1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,666 --> 00:00:49,708 'My bright soul...My beloved father Dedicate this film to you - Your Pradeep' 4 00:03:29,125 --> 00:03:31,333 Dr Pinto! So how's it going? 5 00:03:32,208 --> 00:03:34,750 Hello Mr Murphy. Come, sit. 6 00:03:36,750 --> 00:03:39,416 I have a bad news. I don't think this radio will work. 7 00:03:39,458 --> 00:03:41,416 - What? - All components are wet. 8 00:03:42,041 --> 00:03:44,625 I've spent the last three days trying to figure it out. 9 00:03:44,708 --> 00:03:49,041 If I had a time machine, I'd have prevented this radio from getting wet. 10 00:03:49,125 --> 00:03:51,833 So you're thinking about time travel now, huh! 11 00:03:51,875 --> 00:03:53,416 What choice do I have! 12 00:03:53,458 --> 00:03:56,083 You're adamant about wanting only this radio. 13 00:03:56,333 --> 00:03:58,250 And I don't want to disappoint you. 14 00:03:58,416 --> 00:04:00,166 I know you want to give this to your father. 15 00:04:00,208 --> 00:04:03,166 But there are so many radios here. Why don't you choose any of these? 16 00:04:03,250 --> 00:04:05,958 No...No, Doctor Pinto, this radio is very special to him 17 00:04:06,000 --> 00:04:08,083 Actually, dad had bought this with his first salary. 18 00:04:08,125 --> 00:04:09,166 Can you imagine? 19 00:04:09,208 --> 00:04:11,375 Doctor, I know you're the only person who can fix this! 20 00:04:11,416 --> 00:04:12,500 Please!! 21 00:04:13,083 --> 00:04:15,125 So I must invent a time machine now! 22 00:04:15,208 --> 00:04:17,125 Sir, I didn't mean that, sir. Come on! 23 00:04:18,708 --> 00:04:20,500 'Anyways, sir...' 24 00:04:20,875 --> 00:04:23,250 'Despite knowing it's fictitious, I'm asking you this.' 25 00:04:23,291 --> 00:04:25,166 'Time machine and time travel' 26 00:04:25,208 --> 00:04:26,791 'What do you think about it?' 27 00:04:27,125 --> 00:04:30,583 Come on, Mr Murphy. Is there anything you don't know? 28 00:04:30,875 --> 00:04:31,875 Einstein. 29 00:04:32,083 --> 00:04:35,125 Einstein himself says that time is an illusion. 30 00:04:35,625 --> 00:04:39,708 I mean the past, present and future, this won't change. 31 00:04:39,958 --> 00:04:43,416 They exactly play out as they are designed to be. 32 00:04:43,833 --> 00:04:45,083 Like Krishna says, 33 00:04:45,125 --> 00:04:46,333 in the Bhagavad Gita, 34 00:04:46,500 --> 00:04:48,291 Kalaya Tasmai Namaha. 35 00:04:48,500 --> 00:04:50,541 We have to dance to the whims of time. 36 00:04:50,708 --> 00:04:52,083 For example, this radio. 37 00:04:52,125 --> 00:04:54,000 I think it's done and dusted. 38 00:04:54,041 --> 00:04:55,083 I tried my best. 39 00:04:55,125 --> 00:04:57,000 I don't think this will work any more. 40 00:04:57,041 --> 00:04:58,875 Its old components are tough to get 41 00:04:59,000 --> 00:05:00,375 I have lost all hopes. 42 00:05:00,458 --> 00:05:02,666 Perhaps, you also can try fixing it? 43 00:05:09,958 --> 00:05:11,000 Sir 44 00:05:12,666 --> 00:05:14,500 Sir, it's working... 45 00:05:16,958 --> 00:05:19,541 Didn't you say the components are wet? 46 00:05:19,625 --> 00:05:21,291 How is this possible, sir? 47 00:05:22,375 --> 00:05:24,833 This is impossible! 48 00:05:25,791 --> 00:05:29,875 Sir, are the mic and transmitters in the radio emitting this noise? 49 00:05:29,958 --> 00:05:33,083 'Ah, yes. Transmitters in this are connected.' 50 00:05:33,125 --> 00:05:36,875 And sometimes, because of cross connection, it makes weird noises. 51 00:05:36,916 --> 00:05:38,375 'Yes sir, you're right.' 52 00:05:38,666 --> 00:05:41,375 Sir, now that it's working, Can I take it back? 53 00:05:42,208 --> 00:05:43,500 You can take this. 54 00:05:45,291 --> 00:05:46,750 And I'm curious to know 55 00:05:46,833 --> 00:05:50,333 Where and when did your dad buy this radio? 56 00:05:50,375 --> 00:05:52,125 That's a long story, sir! 57 00:05:52,166 --> 00:05:54,125 I'll introduce him when you come home. 58 00:05:54,166 --> 00:05:56,208 You can discuss this over a peg! 59 00:05:57,583 --> 00:06:00,125 All right. Take it for now. 60 00:06:00,166 --> 00:06:01,208 - Yes, sir. - As I said 61 00:06:01,291 --> 00:06:03,125 I'd like to re-examine later. 62 00:06:03,208 --> 00:06:05,583 Sure, sir. Bye. Thank you so much! 63 00:06:05,875 --> 00:06:07,125 Welcome, bye 64 00:06:49,708 --> 00:06:50,750 Danny, call! 65 00:07:01,875 --> 00:07:03,041 I'll be back. 66 00:07:04,166 --> 00:07:05,291 'Papa!' 67 00:07:05,333 --> 00:07:07,250 Where are you? 68 00:07:07,375 --> 00:07:09,125 Papa, I'm still out. 69 00:07:09,250 --> 00:07:10,583 I'll be late. 70 00:07:10,791 --> 00:07:12,333 It's raining heavily. 71 00:07:12,375 --> 00:07:14,208 Please convince him, dad. 72 00:07:14,291 --> 00:07:16,875 You always have some excuse up your sleeve! 73 00:07:17,791 --> 00:07:20,375 - The kids have been waiting to cut the cake. - I know, papa. 74 00:07:20,416 --> 00:07:22,833 He's been asking 'When will papa come' 75 00:07:22,875 --> 00:07:25,250 Sorry, papa. I'll be back soon. 76 00:07:25,291 --> 00:07:27,666 - Okay, be safe. - Bye. 77 00:08:18,083 --> 00:08:20,666 Stop...help 78 00:08:36,375 --> 00:08:38,500 'The mind is a little obscure' 79 00:08:39,791 --> 00:08:41,583 'Everything is Perspicuous' 80 00:08:42,458 --> 00:08:44,166 'Holding on to your finger' 81 00:08:44,791 --> 00:08:46,458 'The sough of your compassion' 82 00:08:47,166 --> 00:08:49,375 'The strength I gain when you are beside' 83 00:08:49,791 --> 00:08:51,875 'The day I called you father' 84 00:08:52,625 --> 00:08:54,166 'Everything is Perspicuous' 85 00:08:55,291 --> 00:08:57,125 'Except for your reflection' 86 00:08:57,708 --> 00:08:59,541 'The spark in your eyes' 87 00:08:59,875 --> 00:09:01,583 'The sonorous voice' 88 00:09:01,916 --> 00:09:03,791 'A joy to be around you' 89 00:09:04,208 --> 00:09:05,875 'I Reminisce everything' 90 00:09:07,750 --> 00:09:09,208 'Apart from your latent image' 91 00:09:10,166 --> 00:09:11,833 'If time can lapse back' 92 00:09:12,416 --> 00:09:14,333 'And rewrite the fate' 93 00:09:15,000 --> 00:09:17,708 'How joyous it is to meet you again!' 94 00:09:18,625 --> 00:09:20,583 'No...' 95 00:09:21,875 --> 00:09:23,833 'My covet makes no sense' 96 00:09:24,458 --> 00:09:27,208 'Our story has no conclusion' 97 00:09:27,958 --> 00:09:29,458 'but just prelude' 98 00:09:29,958 --> 00:09:32,833 'The mind is a little obscure' 99 00:09:33,458 --> 00:09:36,333 'The mind is a little obscure' 100 00:09:36,416 --> 00:09:38,625 'Murphy' 101 00:10:04,000 --> 00:10:05,916 "Our family" 102 00:10:06,000 --> 00:10:07,875 "Our rules" 103 00:10:08,041 --> 00:10:12,000 "In this tiny little home" 104 00:10:12,083 --> 00:10:14,000 "Our happiness" 105 00:10:14,041 --> 00:10:16,000 "Our sadness" 106 00:10:16,041 --> 00:10:19,875 "Everything is here, within the walls" 107 00:10:19,916 --> 00:10:21,833 "A beautiful girl from the home town" 108 00:10:21,875 --> 00:10:23,875 "Enticed me" 109 00:10:23,916 --> 00:10:28,000 "Now we have our children filled in our home" 110 00:10:28,041 --> 00:10:31,875 "And I am going crazy" 111 00:10:32,000 --> 00:10:35,375 "but I still want one more" 112 00:10:35,875 --> 00:10:38,041 "Our family" 113 00:10:38,083 --> 00:10:39,916 "Our rules" 114 00:10:39,958 --> 00:10:44,041 "In this tiny little home" 115 00:10:44,083 --> 00:10:45,875 "Our happiness" 116 00:10:45,958 --> 00:10:47,916 "Our sadness" 117 00:10:47,958 --> 00:10:51,625 "Everything is here, within the walls" 118 00:11:29,250 --> 00:11:31,458 How do you pretend like nothing's happened, Richie? 119 00:11:32,208 --> 00:11:34,333 For the past 20 years I've seen it malfunction 120 00:11:34,416 --> 00:11:36,458 Did you ever let me touch it, even once? 121 00:11:39,208 --> 00:11:40,916 Now if I want to repair it, 122 00:11:41,583 --> 00:11:42,958 what's your problem? 123 00:11:44,000 --> 00:11:45,708 I'm an electrical student. 124 00:11:46,500 --> 00:11:47,791 But what's the use, Richie? 125 00:11:49,833 --> 00:11:53,166 Richie, I'm talking to you. 126 00:11:54,000 --> 00:11:55,125 Please respond! 127 00:11:57,375 --> 00:11:58,583 I can hear you. 128 00:11:59,708 --> 00:12:01,041 You're right. 129 00:12:01,916 --> 00:12:03,291 But... 130 00:12:04,166 --> 00:12:05,625 I'll tell you something. 131 00:12:06,791 --> 00:12:09,708 What he needs is not your electrical degree. 132 00:12:10,500 --> 00:12:11,666 It's love. 133 00:12:12,083 --> 00:12:14,291 And I am here to give him that love 134 00:12:15,541 --> 00:12:17,333 So don't worry about it. 135 00:12:17,791 --> 00:12:19,500 It's better if you mind your own business. 136 00:12:20,750 --> 00:12:21,750 Correct, Richie. 137 00:12:22,500 --> 00:12:23,875 Why should I worry about it? 138 00:12:24,875 --> 00:12:26,166 To you, he's a son. 139 00:12:27,291 --> 00:12:28,958 But is not a father to me, isn't it? 140 00:12:36,333 --> 00:12:37,916 And you know what, Richie... 141 00:12:39,375 --> 00:12:40,666 I miss him too... 142 00:12:41,750 --> 00:12:43,166 I miss him too... 143 00:13:18,666 --> 00:13:19,833 David! 144 00:13:19,875 --> 00:13:22,833 How many times have I told you not to enter this room! 145 00:13:22,916 --> 00:13:24,125 Why did you come here? 146 00:13:26,833 --> 00:13:28,500 Why are you still standing here? 147 00:13:28,541 --> 00:13:29,666 Get lost! 148 00:13:33,083 --> 00:13:34,333 Go out! 149 00:14:31,875 --> 00:14:32,958 David 150 00:14:35,208 --> 00:14:36,250 'David!' 151 00:15:11,541 --> 00:15:12,583 David! 152 00:15:13,500 --> 00:15:16,875 You hug me despite slapping you. How shameless of you! 153 00:15:18,375 --> 00:15:20,041 Go say that to someone who has some shame. 154 00:15:20,083 --> 00:15:21,708 If you get to know what I've got 155 00:15:21,791 --> 00:15:23,541 you will forget that you slapped me. 156 00:15:25,250 --> 00:15:26,458 What's that? 157 00:15:28,666 --> 00:15:30,000 Radio manual. 158 00:15:30,250 --> 00:15:33,375 The amount of challenges I faced to find this for you! 159 00:15:34,125 --> 00:15:36,541 Even if a child reads this, it will understand the content, 160 00:15:36,583 --> 00:15:39,916 and assemble the radio as easy as a toy! 161 00:15:39,958 --> 00:15:43,666 he's put every detail in it with figures, Mr. Lays Charles! 162 00:15:44,416 --> 00:15:46,833 It's not Lays or Kurkure. Louis Charles. 163 00:15:46,875 --> 00:15:48,666 Consider it a print mistake while talking. 164 00:15:48,708 --> 00:15:50,083 Kindly adjust. 165 00:15:50,125 --> 00:15:51,291 It won't work out Alex. 166 00:15:51,333 --> 00:15:53,791 For 20 years, Richie hasn't even let you touch that radio. 167 00:15:53,833 --> 00:15:56,458 So you're worried how he'll allow you to repair it now. 168 00:15:56,500 --> 00:15:57,791 I have a plan for it. 169 00:15:57,833 --> 00:15:59,625 Tell me Richie's daily routine. 170 00:16:00,333 --> 00:16:01,875 Why? Don't you know? 171 00:16:03,625 --> 00:16:05,083 I want to hear it from you. 172 00:16:06,500 --> 00:16:07,833 What else routine will he have? 173 00:16:07,875 --> 00:16:10,083 At 10 am, he leaves the house. 174 00:16:10,125 --> 00:16:11,958 At 10:30 am, he's at Tony uncle's cafe. 175 00:16:12,000 --> 00:16:15,500 He leaves the cafe at 4:30 pm and comes home at 5 pm. 176 00:16:15,625 --> 00:16:18,458 What if he comes before 5 pm tomorrow? 177 00:16:19,375 --> 00:16:20,416 Good question. 178 00:16:21,041 --> 00:16:22,708 In case, Richie comes early 179 00:16:22,750 --> 00:16:24,541 I have an idea to avoid him. 180 00:16:24,708 --> 00:16:26,541 I shall park my bike near your house. 181 00:16:26,666 --> 00:16:29,625 Richie has to pass your home on the way to ours. 182 00:16:29,666 --> 00:16:31,833 When he spots my bike there, 183 00:16:31,875 --> 00:16:34,625 he will assume I'm in your house and come there. 184 00:16:34,666 --> 00:16:35,875 As per the plan. 185 00:16:36,000 --> 00:16:38,375 The moment he comes there, you give me information. 186 00:16:38,458 --> 00:16:40,958 And until I tell you, keep Richie there. 187 00:16:41,208 --> 00:16:42,250 Okay? 188 00:16:42,375 --> 00:16:44,500 Rest will work wonders. Trust me. 189 00:16:44,583 --> 00:16:46,083 Okay. Done! 190 00:17:37,458 --> 00:17:38,500 Hello! 191 00:17:38,583 --> 00:17:40,708 Once you're old, that's it, my dear 192 00:17:40,875 --> 00:17:42,791 There won't be any pick up! 193 00:17:45,166 --> 00:17:46,333 Cheers! 194 00:17:47,375 --> 00:17:48,583 It's a joke, man 195 00:17:57,083 --> 00:17:58,416 Will it rain? 196 00:17:59,333 --> 00:18:02,375 Looks like it, Richie. 197 00:18:02,666 --> 00:18:05,250 - Hand me the umbrella. - Messi, give it. 198 00:18:09,208 --> 00:18:12,541 - I better go before it rains. - Yes, see you. 199 00:18:58,666 --> 00:18:59,708 Jessie... 200 00:19:01,083 --> 00:19:02,666 What are you doing here? 201 00:19:08,416 --> 00:19:10,541 I'm here to see Richie. Is he there? 