1 00:01:06,631 --> 00:01:09,024 [classical music playing] 2 00:01:26,303 --> 00:01:28,261 [people chattering] 3 00:01:30,829 --> 00:01:32,309 - How do I look? - [chuckles] Good. 4 00:01:32,352 --> 00:01:35,138 [stutters] I feel weird. Do I look weird? 5 00:01:36,574 --> 00:01:38,271 Did you put this in the wash or something? 6 00:01:38,315 --> 00:01:39,881 - No, it's Italian cut. - Is it? 7 00:01:39,925 --> 00:01:41,753 - Yeah. - Okay. 8 00:01:41,796 --> 00:01:44,321 - Oh, great, so you're saying-- - No, hey! You look great. 9 00:01:44,364 --> 00:01:45,670 I don't feel great, man. 10 00:01:45,713 --> 00:01:47,541 I feel like... I feel sick. 11 00:01:47,585 --> 00:01:49,195 What if I vom during the ceremony? 12 00:01:49,239 --> 00:01:51,850 - No, you're not gonna vom. - You don't know that, man. 13 00:01:51,893 --> 00:01:53,634 Yeah, sure I do. 14 00:01:53,678 --> 00:01:54,940 You're gonna be fine, you're gonna be great. 15 00:01:54,983 --> 00:01:58,248 Listen, Adam, I don't know if I can do this. 16 00:01:58,291 --> 00:02:01,512 You do remember that I'm the one who's getting married, right? 17 00:02:01,555 --> 00:02:02,817 - Yeah. - It's not your wedding. 18 00:02:02,861 --> 00:02:03,992 - I know, but I'm-- - It's my wedding. 19 00:02:04,036 --> 00:02:05,255 I know, I know, bro, 20 00:02:05,298 --> 00:02:06,299 but I'm the one with all the responsibility. 21 00:02:06,343 --> 00:02:08,432 - I know. - I'm the best man! 22 00:02:08,475 --> 00:02:09,607 - Yeah. - I've got to do the rings, 23 00:02:09,650 --> 00:02:10,869 I've got to do the speech, 24 00:02:10,912 --> 00:02:11,870 - I've got to do everything. - Bro, bro, 25 00:02:11,913 --> 00:02:12,784 - you're gonna kill it. - Okay. 26 00:02:12,827 --> 00:02:13,785 You're going to crush it. 27 00:02:13,828 --> 00:02:16,179 Listen, are you sure this whole, 28 00:02:16,222 --> 00:02:18,006 you getting married thing is the best idea? 29 00:02:18,050 --> 00:02:19,834 - Sure I do. - Are you sure? 30 00:02:19,878 --> 00:02:20,922 Yeah, I'm sure. 31 00:02:20,966 --> 00:02:23,055 - Adam, look at me. - Yeah? 32 00:02:23,098 --> 00:02:26,189 If the priest says, "If anyone has any objection to this marriage--" 33 00:02:26,232 --> 00:02:27,929 you know, "speak now or forever hold your piece?" 34 00:02:27,973 --> 00:02:29,061 - Yeah? - What I want you to do is, 35 00:02:29,104 --> 00:02:30,541 if you want out, I want you to blink... 36 00:02:30,584 --> 00:02:32,238 - I'm not-- - ...and then I'll know. 37 00:02:32,282 --> 00:02:33,544 Well, no, because I gonna have to blink 38 00:02:33,587 --> 00:02:35,023 at some point, so... 39 00:02:35,067 --> 00:02:37,417 - Okay, you can't marry Sarah. - Why is that? 40 00:02:37,461 --> 00:02:39,637 Okay, she's Bulgarian, bro. 41 00:02:39,680 --> 00:02:40,942 I'm not, you know-- I'm not being like... 42 00:02:40,986 --> 00:02:42,466 - I love that. - Yeah, okay, that's great, 43 00:02:42,509 --> 00:02:43,728 but I'm saying, do you remember that Bulgarian stripper 44 00:02:43,771 --> 00:02:45,120 that broke my heart? 