1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,293 --> 00:00:18,708 [♪] 4 00:02:04,848 --> 00:02:07,196 Hold the ketchup and onion on that burger, medium well. 5 00:02:07,196 --> 00:02:08,473 The ticket says well done. 6 00:02:08,473 --> 00:02:10,992 - He changed his mind. - I can't uncook a burger. 7 00:02:11,234 --> 00:02:12,994 Table 12 is still waiting on steak fries. 8 00:02:12,994 --> 00:02:14,341 - AJ. - In the fryer. 9 00:02:14,789 --> 00:02:15,997 Three specials. 10 00:02:15,997 --> 00:02:17,930 - We're out of the chicken salad. - It's still on the board. 11 00:02:18,207 --> 00:02:19,829 Then erase it and push the steak. 12 00:02:20,140 --> 00:02:21,969 Hey, Paul, some guy out front wants to talk to you. 13 00:02:22,418 --> 00:02:24,592 I'm busy. Look, if it's a compliment, 14 00:02:24,592 --> 00:02:25,835 tell him I said thank you. 15 00:02:25,835 --> 00:02:27,837 If it's a complaint, AJ made the slaw. 16 00:02:28,148 --> 00:02:29,321 You can't knock my slaw, dude. 17 00:02:29,597 --> 00:02:31,841 Two chicken finger baskets, both with fries. 18 00:02:31,841 --> 00:02:33,325 - More fries. - Because they're the best. 19 00:02:34,223 --> 00:02:35,983 Paul, your brother wants to talk to you. 20 00:02:36,225 --> 00:02:37,674 - He looks upset. - My brother? 21 00:02:37,916 --> 00:02:40,160 What, am I running a day care here? 22 00:02:40,401 --> 00:02:42,231 I got a dining room full of hungry customers, 23 00:02:42,231 --> 00:02:44,543 and this lump is blocking the kitchen door! 24 00:02:44,888 --> 00:02:45,855 Lucas? 25 00:02:45,855 --> 00:02:48,340 - Get rid of him. - Hey, hey, you. 26 00:02:48,340 --> 00:02:49,721 - Come over here. - I don't know how. 27 00:02:49,721 --> 00:02:51,723 Just don't let anything burn. I'll be right back. 28 00:02:52,241 --> 00:02:53,552 Dude, what are you doing here? 29 00:02:53,966 --> 00:02:55,071 Kevin's gone. I can't find him. 30 00:02:55,692 --> 00:02:57,625 - Gone? - He wandered out of the house. 31 00:02:57,625 --> 00:02:58,592 I don't know where he went. 32 00:02:59,213 --> 00:03:01,077 Okay, how long has he been missing? 33 00:03:01,077 --> 00:03:02,354 An hour, maybe two. 34 00:03:02,354 --> 00:03:03,597 Jordy was supposed to be watching him-- 35 00:03:03,597 --> 00:03:04,667 What's the matter with you? 36 00:03:04,667 --> 00:03:06,082 You never flipped a burger before? 37 00:03:06,772 --> 00:03:09,223 - No, sir. - Then why are you on my grill? 38 00:03:09,603 --> 00:03:10,742 And who are you anyways? 39 00:03:11,156 --> 00:03:12,916 I'm Neil. You hired me yesterday. 40 00:03:12,916 --> 00:03:15,436 Yeah, well, you're fired today. Where's Royal? 41 00:03:16,092 --> 00:03:16,989 Royal! 42 00:03:18,128 --> 00:03:19,958 What are you trying to do, burn down my restaurant, 43 00:03:19,958 --> 00:03:21,235 leaving Pampers here on the grill? 44 00:03:21,235 --> 00:03:22,305 There's a problem at home. 45 00:03:22,581 --> 00:03:25,032 Yeah, well, there's a tragedy at work. His name is Neil. 46 00:03:25,032 --> 00:03:26,033 Am I really fired? 47 00:03:26,309 --> 00:03:27,897 Just get back to the dishes, will you? 48 00:03:28,173 --> 00:03:29,070 I'm a waiter. 49 00:03:29,450 --> 00:03:32,246 I don't care if you're Mother Teresa. Do the dishes. 50 00:03:32,764 --> 00:03:34,800 Look, I gotta go. My brother's in trouble. 51 00:03:34,800 --> 00:03:36,492 - The halfwit? - Don't call him that! 52 00:03:36,492 --> 00:03:38,425 I'll be right back. Just call it my lunch break. 53 00:03:38,908 --> 00:03:40,979 You're shift leader and cook. 54 00:03:40,979 --> 00:03:42,601 You can't take a break in the middle of a rush. 55 00:03:43,982 --> 00:03:46,087 You go by True's and check Pine Street. 56 00:03:46,640 --> 00:03:48,297 I'll go by the garage and hit Penny Alley. 57 00:03:48,676 --> 00:03:49,712 Meet you back at Fifth. 58 00:03:50,782 --> 00:03:52,059 Look, I gotta go. 59 00:03:52,439 --> 00:03:54,648 Yeah? Well, don't bother coming back this time. 60 00:03:57,927 --> 00:03:58,893 Kevin! 61 00:04:01,275 --> 00:04:02,242 Kev? 62 00:04:08,109 --> 00:04:09,076 Kevin! 63 00:04:13,045 --> 00:04:14,219 Kevin? 64 00:04:19,051 --> 00:04:21,399 [SIREN WAILS] 65 00:04:23,297 --> 00:04:26,058 [RADIO CHATTER] 66 00:04:40,383 --> 00:04:41,315 Is he here? 67 00:04:41,971 --> 00:04:43,455 - PAUL: I don't know. - He ran right into me. 68 00:04:43,455 --> 00:04:46,976 - No, she swerved into my path. - No, no, no! 69 00:04:46,976 --> 00:04:49,496 - Kevin! - I can't-- No, no, no! 70 00:04:49,841 --> 00:04:51,256 What is wrong with you? 71 00:04:51,843 --> 00:04:54,949 - Hey, hero, take it easy. - You just took off! 72 00:04:54,949 --> 00:04:56,365 - [KEVIN WHIMPERING] - How am I supposed 73 00:04:56,365 --> 00:04:58,159 to take care of you when you run off like that, huh? 74 00:04:58,712 --> 00:05:00,507 We're supposed to stick together. 75 00:05:00,507 --> 00:05:02,267 We're only safe when we're together. 76 00:05:02,578 --> 00:05:04,407 One teaspoon baking powder, 77 00:05:04,407 --> 00:05:07,134 um, two eggs, um, um... One cup of... 78 00:05:07,134 --> 00:05:08,722 - Sugar, we need the sugar! - Hey, hey. 79 00:05:08,722 --> 00:05:09,688 - We need the sugar! - Hey, hey. 80 00:05:09,964 --> 00:05:12,691 - I haven't got the sugar yet... - Kevin, Kevin, you're okay. 81 00:05:13,209 --> 00:05:15,418 Look at me, look at me. You're okay. 82 00:05:16,039 --> 00:05:18,352 - You're okay, Kevin. - We're safe, we're safe? 83 00:05:19,180 --> 00:05:20,389 We're safe when we're together. 84 00:05:21,355 --> 00:05:22,839 - Yeah. Yeah, that's right. - We're safe. 85 00:05:23,184 --> 00:05:24,531 We're only safe when we're together. 86 00:05:24,531 --> 00:05:26,671 We're safe when we're together. We're safe when we're together. 87 00:05:26,671 --> 00:05:28,811 - Come on, let's get you home. - We're safe when we're together. 88 00:05:29,432 --> 00:05:31,538 You could have been killed, you moron! 89 00:05:31,538 --> 00:05:33,298 - Stay out of the road! - We're safe when we're together. 90 00:05:33,298 --> 00:05:34,334 We're safe together. 91 00:05:34,334 --> 00:05:35,852 You should put him on a leash next time. 92 00:05:36,612 --> 00:05:37,958 We're safe when we're together. 93 00:05:40,616 --> 00:05:41,789 [DOOR OPENING] 94 00:05:42,238 --> 00:05:43,860 - JORDAN: You found him? - One cup of butter. 95 00:05:44,930 --> 00:05:48,175 Sugar. We need sugar for the cookies. 96 00:05:48,520 --> 00:05:50,591 Sugar, is that why he was out there? 97 00:05:50,591 --> 00:05:52,421 He found Mom's recipe for sugar cookies. 98 00:05:52,731 --> 00:05:54,457 I told him we didn't have any sugar. 99 00:05:54,457 --> 00:05:56,494 You know you have to be careful what you say around him. 100 00:05:56,494 --> 00:05:57,771 One cup of butter, one cup of sugar. 101 00:05:57,771 --> 00:05:59,117 - What'd you tell Mom? - Nothing, 102 00:05:59,117 --> 00:06:00,394 she's been asleep all afternoon. 103 00:06:00,394 --> 00:06:03,155 Jordan is gonna make Mom's sugar cookies. 104 00:06:08,437 --> 00:06:10,784 Take him up to the bathroom. Have him get cleaned up. 105 00:06:19,896 --> 00:06:21,450 You eaten anything? 106 00:06:21,450 --> 00:06:22,520 Not yet. 107 00:06:23,728 --> 00:06:26,040 REBECCA: Mrs. Royal, this is Rebecca Howell, 108 00:06:26,040 --> 00:06:28,664 Jordan's counselor. I'm sorry I missed you 109 00:06:28,664 --> 00:06:30,079 at parent-teacher meeting last night. 110 00:06:30,390 --> 00:06:32,599 I'm really hoping we can reschedule. 111 00:06:32,599 --> 00:06:35,291 I'd like to talk with you about Jordan's focus in class. 112 00:06:35,947 --> 00:06:37,811 There are some issues that are concerning me, 113 00:06:37,811 --> 00:06:39,813 and I'm hopeful we can address them together. 114 00:06:40,227 --> 00:06:42,850 We can talk by phone if that's more convenient. 115 00:06:42,850 --> 00:06:44,127 [ANSWERING MACHINE BEEPS] 116 00:06:44,127 --> 00:06:46,129 WOMAN: Yeah, this is Ronnie's Used Cars. 117 00:06:46,129 --> 00:06:47,407 Your check for the car payment 118 00:06:47,407 --> 00:06:48,994 came back for insufficient funds. 119 00:06:49,305 --> 00:06:50,548 I'll need the money order account 120 00:06:50,548 --> 00:06:51,687 no later than Thursday. 121 00:07:14,779 --> 00:07:16,436 PAUL: Mom, you up? 122 00:07:17,333 --> 00:07:18,403 PEGGY: Paulie, is that you? 123 00:07:19,300 --> 00:07:20,163 PAUL: Yeah. 124 00:07:22,096 --> 00:07:22,994 PEGGY: What time is it? 125 00:07:23,960 --> 00:07:24,961 PAUL: It's about two. 126 00:07:26,031 --> 00:07:28,620 - PEGGY: In the morning? - PAUL: No, afternoon. 127 00:07:29,207 --> 00:07:33,349 PEGGY: Oh. Well, how come you're not at the diner? 128 00:07:34,281 --> 00:07:37,353 PAUL: Uh... It was slow. 129 00:07:38,837 --> 00:07:40,114 They let me off early. 130 00:07:42,565 --> 00:07:44,084 PEGGY: Can you turn on a light? 131 00:07:46,466 --> 00:07:49,158 Get me my head pills, please, will you? 132 00:07:49,158 --> 00:07:51,125 They're in the bathroom on the sink. 133 00:07:51,125 --> 00:07:53,093 Uh, the red pills. 134 00:07:59,996 --> 00:08:02,827 [FOOTSTEPS TREADING] 135 00:08:02,827 --> 00:08:03,828 - PAUL: This one? - PEGGY: Oh... 136 00:08:06,589 --> 00:08:07,487 PAUL: It's empty. 137 00:08:08,867 --> 00:08:09,868 PEGGY: Is there a refill? 138 00:08:11,905 --> 00:08:13,113 PAUL: Yeah, there's one more. 139 00:08:14,252 --> 00:08:15,633 PEGGY: Be a sweetie and just take care 140 00:08:15,633 --> 00:08:16,565 of that for me, okay? 141 00:08:17,738 --> 00:08:21,570 PAUL: Okay. Mom, Jordan's counselor called. 142 00:08:21,570 --> 00:08:22,916 She said she needs to talk to you. 143 00:08:22,916 --> 00:08:24,676 PEGGY: Not now, sweetie, please. 144 00:08:25,608 --> 00:08:26,747 I have a terrible headache. 145 00:08:28,024 --> 00:08:30,855 Just, could you turn that light off? 146 00:08:32,891 --> 00:08:34,203 [PEGGY SIGHS] 147 00:08:35,515 --> 00:08:37,931 PAUL: Mom, you really need to eat something 148 00:08:37,931 --> 00:08:39,519 before you take anything else. 149 00:08:40,036 --> 00:08:41,210 PEGGY: Yeah, I'm not hungry. 150 00:08:43,108 --> 00:08:44,662 Just hurry back with those pills, 151 00:08:44,662 --> 00:08:45,904 okay, sweetie? Please. 152 00:08:46,560 --> 00:08:47,837 I just-- I need them. 153 00:08:58,607 --> 00:09:01,264 [SIGHS] Royal, Peggy. 154 00:09:01,713 --> 00:09:03,508 [DOOR BELL CHIMES] 155 00:09:10,239 --> 00:09:11,999 This is the last refill on this one, 156 00:09:12,310 --> 00:09:14,070 and you'll need a new prescription to refill it again. 157 00:09:15,071 --> 00:09:16,763 - Is that all? - [CASH REGISTER BEEPS] 158 00:09:16,763 --> 00:09:17,833 Yeah. 159 00:09:17,833 --> 00:09:19,628 All right, that's 20.25. 160 00:09:20,421 --> 00:09:21,837 Our co-pay's only five dollars. 161 00:09:22,113 --> 00:09:24,356 It went up last week. It's 15 now. 162 00:09:25,219 --> 00:09:26,566 [SIGHS] 163 00:09:28,119 --> 00:09:29,430 I don't have any change. 164 00:09:30,086 --> 00:09:31,363 I'll have to put the milk back. 165 00:09:31,916 --> 00:09:33,573 I have a quarter right here. 166 00:09:39,440 --> 00:09:40,545 All right. 167 00:09:45,377 --> 00:09:46,551 Thanks. 168 00:09:59,668 --> 00:10:01,670 [DOOR BELL CHIMES] 169 00:10:06,847 --> 00:10:08,608 [PAUL CLEARING THROAT] 170 00:10:08,608 --> 00:10:09,643 What? 171 00:10:11,300 --> 00:10:12,577 I'm sorry I took off. 172 00:10:13,716 --> 00:10:15,994 My brother, he, you know, he has some trouble sometimes. 173 00:10:15,994 --> 00:10:17,547 Look, Paul... 174 00:10:17,547 --> 00:10:18,963 You've been working here since you were what? 175 00:10:20,033 --> 00:10:21,172 Fifteen. 176 00:10:21,482 --> 00:10:24,831 Fifteen. And you've been a good worker. 177 00:10:25,901 --> 00:10:28,317 But lately, I can't rely on you. 178 00:10:28,800 --> 00:10:29,836 Look, if you just let me, I wasn't-- 179 00:10:30,146 --> 00:10:31,492 You're becoming a liability to me. 180 00:10:32,183 --> 00:10:33,287 And in this business, 181 00:10:33,287 --> 00:10:35,496 liabilities can cost you your restaurant. 182 00:10:35,738 --> 00:10:37,809 I mean, do you expect me to give up my restaurant for you? 183 00:10:39,259 --> 00:10:40,260 No. 184 00:10:40,260 --> 00:10:42,642 No, I can't do that. 185 00:10:43,504 --> 00:10:44,816 Look, I need to be here. 186 00:10:45,368 --> 00:10:46,887 My mom, she can't work right now. 187 00:10:46,887 --> 00:10:50,960 - So-- this job, it's all we got. - Okay, spare me the sad details. 188 00:10:55,931 --> 00:10:59,451 Look, I'll take you back, but as cook, not shift leader. 189 00:10:59,451 --> 00:11:00,452 Cook? 190 00:11:01,350 --> 00:11:04,525 No, cooks get 12 an hour. I was getting 15. 191 00:11:04,525 --> 00:11:05,768 If a cook has to leave, 192 00:11:05,768 --> 00:11:07,183 the shift leader can take over the grill. 193 00:11:07,183 --> 00:11:09,841 - No, I really need the 15. - What would the other cooks say 194 00:11:09,841 --> 00:11:11,394 if they found out you were making that kinda money? 195 00:11:11,394 --> 00:11:13,051 I won't tell anybody. I-- I swear. 196 00:11:13,880 --> 00:11:17,366 It's cook, or nothing. That's it. 197 00:11:26,927 --> 00:11:27,928 Okay. 198 00:11:28,515 --> 00:11:29,723 You're opening tomorrow. 199 00:11:30,379 --> 00:11:31,829 Be here at five. 200 00:11:35,660 --> 00:11:36,696 Yeah. 201 00:11:39,215 --> 00:11:40,665 And don't be late this time. 202 00:11:45,946 --> 00:11:47,016 MAN ON TV: Get in the car then. 203 00:11:47,016 --> 00:11:48,259 You can't be late for your first day. 204 00:11:49,398 --> 00:11:52,712 All right, show's over. Homework, then bed. 205 00:11:53,574 --> 00:11:55,128 Jordy, help me pick up these plates. 206 00:11:55,128 --> 00:11:56,370 Lucas, go check on Ma, 207 00:11:56,370 --> 00:11:57,717 see if she ate any of her dinner. 208 00:11:59,719 --> 00:12:01,721 No, no, no, I need my plate. 209 00:12:01,721 --> 00:12:03,895 - Paul said we're done. - No, I'm not-- I'm not done. 210 00:12:03,895 --> 00:12:05,690 I'm not finished with my dinner plate! 211 00:12:05,690 --> 00:12:07,485 - Kevin, you're finished. - Give it to me. 212 00:12:07,485 --> 00:12:09,245 - KEVIN: No, I need my plate. - You're making a mess. 213 00:12:09,590 --> 00:12:11,696 I need-- No, give it, give it, give it, no! 214 00:12:11,696 --> 00:12:13,008 When I say you're done, that means you're done. 215 00:12:13,008 --> 00:12:14,147 You got that? 216 00:12:14,147 --> 00:12:15,527 Stop it, you're hurting him! 217 00:12:15,527 --> 00:12:17,909 [KEVIN SCREAMING] 218 00:12:17,909 --> 00:12:19,980 [KEVIN WHIMPERING] 219 00:12:19,980 --> 00:12:21,913 One teaspoon, one... 220 00:12:21,913 --> 00:12:24,571 One... one cup of flour, one teaspoon of baking... 221 00:12:25,089 --> 00:12:28,402 - Kevin, Kevin, I'm sorry. - No, no, no. 222 00:12:28,402 --> 00:12:31,129 I didn't mean to. I shouldn't have done that, Kev. 223 00:12:31,129 --> 00:12:33,235 - One teaspoon baking powder. - Kev. 224 00:12:34,236 --> 00:12:36,065 One, no, no. 225 00:12:36,445 --> 00:12:37,653 Jordy, come back here. 226 00:12:38,102 --> 00:12:40,829 Um... One cup of sugar. 227 00:12:41,933 --> 00:12:43,659 You can keep your plate as long as you want. 228 00:12:46,282 --> 00:12:47,456 I need my dinner plate. 229 00:12:47,456 --> 00:12:48,975 - I'll clean him up. - No, I've got it. 230 00:12:50,493 --> 00:12:51,598 You go do your homework. 231 00:13:09,685 --> 00:13:11,169 One teaspoon. 232 00:13:12,826 --> 00:13:15,518 [KEVIN WHISPERING] 233 00:13:33,088 --> 00:13:35,607 - For Ma? - She loves them. 234 00:13:41,821 --> 00:13:43,995 - Hey, where you going? - Study in the basement. 235 00:13:44,340 --> 00:13:45,859 Jordy locked himself in our room again. 