1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:09,640 --> 00:01:11,673 The people have spoken. 4 00:01:16,845 --> 00:01:18,515 -Let me go! 5 00:01:18,550 --> 00:01:21,122 -You've consorted with demons. 6 00:01:23,852 --> 00:01:27,656 and borne their offspring! 7 00:01:27,691 --> 00:01:31,198 I am compelled to deliver your judgment, 8 00:01:31,233 --> 00:01:32,727 Heather Gray. 9 00:01:32,762 --> 00:01:34,729 -Shame on you! 10 00:01:49,317 --> 00:01:51,482 -One last chance, Heather Gray. 11 00:01:51,517 --> 00:01:55,255 Confess, admit your sin. 12 00:01:55,290 --> 00:01:57,521 You are the last witch in England. 13 00:01:57,556 --> 00:02:00,359 You have consorted with the devil. 14 00:02:00,394 --> 00:02:02,295 And then I will ease your pain, 15 00:02:03,496 --> 00:02:05,430 and slit your throat before you burn. 16 00:02:15,442 --> 00:02:17,376 -You have a daughter. 17 00:02:17,411 --> 00:02:18,277 Think of her. 18 00:02:18,312 --> 00:02:20,808 I will find her, and I will slaughter her. 19 00:02:22,614 --> 00:02:25,351 Won't you please our young King James? 20 00:02:25,386 --> 00:02:27,683 Admit what you are. 21 00:02:27,718 --> 00:02:29,619 You have consorted with a demon. 22 00:02:29,654 --> 00:02:31,720 -It is time. 23 00:02:31,755 --> 00:02:33,887 The men I told you about, they're coming. 24 00:02:33,922 --> 00:02:38,265 -Tell me where the child is, and I will be lenient. 25 00:02:38,300 --> 00:02:39,332 -The bad men? 26 00:02:39,367 --> 00:02:40,993 -Yes, the bad men. 27 00:02:41,028 --> 00:02:41,961 Never! 28 00:02:47,441 --> 00:02:49,507 -Do not say I was unjust. 29 00:02:53,810 --> 00:02:54,809 No! 30 00:03:02,016 --> 00:03:03,455 I'll find your spawn, Gray, 31 00:03:03,490 --> 00:03:05,721 if it's the last thing I do. 32 00:03:05,756 --> 00:03:08,295 I will follow you through Hell. 33 00:03:08,330 --> 00:03:11,496 I will wipe your filthy bloodline from this earth. 34 00:03:14,402 --> 00:03:15,368 -I curse you. 35 00:03:16,866 --> 00:03:19,900 Matthias Alistair. 36 00:03:21,805 --> 00:03:25,279 So long as a Gray walks this land. 37 00:03:25,314 --> 00:03:26,610 Take this. 38 00:03:26,645 --> 00:03:27,908 The Goddess will keep you safe. 39 00:03:27,943 --> 00:03:32,517 .your soul is cursed and forever damned. 40 00:03:32,552 --> 00:03:33,749 I curse you! 41 00:03:36,017 --> 00:03:40,492 I damn you to the hell that is neither death nor life! 42 00:03:43,497 --> 00:03:47,697 I curse you! 43 00:05:13,686 --> 00:05:15,048 A's across the board, Chris. 44 00:05:15,083 --> 00:05:16,115 I swear it. 45 00:05:16,150 --> 00:05:17,589 -You don't need to convince me. 46 00:05:17,624 --> 00:05:19,591 Grades is the least of my concerns. 47 00:05:19,626 --> 00:05:20,458 -Ah, yes. Here we go. 48 00:05:20,494 --> 00:05:22,396 The old "Don't forget to socialize." 49 00:05:22,431 --> 00:05:25,729 -Making friends is an important part of life, Amber. 50 00:05:25,764 --> 00:05:28,996 It hasn't been easy for you, all this moving around. 51 00:05:29,031 --> 00:05:32,065 Now's your chance to form some real bonds if you can just. 52 00:05:35,169 --> 00:05:36,971 I won't be here forever. 53 00:05:38,612 --> 00:05:40,139 -I should go. 54 00:05:40,174 --> 00:05:41,844 -Wisdom comes in many forms. 55 00:05:41,879 --> 00:05:43,747 Not just through study. 56 00:05:43,782 --> 00:05:45,419 You know. 57 00:05:45,454 --> 00:05:47,014 -I have to go. 58 00:05:47,049 --> 00:05:48,455 -I have something for you. 59 00:05:48,490 --> 00:05:49,918 It's here somewhere. 60 00:06:02,900 --> 00:06:04,196 -Chris, it's. 61 00:06:04,231 --> 00:06:05,703 -It's been a tradition between mothers 62 00:06:05,738 --> 00:06:08,101 and daughters in your family for generations. 63 00:06:09,742 --> 00:06:12,171 Your mother would have wanted you to have it today. 64 00:06:14,747 --> 00:06:16,747 -Thank you. 65 00:06:16,782 --> 00:06:17,946 I'll make you proud. 66 00:06:19,081 --> 00:06:20,421 -You already have. 67 00:06:22,656 --> 00:06:24,051 Goodbye, Amber. 68 00:06:51,179 --> 00:06:52,882 -Hello. -Hi! 69 00:06:52,917 --> 00:06:54,587 I'm Kirsten. 70 00:06:54,622 --> 00:06:55,522 Your roommate. 71 00:06:57,724 --> 00:06:59,823 -Hi. Oh, okay. I'm Amber. 72 00:06:59,858 --> 00:07:00,890 I thought that I-- 73 00:07:00,925 --> 00:07:02,793 -You thought you had your own room. 74 00:07:02,828 --> 00:07:03,860 But this is cool, yeah? 75 00:07:03,895 --> 00:07:04,828 Sharing? 76 00:07:05,996 --> 00:07:07,127 -Yeah. 77 00:07:07,162 --> 00:07:08,062 -All the rooms here are shared. 78 00:07:10,836 --> 00:07:12,033 Wow. 79 00:07:12,068 --> 00:07:13,837 I love your pendant. 80 00:07:24,047 --> 00:07:25,915 I didn't think anyone was gonna come. 81 00:07:25,950 --> 00:07:27,884 I mean, you have missed all of Freshers week. 82 00:07:30,317 --> 00:07:31,954 Um, so have you joined any clubs yet? 83 00:07:31,989 --> 00:07:32,955 -I just got here. 84 00:07:37,764 --> 00:07:39,192 Witches? 85 00:07:39,227 --> 00:07:41,898 -Yeah, it's my thing. 86 00:07:41,933 --> 00:07:45,836 Look, I have managed to distill the perfect blend 87 00:07:45,871 --> 00:07:46,804 of social groups 88 00:07:46,839 --> 00:07:48,608 in order to support my personal, creative, 89 00:07:48,643 --> 00:07:50,203 and social growth here. 90 00:07:50,238 --> 00:07:52,612 -That's crap. You don't need that. 91 00:07:52,647 --> 00:07:54,240 -Yes. 92 00:07:54,275 --> 00:07:55,945 Yes, I do, Ambs. 93 00:07:55,980 --> 00:07:58,013 I'm the first person in my family to go to uni. 94 00:07:58,048 --> 00:08:01,687 That means I intend to network the shit out of this place. 95 00:08:01,722 --> 00:08:03,854 I think I just about have the balance right too. 96 00:08:03,889 --> 00:08:04,921 -Well, that's great. 97 00:08:04,956 --> 00:08:05,856 -All but one. 98 00:08:10,599 --> 00:08:11,730 The York Witches Society. 99 00:08:15,263 --> 00:08:16,262 The York what? 100 00:08:16,297 --> 00:08:18,572 -The preeminent social group. 101 00:08:20,774 --> 00:08:22,103 They're playacting the witch's thing for sure, 102 00:08:22,138 --> 00:08:23,874 but it is symbolic. 103 00:08:23,909 --> 00:08:25,106 I mean, strong women and all that. 104 00:08:25,141 --> 00:08:26,745 The elite. 105 00:08:26,780 --> 00:08:28,142 They have influences in all the key positions 106 00:08:28,177 --> 00:08:29,275 around the university. 107 00:08:29,310 --> 00:08:31,112 They are the who's who of who. 108 00:08:34,788 --> 00:08:37,690 Entirely too exclusive for the likes of me. 109 00:08:37,725 --> 00:08:39,120 -Sounds more like the York Bitches Society 110 00:08:39,155 --> 00:08:40,154 if you ask me. 111 00:08:40,189 --> 00:08:41,595 But you do what you like. 112 00:08:41,630 --> 00:08:42,321 I'm here to study. 113 00:08:55,402 --> 00:09:01,142 -♪ Her eyes seem to twinkle With her smile ♪ 114 00:09:01,177 --> 00:09:03,683 ♪ She flips ♪ 115 00:09:03,718 --> 00:09:04,550 -Heya. Do you wanna hang out? -No. 116 00:09:04,586 --> 00:09:05,949 -♪ Her golden hair as you walk by ♪ 117 00:09:05,984 --> 00:09:08,820 -I mean, I'm working, so. -♪ She's trying ♪ 118 00:09:08,855 --> 00:09:09,754 -Great. 119 00:09:09,790 --> 00:09:17,763 -♪ Desperately To be the girl you need ♪ 120 00:09:17,798 --> 00:09:21,866 ♪ As sweet as candy. ♪ 121 00:09:21,901 --> 00:09:27,641 ♪ Like candy. ♪ 122 00:09:29,777 --> 00:09:31,777 -You're welcome. 123 00:09:31,812 --> 00:09:33,647 Gotta go. Film club. 124 00:09:33,682 --> 00:09:34,648 Wanna come? 125 00:09:34,683 --> 00:09:35,847 Okay, bye. 126 00:09:42,053 --> 00:09:44,053 I'm really considering dropping Dr. Cooper's class. 127 00:09:44,088 --> 00:09:46,792 If it wasn't mandatory, I'd have done it by now. 128 00:09:46,827 --> 00:09:48,288 -But we're just getting to the exciting stuff. 129 00:09:48,323 --> 00:09:50,059 The Reformation. 130 00:09:50,094 --> 00:09:51,225 She is coasting, though. 131 00:09:51,260 --> 00:09:53,326 -Coasting? Understatement. 132 00:09:53,361 --> 00:09:54,560 She's phoning it in. 133 00:09:54,596 --> 00:09:58,298 Been trotting out the same lectures for the past 20 years. 134 00:10:00,005 --> 00:10:01,070 -What is it? 135 00:10:01,105 --> 00:10:02,170 -It's them. 136 00:10:04,438 --> 00:10:07,813 The York Witches Society. 137 00:10:26,966 --> 00:10:28,999 -Well, that's the saddest thing I've ever seen. 138 00:10:29,034 --> 00:10:30,231 Come on, let's get some lunch. 139 00:10:34,402 --> 00:10:35,907 I stand corrected. 140 00:11:05,137 --> 00:11:08,137 The Malleus Maleficarum , 141 00:11:08,172 --> 00:11:10,876 or The Hammer of the Witch . 