45 00:02:45,164 --> 00:02:46,470 - Bavnesh Patel? - Yeah. 46 00:02:46,513 --> 00:02:47,819 - You're my best friend. - You're my best friend. 47 00:02:47,862 --> 00:02:49,168 - I need you today, okay? - Okay. 48 00:02:49,212 --> 00:02:50,909 - Can you be there for me? - Hundred percent. 49 00:02:50,952 --> 00:02:51,997 - Okay. - All right? 50 00:02:52,040 --> 00:02:53,085 Okay, I'm sorry, I'm just nervous. 51 00:02:53,128 --> 00:02:54,478 I know. 52 00:02:54,521 --> 00:02:55,827 She's actually really lovely. 53 00:02:55,870 --> 00:02:57,829 I'm glad to hear you say that. 54 00:03:02,442 --> 00:03:03,661 You look great. 55 00:03:03,704 --> 00:03:04,923 Hold on. 56 00:03:07,752 --> 00:03:09,057 [grunts] 57 00:03:09,101 --> 00:03:10,233 I'll leave it-- I'll leave it open. 58 00:03:10,276 --> 00:03:12,191 - Yeah... - It's looks better open. 59 00:03:12,887 --> 00:03:14,193 Let's go. 60 00:03:14,237 --> 00:03:15,368 After you. 61 00:03:15,412 --> 00:03:17,501 [light harp music playing] 62 00:03:48,619 --> 00:03:50,795 Does the best man have the ring? 63 00:03:52,927 --> 00:03:54,494 Best man... the ring. 64 00:03:54,538 --> 00:03:56,670 Oh, bollocks, that's me, isn't it? Sorry. 65 00:03:58,890 --> 00:04:02,720 Um, let me just get it. I've got it in this pocket. 66 00:04:05,462 --> 00:04:07,028 You have got it, haven't you? 67 00:04:07,072 --> 00:04:08,769 Of course, I have it. I'm not a complete idiot, Adam. 68 00:04:08,813 --> 00:04:11,076 I haven't left it at the flat or anything, of course... 69 00:04:12,469 --> 00:04:13,948 Have you lost it?! 70 00:04:13,992 --> 00:04:15,428 That's a 3,000 pound ring! 71 00:04:18,213 --> 00:04:19,432 Did you take it? 72 00:04:19,476 --> 00:04:20,477 No, of course, he didn't take it. 73 00:04:20,520 --> 00:04:21,956 [Bav] Have you got it, Father? 74 00:04:22,000 --> 00:04:23,958 - [Adam] No, you have it. - No. 75 00:04:24,002 --> 00:04:26,178 - [Bav] I told you I don't want the responsibility. - [Adam] Okay, okay. 76 00:04:26,221 --> 00:04:27,962 - Shall I go back to the flat and get it? - No, don't go back. 77 00:04:28,006 --> 00:04:29,050 Do you know we're in the middle of the ceremony? 78 00:04:29,094 --> 00:04:30,922 [Bav] Okay, okay. 79 00:04:30,965 --> 00:04:32,706 Uh... Oh, wait... [chuckles] 80 00:04:32,750 --> 00:04:34,273 - I've got it, I've got it. - [groans] 81 00:04:34,317 --> 00:04:35,448 [Bav] What were you all worried about? 82 00:04:35,492 --> 00:04:37,102 Panic over. Sorry, guys, sorry. 83 00:04:37,145 --> 00:04:38,669 Here we go. 84 00:04:38,712 --> 00:04:39,800 Oh, shit! 85 00:04:39,844 --> 00:04:41,324 - [gasping] - [Sarah] Oh, my God! 86 00:04:47,155 --> 00:04:48,635 Is the ring essential? 