236 00:13:59,010 --> 00:14:01,254 - Jordy, open up. - JORDAN: Go away. 237 00:14:01,633 --> 00:14:02,703 What's going on with you? 238 00:14:05,051 --> 00:14:08,399 Counselor from school called, says you been acting weird. 239 00:14:11,126 --> 00:14:12,713 Look, if something's going on... 240 00:14:12,713 --> 00:14:13,922 JORDAN: Quit pretending to be Dad. 241 00:14:13,922 --> 00:14:15,371 We need to talk about it, Jordy. 242 00:14:15,371 --> 00:14:16,579 JORDAN: I'm not talking to you. 243 00:14:16,579 --> 00:14:18,236 Open this door, or I'm gonna bust it in. 244 00:14:18,236 --> 00:14:19,651 JORDAN: Leave me alone. I hate you. 245 00:14:20,652 --> 00:14:21,653 Jordy. 246 00:14:22,378 --> 00:14:24,208 JORDAN: I hate this house and everyone in it. 247 00:14:24,760 --> 00:14:26,589 No you don't. Don't say things like that. 248 00:14:26,969 --> 00:14:28,246 JORDAN: I'm gonna go live with Dad. 249 00:14:29,799 --> 00:14:31,836 - We don't know where Dad is. - JORDAN: I'll find him. 250 00:14:33,596 --> 00:14:35,598 I hope he's on his way here right now to find me. 251 00:14:36,392 --> 00:14:39,395 Not you. Then I won't have to listen to you anymore. 252 00:14:41,604 --> 00:14:42,536 You and me both. 253 00:14:59,829 --> 00:15:03,385 Hi, yeah, I saw you guys were looking for sous chefs. 254 00:15:04,834 --> 00:15:08,459 No, I haven't been to culinary school yet, but I have been 255 00:15:08,459 --> 00:15:10,633 cooking professionally at a restaurant for two years. 256 00:15:12,981 --> 00:15:14,810 No, no, I know about the travel. 257 00:15:15,915 --> 00:15:16,916 That's what I love about it. 258 00:15:23,025 --> 00:15:25,027 [GIRLS CHATTERING] 259 00:15:25,027 --> 00:15:27,581 [HORN HONKING] 260 00:15:27,581 --> 00:15:28,824 What are you doing? 261 00:15:28,824 --> 00:15:30,619 You going to the party at Trevor's? 262 00:15:31,792 --> 00:15:34,312 - Nah. - You should. It'll be fun. 263 00:15:34,312 --> 00:15:36,832 Come on, ride with us. Don't be shy. 264 00:15:36,832 --> 00:15:38,834 Yeah, come on. We won't leave you all alone, 265 00:15:38,834 --> 00:15:39,731 promise. 266 00:15:41,216 --> 00:15:43,494 I can't. I got stuff I gotta do here. 267 00:15:43,873 --> 00:15:47,015 - Well, that's too bad. - Yeah, maybe next time. 268 00:15:47,015 --> 00:15:49,741 Come on. Can you believe what a loser he is? 269 00:15:50,225 --> 00:15:53,159 [GIRLS LAUGHING] 270 00:17:38,126 --> 00:17:39,230 C. 271 00:17:48,239 --> 00:17:49,068 G. 272 00:17:54,556 --> 00:17:55,695 C. 273 00:17:58,042 --> 00:17:58,905 G. 274 00:18:06,292 --> 00:18:07,258 AJ: Hey, I just got it! 275 00:18:08,639 --> 00:18:09,536 What did they say? 276 00:18:09,950 --> 00:18:12,298 "Dear Mr. Royal, thank you for submitting your application 277 00:18:12,298 --> 00:18:14,162 at Barton International Cruise Lines. 278 00:18:14,748 --> 00:18:17,751 We have reviewed your submission and would like you 279 00:18:17,751 --> 00:18:19,512 to come into the office for an interview." 280 00:18:20,064 --> 00:18:21,065 Interview? 281 00:18:21,065 --> 00:18:22,998 And they give a date and time, 282 00:18:22,998 --> 00:18:24,275 and some requirements for the interview. 283 00:18:24,758 --> 00:18:25,690 Requirements? 284 00:18:26,105 --> 00:18:28,279 You have to complete a pre-employment medical exam 285 00:18:28,279 --> 00:18:29,280 to make sure you're fit for duty. 286 00:18:29,936 --> 00:18:31,144 Fit for duty. 287 00:18:31,144 --> 00:18:32,352 You have to clear a background check, 288 00:18:32,352 --> 00:18:33,215 and you'll need a passport. 289 00:18:33,940 --> 00:18:35,907 A passport, I hadn't thought about that. 290 00:18:37,564 --> 00:18:41,120 Dude, you could end up traveling around the world. 291 00:18:41,120 --> 00:18:43,363 Italy, Greece, the Caribbean. 292 00:18:43,363 --> 00:18:46,159 I'll be working with real chefs, man. 293 00:18:46,504 --> 00:18:49,093 And I can come back and open up a restaurant 294 00:18:49,093 --> 00:18:51,337 with flavors from all around the world 295 00:18:52,027 --> 00:18:56,100 Yeah, just send me a postcard every once in a while, will you? 296 00:18:57,101 --> 00:18:58,033 Hey. 297 00:18:59,138 --> 00:19:01,105 Hey, hey, why don't you come with me, man? 298 00:19:01,864 --> 00:19:03,625 You got the same experience as I do. 299 00:19:05,420 --> 00:19:07,249 What if we get on the same boat, huh? Think of that. 300 00:19:07,525 --> 00:19:10,149 Beaches and pretty ladies at every single port. 301 00:19:10,149 --> 00:19:13,462 That sounds amazing, but I can't go anywhere. 302 00:19:14,153 --> 00:19:15,154 My grandma. 303 00:19:18,502 --> 00:19:19,468 Yeah. 304 00:19:20,849 --> 00:19:22,402 Yeah, I hear you. 305 00:19:25,060 --> 00:19:25,992 You know... 306 00:19:27,752 --> 00:19:28,995 Mom, she's feeling better. 307 00:19:30,859 --> 00:19:32,240 Soon, she'll be back up to work, and... 308 00:19:34,069 --> 00:19:35,415 Luke is getting older, he can help her out 309 00:19:35,415 --> 00:19:36,485 with the kids, you know. 310 00:19:39,695 --> 00:19:42,698 I don't know, man. I can't keep doing this. 311 00:19:42,698 --> 00:19:45,943 I gotta get outta there. 312 00:19:45,943 --> 00:19:48,394 I gotta-- I gotta start doing something, you know? 313 00:19:50,292 --> 00:19:52,881 Passport, what do those things cost? 314 00:19:53,675 --> 00:19:55,021 About 150 bucks. 315 00:19:57,713 --> 00:19:59,957 You're kidding me. There's no way. I can't. 316 00:19:59,957 --> 00:20:02,304 Don't sweat it. I'll loan you the money. 317 00:20:03,063 --> 00:20:04,927 And you can pay me out of your first paycheck. 318 00:20:06,239 --> 00:20:09,104 But in dollars, not in pesos or francs 319 00:20:09,104 --> 00:20:11,727 or anything fancy like that, Mr. International. 320 00:20:14,178 --> 00:20:15,214 Dude. 321 00:20:17,595 --> 00:20:18,872 I don't know what to say. 322 00:20:20,219 --> 00:20:21,254 Live it up for me, will you? 323 00:20:23,463 --> 00:20:25,362 Is this really happening? 324 00:20:26,639 --> 00:20:28,261 I'm gonna travel the world. 325 00:20:29,814 --> 00:20:31,299 And then-- and then I'm gonna come back, 326 00:20:31,299 --> 00:20:33,956 and we, we're gonna open up a restaurant 327 00:20:33,956 --> 00:20:35,544 that's the best on the South Side. 328 00:20:36,580 --> 00:20:37,615 That money makes you a-- 329 00:20:37,615 --> 00:20:38,892 makes you a business partner, you know. 330 00:20:39,307 --> 00:20:40,653 Never been in business before. 331 00:20:42,413 --> 00:20:43,552 We gotta get back. 332 00:20:45,036 --> 00:20:46,210 After you, Mr. Rockefeller. 333 00:20:46,521 --> 00:20:47,556 After you, Mr. Gates. 334 00:21:22,142 --> 00:21:24,110 Fender's always a good instrument to start with. 335 00:21:26,008 --> 00:21:27,389 You looking for something new? 336 00:21:27,389 --> 00:21:29,011 No, I just need to replace a guitar string. 337 00:21:29,736 --> 00:21:32,118 What kind you looking for, brass or nylon? 338 00:21:33,084 --> 00:21:34,258 What's the difference? 339 00:21:34,258 --> 00:21:35,984 The type of guitar you have, mostly. 340 00:21:35,984 --> 00:21:38,814 I got sets that run anywhere from eight to 26 dollars. 341 00:21:39,919 --> 00:21:40,816 For just one string? 342 00:21:41,507 --> 00:21:43,198 They only come in sets of six. 343 00:21:45,476 --> 00:21:48,272 Okay, I'll definitely keep that in mind. 344 00:21:49,998 --> 00:21:51,137 You don't want them? 345 00:21:53,104 --> 00:21:54,865 I just realized I forgot my wallet. 346 00:21:55,314 --> 00:21:57,695 I'll maybe come back later and get one. 347 00:21:58,282 --> 00:21:59,145 Hey. 348 00:22:00,560 --> 00:22:01,527 What about this? 349 00:22:10,018 --> 00:22:11,122 Look, kid... 350 00:22:12,296 --> 00:22:13,504 if you got some time to spare, 351 00:22:13,504 --> 00:22:15,437 I got some clean-up I need done in the stockroom. 352 00:22:15,886 --> 00:22:18,544 Put in an hour of good solid work... 353 00:22:19,855 --> 00:22:21,478 I'll give you some extra strings I got in the back. 354 00:22:22,375 --> 00:22:24,135 Well, that'd be great. 355 00:22:24,377 --> 00:22:25,378 You know your chords? 356 00:22:25,861 --> 00:22:27,035 I can do C and G. 357 00:22:28,726 --> 00:22:29,831 It's a start. 358 00:22:30,590 --> 00:22:32,523 It won't get you far. You'll need this. 359 00:22:32,523 --> 00:22:34,318 It's the best chord book for beginners I've seen. 360 00:22:36,458 --> 00:22:38,771 - I can't afford-- - Make it an hour and a half. 361 00:22:39,254 --> 00:22:42,015 Come back on Wednesday, and I'll toss in the book. 362 00:22:42,015 --> 00:22:44,535 Bring your guitar, and I'll help you restring it. 363 00:22:44,880 --> 00:22:47,089 But I want good hard work out of you, no messing around. 364 00:22:47,089 --> 00:22:48,884 Yes, sir. I mean no, sir, I won't. 365 00:22:49,437 --> 00:22:51,439 All right. Come on, I'll show you where to start. 366 00:22:57,065 --> 00:22:59,170 Good morning, it's Saturday! 367 00:23:00,379 --> 00:23:02,519 Morning, Belle. Ready for some toast? 368 00:23:05,453 --> 00:23:06,626 No, thank you. 369 00:23:09,491 --> 00:23:10,803 MAN ON TV: Hey, hey. 370 00:23:12,080 --> 00:23:13,495 MAN ON TV: Looks like things went well. 371 00:23:13,495 --> 00:23:14,910 WOMAN ON TV: We have had a good day. 372 00:23:15,117 --> 00:23:16,498 MAN ON TV: Shoulda known you'd pull it off. 373 00:23:16,498 --> 00:23:17,637 It's Saturday! 374 00:23:17,637 --> 00:23:20,053 - Great. Now move. - Get out of the way. 375 00:23:20,053 --> 00:23:21,123 We can't see. 376 00:23:21,434 --> 00:23:23,574 WOMAN ON TV: No, he went to Drake's this morning, 377 00:23:23,574 --> 00:23:24,782 but he should've been back by now. 378 00:23:27,785 --> 00:23:28,648 Belle? 379 00:23:32,756 --> 00:23:33,826 Hey. 380 00:23:35,379 --> 00:23:37,416 Hey, what'd you guys do? 381 00:23:37,416 --> 00:23:39,383 - Told her to leave. - She got upset. 382 00:23:39,383 --> 00:23:40,626 It's the 17th. 383 00:23:40,626 --> 00:23:42,455 Jordy, go check on her, see if she's okay. 384 00:23:42,455 --> 00:23:43,767 Next commercial break. 385 00:23:43,767 --> 00:23:45,044 - It's the 17th. - What? 386 00:23:45,044 --> 00:23:46,079 This is... 387 00:23:46,977 --> 00:23:48,150 It's the 17th. 388 00:23:51,602 --> 00:23:52,983 Oh, no, okay. 389 00:23:55,157 --> 00:23:56,296 Here's some money. 390 00:23:56,296 --> 00:23:57,953 Go get Belle a toy and hurry back. 391 00:23:58,264 --> 00:23:59,196 Why? 392 00:23:59,196 --> 00:24:00,439 It's her birthday, and we forgot. 393 00:24:00,956 --> 00:24:01,785 Two dollars and 20 cents? 394 00:24:02,820 --> 00:24:05,305 It's the 17th. We need a cake. 395 00:24:05,651 --> 00:24:06,548 Okay, I'll work on the cake. 396 00:24:06,652 --> 00:24:07,929 What am I supposed to get for three dollars? 397 00:24:07,929 --> 00:24:09,137 - Just go. - Fine. 398 00:24:09,137 --> 00:24:11,484 And hurry back. We don't want her to think that we forgot. 399 00:24:11,484 --> 00:24:13,072 - We did forget. - Go. 400 00:24:15,868 --> 00:24:17,248 - Wait. - What? 401 00:24:17,248 --> 00:24:18,249 I have an idea. 402 00:24:19,181 --> 00:24:20,424 What are you doing? 403 00:24:28,432 --> 00:24:29,502 PAUL: "One cup of sugar," 404 00:24:29,502 --> 00:24:30,572 - we got that. - Two cups of flour. 405 00:24:30,572 --> 00:24:31,711 -"...half a cup of butter." - One... 406 00:24:31,711 --> 00:24:32,988 - ...I think we got that. - ...teaspoon... 407 00:24:32,988 --> 00:24:34,265 -"Two eggs..." - ...baking powder. 408 00:24:34,749 --> 00:24:37,545 - Two eggs, one cup of butter. - PAUL: No vanilla? 409 00:24:38,062 --> 00:24:39,892 How am I supposed to make a cake without vanilla? 410 00:24:46,208 --> 00:24:47,140 Vanilla. 411 00:24:51,766 --> 00:24:53,664 We don't have time to mess around. 412 00:24:53,664 --> 00:24:55,321 There might be something good in here for Annabelle. 413 00:24:55,735 --> 00:24:57,426 We're not giving her a banana peel 414 00:24:57,426 --> 00:24:59,636 - for her birthday. - Look at the sign, will you? 415 00:25:01,879 --> 00:25:03,916 - Score. - Nice. 416 00:25:04,503 --> 00:25:07,506 Two cups of flour, one teaspoon baking powder. 417 00:25:07,885 --> 00:25:09,059 - Two eggs... - Hello. 418 00:25:09,059 --> 00:25:10,474 KEVIN: One cup of butter. 419 00:25:10,474 --> 00:25:12,338 Hey, hey! Hey, watch out, watch out! 420 00:25:12,338 --> 00:25:13,512 - [HORN HONKING] - [KEVIN SCREAMING] 421 00:25:13,512 --> 00:25:14,478 Sorry, sorry, sorry. 422 00:25:14,478 --> 00:25:16,860 Two cups of flour, one teaspoon... 423 00:25:18,171 --> 00:25:19,518 baking powder. 424 00:25:19,518 --> 00:25:20,760 We need vanilla. 425 00:25:21,899 --> 00:25:22,900 Do you... 426 00:25:23,522 --> 00:25:26,352 - do you live near here? - It's for the birthday cake. 427 00:25:28,596 --> 00:25:29,976 Is it your birthday? 428 00:25:30,459 --> 00:25:35,188 No, it's the 17th. It's Annabelle's birthday. 429 00:25:36,431 --> 00:25:39,848 Are-- You're going to get vanilla by yourself? 430 00:25:40,573 --> 00:25:43,611 Two cups of flour, one teaspoon baking powder, 431 00:25:44,232 --> 00:25:46,855 three teaspoons of vanilla. 432 00:25:47,891 --> 00:25:50,445 I have some vanilla in my house. 433 00:25:51,273 --> 00:25:52,240 Where's your house? 434 00:25:52,654 --> 00:25:54,587 We need vanilla for the birthday cake. 435 00:25:55,588 --> 00:25:56,589 Okay. 436 00:25:58,764 --> 00:26:00,351 Well, why don't we get you some? 437 00:26:01,111 --> 00:26:02,457 And then you can show me where you live. 438 00:26:03,631 --> 00:26:06,392 The birthday cake is for Belle. 439 00:26:06,634 --> 00:26:09,395 I bet your family is at home making a cake right now, 440 00:26:09,395 --> 00:26:10,948 and if we get you home-- 441 00:26:10,948 --> 00:26:15,090 No, no, no. Paul doesn't make cakes. 442 00:26:15,090 --> 00:26:17,437 Paul makes messes. 443 00:26:19,647 --> 00:26:20,751 I make cakes. 444 00:26:22,408 --> 00:26:23,409 With vanilla? 445 00:26:24,168 --> 00:26:27,137 If I help you make a cake, will you take it to Belle? 446 00:26:29,484 --> 00:26:30,381 Okay. 447 00:26:31,244 --> 00:26:32,798 [SPOON SCRAPING] 448 00:26:32,798 --> 00:26:34,282 Hey, Paul, whatcha doing? 449 00:26:35,145 --> 00:26:39,459 Nothing. I'm just cleaning the kitchen. Go to bed. 450 00:26:39,943 --> 00:26:40,978 It's still morning. 451 00:26:41,565 --> 00:26:43,671 I mean, go play in your room. 452 00:26:44,085 --> 00:26:45,258 That's boring. 453 00:26:45,258 --> 00:26:47,122 - Then go play with Kevin. - Kevin's not here. 454 00:26:47,122 --> 00:26:48,261 Sure he is, he's... 455 00:26:49,297 --> 00:26:50,298 Oh, no. 456 00:26:51,437 --> 00:26:52,403 Kevin! 457 00:26:53,439 --> 00:26:54,474 A cake. 458 00:26:55,027 --> 00:26:56,822 Wha-- Where did you get that? 459 00:26:56,822 --> 00:26:57,961 I made it. 460 00:27:04,001 --> 00:27:05,002 Sorry. 461 00:27:06,348 --> 00:27:07,833 It was the only way I could get him 462 00:27:07,833 --> 00:27:08,834 to show me where he lives. 463 00:27:09,317 --> 00:27:10,352 I... 464 00:27:11,043 --> 00:27:12,423 I didn't know he was out here. 465 00:27:13,735 --> 00:27:14,943 I got busy with the... 466 00:27:16,151 --> 00:27:17,014 Thank you. 467 00:27:19,016 --> 00:27:21,881 For bringing him home, and the-- and the cake, it's amazing. 468 00:27:23,987 --> 00:27:25,609 It's my kid sister's birthday and-- 469 00:27:25,609 --> 00:27:27,369 Oh, Kevin filled me in on everything. 470 00:27:28,060 --> 00:27:30,510 Yeah. I'm usually pretty good 471 00:27:30,510 --> 00:27:31,753 about remembering this sorta stuff, 472 00:27:31,753 --> 00:27:35,032 but everything's been kind of crazy lately. 473 00:27:37,069 --> 00:27:38,795 I brought this for Annabelle. 474 00:27:40,728 --> 00:27:42,453 Just some pink balloons 475 00:27:42,453 --> 00:27:43,800 and streamers I had in my closet. 