142 00:11:10,911 --> 00:11:16,750 A guide to finding, torturing and exterminating witches. 143 00:11:16,785 --> 00:11:20,182 Followed closely by King James's own book, Demonologie, 144 00:11:20,217 --> 00:11:23,955 which expanded on how witches consorted with Satan 145 00:11:23,990 --> 00:11:27,926 and kickstarted the witch trials. 146 00:11:27,961 --> 00:11:30,423 Thanks to the printing press, it went viral. 147 00:11:33,329 --> 00:11:36,968 -Single mothers, old women with dementia, 148 00:11:37,003 --> 00:11:40,070 disabled children. 149 00:11:40,105 --> 00:11:42,237 Oh, yes, there were methods of torture 150 00:11:42,272 --> 00:11:46,241 and killing children and women that have yet to be equaled. 151 00:11:46,276 --> 00:11:49,112 Burnings, savage beatings.. 152 00:11:50,852 --> 00:11:55,184 This brings being stoned to a whole new level. 153 00:12:08,936 --> 00:12:10,969 -Is that all you have to offer? 154 00:12:11,004 --> 00:12:16,139 -Well, I think we're just about out of time here. 155 00:12:16,174 --> 00:12:17,207 -I said. 156 00:12:17,242 --> 00:12:19,780 -.is that all you have to offer? 157 00:12:22,884 --> 00:12:25,115 Some snide remarks? 158 00:12:25,150 --> 00:12:28,118 This violence against--against the innocent, against women, 159 00:12:28,153 --> 00:12:29,581 against anybody who is different. 160 00:12:29,616 --> 00:12:31,858 Was different. 161 00:12:33,257 --> 00:12:34,190 Amber. 162 00:12:35,523 --> 00:12:36,929 is that Amber? 163 00:12:38,559 --> 00:12:40,900 This is history. 164 00:12:40,935 --> 00:12:43,100 I suggest you read a few papers, 165 00:12:43,135 --> 00:12:48,171 and, uh, we can discuss at your next seminar. 166 00:12:48,206 --> 00:12:49,238 Now. -I've read your papers, 167 00:12:49,273 --> 00:12:50,503 Dr. Cooper. 168 00:12:50,538 --> 00:12:53,473 Your abysmally small body of original work. 169 00:12:53,508 --> 00:12:54,641 I see from the date of your last thesis 170 00:12:54,676 --> 00:12:58,247 that your academic achievements are few and far between. 171 00:12:58,282 --> 00:13:00,920 In fact, it's been years since something relevant 172 00:13:00,955 --> 00:13:03,054 to contemporary academia or social change 173 00:13:03,089 --> 00:13:04,550 has come from your fingertips. 174 00:13:04,585 --> 00:13:09,555 You, Doctor. you dispense the gruesome details of the past 175 00:13:09,590 --> 00:13:11,029 like it's a shopping list, 176 00:13:11,064 --> 00:13:12,459 reeling off the blood and guts 177 00:13:12,494 --> 00:13:14,131 of the darkest time in our history, 178 00:13:14,166 --> 00:13:17,233 and all you have to bring is some tired jokes! 179 00:13:17,268 --> 00:13:19,499 By the end of this, we will have learnt one thing: 180 00:13:21,943 --> 00:13:25,307 What true, dead social theories and jaded academics look like. 181 00:13:51,973 --> 00:13:54,105 -Amber, are you okay? 182 00:13:54,140 --> 00:13:56,008 Hey! Amber! 183 00:13:56,043 --> 00:13:56,976 Slow down. 184 00:13:58,111 --> 00:13:59,605 Quite a show. 185 00:13:59,640 --> 00:14:00,639 I liked it. 186 00:14:00,674 --> 00:14:02,146 What'd you think? -Yeah. 187 00:14:02,181 --> 00:14:04,115 Yeah, good show. Creepy Cooper. 188 00:14:04,150 --> 00:14:05,149 -Pretty disrespectful. 189 00:14:05,184 --> 00:14:06,216 -Excuse me? 190 00:14:06,251 --> 00:14:08,053 -Ignore Jessica. She's got no filter. 191 00:14:08,088 --> 00:14:10,253 Anyway, wanted to catch your ear for a moment, Amber. 192 00:14:10,288 --> 00:14:11,221 We think you'd make a great member 193 00:14:11,256 --> 00:14:12,651 of the York Witches Society. 194 00:14:12,686 --> 00:14:13,927 -No, thanks. 195 00:14:13,962 --> 00:14:14,694 -We'll definitely think about it. 196 00:14:14,730 --> 00:14:16,622 -Kate definitely just meant Amber. 197 00:14:16,657 --> 00:14:19,394 -Even if I did want to join your little teatime coven, 198 00:14:19,429 --> 00:14:22,364 which I don't, it'd be both of us or nothing. 199 00:14:22,399 --> 00:14:24,267 -Think about it. 200 00:14:24,302 --> 00:14:26,104 -Amber Gray? -Yeah? 201 00:14:26,139 --> 00:14:27,005 -Please come with me. 202 00:14:27,040 --> 00:14:28,040 The dean would like to speak with you. 203 00:14:30,638 --> 00:14:33,276 -Text Alanda, make sure she's in that meeting. 204 00:14:35,016 --> 00:14:36,015 At which point, Dr. Cooper tells me 205 00:14:36,051 --> 00:14:38,611 that she extricated herself from the classroom 206 00:14:38,646 --> 00:14:40,019 for her own safety. 207 00:14:40,054 --> 00:14:41,218 -I was just making a point. 208 00:14:41,253 --> 00:14:42,549 -Please, Miss Gray. 209 00:14:42,584 --> 00:14:44,221 I understand you are upset, 210 00:14:44,256 --> 00:14:46,520 but we cannot allow our students here at Lilith 211 00:14:46,555 --> 00:14:49,457 to feel it is appropriate to threaten a professor. 212 00:14:51,263 --> 00:14:53,593 -I'm not upset. 213 00:14:53,628 --> 00:14:56,035 Dean Rathbone. I did not threaten her. 214 00:14:56,070 --> 00:14:57,003 I merely mentioned-- 215 00:14:57,038 --> 00:15:00,270 -I really have limited options here, Amber. 216 00:15:00,305 --> 00:15:03,669 Some of the faculty board have already mentioned suspension. 217 00:15:03,704 --> 00:15:06,606 A few of our hottest heads have called to talk about expulsion. 218 00:15:06,641 --> 00:15:08,575 -Bloody hell, that was quick. 219 00:15:10,414 --> 00:15:12,678 Please, Dean, you must understand. 220 00:15:12,713 --> 00:15:14,383 I was only-- 221 00:15:15,749 --> 00:15:17,386 -Dean? -Alanda. 222 00:15:17,421 --> 00:15:19,289 -Just heard what happened. 223 00:15:20,688 --> 00:15:21,587 Hey, Amber. 224 00:15:21,623 --> 00:15:23,458 -I've just been pointing out to Miss Gray 225 00:15:23,493 --> 00:15:25,163 that this behavior will not do. 226 00:15:25,198 --> 00:15:26,263 -Hmm. 227 00:15:26,298 --> 00:15:27,561 -As president of the Student Union, 228 00:15:27,596 --> 00:15:29,662 do you have any comment? 229 00:15:29,697 --> 00:15:32,368 -Well, Miss Gray is new to the college, Dean, 230 00:15:32,403 --> 00:15:35,767 so I think some leniency should be shown. 231 00:15:35,802 --> 00:15:39,111 I propose that I take Miss Gray under my wing. 232 00:15:39,146 --> 00:15:41,575 Introduce her to the York Witches Society. 233 00:15:41,610 --> 00:15:42,741 We can show her the ropes 234 00:15:42,776 --> 00:15:45,348 and what's acceptable here at Lilith. 235 00:15:45,383 --> 00:15:47,053 -You've got to be kidding me. 236 00:15:47,088 --> 00:15:49,154 -Be quiet, please. 237 00:15:49,189 --> 00:15:51,684 -If Miss Gray agrees to help with our preparation 238 00:15:51,719 --> 00:15:55,127 for the upcoming Samhain celebration, 239 00:15:55,162 --> 00:15:58,196 I think you could consider her redeemed. 240 00:15:58,231 --> 00:15:59,461 Oh, we have a meeting tonight. 241 00:15:59,496 --> 00:16:01,232 W-we can bring her into the fold. 242 00:16:02,466 --> 00:16:04,301 -It's settled. 243 00:16:04,336 --> 00:16:06,402 Thank you, Alanda. 244 00:16:06,437 --> 00:16:09,207 Okay, leave. 245 00:16:09,242 --> 00:16:12,078 -What? I don't get a say in this? 246 00:16:12,113 --> 00:16:15,741 -The Burning Belle, tonight,- 30. 247 00:16:15,776 --> 00:16:17,281 Don't be late. 248 00:16:18,614 --> 00:16:22,517 -I am an alumna of the YWS myself, Miss Gray. 249 00:16:22,552 --> 00:16:25,421 It is exactly the right thing for you. 250 00:16:25,456 --> 00:16:27,225 You have potential, Miss Gray. 251 00:16:27,260 --> 00:16:28,556 Don't throw it away. 252 00:16:39,503 --> 00:16:41,404 -Shit, then. How'd you guys get in here? 253 00:16:41,439 --> 00:16:42,570 How'd you get to have your own room? 254 00:16:43,705 --> 00:16:44,770 -Well? 255 00:16:48,116 --> 00:16:49,445 -Well, I said we'll look after her. 256 00:16:49,480 --> 00:16:50,776 Show her the ropes and all that. 257 00:16:50,811 --> 00:16:52,382 And Boney agreed. 258 00:16:52,417 --> 00:16:53,581 -You don't mean join us. 259 00:16:53,616 --> 00:16:55,220 -Why not? 260 00:16:55,255 --> 00:16:56,518 Because we don't know anything about her. 261 00:16:56,553 --> 00:16:58,256 She could be anybody. 262 00:16:58,291 --> 00:16:59,587 -Oh, come on. 263 00:16:59,622 --> 00:17:02,095 She is cut out for greatness. 264 00:17:02,130 --> 00:17:03,261 Isn't that what we want? 265 00:17:03,296 --> 00:17:04,427 -Yes. -I like her. 266 00:17:04,462 --> 00:17:06,132 -But not at any price. 267 00:17:06,167 --> 00:17:08,431 -She's a loner. I'm with Jessica. 268 00:17:08,466 --> 00:17:10,268 -We were blown away by whatever she did 269 00:17:10,303 --> 00:17:11,434 in there with Cooper. 