 01:31:36,764 for the rest of my days to be the right person to you. 1247 01:31:36,897 --> 01:31:40,067 No, you be whoever you want. If you're in, I'm in. 1248 01:31:40,201 --> 01:31:42,770 Nothing you do could ever change that. 1249 01:31:44,638 --> 01:31:46,707 I went to Maine with Jesse-- No, no, no, no. 1250 01:31:46,841 --> 01:31:49,010 I already said that I was in. 1251 01:31:49,143 --> 01:31:51,178 Okay? Save the rest for couple's therapy. 1252 01:31:51,312 --> 01:31:52,880 Okay. 1253 01:31:53,981 --> 01:31:57,251 Our life starts now. 1254 01:31:58,019 --> 01:31:59,120 Together. 1255 01:32:00,388 --> 01:32:01,455 You're a good man. 1256 01:32:01,589 --> 01:32:03,224 I'm all right. 1257 01:32:04,859 --> 01:32:06,927 Get out of the way! 1258 01:32:10,231 --> 01:32:12,233 Oh, oh, oh. Oh, whiplash, whiplash. 1259 01:32:12,366 --> 01:32:15,603 Oh, my God. Are you okay? Yeah, yeah. I just need to sit down for a minute. 1260 01:32:15,736 --> 01:32:16,837 Oh, it's a little spin-y. 1261 01:32:16,971 --> 01:32:18,806 Okay. Just breathe... 1262 01:32:18,939 --> 01:32:22,710 Uh, excuse me. Can somebody call an ambulance? 1263 01:32:22,843 --> 01:32:24,245 Yeah, thank you. 1264 01:32:24,378 --> 01:32:26,347 Hey, shut up! 1265 01:32:26,480 --> 01:32:28,115 Just go around! 1266 01:32:28,249 --> 01:32:31,452 Come on! We're fine, thank you. 1267 01:32:31,585 --> 01:32:33,421 I love you. Oh, I love you too. 1268 01:32:33,554 --> 01:32:34,889 Honey... 1269 01:32:35,022 --> 01:32:37,191 Oh, I'm sorry. Oh, no, no. It's fine. 1270 01:32:37,324 --> 01:32:40,127 I just wanna be-- I just wanna be close to you. 1271 01:33:12,093 --> 01:33:14,762 Emma, I met someone. 1272 01:33:14,895 --> 01:33:17,264 Her name's June. 1273 01:33:17,398 --> 01:33:20,734 Somehow she's convinced me to get back in the water. 1274 01:33:21,702 --> 01:33:24,105 But it feels freeing now. 1275 01:33:24,238 --> 01:33:27,174 I'm out there swimming almost every morning. 1276 01:33:27,308 --> 01:33:29,910 I can see now that the only way to get my life back 1277 01:33:30,044 --> 01:33:32,046 was to move forward. 1278 01:33:32,179 --> 01:33:34,583 I know that's what you had to do too. 1279 01:33:34,715 --> 01:33:36,150 I get it now. 1280 01:33:38,553 --> 01:33:41,822 Loving you got me through my darkest days. 1281 01:33:41,956 --> 01:33:45,292 And now I have a future because of it. 1282 01:33:46,260 --> 01:33:48,963 A future that I'm discovering every day. 1283 01:33:49,730 --> 01:33:51,265 And for that, 1284 01:33:51,398 --> 01:33:53,300 I owe you everything. 1285 01:33:53,834 --> 01:33:55,336 Love, Jesse. 1286 01:34:07,715 --> 01:34:09,350 You okay? 1287 01:34:09,483 --> 01:34:10,718 Yeah. 1288 01:34:21,295 --> 01:34:23,598 I'm good. 1289 01:34:32,806 --> 01:34:34,775 You ready to check out? Okay.