476 00:27:45,042 --> 00:27:47,493 Wow. Belle would love this. 477 00:27:48,183 --> 00:27:50,220 Thank you, um... 478 00:27:51,083 --> 00:27:51,980 Oh, Jenny. 479 00:27:53,016 --> 00:27:53,879 Paul. 480 00:27:56,951 --> 00:27:57,883 I don't know what to say. 481 00:27:58,677 --> 00:27:59,678 I'm glad to help. 482 00:28:01,196 --> 00:28:02,335 Wait. 483 00:28:03,647 --> 00:28:05,511 - You're coming back, right? - Coming back? 484 00:28:06,132 --> 00:28:07,030 To the birthday party. 485 00:28:08,100 --> 00:28:11,172 Oh, no, I wouldn't wanna crash a family thing. 486 00:28:11,172 --> 00:28:12,380 Crash? 487 00:28:12,380 --> 00:28:14,209 It wouldn't even be a party if it weren't for you. 488 00:28:14,900 --> 00:28:17,592 I don't know. It might be weird for your little sister. 489 00:28:18,524 --> 00:28:19,594 Tell you what. 490 00:28:20,871 --> 00:28:24,219 You come a little early, and you have a tea party 491 00:28:24,219 --> 00:28:26,981 with her and Mr. Crinkles, the bear, 492 00:28:27,429 --> 00:28:30,087 then you will immediately be her favorite person ever. 493 00:28:31,951 --> 00:28:33,228 I do love a good tea party. 494 00:28:34,091 --> 00:28:35,023 Okay then. 495 00:28:36,231 --> 00:28:37,094 Okay. 496 00:28:41,581 --> 00:28:43,273 Get the door here. Step down. 497 00:28:46,932 --> 00:28:47,898 Kevin, Kevin. 498 00:28:50,590 --> 00:28:52,351 Surprise! 499 00:28:52,696 --> 00:28:54,491 It's beautiful. 500 00:28:54,491 --> 00:28:56,700 - Come on down. - Come down, come down! 501 00:28:57,011 --> 00:28:58,495 [GROUP CHATTERING, GIGGLING] 502 00:28:58,495 --> 00:29:00,393 - JENNY: Here it comes. - PAUL: Oh, here's the cake. 503 00:29:00,739 --> 00:29:02,292 - [GROUP CHATTERING] - JORDAN: It's pink. 504 00:29:03,776 --> 00:29:05,882 - Wow. - Looks like a unicorn. 505 00:29:07,780 --> 00:29:09,644 - Almost there. - I made the cake. 506 00:29:09,955 --> 00:29:12,820 You're supposed to blow out the candle and make a wish. 507 00:29:16,237 --> 00:29:18,549 [ALL CHEER] 508 00:29:51,790 --> 00:29:53,515 [EXCLAIMING] 509 00:29:56,795 --> 00:29:59,798 [♪] 510 00:30:23,062 --> 00:30:24,443 You can open your present now. 511 00:30:30,829 --> 00:30:33,866 Whoa, a Pink Pony coloring book! 512 00:30:34,418 --> 00:30:37,490 And you know what Pink Pony's favorite thing to do is, don't you? 513 00:30:37,490 --> 00:30:39,976 She likes to dance under rainbows. 514 00:30:39,976 --> 00:30:41,632 JORDAN: Don't just sit there, show us. 515 00:30:43,013 --> 00:30:45,913 [♪] 516 00:31:06,278 --> 00:31:08,280 Sorry your mom wasn't feeling well enough to join us. 517 00:31:10,661 --> 00:31:11,662 It happens. 518 00:31:15,321 --> 00:31:17,116 They really count on you for a lot, don't they? 519 00:31:19,705 --> 00:31:20,671 I guess. 520 00:31:23,502 --> 00:31:24,434 What about you? 521 00:31:25,711 --> 00:31:27,092 You have any brothers or sisters? 522 00:31:27,437 --> 00:31:28,507 One sister. 523 00:31:29,163 --> 00:31:30,233 Four years younger than me. 524 00:31:31,613 --> 00:31:33,063 I don't get to see her much anymore, though. 525 00:31:35,169 --> 00:31:36,273 Too far away? 526 00:31:37,136 --> 00:31:38,586 No, no, she lives-- 527 00:31:39,104 --> 00:31:40,795 she lives on the other side of town, near my parents. 528 00:31:42,141 --> 00:31:44,937 If your family's nearby, then why did you move in alone? 529 00:31:46,318 --> 00:31:47,629 How do you know I moved in alone? 530 00:31:50,115 --> 00:31:50,943 I... 531 00:31:51,910 --> 00:31:53,912 I saw you the night you moved in. 532 00:31:55,775 --> 00:31:57,329 So, you watched me carry all that stuff in 533 00:31:57,329 --> 00:32:00,159 - and you didn't offer to help? - I didn't want to, 534 00:32:00,504 --> 00:32:01,643 - you know-- - No, no, no, it's okay, 535 00:32:01,643 --> 00:32:03,438 I see what kinda neighbor I have now. 536 00:32:03,956 --> 00:32:04,957 I don't get it. 537 00:32:07,097 --> 00:32:08,305 How would someone like you be alone? 538 00:32:10,998 --> 00:32:13,000 Actually, it's a long story. 539 00:32:14,794 --> 00:32:15,830 I'd like to hear it. 540 00:32:17,659 --> 00:32:18,833 Maybe some other time? 541 00:32:20,283 --> 00:32:21,284 Sure. 542 00:32:24,356 --> 00:32:25,322 That's a pretty necklace. 543 00:32:25,771 --> 00:32:27,669 Oh, thanks. 544 00:32:28,670 --> 00:32:29,775 It's my grandmother's. 545 00:32:30,396 --> 00:32:31,950 I've had it since I was a little girl, 546 00:32:31,950 --> 00:32:35,160 but I didn't start wearing it until last year, 547 00:32:35,574 --> 00:32:36,678 when I accepted Christ. 548 00:32:39,129 --> 00:32:41,028 Took on a special meaning for me then. 549 00:32:43,202 --> 00:32:44,134 You're religious. 550 00:32:45,549 --> 00:32:47,966 Yep, I'm a Christian. What about you? 551 00:32:49,795 --> 00:32:50,658 Nah. 552 00:32:51,659 --> 00:32:52,971 Religion's not really my thing. 553 00:32:55,421 --> 00:32:56,457 You don't believe in God? 554 00:32:58,183 --> 00:32:59,356 If there is one... 555 00:32:59,356 --> 00:33:00,495 our paths haven't really crossed, 556 00:33:00,495 --> 00:33:01,600 if you know what I mean. 557 00:33:02,877 --> 00:33:04,499 Oh, I think the birthday girl's awake. 558 00:33:06,605 --> 00:33:07,951 May I have some more cake? 559 00:33:07,951 --> 00:33:10,954 No, but you can go to bed. It's getting late. 560 00:33:11,748 --> 00:33:13,508 Tell Jenny good night, and thank her for the party. 561 00:33:13,784 --> 00:33:14,889 Thank you, Jenny. 562 00:33:15,165 --> 00:33:17,064 You're very welcome, and happy birthday. 563 00:33:17,650 --> 00:33:18,617 Can we walk you home? 564 00:33:19,514 --> 00:33:21,171 I'll be fine. You guys go on. 565 00:33:29,283 --> 00:33:31,285 - [SCHOOL BELL RINGING] - There we go. 566 00:33:31,285 --> 00:33:32,872 I look forward to seeing who signs up. 567 00:33:32,872 --> 00:33:34,150 GIRL: They're gonna be so good. 568 00:33:35,082 --> 00:33:38,257 [STUDENTS CHATTERING] 569 00:33:57,104 --> 00:33:59,727 [LUCAS SINGING OUT OF TUNE] 570 00:34:00,279 --> 00:34:04,904 And now I fear you'll never know 571 00:34:06,596 --> 00:34:11,394 All those times you smiled at me 572 00:34:11,394 --> 00:34:13,292 Lucas is trapped in the basement. 573 00:34:13,292 --> 00:34:14,328 JORDAN: No, he's not. 574 00:34:14,811 --> 00:34:17,572 - He's screaming to get out. - JORDAN: He's singing. 575 00:34:18,470 --> 00:34:20,403 No, we should let him out. 576 00:34:20,403 --> 00:34:21,887 He's not locked in the base-- 577 00:34:24,165 --> 00:34:25,201 Oh, never mind. 578 00:34:28,273 --> 00:34:30,896 Lucas needs our help. He's trapped in the basement. 579 00:34:31,172 --> 00:34:32,622 He's all right, Kev. 580 00:34:32,622 --> 00:34:33,933 He's just practicing, that's all. 581 00:34:34,624 --> 00:34:36,591 Just nervous about that big talent show. 582 00:34:36,591 --> 00:34:38,973 He should be. They'll shred him if he sings like that. 583 00:34:39,249 --> 00:34:41,251 He'll never be able to show his face in school again. 584 00:34:41,734 --> 00:34:43,253 Hey, we can't talk like that. 585 00:34:43,840 --> 00:34:45,359 He's pretty good, it's just when he's nervous. 586 00:34:45,359 --> 00:34:46,981 That's when he's, um... 587 00:34:46,981 --> 00:34:48,983 Terrible? Disturbingly weird? 588 00:34:49,984 --> 00:34:52,607 Hey, come on, Jordy, your cooking's not that bad. 589 00:34:52,952 --> 00:34:54,057 Come on, Lucas, tell him. 590 00:34:54,471 --> 00:34:55,438 His cooking stinks. 591 00:34:56,922 --> 00:34:58,648 ANNABELLE: Jenny has company. 592 00:35:08,036 --> 00:35:11,074 Hey, come away from here. Nobody likes a nosy neighbor. 593 00:35:11,626 --> 00:35:13,663 Is that her boyfriend? 594 00:35:14,353 --> 00:35:15,941 No, she doesn't have a boyfriend. 595 00:35:17,563 --> 00:35:19,117 I-- I don't think. 596 00:35:20,118 --> 00:35:22,327 Then who's that man she's hugging? 597 00:35:23,604 --> 00:35:24,743 I don't know. 598 00:35:25,399 --> 00:35:26,814 ANNABELLE: Is Jenny okay? 599 00:35:28,816 --> 00:35:30,645 Yeah, yeah, she's fine. 600 00:35:31,646 --> 00:35:34,511 I tell you what, when her guests are gone, 601 00:35:34,856 --> 00:35:36,099 we'll take the decorations back to her 602 00:35:36,099 --> 00:35:37,687 and you can see for yourself. 603 00:35:38,826 --> 00:35:39,827 Okay. 604 00:35:40,690 --> 00:35:43,555 [FOOTSTEPS FADING] 605 00:35:44,659 --> 00:35:46,834 - Hi, Jenny. - Woah! 606 00:35:48,663 --> 00:35:50,803 Hey, guys, what brings you over here? 607 00:35:51,494 --> 00:35:54,393 Paul told me to ask you who your guest was. 608 00:35:55,532 --> 00:35:57,534 No, that's not what I meant. 609 00:35:57,810 --> 00:35:59,812 - You said, ask her who her guest-- - No, 610 00:35:59,812 --> 00:36:02,884 what I meant was, ask her how she's doing. 611 00:36:02,884 --> 00:36:04,472 That's not what you said. 612 00:36:05,404 --> 00:36:07,993 Paul didn't like the man giving you a hug. 613 00:36:10,098 --> 00:36:13,999 Well, since you asked, that was Pastor Miller 614 00:36:13,999 --> 00:36:15,207 and his daughter Eliza. 615 00:36:15,690 --> 00:36:18,003 He's the minister at my church, and his family gave me 616 00:36:18,003 --> 00:36:19,694 a place to stay before I moved here. 617 00:36:19,694 --> 00:36:21,731 The Millers are like a second family to me. 618 00:36:22,456 --> 00:36:25,183 - Like us? - Yes, just like you. 619 00:36:27,530 --> 00:36:30,636 We actually just came over to bring back your decorations. 620 00:36:30,636 --> 00:36:32,397 - But you said to ask her who-- - Kevin... 621 00:36:33,329 --> 00:36:36,021 will you take Annabelle home? It's time for her bath. 622 00:36:36,021 --> 00:36:37,609 Do I have to? 623 00:36:37,609 --> 00:36:38,920 Yes, you do. 624 00:36:39,818 --> 00:36:40,853 Okay. 625 00:36:42,165 --> 00:36:44,202 - Bye, Jenny. - Bye, sweetheart. 626 00:36:45,893 --> 00:36:47,032 Jenny. 627 00:36:48,447 --> 00:36:50,208 Paul, I think it's important 628 00:36:50,208 --> 00:36:51,830 that I be very clear about something. 629 00:36:54,453 --> 00:36:55,903 I think that you're a great guy. 630 00:36:55,903 --> 00:36:57,870 I really enjoy talking to you, 631 00:36:57,870 --> 00:37:01,460 but as far as there being... anything more than a friendship 632 00:37:01,460 --> 00:37:04,222 between us, I don't really see it happening. 633 00:37:08,329 --> 00:37:10,918 We're just in two really different places. 634 00:37:11,436 --> 00:37:13,196 Look, I know I'm just a cook, but you know-- 635 00:37:13,196 --> 00:37:15,474 Oh, no, no, no, that's not what I'm saying, no. 636 00:37:16,026 --> 00:37:17,200 No, what I mean is that... 637 00:37:18,788 --> 00:37:19,720 I'm a Christian 638 00:37:20,307 --> 00:37:22,930 and my faith means everything to me. And... 639 00:37:24,034 --> 00:37:25,104 And I'm not. 640 00:37:26,209 --> 00:37:27,452 So that makes me not good enough. 641 00:37:27,452 --> 00:37:28,418 No. 642 00:37:28,867 --> 00:37:29,799 Not at all. 643 00:37:31,249 --> 00:37:32,319 It just means that... 644 00:37:33,630 --> 00:37:35,045 there's no point in us getting involved 645 00:37:35,045 --> 00:37:37,255 when we're in two different places 646 00:37:37,565 --> 00:37:38,946 and the only way 647 00:37:38,946 --> 00:37:40,223 that we could bring those places together 648 00:37:40,603 --> 00:37:42,570 is if one of us changed, and I'm not... 649 00:37:43,433 --> 00:37:45,780 I'm not willing to change who I am for anyone. 650 00:37:45,780 --> 00:37:47,437 It's way too important to me. 651 00:37:47,437 --> 00:37:51,027 I've never really thought about religion and stuff, 652 00:37:51,027 --> 00:37:53,305 but maybe I could change a little bit. 653 00:37:54,375 --> 00:37:56,757 I mean, I wouldn't want you to. 654 00:37:57,067 --> 00:37:58,483 Not just for me, 655 00:37:58,483 --> 00:37:59,449 because then it wouldn't be real, 656 00:37:59,449 --> 00:38:01,555 and in the end you would just resent me 657 00:38:01,555 --> 00:38:03,281 for trying to be something you're not. 658 00:38:06,974 --> 00:38:08,113 So I guess this is it then. 659 00:38:08,493 --> 00:38:09,701 Well, we can still be friends. 660 00:38:11,806 --> 00:38:14,947 [SIGHS] Friend zone. Ouch. 661 00:38:16,984 --> 00:38:18,123 That's how you feel about it? 662 00:38:18,675 --> 00:38:19,987 I really wish things were different. 663 00:38:23,818 --> 00:38:24,854 Goodbye then? 664 00:38:26,994 --> 00:38:27,857 Goodbye. 665 00:38:31,999 --> 00:38:33,449 Mr. Thompson? 666 00:38:37,107 --> 00:38:38,177 Sorry. 667 00:38:38,177 --> 00:38:40,732 [♪] 668 00:38:58,991 --> 00:39:00,199 LISA: Mr. Royal. 669 00:39:03,341 --> 00:39:04,894 Yes, that's me. 670 00:39:04,894 --> 00:39:06,896 I'm Lisa Guess, human resources. 671 00:39:07,172 --> 00:39:10,693 [♪] 672 00:39:25,259 --> 00:39:27,675 Hey. Hey, you get away from there! 673 00:39:28,918 --> 00:39:30,851 Hey, that's our car! Hey! 674 00:39:32,542 --> 00:39:35,338 Stop, come on! Get out of there! 675 00:39:36,719 --> 00:39:37,927 You can't. 676 00:39:55,082 --> 00:39:57,947 Mom, they repossessed the car. 677 00:39:59,189 --> 00:40:00,294 Didn't you hear them out there? 678 00:40:01,606 --> 00:40:02,641 Why didn't you call the police? 679 00:40:06,196 --> 00:40:07,439 They won't get far. 680 00:40:07,439 --> 00:40:09,476 The car will overheat on them in a mile or two. 681 00:40:10,200 --> 00:40:11,478 Have to call a tow truck. 682 00:40:12,651 --> 00:40:13,652 Serves them right. 683 00:40:14,826 --> 00:40:17,691 I'll call Ronnie's tomorrow. Maybe you can get the car back 684 00:40:17,691 --> 00:40:19,831 if we get a payment at the end of the month. 685 00:40:22,247 --> 00:40:23,317 Hope you're hungry. 686 00:40:24,318 --> 00:40:26,838 I brought that bacon avocado burger you like from Bo's. 687 00:40:28,702 --> 00:40:31,290 And, Mom, there's something really important 688 00:40:31,290 --> 00:40:32,568 I need to talk to you about. 689 00:40:35,467 --> 00:40:37,676 Wake up, Mom. You need to eat something. 690 00:40:40,610 --> 00:40:41,473 Mom? 691 00:40:45,857 --> 00:40:46,858 Mom? 692 00:40:48,307 --> 00:40:49,481 [ANSWERING MACHINE BEEPS] 693 00:40:49,481 --> 00:40:52,657 PEGGY: Paulie, I don't want you to worry, 694 00:40:52,657 --> 00:40:54,659 but I started having chest pains, 695 00:40:54,659 --> 00:40:56,177 and I'm at the hospital. 696 00:40:57,316 --> 00:40:59,077 Something's not right, sweetie. 697 00:41:00,285 --> 00:41:02,943 Everything's off. I just can't... 698 00:41:04,427 --> 00:41:07,119 It's the... it's the medicines. 699 00:41:08,673 --> 00:41:10,226 I'm taking too many of them, 700 00:41:10,226 --> 00:41:12,711 and if I don't get it straightened out soon, 701 00:41:13,505 --> 00:41:14,782 they said I could die. 702 00:41:15,921 --> 00:41:18,545 I spoke with some doctors, and I'll need to stay 703 00:41:18,545 --> 00:41:21,617 at a treatment center for about a month to get better. 704 00:41:22,894 --> 00:41:25,586 They say it's important to isolate, so I won't be able 705 00:41:25,586 --> 00:41:28,106 to leave or talk to anyone while I'm there, 706 00:41:28,555 --> 00:41:30,488 but it's the only way to get the help I need. 707 00:41:30,764 --> 00:41:32,455 - No, I-- but-- - I know you understand. 708 00:41:33,525 --> 00:41:35,769 I couldn't tell them I had kids at home, Paulie. 709 00:41:36,252 --> 00:41:37,736 They wouldn't let me stay if they knew. 710 00:41:37,736 --> 00:41:38,772 I can't. 711 00:41:39,151 --> 00:41:40,946 - No, I can't, please! - I need you to take care of them... 712 00:41:40,946 --> 00:41:42,465 - Don't-- - ...please, and don't tell anybody 713 00:41:42,465 --> 00:41:43,811 - what's going on. - Don't do this. 714 00:41:44,916 --> 00:41:46,193 Don't do this to me! 715 00:41:49,092 --> 00:41:50,059 PEGGY: For about a month. 