270 00:17:11,469 --> 00:17:12,600 Charlotte's right. 271 00:17:12,635 --> 00:17:14,470 I think she'd be perfect for us. 272 00:17:14,505 --> 00:17:15,669 -Let's test her. 273 00:17:15,704 --> 00:17:17,176 See if she really has what it takes. 274 00:17:17,211 --> 00:17:18,705 -Hmm, but not her runt of a friend. 275 00:17:18,740 --> 00:17:19,805 Okay, so let's vote on it. 276 00:17:19,840 --> 00:17:21,477 But what about Kirsten? 277 00:17:21,512 --> 00:17:23,875 Kate, we're supposed to always be seven. 278 00:17:23,910 --> 00:17:25,283 -Kirsten won't pass the test. 279 00:17:26,583 --> 00:17:27,516 -All in favor? 280 00:17:39,926 --> 00:17:41,497 Good. 281 00:17:41,532 --> 00:17:42,164 Because I already told them where the gathering is. 282 00:17:42,200 --> 00:17:44,434 Now, you lot gots to bounce. 283 00:18:14,895 --> 00:18:18,765 -Yep, this is it. The Burning Belle. 284 00:18:18,800 --> 00:18:20,305 This just gets better. 285 00:18:41,658 --> 00:18:42,591 After you. 286 00:19:12,491 --> 00:19:13,424 Bloody hell. 287 00:19:13,459 --> 00:19:14,491 -Sorry. 288 00:19:16,726 --> 00:19:18,759 They're about to begin. 289 00:19:23,931 --> 00:19:25,931 -That's Jess's brother, Rob. 290 00:19:25,966 --> 00:19:27,537 -Oh, we'd almost given up on you. 291 00:19:27,572 --> 00:19:28,967 Just stay there. 292 00:19:29,002 --> 00:19:31,739 -Sorry we're late. -Be quiet. 293 00:19:31,774 --> 00:19:33,279 Wait there. 294 00:19:33,314 --> 00:19:35,809 Don't speak. 295 00:19:40,013 --> 00:19:42,684 -As the empires of men rise and fall, 296 00:19:42,719 --> 00:19:44,620 we, the York Witches Society, 297 00:19:44,655 --> 00:19:47,293 have been tasked with the preservation of knowledge 298 00:19:47,328 --> 00:19:49,559 and power breathed into the earth 299 00:19:49,594 --> 00:19:51,330 by the Goddess. 300 00:19:51,365 --> 00:19:53,497 -As surely as the sun brings the dawn 301 00:19:53,532 --> 00:19:56,027 and the moon keeps vigil in the night sky, 302 00:19:56,062 --> 00:19:59,833 the YWS will bring order and goodness to York, 303 00:19:59,868 --> 00:20:02,440 to Britain, to the world. 304 00:20:07,546 --> 00:20:09,315 -Balance through judgment. 305 00:20:09,350 --> 00:20:10,877 -Excellence through commitment. 306 00:20:10,912 --> 00:20:12,813 -Peace through fairness. 307 00:20:12,848 --> 00:20:14,947 -Love through sisterhood. 308 00:20:14,982 --> 00:20:17,983 -Amber Gray, Kirsten Childerson, 309 00:20:18,018 --> 00:20:22,361 we have deemed you women of stature and social merit. 310 00:20:22,396 --> 00:20:25,958 From this moment, worlds of opportunity lay before you. 311 00:20:25,993 --> 00:20:29,731 Doors of prosperity may open in your path. 312 00:20:29,766 --> 00:20:31,799 Unending influence can be yours, 313 00:20:31,834 --> 00:20:33,933 should you but choose to take up your mantle 314 00:20:33,968 --> 00:20:36,342 as a member of the York Witches Society. 315 00:20:38,445 --> 00:20:41,512 Are you prepared to undergo the three trials? 316 00:20:41,547 --> 00:20:43,481 Witches, are you prepared to-- 317 00:20:43,516 --> 00:20:45,846 -I am. -I said don't speak. 318 00:20:45,881 --> 00:20:49,322 -This is the most ridiculous thing I've ever seen. 319 00:20:49,357 --> 00:20:51,357 -For heaven's sake, Jess, get the lights. 320 00:20:52,888 --> 00:20:54,756 You might think this is a joke. 321 00:20:54,791 --> 00:20:56,791 But if you don't at least respect the tradition 322 00:20:56,826 --> 00:20:59,695 held by this group for the last 400 years, 323 00:20:59,730 --> 00:21:01,059 we'll make sure the dean hears about it. 324 00:21:01,094 --> 00:21:02,127 Easy, Flora. 325 00:21:02,162 --> 00:21:03,963 Amber, I know it's your first year here 326 00:21:03,998 --> 00:21:05,503 and you think you're all that, 327 00:21:05,538 --> 00:21:06,735 but I really wouldn't take this opportunity 328 00:21:06,770 --> 00:21:08,935 to join us for granted. 329 00:21:08,970 --> 00:21:09,837 Isn't that right, Kirsten? 330 00:21:11,379 --> 00:21:14,710 -I mean, I'm sure Amber's just adjusting. 331 00:21:14,745 --> 00:21:16,415 -No, I really think it's all horseshit. 332 00:21:16,450 --> 00:21:17,515 The thing is, Amber, 333 00:21:17,550 --> 00:21:19,649 we take this very seriously, okay? 334 00:21:19,684 --> 00:21:22,080 So, all you have to do is go along with it 335 00:21:22,115 --> 00:21:23,653 for a couple of nights, 336 00:21:23,688 --> 00:21:27,019 and then you and your shadow here are off the hook. 337 00:21:27,054 --> 00:21:28,394 Okay? 338 00:21:28,429 --> 00:21:29,923 -Plus, I went out on a limb for you. 339 00:21:31,630 --> 00:21:32,992 Boney will kick you out, you know. 340 00:21:35,161 --> 00:21:38,635 -Yeah. Okay. Fine. 341 00:21:40,672 --> 00:21:41,838 Lovely. 342 00:21:41,873 --> 00:21:43,904 Well then, you won't mind if we carry on the traditional 343 00:21:43,939 --> 00:21:46,643 initiation necessities tomorrow night then, will you? 344 00:21:47,811 --> 00:21:49,778 -I suppose not. 345 00:21:49,813 --> 00:21:51,109 -Tomorrow night. 346 00:21:51,144 --> 00:21:53,782 Eleven forty-five p.m., the college grounds. 347 00:21:56,556 --> 00:21:58,457 -Shall we get back to college, actually? 348 00:21:58,492 --> 00:22:00,624 I think the union bar closes at eleven. 349 00:22:39,830 --> 00:22:40,629 One of the first tasks 350 00:22:40,664 --> 00:22:42,567 for every new witch to accomplish 351 00:22:42,602 --> 00:22:44,668 is one of courage. 352 00:22:44,703 --> 00:22:45,603 The mallet. 353 00:22:48,476 --> 00:22:49,838 As per tradition, 354 00:22:49,873 --> 00:22:51,774 the new witch will strike the old college bell 355 00:22:51,809 --> 00:22:54,040 and shout their name. 356 00:22:54,075 --> 00:22:55,107 All without getting caught. 357 00:22:57,584 --> 00:22:58,649 You ready? 358 00:23:17,769 --> 00:23:19,868 -Kirsten Childerson! 359 00:23:19,903 --> 00:23:23,476 Kirsten Childerson! 360 00:23:43,696 --> 00:23:45,157 -Amber Gray--ow! 361 00:24:05,047 --> 00:24:06,915 -Hey! 362 00:24:06,950 --> 00:24:09,049 Get down! 363 00:24:09,084 --> 00:24:10,589 -Louder, bitch! 364 00:24:16,993 --> 00:24:18,696 -Amber Gray! 365 00:24:26,838 --> 00:24:28,134 -Come on, Amber! 366 00:24:28,169 --> 00:24:29,542 Put some gusto into it! 367 00:24:29,577 --> 00:24:31,643 We can hardly hear you! 368 00:24:36,683 --> 00:24:40,784 -Amber Gray! You dumb witches! 369 00:24:45,252 --> 00:24:47,626 Hey. Who's there?! 370 00:24:47,661 --> 00:24:49,826 This is private property! 371 00:25:22,630 --> 00:25:24,190 Come on, Flora! 372 00:25:24,225 --> 00:25:25,664 I'll catch you up. 373 00:25:25,699 --> 00:25:26,929 The Burning Belle! 374 00:25:26,964 --> 00:25:28,766 Tomorrow night at- 30! 375 00:25:28,801 --> 00:25:30,097 Don't be late! 376 00:25:49,349 --> 00:25:50,656 Oh, perfect. 377 00:26:28,058 --> 00:26:28,991 Hello? 378 00:26:31,325 --> 00:26:32,258 Jessica? 379 00:26:34,229 --> 00:26:35,228 Charlotte? 380 00:26:36,770 --> 00:26:40,365 Oh, god. Okay. 381 00:27:09,737 --> 00:27:10,428 Who's there? 382 00:27:12,740 --> 00:27:14,201 Who's there? 383 00:27:22,277 --> 00:27:24,013 Who's there? 384 00:27:24,048 --> 00:27:25,377 Help! Stop! 385 00:27:56,850 --> 00:27:58,476 Anyone? 386 00:27:58,511 --> 00:28:01,017 I'm calling the police! 387 00:28:35,482 --> 00:28:39,418 -This used to be the gallows, literally, 388 00:28:39,453 --> 00:28:42,058 until our great-great-great grandfather 389 00:28:42,093 --> 00:28:44,291 took over as the local constable. 390 00:28:44,326 --> 00:28:46,898 He didn't like seeing dead thieves or witches 391 00:28:46,933 --> 00:28:49,362 hanging or burning for all to see. 392 00:28:49,397 --> 00:28:50,935 Nobody comes here now. 393 00:28:50,970 --> 00:28:51,936 Jess? 394 00:28:51,971 --> 00:28:53,003 -No, thanks. 395 00:28:53,038 --> 00:28:54,268 -Not for me either, thanks. 396 00:28:54,303 --> 00:28:56,468 -I don't do business with new folks 397 00:28:56,503 --> 00:28:59,911 until I've had at least one drink with them. 398 00:28:59,946 --> 00:29:01,209 -I'll come back to town with you. 399 00:29:01,244 --> 00:29:02,980 I need to pick up a few things for tonight. 400 00:29:03,015 --> 00:29:05,081 And I'll find out why Flora hasn't turned up yet. 401 00:29:05,116 --> 00:29:06,049 -Okay, y'all. 402 00:29:07,547 --> 00:29:11,285 -Ooh. Don't mind if I do. 403 00:29:11,320 --> 00:29:13,485 -If you fancy a fire, there's plenty of wood outside, 404 00:29:13,520 --> 00:29:15,487 and there's an axe here somewhere. 405 00:29:16,996 --> 00:29:18,325 -What's with the lights? 