87 00:04:50,376 --> 00:04:53,423 [big band music playing] 88 00:04:53,466 --> 00:04:56,600 ♪ Gotta grab hold of life with all of my might ♪ 89 00:04:56,643 --> 00:04:59,864 ♪ Like each moment just might be my last ♪ 90 00:04:59,907 --> 00:05:01,561 ♪ Leave my worries behind... ♪ 91 00:05:01,605 --> 00:05:02,736 - [Sarah] Question. - [Adam] Yes. 92 00:05:02,780 --> 00:05:04,477 What's the deal with you and Bav, hm? 93 00:05:04,521 --> 00:05:06,174 What do you mean? 94 00:05:06,218 --> 00:05:10,657 Does he have some embarrassing photos of you naked 95 00:05:10,701 --> 00:05:13,181 or he's blackmailing you with them or...? 96 00:05:13,225 --> 00:05:14,748 No. You know how it is. 97 00:05:14,792 --> 00:05:16,663 Some people, you just know for so long they're like family. 98 00:05:16,707 --> 00:05:17,795 Really? 99 00:05:17,838 --> 00:05:19,362 You know, before I left for America 100 00:05:19,405 --> 00:05:21,189 - we barely spent a day apart. - Mm. 101 00:05:21,233 --> 00:05:22,800 We were like brothers. 102 00:05:25,411 --> 00:05:29,807 Well, I guess at least I know I've married someone extremely tolerant. 103 00:05:29,850 --> 00:05:32,113 That's true. I do tolerate you, don't I? 104 00:05:32,157 --> 00:05:34,028 - [chuckles] Yep. - Yep. 105 00:05:34,072 --> 00:05:36,204 And you've just agreed to for the rest of your life. 106 00:05:36,248 --> 00:05:39,077 - So, tough titties. - Uh-oh. 107 00:05:39,947 --> 00:05:42,385 - Uh-oh. Ooh. - [chuckles] 108 00:05:42,428 --> 00:05:43,603 Okay. 109 00:05:43,647 --> 00:05:45,692 Hi, guys, my name is Bav, 110 00:05:45,736 --> 00:05:50,088 and me and Adam have been friends since we were kids. 111 00:05:50,131 --> 00:05:54,266 When we were five years old we called ourselves the Inseparables. 112 00:05:54,309 --> 00:05:56,921 And we promised and swore 113 00:05:56,964 --> 00:06:01,447 that nothing or no one would ever come between us. 114 00:06:01,491 --> 00:06:07,148 Even though Adam moved away to America and left me on my own. 115 00:06:07,192 --> 00:06:10,456 Even during all of that we still remained very, very close friends. 116 00:06:10,500 --> 00:06:12,589 BFFs forever and we still are. 117 00:06:12,632 --> 00:06:15,026 There was-- there was this one period 118 00:06:15,069 --> 00:06:18,812 when this guy called, um, Dan Simmonds came on the scene, 119 00:06:18,856 --> 00:06:20,597 and he thought he was Adam's best friend. 120 00:06:20,640 --> 00:06:24,470 But Adam soon realized what a complete dick he was 121 00:06:24,514 --> 00:06:26,080 and he got rid of him. 122 00:06:26,124 --> 00:06:27,995 Daniel Simmonds, where is he now? 123 00:06:28,039 --> 00:06:30,389 - He died. - Huh? 124 00:06:30,433 --> 00:06:33,392 - Bro, he died. - Oh, he did die, didn't he? I forgot. 125 00:06:34,654 --> 00:06:36,177 Okay, guys, um, 126 00:06:36,221 --> 00:06:38,658 I just remembered that Daniel Simmonds actually died. 127 00:06:38,702 --> 00:06:42,880 So sorry about that, um, it's quite sad, 128 00:06:42,923 --> 00:06:45,883 maybe we could all have a moment of silence for Daniel Simmonds. 129 00:06:45,926 --> 00:06:47,450 Maybe everyone bow their heads. 