716 00:41:50,404 --> 00:41:52,371 They say it's important. Paul, I need you... 717 00:41:53,545 --> 00:41:55,720 - ANNABELLE: Paul! Paul! - PEGGY: Paul! 718 00:41:57,929 --> 00:41:58,895 What are you doing? 719 00:42:00,310 --> 00:42:01,484 What does it look like? 720 00:42:01,484 --> 00:42:02,830 In the middle of the afternoon? 721 00:42:04,142 --> 00:42:05,281 Where's Lucas? 722 00:42:05,281 --> 00:42:06,489 He had to go get Kevin from school. 723 00:42:06,489 --> 00:42:07,525 You forgot to pick him up. 724 00:42:08,940 --> 00:42:11,045 Look, I got an A-plus on my spelling words! 725 00:42:11,045 --> 00:42:12,357 I'm gonna go show Mom! 726 00:42:13,254 --> 00:42:15,256 Not now, Belle. That's not a good time. 727 00:42:17,189 --> 00:42:19,019 - Where's Mom? - Um... 728 00:42:20,192 --> 00:42:22,263 Mom had to leave to go on a trip. 729 00:42:22,540 --> 00:42:23,713 A trip? 730 00:42:23,989 --> 00:42:27,130 Yeah, her high school friend called her up and said 731 00:42:27,130 --> 00:42:29,685 she needed some help, so she had to leave in a hurry. 732 00:42:30,651 --> 00:42:32,032 When will she be back? 733 00:42:33,136 --> 00:42:36,588 She didn't say, but her friend's really sick. 734 00:42:36,899 --> 00:42:37,762 So's Mom. 735 00:42:39,729 --> 00:42:41,800 It might be a couple weeks before she comes back home. 736 00:42:42,283 --> 00:42:44,423 - Weeks? What about us? - I'll handle it! 737 00:42:48,427 --> 00:42:49,428 Everything will be fine. 738 00:42:50,395 --> 00:42:52,880 No, it won't. You fell asleep and forgot Kevin. 739 00:42:53,916 --> 00:42:54,779 Jordan. 740 00:42:59,646 --> 00:43:00,578 Hey, kiddo. 741 00:43:01,648 --> 00:43:02,787 Can I see your spelling words? 742 00:43:05,859 --> 00:43:06,825 Would you look at that? 743 00:43:08,689 --> 00:43:09,897 You got a smiley face. 744 00:43:11,105 --> 00:43:12,141 That's really good. 745 00:43:13,280 --> 00:43:15,213 All right, everybody set? 746 00:43:15,972 --> 00:43:16,904 It's lights out. 747 00:43:18,285 --> 00:43:19,493 Where does Mom's friend live? 748 00:43:20,149 --> 00:43:21,737 We're not talking about that any more tonight. 749 00:43:22,807 --> 00:43:23,842 It's lights out. 750 00:43:23,842 --> 00:43:26,293 It is kind of weird, Mom taking off like that. 751 00:43:26,983 --> 00:43:28,398 She's hardly been out of bed for a week. 752 00:43:29,468 --> 00:43:30,573 She's feeling better. 753 00:43:31,332 --> 00:43:33,472 And a trip like this might be just what she needs. 754 00:43:34,094 --> 00:43:35,267 You all set, Kev? 755 00:43:35,785 --> 00:43:38,961 Night, Lucas. Night, Jordan. Night, Paul. 756 00:43:40,859 --> 00:43:41,757 Night. 757 00:43:42,516 --> 00:43:45,036 [LIGHT CLICKING] 758 00:43:53,182 --> 00:43:54,424 [GASPS] 759 00:44:00,292 --> 00:44:03,295 [INDISTINCT BANGING] 760 00:44:06,920 --> 00:44:09,267 - [ANNABELLE] Hi, Jenny. - [JENNY SHRIEKING] 761 00:44:09,750 --> 00:44:11,338 Are you making a pie? 762 00:44:11,683 --> 00:44:14,306 [JENNY SIGHS] Annabelle. 763 00:44:15,480 --> 00:44:18,207 Honey, you can't be out here at night by yourself. 764 00:44:18,725 --> 00:44:20,174 I had a bad dream. 765 00:44:22,073 --> 00:44:23,350 Come on, let's get you home. 766 00:44:25,317 --> 00:44:27,216 Okay, it's time for bed. 767 00:44:27,526 --> 00:44:29,321 No, I want Jenny. 768 00:44:30,875 --> 00:44:32,083 It's okay, I'll do it. 769 00:44:36,639 --> 00:44:37,502 Okay. 770 00:44:40,125 --> 00:44:42,541 You're not allowed to go outside at night by yourself. 771 00:44:43,059 --> 00:44:44,233 It's very dangerous. 772 00:44:44,233 --> 00:44:45,752 If you get scared like that again, 773 00:44:45,752 --> 00:44:47,650 you need to go get your brother, do you understand? 774 00:44:49,514 --> 00:44:52,034 Mommy went away on a trip for a long time. 775 00:44:52,344 --> 00:44:53,518 I miss her already. 776 00:44:54,588 --> 00:44:55,727 On a trip, huh? 777 00:44:57,211 --> 00:44:58,178 Well... 778 00:44:59,282 --> 00:45:01,491 I'm sure she wouldn't go if it wasn't very important. 779 00:45:02,113 --> 00:45:03,701 In the meantime, Paul's here to take care of you. 780 00:45:04,978 --> 00:45:07,014 Do you miss your mommy sometimes? 781 00:45:09,051 --> 00:45:10,777 Yeah, I do. 782 00:45:12,261 --> 00:45:14,677 A lot. I miss talking to her. 783 00:45:15,298 --> 00:45:17,404 My mommy doesn't talk to me much anymore. 784 00:45:17,404 --> 00:45:18,957 She just sleeps a lot. 785 00:45:20,372 --> 00:45:22,961 Yeah, well, she's been sick. 786 00:45:24,687 --> 00:45:25,930 I bet Paul talks to you, though. 787 00:45:26,309 --> 00:45:28,898 Paul doesn't talk to me the way Mommy used to. 788 00:45:29,968 --> 00:45:31,038 Well... 789 00:45:31,556 --> 00:45:33,523 Paul isn't like your mommy. He's like Paul. 790 00:45:34,870 --> 00:45:37,079 I bet he shows his love for you in a lotta different ways. 791 00:45:37,838 --> 00:45:40,151 I bet, when you need something to eat, 792 00:45:40,151 --> 00:45:41,704 he hurries into the kitchen 793 00:45:41,704 --> 00:45:42,774 and makes it for you, doesn't he? 794 00:45:43,775 --> 00:45:48,159 And when, you fall down, I bet he runs over 795 00:45:48,159 --> 00:45:50,264 and picks you up and tries to make you feel better. 796 00:45:51,990 --> 00:45:55,580 Okay, what you need to do is imagine that every time 797 00:45:55,580 --> 00:45:57,168 Paul does something like that for you, 798 00:45:57,168 --> 00:45:59,066 he's saying, "I love you, Annabelle." 799 00:45:59,998 --> 00:46:01,655 Even though he's not saying it with his words, 800 00:46:01,655 --> 00:46:03,105 that's what he's feeling in his heart. 801 00:46:04,002 --> 00:46:04,934 He is? 802 00:46:05,486 --> 00:46:06,764 Mm-hmm. 803 00:46:07,765 --> 00:46:09,594 Some people talk with their words, 804 00:46:09,594 --> 00:46:11,976 and other people are more comfortable 805 00:46:11,976 --> 00:46:13,080 talking with their actions. 806 00:46:14,185 --> 00:46:16,428 Okay, get some sleep. You've got school tomorrow. 807 00:46:16,428 --> 00:46:17,291 Good night, Jenny. 808 00:46:18,292 --> 00:46:19,259 Good night, sweetheart. 809 00:46:24,643 --> 00:46:28,026 I'm... doing everything wrong. 810 00:46:29,821 --> 00:46:30,857 Aren't I? 811 00:46:32,893 --> 00:46:34,446 She just misses her mom. 812 00:46:38,830 --> 00:46:40,418 I can't seem to do anything right. 813 00:46:43,317 --> 00:46:44,422 I'm a total screw-up. 814 00:46:46,769 --> 00:46:47,632 Kids. 815 00:46:49,047 --> 00:46:49,945 Job. 816 00:46:52,913 --> 00:46:53,811 You. 817 00:46:54,708 --> 00:46:56,434 - Paul. - I know. 818 00:46:58,470 --> 00:46:59,471 Different paths. 819 00:47:01,197 --> 00:47:02,716 You're a Christian, and I'm too... 820 00:47:04,614 --> 00:47:05,650 I don't know. 821 00:47:08,204 --> 00:47:09,033 Not good enough. 822 00:47:10,206 --> 00:47:12,001 Okay, that's it. 823 00:47:13,106 --> 00:47:14,245 Come inside. 824 00:47:26,671 --> 00:47:28,915 - What's this? - It's my 18-month chip. 825 00:47:30,364 --> 00:47:32,401 I've been clean for 23 months. 826 00:47:34,196 --> 00:47:35,162 Clean? 827 00:47:36,301 --> 00:47:37,682 - You're an-- - An addict? 828 00:47:38,717 --> 00:47:43,101 Yeah, I started in high school, and I was a junkie by 18. 829 00:47:50,937 --> 00:47:54,733 That's everyone I hurt because of my addiction. 830 00:47:56,149 --> 00:47:57,840 I'm trying to go back 831 00:47:57,840 --> 00:47:59,393 and make amends with each one of them. 832 00:48:01,395 --> 00:48:03,397 I-- I didn't know. 833 00:48:04,743 --> 00:48:06,193 Those last three names, 834 00:48:06,193 --> 00:48:08,299 that's my dad, my mom and my sister. 835 00:48:10,508 --> 00:48:11,854 I've hurt them so badly 836 00:48:11,854 --> 00:48:13,304 I don't even know where to start. 837 00:48:13,304 --> 00:48:15,858 That's why they're at the bottom. 838 00:48:18,481 --> 00:48:21,726 But you said you were a Christian now. 839 00:48:22,416 --> 00:48:25,695 I am. That's what saved my life. 840 00:48:28,284 --> 00:48:30,217 When I heard God say my name... 841 00:48:32,323 --> 00:48:33,531 it changed everything. 842 00:48:36,292 --> 00:48:37,259 God said your name? 843 00:48:39,157 --> 00:48:39,986 Nothing else? 844 00:48:41,504 --> 00:48:42,885 Nothing else needed to be said. 845 00:48:46,820 --> 00:48:49,305 Everything was there in that one word, 846 00:48:49,927 --> 00:48:50,928 and I... 847 00:48:51,894 --> 00:48:56,485 asked God forgiveness and trusted in Jesus. 848 00:48:58,728 --> 00:48:59,729 I never looked back. 849 00:49:01,628 --> 00:49:04,942 But none of that erases all the damage 850 00:49:04,942 --> 00:49:06,564 I did to everyone around me. 851 00:49:08,359 --> 00:49:11,155 And you've worked so hard to do everything 852 00:49:11,155 --> 00:49:12,984 you can to keep your family together. 853 00:49:14,882 --> 00:49:17,126 And I did everything I could to tear mine apart. 854 00:49:17,851 --> 00:49:19,991 And God has forgiven me. 855 00:49:21,406 --> 00:49:24,133 I'm just... [SIGHS] 856 00:49:25,307 --> 00:49:27,274 ...still trying to forgive myself, I guess. 857 00:49:28,413 --> 00:49:30,622 - Jenny, I didn't mean to-- - I don't-- I'm just-- 858 00:49:31,244 --> 00:49:33,487 I don't think that I'm too good for you. 859 00:49:33,487 --> 00:49:35,041 I know that I'm not good enough. 860 00:49:38,389 --> 00:49:41,357 I didn't wanna tell you all of this, because usually, 861 00:49:42,151 --> 00:49:45,396 when I do, people just look at me differently. 862 00:49:47,639 --> 00:49:49,296 The way you're looking at me right now. 863 00:49:50,711 --> 00:49:52,886 No, no, no, I... 864 00:49:54,474 --> 00:49:55,820 I'm just surprised. 865 00:49:57,891 --> 00:49:58,788 That's all. 866 00:50:00,376 --> 00:50:03,034 Look, I want us to be friends. 867 00:50:05,588 --> 00:50:08,005 I wanna be more than friends, but... 868 00:50:11,663 --> 00:50:12,733 I see why that wouldn't work. 869 00:50:14,666 --> 00:50:15,978 So I'll settle for a friendship. 870 00:50:18,015 --> 00:50:19,257 If that's still on the table. 871 00:50:20,672 --> 00:50:23,261 Yeah? Even though I'm an addict? 872 00:50:25,401 --> 00:50:27,886 That's past tense, right? 873 00:50:28,991 --> 00:50:32,063 I'm not using anymore, but I will always 874 00:50:32,063 --> 00:50:33,444 refer to myself as an addict. 875 00:50:34,548 --> 00:50:35,446 Okay. 876 00:50:36,516 --> 00:50:37,379 Okay then. 877 00:50:40,589 --> 00:50:41,831 I have an addict as a friend. 878 00:50:47,389 --> 00:50:48,459 Might as well. 879 00:50:51,600 --> 00:50:52,739 I have one for a mother. 880 00:50:54,292 --> 00:50:55,121 Your mom? 881 00:50:57,433 --> 00:50:58,848 Yeah, um... 882 00:50:59,608 --> 00:51:01,092 She didn't-- She didn't go on a trip. 883 00:51:02,024 --> 00:51:03,129 She checked into rehab. 884 00:51:04,509 --> 00:51:06,718 I didn't know what to tell the kids. 885 00:51:06,960 --> 00:51:09,894 I just-- I don't want them to be 886 00:51:10,929 --> 00:51:13,794 disappointed if she comes home and... 887 00:51:15,555 --> 00:51:16,556 nothing's changed. 888 00:51:17,764 --> 00:51:19,455 Yeah, I get that. 889 00:51:20,353 --> 00:51:22,596 I didn't want my family to be disappointed in me either. 890 00:51:23,183 --> 00:51:26,083 That's why I haven't told them anything that's happened. 891 00:51:26,911 --> 00:51:29,741 I want them to see who I am now, 892 00:51:30,604 --> 00:51:31,950 you know, that I can be trusted. 893 00:51:32,641 --> 00:51:34,298 Actions speak louder than words, you know. 894 00:51:35,609 --> 00:51:36,610 Yeah. 895 00:51:37,646 --> 00:51:38,578 Yeah, I do. 896 00:52:07,469 --> 00:52:10,989 [DOOR OPENING AND CLOSING] 897 00:52:12,543 --> 00:52:13,475 Jordan? 898 00:52:14,303 --> 00:52:15,201 You okay? 899 00:52:18,342 --> 00:52:19,170 Yeah. 900 00:52:20,654 --> 00:52:21,552 What are you doing up? 901 00:52:22,415 --> 00:52:23,312 Drink of water. 902 00:52:24,831 --> 00:52:26,626 Go back to bed. It's late. 903 00:52:56,345 --> 00:52:57,864 LUCAS: Hurry up, Kev, we're gonna miss the bus. 904 00:52:58,175 --> 00:53:00,177 I can't. I can't find my shoes. 905 00:53:00,177 --> 00:53:02,386 - LUCAS: They're by your bed. - No, no they're not. 906 00:53:02,386 --> 00:53:04,042 You set them out there last night. 907 00:53:05,251 --> 00:53:08,392 My shoes go right by my bed, next to my socks. 908 00:53:08,392 --> 00:53:09,841 Did you move them somewhere and forget? 909 00:53:09,841 --> 00:53:12,016 - Are they in your closet? - No, I checked there. 910 00:53:12,016 --> 00:53:13,190 Maybe in the bathroom? 911 00:53:15,295 --> 00:53:17,021 Hey, aren't you waiting for Annabelle? 912 00:53:17,021 --> 00:53:18,402 No, I can't take the later bus. 913 00:53:18,402 --> 00:53:20,058 I have to meet with the teacher before first period. 914 00:53:20,058 --> 00:53:21,991 - What about your sister? - Lucas? 915 00:53:22,302 --> 00:53:23,407 I'll take her. 916 00:53:23,959 --> 00:53:25,167 I don't like you going by yourself. 917 00:53:25,167 --> 00:53:26,203 I'll be late. 918 00:53:26,203 --> 00:53:28,412 I can't go to school without my shoes. 919 00:53:28,412 --> 00:53:29,620 Calm down, Kev, we'll find your shoes. 920 00:53:29,620 --> 00:53:31,311 No, no, somebody took my shoes! 921 00:53:31,622 --> 00:53:33,175 The bus is coming. I'm gonna be late. 922 00:53:33,175 --> 00:53:34,901 I can't go to class without my shoes. 923 00:53:34,901 --> 00:53:36,247 Okay, go, but be careful. 924 00:53:49,467 --> 00:53:52,263 LUCAS: [SINGING] But what I dream will never be 925 00:53:52,263 --> 00:53:54,231 Because 926 00:53:55,093 --> 00:53:57,613 I'll always be 927 00:53:57,613 --> 00:54:00,547 Your somebody 928 00:54:01,479 --> 00:54:04,586 Else 929 00:54:07,036 --> 00:54:07,934 So... 930 00:54:09,107 --> 00:54:11,248 that's it. What do you think? 931 00:54:12,663 --> 00:54:13,629 It's good. 932 00:54:13,940 --> 00:54:14,906 Really? 933 00:54:15,459 --> 00:54:16,287 Yeah. 934 00:54:17,115 --> 00:54:18,600 You'll do great on stage tonight. 935 00:54:19,670 --> 00:54:21,741 Now, put these stools back in my office, will you? 936 00:54:25,986 --> 00:54:28,748 [LUCAS SIGHING] 937 00:54:41,278 --> 00:54:44,142 I know they're old, but I just can't bring myself 938 00:54:44,142 --> 00:54:46,490 to take them down. Too many good memories. 939 00:54:47,180 --> 00:54:50,804 This-- this band, you know them? 940 00:54:51,564 --> 00:54:53,359 The Royal Henchmen? Yeah. 941 00:54:53,876 --> 00:54:56,500 We traveled the same circuit, did some shows together. 942 00:54:57,328 --> 00:54:58,640 What do you know about them, kid? 943 00:54:58,640 --> 00:54:59,710 They were before your time. 944 00:55:02,747 --> 00:55:03,990 This one's my father. 945 00:55:07,649 --> 00:55:08,615 Your name's Royal. 946 00:55:09,582 --> 00:55:10,514 You know him? 947 00:55:11,825 --> 00:55:14,794 Yeah. Yeah, kid, I knew Kenny back in the day. 948 00:55:15,588 --> 00:55:18,660 But I haven't talked to him since the band broke up. 949 00:55:20,351 --> 00:55:22,457 I really need to find him. Do you know where he is? 950 00:55:23,561 --> 00:55:24,976 He and I were in a festival 951 00:55:25,563 --> 00:55:27,531 about six years ago in Florida, but... 952 00:55:29,187 --> 00:55:30,568 he said he loved it down there. 953 00:55:31,086 --> 00:55:32,846 I figured when he took off he moved there, 954 00:55:32,846 --> 00:55:34,400 but one of his bandmates said 955 00:55:34,400 --> 00:55:36,194 he'd gotten a job at a club in Chicago. 956 00:55:39,405 --> 00:55:40,475 What was he like? 957 00:55:42,442 --> 00:55:44,237 I'm sure you knew him better than I did, kid. 958 00:55:44,237 --> 00:55:45,134 No. 959 00:55:46,101 --> 00:55:48,655 No, I didn't know him at all. He was always on the road. 960 00:55:51,002 --> 00:55:53,591 Look, kid, I'm sorry. I wish I had better news. 961 00:55:54,730 --> 00:55:56,353 I knew he left a family behind. 