202 00:19:12,416 --> 00:19:13,583 No. 203 00:19:14,250 --> 00:19:17,666 I'm coming after so long, and he's asking why I'm here. Karma. 204 00:19:19,541 --> 00:19:22,666 After all these days she had to come today itself. My karma! 205 00:19:24,583 --> 00:19:26,000 David's bike. 206 00:19:28,291 --> 00:19:29,375 Okay 207 00:19:36,583 --> 00:19:40,291 Even if my planning goes wrong, I knew Richie's timing won't be missed for sure. 208 00:19:40,333 --> 00:19:43,041 Sorry, David...mission abortion 209 00:19:49,125 --> 00:19:51,458 - Jessie! One moment. - Hey, give it here 210 00:19:54,166 --> 00:19:56,875 'Dear Mr Murphy, congratulations. Your plan is working out.' 211 00:19:56,916 --> 00:19:59,541 'As you predicted, Richie has come to my house in search of you.' 212 00:19:59,583 --> 00:20:01,166 'Currently, he's batting.' 213 00:20:01,208 --> 00:20:04,000 'Please finish your antics fast, or else it will be game over for you!' 214 00:20:05,750 --> 00:20:07,125 Richie is coming home. 215 00:20:07,166 --> 00:20:10,958 Jessie, the radio has to be repaired at any cost today. 216 00:20:11,166 --> 00:20:14,250 Please, I'll explain later. It might rain any moment. 217 00:20:14,291 --> 00:20:16,625 - David! - You leave now, please! 218 00:20:16,666 --> 00:20:18,250 I just got here. I'm not going anywhere. 219 00:20:18,291 --> 00:20:20,166 Jessie, please! 220 00:20:20,208 --> 00:20:21,750 No! 221 00:20:21,916 --> 00:20:23,166 Please! 222 00:20:24,291 --> 00:20:26,666 The umbrella is by the door. Take it! 223 00:20:38,166 --> 00:20:40,208 Richie, where are you off to? Let's watch the match. 224 00:20:40,250 --> 00:20:41,416 I'm not interested, man. 225 00:20:41,458 --> 00:20:43,166 Richie, the match... 226 00:20:44,916 --> 00:20:48,250 Richie, that umbrella looks like the one you have at home. 227 00:20:48,375 --> 00:20:52,166 There must be 1000 such in the village. Are they all from my home? 228 00:20:52,208 --> 00:20:55,666 No, Richie. Look, it is definitely from your home. 229 00:20:58,000 --> 00:20:59,791 - Jessie! - And who's holding that umbrella? 230 00:20:59,833 --> 00:21:01,041 That's not from your home! 231 00:21:02,291 --> 00:21:03,708 Is that our Jessie? 232 00:21:04,000 --> 00:21:05,250 Jessie! 233 00:21:06,166 --> 00:21:07,208 Richie 234 00:21:07,333 --> 00:21:09,625 There maybe many lookalikes of our Jessie in this village! 235 00:21:09,666 --> 00:21:11,291 Can all Jessies be our Jessie? 236 00:21:11,333 --> 00:21:12,666 Ok, let it go. 237 00:21:12,750 --> 00:21:15,458 David's bike is here. Where's he? At home? 238 00:21:15,708 --> 00:21:17,375 'This oldie asks such tough questions!' 239 00:21:17,541 --> 00:21:19,250 David's bike is here. 240 00:21:19,666 --> 00:21:21,125 Where's he? At home? 241 00:21:21,166 --> 00:21:22,791 I'm asking you the same! 242 00:21:22,833 --> 00:21:23,958 'What shall I say?' 243 00:21:24,000 --> 00:21:26,541 Yes. No way! No! 244 00:21:26,583 --> 00:21:29,291 - Either say yes. Or no. - Jessie is home. 245 00:21:29,333 --> 00:21:31,041 - Don't say both! - David isn't home. 246 00:21:31,083 --> 00:21:34,333 - Richie! I'll get the umbrella back for you - Get lost! 247 00:22:54,791 --> 00:22:56,166 Hey, is it ready? 248 00:23:01,833 --> 00:23:02,916 'David.' 249 00:23:02,958 --> 00:23:04,333 'Tell me correctly.' 250 00:23:04,708 --> 00:23:07,458 Was he in the army or the CID? 251 00:23:12,958 --> 00:23:15,875 "Richie the tiger" 252 00:23:18,541 --> 00:23:21,541 "Richie the hunter" 253 00:23:24,083 --> 00:23:26,458 "Richie the tiger" 254 00:23:29,625 --> 00:23:32,666 "Richie the hunter" 255 00:23:34,166 --> 00:23:35,625 Hmmm... 256 00:23:39,625 --> 00:23:40,833 So... 257 00:23:42,541 --> 00:23:44,333 She had come here. 258 00:23:47,708 --> 00:23:48,833 Who, Richie? 259 00:23:49,416 --> 00:23:50,625 I know. 260 00:23:54,541 --> 00:23:56,666 I know you won't tell me anyway. 261 00:23:56,916 --> 00:24:00,583 Richie, I really don't know who or what you're talking about. 262 00:24:00,958 --> 00:24:04,250 I was working in the garden when it started to rain. 263 00:24:04,291 --> 00:24:08,041 And then the doorbell rang and you both were standing there. 264 00:24:08,250 --> 00:24:09,416 What happened? 265 00:24:11,208 --> 00:24:12,875 Let me tell you something. 266 00:24:13,375 --> 00:24:15,541 We live in a very small town. 267 00:24:16,416 --> 00:24:18,375 Everyone knows everyone here. 268 00:24:19,250 --> 00:24:22,000 Should something go wrong, 269 00:24:23,000 --> 00:24:24,791 will you take responsibility for it? 270 00:24:25,958 --> 00:24:28,458 'Can we live with dignity after that?' 271 00:24:28,666 --> 00:24:29,833 Forget about us. 272 00:24:29,875 --> 00:24:32,708 Have you ever thought of that girl's future? 273 00:24:34,333 --> 00:24:35,958 Richie, what nonsense are you talking? 274 00:24:36,000 --> 00:24:37,208 You think we're small kids? 275 00:24:37,250 --> 00:24:39,791 Or do you think we're irresponsible? 276 00:24:39,958 --> 00:24:41,416 Richie, we're all grownups! 277 00:24:41,916 --> 00:24:44,041 And we very well know what we're doing! 278 00:24:46,333 --> 00:24:48,000 You're all grownups now. 279 00:24:49,458 --> 00:24:53,500 If that girl's father gets to know she had come here... 280 00:24:53,541 --> 00:24:55,916 If he does, it's fine, Richie. 281 00:24:56,458 --> 00:24:58,666 So what? I'll handle it. 282 00:24:58,791 --> 00:24:59,958 I'll do something. 283 00:25:00,000 --> 00:25:02,000 I don't see any problem here! 284 00:25:03,041 --> 00:25:06,500 So, she did come here! 285 00:25:09,125 --> 00:25:10,166 And you? 286 00:25:10,791 --> 00:25:12,458 'Were you waiting on them?' 287 00:25:13,333 --> 00:25:14,875 Are you a security guard for them! 288 00:25:14,916 --> 00:25:16,000 Idiot! 289 00:25:17,166 --> 00:25:19,208 Security guard? Me? 290 00:25:19,333 --> 00:25:21,541 It's useless talking to you. 291 00:25:23,083 --> 00:25:26,166 I know how to take control of the situation. 292 00:25:27,125 --> 00:25:29,666 I shall go meet her tomorrow. 293 00:25:29,791 --> 00:25:32,625 Give me the duplicate key of the house. 294 00:25:33,083 --> 00:25:39,666 From tomorrow, I will drop and pick you up from college. 295 00:25:39,750 --> 00:25:41,083 Enough, Richie! 296 00:25:41,750 --> 00:25:43,000 What did you just say? 297 00:25:43,083 --> 00:25:44,250 You'll control everything? 298 00:25:44,291 --> 00:25:45,958 What do you take us for? 299 00:25:46,166 --> 00:25:48,250 You think I'm a radio which you can control? 300 00:25:48,708 --> 00:25:50,375 He'll drop me and pick me up it seems! 301 00:25:50,458 --> 00:25:54,583 I'm not a child to do that! Nor are you my father! 302 00:25:54,875 --> 00:25:56,375 - You're not my father! - 'David!' 303 00:25:56,416 --> 00:25:58,416 And, in fact you can never be one! 304 00:25:59,291 --> 00:26:00,291 Shucks! 305 00:26:00,333 --> 00:26:01,458 David! 306 00:26:31,208 --> 00:26:32,333 Richie... 307 00:26:39,208 --> 00:26:40,291 Hi, David! 308 00:26:41,375 --> 00:26:42,708 My boy. 309 00:26:43,416 --> 00:26:44,625 Alex! 310 00:26:50,333 --> 00:26:51,583 Hi, Jessie. 311 00:26:56,708 --> 00:26:58,041 Sorry... 312 00:27:01,708 --> 00:27:03,041 What happened, David? 313 00:27:05,083 --> 00:27:06,291 What's the matter, dude? 314 00:27:06,333 --> 00:27:07,583 Just tell me! 315 00:27:07,625 --> 00:27:09,750 What do you call someone who unites lovers? 316 00:27:11,958 --> 00:27:13,416 They call him messenger of God. 317 00:27:13,500 --> 00:27:15,125 Isn't it? 318 00:27:16,125 --> 00:27:18,708 You know what Richie called me for uniting them? 319 00:27:18,750 --> 00:27:20,000 What did he say? 320 00:27:21,583 --> 00:27:22,875 Security guard it seems. 321 00:27:22,958 --> 00:27:24,708 He called me a security guard! 322 00:27:25,125 --> 00:27:26,708 You united them both? 323 00:27:26,750 --> 00:27:28,333 Yes, exactly. 324 00:27:33,500 --> 00:27:34,958 You are a security guard, dude! 325 00:27:35,166 --> 00:27:37,083 For sure a security guard! 326 00:27:38,666 --> 00:27:41,333 - Hey, stop it you both. - David. 327 00:27:41,541 --> 00:27:42,916 Why are you so worried? 328 00:27:43,833 --> 00:27:45,833 You know Richie, right? 329 00:27:45,875 --> 00:27:48,666 You can't change what has happened. Drop it! 330 00:27:49,250 --> 00:27:50,291 No, Jessie. 331 00:27:50,375 --> 00:27:52,291 Somehow we managed it so far. 332 00:27:52,875 --> 00:27:54,375 Now it's destroyed! 333 00:27:55,166 --> 00:27:57,958 David, look here. Listen to me. 334 00:27:58,166 --> 00:28:01,250 In fact, you did all of this to give it as a gift to Richie, right? 335 00:28:02,166 --> 00:28:04,708 But now, don't feel bad about it, David. 336 00:28:05,458 --> 00:28:09,583 Before he discovers that the radio is conked, 337 00:28:09,625 --> 00:28:11,916 it's better you apologise and tell him the truth. 338 00:28:12,416 --> 00:28:14,166 'Maximum, what can happen?' 339 00:28:14,208 --> 00:28:16,458 He might get angry and not talk for a few days. 340 00:28:16,833 --> 00:28:18,541 I'm sure he'll forgive you. 341 00:28:18,791 --> 00:28:23,041 Besides, there's no shame in asking Richie for forgiveness. 342 00:28:25,000 --> 00:28:28,416 'The heart needs to mend quickly' 343 00:28:29,375 --> 00:28:31,250 'We are the blind horses' 344 00:28:31,666 --> 00:28:33,708 'While only memories ride our back' 345 00:28:34,583 --> 00:28:36,291 'Neither we are stepping back' 346 00:28:36,333 --> 00:28:37,916 'Nor are we lamenting' 347 00:28:38,583 --> 00:28:41,041 'We are just running breathlessly' 348 00:28:42,000 --> 00:28:43,750 'Clinging on to the bygones,' 349 00:28:43,875 --> 00:28:45,791 'we have forgotten those who are here for us.' 350 00:28:46,708 --> 00:28:48,375 'to talk a little' 351 00:28:48,583 --> 00:28:50,291 'Need to equip' 352 00:28:51,833 --> 00:28:55,291 'The heart needs to mend quickly' 353 00:28:56,541 --> 00:28:58,500 'We are the blind horses' 354 00:28:59,125 --> 00:29:03,875 'While only memories ride our back' 355 00:29:24,791 --> 00:29:25,833 Richie... 356 00:31:24,041 --> 00:31:25,041 Richie... 357 00:31:27,416 --> 00:31:28,625 Richie... 358 00:32:19,166 --> 00:32:20,250 Shucks! 359 00:32:21,000 --> 00:32:22,041 Dammit! 360 00:32:33,541 --> 00:32:35,958 'Alex you fool! Bloody fool!' 361 00:32:39,208 --> 00:32:40,500 Richie will kill me 362 00:32:40,541 --> 00:32:42,708 'Hey! Is he crazy?' 363 00:32:42,750 --> 00:32:44,958 'He's switched it on and is screaming like a mad man!' 364 00:32:45,000 --> 00:32:46,500 'You and your radio!' 365 00:32:46,541 --> 00:32:48,125 'We're getting late for practicals.' 366 00:32:48,166 --> 00:32:50,000 'It's the last day to submit our project.' 367 00:32:50,041 --> 00:32:53,583 'And today is physics practicals. Your favourite!' 368 00:32:53,750 --> 00:32:54,958 'Hey, but it's not him today.' 369 00:32:55,000 --> 00:32:59,250 - '- It's Lawrence sir today. - If he doesn't come, will you bunk?' 370 00:32:59,291 --> 00:33:02,958 'Do I have to get dressed to see Lawrence? I'm sorry. You guys go.' 371 00:33:03,000 --> 00:33:04,625 'Okay! Bye.' 372 00:33:05,916 --> 00:33:08,208 Can you hear me? 373 00:33:10,916 --> 00:33:12,000 Hello? 374 00:33:13,250 --> 00:33:14,583 'Who are you?' 375 00:33:15,083 --> 00:33:16,166 Hello? 376 00:33:16,416 --> 00:33:18,375 'I...I'm Janani.' 377 00:33:18,583 --> 00:33:20,583 'So did you hear everything I said?' 378 00:33:21,125 --> 00:33:23,083 'Must have been a cross connection.' 379 00:33:24,416 --> 00:33:25,666 'Strange, isn't it?' 380 00:33:26,416 --> 00:33:27,500 'Who are you?' 381 00:33:27,541 --> 00:33:29,375 - '- What's your name? - Nanda? 382 00:33:29,875 --> 00:33:31,750 Mr Nanda. 383 00:33:31,875 --> 00:33:34,791 - Sorry, I kept blabbering. - No! 384 00:33:35,166 --> 00:33:36,875 My name is David. 385 00:33:37,000 --> 00:33:38,625 'Ho...Ok.' 386 00:33:38,666 --> 00:33:41,541 Actually, it is quite strange. 387 00:33:42,125 --> 00:33:46,333 'These cross connections happen only with devices in one's area' 388 00:33:46,375 --> 00:33:49,541 By an chance, are you from my area? 389 00:33:49,625 --> 00:33:51,833 'Your area? Which one?' 390 00:33:52,666 --> 00:33:53,833 Aldona. 391 00:33:54,041 --> 00:33:56,500 'Hey! I live in Aldona!' 392 00:33:59,000 --> 00:34:01,166 Really? No wonder! 393 00:34:01,500 --> 00:34:03,291 That's why the cross connection! 394 00:34:04,208 --> 00:34:06,791 In a strange way, to get connected. 395 00:34:07,083 --> 00:34:08,500 Anyway 396 00:34:08,583 --> 00:34:10,041 By the way, what do you do? 397 00:34:10,291 --> 00:34:12,791 'I'm doing my Bachelors at Aloysius.' 398 00:34:15,166 --> 00:34:16,208 Wow! 399 00:34:16,500 --> 00:34:17,750 Which department? 400 00:34:17,791 --> 00:34:19,500 'PCM, 2ND YEAR.' 401 00:34:20,583 --> 00:34:23,041 Ok, I don't know what to say... 402 00:34:23,208 --> 00:34:24,416 You know what? 403 00:34:24,458 --> 00:34:25,750 I'm your senior. 404 00:34:26,041 --> 00:34:28,625 I'm in third year Electricals. 