406 00:29:18,360 --> 00:29:19,425 We're off the grid out here. 407 00:29:19,460 --> 00:29:21,328 There's a genny round the back. 408 00:29:21,363 --> 00:29:22,428 Come on, Jess. It's now or never. 409 00:29:22,463 --> 00:29:25,200 -I'll be back. An hour tops. 410 00:29:25,235 --> 00:29:27,367 Okay. Are we doing this or what? 411 00:29:31,340 --> 00:29:32,911 -Let's get this over with. 412 00:29:32,946 --> 00:29:34,913 -Come on. It's gonna be great. 413 00:29:51,558 --> 00:29:52,832 -Okay. 414 00:29:54,231 --> 00:29:56,198 I'll make the first one. 415 00:29:56,233 --> 00:29:57,903 And then you make the rest of them. 416 00:29:57,938 --> 00:29:58,904 -Okay. 417 00:30:22,094 --> 00:30:23,027 -Seven. 418 00:30:24,096 --> 00:30:25,062 -Seven. 419 00:30:26,263 --> 00:30:28,901 -That's it? That's the trial? 420 00:30:28,936 --> 00:30:30,969 You dragged me away from study for this? 421 00:30:31,004 --> 00:30:32,498 This is the rest of the trial. 422 00:30:32,533 --> 00:30:34,368 Your task is knowledge. 423 00:30:34,403 --> 00:30:37,569 You must learn all key facts and spells before midnight. 424 00:30:37,604 --> 00:30:38,537 -Why midnight? 425 00:30:38,572 --> 00:30:41,012 -Well, that's when we come back to test you. 426 00:30:41,047 --> 00:30:44,147 And if you pass, you're in. 427 00:30:44,182 --> 00:30:47,216 You make the dolls, and you learn the craft. 428 00:30:47,251 --> 00:30:48,514 It's important for tonight. 429 00:30:48,549 --> 00:30:50,615 -Yay. What's tonight? 430 00:30:50,650 --> 00:30:52,419 -The Samhain. 431 00:30:52,454 --> 00:30:53,926 -Impressive. 432 00:30:53,961 --> 00:30:55,323 -Halloween? 433 00:30:55,358 --> 00:30:58,359 This is all some Halloween party game? 434 00:30:58,394 --> 00:30:59,998 Come on, Kirsten. We're out of here. 435 00:31:00,033 --> 00:31:01,362 This is kids' stuff. 436 00:31:01,397 --> 00:31:03,232 -Feast of the Dead, Samhain, 437 00:31:03,267 --> 00:31:06,202 All Saints and All Souls. This is a special night. 438 00:31:06,237 --> 00:31:07,170 I'm staying. 439 00:31:07,205 --> 00:31:08,237 -Great. 440 00:31:08,272 --> 00:31:09,634 I'll leave you to it then. 441 00:31:22,418 --> 00:31:23,989 -This place gives me the creeps. 442 00:31:34,199 --> 00:31:35,132 What's that noise? 443 00:31:44,572 --> 00:31:47,144 Oh, great. An indoor pool. 444 00:32:13,469 --> 00:32:14,765 -Where are you, Flora? 445 00:32:49,373 --> 00:32:50,702 Let's see. 446 00:32:53,377 --> 00:32:54,640 Oy, I've just made those. 447 00:32:54,675 --> 00:32:56,312 Get them out. I'm not doing them again. 448 00:32:58,778 --> 00:33:00,316 -All right. 449 00:33:00,351 --> 00:33:01,581 Then you can turn me into a toad. 450 00:33:11,230 --> 00:33:12,394 "Light the sage--" 451 00:33:16,400 --> 00:33:17,795 Amber? 452 00:33:17,830 --> 00:33:19,500 Amber? 453 00:33:19,535 --> 00:33:20,534 Ambs? -Yeah? 454 00:33:20,569 --> 00:33:22,107 Uh, I'm listening. What? 455 00:33:24,309 --> 00:33:28,080 -"Light the sage and guide it right; by door--" 456 00:33:28,115 --> 00:33:30,214 --"and window cleanse the light." 457 00:33:30,249 --> 00:33:32,744 -Wait, that's not a spell. It's a nursery rhyme. 458 00:33:32,779 --> 00:33:33,811 -What nursery rhyme? 459 00:33:37,190 --> 00:33:39,124 Okay, let's try this one. 460 00:33:39,159 --> 00:33:42,457 "I call to the Goddess with sandalwood and brightest ribbon, 461 00:33:42,492 --> 00:33:44,657 "waxing fast and holding strong, 462 00:33:44,692 --> 00:33:46,461 "gently soothe this fevered brow 463 00:33:46,496 --> 00:33:47,561 whereupon my--" -"Whereupon my 464 00:33:47,596 --> 00:33:50,366 energy is safest now." 465 00:33:50,401 --> 00:33:53,600 Yeah, these aren't spells. They're nursery rhymes. 466 00:33:53,635 --> 00:33:56,339 -Amber, how on earth do you know this stuff? 467 00:33:56,374 --> 00:33:57,274 -Show me the book. 468 00:34:03,381 --> 00:34:05,678 -Okay, let's try this one. 469 00:34:05,713 --> 00:34:09,352 "I invoke the Goddess"--invoke! 470 00:34:09,387 --> 00:34:11,717 "I invoke the Goddess to touch this charm 471 00:34:11,752 --> 00:34:14,126 "wherefrom my mother it was born, and 472 00:34:14,161 --> 00:34:15,360 Goddess be my light--" -"Goddess be my light. 473 00:34:15,396 --> 00:34:19,791 "Help to keep me safe as the shadows fall upon me this night. 474 00:34:19,826 --> 00:34:21,892 "I invoke the Goddess to touch this charm 475 00:34:21,927 --> 00:34:23,861 "wherefrom my mothers it was born, 476 00:34:23,896 --> 00:34:26,567 "and Goddess be my light. 477 00:34:26,602 --> 00:34:29,240 He-as shadow-s night." 478 00:34:38,680 --> 00:34:40,647 What's going on down there? 479 00:34:40,682 --> 00:34:42,451 Are you two okay? 480 00:34:42,486 --> 00:34:44,684 -Yeah, yeah, we're okay. 481 00:34:44,719 --> 00:34:46,422 Um, we're freezing. 482 00:34:46,457 --> 00:34:47,885 Ca--ca--can you put the heating on, 483 00:34:47,920 --> 00:34:50,294 or get us a sweater or something? 484 00:34:50,329 --> 00:34:51,195 Hang on. 485 00:34:51,230 --> 00:34:53,429 I think I've got something in the car. 486 00:34:59,371 --> 00:35:01,239 -You want to talk about it? 487 00:35:01,274 --> 00:35:02,207 -No. 488 00:35:34,307 --> 00:35:37,605 -Hey, it's only me. 489 00:35:37,640 --> 00:35:39,904 -God, what are you doing creeping up on me like that? 490 00:35:39,939 --> 00:35:41,675 I wasn't creeping. 491 00:35:41,710 --> 00:35:43,776 I can only go so fast with this pile. 492 00:35:43,811 --> 00:35:45,943 Here, take the axe. 493 00:36:21,585 --> 00:36:23,783 -You say nothing, understand? 494 00:36:23,818 --> 00:36:26,786 -I won't. But come on, you know something happened. 495 00:36:26,821 --> 00:36:29,591 You must have some kind of power. 496 00:36:29,626 --> 00:36:30,724 You're a witch. 497 00:36:30,759 --> 00:36:31,989 -What? 498 00:36:32,024 --> 00:36:33,562 -I knew the moment I saw you. That pendant. 499 00:36:33,597 --> 00:36:35,267 -That is the most ridiculous thing you ever said. 500 00:36:35,302 --> 00:36:36,598 And you said a lot of ridiculous things. 501 00:36:36,633 --> 00:36:37,995 -But we have to find out. 502 00:36:38,030 --> 00:36:39,029 We have to do something. 503 00:36:39,064 --> 00:36:40,602 See what powers you have. -Stop! 504 00:36:40,637 --> 00:36:42,340 You are letting this stuff get to your head. 505 00:37:03,891 --> 00:37:05,528 -"What is wanted is not the will to believe but--" 506 00:37:05,563 --> 00:37:06,727 -If you don't stop this right now-- 507 00:37:06,762 --> 00:37:08,498 -"but the will to find out." 508 00:37:08,533 --> 00:37:09,499 Don't you want to know? 509 00:37:09,534 --> 00:37:10,533 -Shut up, okay? 510 00:37:10,568 --> 00:37:11,831 If you breathe a word of this. 511 00:37:11,866 --> 00:37:12,931 I'm not a witch. 512 00:37:27,981 --> 00:37:29,717 What happened was some kind of, you know, 513 00:37:29,752 --> 00:37:31,521 collective hysteria. 514 00:37:31,556 --> 00:37:33,050 Like moving statues or apparitions. 515 00:37:33,085 --> 00:37:35,360 -This is fantastic, Ambs. 516 00:37:37,727 --> 00:37:40,090 Don't touch me! I've told you before, okay? 517 00:37:40,125 --> 00:37:41,366 I don't need you. 518 00:37:41,401 --> 00:37:42,400 I don't need friends. 519 00:37:42,435 --> 00:37:43,995 I don't need anybody. 520 00:37:47,902 --> 00:37:50,001 -What about Flora? 521 00:37:50,036 --> 00:37:52,509 -I couldn't find her. 522 00:37:52,544 --> 00:37:54,511 -We'll have to start without her. 523 00:37:59,012 --> 00:37:59,912 Let's begin. 524 00:38:01,784 --> 00:38:03,355 I'm going through with this farce ceremony 525 00:38:03,390 --> 00:38:05,357 to get the bloody thing out of the way. 526 00:38:05,392 --> 00:38:07,986 I just want to get back to my studies and on with my life. 527 00:38:09,627 --> 00:38:11,561 And you're only here because of me, remember? 528 00:39:17,497 --> 00:39:18,397 -Welcome all. 529 00:39:20,027 --> 00:39:21,433 Kirsten Childerson. 530 00:39:22,667 --> 00:39:23,930 step forward, please. 531 00:39:26,165 --> 00:39:28,968 Amber Gray, step forward, please. 532 00:39:32,105 --> 00:39:34,545 As the empires of men rise and fall, 533 00:39:34,580 --> 00:39:36,811 we, the York Witches Society, have been tasked 534 00:39:36,846 --> 00:39:39,847 with the preservation of knowledge and power, 535 00:39:39,882 --> 00:39:42,553 breathed into the earth by the Goddess. 536 00:39:42,588 --> 00:39:44,786 -As surely as the sun brings the dawn 537 00:39:44,821 --> 00:39:47,657 and the moon keeps vigil in the night sky, 538 00:39:47,692 --> 00:39:49,989 the York Witches Society will bring order and goodness 539 00:39:50,024 --> 00:39:54,059 to York, to the world. 