962 00:55:56,939 --> 00:56:00,253 - But I didn't know that-- - No, it's okay. 963 00:56:01,323 --> 00:56:03,705 I had-- I'd better go back and get ready. 964 00:56:04,084 --> 00:56:06,363 Look, kid, for what it's worth... 965 00:56:07,709 --> 00:56:08,882 you've got his talent. 966 00:56:10,263 --> 00:56:11,333 Maybe even more. 967 00:56:19,445 --> 00:56:20,756 Can't I just wear my hoodie? 968 00:56:20,756 --> 00:56:23,172 No, you wanna look cool when you get up on stage. 969 00:56:23,552 --> 00:56:25,796 - A tie would be better. - No ties, they feel stupid. 970 00:56:25,796 --> 00:56:28,661 - Okay, just... - So these are my best shirts. 971 00:56:28,661 --> 00:56:31,111 I only wear them when I wanna look really nice. 972 00:56:31,111 --> 00:56:32,699 I am not wearing that. 973 00:56:33,424 --> 00:56:35,081 - Ow! - Hold still, 974 00:56:35,081 --> 00:56:36,358 or you're gonna get a bald spot. 975 00:56:36,358 --> 00:56:38,049 KEVIN: I like this one with my tie. 976 00:56:38,049 --> 00:56:39,085 No. 977 00:56:39,326 --> 00:56:40,776 Okay, Kevin, why don't you wear that one tonight? 978 00:56:41,087 --> 00:56:42,709 - With my tie? - Sure. 979 00:56:43,123 --> 00:56:45,229 No, you've not seen his tie. 980 00:56:46,368 --> 00:56:48,266 Maybe a tie would be a bit much for tonight. 981 00:56:49,854 --> 00:56:52,063 Do you have any other dress shirts? 982 00:56:52,305 --> 00:56:54,272 No, I'll just have to wear my hoodie. 983 00:56:54,756 --> 00:56:56,240 There's gotta be more here somewhere. 984 00:56:56,240 --> 00:56:57,931 Here, you keep working on this. 985 00:56:58,345 --> 00:57:00,796 Maybe in your parents' closet. Let me go see what I can find. 986 00:57:01,901 --> 00:57:04,421 [FOOTSTEPS FADING] 987 00:57:06,802 --> 00:57:09,426 [DOOR OPENING] 988 00:57:10,703 --> 00:57:13,499 Hey, there's the big star. How you feeling? 989 00:57:13,499 --> 00:57:15,949 - Like I'm gonna be sick. - So, you're ready to go then? 990 00:57:17,986 --> 00:57:20,402 [FOOTSTEPS FADING] 991 00:57:50,708 --> 00:57:53,262 Hey, Kev, you look sharp. Is Annabelle ready? 992 00:57:53,746 --> 00:57:55,679 - She's putting on her dress. - What about Jordy? 993 00:57:56,058 --> 00:57:59,337 - He's, uh... he's not here. - Not here? 994 00:58:00,511 --> 00:58:01,857 Lucas, where's Jordy? 995 00:58:01,857 --> 00:58:03,203 LUCAS: I haven't seen him since he left 996 00:58:03,203 --> 00:58:04,377 for school this morning. 997 00:58:04,688 --> 00:58:05,999 - JENNY: Hey, Paul? - Yeah? 998 00:58:06,448 --> 00:58:07,484 JENNY: Can you come in here? 999 00:58:14,905 --> 00:58:15,802 Hey. 1000 00:58:17,666 --> 00:58:18,495 You okay? 1001 00:58:19,530 --> 00:58:20,497 Look at this. 1002 00:58:23,879 --> 00:58:25,571 I'm-- I'm sorry. 1003 00:58:26,295 --> 00:58:27,469 That shouldn't have been left out. 1004 00:58:27,469 --> 00:58:29,298 - I wasn't-- - No, it's empty. 1005 00:58:31,404 --> 00:58:34,027 They're all empty, even the ones in the bathroom. 1006 00:58:39,032 --> 00:58:42,380 No. No, that-- That can't be right. 1007 00:58:43,209 --> 00:58:45,176 There isn't a single pill left in this room. 1008 00:58:48,490 --> 00:58:49,526 But there was. 1009 00:58:51,010 --> 00:58:52,321 I mean, where... 1010 00:58:56,222 --> 00:58:57,706 - Jordy. - Jordy? 1011 00:58:57,948 --> 00:58:58,880 He's missing. 1012 00:58:59,225 --> 00:59:00,502 - You don't think-- - I don't know. 1013 00:59:02,400 --> 00:59:03,332 Jordan! 1014 00:59:07,820 --> 00:59:10,374 - Have you seen Jordy? - No. 1015 00:59:15,275 --> 00:59:16,553 Lucas, check outside. 1016 00:59:16,553 --> 00:59:18,520 - We need to find Jordy now! - What's going on? 1017 00:59:18,520 --> 00:59:19,763 Just do it! 1018 00:59:21,903 --> 00:59:24,526 Um, w-- what about the basement? 1019 00:59:27,667 --> 00:59:28,565 Jordy? 1020 00:59:32,603 --> 00:59:33,466 Jordy? 1021 00:59:41,060 --> 00:59:44,235 [♪] 1022 01:00:19,029 --> 01:00:20,030 Paul Royal? 1023 01:00:20,444 --> 01:00:22,757 Yes, that's me. 1024 01:00:24,137 --> 01:00:25,104 Is this your brother? 1025 01:00:25,829 --> 01:00:26,899 PAUL: Yes. 1026 01:00:26,899 --> 01:00:28,694 We found him alone at Cedars Hospital. 1027 01:00:29,522 --> 01:00:32,111 He was asking around, looking for his mother. 1028 01:00:32,698 --> 01:00:34,492 He seems to think she might be a patient there. 1029 01:00:34,872 --> 01:00:36,494 Turns out it's the third hospital 1030 01:00:36,494 --> 01:00:37,461 he's been to today. 1031 01:00:37,806 --> 01:00:39,428 He skipped school to take a tour. 1032 01:00:40,291 --> 01:00:42,708 I told him that Mom was going on a trip. 1033 01:00:43,916 --> 01:00:45,434 I don't know how he got confused. 1034 01:00:45,434 --> 01:00:47,057 You'll need to contact his school. 1035 01:00:47,402 --> 01:00:49,024 We've already talked to them about the truancy. 1036 01:00:49,715 --> 01:00:51,371 There's no further actions at this time. 1037 01:00:52,338 --> 01:00:53,511 He's a little young, though, 1038 01:00:53,511 --> 01:00:55,306 to be wandering around the city by himself. 1039 01:00:55,859 --> 01:00:57,067 Don't let it happen again. 1040 01:00:58,689 --> 01:01:00,622 No, sir, I won't. 1041 01:01:01,692 --> 01:01:04,177 Good night then. Y'all have a pleasant evening. 1042 01:01:11,322 --> 01:01:12,634 - JENNY: Paul. - Jenny, 1043 01:01:13,324 --> 01:01:14,671 will you take the kids up to the school? 1044 01:01:15,706 --> 01:01:16,742 Jordan and I'll meet you there. 1045 01:01:17,397 --> 01:01:19,054 JENNY: Sure. Kevin, get the guitar. 1046 01:01:19,054 --> 01:01:20,193 Let's go, Annabelle. 1047 01:01:22,540 --> 01:01:24,025 I don't even know what to say to you. 1048 01:01:24,025 --> 01:01:25,371 I just wanted to find Mom. 1049 01:01:26,475 --> 01:01:27,545 Mom's at a friend's. 1050 01:01:29,030 --> 01:01:30,376 - You're lying. - Jordan. 1051 01:01:30,756 --> 01:01:33,241 You're lying about everything! Mom's not at her friend's. 1052 01:01:33,241 --> 01:01:34,932 I heard her message on the answering machine. 1053 01:01:39,385 --> 01:01:40,248 You're right. 1054 01:01:42,940 --> 01:01:44,010 Mom's at a treatment center. 1055 01:01:45,632 --> 01:01:47,289 She's trying to get better, so she can come home. 1056 01:01:47,289 --> 01:01:48,946 - And you're leaving. - No, I'm not. 1057 01:01:49,360 --> 01:01:51,638 I saw your papers. Everything you say is a lie. 1058 01:01:51,638 --> 01:01:53,364 - Jordan, that was before-- - You're just like Dad. 1059 01:01:53,364 --> 01:01:54,572 No, I'm not. 1060 01:01:54,572 --> 01:01:56,298 - One day you just won't come home. - No. 1061 01:01:56,298 --> 01:01:58,093 - You wanna leave. - And what if I do? 1062 01:01:59,301 --> 01:02:02,788 Huh? What if I do wanna travel the world? 1063 01:02:04,479 --> 01:02:06,067 What if I do wanna leave this house? 1064 01:02:06,067 --> 01:02:07,378 Is that so bad? 1065 01:02:09,553 --> 01:02:12,901 What if I'm sick and tired of going to that greasy diner 1066 01:02:12,901 --> 01:02:15,628 every day just to come home for you to slam doors 1067 01:02:15,628 --> 01:02:16,871 in my face and yell at me? 1068 01:02:18,838 --> 01:02:21,392 Is it so hard to imagine that I get tired of that? 1069 01:02:26,708 --> 01:02:27,744 So yeah. 1070 01:02:28,779 --> 01:02:30,367 Yeah, Jordan, I've wanted to leave. 1071 01:02:32,231 --> 01:02:33,266 But Mom... 1072 01:02:34,474 --> 01:02:35,648 Mom, she's gone. 1073 01:02:40,618 --> 01:02:41,654 And I'm not going anywhere. 1074 01:02:44,553 --> 01:02:45,900 You hear me? 1075 01:02:49,144 --> 01:02:50,145 I'm not gonna leave you alone. 1076 01:02:53,217 --> 01:02:54,943 - You got that? - Promise? 1077 01:02:57,428 --> 01:02:58,291 Yeah. 1078 01:02:59,120 --> 01:03:00,259 Yeah, I promise. 1079 01:03:08,819 --> 01:03:09,993 Is Mom gonna die? 1080 01:03:14,583 --> 01:03:15,446 No. 1081 01:03:17,863 --> 01:03:19,485 No, Mom-- Mom's just gonna be fine. 1082 01:03:22,591 --> 01:03:23,592 She just had to... 1083 01:03:25,353 --> 01:03:26,803 go away for a little while. 1084 01:03:29,426 --> 01:03:30,530 So she could get better. 1085 01:03:35,363 --> 01:03:36,640 It's you and me until that happens. 1086 01:03:45,614 --> 01:03:46,684 But I gotta know something. 1087 01:03:49,998 --> 01:03:51,034 Why'd you take these? 1088 01:03:51,689 --> 01:03:53,415 - I didn't. - You went into Mom's room 1089 01:03:53,415 --> 01:03:54,382 and you took these pills. 1090 01:03:55,245 --> 01:03:57,005 Do you have any idea how dangerous these are? 1091 01:03:59,559 --> 01:04:01,182 - How many did you take? - None. 1092 01:04:01,665 --> 01:04:03,563 - I didn't take any. - Jordan. 1093 01:04:04,495 --> 01:04:05,496 I swear I didn't. 1094 01:04:06,532 --> 01:04:07,636 I just hid them. 1095 01:04:08,672 --> 01:04:09,535 Why? 1096 01:04:11,917 --> 01:04:14,402 I didn't want her to come and get them 1097 01:04:15,437 --> 01:04:16,853 and take off like Dad did. 1098 01:04:18,061 --> 01:04:20,926 So I figured if I hid them, she'd have to come to me. 1099 01:04:22,065 --> 01:04:23,825 And then I'd be able to make her stay. 1100 01:04:27,415 --> 01:04:28,278 Jordan. 1101 01:04:30,832 --> 01:04:31,833 Jordan, Mom... 1102 01:04:33,731 --> 01:04:34,732 Mom didn't leave... 1103 01:04:36,424 --> 01:04:37,356 to get away from us. 1104 01:04:38,081 --> 01:04:38,909 Dad did. 1105 01:04:43,155 --> 01:04:44,052 That's different. 1106 01:04:45,778 --> 01:04:46,779 How is it different? 1107 01:04:51,611 --> 01:04:53,786 Look, we're brothers, you and me. 1108 01:04:56,064 --> 01:04:57,100 We're safe when we're together. 1109 01:04:58,480 --> 01:04:59,585 No one's ever gonna change that. 1110 01:05:01,000 --> 01:05:01,932 Okay. 1111 01:05:04,383 --> 01:05:05,384 Now come on. 1112 01:05:06,005 --> 01:05:08,456 Let's get ready. We've gotta be there for Lucas. 1113 01:05:10,113 --> 01:05:12,943 [CROWD MURMURING] 1114 01:05:18,086 --> 01:05:22,504 [CROWD APPLAUDING, CHEERING] 1115 01:05:22,504 --> 01:05:24,644 TEACHER: Good evening, thank you all for being here tonight 1116 01:05:24,644 --> 01:05:26,784 to support our students as they get on the stage. 1117 01:05:27,164 --> 01:05:28,959 Our first talented young performer 1118 01:05:28,959 --> 01:05:30,719 this evening will be playing his guitar 1119 01:05:30,719 --> 01:05:32,652 and singing an original composition. 1120 01:05:32,652 --> 01:05:35,069 Please welcome to the stage Lucas Royal. 1121 01:05:35,483 --> 01:05:38,348 [CROWD APPLAUDING] 1122 01:05:39,763 --> 01:05:41,075 That's you. You're up. 1123 01:05:44,009 --> 01:05:47,495 [CHEERING RESUMES] 1124 01:05:55,123 --> 01:05:55,952 Thank you. 1125 01:05:56,642 --> 01:05:58,609 [MICROPHONE FEEDING BACK] 1126 01:05:58,609 --> 01:05:59,472 Sorry. 1127 01:06:02,924 --> 01:06:05,306 Sorry. Let me try again. 1128 01:06:09,172 --> 01:06:12,175 [♪] 1129 01:06:30,676 --> 01:06:31,642 I can't. 1130 01:06:40,375 --> 01:06:43,033 - Lucas, what happened? - It's him. He's here. 1131 01:06:43,758 --> 01:06:45,863 - Who? - Dad! He was right there in the back! 1132 01:06:46,692 --> 01:06:48,763 Are you sure? I didn't see him. 1133 01:06:48,763 --> 01:06:50,903 He came to hear me play, but I wasn't ready. 1134 01:06:50,903 --> 01:06:52,215 I'm not good enough. 1135 01:06:52,525 --> 01:06:54,562 Lucas, I don't think Dad was here. 1136 01:06:54,562 --> 01:06:55,666 I choked. 1137 01:06:56,046 --> 01:06:58,048 I looked like an idiot out there in front of everyone! 1138 01:06:58,428 --> 01:07:00,326 Now they're gonna think I'm some kind of loser. 1139 01:07:01,741 --> 01:07:03,191 - He'd be right, you know. - Stop it. 1140 01:07:03,191 --> 01:07:05,193 Who'd wanna look up there and say, "That's my kid"? 1141 01:07:05,193 --> 01:07:06,884 Nobody, that's who, nobody! 1142 01:07:15,376 --> 01:07:18,241 Hey, hey, hey, come on, Lucas. 1143 01:07:19,138 --> 01:07:21,658 It's not fair, Paul. I wasn't ready. 1144 01:07:21,658 --> 01:07:23,867 Hey, hey, look at me, look at me. 1145 01:07:24,868 --> 01:07:26,870 Tell me, what did you see? 1146 01:07:27,457 --> 01:07:28,596 It was Dad. 1147 01:07:29,666 --> 01:07:30,736 What was he wearing? 1148 01:07:31,426 --> 01:07:33,049 Blue shirt and his hat. 1149 01:07:34,912 --> 01:07:36,742 - Brown hair, goatee? - Yeah. 1150 01:07:38,537 --> 01:07:39,538 Lucas, 1151 01:07:40,332 --> 01:07:42,127 that wasn't Dad that you saw tonight. 1152 01:07:42,748 --> 01:07:43,956 You're describing that old picture 1153 01:07:43,956 --> 01:07:45,130 that's in your guitar case. 1154 01:07:45,130 --> 01:07:46,924 He doesn't even look like that anymore. 1155 01:07:47,235 --> 01:07:48,340 He was there! 1156 01:07:48,616 --> 01:07:51,550 Maybe you wanted him to be there, but he wasn't. 1157 01:07:52,965 --> 01:07:55,726 I saw him, Paul. I saw him. 1158 01:07:57,349 --> 01:08:00,697 Getting up on stage and playing his guitar 1159 01:08:01,111 --> 01:08:02,216 won't bring him back. 1160 01:08:02,940 --> 01:08:04,321 He's not coming back, Lucas. 1161 01:08:06,772 --> 01:08:07,911 If you're gonna make music, 1162 01:08:07,911 --> 01:08:09,947 do it because it's what you wanna do. 1163 01:08:10,465 --> 01:08:11,466 No. 1164 01:08:12,122 --> 01:08:13,434 Don't do it for him. 1165 01:08:14,780 --> 01:08:15,815 It'll all be for nothing. 1166 01:08:21,062 --> 01:08:22,063 It'll all be for nothing. 1167 01:08:26,343 --> 01:08:27,413 [KNOCKING ON DOOR] 1168 01:08:27,793 --> 01:08:28,863 Who is it? 1169 01:08:28,863 --> 01:08:31,417 I'm Pastor Nick Miller. I'm a friend of Jenny's. 1170 01:08:33,316 --> 01:08:35,249 Paul? I'm Nick. 1171 01:08:38,321 --> 01:08:39,770 I'm sorry if I caught you at a bad time. 1172 01:08:43,119 --> 01:08:43,981 Yeah? 1173 01:08:44,948 --> 01:08:47,433 Can I come in for a few minutes? I won't take much of your time. 1174 01:08:52,300 --> 01:08:54,268 Paul, this'll probably sound strange, 1175 01:08:54,268 --> 01:08:56,235 but as I was driving by the other day 1176 01:08:56,580 --> 01:08:58,134 and I saw your little sister... 1177 01:08:59,342 --> 01:09:00,343 Hanna, is it? 1178 01:09:00,688 --> 01:09:03,035 It's Anna, Annabelle. 1179 01:09:03,863 --> 01:09:05,658 I saw Annabelle out in the yard playing, 1180 01:09:05,658 --> 01:09:07,798 and God just spoke to me in that moment. 1181 01:09:07,798 --> 01:09:09,938 He told me there was something I needed to do. 1182 01:09:10,801 --> 01:09:11,837 - So I went back to-- - So what, 1183 01:09:11,837 --> 01:09:14,322 God, He talks to you, in your car? 1184 01:09:16,186 --> 01:09:17,153 Yes. 1185 01:09:19,224 --> 01:09:21,433 So I went back to the church and told the folks there, 1186 01:09:21,847 --> 01:09:23,849 and they put together some boxes of food 1187 01:09:23,849 --> 01:09:25,989 and some money that they wanted to give to you. 1188 01:09:27,266 --> 01:09:28,509 Did Jenny tell you about... 1189 01:09:29,130 --> 01:09:31,201 No, no, Paul, she didn't say anything. 1190 01:09:33,169 --> 01:09:34,066 So... 1191 01:09:35,240 --> 01:09:36,862 God, He talks to you? 1192 01:09:38,415 --> 01:09:40,831 Not just to me. God talks to everybody. 1193 01:09:41,246 --> 01:09:42,419 He doesn't talk to me. 1194 01:09:42,695 --> 01:09:44,007 I wouldn't be too sure about that. 1195 01:09:44,835 --> 01:09:46,768 When God calls out to you, 1196 01:09:46,768 --> 01:09:50,531 it isn't loud or forceful like a TV or a person. 1197 01:09:51,670 --> 01:09:53,016 It's often... 1198 01:09:53,430 --> 01:09:56,226 just like a quiet whisper in the back of the minds, 1199 01:09:56,226 --> 01:10:00,713 like, a gentle nudge urging you to listen to Him. 1200 01:10:03,060 --> 01:10:05,442 God wants you to belong to Him, 1201 01:10:05,822 --> 01:10:07,272 so He can talk to you all the time. 1202 01:10:08,963 --> 01:10:10,723 What if it's not God talking to you? 1203 01:10:11,759 --> 01:10:13,243 A small little voice, what if it's just you 1204 01:10:13,243 --> 01:10:14,210 talking to yourself? 