405 00:34:29,458 --> 00:34:31,833 So your name is Janani, right? 406 00:34:32,291 --> 00:34:34,166 Can you tell me your full name? 407 00:34:34,208 --> 00:34:35,791 'Janani Chandrashekhar' 408 00:34:38,708 --> 00:34:40,500 Miss Janani Chandrashekhar 409 00:34:40,750 --> 00:34:43,000 Are you sure you're from PCM? 410 00:34:43,041 --> 00:34:46,291 Because, I have some friends in PCM. 411 00:34:46,333 --> 00:34:49,083 But I've never heard them mention you. 412 00:34:49,125 --> 00:34:50,416 'Really?' 413 00:34:50,791 --> 00:34:52,458 'Even I've never heard of you.' 414 00:34:52,583 --> 00:34:54,458 'Are you sure you're from this college?' 415 00:34:54,791 --> 00:34:57,166 I think there's a lot of confusion. 416 00:34:57,708 --> 00:34:59,125 Can we catch up? 417 00:34:59,875 --> 00:35:01,333 Can I get your number? 418 00:35:01,708 --> 00:35:05,666 'I knew it the moment you asked, 'where are you from,' 419 00:35:05,708 --> 00:35:09,958 'which department, let's meet and now finally phone number.' 420 00:35:10,000 --> 00:35:11,458 'What next? Love?' 421 00:35:11,500 --> 00:35:14,541 - '- The moment it's a girl...' - Hello, I have a girlfriend. 422 00:35:14,791 --> 00:35:16,833 She's very beautiful and I'm sorted. 423 00:35:17,583 --> 00:35:20,041 I'm not looking to make friends with you, 424 00:35:20,083 --> 00:35:22,083 or falling in love. 425 00:35:22,125 --> 00:35:23,958 Not interested! 426 00:35:24,000 --> 00:35:27,000 It's a cross connection, yes. And we are in the same college. 427 00:35:27,041 --> 00:35:31,000 So, I want to see your radio at least once, please! 428 00:35:31,083 --> 00:35:32,333 If you don't mind. 429 00:35:32,541 --> 00:35:36,291 'Okay. At the college sitout. Sharp 11 am.' 430 00:35:36,416 --> 00:35:38,083 Done! Thank you. 431 00:35:38,791 --> 00:35:40,875 But how do I identify you? 432 00:35:41,333 --> 00:35:42,333 'Bye!' 433 00:35:45,875 --> 00:35:48,208 Miss Janani Chandrashekhar... 434 00:35:49,500 --> 00:35:50,500 Hello? 435 00:35:51,666 --> 00:35:52,666 Hello! 436 00:36:03,833 --> 00:36:04,916 David! 437 00:36:06,958 --> 00:36:08,000 Je...Jessie! 438 00:36:08,291 --> 00:36:09,791 Why did you come here? 439 00:36:10,208 --> 00:36:13,583 Who else can come into your life, except for me? 440 00:36:14,208 --> 00:36:15,333 And by the way, 441 00:36:15,375 --> 00:36:18,541 - Isn't your practicals next week? - Jessie, I was waiting for a girl. 442 00:36:18,625 --> 00:36:20,708 So that's why I was waiting here. 443 00:36:22,875 --> 00:36:24,458 So there's already someone? 444 00:36:25,041 --> 00:36:26,166 Not bad, David! 445 00:36:26,958 --> 00:36:30,166 I just merely teased you about another girl... 446 00:36:30,833 --> 00:36:32,416 Wow! This is news to me. 447 00:36:32,458 --> 00:36:33,666 - Jessie! - Good! 448 00:36:33,708 --> 00:36:34,750 What am I trying to say... 449 00:36:34,791 --> 00:36:36,375 and what you are saying, I have no clue. 450 00:36:36,416 --> 00:36:39,041 What am I talking? Me? 451 00:36:39,500 --> 00:36:41,625 Okay sir, what's madam's name? 452 00:36:41,791 --> 00:36:44,000 - Jessie! - What's her name? 453 00:36:45,000 --> 00:36:46,458 Jessie, what... 454 00:36:48,833 --> 00:36:50,291 Her name is Janani. But Jessie... 455 00:36:50,333 --> 00:36:51,416 Enough! 456 00:36:53,000 --> 00:36:54,000 I got it. 457 00:36:54,041 --> 00:36:55,375 Leave me! 458 00:36:55,791 --> 00:36:56,958 Janani, listen. 459 00:36:58,541 --> 00:36:59,958 Janani? 460 00:37:00,000 --> 00:37:02,875 - Jessie, let me explain. - Janani? No, David. 461 00:37:02,958 --> 00:37:03,958 You know what? 462 00:37:07,208 --> 00:37:09,333 Janani. Jessie. 463 00:37:09,750 --> 00:37:11,958 Ah! Women! 464 00:38:02,250 --> 00:38:03,833 'Oh, Mr David!' 465 00:38:04,000 --> 00:38:05,125 'Are you here?' 466 00:38:05,250 --> 00:38:10,166 I am! Don't you have any humanity? '- Absolutely no humanity!' 467 00:38:10,208 --> 00:38:11,750 Just because I respect you as a girl... 468 00:38:11,791 --> 00:38:14,458 You make a girl wait and play a joke! 469 00:38:14,541 --> 00:38:15,958 What kind of a person are you, man? 470 00:38:16,000 --> 00:38:18,333 'What kind of a person are you, Mr David!' 471 00:38:19,500 --> 00:38:22,208 Done? You're repeating everything I want to say! 472 00:38:22,250 --> 00:38:24,875 I've been waiting since 11 am! '- Since 11 am,' 473 00:38:24,916 --> 00:38:28,041 'I've been roaming around like a fool with this radio!' 474 00:38:28,083 --> 00:38:29,750 Exactly! That's my question. 475 00:38:29,875 --> 00:38:31,666 Actually, I'm angry for two reasons. 476 00:38:31,708 --> 00:38:33,208 One, for making you wait like a fool. 477 00:38:33,250 --> 00:38:35,958 - The other is, all your dialogues were mine! - Yeah, whatever! 478 00:38:36,000 --> 00:38:37,958 Including the word "humanity." 479 00:38:38,625 --> 00:38:40,458 Janani, tell me correctly. 480 00:38:40,541 --> 00:38:42,625 - Are you really from my college or... - No! 481 00:38:42,750 --> 00:38:45,791 'Definitely not! You are not from my college!' 482 00:38:45,875 --> 00:38:48,125 'Because I'm studying in St Aloysius college.' 483 00:38:48,166 --> 00:38:49,791 'Such a bloody liar!' 484 00:38:50,833 --> 00:38:51,833 I'm lying? 485 00:38:51,875 --> 00:38:53,583 I've been waiting since morning! And you know what? 486 00:38:53,625 --> 00:38:54,791 I almost broke up with Jessie. 487 00:38:54,833 --> 00:38:56,791 - 'You're the bloody reason!' - Jessie? 488 00:38:56,833 --> 00:38:58,000 A girlfriend, too? 489 00:38:58,041 --> 00:39:02,375 'You're the only one with a girlfriend. We're all monks. We too have commitments.' 490 00:39:02,500 --> 00:39:05,541 'I couldn't even go to my department. I had to meet my lecturer...' 491 00:39:05,583 --> 00:39:07,291 There's no need for this discussion. 492 00:39:07,375 --> 00:39:10,125 Just send me a picture on Whatsapp. I'll identify it. 493 00:39:10,208 --> 00:39:12,041 - '- Huh? What is that?' - Whatsapp. 494 00:39:12,125 --> 00:39:13,875 On Whatsapp...ok, forget it. 495 00:39:13,916 --> 00:39:16,083 What's your ID on Instagram? Tell me your Insta ID. 496 00:39:16,125 --> 00:39:17,250 'Whatsapp?' 497 00:39:17,500 --> 00:39:18,708 'What is that?' 498 00:39:18,833 --> 00:39:21,000 'Do you even know what you're saying?' 499 00:39:21,083 --> 00:39:22,791 God knows what time & age you're living in! 500 00:39:24,250 --> 00:39:26,458 Whatsapp. Instagram. 501 00:39:27,000 --> 00:39:28,833 You don't even have Whatsapp? 502 00:39:29,083 --> 00:39:32,041 Do one thing. Just ask the person next to you to install it on your phone. 503 00:39:32,333 --> 00:39:33,375 'Sir' 504 00:39:33,458 --> 00:39:36,250 'I don't want any installment or loans.' 505 00:39:36,416 --> 00:39:39,333 'It's goodbye to you and the radio!' 506 00:39:39,500 --> 00:39:40,583 'Just leave me alone.' 507 00:39:40,625 --> 00:39:41,666 You don't have a phone? 508 00:39:41,708 --> 00:39:45,166 'Yes, the hostel number. Only the warden uses it.' 509 00:39:45,250 --> 00:39:47,208 I'll give it to you. Have fun!' 510 00:39:47,250 --> 00:39:50,375 Oh god! Feels like I'm talking to someone in the 90s! 511 00:39:50,416 --> 00:39:54,333 'In the 90s, obviously we'll talk like it's the 90S. Not the Stone Age!' 512 00:39:55,250 --> 00:39:57,500 Yeah right! And you want me to believe this! 513 00:39:57,541 --> 00:39:59,625 'Your belief doesn't matter to me!' 514 00:39:59,833 --> 00:40:02,416 'I've been tolerating you for long. You speak nonsense!' 515 00:40:02,458 --> 00:40:04,833 Are you aware of what you're saying? 516 00:40:05,083 --> 00:40:09,041 Or have you had a head injury and woken up from a coma after 25 years? 517 00:40:09,083 --> 00:40:10,750 Ask somebody who is next to you! 518 00:40:10,791 --> 00:40:13,833 'Enough David. I have heard enough of you.' 519 00:40:14,083 --> 00:40:16,875 'I want to watch the World Cup match. I have to go. Bye.' 520 00:40:17,166 --> 00:40:19,125 Wait! World Cup? 521 00:40:19,291 --> 00:40:20,875 Betting on the highlights itself! 522 00:40:21,333 --> 00:40:22,666 Super, I appreciate it 523 00:40:22,750 --> 00:40:26,416 'David, stop bullshitting. You're seriously irritating me!' 524 00:40:26,458 --> 00:40:27,958 'There's a limit to joking.' 525 00:40:28,000 --> 00:40:31,166 'Talking to you, I've missed half the innings!' 526 00:40:31,208 --> 00:40:32,625 'Please let me go!' 527 00:40:32,708 --> 00:40:34,708 The team has already won and is back home. 528 00:40:34,791 --> 00:40:36,583 What will you do watching the highlights now? 529 00:40:36,625 --> 00:40:40,833 Hello, even I know they'll win... But I want to see my Sachin making us win. 530 00:40:41,000 --> 00:40:42,041 Tendulkar? 531 00:40:47,333 --> 00:40:49,458 He retired in 2013! 532 00:40:49,541 --> 00:40:52,291 Why will he come now and win the World Cup for you? 533 00:40:55,041 --> 00:40:56,250 Do one thing, 534 00:40:56,333 --> 00:40:58,958 I think you need to get mentally checked! 535 00:41:08,333 --> 00:41:09,875 - Janani... - How could you? 536 00:41:10,416 --> 00:41:11,708 Are you crying? 537 00:41:11,833 --> 00:41:13,041 'How could you?' 538 00:41:14,375 --> 00:41:16,333 Okay, listen. 539 00:41:16,791 --> 00:41:17,875 I'm sorry. 540 00:41:18,166 --> 00:41:21,750 'You're making fun of me, it's okay.' 541 00:41:22,875 --> 00:41:24,541 'But my Sacchu?' 542 00:41:24,791 --> 00:41:26,083 Sacchu? 543 00:41:26,500 --> 00:41:27,750 'Enough.' 544 00:41:28,291 --> 00:41:31,041 - '- I can't bear this pain.' - Janani, listen. 545 00:41:31,208 --> 00:41:33,083 I'm so sorry! Correct. 546 00:41:33,875 --> 00:41:35,250 Whatever you're saying is correct. 547 00:41:35,291 --> 00:41:36,791 Actually, I'm unable to understand. 548 00:41:37,708 --> 00:41:38,791 Okay. 549 00:41:38,833 --> 00:41:40,083 You're watching the match, right? 550 00:41:40,125 --> 00:41:42,583 At least, can you tell me which one it is? 551 00:41:42,875 --> 00:41:47,125 'World Cup semi finals. India vs Sri Lanka.' 552 00:41:49,000 --> 00:41:50,250 India vs Sri Lanka. 553 00:41:50,708 --> 00:41:52,000 Highlights, right? 554 00:41:52,250 --> 00:41:55,500 13th March 1996 and it is live! 555 00:41:57,500 --> 00:41:59,041 - Live? - 'Yes' 556 00:41:59,125 --> 00:42:01,041 'And thanks for making me cry!' 557 00:42:01,708 --> 00:42:02,750 Look 558 00:42:02,916 --> 00:42:04,000 I'm sorry. 559 00:42:04,250 --> 00:42:07,583 Janani, I'm finding it so hard to believe this... 560 00:42:07,666 --> 00:42:09,625 As much as you being in 1996 is true, 561 00:42:09,708 --> 00:42:11,750 me being in 2024 is just as true. 562 00:42:11,791 --> 00:42:13,291 And I can prove that to you. 563 00:42:13,583 --> 00:42:15,208 'Oh! New story!' 564 00:42:15,458 --> 00:42:17,291 'Let's get it aired on Surabhi' 565 00:42:17,333 --> 00:42:20,291 'For your kind information, it was not so nice to speak to you, bye' 566 00:42:20,333 --> 00:42:23,250 Janani! One moment, please! 567 00:42:23,583 --> 00:42:27,000 You can erase these 10 minutes from your life, later. Please! 568 00:42:27,125 --> 00:42:28,583 One last chance, okay? 569 00:42:30,291 --> 00:42:31,416 Janani? 570 00:42:32,666 --> 00:42:33,833 'Yeah...' 571 00:42:33,875 --> 00:42:35,333 Okay, yeah. 572 00:42:37,208 --> 00:42:38,750 'How much longer?' 573 00:42:39,625 --> 00:42:41,291 One moment. The Net speed... 574 00:42:41,875 --> 00:42:44,791 'talking about internet speed with a pager, karma' 575 00:42:46,166 --> 00:42:47,583 'I have to go' 576 00:42:48,416 --> 00:42:49,916 'David, I can't wait.' 577 00:42:52,166 --> 00:42:53,541 I'm extremely sorry. 578 00:42:55,125 --> 00:42:56,250 In the 34th over, 579 00:42:56,291 --> 00:42:57,583 a fight breaks out. 580 00:42:57,875 --> 00:42:59,041 And the audience 581 00:42:59,083 --> 00:43:00,458 begin to throw bottles. 582 00:43:01,791 --> 00:43:04,500 Keeping all the safety & security issues in mind, 583 00:43:05,041 --> 00:43:06,458 based on the run rate, 584 00:43:06,750 --> 00:43:08,833 Sri Lanka is declared as the winner. 585 00:43:08,875 --> 00:43:11,166 'What? To hell with you, man!' 586 00:43:11,666 --> 00:43:13,458 What? To hell with me? 587 00:43:17,416 --> 00:43:18,541 Okay. 588 00:43:19,458 --> 00:43:20,708 Miss Janani 589 00:43:21,083 --> 00:43:23,916 Tomorrow same place, same time 590 00:43:24,500 --> 00:43:26,291 you will be back for sure. 591 00:43:26,333 --> 00:43:28,083 And agree to everything I said. 592 00:43:29,333 --> 00:43:30,458 Wanna take a bet? 593 00:43:30,500 --> 00:43:32,625 'Yeah, I'll come running.' 594 00:43:32,833 --> 00:43:34,041 'Keep dreaming.' 595 00:43:35,625 --> 00:43:36,791 I'll be waiting! 596 00:43:48,375 --> 00:43:51,375 'Is she lying or am I delusional?' 597 00:44:52,458 --> 00:44:53,875 Wow! 598 00:45:28,250 --> 00:45:31,000 'In the 34th over, a fight breaks out.' 599 00:45:32,541 --> 00:45:34,875 'The audience will begin throwing bottles.' 