540 00:39:54,094 --> 00:39:56,798 -Balance through judgment. 541 00:39:56,833 --> 00:39:59,031 -Excellence through commitment. 542 00:39:59,066 --> 00:40:01,902 -Peace through fairness. 543 00:40:01,937 --> 00:40:03,475 -Love through sisterhood. 544 00:40:05,006 --> 00:40:08,513 Amber Gray, Kirsten Childerson, we have deemed you 545 00:40:08,548 --> 00:40:11,615 women of stature and social merit. 546 00:40:11,650 --> 00:40:15,784 At this moment, worlds of opportunity lay before you, 547 00:40:15,819 --> 00:40:19,557 doors of prosperity will open in your path, 548 00:40:19,592 --> 00:40:21,658 unending influence will be yours, 549 00:40:21,693 --> 00:40:23,627 should you join us as witches. 550 00:40:25,158 --> 00:40:26,795 Are you prepared to be tested? 551 00:40:27,897 --> 00:40:28,797 I am. 552 00:40:30,196 --> 00:40:32,196 -Kirsten. 553 00:40:32,231 --> 00:40:33,505 a spell for healing? 554 00:40:36,972 --> 00:40:38,840 -I invoke the Goddess. 555 00:40:41,581 --> 00:40:45,550 I invoke the Goddess to take my pain. 556 00:40:45,585 --> 00:40:51,182 to take their pain. take the--the--the pain. 557 00:40:51,217 --> 00:40:52,755 -Take the pain, to renew, refresh, 558 00:40:52,790 --> 00:40:54,251 and strength regain, by wind and fire. 559 00:40:54,286 --> 00:40:57,661 Come on, you got this. 560 00:40:57,696 --> 00:41:00,125 -I invoke the Goddess to take the pain, 561 00:41:00,160 --> 00:41:03,535 to renew, refresh, and strength regain. 562 00:41:03,570 --> 00:41:07,737 By wind and fire, through blood and bone, 563 00:41:07,772 --> 00:41:10,267 release, restore, renew again. 564 00:41:16,308 --> 00:41:19,881 -Amber. a spell for love. 565 00:41:21,181 --> 00:41:25,887 No. Something else. 566 00:41:25,922 --> 00:41:28,824 A spell for this special night. 567 00:41:28,859 --> 00:41:31,794 All Souls. 568 00:41:31,829 --> 00:41:34,995 A cleansing spell to release all souls from Purgatory. 569 00:41:45,007 --> 00:41:46,974 -Adijure te Spiritus Neguissime 570 00:41:47,009 --> 00:41:49,273 by the mighty Goddess. 571 00:41:49,308 --> 00:41:53,046 Adijure te Spiritus Neguissime by the mighty Goddess. 572 00:41:53,081 --> 00:41:56,115 Adijure te Spiritus Neguissime by the mighty Goddess. 573 00:41:56,150 --> 00:41:58,887 I compel evil this night, show yourself, 574 00:41:58,922 --> 00:42:00,086 come into the light. 575 00:42:00,121 --> 00:42:02,627 Exorciamus Te Omnis immundis spiritus. 576 00:42:02,662 --> 00:42:04,156 That we may cleanse the world. 577 00:42:04,191 --> 00:42:06,697 That you may leave only good in your wake. 578 00:42:06,732 --> 00:42:08,127 -The earth listens to me. 579 00:42:08,162 --> 00:42:10,063 The earth quakes at my word. 580 00:42:10,098 --> 00:42:11,834 The mighty Goddess is within me 581 00:42:11,869 --> 00:42:13,902 and I compel evil this night and forever 582 00:42:13,937 --> 00:42:16,300 to show your face so that you may be shamed. 583 00:42:16,335 --> 00:42:18,907 The Goddess has spoken. 584 00:42:42,966 --> 00:42:44,097 What was that? 585 00:42:50,974 --> 00:42:51,840 This place is so drafty. 586 00:42:51,875 --> 00:42:55,746 The wind just picks up. It's a vortex. 587 00:42:55,781 --> 00:42:56,813 Honestly, Jessica, 588 00:42:56,848 --> 00:42:57,714 if you're bringing people out here, 589 00:42:57,749 --> 00:43:00,883 you should really get this place fixed up. 590 00:43:00,918 --> 00:43:01,884 -Are we done here? 591 00:43:05,791 --> 00:43:09,056 -She said all souls, not demons! 592 00:43:09,091 --> 00:43:10,728 I mean, I don't know about you lot, 593 00:43:10,763 --> 00:43:13,423 but I'm bloody starving. 594 00:43:13,458 --> 00:43:14,358 Let's eat. 595 00:43:20,003 --> 00:43:21,002 -Let's have some fun. 596 00:43:41,959 --> 00:43:45,389 -The only Latin I remember is vacca stulta. 597 00:43:48,933 --> 00:43:50,328 I don't get it. 598 00:43:50,363 --> 00:43:53,298 -No. Of course. 599 00:43:53,333 --> 00:43:55,399 Amber, where did you go to school? 600 00:43:55,434 --> 00:43:58,006 -I moved. A lot. 601 00:43:58,041 --> 00:44:01,812 I can say "goodbye" in 20 languages. 602 00:44:01,847 --> 00:44:03,748 Okay, my turn. 603 00:44:03,783 --> 00:44:06,014 What is it exactly that you do here? 604 00:44:06,049 --> 00:44:07,279 The witches, I mean. 605 00:44:07,314 --> 00:44:08,379 What's the witch thing about? 606 00:44:08,414 --> 00:44:10,249 -Okay. 607 00:44:10,284 --> 00:44:12,889 So, we don't have any powers in any magical sense, 608 00:44:12,924 --> 00:44:14,858 it's true. 609 00:44:14,893 --> 00:44:17,157 But we do have a sisterhood. 610 00:44:17,192 --> 00:44:20,424 We have rituals. We have rules. 611 00:44:20,459 --> 00:44:22,426 We support each other. 612 00:44:22,461 --> 00:44:26,166 One day when Emily's heading up some major corporation or. 613 00:44:28,071 --> 00:44:29,367 -Alanda's running for Parliament-- 614 00:44:32,911 --> 00:44:35,945 -or Charlotte does. 615 00:44:35,980 --> 00:44:36,913 whatever Charlotte does. 616 00:44:42,085 --> 00:44:46,219 -.this bond we have will be the support we need. 617 00:44:46,254 --> 00:44:49,354 -But there's only a handful of you. 618 00:44:49,389 --> 00:44:50,960 -Of us. 619 00:44:50,995 --> 00:44:53,457 Amber, you are one of us. 620 00:44:53,492 --> 00:44:55,998 -And then, there's the alumni. 621 00:44:56,033 --> 00:44:59,397 -Plus, how cool are the dresses? 622 00:44:59,432 --> 00:45:01,300 -Amen to that. 623 00:45:01,335 --> 00:45:03,005 -Kirsten, you know you're not in, right? 624 00:45:05,009 --> 00:45:06,976 -What about peace through whatever 625 00:45:07,011 --> 00:45:09,374 and all that love through sisterhood stuff? 626 00:45:09,409 --> 00:45:11,409 -Kirsten, I'm curious. 627 00:45:11,444 --> 00:45:13,312 How come you know so much about witchcraft 628 00:45:13,347 --> 00:45:15,446 but you couldn't manage to learn a simple four-liner? 629 00:45:18,517 --> 00:45:21,221 Oh my God. 630 00:45:30,166 --> 00:45:31,968 ♪ Played me like a game ♪ 631 00:45:32,003 --> 00:45:34,003 ♪ It made me go insane ♪ 632 00:45:34,038 --> 00:45:35,367 ♪ You took my heart and smiled ♪ 633 00:45:35,402 --> 00:45:37,875 ♪ You kept it for a while ♪ 634 00:45:37,910 --> 00:45:39,371 ♪ Making me believe ♪ 635 00:45:39,406 --> 00:45:45,377 ♪ I was all that You needed you ♪ 636 00:45:45,412 --> 00:45:50,250 ♪ Oh baby ♪ 637 00:45:50,285 --> 00:45:51,317 ♪ Why you gotta go ♪ 638 00:45:51,352 --> 00:45:53,990 ♪ And leave my heart and soul ♪ 639 00:45:54,025 --> 00:45:57,422 ♪ I'm standing in the back With so matter of fact ♪ 640 00:45:57,457 --> 00:45:59,391 ♪ You had me at hello ♪ 641 00:45:59,426 --> 00:46:01,998 ♪ It seems so long ago ♪ 642 00:46:02,033 --> 00:46:05,133 ♪ Played me like a game And made me go insane ♪ 643 00:46:05,168 --> 00:46:06,332 -I do like that pendant. 644 00:46:09,535 --> 00:46:12,272 Sorry. It's just I've seen it before, you know? 645 00:46:12,307 --> 00:46:13,372 -What do you mean? 646 00:46:13,407 --> 00:46:15,572 -I've seen it before. 647 00:46:15,607 --> 00:46:18,608 -Where? -In one of my books. 648 00:46:18,643 --> 00:46:22,216 -You're mistaken. It was my mother's. 649 00:46:22,251 --> 00:46:23,580 -I may be a bit dim in Latin, 650 00:46:23,615 --> 00:46:25,615 but I know my witchcraft. 651 00:46:25,650 --> 00:46:28,354 -Give it a rest, Kirs. 652 00:46:28,389 --> 00:46:30,895 -To the best YWS initiation ever! 653 00:46:30,930 --> 00:46:33,326 Hear, hear! 654 00:46:35,660 --> 00:46:36,901 -I need some fresh air. 655 00:46:36,936 --> 00:46:37,869 -Yeah, me too. 656 00:46:50,344 --> 00:46:52,147 I can hardly see a thing. 657 00:46:52,182 --> 00:46:55,414 Yeah. What's with this place? 658 00:46:55,449 --> 00:46:57,317 -Come on. 659 00:46:57,352 --> 00:46:58,417 I need to go to the car. 660 00:46:59,552 --> 00:47:01,123 I've got some cigs in there. 661 00:47:02,324 --> 00:47:06,095 They'll kill me, but hey. I am what I am. 662 00:47:07,659 --> 00:47:10,297 Keep close. We don't want to get lost. 663 00:47:10,332 --> 00:47:12,299 -Where did you park? I can't see the car anywhere. 664 00:47:21,343 --> 00:47:22,540 -Got 'em. 665 00:47:23,609 --> 00:47:25,180 Amber? 666 00:47:26,249 --> 00:47:27,919 -What was that? 667 00:47:27,954 --> 00:47:29,613 -I didn't see anything. 668 00:47:29,648 --> 00:47:30,581 Are you okay? 669 00:47:32,387 --> 00:47:33,485 -We should get back to the pub. 670 00:47:36,028 --> 00:47:38,259 Did you see something? 