130 00:06:51,410 --> 00:06:54,021 I think that's enough. A minute silence is never normally a minute. 131 00:06:54,065 --> 00:06:55,240 You know, and he... 132 00:06:55,283 --> 00:06:57,851 It is sad, but he was a bit of a dick. 133 00:06:57,895 --> 00:07:02,203 He was a bit of a dick. He had a weird vibe about him. 134 00:07:02,247 --> 00:07:03,814 Talking about death, uh... 135 00:07:03,857 --> 00:07:06,773 My mum actually died not too long ago.... 136 00:07:06,817 --> 00:07:10,211 And that was quite traumatizing and quite sad for me, you know? 137 00:07:10,255 --> 00:07:12,605 By the end of it, she was a real mess. 138 00:07:12,649 --> 00:07:16,522 She had to wear an adult size nappy, you know. 139 00:07:16,566 --> 00:07:18,916 And Adam is such a good friend of mine 140 00:07:18,959 --> 00:07:21,353 that he used to come around and help me clean her, 141 00:07:21,396 --> 00:07:25,531 and, you know, in all her private parts, as well, you know... 142 00:07:26,271 --> 00:07:27,402 [sighs] 143 00:07:27,446 --> 00:07:28,621 And it wasn't pretty down there, 144 00:07:28,665 --> 00:07:30,275 let me tell you, it was, uh... 145 00:07:30,318 --> 00:07:32,407 it was quite horrific. 146 00:07:32,451 --> 00:07:34,192 It was like a horror film down there. 147 00:07:34,235 --> 00:07:36,281 He would really get in there and give it a good scrub. 148 00:07:36,324 --> 00:07:38,544 Good friend. Good mate. 149 00:07:40,198 --> 00:07:42,505 ["Just the Two of Us" by Engelbert Humperdinck playing] 150 00:07:50,513 --> 00:07:53,341 ♪ I see the crystal raindrops fall ♪ 151 00:07:53,385 --> 00:07:55,866 ♪ See the beauty of it all ♪ 152 00:07:55,909 --> 00:07:58,999 ♪ When the sun comes shining through ♪ 153 00:08:00,740 --> 00:08:03,656 ♪ To make those rainbows in my mind ♪ 154 00:08:03,700 --> 00:08:06,224 ♪ When I think of you sometime ♪ 155 00:08:06,267 --> 00:08:09,619 ♪ I want to spend some time with you ♪ 156 00:08:09,662 --> 00:08:12,230 ♪ Just the two of us ♪ 157 00:08:12,273 --> 00:08:15,233 ♪ We can make it if we try ♪ 158 00:08:15,276 --> 00:08:19,629 - ♪ Just the two of us ♪ - ♪ Just the two of us ♪ 159 00:08:19,672 --> 00:08:22,719 ♪ Just the two of us ♪ 160 00:08:22,762 --> 00:08:25,199 ♪ Building castles in the sky ♪ 161 00:08:25,243 --> 00:08:29,856 ♪ Just the two of us you and I ♪ 162 00:08:29,900 --> 00:08:32,685 - ♪ Just the two of us ♪ - ♪ Just the two of us ♪ 163 00:08:32,729 --> 00:08:35,209 ♪ We can make it if we try ♪ 164 00:08:35,253 --> 00:08:37,124 ♪ Just the two of us ♪ 165 00:08:37,168 --> 00:08:39,736 ♪ Just the two of us ♪ 166 00:08:39,779 --> 00:08:42,521 ♪ Just the two of us ♪ 167 00:08:42,565 --> 00:08:45,350 ♪ Building castles in the sky ♪ 168 00:08:45,393 --> 00:08:47,787 ♪ Just the two of us ♪ 169 00:08:47,831 --> 00:08:50,181 ♪ You and I ♪ 170 00:08:50,224 --> 00:08:52,400 ♪ Just the two of us ♪ 171 00:08:52,444 --> 00:08:55,186 ♪ Just the two of us ♪ 172 00:08:55,229 --> 00:08:58,102 ♪ Building castles in the sky ♪ 173 00:08:58,145 --> 00:09:00,408 ♪ Just the two of us ♪ 174 00:09:00,452 --> 00:09:02,280 ♪ You and I ♪ 175 00:09:03,194 --> 00:09:04,804 [rock music playing] 176 00:09:07,633 --> 00:09:09,113 [Sarah] Uh, have you got the passports? 