600 00:45:37,958 --> 00:45:40,708 'Keeping all safety and security issues in mind,' 601 00:45:41,208 --> 00:45:42,666 'based on the run rate,' 602 00:45:42,916 --> 00:45:45,166 'Sri Lanka is declared as the winner.' 603 00:46:26,500 --> 00:46:27,583 'David...' 604 00:46:51,708 --> 00:46:54,291 'Richie, good morning. Where are you? What you upto?' 605 00:46:54,333 --> 00:46:59,125 'I'll be anywhere I want and with whoever I want. That is none of your business.' 606 00:46:59,166 --> 00:47:00,666 Richie, why are you getting angry now? 607 00:47:00,708 --> 00:47:03,458 'Are you my father to ask me all this? You're not my father.' 608 00:47:03,500 --> 00:47:05,708 'In fact, you can never be one.' 609 00:47:05,750 --> 00:47:06,875 Oh! Counter dialogue. 610 00:47:32,500 --> 00:47:33,625 'Janani...' 611 00:47:37,541 --> 00:47:39,083 David, are you there? 612 00:47:39,125 --> 00:47:40,166 'Yeah' 613 00:47:40,791 --> 00:47:42,250 Did you watch the match? 614 00:47:44,375 --> 00:47:45,833 Sri Lanka won, isn't it? 615 00:47:46,291 --> 00:47:47,833 There was a fight, too. 616 00:47:48,333 --> 00:47:50,333 - '- Kambli was crying.' - Yes, I told you! 617 00:47:50,750 --> 00:47:52,250 But, how David? 618 00:47:52,291 --> 00:47:53,958 Because I'm from the future. 619 00:47:55,625 --> 00:47:57,666 But I'm unable to believe you. 620 00:47:58,375 --> 00:47:59,750 I'm scared. 621 00:48:00,000 --> 00:48:01,833 'Janani, why should you be scared?' 622 00:48:02,291 --> 00:48:05,250 Something unique is happening between us. 623 00:48:05,458 --> 00:48:06,833 Don't you think this is magical? 624 00:48:06,875 --> 00:48:09,541 Don't you think there is a greater purpose to it? 625 00:48:09,666 --> 00:48:11,500 Whatever the purpose may be, 626 00:48:11,625 --> 00:48:13,875 I'm having a hard time believing it. 627 00:48:14,750 --> 00:48:18,666 Is this even real or a mere illusion? 628 00:48:19,708 --> 00:48:20,875 But how? 629 00:48:22,125 --> 00:48:23,125 Janani 630 00:48:23,208 --> 00:48:25,625 How and why it happened is something even I don't know. 631 00:48:25,833 --> 00:48:27,000 But the fact is that 632 00:48:27,041 --> 00:48:28,375 this has happened. 633 00:48:28,541 --> 00:48:32,833 There's a saying that one must never question the origins of a monk. 634 00:48:32,916 --> 00:48:36,250 Likewise, let's not get into the details. 635 00:48:36,333 --> 00:48:38,875 'Even we don't know how long this radio will function this way.' 636 00:48:39,875 --> 00:48:41,750 'So until it lasts, let's happily talk!' 637 00:48:42,000 --> 00:48:43,416 The day it stops working, 638 00:48:44,583 --> 00:48:47,291 we will think of it as a miracle and cherish it. 639 00:48:47,333 --> 00:48:49,625 'Also, there's a terror in my house.' 640 00:48:49,666 --> 00:48:52,250 'It's my grandpa & he should never get to know about this radio.' 641 00:48:52,291 --> 00:48:53,833 'So we talk between 11 am & 4 pm, okay?' 642 00:48:53,875 --> 00:48:55,708 - 'Okay...' - Okay... 643 00:48:56,875 --> 00:48:58,125 What next? 644 00:48:58,958 --> 00:49:02,375 Every day, conversations from the past to the future will be on. 645 00:49:02,708 --> 00:49:04,291 I'll introduce my friends to you. 646 00:49:05,166 --> 00:49:07,583 And you introduce your friends to me, that's it. 647 00:49:09,083 --> 00:49:10,375 David... 648 00:49:10,416 --> 00:49:13,875 To be honest, I don't have friends who will believe all this. 649 00:49:14,541 --> 00:49:18,083 And no close friends at all. 650 00:49:19,791 --> 00:49:21,416 I'm actually an orphan. 651 00:49:23,083 --> 00:49:25,416 'Think of me as a lone soul.' 652 00:49:25,666 --> 00:49:26,916 That's okay! 653 00:49:26,958 --> 00:49:28,916 I have a very good bunch of friends 654 00:49:28,958 --> 00:49:30,500 I'll introduce you to them. 655 00:49:30,541 --> 00:49:33,541 And now on you must never think you have no friends. 656 00:49:33,583 --> 00:49:35,208 That's how I'll treat you! 657 00:49:35,250 --> 00:49:36,541 Let's talk everyday! 658 00:49:37,041 --> 00:49:38,125 What say? 659 00:49:39,541 --> 00:49:40,625 Okay! 660 00:49:42,500 --> 00:49:43,791 So tell me 661 00:49:43,833 --> 00:49:45,333 Is Jessie your girlfriend? 662 00:49:48,125 --> 00:49:49,166 Yeah. 663 00:49:49,250 --> 00:49:51,291 Jessie is my girlfriend. 664 00:50:01,041 --> 00:50:04,083 "O mind, like a flower" 665 00:50:04,125 --> 00:50:07,125 "Journey forth" 666 00:50:08,958 --> 00:50:14,375 "Journey forth with joy" 667 00:50:17,000 --> 00:50:18,791 "O gentle breeze" 668 00:50:18,833 --> 00:50:20,083 "Convey the message" 669 00:50:20,125 --> 00:50:23,750 "convey it softly" 670 00:50:25,125 --> 00:50:30,541 "Journey forth with joy" 671 00:50:32,416 --> 00:50:35,875 "Every day a newness" 672 00:50:36,333 --> 00:50:39,916 "An embrace, again and again" 673 00:50:40,541 --> 00:50:44,291 "Why stand so far away, my dear" 674 00:50:44,333 --> 00:50:47,000 "when I sing?" 675 00:50:47,291 --> 00:50:49,000 'This poem is so beautiful!' 676 00:50:49,208 --> 00:50:50,541 Specially this line 677 00:50:52,125 --> 00:50:54,791 'Nanna Preetige Ninna Bennu Sothiralu' 678 00:50:56,208 --> 00:50:57,416 So romantic. 679 00:50:57,833 --> 00:50:59,000 Where was this? 680 00:50:59,166 --> 00:51:01,000 I have never seen this before. 681 00:51:01,625 --> 00:51:02,625 I know. 682 00:51:02,875 --> 00:51:04,000 It's beautiful. 683 00:51:04,875 --> 00:51:07,250 Actually, I found it while cleaning my room. 684 00:51:07,333 --> 00:51:08,833 I didn't want to discard it. 685 00:51:08,875 --> 00:51:10,000 So I have kept it. 686 00:51:12,125 --> 00:51:14,125 Have you ever written a poem for me? 687 00:51:17,541 --> 00:51:18,583 Tell me. 688 00:51:19,125 --> 00:51:21,125 Where should I write it? On paper or... 689 00:51:23,708 --> 00:51:25,583 "Time..." 690 00:51:25,666 --> 00:51:27,541 "Oh time..." 691 00:51:27,583 --> 00:51:29,583 "remember" 692 00:51:29,666 --> 00:51:31,458 "my friend" 693 00:51:31,708 --> 00:51:33,583 "Time..." 694 00:51:33,666 --> 00:51:35,625 "Oh time..." 695 00:51:35,666 --> 00:51:37,666 "soothe" 696 00:51:37,708 --> 00:51:39,500 "this heart" 697 00:51:52,541 --> 00:51:53,583 - David - Yes. 698 00:51:53,958 --> 00:51:55,291 I'll tell you something 699 00:51:55,791 --> 00:51:57,958 - 'Hmm...!' - You will not tell anyone else, right? 700 00:51:58,708 --> 00:51:59,750 Dumbo! 701 00:51:59,833 --> 00:52:02,291 What difference will it make to you if I tell anyone about it? 702 00:52:02,791 --> 00:52:03,875 You're right. 703 00:52:04,208 --> 00:52:05,333 - David - 'Hmm...!' 704 00:52:06,041 --> 00:52:07,625 There's a person called Joe. 705 00:52:07,666 --> 00:52:08,666 'Hmm...!' 706 00:52:08,833 --> 00:52:10,500 The first time I saw him, 707 00:52:11,125 --> 00:52:13,166 I could feel some strong connection. 708 00:52:13,958 --> 00:52:16,000 I approached him wanting to talk but, 709 00:52:17,625 --> 00:52:19,208 I can't summon the courage to do so. 710 00:52:19,333 --> 00:52:21,458 Yet, whenever he's around 711 00:52:21,875 --> 00:52:23,541 I feel so happy! 712 00:52:27,583 --> 00:52:28,958 Don't know, David 713 00:52:29,833 --> 00:52:30,875 Okay... 714 00:52:30,958 --> 00:52:35,708 So this great man Joe, may I know who is he exactly? 715 00:52:36,791 --> 00:52:38,166 Physics 716 00:52:38,291 --> 00:52:39,416 Guest 717 00:52:40,041 --> 00:52:41,083 Lecturer. 718 00:52:41,541 --> 00:52:43,000 Physics lecturer? 719 00:52:43,041 --> 00:52:44,333 Are you serious? 720 00:52:44,708 --> 00:52:47,708 I keep going to him with an excuse of having doubts, 721 00:52:47,875 --> 00:52:49,208 but I'm unable to. 722 00:52:49,833 --> 00:52:52,291 Because I can't figure even the P in Physics! 723 00:52:52,375 --> 00:52:54,250 So, Miss Janani 724 00:52:54,833 --> 00:52:59,166 now is your problem Physics, 725 00:52:59,291 --> 00:53:01,583 or the Chemistry with him? 726 00:53:01,625 --> 00:53:07,583 If I flunk in Physics, forget chemistry, my love story will remain a mystery. 727 00:53:08,875 --> 00:53:12,666 Joe and your love story will not become a mystery, but create history! 728 00:53:12,708 --> 00:53:14,625 I bet you! Watch out. 729 00:53:14,791 --> 00:53:16,708 David, please David! 730 00:53:16,791 --> 00:53:18,791 Oh my Issac Newton Janani! 731 00:53:18,916 --> 00:53:21,416 I can easily find the 1996 question paper! 732 00:53:21,458 --> 00:53:24,125 Because I am in the future! Think about it! 733 00:53:24,166 --> 00:53:25,208 Yes! 734 00:53:55,875 --> 00:53:59,375 "The stars in the sky" 735 00:53:59,875 --> 00:54:01,208 "like us" 736 00:54:01,833 --> 00:54:03,458 "again and again" 737 00:54:03,958 --> 00:54:07,750 "Like the ever-shining love, we are forever" 738 00:54:07,875 --> 00:54:10,333 "Isn't it beautiful?" 739 00:54:12,583 --> 00:54:14,458 "Time..." 740 00:54:14,500 --> 00:54:16,375 "Oh time..." 741 00:54:16,458 --> 00:54:18,458 "remember" 742 00:54:18,541 --> 00:54:20,333 "my friend" 743 00:54:20,500 --> 00:54:22,375 "Time..." 744 00:54:22,416 --> 00:54:24,291 "savoring every moment" 745 00:54:24,458 --> 00:54:26,458 "soothe" 746 00:54:26,541 --> 00:54:28,333 "my friend" 747 00:54:28,625 --> 00:54:31,250 "O mind, like a flower" 748 00:54:31,583 --> 00:54:34,583 "Journey forth" 749 00:54:36,583 --> 00:54:41,791 "Journey forth with joy" 750 00:54:44,541 --> 00:54:46,208 "O gentle breeze" 751 00:54:46,250 --> 00:54:47,666 "Convey the message" 752 00:54:47,750 --> 00:54:50,791 "Convey it softly" 753 00:54:52,583 --> 00:54:57,875 "Journey forth with joy" 754 00:55:00,500 --> 00:55:02,375 "Time..." 755 00:55:02,416 --> 00:55:04,291 "Oh time..." 756 00:55:04,375 --> 00:55:06,375 "remember" 757 00:55:06,416 --> 00:55:08,208 "my friend" 758 00:55:08,500 --> 00:55:10,375 "Time..." 759 00:55:10,458 --> 00:55:12,333 "savoring every moment" 760 00:55:12,375 --> 00:55:14,375 "soothe" 761 00:55:14,500 --> 00:55:16,291 "my friend" 762 00:55:23,833 --> 00:55:24,875 David... 763 00:55:26,083 --> 00:55:27,416 David, are you there? 764 00:55:29,666 --> 00:55:31,083 'Can you hear me?' 765 00:55:32,416 --> 00:55:33,833 'David, speak!' 766 00:55:36,208 --> 00:55:37,958 'David, I know you're here.' 767 00:55:41,208 --> 00:55:42,333 'Sorry, David.' 768 00:55:43,416 --> 00:55:45,250 'I know you're angry with me.' 769 00:55:45,333 --> 00:55:49,250 'But, I was not in a place to explain anything to you.' 770 00:55:49,833 --> 00:55:51,541 'I was extremely tensed.' 771 00:55:52,500 --> 00:55:54,041 'However tensed you might be,' 772 00:55:54,083 --> 00:55:55,541 just one small information. 773 00:55:55,625 --> 00:55:57,958 You have no idea about what I went through! 774 00:55:58,291 --> 00:56:02,333 Except for this radio, I have no means to talk or even see you! 775 00:56:02,916 --> 00:56:04,375 'How can you just disappear like that!' 776 00:56:04,416 --> 00:56:05,625 'What should I conclude?' 777 00:56:05,666 --> 00:56:07,625 Joe met with an accident, David. 778 00:56:12,458 --> 00:56:13,875 'But he's fine now.' 779 00:56:15,208 --> 00:56:16,958 'I...I am really sorry.' 780 00:56:17,458 --> 00:56:19,791 'I just blabbered without knowing the facts.' 781 00:56:21,708 --> 00:56:23,041 It's okay, David. 782 00:56:23,083 --> 00:56:24,375 It's you after all. 783 00:56:24,625 --> 00:56:26,875 Probably if I were in this situation, 784 00:56:27,083 --> 00:56:29,208 my reaction would have probably been worse. 785 00:56:30,000 --> 00:56:32,416 But, how did all of this happen, Janani? 786 00:56:33,958 --> 00:56:36,833 All of a sudden, I got to know Joe is leaving the college. 787 00:56:37,500 --> 00:56:39,958 'We organised a farewell and gave him a send-off.' 788 00:56:40,791 --> 00:56:43,166 Just after he left college, 789 00:56:43,500 --> 00:56:45,583 I got to know he met with an accident. 790 00:56:49,833 --> 00:56:51,791 I felt so bad for him. 791 00:56:52,416 --> 00:56:56,666 Before the accident, everyone had gone to click photos with him. 792 00:56:57,250 --> 00:57:01,416 But I didn't have the guts to approach him with a sad face. 793 00:57:01,875 --> 00:57:03,958 So I stood behind a pillar and cried. 794 00:57:04,500 --> 00:57:06,875 'I think he waited for me' 795 00:57:07,416 --> 00:57:08,833 'But I didn't go.' 796 00:57:10,208 --> 00:57:12,291 Had I gone to him then, 797 00:57:12,416 --> 00:57:14,541 he'd have probably escaped the accident. 798 00:57:16,791 --> 00:57:18,250 It's all my mistake. 799 00:57:18,458 --> 00:57:21,333 Janani, please don't say that. 800 00:57:21,875 --> 00:57:23,416 It's not in your hands! 801 00:57:24,375 --> 00:57:26,291 Okay. Where is he now? 802 00:57:26,375 --> 00:57:29,791 We took him to the hospital. 803 00:57:29,833 --> 00:57:31,458 Tried calling his parents. 804 00:57:31,500 --> 00:57:33,125 But they weren't in town. 805 00:57:34,750 --> 00:57:36,625 So it was my responsibility. 