1205 01:10:15,901 --> 01:10:16,936 That's a good question. 1206 01:10:19,249 --> 01:10:22,459 And the only answer I have is that it's different. 1207 01:10:23,943 --> 01:10:27,050 When God speaks to me... 1208 01:10:28,603 --> 01:10:29,742 it's bigger than me. 1209 01:10:30,433 --> 01:10:32,711 And He often asks me to do things 1210 01:10:32,711 --> 01:10:34,230 I wouldn't normally want to do. 1211 01:10:36,301 --> 01:10:38,130 If it were up to me, I'd be at the coffee shop 1212 01:10:38,130 --> 01:10:39,442 right now getting a double espresso. 1213 01:10:42,272 --> 01:10:43,963 I better let you get back to what you were doing. 1214 01:10:45,758 --> 01:10:47,588 And this is for you. 1215 01:10:50,246 --> 01:10:51,592 I hope you can put it to good use. 1216 01:10:53,421 --> 01:10:55,492 And I've got some boxes of food out in my car. 1217 01:10:55,492 --> 01:10:56,907 You mind giving me a hand with those? 1218 01:10:59,082 --> 01:11:00,877 Um, um... 1219 01:11:01,084 --> 01:11:03,293 Stuff like this usually comes with strings attached. 1220 01:11:04,260 --> 01:11:05,295 Sorry if that sounds rude. 1221 01:11:06,641 --> 01:11:09,955 All I can say is that God gives freely out of love. 1222 01:11:10,645 --> 01:11:12,958 Whether or not you accept Him is entirely up to you. 1223 01:11:14,339 --> 01:11:15,305 Yeah. 1224 01:11:15,857 --> 01:11:17,756 All right then, let's get those boxes. 1225 01:11:24,314 --> 01:11:25,936 It needs something. 1226 01:11:26,972 --> 01:11:28,698 - Salt? - Nope. 1227 01:11:32,805 --> 01:11:34,290 - Basil? - Nope. 1228 01:11:35,946 --> 01:11:36,809 Hotdogs? 1229 01:11:39,122 --> 01:11:40,123 - No. - No. 1230 01:11:41,538 --> 01:11:44,817 - Sprinkles! - Yeah, sprinkles! 1231 01:11:46,163 --> 01:11:49,028 We are not putting sprinkles in the spaghetti sauce. 1232 01:11:57,313 --> 01:11:59,107 You two will not wear me down on this. 1233 01:12:07,357 --> 01:12:08,634 But we could make cupcakes. 1234 01:12:09,152 --> 01:12:10,809 - Cupcakes! - Cupcakes! 1235 01:12:12,742 --> 01:12:15,365 [CELL PHONE RINGING] 1236 01:12:19,680 --> 01:12:21,509 - Hello. - KEVIN: Should we do chocolate cupcakes? 1237 01:12:21,509 --> 01:12:22,717 - No, vanilla. - Hello? 1238 01:12:22,717 --> 01:12:24,029 - Vanilla! - Vanilla! 1239 01:12:24,029 --> 01:12:25,996 Quiet down, guys. Sorry, what? 1240 01:12:26,790 --> 01:12:29,241 APRIL: Jenny, it's April. 1241 01:12:29,966 --> 01:12:30,898 April? 1242 01:12:32,002 --> 01:12:33,038 APRIL: Glad I found you. 1243 01:12:34,350 --> 01:12:35,316 How are you? 1244 01:12:36,179 --> 01:12:37,594 It's so good to hear your voice. 1245 01:12:38,250 --> 01:12:40,010 APRIL: I'm fine. Mom's good too. 1246 01:12:41,598 --> 01:12:42,910 But Dad's the reason I'm calling. 1247 01:12:43,428 --> 01:12:44,360 Dad? 1248 01:12:45,395 --> 01:12:46,362 APRIL: It's cancer. 1249 01:12:49,365 --> 01:12:50,642 How bad is it? 1250 01:12:51,263 --> 01:12:54,853 APRIL: He's in hospice now and keeps asking for you. 1251 01:12:56,199 --> 01:12:57,649 Is there any way you can stay clean 1252 01:12:57,649 --> 01:12:59,064 long enough to come see him? 1253 01:13:01,273 --> 01:13:02,239 Um... 1254 01:13:03,551 --> 01:13:05,381 I'm clean now. 1255 01:13:05,381 --> 01:13:07,728 I haven't been using for almost two years. 1256 01:13:08,487 --> 01:13:10,386 APRIL: That's great. Text me your address 1257 01:13:10,386 --> 01:13:11,939 and I'll come pick you up in about an hour. 1258 01:13:14,286 --> 01:13:17,738 Um, yeah, or I could just meet you there. 1259 01:13:17,738 --> 01:13:19,912 APRIL: No. I need to come get you. 1260 01:13:22,812 --> 01:13:25,297 April, I promise you, I'm not using. 1261 01:13:25,849 --> 01:13:27,230 APRIL: I'll need to check you first. 1262 01:13:27,541 --> 01:13:30,129 The last thing Dad needs is to see you strung out again. 1263 01:13:32,511 --> 01:13:35,790 Yeah. Yeah, okay. That's fair. 1264 01:13:37,861 --> 01:13:38,966 Okay, I'll be ready. 1265 01:13:47,526 --> 01:13:48,769 KEVIN: Well, we need sprinkles. 1266 01:13:49,804 --> 01:13:51,427 Okay, change of plans, guys. 1267 01:13:52,807 --> 01:13:55,431 [♪] 1268 01:14:27,808 --> 01:14:28,878 Dad. 1269 01:14:54,317 --> 01:14:56,940 WOMAN ON TV: They've been at it for almost an hour now. 1270 01:14:57,216 --> 01:14:58,597 MAN ON TV: No arguing and fighting. 1271 01:14:58,597 --> 01:14:59,529 Hey. 1272 01:15:00,910 --> 01:15:02,221 What's going on? I thought we were eating 1273 01:15:02,221 --> 01:15:04,741 - at Jenny's tonight. - We were, but she had to leave. 1274 01:15:05,017 --> 01:15:06,847 - Leave? - Her dad's sick. 1275 01:15:07,157 --> 01:15:08,676 She went to stay with her sister for a while. 1276 01:15:08,676 --> 01:15:09,574 WOMAN ON TV: Good question. 1277 01:15:10,540 --> 01:15:12,093 [PEOPLE LAUGHING ON TV] 1278 01:15:12,093 --> 01:15:14,026 WOMAN ON TV: I can't believe that really happened. 1279 01:15:28,144 --> 01:15:29,317 Mom's cookies. 1280 01:15:32,700 --> 01:15:33,736 She didn't want them? 1281 01:15:37,153 --> 01:15:39,431 Um... I'm sorry... 1282 01:15:40,397 --> 01:15:41,329 Kev. 1283 01:15:42,503 --> 01:15:45,541 I gave them to her. 1284 01:15:49,199 --> 01:15:51,719 She probably just wasn't feeling well enough to eat them. 1285 01:15:53,514 --> 01:15:55,447 They were right there the whole time. 1286 01:15:59,727 --> 01:16:02,247 They might have made her feel better 1287 01:16:02,247 --> 01:16:04,180 if she would have tried them. 1288 01:16:06,803 --> 01:16:07,632 Yeah. 1289 01:16:09,979 --> 01:16:10,945 Yeah, it might have. 1290 01:16:12,429 --> 01:16:13,430 Jenny's gone. 1291 01:16:19,989 --> 01:16:21,128 I miss her. 1292 01:16:25,753 --> 01:16:26,582 Me too. 1293 01:16:29,550 --> 01:16:32,311 Jenny talks to me. 1294 01:16:36,764 --> 01:16:37,662 I talk to you. 1295 01:16:40,388 --> 01:16:43,322 Jenny doesn't... 1296 01:16:44,669 --> 01:16:47,257 yell at me to wash my clothes. 1297 01:16:48,500 --> 01:16:50,502 We talk about other things too. 1298 01:16:53,436 --> 01:16:57,336 Jenny talks to me about God. 1299 01:17:05,275 --> 01:17:06,311 Yeah? 1300 01:17:08,900 --> 01:17:10,418 And how He made me this way. 1301 01:17:13,698 --> 01:17:14,940 What do you think about that? 1302 01:17:19,945 --> 01:17:20,946 It's okay. 1303 01:17:26,193 --> 01:17:27,056 No. 1304 01:17:31,681 --> 01:17:32,889 It's not okay. 1305 01:17:38,826 --> 01:17:41,898 Amazing, the way you're made. 1306 01:17:43,313 --> 01:17:44,176 Kev. 1307 01:17:47,455 --> 01:17:49,630 You see things... 1308 01:17:52,322 --> 01:17:53,461 important things... 1309 01:17:58,915 --> 01:18:00,676 that I get busy and I forget about. 1310 01:18:07,130 --> 01:18:09,408 You're not just okay, Kev. 1311 01:18:14,793 --> 01:18:15,725 You're a gift. 1312 01:18:22,283 --> 01:18:23,699 I wouldn't want you any other way. 1313 01:18:37,747 --> 01:18:38,714 Want a cookie? 1314 01:18:46,756 --> 01:18:47,723 It's kind of... 1315 01:18:58,975 --> 01:19:01,115 Oh... mmm... 1316 01:19:01,771 --> 01:19:04,256 That's really good. 1317 01:19:04,912 --> 01:19:07,708 [COUGHS] That's terrible. 1318 01:19:12,575 --> 01:19:13,887 They were better before. 1319 01:19:16,717 --> 01:19:17,718 Yeah. 1320 01:19:21,273 --> 01:19:22,792 [ANSWERING MACHINE BEEPING] 1321 01:19:22,792 --> 01:19:24,587 RITA: Mr. Royal, this is Rita Sinclair 1322 01:19:24,587 --> 01:19:25,830 with Second National Bank. 1323 01:19:26,140 --> 01:19:27,763 Please contact us immediately. 1324 01:19:28,971 --> 01:19:30,800 LISA: Mr. Royal, this is Lisa Guess 1325 01:19:30,800 --> 01:19:31,836 with Barton Cruises. 1326 01:19:32,457 --> 01:19:34,010 I'm calling to tell you we have an opening 1327 01:19:34,010 --> 01:19:36,979 on a ship in our Caribbean line that we would like to offer you. 1328 01:19:37,600 --> 01:19:39,429 We would need you in our Miami office by the end 1329 01:19:39,429 --> 01:19:41,328 of next week for orientation. 1330 01:19:42,398 --> 01:19:43,606 Give me a call. 1331 01:19:43,606 --> 01:19:45,781 I'm looking forward to speaking with you and going over 1332 01:19:45,781 --> 01:19:47,472 your benefits package with you. 1333 01:19:48,300 --> 01:19:50,302 Mr. Royal, this is Rita Sinclair. 1334 01:19:50,682 --> 01:19:52,304 We sent you an urgent letter that we have yet 1335 01:19:52,304 --> 01:19:53,581 to receive a response to. 1336 01:19:54,237 --> 01:19:56,136 You will need to come by our nearest branch today 1337 01:19:56,136 --> 01:19:58,794 and make a payment to avoid foreclosure proceedings. 1338 01:20:00,174 --> 01:20:02,245 If the funds are not received by the date on the letter, 1339 01:20:02,245 --> 01:20:04,489 foreclosure proceedings will begin automatically. 1340 01:20:28,824 --> 01:20:30,170 Oh, can I help you? 1341 01:20:30,170 --> 01:20:33,345 Yeah, my mom, she's here, she's getting treatment. 1342 01:20:33,690 --> 01:20:35,934 I need her to sign this check, so I can cash it. 1343 01:20:36,486 --> 01:20:39,213 I'm sorry, our inpatients are not to have visitors. 1344 01:20:39,489 --> 01:20:40,939 I don't-- I don't need to talk to her. 1345 01:20:40,939 --> 01:20:42,734 I just-- I just need her to sign this check. 1346 01:20:43,839 --> 01:20:44,840 You see, it's in her name, 1347 01:20:44,840 --> 01:20:46,738 and without it our house won't... 1348 01:20:47,601 --> 01:20:49,534 I won't be able to pay the mortgage this month. 1349 01:20:49,534 --> 01:20:51,916 Patients are to avoid contact for the first three weeks-- 1350 01:20:51,916 --> 01:20:52,882 Please! 1351 01:20:55,264 --> 01:20:56,403 Please, 1352 01:20:56,713 --> 01:20:59,716 please, they already-- they already took the car. 1353 01:20:59,716 --> 01:21:01,270 I really can't afford to lose the house. 1354 01:21:03,755 --> 01:21:07,207 I'll have to contact her doctor and clear it with her first. 1355 01:21:08,622 --> 01:21:09,968 Why don't you leave the check here with me 1356 01:21:09,968 --> 01:21:11,383 and let me see what I can do? 1357 01:21:14,939 --> 01:21:16,526 Can I-- can I wait here? 1358 01:21:17,148 --> 01:21:19,426 I have to deposit the check before the bank closes 1359 01:21:19,426 --> 01:21:21,255 and I have to be at work in half an hour, 1360 01:21:21,255 --> 01:21:24,155 and if I'm late I-- I'll lose my job. 1361 01:21:24,465 --> 01:21:25,950 Let me see what I can do. 1362 01:21:32,508 --> 01:21:34,613 Oh, God. 1363 01:21:37,099 --> 01:21:39,618 Please, please, God, please let them say yes. 1364 01:21:40,585 --> 01:21:42,725 Her doctor is off until tomorrow. 1365 01:21:44,278 --> 01:21:46,556 But I have another idea. 1366 01:21:47,626 --> 01:21:49,939 Your mother is due in class in just a few minutes, 1367 01:21:49,939 --> 01:21:51,492 and if I just happen 1368 01:21:51,492 --> 01:21:52,769 to bump into her in the hallway... 1369 01:21:54,599 --> 01:21:55,600 well... 1370 01:21:57,188 --> 01:21:58,051 Thank you. 1371 01:22:08,716 --> 01:22:11,271 Peggy, my name's Ruth. 1372 01:22:11,271 --> 01:22:14,101 Your son is here, and you need to sign this. 1373 01:22:14,101 --> 01:22:15,931 Yes, so he can go to the bank 1374 01:22:15,931 --> 01:22:17,587 so they won't foreclose the house. 1375 01:22:21,557 --> 01:22:22,420 I got it. 1376 01:22:25,733 --> 01:22:29,289 - Oh, my. - Thank you. 1377 01:22:29,530 --> 01:22:32,292 Now, let's get you to the bank and to work. 1378 01:22:33,189 --> 01:22:34,259 - What? - Well, 1379 01:22:34,432 --> 01:22:36,606 you'll never make it on time if you have to wait for the bus. 1380 01:22:37,055 --> 01:22:40,196 Come on. I'm on my lunch break, and my car's around back. 1381 01:22:44,442 --> 01:22:45,857 Come on. Chop chop! 1382 01:22:47,203 --> 01:22:49,965 [PAUL WHISTLING] 1383 01:22:51,967 --> 01:22:54,038 All right, four patties, two medium well, 1384 01:22:54,038 --> 01:22:57,351 one well done and one still mooing coming right up. 1385 01:22:57,662 --> 01:23:00,044 - You're in a good mood today. - It must be a new girl. 1386 01:23:00,803 --> 01:23:02,253 It's not a crime to be happy. 1387 01:23:02,253 --> 01:23:04,772 [CELL PHONE RINGING] 1388 01:23:06,982 --> 01:23:08,397 Hello, Randy's Diner. 1389 01:23:09,674 --> 01:23:11,745 - Paul, it's for you. - Take a message. 1390 01:23:12,056 --> 01:23:14,023 - Can I take a message? - Table four, food's getting cold. 1391 01:23:14,023 --> 01:23:14,990 I'm coming. 1392 01:23:15,783 --> 01:23:17,302 All right, I'll let him know. 1393 01:23:18,096 --> 01:23:19,270 Paul, that was your mom. 1394 01:23:19,270 --> 01:23:22,204 She said to tell you that she'll be home about noon tomorrow. 1395 01:23:22,204 --> 01:23:24,206 - Tomorrow? - That's what she said. 1396 01:23:25,759 --> 01:23:28,279 Dude, you know what this means, don't you? 1397 01:23:28,658 --> 01:23:30,833 You can still make it to Florida in time for orientation. 1398 01:23:30,833 --> 01:23:32,628 Yeah. Yeah, I can still make it. 1399 01:23:35,803 --> 01:23:37,426 [KNOCKING ON DOOR] 1400 01:23:37,426 --> 01:23:38,668 Somebody get the door. 1401 01:23:39,290 --> 01:23:42,189 - JORDAN: Kevin, get the door. - KEVIN: But I like this show. 1402 01:23:43,639 --> 01:23:44,502 Fine. 1403 01:23:48,437 --> 01:23:49,403 Mr. Mahoney. 1404 01:23:50,059 --> 01:23:52,406 - MAHONEY: Hello, Lucas. - What are you doing here? 1405 01:23:53,200 --> 01:23:54,270 MAHONEY: Do you have a minute? 1406 01:23:56,548 --> 01:23:57,515 Sure. 1407 01:24:00,069 --> 01:24:01,622 Sorry to barge in like this, 1408 01:24:01,622 --> 01:24:04,384 but you stopped coming to your lessons, 1409 01:24:04,384 --> 01:24:05,419 so I was a little concerned. 1410 01:24:06,455 --> 01:24:08,422 Just been busy with school and stuff. 1411 01:24:09,941 --> 01:24:11,460 Lucas, about the talent show. 1412 01:24:11,736 --> 01:24:14,256 You came, didn't you? You saw what happened? 1413 01:24:14,946 --> 01:24:16,258 Yeah, I was there. 1414 01:24:16,603 --> 01:24:17,949 Then why are we even talking about this? 1415 01:24:17,949 --> 01:24:19,985 - It's a waste of time. - You had one rough go. 1416 01:24:19,985 --> 01:24:22,505 - I blew it in front of everyone. - Doesn't mean you have to quit. 1417 01:24:22,505 --> 01:24:24,231 Who's gonna take me seriously now? 1418 01:24:25,094 --> 01:24:27,441 - I do. - I don't have it, Mr. Mahoney. 1419 01:24:27,441 --> 01:24:29,478 I'm not my dad, and I'm not you! 1420 01:24:32,481 --> 01:24:34,310 Did I ever tell you why I quit music? 1421 01:24:35,760 --> 01:24:36,864 To start the shop? 1422 01:24:37,969 --> 01:24:39,764 The Melodies were offered a record deal. 1423 01:24:40,627 --> 01:24:42,353 All I had to do was write two new songs, 1424 01:24:42,353 --> 01:24:43,871 and we were set to go in the studio. 1425 01:24:44,665 --> 01:24:45,977 I didn't know you made a record. 1426 01:24:47,185 --> 01:24:48,117 I didn't. 1427 01:24:49,636 --> 01:24:50,878 I couldn't write the music. 1428 01:24:51,914 --> 01:24:54,882 I locked up. The pressure was too much. 1429 01:24:56,815 --> 01:24:58,369 When the deal fell through, the band broke up 1430 01:24:58,369 --> 01:24:59,439 and that was it. 1431 01:25:01,751 --> 01:25:03,443 Don't leave it like this, Lucas. 1432 01:25:03,443 --> 01:25:05,652 Don't let one setback shut you down. 1433 01:25:06,860 --> 01:25:07,999 You'll spend the rest of your life 1434 01:25:07,999 --> 01:25:09,173 wondering what coulda happened. 1435 01:25:11,968 --> 01:25:12,935 I brought you something. 1436 01:25:15,972 --> 01:25:16,835 What's this? 1437 01:25:18,906 --> 01:25:19,769 It's yours. 