177 00:09:09,156 --> 00:09:12,029 - Yes. - Did you book the taxi? 178 00:09:12,072 --> 00:09:14,292 Yes, it's gonna be here at two. 179 00:09:14,335 --> 00:09:17,251 Also, by the way, I had a thought. 180 00:09:17,295 --> 00:09:19,123 We're gonna be visiting the San Rocco gallery, right? 181 00:09:19,166 --> 00:09:20,124 - The San Rocco museum? - Yeah. 182 00:09:20,167 --> 00:09:21,691 And thought that maybe 183 00:09:21,734 --> 00:09:23,214 we could meet the curator there and try to see if they can 184 00:09:23,257 --> 00:09:25,085 help you get an exhibition going in London or something. 185 00:09:25,129 --> 00:09:27,653 - Seriously? - Yeah. Oh, yeah. 186 00:09:27,697 --> 00:09:29,742 I made a good decision marrying you. 187 00:09:29,786 --> 00:09:33,006 - That's what I'm talking about. - I don't care what they say. 188 00:09:33,050 --> 00:09:35,269 - That was-- That was a joke, right? - [chuckles] 189 00:09:35,313 --> 00:09:39,230 - Yeah, pretty much. - Pretty much. Right. 190 00:09:39,273 --> 00:09:41,667 So when you say "pretty much" what do you mean, exactly? 191 00:09:41,711 --> 00:09:43,669 - What are you doing here? - [laughs] 192 00:09:43,713 --> 00:09:44,931 Relax, okay? 193 00:09:44,975 --> 00:09:47,717 I married you, didn't I? 194 00:09:47,760 --> 00:09:49,370 Yeah, I guess you did. 195 00:09:50,676 --> 00:09:51,982 [cell phone ringing] 196 00:09:52,025 --> 00:09:53,113 Sorry, one second. 197 00:09:56,073 --> 00:09:57,422 - It's Bav. - Of course it is. 198 00:09:57,465 --> 00:09:59,163 He can't go five minutes without speaking to you. 199 00:09:59,206 --> 00:10:00,599 Oh, I should probably take that though, 200 00:10:00,643 --> 00:10:02,470 because he's got this work review today, 201 00:10:02,514 --> 00:10:03,820 and I'm kinda nervous about it. 202 00:10:03,863 --> 00:10:05,125 I mean, he really loves... 203 00:10:05,169 --> 00:10:07,084 really loves his job, so... 204 00:10:07,127 --> 00:10:08,825 - I'm gonna... - Take it. 205 00:10:08,868 --> 00:10:09,782 - Yeah? - Mm-hm. 206 00:10:09,826 --> 00:10:10,957 - You sure? - Yeah. 207 00:10:11,001 --> 00:10:12,045 - Okay. - At least we're gonna have 208 00:10:12,089 --> 00:10:14,352 two weeks without him. 209 00:10:14,395 --> 00:10:16,310 - Hello? - [Bav crying over phone] 210 00:10:16,920 --> 00:10:17,964 Bav? 211 00:10:18,008 --> 00:10:19,487 [Bav] They fired me, man. 212 00:10:19,531 --> 00:10:22,795 - They fucking fired me! - [sighs] Buddy, what? 213 00:10:22,839 --> 00:10:24,797 Okay, maybe, uh... all right. 214 00:10:24,841 --> 00:10:26,059 - Hey! - Well... 215 00:10:26,103 --> 00:10:28,105 - Hey, hey, hey-- - Hold on, sorry. 