806 00:57:37,625 --> 00:57:39,333 I had to stay there and look after him. 807 00:57:40,166 --> 00:57:42,416 - 'You know how it feels...' - I'm sorry to say this, but 808 00:57:43,000 --> 00:57:47,041 I feel luck took a U-turn to work in your favour! 809 00:57:48,125 --> 00:57:49,208 So tell me. 810 00:57:50,166 --> 00:57:52,750 Was it just taking care or...! 811 00:57:53,666 --> 00:57:54,750 Shut up! 812 00:57:55,416 --> 00:57:57,375 Nothing of that sort happened. 813 00:57:58,791 --> 00:58:00,875 'I've written a poem for him.' 814 00:58:01,958 --> 00:58:04,541 I've expressed my feelings in it. 815 00:58:06,000 --> 00:58:07,875 I hope he reads it... 816 00:58:09,583 --> 00:58:11,500 Wow! Interesting! 817 00:58:11,958 --> 00:58:16,041 I see that the chemistry has worked out in your love story! 818 00:58:17,708 --> 00:58:20,666 Okay. Recite your poem. I'll listen. 819 00:58:20,958 --> 00:58:22,750 I'm feeling shy... 820 00:58:23,083 --> 00:58:24,958 What if you laugh after listening to it? 821 00:58:25,750 --> 00:58:28,125 I'll try to use it in my love story. 822 00:58:28,791 --> 00:58:29,875 Are you sure? 823 00:58:30,125 --> 00:58:32,708 'If it's nice, I'll definitely use it.' 824 00:58:33,041 --> 00:58:34,333 'David! Come on!' 825 00:58:34,875 --> 00:58:36,083 Sorry! Ok, 826 00:58:36,583 --> 00:58:37,708 Please recite. 827 00:58:41,500 --> 00:58:43,333 "The roaring whispers" 828 00:58:44,166 --> 00:58:45,916 "While I watch over thee," 829 00:58:46,041 --> 00:58:48,041 "when will thou lead me," 830 00:58:48,125 --> 00:58:50,541 "asked the roaring whispers." 831 00:58:50,958 --> 00:58:53,833 "Like a shadow that never questions" 832 00:58:54,000 --> 00:58:57,166 "when will I follow thee, asked the roaring whispers." 833 00:58:57,750 --> 00:58:59,916 "Can I be the melody of thy laughter" 834 00:59:00,125 --> 00:59:04,166 "for a diminutive epoch asked the roaring whispers" 835 00:59:05,500 --> 00:59:08,083 "You would shy away at the very glimpse of his ear mole" 836 00:59:08,625 --> 00:59:13,500 "when will you mutter thy love, smirked the roaring whispers." 837 00:59:15,375 --> 00:59:18,291 "While I am lost in thy love," 838 00:59:19,250 --> 00:59:23,833 "when will you lose yourself to me, asked the roaring whispers" 839 00:59:26,000 --> 00:59:29,291 "When will thee, like every membrane of thou heart," 840 00:59:31,500 --> 00:59:35,875 "endear me asked the roaring whispers" 841 00:59:36,916 --> 00:59:40,125 "When will I like the melting dew," 842 00:59:41,625 --> 00:59:46,166 "at the ray of dawn flux asked the roaring whispers." 843 00:59:46,875 --> 00:59:48,916 "Gushing and roaring" 844 00:59:49,291 --> 00:59:50,958 "Paving into the heart" 845 00:59:51,833 --> 00:59:53,458 "Beaming into a smile Fighting the blush" 846 00:59:53,500 --> 00:59:55,083 "Trembling and tiptoeing" 847 00:59:55,791 --> 00:59:58,333 "Just before returning " 848 00:59:59,833 --> 01:00:01,666 "Shied away beautifully" 849 01:00:03,125 --> 01:00:05,125 "The roaring whispers" 850 01:00:07,083 --> 01:00:08,208 David 851 01:00:11,958 --> 01:00:13,208 'How do you...' 852 01:00:15,083 --> 01:00:16,125 Janani... 853 01:00:17,625 --> 01:00:18,791 'David' 854 01:00:24,208 --> 01:00:25,541 By any chance 855 01:00:26,708 --> 01:00:27,833 is your Joe 856 01:00:28,541 --> 01:00:29,333 Is 857 01:00:29,375 --> 01:00:30,958 Joseph Richard Murphy? 858 01:00:33,125 --> 01:00:34,166 'Yes...' 859 01:00:34,625 --> 01:00:35,708 'But...' 860 01:00:36,625 --> 01:00:38,250 'David, how do you know this?' 861 01:00:38,958 --> 01:00:40,041 'Joe.' 862 01:00:41,458 --> 01:00:42,958 'And...and the poem?' 863 01:00:46,000 --> 01:00:48,000 'I wrote this two days ago!' 864 01:00:49,666 --> 01:00:51,333 'How do you already know it?' 865 01:00:52,583 --> 01:00:53,625 'Oh god!' 866 01:00:54,458 --> 01:00:55,541 'I'm confused.' 867 01:00:55,833 --> 01:00:57,000 'David' 868 01:00:57,375 --> 01:00:59,583 'Please say something!' 869 01:00:59,791 --> 01:01:02,041 'I'm not understanding what's happening,' 870 01:01:02,166 --> 01:01:03,958 'Don't be quiet, please!' 871 01:01:04,041 --> 01:01:05,041 Janani 872 01:01:05,875 --> 01:01:07,500 The poem you've written 873 01:01:09,500 --> 01:01:11,958 - Is in my hand - David... 874 01:01:14,666 --> 01:01:17,958 And Joseph Richard Murphy 875 01:01:23,041 --> 01:01:24,083 is my father. 876 01:01:57,375 --> 01:01:59,625 Joseph Richard Murphy is my father. 877 01:02:26,000 --> 01:02:27,041 'David...' 878 01:02:27,541 --> 01:02:29,500 'David, please say something!' 879 01:02:29,958 --> 01:02:32,291 'I am unable to understand what's happening!' 880 01:02:32,541 --> 01:02:34,125 'Don't be quiet, please!' 881 01:02:34,416 --> 01:02:35,416 Janani... 882 01:02:36,208 --> 01:02:37,916 The poem you've written... 883 01:02:39,791 --> 01:02:42,250 - Is in my hand - David... 884 01:02:44,958 --> 01:02:48,125 And Joseph Richard Murphy 885 01:02:53,416 --> 01:02:54,500 ...is my father. 886 01:03:02,958 --> 01:03:04,041 David... 887 01:03:05,083 --> 01:03:06,666 By saying such things 888 01:03:07,500 --> 01:03:08,958 Please don't pull my leg 889 01:03:10,625 --> 01:03:12,041 You're scaring me. 890 01:03:14,625 --> 01:03:16,416 I'm not pulling your leg, Janani. 891 01:03:18,833 --> 01:03:20,500 Joseph Richard Murphy 892 01:03:22,166 --> 01:03:23,541 ...is my father. 893 01:03:39,166 --> 01:03:43,166 Is this the greater purpose you were talking about? 894 01:03:44,666 --> 01:03:47,083 'Every time I spoke to you,' 895 01:03:47,750 --> 01:03:50,000 I didn't even imagine 896 01:03:50,416 --> 01:03:53,041 that such a day would come! 897 01:03:55,125 --> 01:03:58,250 Why was I so comfortable while talking to you? 898 01:03:59,500 --> 01:04:01,750 Why did I feel so connected to you? 899 01:04:03,083 --> 01:04:05,041 Why did all of this happen... 900 01:04:07,833 --> 01:04:09,458 I've got the answer today. 901 01:04:10,041 --> 01:04:13,916 'Are you speechless ever since you got to know you're my son?' 902 01:04:17,583 --> 01:04:18,625 Sorry. 903 01:04:20,750 --> 01:04:22,416 This is how I am when I'm happy. 904 01:04:22,625 --> 01:04:25,666 I keep blabbering nonsense 905 01:04:25,750 --> 01:04:27,333 Janani, you're not my mom. 906 01:04:33,791 --> 01:04:35,583 You're not my mother, Janani. 907 01:04:37,000 --> 01:04:38,500 Enough with your jokes. 908 01:04:42,791 --> 01:04:44,000 I know... 909 01:04:45,416 --> 01:04:47,375 I didn't speak to you for three days, so... 910 01:04:48,666 --> 01:04:50,083 you must be angry. 911 01:04:50,958 --> 01:04:52,541 'I cannot take it.' 912 01:04:53,208 --> 01:04:56,541 I'm damn serious, there's no way I'm not your mother! 913 01:04:56,583 --> 01:04:59,958 I know this David! You're goddamn lying! 914 01:05:04,333 --> 01:05:05,500 Please, David. 915 01:05:07,416 --> 01:05:09,250 You're lying, isn't it? 916 01:05:11,625 --> 01:05:12,708 Okay. 917 01:05:15,083 --> 01:05:16,375 I won't get angry. 918 01:05:17,458 --> 01:05:18,541 Please 919 01:05:19,166 --> 01:05:20,250 Tell me 920 01:05:21,458 --> 01:05:23,041 Her name was Rachel. 921 01:05:23,791 --> 01:05:24,791 My mother. 922 01:05:27,583 --> 01:05:29,416 It was not a happy marriage. 923 01:05:30,875 --> 01:05:32,500 When I was 3 years old, 924 01:05:33,000 --> 01:05:35,333 she left papa and me for someone else. 925 01:05:37,041 --> 01:05:40,958 Papa looked after me so well and made sure I never felt the absence of a mother. 926 01:05:42,666 --> 01:05:44,083 All was well. 927 01:05:44,458 --> 01:05:46,375 Me, papa and Richie. 928 01:05:47,625 --> 01:05:49,458 On that day, it was Richie's and my birthday. 929 01:05:49,958 --> 01:05:52,333 When papa was returning home with a gift, 930 01:05:54,500 --> 01:05:56,083 he met with an accident. 931 01:05:59,666 --> 01:06:00,833 And he's no more! 932 01:06:03,958 --> 01:06:05,166 He's no more. 933 01:06:08,375 --> 01:06:09,583 He's no more. 934 01:06:17,000 --> 01:06:18,458 I'm sorry Janani. 935 01:06:19,583 --> 01:06:20,625 I'm sorry... 936 01:06:21,625 --> 01:06:22,666 Janani... 937 01:06:26,041 --> 01:06:27,875 Janani...Janani... 938 01:06:29,583 --> 01:06:33,833 "Breath..." 939 01:06:38,541 --> 01:06:42,541 "you tell me now" 940 01:06:50,916 --> 01:06:56,500 "Oh breath..." 941 01:07:00,250 --> 01:07:06,083 "Where is your place?" 942 01:07:15,458 --> 01:07:19,291 "I stood still, crying," 943 01:07:19,583 --> 01:07:23,416 "before the sea" 944 01:07:24,958 --> 01:07:32,916 "I lost the tears of my eyes" 945 01:07:34,000 --> 01:07:38,208 "As the sun set" 946 01:07:39,208 --> 01:07:44,041 "The waves were crashing relentlessly" 947 01:07:44,208 --> 01:07:49,750 "Oh breath..." 948 01:07:50,708 --> 01:07:54,833 "you tell me now" 949 01:08:00,250 --> 01:08:02,750 If they loved each other so much, 950 01:08:02,833 --> 01:08:06,625 Didn't she express her feeling to Joe at all, David? 951 01:08:06,791 --> 01:08:09,583 What would have happened after they left the college? 952 01:08:10,041 --> 01:08:14,125 And moreover, why did he marry Rachel? 953 01:08:14,250 --> 01:08:18,250 "The heaviness in the heart, like a cloud" 954 01:08:18,666 --> 01:08:19,708 David! 955 01:08:19,750 --> 01:08:22,541 "Every drop of melody is filled with worry." 956 01:08:22,583 --> 01:08:23,708 David!!! 957 01:08:23,833 --> 01:08:25,166 What are you upto? 958 01:08:25,333 --> 01:08:28,208 How many times have I told you not to enter this room! 959 01:08:28,250 --> 01:08:29,833 Why did you come here? 960 01:08:29,958 --> 01:08:33,291 "Like a forsaken boat adrift" 961 01:08:33,333 --> 01:08:35,166 Why are you still standing here? 962 01:08:35,416 --> 01:08:36,541 Go out! 963 01:08:36,708 --> 01:08:37,750 Get lost! 964 01:08:42,375 --> 01:08:49,291 "When the door of the heart's dwelling is unlatched" 965 01:08:53,041 --> 01:08:58,750 "when the light fades ahead" 966 01:09:03,833 --> 01:09:07,791 "when the calling voice grows tired" 967 01:09:08,083 --> 01:09:11,000 "and weeps" 968 01:09:14,375 --> 01:09:21,458 "the hand that once wiped away tears is no longer near" 969 01:09:24,250 --> 01:09:28,625 "as long as I exist" 970 01:09:29,666 --> 01:09:34,250 "the desire to live" 971 01:09:34,958 --> 01:09:39,625 "Before I depart" 972 01:09:40,333 --> 01:09:45,000 "a path that is differ 973 01:09:45,291 --> 01:09:50,000 "Breath..." 974 01:09:51,750 --> 01:09:55,875 "you tell me now" 975 01:10:01,333 --> 01:10:06,291 "Oh breath..." 976 01:10:07,750 --> 01:10:13,000 "Where is your place?" 977 01:10:18,083 --> 01:10:22,916 "The heaviness in the heart, like a cloud" 978 01:10:23,375 --> 01:10:28,041 "Every drop of melody is filled with worry" 979 01:10:28,541 --> 01:10:32,166 "Standing in the scorching wind" 980 01:10:33,916 --> 01:10:36,750 "Like a forsaken boat adrift" 981 01:10:37,250 --> 01:10:41,083 He never confided in me about this matter. 982 01:10:46,958 --> 01:10:48,916 I too never asked him. 983 01:10:53,708 --> 01:10:54,958 Just once. 984 01:10:57,250 --> 01:10:58,791 Only once, 985 01:10:59,291 --> 01:11:04,541 had he spoken about it to me, 986 01:11:06,500 --> 01:11:09,791 today, he'd have been alive. 987 01:11:11,875 --> 01:11:13,916 He'd have been with us. 988 01:11:14,708 --> 01:11:18,125 I wish I can go back in time, 989 01:11:18,916 --> 01:11:21,125 And change everything! 990 01:11:26,166 --> 01:11:27,583 I miss him a lot! 991 01:11:28,791 --> 01:11:30,083 I miss him, Richie! 992 01:12:33,916 --> 01:12:34,958 Hi... 993 01:12:57,250 --> 01:12:59,416 'Janani...Janani, listen' 994 01:12:59,916 --> 01:13:01,666 'I have a big surprise for you.' 995 01:13:02,750 --> 01:13:05,708 'if you listen to that, I'm sure you'll die out of happiness!' 996 01:13:06,833 --> 01:13:08,666 'Janani, are you listening? 997 01:13:11,875 --> 01:13:12,916 Yes... 998 01:13:13,958 --> 01:13:15,041 I'm listening. 999 01:13:18,666 --> 01:13:21,875 Your surprise is already killing me, David, 1000 01:13:23,500 --> 01:13:25,541 Every time I see him, 1001 01:13:27,416 --> 01:13:30,625 the thought that he won't survive, that is killing me. 1002 01:13:31,916 --> 01:13:33,000 His smile 1003 01:13:35,291 --> 01:13:39,541 His soul that keeps everyone around him happy, 1004 01:13:41,333 --> 01:13:44,041 A heart that loves everyone. 1005 01:13:44,416 --> 01:13:47,000 I know that it's all short lived now. 1006 01:13:47,125 --> 01:13:48,916 That is killing me! 1007 01:13:51,541 --> 01:13:52,916 Should I be scared... 1008 01:13:55,208 --> 01:13:56,333 Should I cry... 1009 01:13:58,916 --> 01:14:01,958 or should I accept it as my fate and stay quiet? 1010 01:14:03,708 --> 01:14:06,833 There's a lot of unexpected rains these days. 1011 01:14:09,041 --> 01:14:10,583 It's the same in my life, too. 1012 01:14:11,500 --> 01:14:13,541 Unexpected incidents keep occurring. 1013 01:14:14,458 --> 01:14:16,625 Like the accident and you. 1014 01:14:18,208 --> 01:14:19,875 I hadn't thought of this Janani, 1015 01:14:21,125 --> 01:14:22,875 I've got a placement elsewhere. 