1438 01:25:21,806 --> 01:25:22,841 It's beautiful. 1439 01:25:23,670 --> 01:25:24,671 But you have to promise... 1440 01:25:25,948 --> 01:25:27,950 you'll play in front of an audience one more time. 1441 01:25:32,506 --> 01:25:33,542 Just one more time? 1442 01:25:34,508 --> 01:25:35,440 That's all I ask. 1443 01:25:42,033 --> 01:25:44,380 It's a deal. Thank you, Mr. Mahoney. 1444 01:25:45,726 --> 01:25:47,659 I'll see you in the shop, Monday after school? 1445 01:25:48,350 --> 01:25:49,178 For work? 1446 01:25:50,352 --> 01:25:51,180 And lessons. 1447 01:25:51,974 --> 01:25:53,113 Yeah, sounds good. 1448 01:25:53,527 --> 01:25:55,150 [DOOR CLOSING] 1449 01:25:55,150 --> 01:25:57,635 Paul just called. Mom's coming home tomorrow. 1450 01:25:59,775 --> 01:26:03,019 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1451 01:26:09,440 --> 01:26:11,027 Woah! Kev! 1452 01:26:12,339 --> 01:26:13,340 What's with the tie? 1453 01:26:14,030 --> 01:26:15,308 I wanna look good for Mom. 1454 01:26:16,619 --> 01:26:18,242 I think you missed the mark on that one, buddy. 1455 01:26:18,242 --> 01:26:19,277 The shirt's nice, but... 1456 01:26:19,277 --> 01:26:20,278 maybe if we just lose the tie. 1457 01:26:20,278 --> 01:26:22,107 No, no, no, I look good in this tie. 1458 01:26:22,107 --> 01:26:23,419 What happened to you? 1459 01:26:23,419 --> 01:26:24,972 Did you get hit by a laundry truck? 1460 01:26:24,972 --> 01:26:26,836 I look good in this tie. 1461 01:26:26,836 --> 01:26:28,700 Nothing looks good with that tie. 1462 01:26:28,700 --> 01:26:30,392 Now go change, please. 1463 01:26:32,808 --> 01:26:34,050 What about these? 1464 01:26:34,050 --> 01:26:35,914 They're nice, Belle. Mom will love them. 1465 01:26:36,536 --> 01:26:37,882 - Heard anything? - Not yet. 1466 01:26:38,848 --> 01:26:41,230 House looks good. Think we're ready. 1467 01:26:43,267 --> 01:26:46,580 This feels different. Will Mom be any different? 1468 01:26:47,478 --> 01:26:50,826 I don't know. But I think she'll be better. 1469 01:26:52,310 --> 01:26:53,380 [DOOR OPENING] 1470 01:26:54,174 --> 01:26:56,072 - Kevin! - Where are your clothes? 1471 01:26:56,314 --> 01:26:58,385 KEVIN: You said nothing looks good with this tie. 1472 01:26:58,385 --> 01:27:01,664 - That's not what I meant. - KEVIN: I look good in this tie. 1473 01:27:01,940 --> 01:27:04,046 - [CAR APPROACHING] - There's a car. 1474 01:27:04,046 --> 01:27:05,634 Come on, you've gotta get changed. 1475 01:27:06,669 --> 01:27:08,395 I forgot to put water in them. 1476 01:27:10,708 --> 01:27:11,605 PAUL: She's here. 1477 01:27:17,473 --> 01:27:20,407 [KNOCKING ON DOOR] 1478 01:27:22,754 --> 01:27:23,617 ROBERT: Paul Royal. 1479 01:27:24,618 --> 01:27:28,760 - Uh, yeah, that's me. - I'm Robert Style 1480 01:27:28,760 --> 01:27:30,279 with the Spring Forest Counseling Center. 1481 01:27:30,659 --> 01:27:32,039 May I come in? 1482 01:27:32,730 --> 01:27:33,903 Yeah, sure. 1483 01:27:35,802 --> 01:27:37,217 I didn't realize you had company. 1484 01:27:37,459 --> 01:27:39,495 We're not company. We live here. 1485 01:27:40,669 --> 01:27:44,776 Um... these are my brothers and my sister. 1486 01:27:45,156 --> 01:27:47,054 I didn't realize that Miss Royal 1487 01:27:47,054 --> 01:27:49,056 had any other children besides you. 1488 01:27:49,056 --> 01:27:50,817 I take it your father's not here? 1489 01:27:50,817 --> 01:27:52,301 Is Mom out in the car, or-- 1490 01:27:52,301 --> 01:27:53,682 I think it's best if we speak alone. 1491 01:27:56,478 --> 01:27:57,582 PAUL: What's going on? 1492 01:27:58,514 --> 01:28:00,930 Your mother never informed us that her treatment 1493 01:28:00,930 --> 01:28:03,243 would leave four minors at home unattended. 1494 01:28:03,657 --> 01:28:05,763 This puts me in a very difficult position, 1495 01:28:05,763 --> 01:28:07,005 Mr. Royal. 1496 01:28:07,005 --> 01:28:08,800 As a representative of Spring Forest, 1497 01:28:08,800 --> 01:28:10,112 I have no choice 1498 01:28:10,112 --> 01:28:13,357 but to report the situation to Child Protective Services. 1499 01:28:13,736 --> 01:28:15,082 Child Protective Services? 1500 01:28:16,325 --> 01:28:17,292 Why? 1501 01:28:17,637 --> 01:28:19,639 If we don't report abandoned children as soon 1502 01:28:19,639 --> 01:28:21,779 as we become aware of it, we risk liability. 1503 01:28:22,745 --> 01:28:26,093 Look, none of this-- none of this matters anyway. 1504 01:28:26,749 --> 01:28:29,027 Mom's home, the kids are fine. 1505 01:28:29,718 --> 01:28:31,996 She's their legal guardian, so there's no point 1506 01:28:31,996 --> 01:28:33,273 in reporting it now. 1507 01:28:33,687 --> 01:28:35,206 That's what I'm here to talk with you about. 1508 01:28:36,276 --> 01:28:37,553 There's been a problem at the clinic. 1509 01:28:38,554 --> 01:28:39,728 Your mother's been arrested. 1510 01:28:43,490 --> 01:28:45,768 - What? - Last night, 1511 01:28:45,768 --> 01:28:47,977 she broke into our medication storage locker. 1512 01:28:48,702 --> 01:28:50,980 She's been charged with breaking and entering 1513 01:28:51,256 --> 01:28:53,466 and illegal possession of stolen narcotics. 1514 01:28:54,984 --> 01:28:56,538 Can't you do something? 1515 01:28:57,366 --> 01:29:00,127 - Drop the charges? - It's a legal matter now. 1516 01:29:00,369 --> 01:29:02,406 She's being charged by the state, not us. 1517 01:29:03,165 --> 01:29:05,961 - I'm sorry. I better be going. - No, no, no, wait, wait. 1518 01:29:06,375 --> 01:29:07,583 What about CPS? 1519 01:29:08,032 --> 01:29:09,447 I'll have to call them immediately. 1520 01:29:09,447 --> 01:29:10,345 I have no choice. 1521 01:29:11,794 --> 01:29:13,831 Look, if they-- if they come here, 1522 01:29:14,521 --> 01:29:16,937 they'll take the kids, they'll split them up. 1523 01:29:16,937 --> 01:29:19,215 I'm really sorry. There's nothing I can do. 1524 01:29:20,147 --> 01:29:21,701 Let them stay here. I... 1525 01:29:23,772 --> 01:29:24,911 I'll be their guardian. 1526 01:29:28,432 --> 01:29:32,021 When I make the call, the judge will move swiftly, 1527 01:29:32,505 --> 01:29:35,024 since the children have already been alone for so long. 1528 01:29:35,266 --> 01:29:37,130 You need to get custody of your siblings 1529 01:29:37,130 --> 01:29:38,096 signed over to you. 1530 01:29:39,063 --> 01:29:40,271 They'll only be able to stay with you, 1531 01:29:40,271 --> 01:29:42,204 if you are their legal guardian. 1532 01:29:44,240 --> 01:29:45,207 Okay. 1533 01:29:47,382 --> 01:29:48,866 I'll buy you what time I can, 1534 01:29:49,418 --> 01:29:51,455 but the police will likely be here by tonight. 1535 01:30:05,952 --> 01:30:06,815 Where's Mom? 1536 01:30:07,574 --> 01:30:08,748 I don't know. 1537 01:30:08,748 --> 01:30:10,197 - Is she still at the hospital? - I don't know. 1538 01:30:10,474 --> 01:30:12,096 - Is she okay? - I don't know! 1539 01:30:12,096 --> 01:30:13,131 I don't know where she is, 1540 01:30:13,131 --> 01:30:14,547 and I don't know when she's coming home! 1541 01:30:17,584 --> 01:30:18,516 I'm going out. 1542 01:30:19,103 --> 01:30:20,415 - What are you doing? - I gotta do something. 1543 01:30:20,415 --> 01:30:21,277 Wait. 1544 01:30:23,245 --> 01:30:25,420 - What if he doesn't come back? - He's coming back. 1545 01:30:26,248 --> 01:30:27,663 He just needs a little time. 1546 01:30:31,149 --> 01:30:32,150 What are you doing? 1547 01:30:32,772 --> 01:30:35,671 Paul, he keeps a bus ticket to Florida in here. 1548 01:30:35,671 --> 01:30:37,086 Florida? 1549 01:30:37,501 --> 01:30:38,605 He kept it in this bag. 1550 01:30:39,434 --> 01:30:41,056 Paul wouldn't just leave us like that. 1551 01:30:41,608 --> 01:30:42,782 We should call Jenny. 1552 01:30:51,342 --> 01:30:52,412 Can I help you? 1553 01:30:53,033 --> 01:30:56,485 Yeah, I need to get custody of my younger siblings. 1554 01:30:56,899 --> 01:30:58,832 Are there any biological parents 1555 01:30:58,832 --> 01:31:00,834 who currently have legal guardianship? 1556 01:31:01,110 --> 01:31:05,114 Uh... just my mom, but she's in jail. 1557 01:31:05,667 --> 01:31:09,015 You can file for a court hearing through family court, 1558 01:31:09,498 --> 01:31:11,189 if she's willing to transfer custody. 1559 01:31:11,983 --> 01:31:15,193 I haven't really talked to her about it. 1560 01:31:16,298 --> 01:31:17,989 Have your attorney talk to her. 1561 01:31:17,989 --> 01:31:20,336 If she's willing to sign over custody to you, 1562 01:31:20,336 --> 01:31:22,304 then you can file for a court hearing 1563 01:31:22,304 --> 01:31:23,408 and transfer custody. 1564 01:31:23,650 --> 01:31:24,927 How long will that take? 1565 01:31:24,927 --> 01:31:25,997 Six to eight months. 1566 01:31:26,757 --> 01:31:29,691 No, you don't understand. I have to get this done today. 1567 01:31:30,312 --> 01:31:31,693 Oh, I'm sorry, sir, that's not possible. 1568 01:31:31,693 --> 01:31:32,935 They're coming to take my brothers 1569 01:31:32,935 --> 01:31:34,178 and my sister tonight. 1570 01:31:34,178 --> 01:31:35,524 Sir, I'm gonna ask you to calm down. 1571 01:31:35,524 --> 01:31:37,940 No, I need you to get on that phone and-- 1572 01:31:37,940 --> 01:31:40,253 and find a judge or-- or some paper pusher somewhere 1573 01:31:40,253 --> 01:31:42,566 that can sign a piece of paper and tell me that I can take care 1574 01:31:42,566 --> 01:31:43,463 of my family 1575 01:31:43,463 --> 01:31:44,740 like I've been doing for years! 1576 01:31:44,740 --> 01:31:47,329 - Don't make me call security. - Call them! 1577 01:31:47,605 --> 01:31:49,296 I'm not leaving here until I get custody 1578 01:31:49,296 --> 01:31:50,470 of my own family! 1579 01:31:50,470 --> 01:31:52,368 Sir, your attorney needs to cont-- 1580 01:31:52,368 --> 01:31:53,646 I can't get an attorney! 1581 01:31:54,301 --> 01:31:55,510 Don't you get it? 1582 01:31:56,511 --> 01:31:57,546 I'm broke. 1583 01:31:58,443 --> 01:32:01,343 I lost my car, I almost lost my-- my house 1584 01:32:01,343 --> 01:32:03,000 and now I'm about to lose my family! 1585 01:32:03,932 --> 01:32:05,658 Security, we have a disturbance in the lobby. 1586 01:32:09,178 --> 01:32:11,733 I'm good. I'm good, I'm good. 1587 01:32:11,733 --> 01:32:13,562 Just-- Please, put the phone down. 1588 01:32:15,495 --> 01:32:16,496 Put the phone down. 1589 01:32:19,085 --> 01:32:20,086 I'm good. 1590 01:32:24,366 --> 01:32:28,612 Look, if I can just explain everything to a judge. 1591 01:32:29,095 --> 01:32:30,441 It takes three to four weeks 1592 01:32:30,441 --> 01:32:32,339 to get an appointment with a judge. 1593 01:32:39,381 --> 01:32:40,589 That-- That'll be too late. 1594 01:32:43,419 --> 01:32:44,904 I don't know where they'll be by then. 1595 01:32:48,114 --> 01:32:49,287 What if I can't find them? 1596 01:32:51,117 --> 01:32:53,222 What if I-- what if I can't get them back? 1597 01:32:58,918 --> 01:32:59,884 I'm so sorry. 1598 01:33:04,993 --> 01:33:05,890 Yeah. 1599 01:33:08,790 --> 01:33:09,791 JUDY: Okay, thank you. 1600 01:33:12,828 --> 01:33:14,589 Well, the mother is out of the picture. 1601 01:33:14,968 --> 01:33:18,662 Peggy Royal has been arrested for some very serious charges. 1602 01:33:19,697 --> 01:33:21,319 She won't be getting out anytime soon. 1603 01:33:22,079 --> 01:33:23,287 What happens now? 1604 01:33:23,770 --> 01:33:26,393 Without a legal guardian, CPS will have to step in. 1605 01:33:26,877 --> 01:33:29,224 - [SIGHS] - JUDY: I'm sorry. 1606 01:33:33,573 --> 01:33:35,437 Is there any way we can stop it? 1607 01:33:36,887 --> 01:33:39,959 Not unless you know of some family members 1608 01:33:39,959 --> 01:33:41,132 that can take them in. 1609 01:33:42,237 --> 01:33:43,583 Grandparents, maybe. 1610 01:33:44,308 --> 01:33:46,275 Well, they have an adult brother, 1611 01:33:46,275 --> 01:33:48,174 but he's away right now. 1612 01:33:48,830 --> 01:33:51,142 Well, if he's willing to take them, 1613 01:33:51,142 --> 01:33:53,144 he could assume custody, 1614 01:33:53,144 --> 01:33:55,008 but he needs to do it right away. 1615 01:33:55,353 --> 01:33:58,494 Right away? I thought it took months 1616 01:33:58,494 --> 01:34:00,151 to transfer the custody. 1617 01:34:00,600 --> 01:34:01,981 He could get provisional custody, 1618 01:34:02,844 --> 01:34:05,087 if his mother signed a consent form. 1619 01:34:05,087 --> 01:34:07,607 Now, most people do not go this route, 1620 01:34:07,607 --> 01:34:09,471 because it's only temporary, 1621 01:34:09,471 --> 01:34:13,302 but once it's signed by both parties and notarized, 1622 01:34:13,820 --> 01:34:15,511 it becomes effective immediately. 1623 01:34:16,754 --> 01:34:18,480 Does it have to be a family member? 1624 01:34:18,480 --> 01:34:20,655 I mean, can the mother sign custody over 1625 01:34:20,655 --> 01:34:22,070 to anyone, like a friend? 1626 01:34:23,071 --> 01:34:24,797 Well, it's usually a family member, 1627 01:34:24,797 --> 01:34:26,143 but really, anyone who's willing. 1628 01:34:29,180 --> 01:34:31,458 [KEYS CLICKING] 1629 01:34:33,426 --> 01:34:36,325 Jenny? You're not thinking about taking-- 1630 01:34:36,325 --> 01:34:37,188 I gotta go. 1631 01:34:37,637 --> 01:34:39,501 You're still recovering. Right now is-- 1632 01:34:39,501 --> 01:34:41,710 Thank you, Aunt Judy, for everything. 1633 01:34:41,952 --> 01:34:44,299 Jenny, I-- [SIGHS] 1634 01:34:49,131 --> 01:34:50,892 - Paul! - You're home. 1635 01:34:51,271 --> 01:34:52,756 You guys made sandwiches? 1636 01:34:53,584 --> 01:34:55,517 Guess I'm gonna have to eat this all by myself. 1637 01:34:55,931 --> 01:34:57,070 Pizza! 1638 01:34:57,553 --> 01:34:59,590 - Does it have pineapples? - PAUL: Of course. 1639 01:35:00,591 --> 01:35:01,765 Heard anything about Mom? 1640 01:35:02,800 --> 01:35:05,009 Um, not yet. 1641 01:35:06,770 --> 01:35:09,255 Say before we eat this, 1642 01:35:09,600 --> 01:35:11,084 I need you guys to go up to your rooms 1643 01:35:11,498 --> 01:35:13,431 and pack up some clothes. 1644 01:35:14,432 --> 01:35:15,433 What's going on? 1645 01:35:16,918 --> 01:35:18,505 Just do it, okay? 1646 01:35:21,543 --> 01:35:22,717 Are we going on a trip? 1647 01:35:25,754 --> 01:35:26,790 Something like that. 1648 01:35:28,481 --> 01:35:30,621 Now come on, before the pizza gets cold. 1649 01:35:36,800 --> 01:35:37,973 You dropped this. 1650 01:35:43,703 --> 01:35:44,704 You should be getting packed. 1651 01:35:44,704 --> 01:35:46,361 Not until you tell me what this means! 1652 01:35:46,706 --> 01:35:49,813 The CPS people will be here any minute. 1653 01:35:51,193 --> 01:35:54,645 They're gonna take you guys and put you in separate homes. 1654 01:35:58,338 --> 01:35:59,754 So, you're just gonna leave? 1655 01:36:00,478 --> 01:36:02,998 The job in Florida, it... 1656 01:36:04,413 --> 01:36:05,863 It's the fastest way I can earn enough money 1657 01:36:05,863 --> 01:36:08,763 to get custody and get you guys back. 1658 01:36:09,004 --> 01:36:10,557 I don't believe you! 1659 01:36:10,557 --> 01:36:11,869 PAUL: What other choice do I have? 1660 01:36:11,869 --> 01:36:13,595 Jordy was right, you're just like Dad! 1661 01:36:14,009 --> 01:36:14,976 No, I'm not. 1662 01:36:16,736 --> 01:36:18,151 I'm coming back to get you. 1663 01:36:19,670 --> 01:36:22,017 I'm not gonna stop working until we're all together again. 1664 01:36:22,742 --> 01:36:23,778 All of us. 1665 01:36:24,951 --> 01:36:26,090 KEVIN: You're leaving? 1666 01:36:33,339 --> 01:36:34,650 Just for a little bit. 1667 01:36:36,860 --> 01:36:38,793 We're gonna have to stay in different places 1668 01:36:38,793 --> 01:36:42,037 until I can earn enough money to get us a home. 1669 01:36:42,486 --> 01:36:44,488 I don't want you to go. 1670 01:36:50,770 --> 01:36:52,979 I don't-- I don't want to either, Belle. 