216 00:10:28,148 --> 00:10:29,497 I have to-- I don't know, I don't know. 217 00:10:29,541 --> 00:10:30,847 Hold on one second. I gotta go, ten minutes, 218 00:10:30,890 --> 00:10:32,239 give me 15 minutes. Okay, sorry. 219 00:10:32,283 --> 00:10:34,459 Please, please... I'll be right back. 220 00:10:40,291 --> 00:10:42,119 [Adam] So you came to the tree, huh? 221 00:10:42,946 --> 00:10:44,338 The fingering tree. 222 00:10:44,948 --> 00:10:46,166 Classic spot. 223 00:10:49,735 --> 00:10:54,392 Do you remember in 2004, when I fingered four girls here? 224 00:10:54,435 --> 00:10:57,221 - I don't remember that. - No, I did, remember? 225 00:10:57,264 --> 00:11:00,050 I did it so much I got arthritis that summer. 226 00:11:00,093 --> 00:11:01,529 - Got it. Yeah. - It's this finger. 227 00:11:01,573 --> 00:11:02,835 Yeah, yeah. 228 00:11:02,879 --> 00:11:04,402 So, tell me, what happened? What'd you do? 229 00:11:04,445 --> 00:11:05,969 Why are you assuming it's something I did? 230 00:11:06,012 --> 00:11:07,231 That's called victim blaming, mate. 231 00:11:07,274 --> 00:11:10,625 I'm sorry, but... what'd you do? 232 00:11:10,669 --> 00:11:13,237 So, they asked me what some of my weaknesses are. 233 00:11:13,280 --> 00:11:15,761 - And you said? - I said that some people think my penis is too big. 234 00:11:15,805 --> 00:11:17,284 Oh, my God, Bav. 235 00:11:17,328 --> 00:11:19,025 Why would you say that in a work review?! 236 00:11:19,069 --> 00:11:20,244 It was obviously a joke! 237 00:11:20,287 --> 00:11:21,375 I didn't think that she'd get offended! 238 00:11:21,419 --> 00:11:22,725 She?! You said that to a female?! 239 00:11:22,768 --> 00:11:24,117 I mean, you don't ever refer to your penis 240 00:11:24,161 --> 00:11:25,466 in a work review, Bav. That's page one. 241 00:11:25,510 --> 00:11:27,686 Especially to a woman. 242 00:11:27,730 --> 00:11:30,384 Alright, it was a gamble that didn't pay off, I get it. 243 00:11:30,428 --> 00:11:33,039 But, now, they're calling me a misogynist. 244 00:11:33,083 --> 00:11:34,040 Me?! 245 00:11:34,084 --> 00:11:36,042 I love women. 246 00:11:36,086 --> 00:11:38,262 You know, I'm always trying to have sex with literally any woman? 247 00:11:38,305 --> 00:11:40,394 - It's true. - I might call them up and tell them, actually. 248 00:11:40,438 --> 00:11:43,746 - I don't think that'll help. - I'm such an idiot. 249 00:11:45,051 --> 00:11:46,749 [sighs] 250 00:11:46,792 --> 00:11:48,751 I'm just no good at this life stuff. 251 00:11:50,796 --> 00:11:54,408 Maybe it would just be better if I wasn't here. 252 00:11:55,496 --> 00:11:57,020 What? 253 00:11:57,063 --> 00:11:59,370 After you come back from your honeymoon, 254 00:11:59,413 --> 00:12:03,548 if I'm not around anymore, just don't to be sad, okay? 255 00:12:03,591 --> 00:12:05,550 - What do you mean? - You've got Sarah now. 256 00:12:05,593 --> 00:12:07,639 You'll be okay without me. 257 00:12:07,682 --> 00:12:09,380 Just do me one favor though. 258 00:12:11,730 --> 00:12:13,210 When I'm not here anymore... 