1016 01:14:24,541 --> 01:14:26,083 I'm going to miss this place. 1017 01:14:29,000 --> 01:14:30,625 Feels rather heavy, Janani. 1018 01:14:33,625 --> 01:14:36,000 All these days, I wondered why I didn't get a job there. 1019 01:14:37,000 --> 01:14:38,125 But today... 1020 01:14:39,791 --> 01:14:41,666 I don't feel like leaving all of this behind. 1021 01:14:42,833 --> 01:14:44,666 Maybe, because of you. 1022 01:14:46,833 --> 01:14:49,416 'The fear that I will lose everything' 1023 01:14:50,041 --> 01:14:54,291 'But, now that I know I will lose it for sure...' 1024 01:14:55,208 --> 01:14:56,791 'That is killing me.' 1025 01:15:00,416 --> 01:15:01,708 Why...? 1026 01:15:04,583 --> 01:15:07,041 Why, David? 1027 01:15:08,375 --> 01:15:09,708 Why...? 1028 01:15:15,375 --> 01:15:16,583 'All this...' 1029 01:15:16,875 --> 01:15:18,000 'It's killing me' 1030 01:15:21,291 --> 01:15:22,333 Sorry 1031 01:15:22,791 --> 01:15:24,750 I got carried away by my emotions. 1032 01:15:28,666 --> 01:15:30,625 It's okay if I am not with him, 1033 01:15:32,416 --> 01:15:34,708 We must ensure that he's safe. 1034 01:15:37,916 --> 01:15:39,083 'David...' 1035 01:15:40,041 --> 01:15:42,333 Please help me, David. 1036 01:15:46,666 --> 01:15:50,583 I just need one... one ray of hope! 1037 01:15:54,083 --> 01:15:55,875 'I have decided, David' 1038 01:15:57,000 --> 01:16:00,416 'if he's not there, I'll live in the orphanage I grew up in.' 1039 01:16:01,916 --> 01:16:04,791 - 'I'll live all my life in his memories.' - Janani. 1040 01:16:05,708 --> 01:16:06,791 Listen. 1041 01:16:07,375 --> 01:16:08,791 There is a solution for this. 1042 01:16:10,791 --> 01:16:13,500 'Have you ever heard of the Domino Effect?' 1043 01:16:15,916 --> 01:16:16,916 What does it mean? 1044 01:16:16,958 --> 01:16:19,000 Like a small incident. 1045 01:16:19,958 --> 01:16:21,166 A very small move. 1046 01:16:21,541 --> 01:16:24,583 Can prevent an incident beyond your wildest imagination. 1047 01:16:25,166 --> 01:16:27,333 If I have to elaborate this theory, 1048 01:16:27,416 --> 01:16:31,208 Just imagine, playing cards are all lined up, 1049 01:16:31,833 --> 01:16:34,125 And if we slightly push the first card, 1050 01:16:34,416 --> 01:16:36,750 all the cards will fall in a row. 1051 01:16:36,833 --> 01:16:38,208 One after the other. 1052 01:16:38,708 --> 01:16:42,791 But if we keep aside three cards in the same row? 1053 01:16:43,375 --> 01:16:45,916 It will stop falling. 1054 01:16:46,291 --> 01:16:47,375 Exactly! 1055 01:16:47,875 --> 01:16:49,416 Now, this is Domino Effect. 1056 01:16:50,583 --> 01:16:51,666 And 1057 01:16:52,250 --> 01:16:53,666 to prevent Joe from dying, 1058 01:16:54,041 --> 01:16:55,541 we must use this theory. 1059 01:16:56,083 --> 01:16:57,750 And only you can do it, Janani. 1060 01:16:57,833 --> 01:16:58,833 David... 1061 01:17:01,291 --> 01:17:03,041 How is it even possible? 1062 01:17:04,291 --> 01:17:05,625 - Besides... - Janani... 1063 01:17:05,750 --> 01:17:07,041 How can I? 1064 01:17:08,291 --> 01:17:09,333 Okay 1065 01:17:09,375 --> 01:17:10,875 Let me explain this to you. 1066 01:17:11,750 --> 01:17:14,500 You said Joe met with an accident soon after he exited the college. 1067 01:17:14,625 --> 01:17:16,125 Do you know how it happened? 1068 01:17:17,416 --> 01:17:19,791 He was exiting the gate of the college, 1069 01:17:20,166 --> 01:17:23,541 on his scooter, when a car hit him. 1070 01:17:24,333 --> 01:17:25,666 Janani, just imagine, 1071 01:17:25,750 --> 01:17:27,541 why did the car driver come there? 1072 01:17:27,875 --> 01:17:31,458 Let's insert a small reason why the accident occurred. 1073 01:17:31,916 --> 01:17:33,625 Janani, just imagine. 1074 01:17:35,125 --> 01:17:39,708 At the farewell party, as he is getting pictures taken with the staff and students, 1075 01:17:39,750 --> 01:17:41,541 Joe searches for you. 1076 01:17:41,958 --> 01:17:48,500 After clicking pictures, he waits for you, but you don't show up, so he leaves. 1077 01:17:51,041 --> 01:17:54,166 Janani, instead of hiding behind the pillar, 1078 01:17:54,500 --> 01:17:59,083 had you gone and stood beside him while clicking pictures, 1079 01:17:59,416 --> 01:18:03,250 He'd not have spent time searching for you and would've left the college early. 1080 01:18:03,833 --> 01:18:05,416 Did you understand, Janani? 1081 01:18:07,458 --> 01:18:08,833 Just your one move, 1082 01:18:09,125 --> 01:18:10,583 as mentioned by you that day, 1083 01:18:10,708 --> 01:18:12,666 could have prevented Joe's accident. 1084 01:18:13,333 --> 01:18:15,291 Similarly, if you are with him, 1085 01:18:15,958 --> 01:18:18,125 you can prevent the accident that will happen in future, 1086 01:18:18,458 --> 01:18:20,541 and avoid his death, isn't it Janani? 1087 01:18:21,416 --> 01:18:22,541 Yes 1088 01:18:23,500 --> 01:18:24,791 He will not die. 1089 01:18:27,125 --> 01:18:28,375 Exactly! 1090 01:18:29,375 --> 01:18:32,333 You can stop all the mishaps from happening to him. 1091 01:18:33,583 --> 01:18:34,833 Yes, David. 1092 01:18:35,625 --> 01:18:38,708 Then he will have a happy and 1093 01:18:39,541 --> 01:18:41,083 beautiful life. 1094 01:18:42,625 --> 01:18:43,708 Yes. 1095 01:18:46,875 --> 01:18:48,916 That's why, he must be with you. 1096 01:18:49,000 --> 01:18:50,666 You must propose to him. 1097 01:18:51,833 --> 01:18:53,333 You must marry him. 1098 01:18:53,583 --> 01:18:55,666 And you should stay with him forever. 1099 01:18:58,500 --> 01:18:59,666 Forever... 1100 01:19:00,958 --> 01:19:02,041 Forever! 1101 01:19:02,916 --> 01:19:05,166 Yes! Forever. 1102 01:19:13,125 --> 01:19:14,166 Janani... 1103 01:19:14,666 --> 01:19:15,916 Why are you quiet? 1104 01:19:17,000 --> 01:19:19,333 I've made a huge mistake, David. 1105 01:19:21,125 --> 01:19:22,291 I'm a mess! 1106 01:19:25,708 --> 01:19:27,375 What are you trying to say, Janani? 1107 01:19:29,250 --> 01:19:30,875 Joe met me in the morning. 1108 01:19:31,750 --> 01:19:33,958 It seemed like he wanted to say something. 1109 01:19:38,541 --> 01:19:41,083 I'm leaving, Janani. Going to Hyderabad. 1110 01:19:42,125 --> 01:19:43,916 I don't know when I'll be back. 1111 01:19:44,750 --> 01:19:46,458 Is there anything you want to say? 1112 01:19:47,250 --> 01:19:48,583 About us... 1113 01:19:55,833 --> 01:19:56,833 Janani... 1114 01:19:57,583 --> 01:20:00,250 I'll be taking the last ferry at 5:30 pm today. 1115 01:20:01,208 --> 01:20:02,625 I'll see you there. 1116 01:20:07,750 --> 01:20:08,791 Joe... 1117 01:20:10,791 --> 01:20:11,833 Janani! 1118 01:20:17,166 --> 01:20:18,333 Jacket. 1119 01:20:23,000 --> 01:20:24,333 I'll be waiting, Jenny... 1120 01:20:34,583 --> 01:20:35,666 Jenny! 1121 01:20:37,041 --> 01:20:38,333 You will come, right? 1122 01:20:42,458 --> 01:20:43,541 But 1123 01:20:43,583 --> 01:20:45,291 I just didn't realise it. 1124 01:20:46,166 --> 01:20:48,333 Pained by the thought of losing him, 1125 01:20:49,541 --> 01:20:51,833 I didn't even realise what he was saying. 1126 01:20:53,875 --> 01:20:55,916 He was next to me, David! 1127 01:20:57,041 --> 01:20:58,416 I'm such a fool! 1128 01:20:58,666 --> 01:21:00,666 Janani, all is not lost! 1129 01:21:00,750 --> 01:21:02,041 You still have time. 1130 01:21:02,333 --> 01:21:03,625 You just go to him. 1131 01:21:05,125 --> 01:21:06,333 No, David. 1132 01:21:07,291 --> 01:21:08,375 No. 1133 01:21:10,708 --> 01:21:12,125 How can I go? 1134 01:21:13,041 --> 01:21:15,500 The way I treated him this morning, 1135 01:21:16,541 --> 01:21:17,583 he... 1136 01:21:18,625 --> 01:21:19,958 what if he rejects me? 1137 01:21:21,666 --> 01:21:24,083 'Janani, you have no idea how much he loves you!' 1138 01:21:24,708 --> 01:21:28,458 'I've read so many letters that he wrote and couldn't give you!' 1139 01:21:28,583 --> 01:21:29,875 It was all you. 1140 01:21:30,708 --> 01:21:32,583 It was you everywhere! 1141 01:21:32,916 --> 01:21:35,458 you were the only one in his heart! 1142 01:21:37,583 --> 01:21:38,916 He was madly in... 1143 01:21:40,333 --> 01:21:42,500 He's madly in love with you, Janani! 1144 01:21:47,000 --> 01:21:48,583 So Janani, there is a hope. 1145 01:21:48,666 --> 01:21:50,250 And you are that hope, Janani. 1146 01:21:50,833 --> 01:21:53,750 Go right now and confess your love to Joe, Janani! 1147 01:21:54,083 --> 01:21:55,291 Please go, Janani! 1148 01:21:56,625 --> 01:21:57,875 Janani, please go. 1149 01:21:59,416 --> 01:22:00,458 Please... 1150 01:23:52,375 --> 01:23:54,541 Joe!!! 1151 01:24:52,250 --> 01:24:53,458 'Jenny...!' 1152 01:24:54,750 --> 01:24:57,750 "Oh cloud" 1153 01:24:58,833 --> 01:25:02,666 "to come together as rain" 1154 01:25:04,791 --> 01:25:07,708 "You" 1155 01:25:09,666 --> 01:25:14,750 "For me, for me, for me alone..." 1156 01:25:16,291 --> 01:25:18,416 "You" 1157 01:25:20,666 --> 01:25:24,375 "Oh, Janani..." 1158 01:25:24,791 --> 01:25:28,833 "You are my boon" 1159 01:25:32,583 --> 01:25:35,750 "You are my love" 1160 01:26:27,916 --> 01:26:32,583 "As the rain descends gently" 1161 01:26:33,833 --> 01:26:38,625 "My heart descends with it" 1162 01:26:39,416 --> 01:26:42,416 "It melts..." 1163 01:26:45,375 --> 01:26:48,208 "It melts..." 1164 01:26:51,333 --> 01:26:54,125 "The sky has melted" 1165 01:26:54,166 --> 01:26:56,416 "it has melted" 1166 01:26:57,208 --> 01:27:01,875 "A tender bud has blossomed" 1167 01:27:03,166 --> 01:27:09,000 "To touch the shores where sky meets sea" 1168 01:27:09,083 --> 01:27:14,916 "Come, let us ascend the bridge of breath" 1169 01:27:15,000 --> 01:27:20,833 "To pen the poetry of these droplets" 1170 01:27:20,958 --> 01:27:26,791 "The language of longing stands shy" 1171 01:27:27,458 --> 01:27:32,125 "As the rain descends gently" 1172 01:27:33,416 --> 01:27:38,500 "My heart descends with it" 1173 01:28:57,416 --> 01:28:58,666 Good morning, papa. 1174 01:29:13,208 --> 01:29:14,250 Here's your coffee. 1175 01:29:16,750 --> 01:29:17,958 Breakfast is ready 1176 01:29:18,916 --> 01:29:20,291 I have to go to work. 1177 01:29:20,500 --> 01:29:22,375 No need, stay back for a while. 1178 01:29:24,458 --> 01:29:26,583 Please keep some extra breakfast. 1179 01:29:27,125 --> 01:29:28,791 The prospective bride's family is visiting us. 1180 01:29:28,833 --> 01:29:33,208 It's best we find you a bride before you roam the streets with another girl. 1181 01:29:38,500 --> 01:29:39,666 Excuse me, papa. 1182 01:29:43,541 --> 01:29:44,625 Yes, coming. 1183 01:29:54,166 --> 01:29:59,583 "To regain the time that slipped away" 1184 01:30:00,000 --> 01:30:03,083 "need no world's embrace" 1185 01:30:03,166 --> 01:30:05,958 "but yours alone" 1186 01:30:06,041 --> 01:30:11,333 "A hand stretched forth to touch the sky's glowing lamp" 1187 01:30:12,125 --> 01:30:17,666 "and the heavens bent to reach this hand" 1188 01:30:18,083 --> 01:30:23,958 "To touch the shores where sky meets sea" 1189 01:30:24,083 --> 01:30:29,666 "Come, let us ascend the bridge of breath" 1190 01:30:30,041 --> 01:30:35,791 "To pen the poetry of these droplets" 1191 01:30:35,875 --> 01:30:41,625 "The language of longing stands shy" 1192 01:30:42,416 --> 01:30:47,000 "Oh cloud, to come together as rain..." 1193 01:30:48,625 --> 01:30:51,583 Joe, you should be hugging her, not me! 1194 01:30:53,041 --> 01:30:54,250 And listen. 1195 01:30:55,416 --> 01:31:01,500 Because I made you a lecturer, you found such a nice girl. 1196 01:31:01,791 --> 01:31:04,583 So Richard Murphy 1197 01:31:04,875 --> 01:31:06,083 is always right! 1198 01:31:07,083 --> 01:31:08,375 Mark that. 1199 01:31:25,291 --> 01:31:28,208 You should have seen Joe! He was surprised! 1200 01:31:29,083 --> 01:31:30,125 Jenny! 1201 01:31:31,875 --> 01:31:32,875 Joe! 1202 01:31:33,875 --> 01:31:35,500 What are you doing here? 1203 01:31:36,250 --> 01:31:39,375 Richard Murphy asked me to hug you. 1204 01:31:40,375 --> 01:31:41,375 Oh really? 1205 01:31:42,000 --> 01:31:43,500 What else did he tell you? 1206 01:31:43,583 --> 01:31:46,291 He didn't but I'm saying, 1207 01:31:47,166 --> 01:31:48,250 I love you! 1208 01:31:52,125 --> 01:31:53,583 Will you marry me? 1209 01:32:23,541 --> 01:32:24,666 David. 1210 01:32:25,291 --> 01:32:26,375 Who am I? 1211 01:32:27,083 --> 01:32:29,208 And for my sake, you... 1212 01:32:31,125 --> 01:32:33,375 I am not finding the words to express my happiness! 1213 01:32:33,875 --> 01:32:36,583 when the life I dreamt of is in front of me 1214 01:32:36,625 --> 01:32:41,125 I don't even know if it is real or an illusion. 1215 01:32:43,333 --> 01:32:48,791 like the words of a wonderful poem is dancing on the empty canvas, 1216 01:32:48,833 --> 01:32:50,750 My heart is dancing with joy! 1217 01:32:53,666 --> 01:32:55,666 My life looks complete now. 1218 01:32:58,041 --> 01:33:00,666 'And the reason for all this is you, David' 1219 01:33:00,750 --> 01:33:01,833 'Not me.' 1220 01:33:02,958 --> 01:33:06,708 I've never seen him this happy. 