671 00:47:38,294 --> 00:47:39,656 -No. 672 00:47:39,691 --> 00:47:43,165 Yes. I don't know. 673 00:47:43,200 --> 00:47:44,463 I don't want to stay out here. 674 00:48:04,518 --> 00:48:07,189 -They've forgotten how to use a car. 675 00:48:07,224 --> 00:48:09,059 -I'll be downstairs in the basement packing up. 676 00:48:09,094 --> 00:48:10,060 Do you need me for anything? 677 00:48:10,095 --> 00:48:11,061 Uh-uh, we're good. 678 00:48:28,707 --> 00:48:30,410 -I think we're going the wrong way. 679 00:48:30,445 --> 00:48:31,983 Why? 680 00:48:32,018 --> 00:48:34,150 -Well, it didn't take us this long to get to the car. 681 00:48:34,185 --> 00:48:36,119 So it shouldn't take us this long to get back. 682 00:48:36,154 --> 00:48:37,615 -Ow! 683 00:48:37,650 --> 00:48:38,682 Is this a joke? 684 00:48:38,717 --> 00:48:41,091 I've just gone round in a circle. 685 00:48:41,126 --> 00:48:42,389 -How did we get back here? 686 00:48:44,690 --> 00:48:46,030 Did you hear that? 687 00:48:46,065 --> 00:48:46,998 -What? 688 00:48:50,135 --> 00:48:52,036 You really don't hear anything? 689 00:48:52,071 --> 00:48:54,038 Hear what? 690 00:48:54,073 --> 00:48:55,138 Are you okay? 691 00:48:58,209 --> 00:48:59,373 It's all around us. 692 00:49:09,319 --> 00:49:11,022 -Hit the lights. 693 00:49:12,454 --> 00:49:14,190 -There! You see? 694 00:49:14,225 --> 00:49:15,191 -There's nothing there. 695 00:49:16,524 --> 00:49:18,128 -Do it again. I saw it. 696 00:49:19,659 --> 00:49:21,659 -All I see is a blinding white light 697 00:49:21,694 --> 00:49:24,365 every time that the car lights come on. 698 00:49:24,400 --> 00:49:25,663 No. A silhouette. 699 00:49:25,698 --> 00:49:28,237 A man, I think. He came by here earlier. 700 00:49:28,272 --> 00:49:31,207 And I can--I can hear him too. 701 00:49:31,242 --> 00:49:32,439 Hit the lights again. 702 00:49:32,474 --> 00:49:33,473 Charlotte. 703 00:49:36,709 --> 00:49:37,642 Charlotte? 704 00:49:40,185 --> 00:49:41,085 Charlotte?! 705 00:49:44,222 --> 00:49:45,254 Charlotte! 706 00:49:49,260 --> 00:49:52,360 Charlotte! Charlotte! Charlotte! 707 00:49:52,395 --> 00:49:53,559 Where are you?! 708 00:49:56,729 --> 00:49:59,334 Charlotte! 709 00:50:06,574 --> 00:50:07,639 -Amber? 710 00:50:16,650 --> 00:50:17,748 Amber? 711 00:50:55,293 --> 00:50:56,193 -Oh! 712 00:50:59,726 --> 00:51:00,593 -Oh! 713 00:51:06,700 --> 00:51:09,206 Gray! 714 00:51:53,714 --> 00:51:56,187 -Charlotte! 715 00:52:01,887 --> 00:52:04,393 Something happened. 716 00:52:04,428 --> 00:52:05,625 Something happened to Charlotte. 717 00:52:05,660 --> 00:52:07,561 Something--somebody took her. 718 00:52:07,596 --> 00:52:08,892 -What do you mean, somebody took her? 719 00:52:08,927 --> 00:52:10,861 -I don't know. 720 00:52:10,896 --> 00:52:13,897 Something--it-it-- it grabbed her and she--she. 721 00:52:13,932 --> 00:52:15,866 -What? She what? 722 00:52:15,901 --> 00:52:18,209 -Something took her. 723 00:52:18,244 --> 00:52:19,540 -I'll go and get her. 724 00:52:19,575 --> 00:52:20,838 -No, no, you can't. You can't go out there. 725 00:52:20,873 --> 00:52:21,773 You can't. -You stay away from that door. 726 00:52:21,808 --> 00:52:23,610 We have to find her. 727 00:52:23,645 --> 00:52:24,544 -Because what if-- 728 00:52:24,580 --> 00:52:25,843 -We're not leaving our friend out there. 729 00:52:25,878 --> 00:52:26,778 Move out the way! 730 00:52:35,723 --> 00:52:37,393 Jesus, Amber! Come and help! 731 00:52:41,828 --> 00:52:44,697 Charlotte! 732 00:52:55,842 --> 00:52:56,874 -Oh, crap. 733 00:52:56,909 --> 00:52:57,842 Charlotte! 734 00:52:59,384 --> 00:53:01,615 -Charlotte! 735 00:53:01,650 --> 00:53:03,551 -I'll get the lights back on and come and help. 736 00:53:03,586 --> 00:53:04,849 Charlotte! 737 00:53:06,688 --> 00:53:07,687 -Charlotte! 738 00:53:09,526 --> 00:53:10,624 Charlotte? 739 00:53:11,990 --> 00:53:13,330 Charlotte? 740 00:53:15,961 --> 00:53:17,532 Charlotte! 741 00:54:01,006 --> 00:54:02,346 -Oh, it's off. 742 00:54:05,109 --> 00:54:06,383 What did Jess say? 743 00:54:09,784 --> 00:54:11,850 First, check that it is off. 744 00:54:15,691 --> 00:54:16,822 Right. 745 00:54:19,057 --> 00:54:21,827 Charlotte? 746 00:54:25,129 --> 00:54:26,403 Charlotte? 747 00:54:38,142 --> 00:54:39,449 Charlotte! 748 00:54:39,484 --> 00:54:40,384 -Charlotte? 749 00:55:14,420 --> 00:55:15,848 -We should have stayed in the pub. 750 00:55:15,883 --> 00:55:18,752 -What is wrong with you? Our friend is missing. 751 00:55:18,787 --> 00:55:20,655 -Quiet. 752 00:55:20,690 --> 00:55:21,755 Where's Em? 753 00:55:23,055 --> 00:55:24,857 Em? 754 00:55:24,892 --> 00:55:25,825 Emily?! 755 00:55:28,599 --> 00:55:31,402 -Next. Check there's enough fuel. 756 00:55:40,479 --> 00:55:41,478 Check. 757 00:55:45,176 --> 00:55:48,452 Charlotte? Is that you? 758 00:55:57,727 --> 00:56:00,090 And turn it to 220 volts. 759 00:56:24,622 --> 00:56:27,623 Emily? 760 00:56:27,658 --> 00:56:29,691 Emily?! 761 00:56:29,726 --> 00:56:31,759 -Charlotte! 762 00:56:31,794 --> 00:56:33,024 Emily? 763 00:56:40,033 --> 00:56:41,131 I'm over here! 764 00:56:41,166 --> 00:56:42,539 -Stay there! 765 00:56:42,574 --> 00:56:44,002 We have to stick together! 766 00:56:44,037 --> 00:56:45,234 I can't see you! 767 00:56:45,269 --> 00:56:46,642 -Follow my voice. 768 00:56:49,713 --> 00:56:51,009 - Charlotte! 769 00:56:52,518 --> 00:56:54,518 Jessica, where are you? 770 00:56:54,553 --> 00:56:55,882 I'm here. 771 00:57:02,957 --> 00:57:04,957 -Follow my voice! 772 00:57:04,992 --> 00:57:06,728 Can you see us now? 773 00:57:10,800 --> 00:57:13,570 Emily, where are you? I can't see you! 774 00:57:14,969 --> 00:57:16,001 Em? 775 00:57:25,683 --> 00:57:26,814 -What was that? 776 00:57:31,018 --> 00:57:32,083 Emily?! 777 00:57:37,222 --> 00:57:39,629 -Emily. Emily. 778 00:57:41,864 --> 00:57:42,764 Flora, she's-- 779 00:57:44,130 --> 00:57:45,965 Get her up! Get her up! 780 00:57:46,000 --> 00:57:48,033 Help me, Kirsten! All of you, help! 781 00:57:48,068 --> 00:57:50,002 Is she dead? 782 00:57:50,037 --> 00:57:51,267 Of course she's dead. 783 00:58:13,698 --> 00:58:14,928 -Get the lights! -They're not coming on. 784 00:58:19,836 --> 00:58:21,704 -What the fuck is going on? 785 00:58:21,739 --> 00:58:23,904 -Flora's face. Hanging like that. 786 00:58:26,304 --> 00:58:28,678 Don't you remember? Dr. Cooper? 787 00:58:28,713 --> 00:58:31,010 We saw it in class. And it's here too. 788 00:58:35,379 --> 00:58:36,719 -Here. 789 00:58:41,627 --> 00:58:42,989 This is a witch hunt. 790 00:58:47,028 --> 00:58:49,864 -Now is not the time for games, Kirsten. 791 00:58:49,899 --> 00:58:52,933 We are not witches! 792 00:58:52,968 --> 00:58:55,100 And Charlotte's still out there! 793 00:59:03,275 --> 00:59:05,308 -What? 794 00:59:05,343 --> 00:59:07,651 It's you. 795 00:59:07,686 --> 00:59:09,213 -What do you mean, it's me? 796 00:59:09,248 --> 00:59:11,721 You think I did that to Flora? That? 797 00:59:11,756 --> 00:59:13,151 Are you fucking kidding me? 798 00:59:13,186 --> 00:59:15,252 -I don't know what I mean. I don't know, but I feel it! 799 00:59:15,287 --> 00:59:17,089 This has something to do with you! 800 00:59:18,664 --> 00:59:20,631 You're weird. There's something about you. 801 00:59:20,666 --> 00:59:22,325 Something really wrong. 802 00:59:24,934 --> 00:59:26,802 -Where's Kate? 803 00:59:26,837 --> 00:59:28,265 -She--she was in the basement 804 00:59:28,300 --> 00:59:29,838 when we left her to find Charlotte. 805 00:59:29,873 --> 00:59:30,971 -She went out to turn on the genny. 806 00:59:31,006 --> 00:59:32,775 -Oh my God. Somebody call the police! 807 00:59:32,810 --> 00:59:34,007 There is no signal here! 808 00:59:37,078 --> 00:59:38,110 Kate? 809 00:59:38,145 --> 00:59:39,782 Hey, let me in! 810 00:59:39,817 --> 00:59:40,783 -It's Kate! 811 00:59:40,818 --> 00:59:42,312 Kate! Kate! 812 00:59:42,347 --> 00:59:44,347 -Why would Kate be outside if the lights are still off? 813 00:59:44,382 --> 00:59:45,348 It might not be her. 814 00:59:45,383 --> 00:59:46,349 -Of course it's her. 815 00:59:46,384 --> 00:59:47,691 -Let her in, Amber. 816 00:59:47,726 --> 00:59:48,890 -Maybe the genny is out of fuel? 817 00:59:51,092 --> 00:59:51,958 -Let her in! 818 00:59:51,993 --> 00:59:52,959 Give me the key and I will let her in. 819 00:59:52,994 --> 00:59:55,699 -There is a killer out there somewhere, Jess! 820 00:59:55,734 --> 00:59:58,031 -Amber, let me in. 821 00:59:58,066 --> 00:59:59,395 -Open the door! Let her in! 822 00:59:59,430 --> 01:00:00,363 Kate! 823 01:00:02,235 --> 01:00:03,905 -We need to make sure it's really her. 824 01:00:22,024 --> 01:00:23,089 Let me in, Amber. 