259 00:12:14,602 --> 00:12:17,823 come back here to the fingering tree... 260 00:12:17,867 --> 00:12:19,564 think about me. 261 00:12:21,348 --> 00:12:22,828 Think about the good times. 262 00:12:25,875 --> 00:12:28,181 [cell phone ringing] 263 00:12:28,225 --> 00:12:30,314 Adam, where the hell are you? 264 00:12:30,357 --> 00:12:31,968 The car is gonna be here soon. 265 00:12:32,011 --> 00:12:33,534 Sarah, we've got a problem. 266 00:12:33,578 --> 00:12:36,102 I think I've a solution but, uh... 267 00:12:37,538 --> 00:12:39,714 I'm gonna need you to brace yourself. 268 00:12:39,758 --> 00:12:42,674 - [upbeat music playing] - [woman singing in Italian] 269 00:12:51,465 --> 00:12:54,207 Venice! 270 00:12:54,251 --> 00:12:58,037 Venice! Venice! Venice! Venice! 271 00:12:58,081 --> 00:12:59,212 Gondola! 272 00:12:59,256 --> 00:13:01,171 Interesting T-shirt, Bav. 273 00:13:01,214 --> 00:13:02,912 Oh, thank you, yeah. It's uh... 274 00:13:02,955 --> 00:13:05,871 See you next Tuesday. So, it's C-U-N-T. 275 00:13:05,915 --> 00:13:08,047 - It actually stands for-- - Yeah, we know what it stands for. 276 00:13:08,091 --> 00:13:09,440 Okay. 277 00:13:09,483 --> 00:13:12,878 - I think it really suits you. - Oh, thank you. 278 00:13:15,315 --> 00:13:17,622 How lucky was it that there was an extra plane ticket for me? 279 00:13:17,665 --> 00:13:19,711 Oh... really lucky. 280 00:13:19,754 --> 00:13:21,147 - Right? - So lucky. 281 00:13:21,191 --> 00:13:22,322 [Bav chuckles] 282 00:13:42,560 --> 00:13:43,691 [door opens] 283 00:13:45,084 --> 00:13:46,346 Whoa. 284 00:13:46,390 --> 00:13:48,871 - So, what do you think? - It's gorgeous! 285 00:13:48,914 --> 00:13:50,046 - Do you like it? - I love it! 286 00:14:03,755 --> 00:14:06,453 - I'll go and get ready. - Okay. 287 00:14:07,280 --> 00:14:08,978 [exhales] 288 00:14:09,021 --> 00:14:11,415 - [upbeat music playing] - [man singing in Italian] 289 00:14:34,786 --> 00:14:36,570 [rapid knocking on door] 290 00:14:38,572 --> 00:14:40,270 Yeah, okay, I'm coming. 291 00:14:42,011 --> 00:14:43,969 [mutters] I need to use your bathroom. 292 00:14:44,013 --> 00:14:46,058 What? Why? Why? There's what-- just-- 293 00:14:46,102 --> 00:14:47,973 - What's wrong with yours? - Okay, mine's all clogged up. 294 00:14:48,017 --> 00:14:49,496 Okay, you don't wanna know what's going on there right now. 295 00:14:49,540 --> 00:14:50,671 I shouldn't have had those clams on the plane. 296 00:14:50,715 --> 00:14:52,282 They weren't serving clams on the plane. 297 00:14:52,325 --> 00:14:53,500 No, I brought them from home. I shouldn't have left them 298 00:14:53,544 --> 00:14:54,937 out of the fridge for so long. 299 00:14:54,980 --> 00:14:56,329 Just use one of the hotel toilets downstairs. 300 00:14:56,373 --> 00:14:58,375 There's no time, mate. There's no time. 301 00:14:58,418 --> 00:15:01,117 - [Adam] No, no, no... - [grunts] Sarah?! 302 00:15:01,160 --> 00:15:02,248 - [Adam] The swans... - Sarah?! 