1221 01:33:08,166 --> 01:33:11,791 Every time he smiled. his smile was incomplete. 1222 01:33:12,625 --> 01:33:13,833 But today... 1223 01:33:14,625 --> 01:33:17,166 'I could see his smile reaching his eyes!' 1224 01:33:20,208 --> 01:33:21,500 'Thank you, David.' 1225 01:33:21,708 --> 01:33:23,000 You're the best! 1226 01:33:24,208 --> 01:33:25,666 Thank you so much. 1227 01:33:30,083 --> 01:33:32,000 - Janani. - Hmm...! 1228 01:33:32,458 --> 01:33:34,583 I only have one memory with papa... 1229 01:33:37,416 --> 01:33:39,500 Of playing with him at the beach. 1230 01:33:40,708 --> 01:33:42,375 Even that memory has faded 1231 01:33:46,250 --> 01:33:48,916 Like somebody is calling me from far... 1232 01:33:51,750 --> 01:33:54,458 A feeling like I'm drowning in water... 1233 01:33:55,541 --> 01:33:58,750 And just as I am drowning, papa runs to me and reaches out to my hand 1234 01:34:01,541 --> 01:34:03,375 And by the time he holds it, 1235 01:34:06,583 --> 01:34:07,708 'I wake up.' 1236 01:34:10,500 --> 01:34:13,166 Every time, even in my dreams, I lose him Janani. 1237 01:34:17,291 --> 01:34:20,541 You say he's really happy today. 1238 01:34:22,375 --> 01:34:24,750 But I'm not lucky enough to see it. 1239 01:34:26,375 --> 01:34:27,416 Janani... 1240 01:34:30,875 --> 01:34:32,208 If you don't mind, 1241 01:34:33,708 --> 01:34:35,000 just once, 1242 01:34:40,166 --> 01:34:42,875 only once can I listen to his voice? 1243 01:34:44,041 --> 01:34:45,041 Please... 1244 01:34:47,416 --> 01:34:48,416 Please? 1245 01:34:50,833 --> 01:34:51,875 David. 1246 01:34:53,875 --> 01:34:55,375 Just give me a minute. 1247 01:35:09,333 --> 01:35:10,750 One moment, please. 1248 01:35:11,250 --> 01:35:14,333 Janani, what are upto? I'm not supposed to be coming here. 1249 01:35:23,875 --> 01:35:26,083 David. David. 1250 01:35:27,000 --> 01:35:28,125 David again. 1251 01:35:28,791 --> 01:35:32,000 'So many posters by the name David?' 1252 01:35:32,125 --> 01:35:33,833 'Interesting. Jenny...' 1253 01:35:34,333 --> 01:35:35,541 Who is this, David? 1254 01:35:37,041 --> 01:35:42,583 It looks like some 'David' is getting more importance than me! 1255 01:35:43,166 --> 01:35:45,458 'Do I need to be worried about him?' 1256 01:35:48,000 --> 01:35:49,708 'I like the name David.' 1257 01:35:50,333 --> 01:35:51,416 So much? 1258 01:35:52,625 --> 01:35:54,333 Yes, you can say that. 1259 01:35:55,125 --> 01:35:58,791 You too will like the name since you're with me. 1260 01:36:00,958 --> 01:36:02,500 Do I have any option? 1261 01:36:03,625 --> 01:36:04,833 'I will like it.' 1262 01:36:13,041 --> 01:36:14,041 'Jenny' 1263 01:36:15,208 --> 01:36:16,541 'Had you not been there,' 1264 01:36:18,416 --> 01:36:20,583 I can't even imagine my life. 1265 01:36:22,625 --> 01:36:25,750 I didn't imagine that papa would accept you so easily! 1266 01:36:27,000 --> 01:36:28,500 I just realised one thing. 1267 01:36:29,000 --> 01:36:30,500 'That he loves me a lot. 1268 01:36:32,333 --> 01:36:34,541 I had never asked him for anything in life. 1269 01:36:35,583 --> 01:36:36,750 The mistake is mine. 1270 01:36:37,458 --> 01:36:40,875 Before I even asked, he'd have everything ready for me. 1271 01:36:41,791 --> 01:36:42,833 'For me' 1272 01:36:42,916 --> 01:36:44,583 'he's always been a hero.' 1273 01:36:48,958 --> 01:36:52,500 And on how a good father should be, he has set the best example. 1274 01:36:57,083 --> 01:36:58,333 Janani, trust me. 1275 01:36:58,833 --> 01:37:02,333 The love and friendship I will give to our little one, 1276 01:37:03,416 --> 01:37:06,416 'and more than all, the faith.' 1277 01:37:06,750 --> 01:37:08,958 'That I have got his back.' 1278 01:37:13,041 --> 01:37:15,416 'Jenny, my kids are going to love me more than you!' 1279 01:37:15,541 --> 01:37:17,416 'And I'm already in love with them!' 1280 01:37:25,375 --> 01:37:26,708 I love you so much. 1281 01:37:26,750 --> 01:37:28,375 For making this happen. 1282 01:37:52,833 --> 01:37:54,208 I heard that. 1283 01:37:58,666 --> 01:37:59,833 Hello 1284 01:38:00,375 --> 01:38:02,291 That was him, isn't it? 1285 01:38:47,250 --> 01:38:49,000 I heard him. 1286 01:38:51,208 --> 01:38:52,958 I heard him. 1287 01:38:54,375 --> 01:38:55,875 It was him, right? 1288 01:39:01,625 --> 01:39:02,666 Sorry, Richie. 1289 01:39:04,583 --> 01:39:07,750 I wanted to surprise you on your birthday. 1290 01:39:10,500 --> 01:39:13,416 but I never thought that the surprise would be like this. 1291 01:39:17,333 --> 01:39:19,208 I didn't believe it at first. 1292 01:39:20,958 --> 01:39:25,125 Me being in 2024 is as true as you being in 1996. 1293 01:39:26,541 --> 01:39:28,666 'The roaring whispers' 1294 01:39:29,708 --> 01:39:32,666 Beaming into a smile, fighting the blush. 1295 01:39:37,666 --> 01:39:39,041 Who is this David? 1296 01:39:41,291 --> 01:39:42,416 Grandpa... 1297 01:39:48,958 --> 01:39:51,250 Why did you hide all this from me? 1298 01:39:54,041 --> 01:39:56,833 Fear grandpa...Fear... 1299 01:39:58,125 --> 01:40:00,583 That you might shout at me if you get to know. 1300 01:40:00,666 --> 01:40:01,916 I was scared. 1301 01:40:04,916 --> 01:40:05,791 Sorry. 1302 01:40:05,833 --> 01:40:09,291 Sorry. He is sorry apparently! 1303 01:40:10,583 --> 01:40:12,750 Does as he pleases and says sorry! 1304 01:40:17,166 --> 01:40:20,208 If I'm alive till date, 1305 01:40:23,875 --> 01:40:28,000 it's because I see him in you. 1306 01:40:30,958 --> 01:40:32,500 Yes, I get angry. 1307 01:40:33,250 --> 01:40:34,291 I'm elder. 1308 01:40:35,875 --> 01:40:36,958 I will scold you 1309 01:40:37,333 --> 01:40:38,333 I hit you 1310 01:40:38,916 --> 01:40:41,291 I stop talking when I'm angry with you. 1311 01:40:43,000 --> 01:40:47,375 But have I ever loved you any less? 1312 01:40:50,875 --> 01:40:53,666 I don't know what fear he had for me, 1313 01:40:55,125 --> 01:40:57,500 He would never share anything with me. 1314 01:41:00,125 --> 01:41:02,750 And now, you too... 1315 01:41:05,625 --> 01:41:08,500 I could never tell him this. 1316 01:41:09,666 --> 01:41:11,375 Now, I can't even tell him. 1317 01:41:13,958 --> 01:41:15,208 But please 1318 01:41:17,958 --> 01:41:23,166 Forgive me if I've done anything wrong. 1319 01:41:26,583 --> 01:41:29,875 But never hide anything from me from now on. 1320 01:41:31,083 --> 01:41:32,083 Never. 1321 01:41:33,416 --> 01:41:36,291 Who else do I have, except you? 1322 01:41:42,833 --> 01:41:45,500 Will Joe really come back? 1323 01:41:45,833 --> 01:41:46,875 Yes, grandpa. 1324 01:41:47,583 --> 01:41:48,916 He's going to come back. 1325 01:41:55,625 --> 01:41:57,708 He is coming back! 1326 01:41:59,666 --> 01:42:03,166 Richie, happy birthday to you! 1327 01:42:06,500 --> 01:42:09,500 Happy birthday to you too! 1328 01:42:35,000 --> 01:42:39,666 "In this time of celebration, my heart goes ecstatic" 1329 01:42:39,875 --> 01:42:44,541 "A right time has struck, to make my dreams prance" 1330 01:42:44,583 --> 01:42:49,250 "And the smile evolved into words at last" 1331 01:42:49,375 --> 01:42:54,041 "While the hearts amalgamates in salutation to you all" 1332 01:42:54,166 --> 01:42:58,833 "You are in vortex when Drawn with familiarity" 1333 01:42:59,041 --> 01:43:03,708 "The moment is ours, When called in reverie" 1334 01:43:03,833 --> 01:43:08,583 "Reconciliation is effortless, when reminisce flow" 1335 01:43:11,708 --> 01:43:16,458 "Mogachi" 1336 01:43:16,541 --> 01:43:21,125 "Mogachi" 1337 01:43:21,291 --> 01:43:26,041 "Mogachi" 1338 01:43:26,125 --> 01:43:30,791 "Mogachi" 1339 01:44:11,375 --> 01:44:12,500 "O seniorita" 1340 01:44:12,625 --> 01:44:14,000 "O seniorita" 1341 01:44:14,083 --> 01:44:15,416 "Mogachi" 1342 01:44:16,166 --> 01:44:17,416 "O seniorita" 1343 01:44:17,458 --> 01:44:18,583 "O seniorita" 1344 01:44:18,875 --> 01:44:20,208 "Mogachi" 1345 01:44:20,625 --> 01:44:26,166 "Reconciliation is effortless, when reminisce flow" 1346 01:44:28,500 --> 01:44:33,208 "mogachi" 1347 01:44:33,291 --> 01:44:37,958 "mogachi" 1348 01:44:38,125 --> 01:44:42,875 "mogachi" 1349 01:44:42,916 --> 01:44:47,000 "mogachi" 1350 01:44:47,083 --> 01:44:51,666 "In this time of celebration, my heart goes ecstatic" 1351 01:44:51,791 --> 01:44:56,666 "A right time has struck, to make my dreams prance" 1352 01:44:56,750 --> 01:45:01,291 "And the smile evolved into words at last" 1353 01:45:01,416 --> 01:45:06,125 "While the hearts amalgamates in salutation to you all" 1354 01:45:06,208 --> 01:45:10,958 "You are in vortex when Drawn with familiarity" 1355 01:45:11,041 --> 01:45:15,833 "The moment is ours, When called in reverie" 1356 01:45:15,958 --> 01:45:21,625 "Reconciliation is effortless, when reminisce flow" 1357 01:45:23,708 --> 01:45:28,416 "mogachi" 1358 01:45:28,541 --> 01:45:33,125 "mogachi" 1359 01:45:33,208 --> 01:45:37,958 "mogachi" 1360 01:45:38,125 --> 01:45:42,958 "mogachi" 1361 01:45:44,583 --> 01:45:50,083 "In this time of celebration" 1362 01:45:50,958 --> 01:45:55,625 "My heart goes ecstatic" 1363 01:46:11,000 --> 01:46:12,458 'The guest is here' 1364 01:46:13,833 --> 01:46:15,125 'Very close' 1365 01:46:16,541 --> 01:46:18,083 'yet a stranger' 1366 01:46:19,166 --> 01:46:21,166 'Imagination is the only description' 1367 01:46:21,708 --> 01:46:23,291 'eyes can't validate' 1368 01:46:23,958 --> 01:46:25,833 'So how do I confront him?' 1369 01:46:26,750 --> 01:46:28,375 'And what do I call him?' 1370 01:46:30,416 --> 01:46:32,666 'The seed of Anxious sowed long time back' 1371 01:46:33,958 --> 01:46:35,958 'Is about to sprout' 1372 01:46:37,375 --> 01:46:38,958 'What flower would it be?' 1373 01:46:40,083 --> 01:46:42,666 'A surprise or Joy?' 1374 01:46:43,875 --> 01:46:46,416 'aeon of riddles is about to reveal.' 1375 01:46:47,791 --> 01:46:49,125 'What would I get?' 1376 01:46:50,583 --> 01:46:51,625 'Answers?' 1377 01:46:52,666 --> 01:46:53,750 'Or questions?' 1378 01:46:57,500 --> 01:46:59,208 'I have no time to think' 1379 01:46:59,958 --> 01:47:01,541 'The guest is here' 1380 01:47:02,125 --> 01:47:03,583 'Very close' 1381 01:47:04,666 --> 01:47:06,250 'but yet a Stranger' 1382 01:47:08,916 --> 01:47:10,375 'but yet a stranger!' 1383 01:48:26,750 --> 01:48:27,750 Jenny. 1384 01:48:28,375 --> 01:48:29,541 You know what? 1385 01:48:30,000 --> 01:48:32,416 I just can't wait to start my life with you. 1386 01:48:33,250 --> 01:48:34,625 My family with you. 1387 01:48:36,250 --> 01:48:38,125 You seem to have thought far ahead. 1388 01:48:38,166 --> 01:48:39,208 Of course. 1389 01:48:40,041 --> 01:48:43,416 Remember we spoke about David in your room? 1390 01:48:47,208 --> 01:48:49,625 since that day, that name has been lingering in my mind. 1391 01:48:53,208 --> 01:48:55,000 Can we name our son David? 1392 01:49:01,375 --> 01:49:03,041 Somehow from that day, 1393 01:49:03,250 --> 01:49:07,250 I feel he's been around us like a cute cupid! 1394 01:49:07,791 --> 01:49:12,750 And he's trying really hard to bring us together. 1395 01:49:15,375 --> 01:49:17,416 I'm just looking forward to this, Jenny. 1396 01:49:21,250 --> 01:49:22,416 Yes. 1397 01:49:31,291 --> 01:49:32,708 You've come alone? 1398 01:49:34,916 --> 01:49:35,958 Richie? 1399 01:49:38,125 --> 01:49:39,250 He's out. 1400 01:49:43,750 --> 01:49:45,041 Sorry. 1401 01:49:48,916 --> 01:49:51,166 He says he can't bear to see you like this. 1402 01:49:52,791 --> 01:49:53,833 Jessie... 1403 01:49:55,708 --> 01:49:57,333 In case I die, 1404 01:49:57,833 --> 01:49:59,833 what will you wear to the funeral? 1405 01:50:00,625 --> 01:50:02,750 Gown or a frock? 1406 01:50:05,458 --> 01:50:07,541 - What nonsense are you talking? - Gown. 1407 01:50:08,583 --> 01:50:10,958 Wear a gown, you'll look good. 1408 01:50:17,416 --> 01:50:18,833 You'll look good. 1409 01:50:20,083 --> 01:50:21,375 You know what? 1410 01:50:22,791 --> 01:50:27,958 Actually, you're the most... most beautiful woman in the world! 1411 01:50:29,250 --> 01:50:31,125 Especially when you're decked up. 1412 01:50:38,041 --> 01:50:39,708 'Jessie, can you come closer?' 1413 01:51:14,458 --> 01:51:17,166 What happened, Jessie? 1414 01:51:17,291 --> 01:51:19,041 Jessie, please don't cry. 1415 01:51:19,875 --> 01:51:21,416 He acts like that sometimes, 1416 01:51:21,791 --> 01:51:23,291 Don't you know that? 1417 01:51:24,083 --> 01:51:27,958 Only thing he had in his mind was that radio! 1418 01:51:28,666 --> 01:51:29,958 now, this has happened. 1419 01:51:30,958 --> 01:51:33,041 Why did he have to bother about such things? 1420 01:51:34,375 --> 01:51:37,666 He wants to change a story that happened 20 years ago! 1421 01:51:37,791 --> 01:51:38,958 Is he mad? 1422 01:51:39,958 --> 01:51:43,125 Does he want to get them married and then play with their kids? 1423 01:51:44,500 --> 01:51:46,791 First of all, if they get married, how will this guy... 1424 01:51:48,666 --> 01:51:50,166 'How will this guy be born?' 1425 01:51:54,750 --> 01:51:55,875 'Janani...' 