825 01:00:45,080 --> 01:00:46,409 Matthias Alistair. 826 01:00:48,512 --> 01:00:49,852 Please, let me in. 827 01:01:23,217 --> 01:01:24,381 Heather Gray. 828 01:01:25,791 --> 01:01:28,957 Amber Gray. It's me. 829 01:01:28,992 --> 01:01:30,728 -You must be Heather Gray's descendant. 830 01:01:42,467 --> 01:01:43,873 -I want to go home. 831 01:01:43,908 --> 01:01:45,039 If that's not Kate, then who is it? 832 01:01:45,074 --> 01:01:45,940 I want to go home now! 833 01:01:45,975 --> 01:01:48,108 -It's not Kate. Em, she probably left. 834 01:01:48,143 --> 01:01:49,175 She didn't see us when we went to the woods 835 01:01:49,210 --> 01:01:50,009 and she must have left. 836 01:01:50,044 --> 01:01:50,843 -Okay, come on. Let's go home now. 837 01:01:50,879 --> 01:01:51,911 -No, we need to stay here together 838 01:01:51,946 --> 01:01:53,179 until the police come. We need to find Charlotte. 839 01:01:54,281 --> 01:01:55,313 -We need to leave. 840 01:01:55,348 --> 01:01:56,886 -What about Kate? 841 01:01:56,921 --> 01:01:59,856 -Listen to me. We have to leave right now. 842 01:01:59,891 --> 01:02:01,418 -Kate's not here. Maybe she did leave. 843 01:02:01,453 --> 01:02:02,826 -Amber's right. 844 01:02:02,861 --> 01:02:04,388 We need to go. 845 01:02:04,423 --> 01:02:07,831 We go to town, and we get help to find Kate and Charlotte. 846 01:02:07,866 --> 01:02:08,964 -Charlotte's car? 847 01:02:08,999 --> 01:02:10,328 -Where's the keys? 848 01:02:10,363 --> 01:02:11,835 -They fell. -I'll get them. 849 01:02:13,069 --> 01:02:15,234 -I'll come with you. -No. You stay here. 850 01:02:15,269 --> 01:02:16,466 If anything goes wrong, 851 01:02:16,501 --> 01:02:18,204 you can magic us out of here. -I'll go! 852 01:02:18,239 --> 01:02:19,502 -Is there another way out of here? 853 01:02:19,537 --> 01:02:20,976 -There's the old barrel hatch in the basement. 854 01:02:25,246 --> 01:02:27,851 -All right. Get back. 855 01:02:27,886 --> 01:02:28,984 Catch me if I fall, yeah? 856 01:02:29,019 --> 01:02:30,117 -Yeah. 857 01:02:42,461 --> 01:02:43,867 Oh. 858 01:03:13,657 --> 01:03:15,459 Yeah. 859 01:03:15,494 --> 01:03:16,867 Wait for me. I'll find them. 860 01:03:26,241 --> 01:03:27,339 I know they're here somewhere. 861 01:03:48,934 --> 01:03:50,395 I've got them! Come on! 862 01:04:02,508 --> 01:04:05,113 Go, go, go, go, go! 863 01:04:05,148 --> 01:04:06,246 Put the key. 864 01:05:39,539 --> 01:05:41,440 Oh, my God. 865 01:05:41,475 --> 01:05:44,278 Oh my God, Charlotte. 866 01:05:44,313 --> 01:05:46,115 My god, did I kill her? 867 01:05:47,448 --> 01:05:49,415 Jesus, who killed her? Who put her there like that? 868 01:05:49,450 --> 01:05:53,155 I mean, who did that to her? 869 01:05:53,190 --> 01:05:55,289 Oh my God. Emily. 870 01:05:56,589 --> 01:05:59,161 -It wasn't you. 871 01:05:59,196 --> 01:06:02,230 We didn't see Charlotte. None of us. 872 01:06:02,265 --> 01:06:04,430 We couldn't help Emily. 873 01:06:04,465 --> 01:06:06,069 It was an accident. 874 01:06:06,104 --> 01:06:08,104 It was nobody's fault with Em. 875 01:06:10,735 --> 01:06:13,208 -This was your fault. 876 01:06:13,243 --> 01:06:14,770 Your fault. 877 01:06:14,805 --> 01:06:17,443 Kirsten's right. You are a witch. 878 01:06:17,478 --> 01:06:18,774 You conjured this thing up 879 01:06:18,809 --> 01:06:20,479 and you better fucking get rid of it! 880 01:06:20,514 --> 01:06:22,085 -Leave her alone. 881 01:06:22,120 --> 01:06:23,152 -You shut up! 882 01:06:23,187 --> 01:06:25,319 -What're you gonna do? Hmm? 883 01:06:25,354 --> 01:06:27,222 Fix it, witch. 884 01:06:29,391 --> 01:06:30,324 -I can't. 885 01:06:31,723 --> 01:06:32,689 I don't know how. 886 01:06:34,231 --> 01:06:37,133 -You must know. What happened in the basement. 887 01:06:37,168 --> 01:06:38,431 -What happened in the basement? 888 01:06:38,466 --> 01:06:41,500 -And at the initiation. You know it's Matthias. 889 01:06:41,535 --> 01:06:43,172 -Who the fuck is Matthias? 890 01:06:43,207 --> 01:06:44,536 -What happened in the basement? 891 01:06:44,571 --> 01:06:46,307 -Please, Amber. 892 01:06:46,342 --> 01:06:47,572 We need you now. 893 01:06:47,607 --> 01:06:49,838 -Who is Matthias? 894 01:06:49,873 --> 01:06:51,642 The witch hunter. 895 01:06:51,677 --> 01:06:55,481 He swore to kill any descendant of Heather Gray. 896 01:06:55,516 --> 01:06:56,812 He's hunting Amber. 897 01:06:58,453 --> 01:06:59,683 He vowed that he would not stop 898 01:06:59,718 --> 01:07:01,421 until he killed the last witch in England. 899 01:07:03,788 --> 01:07:05,227 -It was a bedtime story. 900 01:07:07,429 --> 01:07:09,660 My mother would tell me over and over again, the same one. 901 01:07:11,268 --> 01:07:13,235 About a bad man that would become a demon 902 01:07:13,270 --> 01:07:15,237 and I'd fight him. 903 01:07:15,272 --> 01:07:16,766 I just thought it was a fairy tale, 904 01:07:18,176 --> 01:07:19,769 a really dark fairy tale. 905 01:07:21,674 --> 01:07:23,806 -That makes you the last Gray witch. 906 01:07:23,841 --> 01:07:25,346 -You should have told us. 907 01:07:25,381 --> 01:07:27,150 You should never have joined us. 908 01:07:28,417 --> 01:07:30,153 -I didn't know. 909 01:07:30,188 --> 01:07:33,255 And I didn't want to join your stupid coven anyway, remember? 910 01:07:33,290 --> 01:07:35,818 I don't want to! I did it for Kirsten. 911 01:07:35,853 --> 01:07:38,128 Well, it's too late for that now! 912 01:07:38,163 --> 01:07:40,229 You just--you just need to get us out of here. 913 01:07:40,264 --> 01:07:41,593 You conjured him up. 914 01:07:41,628 --> 01:07:44,464 There must be a way to return him to. where--wherever. 915 01:07:44,499 --> 01:07:47,401 -Well, find it. Fast. 916 01:07:47,436 --> 01:07:50,503 I'm not going to die, not here, not like. not like the others. 917 01:07:50,538 --> 01:07:52,703 -Shut up. I need to think. 918 01:07:54,740 --> 01:07:56,641 -We need to get the lights on. 919 01:07:56,676 --> 01:07:58,610 I'm not having her do any spells in the dark. 920 01:07:58,645 --> 01:08:00,480 And we need to be able to see him. 921 01:08:00,515 --> 01:08:02,878 He is using the dark to hide from us. 922 01:08:02,913 --> 01:08:04,154 I want to see what's happening. 923 01:08:06,191 --> 01:08:07,751 You're right, Amber. 924 01:08:07,786 --> 01:08:10,160 You don't need anybody. 925 01:08:10,195 --> 01:08:11,689 You don't need friends. 926 01:08:11,724 --> 01:08:13,592 You can't keep them. 927 01:08:13,627 --> 01:08:15,363 You just get them killed! 928 01:08:16,795 --> 01:08:18,201 -I'll turn the genny on. 929 01:08:18,236 --> 01:08:19,697 I'll go. 930 01:08:19,732 --> 01:08:21,468 I'm stronger and faster. 931 01:08:24,341 --> 01:08:26,737 It could have got us when we were running back from the car. 932 01:08:26,772 --> 01:08:28,475 But it didn't. 933 01:08:28,510 --> 01:08:31,313 That must mean something, right? 934 01:08:31,348 --> 01:08:32,215 Maybe it's had enough? 935 01:08:35,286 --> 01:08:36,252 This will have to do. 936 01:08:37,585 --> 01:08:39,882 I want you to watch from the window. 937 01:08:39,917 --> 01:08:41,455 Hey, Amber. 938 01:08:41,490 --> 01:08:43,490 If you see anything coming for me, you better scream. 939 01:08:45,494 --> 01:08:46,394 -Come back. 940 01:11:40,801 --> 01:11:43,769 Come. On. 941 01:11:43,804 --> 01:11:45,540 You bitch! 942 01:12:02,889 --> 01:12:04,460 -Yes. 943 01:12:04,495 --> 01:12:05,659 -Turn the lights off. I can't see. 944 01:12:14,032 --> 01:12:15,438 -Something's wrong. 945 01:12:15,473 --> 01:12:16,703 Kirsten? 946 01:12:16,738 --> 01:12:18,441 Kirsten? Kirsten, something's wrong. 947 01:12:21,710 --> 01:12:22,709 -Open it. 948 01:12:22,744 --> 01:12:24,513 Alanda! 949 01:12:24,548 --> 01:12:25,943 Alanda! Jess, come and help! 950 01:12:25,978 --> 01:12:27,846 Alanda! 951 01:12:28,882 --> 01:12:30,178 Alanda! 952 01:12:30,213 --> 01:12:31,146 Alanda! 953 01:12:55,106 --> 01:12:56,512 We should pray. 954 01:13:02,850 --> 01:13:04,454 -The cellar doors are unlocked. 955 01:13:28,645 --> 01:13:29,710 -Jess. 956 01:13:31,274 --> 01:13:32,449 Jessica. 957 01:13:34,145 --> 01:13:35,881 Hey. 958 01:13:35,916 --> 01:13:36,948 Hey, look at me. 959 01:13:40,558 --> 01:13:42,888 -He killed Alanda. 960 01:13:42,923 --> 01:13:44,857 We're going to die. 961 01:13:44,892 --> 01:13:49,059 -No. No. We can't. 962 01:13:49,094 --> 01:13:51,061 Don't you see? 963 01:13:51,096 --> 01:13:52,469 It's the power of three. 