1671 01:36:54,567 --> 01:36:55,879 But it's just for a little while. 1672 01:36:57,777 --> 01:36:59,054 Then I'm coming back to get you. 1673 01:37:08,995 --> 01:37:12,516 I was gonna... save this for later. 1674 01:37:15,105 --> 01:37:16,831 But I think you need it more than I do. 1675 01:37:23,907 --> 01:37:24,873 Thanks, Kev. 1676 01:37:33,640 --> 01:37:35,021 Jordy, I-- 1677 01:37:35,401 --> 01:37:36,678 It's better if I talk to him. 1678 01:37:37,196 --> 01:37:38,507 You might miss the bus. 1679 01:37:45,549 --> 01:37:46,481 Yeah. 1680 01:37:53,695 --> 01:37:54,765 Um... 1681 01:37:56,871 --> 01:37:58,838 When the folks come to take care of you... 1682 01:38:01,220 --> 01:38:02,083 just, uh... 1683 01:38:03,567 --> 01:38:04,671 do what they say. 1684 01:38:07,260 --> 01:38:08,365 Everything'll be all right. 1685 01:38:24,622 --> 01:38:25,900 KEVIN: What do we do now? 1686 01:38:39,534 --> 01:38:41,916 Hey, Belle, is Lucas there? 1687 01:38:43,952 --> 01:38:44,884 I'm here. 1688 01:38:45,367 --> 01:38:47,438 Okay, I need you guys to get your stuff 1689 01:38:47,438 --> 01:38:49,544 and go over to my house, and wait there for me. 1690 01:38:50,200 --> 01:38:52,788 Listen, I need you guys to be very quiet. 1691 01:38:52,788 --> 01:38:54,376 I need you to turn off the lights, 1692 01:38:54,376 --> 01:38:55,964 do not go outside, 1693 01:38:55,964 --> 01:38:57,932 especially if anybody comes to your door. 1694 01:38:57,932 --> 01:39:00,003 I've gotta-- I gotta take care of a few things, 1695 01:39:00,003 --> 01:39:02,453 - and then I'll be home, okay? - Yeah, we'll go right now. 1696 01:39:04,731 --> 01:39:06,181 Grab your stuff. I'll get Jordan. 1697 01:39:08,149 --> 01:39:11,324 [PASSENGERS MURMURING] 1698 01:39:25,614 --> 01:39:27,616 When I heard God say my name... 1699 01:39:29,894 --> 01:39:32,587 - it changed everything. - God talks to everybody. 1700 01:39:33,243 --> 01:39:35,383 Whether or not you accept Him is entirely up to you. 1701 01:39:36,418 --> 01:39:38,386 They were right there the whole time. 1702 01:39:47,050 --> 01:39:49,466 [♪] 1703 01:40:08,830 --> 01:40:10,521 - JORDAN: Someone's there. - LUCAS: Is it the police? 1704 01:40:10,521 --> 01:40:12,178 No, it's a man and woman in a car. 1705 01:40:14,387 --> 01:40:16,251 That's them. Get away from the window. They might see you. 1706 01:40:17,804 --> 01:40:18,978 They're coming. 1707 01:40:18,978 --> 01:40:20,531 - Come on, we have to go. - Can I finish? 1708 01:40:20,531 --> 01:40:21,670 No, we don't have time. 1709 01:40:21,670 --> 01:40:23,120 We have to get in the back till they're gone. 1710 01:40:23,120 --> 01:40:24,363 - I was coloring. - Come on, Kevin. 1711 01:40:24,604 --> 01:40:26,537 - No, I was coloring! - Kevin, come on. 1712 01:40:26,882 --> 01:40:28,470 ANNABELLE: Where's Mr. Crinkles? 1713 01:40:28,470 --> 01:40:29,920 I told you to pack him. 1714 01:40:29,920 --> 01:40:32,302 - [KEVIN PROTESTING INDISTINCTLY] - [LUCAS HUSHING] 1715 01:40:32,302 --> 01:40:34,028 - ANNABELLE: He's not here. - Annabelle. 1716 01:40:35,029 --> 01:40:36,202 ANNABELLE: I need him. 1717 01:40:36,478 --> 01:40:38,584 Keep it down. We're supposed to be hiding. 1718 01:40:39,240 --> 01:40:42,450 - I want Mr. Crinkles! - Forget the bear, will you? 1719 01:40:42,967 --> 01:40:45,039 KEVIN: I need my coloring book. Where's my coloring book? 1720 01:40:45,039 --> 01:40:46,212 We're gonna play hide-and-seek. 1721 01:40:46,454 --> 01:40:48,697 The people outside are it, and you and I are gonna hide. 1722 01:40:49,284 --> 01:40:50,837 Um... 1723 01:40:51,907 --> 01:40:52,770 I like hide-and-seek. 1724 01:40:53,081 --> 01:40:54,151 Okay, come on then. 1725 01:40:54,151 --> 01:40:56,119 We have to be very quiet, so they don't find us. 1726 01:40:56,705 --> 01:40:59,570 - Um... I-- I need my tie. - No, leave it. 1727 01:40:59,570 --> 01:41:01,089 No, no, I need my tie. 1728 01:41:01,089 --> 01:41:02,849 - I'm not gonna go without my tie! - Kevin. 1729 01:41:03,264 --> 01:41:04,127 [KNOCKING ON DOOR] 1730 01:41:04,437 --> 01:41:05,473 I'm Gary Shell 1731 01:41:05,473 --> 01:41:07,509 with Child Protective Services Agency. 1732 01:41:08,165 --> 01:41:10,478 Kevin, come on, Kevin. Come on. 1733 01:41:17,140 --> 01:41:18,555 I need to speak with my mother. 1734 01:41:19,176 --> 01:41:20,246 She's being held here. 1735 01:41:21,040 --> 01:41:22,490 Visiting hours are over in 30 minutes. 1736 01:41:26,425 --> 01:41:28,289 There might not be enough time to call her up. 1737 01:41:28,944 --> 01:41:31,809 Please, it's really important. I need to talk to her. 1738 01:41:33,121 --> 01:41:34,191 I'll see what I can do, 1739 01:41:34,191 --> 01:41:36,607 but if she's already down in the dining hall, then-- 1740 01:41:36,607 --> 01:41:37,608 Please. 1741 01:41:38,747 --> 01:41:39,783 It's for my family. 1742 01:41:44,753 --> 01:41:45,789 What's the name? 1743 01:41:47,653 --> 01:41:48,723 Peggy Royal. 1744 01:41:49,655 --> 01:41:50,656 Peggy Royal. 1745 01:41:52,175 --> 01:41:54,832 She's already been called out by another visitor. 1746 01:41:55,316 --> 01:41:56,317 She's in the conference room now. 1747 01:41:56,903 --> 01:41:58,422 Another visitor, who? 1748 01:41:58,733 --> 01:41:59,596 Paul? 1749 01:42:01,391 --> 01:42:03,841 Jenny? Wh-- What are you doing here? 1750 01:42:04,221 --> 01:42:06,741 I should ask you that. I thought you were on a bus. 1751 01:42:07,293 --> 01:42:09,744 I was, but I got off. 1752 01:42:11,125 --> 01:42:12,333 What's that? 1753 01:42:13,023 --> 01:42:15,129 It's a release form for provisional custody. 1754 01:42:15,646 --> 01:42:16,544 Provisional custody? 1755 01:42:17,027 --> 01:42:18,339 Yeah, so your mom can sign it 1756 01:42:18,339 --> 01:42:20,168 and give someone else temporary custody of the kids. 1757 01:42:20,548 --> 01:42:21,790 What are you doing with it? 1758 01:42:24,517 --> 01:42:25,449 You were gonna get custody? 1759 01:42:26,554 --> 01:42:29,522 How? You can't, it takes months to clear. 1760 01:42:30,005 --> 01:42:32,491 Oh, no, no, it's provisional, not full custody. 1761 01:42:32,491 --> 01:42:34,803 So it'’s temporary, but it's effective immediately. 1762 01:42:35,114 --> 01:42:36,046 Today? 1763 01:42:36,046 --> 01:42:37,461 Yeah, as soon as your mom signs it. 1764 01:42:38,221 --> 01:42:39,187 I'll take it. 1765 01:42:42,156 --> 01:42:43,640 Are you sure this is what you want? 1766 01:42:44,710 --> 01:42:46,470 I thought you were going to Florida. 1767 01:42:48,058 --> 01:42:51,820 This is what God wants for me. 1768 01:42:53,201 --> 01:42:56,170 Jenny, this is-- this is what He's always wanted for me. 1769 01:42:57,688 --> 01:43:00,898 It was there the whole time. I just wasn't listening. 1770 01:43:04,385 --> 01:43:05,834 JENNY: It needs to be notarized. 1771 01:43:06,214 --> 01:43:07,871 I'll go ask around while you talk to your mom. 1772 01:43:08,596 --> 01:43:09,493 Hey. 1773 01:43:10,874 --> 01:43:13,221 You, Jenny Gardner... 1774 01:43:15,741 --> 01:43:16,914 are too good for me. 1775 01:43:23,818 --> 01:43:24,922 Sorry, no contact. 1776 01:43:31,377 --> 01:43:32,344 PEGGY: Paulie. 1777 01:43:47,255 --> 01:43:48,429 I'm glad you came. 1778 01:43:51,294 --> 01:43:52,536 Why'd you do it, Mom? 1779 01:44:00,579 --> 01:44:03,375 I'm-- I'm so sorry. 1780 01:44:07,448 --> 01:44:09,484 We all thought you were coming home. 1781 01:44:09,898 --> 01:44:10,865 I know. 1782 01:44:14,972 --> 01:44:17,423 I don't know what happened. I... 1783 01:44:18,907 --> 01:44:20,564 - I just-- - Just what? 1784 01:44:23,222 --> 01:44:24,154 Gave up on us? 1785 01:44:24,637 --> 01:44:28,089 No. No. 1786 01:44:31,472 --> 01:44:32,680 I got scared. 1787 01:44:34,475 --> 01:44:38,272 And I want-- I want to get better. I do. 1788 01:44:42,345 --> 01:44:43,449 How are they? 1789 01:44:44,243 --> 01:44:45,279 How are my babies? 1790 01:44:49,938 --> 01:44:51,008 PAUL: They're coming to get them, Ma. 1791 01:44:53,321 --> 01:44:54,633 They're gonna take them and split them up. 1792 01:45:04,194 --> 01:45:05,091 Okay. 1793 01:45:09,475 --> 01:45:10,959 Maybe that's for the best. 1794 01:45:14,135 --> 01:45:15,723 How can-- How can you say that? 1795 01:45:15,723 --> 01:45:16,655 Look at me. 1796 01:45:18,312 --> 01:45:19,727 I can't take care of them. 1797 01:45:21,901 --> 01:45:23,593 You always said that we-- 1798 01:45:23,593 --> 01:45:25,215 We're only safe when we're together. 1799 01:45:26,009 --> 01:45:26,872 Yeah. 1800 01:45:27,976 --> 01:45:32,809 But maybe this is good, you know. 1801 01:45:33,534 --> 01:45:36,330 Maybe this is-- this is a chance for you. 1802 01:45:37,158 --> 01:45:38,055 Paulie... 1803 01:45:39,298 --> 01:45:42,266 I got married, you know, so young to your dad. 1804 01:45:42,266 --> 01:45:44,786 I was so young, I didn't have a chance to-- 1805 01:45:45,062 --> 01:45:49,722 to start a life of my own. But you can. You can. 1806 01:45:50,965 --> 01:45:53,692 Mom, I have a life. 1807 01:45:55,003 --> 01:45:56,419 And now I'm about to lose it. 1808 01:45:58,213 --> 01:45:59,491 We're so much alike. 1809 01:46:00,733 --> 01:46:03,357 We are dreamers, you and me. 1810 01:46:04,116 --> 01:46:06,394 We have to chase our dreams to be happy. 1811 01:46:06,394 --> 01:46:07,775 Don't you think I wanted to! 1812 01:46:09,604 --> 01:46:11,261 I had a job, Mom. 1813 01:46:12,227 --> 01:46:14,678 A really good job, traveling the world. 1814 01:46:16,749 --> 01:46:18,199 I was gonna leave everything behind, 1815 01:46:18,199 --> 01:46:19,821 the kids, you. 1816 01:46:20,063 --> 01:46:23,031 - Why didn't you? - Mom, I know where I belong. 1817 01:46:25,482 --> 01:46:26,518 It's home. 1818 01:46:29,762 --> 01:46:30,763 Our home. 1819 01:46:31,764 --> 01:46:33,179 That's long gone, Paulie. 1820 01:46:34,457 --> 01:46:37,391 We lost that a long time ago when your dad left. 1821 01:46:38,253 --> 01:46:41,118 No. No, no, we didn't. 1822 01:46:42,257 --> 01:46:44,052 Things can change. 1823 01:46:44,846 --> 01:46:46,089 There's always hope. 1824 01:46:46,676 --> 01:46:48,436 - What? - I've seen it. 1825 01:47:03,106 --> 01:47:03,969 Here. 1826 01:47:06,765 --> 01:47:07,628 Sign this. 1827 01:47:11,528 --> 01:47:12,840 It gives me temporary custody. 1828 01:47:13,219 --> 01:47:14,117 Custody? 1829 01:47:15,774 --> 01:47:16,775 Sign it, Mother. 1830 01:47:18,328 --> 01:47:21,124 You're barely more than a boy yourself. 1831 01:47:22,056 --> 01:47:23,402 I stopped being a boy... 1832 01:47:24,921 --> 01:47:26,060 a long time ago. 1833 01:47:27,717 --> 01:47:29,477 You can't do this alone. 1834 01:47:31,824 --> 01:47:33,412 I was never alone, Mom. 1835 01:47:36,795 --> 01:47:37,796 I know that now. 1836 01:47:40,005 --> 01:47:42,697 You're not-- You're not like him. 1837 01:47:44,665 --> 01:47:45,666 Paulie, you're not. 1838 01:47:46,908 --> 01:47:51,465 You are so much stronger than he will ever be. 1839 01:47:55,296 --> 01:47:56,780 So trust what I'm telling you. 1840 01:48:01,647 --> 01:48:02,821 Sign the paper. 1841 01:48:17,560 --> 01:48:19,734 [PEGGY SOBBING] 1842 01:48:23,082 --> 01:48:26,707 [PEGGY BREATHING HEAVILY, SNIFFLING] 1843 01:48:28,847 --> 01:48:30,020 How did we get here? 1844 01:48:34,577 --> 01:48:35,888 What are you doing with Annabelle? 1845 01:48:35,888 --> 01:48:37,511 My name is Lynne Womack. This is Gary Shell. 1846 01:48:37,511 --> 01:48:38,719 We're with the Child Protection Agency. 1847 01:48:39,133 --> 01:48:40,341 She's our sister. 1848 01:48:40,341 --> 01:48:41,411 We're here to help you. 1849 01:48:41,411 --> 01:48:42,619 We don't need any help, thanks. 1850 01:48:42,619 --> 01:48:44,552 We received a report you've been living here alone 1851 01:48:44,552 --> 01:48:46,796 without a mother or a father for some time now. 1852 01:48:47,072 --> 01:48:50,040 Can't we just stay here? We're not gonna bother anyone. 1853 01:48:50,040 --> 01:48:52,595 There is no way we can let you stay here by yourselves. 1854 01:48:52,871 --> 01:48:55,356 Will we be together? You promise we'll stay together? 1855 01:48:55,943 --> 01:48:57,392 I wish I could promise that. 1856 01:48:58,083 --> 01:48:59,394 It's very unlikely that one family 1857 01:48:59,394 --> 01:49:00,775 would be able to take you all in. 1858 01:49:01,293 --> 01:49:04,399 - [CAR DOOR SLAMS] - Stop! Let them go! 1859 01:49:05,366 --> 01:49:07,679 Here's your paper, signed and notarized. 1860 01:49:10,544 --> 01:49:11,545 Are we good here? 1861 01:49:12,615 --> 01:49:13,581 No. 1862 01:49:14,237 --> 01:49:17,067 You may have this piece of paper granting you temporary custody, 1863 01:49:17,067 --> 01:49:19,000 Mr. Royal, but I have a court order 1864 01:49:19,000 --> 01:49:20,312 from a judge. 1865 01:49:20,312 --> 01:49:23,246 And we are not leaving here until we've given you 1866 01:49:23,246 --> 01:49:25,351 all the information about how we can help you 1867 01:49:25,351 --> 01:49:26,801 with these kids. 1868 01:49:27,112 --> 01:49:28,596 They seem like a real handful. 1869 01:49:30,184 --> 01:49:31,185 You got a deal. 1870 01:49:32,876 --> 01:49:33,774 Okay. 1871 01:49:34,740 --> 01:49:35,603 Let's go inside. 1872 01:49:46,269 --> 01:49:48,927 Hey, if you didn't know you could get custody, 1873 01:49:48,927 --> 01:49:50,998 why did you come see your mom at the police station? 1874 01:49:53,138 --> 01:49:54,311 I listened. 1875 01:49:54,795 --> 01:49:55,623 You listened. 1876 01:49:57,211 --> 01:49:58,074 Then I heard Him. 1877 01:49:59,109 --> 01:50:00,421 You did? 1878 01:50:02,319 --> 01:50:03,424 We have a lot to talk about. 1879 01:50:03,976 --> 01:50:04,839 We sure do. 1880 01:50:06,703 --> 01:50:09,603 [♪] 1881 01:50:59,169 --> 01:51:02,656 [♪] 1882 01:51:26,162 --> 01:51:28,923 [♪] 1883 01:51:33,203 --> 01:51:35,619 Rising tide 1884 01:51:36,241 --> 01:51:38,692 Is lifting me 1885 01:51:39,520 --> 01:51:42,696 When you try To bring me down 1886 01:51:42,696 --> 01:51:45,319 You're fighting the sea 1887 01:51:45,975 --> 01:51:47,839 Words that cut 1888 01:51:48,149 --> 01:51:51,428 But I don't bleed 1889 01:51:52,395 --> 01:51:54,017 Cars are stopping 1890 01:51:54,017 --> 01:51:57,918 But the road is open for me 1891 01:51:58,712 --> 01:52:02,336 I'm here to stay 1892 01:52:05,132 --> 01:52:08,756 And I'll be okay 1893 01:52:09,930 --> 01:52:13,243 Salt on my skin Salt in the air 1894 01:52:13,243 --> 01:52:16,557 Salt in the wind Blowing through my hair 1895 01:52:16,557 --> 01:52:19,767 Ready for the sweat Ready for the tears 1896 01:52:19,767 --> 01:52:22,563 Ready not to know All the reasons that I'm here 1897 01:52:22,977 --> 01:52:27,844 Ready for salt, ooh 1898 01:52:29,018 --> 01:52:33,712 I'm ready for salt, ooh 1899 01:52:38,821 --> 01:52:43,549 Easy come Easy go 1900 01:52:43,549 --> 01:52:46,587 You gotta stop And put down roots 1901 01:52:46,587 --> 01:52:49,245 If you're gonna grow 1902 01:52:50,211 --> 01:52:52,351 Plant your flag 1903 01:52:52,351 --> 01:52:55,941 And claim your ground 1904 01:52:56,355 --> 01:52:59,393 If you wanna find your voice 1905 01:52:59,393 --> 01:53:02,085 You gotta make sound 1906 01:53:02,776 --> 01:53:07,228 I'm here to stay 1907 01:53:07,228 --> 01:53:08,333 Yeah 1908 01:53:09,196 --> 01:53:13,131 And I'll be okay 1909 01:53:13,821 --> 01:53:17,307 Salt on my skin Salt in the air 1910 01:53:17,307 --> 01:53:20,310 Salt in the wind Blowing through my hair 1911 01:53:20,621 --> 01:53:23,797 Ready for the sweat Ready for the tears 1912 01:53:23,797 --> 01:53:26,696 Ready not to know All the reasons that I'm here 1913 01:53:26,696 --> 01:53:31,563 Ready for salt, ooh 1914 01:53:32,909 --> 01:53:37,603 I'm ready for salt, ooh