1426 01:51:56,166 --> 01:51:58,041 'Finally, it's the day for you, man!' 1427 01:51:58,500 --> 01:52:00,333 'I'm so happy for you both.' 1428 01:52:00,625 --> 01:52:02,958 'Richie proudly declared last night,' 1429 01:52:03,000 --> 01:52:06,000 that his daughter-in-law is a strong and determined girl. 1430 01:52:06,125 --> 01:52:08,166 'As though he found you for Joe!' 1431 01:52:08,250 --> 01:52:09,958 'I'm so happy for my boy!' 1432 01:52:12,333 --> 01:52:14,375 Had Richie himself found a bride for Joe, 1433 01:52:15,208 --> 01:52:17,041 he'd not have been able to find a girl like you. 1434 01:52:17,083 --> 01:52:18,916 That's for sure, Janani. 1435 01:52:20,208 --> 01:52:22,208 Tony...thank you! 1436 01:52:22,625 --> 01:52:23,875 Leave that aside. 1437 01:52:24,500 --> 01:52:27,583 I heard that in the future, a name for a baby boy has been decided. 1438 01:52:28,666 --> 01:52:30,208 Joe was talking about it. 1439 01:52:30,250 --> 01:52:31,375 What is that? 1440 01:52:32,791 --> 01:52:33,791 David. 1441 01:52:33,875 --> 01:52:35,500 Yes! David. 1442 01:52:36,708 --> 01:52:38,833 'David Joseph Murphy' 1443 01:52:40,500 --> 01:52:42,750 So you knew everything all along. 1444 01:52:42,791 --> 01:52:43,875 Right? 1445 01:52:45,125 --> 01:52:47,791 Yes. Do you think I'm a fool like you, Jessie! 1446 01:52:47,833 --> 01:52:49,125 But why David? 1447 01:52:50,000 --> 01:52:51,000 Joe. 1448 01:52:53,166 --> 01:52:54,208 Please! 1449 01:52:55,166 --> 01:52:57,500 They won't even know the sacrifice you're about to make! 1450 01:52:57,583 --> 01:52:59,208 Stop this right now! 1451 01:53:01,541 --> 01:53:02,583 'Jessie...' 1452 01:53:03,333 --> 01:53:05,166 'What's your dad's salary?' 1453 01:53:08,625 --> 01:53:10,583 'Do you know your college fee?' 1454 01:53:12,416 --> 01:53:16,208 'Add to this your daily expenses, funds for the future' 1455 01:53:16,250 --> 01:53:19,041 'your marriage expense. All this has to be kept' 1456 01:53:21,291 --> 01:53:23,666 Tell me what are they left with in the end after all this? 1457 01:53:24,833 --> 01:53:30,583 'Yet, till the end, all they want is their daughter's happiness.' 1458 01:53:31,666 --> 01:53:33,458 'How selfless they are!' 1459 01:53:35,583 --> 01:53:37,541 All parents are like that, Jessie. 1460 01:53:38,291 --> 01:53:41,958 They make sacrifices, but never think twice about it. 1461 01:53:44,166 --> 01:53:46,083 When they don't think twice, 1462 01:53:47,208 --> 01:53:49,541 why should we give it a second thought, Jessie? 1463 01:53:49,875 --> 01:53:52,500 Do you know the consequences of what you're going to do? 1464 01:54:01,708 --> 01:54:03,958 I will be completely wiped out of everyone's memory. 1465 01:54:04,000 --> 01:54:06,000 'Actually, I'm not bad at physics.' 1466 01:54:06,041 --> 01:54:07,083 Isn't it? 1467 01:54:07,125 --> 01:54:08,250 Shut up! 1468 01:54:09,000 --> 01:54:10,875 I have an old, conked radio at home. 1469 01:54:10,916 --> 01:54:12,875 Why doesn't that radio talk to me like yours? 1470 01:54:15,000 --> 01:54:16,291 Shall I give you that manual? 1471 01:54:16,333 --> 01:54:17,666 Which one? 1472 01:54:18,041 --> 01:54:19,208 Lays Charles. 1473 01:54:19,291 --> 01:54:20,916 He's Loose Charles. 1474 01:54:20,958 --> 01:54:23,250 What you're doing and for whom? 1475 01:54:24,291 --> 01:54:27,750 if I don't understand all this, then who will? 1476 01:54:40,875 --> 01:54:43,375 Even I have known the pain of losing a father. 1477 01:54:43,416 --> 01:54:45,125 I know what it feels like! 1478 01:54:46,958 --> 01:54:48,625 Whenever I missed him, 1479 01:54:48,666 --> 01:54:50,625 I'd take strength from the fact, 1480 01:54:50,666 --> 01:54:52,291 that I have you. 1481 01:54:53,625 --> 01:54:55,791 What will I do without you! 1482 01:54:55,833 --> 01:54:57,833 What's this drama, dude! 1483 01:54:57,916 --> 01:54:59,416 I'm going now... 1484 01:55:02,000 --> 01:55:04,291 So I'll convey it to your dad. 1485 01:55:04,333 --> 01:55:05,541 My father... 1486 01:55:05,583 --> 01:55:07,833 would have already found someone there by now. 1487 01:55:07,875 --> 01:55:08,916 Shut up. 1488 01:55:09,291 --> 01:55:11,416 Is he also like you? 1489 01:55:12,791 --> 01:55:14,291 He's not like me. 1490 01:55:14,375 --> 01:55:15,791 I'm exactly like him. 1491 01:55:16,250 --> 01:55:18,916 You're like no one. You're like a security guard! 1492 01:58:46,541 --> 01:58:48,000 I'm asking you again, Richie. 1493 01:58:48,250 --> 01:58:49,666 Where is the radio, tell me! 1494 01:58:49,958 --> 01:58:52,416 If I'm alive, it means the wedding hasn't taken place there! 1495 01:58:53,875 --> 01:58:55,416 Richie say something, please! 1496 01:58:55,708 --> 01:58:57,208 What do you want me to say? 1497 01:58:58,416 --> 01:59:00,458 I'm least bothered about what's happened there. 1498 01:59:04,541 --> 01:59:08,000 You're there with me today and that's enough for me. 1499 01:59:09,166 --> 01:59:11,750 Nobody will mention that radio again. 1500 01:59:13,250 --> 01:59:14,541 That is final. 1501 01:59:16,041 --> 01:59:17,208 Shucks! 1502 01:59:25,625 --> 01:59:27,041 I failed miserably, Jessie. 1503 01:59:28,458 --> 01:59:30,125 They should've got married. 1504 01:59:33,125 --> 01:59:34,166 Yes. 1505 01:59:34,583 --> 01:59:36,458 They should have got married. 1506 01:59:38,375 --> 01:59:40,083 But had they done so, 1507 01:59:41,041 --> 01:59:42,541 David wouldn't have existed. 1508 01:59:44,333 --> 01:59:46,625 And without David, 1509 01:59:48,458 --> 01:59:50,000 there's no Jessie too. 1510 01:59:53,625 --> 01:59:55,791 I had decided in the hospital itself. 1511 01:59:57,500 --> 01:59:58,875 If you're not in my life, 1512 01:59:58,958 --> 02:00:01,583 I'll do service at some orphanage, 1513 02:00:02,750 --> 02:00:05,333 and dedicate my life to your memory. 1514 02:00:08,083 --> 02:00:09,291 Because, 1515 02:00:13,083 --> 02:00:15,083 I'm the happiest only around you, David. 1516 02:00:17,375 --> 02:00:20,916 'If he isn't in my life, I'll live the rest of my life in the orphanage I grew up in.' 1517 02:00:22,291 --> 02:00:25,250 'I'll live the rest of my life in his memory.' 1518 02:00:25,708 --> 02:00:26,916 Jessie. 1519 02:00:27,083 --> 02:00:30,083 Will you really join an orphanage, if I'm not there? 1520 02:00:31,583 --> 02:00:33,541 Loving you makes me feel complete, David. 1521 02:00:33,666 --> 02:00:35,541 I don't want anything if you're not there! 1522 02:00:38,291 --> 02:00:39,750 - How could I miss this! - Huh? 1523 02:00:43,333 --> 02:00:44,791 How could I miss this! 1524 02:00:50,041 --> 02:00:51,791 Jessie, you know what? 1525 02:00:52,458 --> 02:00:54,875 Your love makes me the best. 1526 02:00:56,916 --> 02:00:59,000 Neither can I imagine my life without you. 1527 02:00:59,083 --> 02:01:01,875 I'll bring back all the joys we've lost. 1528 02:01:03,083 --> 02:01:04,500 Just give me some time. 1529 02:01:07,833 --> 02:01:09,000 'The path is old' 1530 02:01:09,416 --> 02:01:10,958 'But the step is new' 1531 02:01:11,166 --> 02:01:13,333 'The horizon is about to touch my hands' 1532 02:01:14,125 --> 02:01:16,416 'While the dream has just manifested' 1533 02:01:16,916 --> 02:01:18,375 'The wind is old' 1534 02:01:18,500 --> 02:01:19,958 'The fragrance is new' 1535 02:01:20,250 --> 02:01:22,541 'Every noise is harmonious now,' 1536 02:01:22,791 --> 02:01:25,041 'Every minute is a aeon now' 1537 02:01:25,458 --> 02:01:26,875 'These words are old' 1538 02:01:27,250 --> 02:01:28,583 'But it feels novel.' 1539 02:01:28,875 --> 02:01:31,041 'And the longing has crossed its limits' 1540 02:01:31,583 --> 02:01:33,875 'While life somewhere awaits me' 1541 02:01:34,500 --> 02:01:35,791 'The path is old' 1542 02:01:36,166 --> 02:01:37,625 'But the step is new' 1543 02:01:37,958 --> 02:01:40,166 'The horizon is about to touch my hands' 1544 02:01:40,458 --> 02:01:43,625 'While the dream has just manifested' 1545 02:02:02,041 --> 02:02:03,166 Sir, Janani... 1546 02:02:03,375 --> 02:02:05,458 - Is there anybody called Janani here? - No, I don't know. 1547 02:02:05,500 --> 02:02:07,625 - Sir, are you sure? - There's no one, dude! 1548 02:02:08,375 --> 02:02:12,083 - Janani Chandrashekhar! - I don't know who that is, go away! 1549 02:02:20,833 --> 02:02:21,958 'Jenny!' 1550 02:02:23,375 --> 02:02:25,666 Jenny! Sir, Jenny. 1551 02:02:25,875 --> 02:02:27,791 Jenny madam, at this hour? 1552 02:02:28,666 --> 02:02:30,333 She already must be at the bridge by now. 1553 02:02:30,416 --> 02:02:32,458 The Ferry Point bridge, my man! 1554 02:03:39,916 --> 02:03:40,958 Janani... 1555 02:04:47,333 --> 02:04:48,416 Joe... 1556 02:04:49,250 --> 02:04:50,416 David. 1557 02:05:38,875 --> 02:05:41,416 'Janani, why did you do this?' 1558 02:05:41,833 --> 02:05:43,833 'Everything was going well, isn't it?' 1559 02:05:43,916 --> 02:05:45,333 'At the last moment' 1560 02:05:45,791 --> 02:05:46,875 'Why?' 1561 02:05:47,333 --> 02:05:50,000 'Do you know what a fine job Joe did by selecting you!' 1562 02:05:50,083 --> 02:05:53,416 'Because he's someone who listens to Richie all the time!' 1563 02:05:53,708 --> 02:05:56,333 If you guys were not this determined, 1564 02:05:57,750 --> 02:05:59,375 'you would have been in some corner' 1565 02:05:59,458 --> 02:06:00,875 'and Joe in another.' 1566 02:06:01,875 --> 02:06:03,041 And we... 1567 02:06:03,125 --> 02:06:04,791 ...would have no dreams in our eyes! 1568 02:06:05,375 --> 02:06:07,416 'Relationships are so strange.' 1569 02:06:07,791 --> 02:06:10,500 'For a David to arrive, Joe and Janani had to unite!' 1570 02:06:18,833 --> 02:06:21,375 'See, I am so dull in Physics!' 1571 02:06:22,416 --> 02:06:26,083 'It's only when Tony spoke to me that I realised' 1572 02:06:26,875 --> 02:06:28,625 'that if I marry Joe,' 1573 02:06:29,041 --> 02:06:30,708 'how will you be born?' 1574 02:06:32,041 --> 02:06:34,166 It's ok if I don't get Joe, 1575 02:06:34,916 --> 02:06:36,666 I wanted to save him from death, 1576 02:06:38,416 --> 02:06:40,916 and ensure that you live. 1577 02:06:44,083 --> 02:06:46,541 But I couldn't save him from dying... 1578 02:06:50,375 --> 02:06:52,916 'The brief time I spent with Joe' 1579 02:06:53,416 --> 02:06:55,708 'is enough for my lifetime.' 1580 02:06:59,083 --> 02:07:00,666 Even today for his sake, 1581 02:07:01,541 --> 02:07:03,666 I come to the spot where we lost him. 1582 02:07:04,458 --> 02:07:05,666 I don't know... 1583 02:07:06,750 --> 02:07:08,791 I wait for him like a mad person. 1584 02:07:10,083 --> 02:07:12,416 always in the hope that he'll appear in some form, 1585 02:07:12,916 --> 02:07:15,083 and talk to me! 1586 02:07:16,125 --> 02:07:18,166 'Even though you're not born to me' 1587 02:07:18,833 --> 02:07:21,416 The son born just for me had to live 1588 02:07:22,958 --> 02:07:26,708 The wish that I'll see you, cuddle you 1589 02:07:27,666 --> 02:07:29,666 has finally been fulfilled today. 1590 02:07:32,833 --> 02:07:33,875 See? 1591 02:07:34,666 --> 02:07:36,625 Life does come full circle, right? 1592 02:07:41,500 --> 02:07:43,333 Then why didn't you come all these days? 1593 02:07:46,916 --> 02:07:48,458 'How would I, David?' 1594 02:07:48,500 --> 02:07:50,125 'I didn't have the courage to do so!' 1595 02:07:52,083 --> 02:07:56,125 'I was the one who left him at the altar and insulted him.' 1596 02:07:56,333 --> 02:08:00,583 'Had I come back, how would he accept me?' 1597 02:08:00,833 --> 02:08:03,875 'And after Tony spoke to me, I realised' 1598 02:08:04,208 --> 02:08:07,875 'The reason David is born is not because of Joe and Janani, 1599 02:08:08,875 --> 02:08:10,666 'It was because of Joe and Rachel.' 1600 02:08:11,333 --> 02:08:14,416 'So had I gotten married then, you wouldn't have been born.' 1601 02:08:15,041 --> 02:08:20,833 'And it would've been impossible to convince everyone about this matter.' 1602 02:08:26,708 --> 02:08:28,000 Okay, forget all that. 1603 02:08:28,541 --> 02:08:31,458 But I was very confident about one thing. 1604 02:08:33,416 --> 02:08:34,708 I waited for you. 1605 02:08:36,041 --> 02:08:38,041 To come someday, 1606 02:08:38,875 --> 02:08:40,125 and see me. 1607 02:08:41,625 --> 02:08:43,416 and then, I'll cuddle you 1608 02:08:44,666 --> 02:08:48,416 And you'll call me "mom." 1609 02:08:49,333 --> 02:08:50,500 That was my wish... 1610 02:08:53,291 --> 02:08:55,416 That hope isn't a lie, right? 1611 02:09:08,333 --> 02:09:09,458 Mom... 1612 02:10:07,208 --> 02:10:08,416 'Janani...' 1613 02:10:10,666 --> 02:10:11,708 'Thank you.' 1614 02:10:13,750 --> 02:10:14,791 'Joe...' 1615 02:10:16,250 --> 02:10:17,500 'I love you.' 1616 02:10:18,083 --> 02:10:20,250 'Murphy'