964 01:13:54,935 --> 01:13:56,902 Good things come in threes. It's a magic number. 965 01:13:56,937 --> 01:13:59,267 It's powerful. 966 01:13:59,302 --> 01:14:02,237 The witches in Macbeth , the Holy Trinity. 967 01:14:02,272 --> 01:14:03,546 Nothing can beat three. 968 01:14:05,110 --> 01:14:06,483 Tell her, Amber. 969 01:14:09,851 --> 01:14:13,886 -Kirsten's right. Three. 970 01:14:13,921 --> 01:14:15,789 We have to survive if there are three of us. 971 01:14:15,824 --> 01:14:17,692 Everybody knows that. 972 01:14:17,727 --> 01:14:19,188 -You really are a witch? 973 01:14:21,258 --> 01:14:22,895 -I am. 974 01:14:22,930 --> 01:14:25,161 -Then you can get us out of here? 975 01:14:25,196 --> 01:14:27,229 She can. 976 01:14:27,264 --> 01:14:28,934 Because we're friends. 977 01:14:28,969 --> 01:14:30,507 We're gonna get through this, okay? 978 01:14:32,742 --> 01:14:33,708 -Okay. 979 01:14:36,647 --> 01:14:39,549 -So what do we do? 980 01:14:39,584 --> 01:14:41,078 -We need to help Amber figure out 981 01:14:41,113 --> 01:14:43,553 just what power she has and how to kill this thing. 982 01:14:43,588 --> 01:14:45,687 I'm not going out there again. 983 01:14:45,722 --> 01:14:48,283 -Nobody's going outside. One thing is clear. 984 01:14:48,318 --> 01:14:50,021 If he's not invited, he can't come in. 985 01:14:50,056 --> 01:14:52,254 We're safe if we stay inside. 986 01:14:52,289 --> 01:14:53,222 -I have to go out there. I have to fight him. 987 01:14:53,257 --> 01:14:54,927 -No. No. 988 01:14:54,962 --> 01:14:56,896 He's too strong out there. That fog, the dark. 989 01:14:56,931 --> 01:14:57,864 -I'll bring him to us. 990 01:14:57,899 --> 01:14:59,668 -No, no. 991 01:14:59,703 --> 01:15:01,736 -It's okay. 992 01:15:01,771 --> 01:15:03,870 It's okay, Jess. 993 01:15:03,905 --> 01:15:05,773 I can do this. 994 01:15:05,808 --> 01:15:06,873 I can. 995 01:15:08,272 --> 01:15:09,876 But I'll need your help, both of you. 996 01:15:11,616 --> 01:15:12,747 We need to lay a trap. 997 01:15:53,152 --> 01:15:54,382 -Ready? 998 01:15:54,417 --> 01:15:56,659 -Ready. 999 01:15:56,694 --> 01:15:57,924 -Ready. 1000 01:16:53,146 --> 01:16:54,211 -Why doesn't he come? 1001 01:17:00,384 --> 01:17:01,483 -We need bait. 1002 01:17:01,519 --> 01:17:03,693 One of us needs to be alone in here to lure him in. 1003 01:17:03,728 --> 01:17:05,222 -No. He'll come. 1004 01:17:05,257 --> 01:17:06,696 Think about it, all the others were on their own 1005 01:17:06,731 --> 01:17:07,697 when he came. 1006 01:17:07,732 --> 01:17:08,731 -Too risky! 1007 01:17:08,766 --> 01:17:10,997 -I can do it. 1008 01:17:11,032 --> 01:17:12,460 -No, we stick together. 1009 01:17:12,495 --> 01:17:14,968 -We are not getting out of here until you kill him. 1010 01:17:15,003 --> 01:17:16,871 That means that we need to lure him in. 1011 01:17:16,906 --> 01:17:18,070 -It's me he wants. 1012 01:17:18,105 --> 01:17:19,269 -We need to break the circle. 1013 01:17:19,304 --> 01:17:20,941 The circle's keeping him away. 1014 01:17:32,218 --> 01:17:33,987 -It's okay, Jess. 1015 01:17:34,022 --> 01:17:35,153 It's okay. 1016 01:17:36,288 --> 01:17:37,694 It's okay. 1017 01:17:40,930 --> 01:17:44,030 Stay behind me. Stay close. 1018 01:17:59,982 --> 01:18:01,982 -The earth listens to me. 1019 01:18:02,017 --> 01:18:04,347 The earth quakes at my word. 1020 01:18:04,382 --> 01:18:06,118 The mighty Goddess is within me 1021 01:18:06,153 --> 01:18:08,219 and I compel evil this night and forever 1022 01:18:08,254 --> 01:18:11,156 to show your face so that you may be shamed. 1023 01:18:11,191 --> 01:18:13,356 The Goddess has spoken. 1024 01:18:20,365 --> 01:18:21,496 What are you doing? 1025 01:18:21,531 --> 01:18:23,938 -I'm calling him up. 1026 01:18:23,973 --> 01:18:26,006 The earth listens to me. 1027 01:18:26,041 --> 01:18:28,074 The earth quakes at my word. 1028 01:18:28,109 --> 01:18:29,977 The mighty Goddess is within me 1029 01:18:30,012 --> 01:18:32,342 and I compel evil this night and forever 1030 01:18:32,377 --> 01:18:35,444 to show your face so that you may be shamed. 1031 01:18:35,479 --> 01:18:37,985 The Goddess has spoken! 1032 01:19:22,328 --> 01:19:23,800 Gray. 1033 01:19:29,104 --> 01:19:30,367 Gray. 1034 01:19:44,020 --> 01:19:45,888 You know why I'm here. 1035 01:19:51,456 --> 01:19:52,356 You must die. 1036 01:19:53,557 --> 01:19:55,865 -Amber, get back. 1037 01:19:58,463 --> 01:19:59,869 I made a vow. 1038 01:20:01,939 --> 01:20:03,136 There will be no escape. 1039 01:20:06,339 --> 01:20:07,470 You will die. 1040 01:20:22,190 --> 01:20:25,059 -Here you are, Gray. 1041 01:20:25,094 --> 01:20:26,093 Alone. 1042 01:20:29,494 --> 01:20:30,900 -I've waited for you. 1043 01:20:32,101 --> 01:20:34,035 Hell is waiting for you. 1044 01:20:36,699 --> 01:20:40,470 I can see into your black soul. 1045 01:20:57,027 --> 01:20:59,621 You have power. 1046 01:20:59,656 --> 01:21:00,930 Show it now. 1047 01:21:05,563 --> 01:21:07,002 -You killed Heather Gray. 1048 01:21:07,037 --> 01:21:08,333 -And many like her. 1049 01:21:34,262 --> 01:21:36,559 The Goddess will keep you safe. 1050 01:21:36,594 --> 01:21:39,265 The Goddess will keep you safe. 1051 01:21:39,300 --> 01:21:42,466 Please, Amber, we need you now. 1052 01:21:42,501 --> 01:21:44,468 The Goddess will keep you safe. 1053 01:21:58,451 --> 01:22:00,957 -You want to resist me. 1054 01:22:03,588 --> 01:22:06,028 You will fail. 1055 01:22:06,063 --> 01:22:09,229 -Let us go and I will release you from the curse. 1056 01:22:09,264 --> 01:22:11,693 It's not for you to release me. 1057 01:22:11,728 --> 01:22:14,168 When my work is done, 1058 01:22:14,203 --> 01:22:16,434 when this land is rid of witches, 1059 01:22:16,469 --> 01:22:18,667 then I will be free. 1060 01:22:18,702 --> 01:22:20,669 I just want to confirm 1061 01:22:20,704 --> 01:22:24,739 that England will not be sullied by your kind. 1062 01:22:26,116 --> 01:22:27,247 -You have failed. 1063 01:22:28,646 --> 01:22:33,715 I exist because you have failed. 1064 01:22:33,750 --> 01:22:36,751 You have slept for 500 years, 1065 01:22:36,786 --> 01:22:40,062 and in that time, I have grown stronger. 1066 01:22:40,097 --> 01:22:42,196 I am powerful because of you. 1067 01:22:43,331 --> 01:22:46,200 I am the mighty Goddess. 1068 01:22:46,235 --> 01:22:49,368 My power knows no bounds. 1069 01:22:49,403 --> 01:22:51,568 Let evil know that it is Amber Gray 1070 01:22:51,603 --> 01:22:54,472 who has destroyed Matthias Alistair. 1071 01:22:58,280 --> 01:22:59,609 By the mighty Goddess. 1072 01:22:59,644 --> 01:23:01,545 -we drive you from here. 1073 01:23:01,580 --> 01:23:06,286 Unclean spirit, satanic power, infernal invader, 1074 01:23:06,321 --> 01:23:08,618 in the name of all those that you have killed, 1075 01:23:08,653 --> 01:23:10,455 we release you from Purgatory 1076 01:23:10,490 --> 01:23:12,490 and send your soul to Hell. 1077 01:24:43,550 --> 01:24:46,452 -♪ Hmm Hmm ♪ 1078 01:24:46,487 --> 01:24:48,322 ♪ Hmm Hmm ♪ 1079 01:24:50,689 --> 01:24:53,558 ♪ Her eyes ♪ 1080 01:24:53,593 --> 01:24:56,627 ♪ Seem to twinkle With her smile ♪ 1081 01:24:56,662 --> 01:24:59,333 ♪ She flips ♪ 1082 01:24:59,368 --> 01:25:02,600 ♪ Her golden hair As you walk by ♪ 1083 01:25:02,635 --> 01:25:08,672 ♪ She's tryin' desperately ♪ 1084 01:25:08,707 --> 01:25:12,775 ♪ To be the girl you need ♪ 1085 01:25:12,810 --> 01:25:16,746 ♪ As sweet as candy ♪ 1086 01:25:16,781 --> 01:25:19,485 ♪ Yeah ♪ 1087 01:25:19,520 --> 01:25:25,491 ♪ Like candy yeah ♪ 1088 01:25:25,526 --> 01:25:30,826 ♪ Like candy yeah ♪ 1089 01:25:30,861 --> 01:25:34,731 ♪ Yeah sweet as candy ♪ 1090 01:25:34,766 --> 01:25:36,370 ♪ Yeah yeah ♪ 1091 01:25:38,539 --> 01:25:41,441 ♪ She tries ♪ 1092 01:25:41,476 --> 01:25:44,576 ♪ To get your attention With her eyes ♪ 1093 01:25:44,611 --> 01:25:47,315 ♪ She'll tease ♪ 1094 01:25:47,350 --> 01:25:50,582 ♪ Pretend she's just One of the guys ♪ 1095 01:25:50,617 --> 01:25:56,489 ♪ She's tryin' to make you see ♪ 1096 01:25:56,524 --> 01:26:00,823 ♪ That she is The girl you need ♪ 1097 01:26:00,858 --> 01:26:06,763 ♪ As sweet as candy, yeah ♪ 1098 01:26:06,798 --> 01:26:10,734 ♪ As sweet as candy, ♪ 1099 01:26:10,769 --> 01:26:13,506 ♪ Yeah yeah ♪ 1100 01:26:16,676 --> 01:26:22,614 ♪ Like candy ♪ 1101 01:26:22,649 --> 01:26:31,557 ♪ Like candy ♪ 1102 01:26:31,592 --> 01:26:38,399 ♪ Like candy ♪ 1103 01:26:40,535 --> 01:26:48,277 ♪ Like candy ♪ 1104 01:26:49,610 --> 01:26:52,545 ♪ Ah-ah ♪ 1105 01:26:52,580 --> 01:26:58,419 ♪ Like candy ♪