303 00:15:02,292 --> 00:15:03,858 - Sarah, open the door. - [knocking] 304 00:15:03,902 --> 00:15:05,338 Sarah, open the door, I need to use the toilet. 305 00:15:05,382 --> 00:15:06,687 For fuck's sake! 306 00:15:06,731 --> 00:15:08,689 Oh, my God... Please, Sarah, open the door! 307 00:15:08,733 --> 00:15:10,604 I'm not dressed. I cannot open! 308 00:15:10,648 --> 00:15:13,042 I've seen tits before, I don't care! Please, just open the door. 309 00:15:13,085 --> 00:15:14,869 It's more out than in right now, please! 310 00:15:14,913 --> 00:15:17,481 - Fuck off, Bav! - Sarah, please, I'm going to shit myself. 311 00:15:17,524 --> 00:15:18,961 - Don't do it on the floor. - Sarah! 312 00:15:19,004 --> 00:15:21,093 - Stop banging! - Sarah! Sarah, open the door! 313 00:15:21,137 --> 00:15:22,616 - Sarah! - Stop banging, she's... 314 00:15:22,660 --> 00:15:24,662 - Sarah! Sarah! - Jesus! 315 00:15:24,705 --> 00:15:26,185 Get out, get out, get out, get out... 316 00:15:26,229 --> 00:15:28,796 - Oh, Sarah, I'm so sorry. - What the fuck, Adam? 317 00:15:28,840 --> 00:15:30,233 - I don't know. I don't know what's going on, he just-- - What the fuck? 318 00:15:30,276 --> 00:15:31,538 [groans] 319 00:15:31,582 --> 00:15:32,365 He just came in through the door. 320 00:15:32,409 --> 00:15:33,714 I don't know he's got-- 321 00:15:33,758 --> 00:15:35,281 He's got diarrhea or something, he ate clams. 322 00:15:35,325 --> 00:15:36,630 There were no clams on the plane. 323 00:15:36,674 --> 00:15:37,936 I know, he brought the clams, I don't know. 324 00:15:37,980 --> 00:15:41,157 - I don't know, I'm sorry. - [Bav groaning] 325 00:15:41,200 --> 00:15:43,420 - [Adam] My God. - [Bav] Ohh. 326 00:15:43,463 --> 00:15:46,945 - It burns. Adam, it burns! - [groans] 327 00:15:46,989 --> 00:15:49,469 I didn't even know a human could create a smell like that. 328 00:15:49,513 --> 00:15:50,601 [Bav] It's coming out of my asshole! 329 00:15:50,644 --> 00:15:52,342 How do you think I feel, Sarah? 330 00:15:52,385 --> 00:15:53,430 - [Sarah] I'm gonna be sick. - [groans] 331 00:15:53,473 --> 00:15:54,909 Let me in! I need to be sick. 332 00:15:54,953 --> 00:15:55,910 [Bav] I seriously do not recommend 333 00:15:55,954 --> 00:15:57,434 coming in here right now. 334 00:15:57,477 --> 00:15:59,523 - It's a fucking warzone in here. - Dude... 335 00:15:59,566 --> 00:16:01,438 [Bav] Don't come in here, Sarah, I'm saying it for your own good. 336 00:16:01,481 --> 00:16:02,569 - [retching] - [mutters] 337 00:16:02,613 --> 00:16:04,223 [Bav] I'm so sorry, guys. 338 00:16:04,267 --> 00:16:05,442 [gasping] 339 00:16:06,660 --> 00:16:07,879 Sorry! 340 00:16:16,453 --> 00:16:17,497 Mm. 341 00:16:34,340 --> 00:16:35,559 [Bav exhales] 342 00:16:35,602 --> 00:16:37,126 Sarah, you're not eating that? 343 00:16:38,127 --> 00:16:40,172 I seem to have lost my appetite. 344 00:16:40,216 --> 00:16:41,173 Come on, that's a waste. 345 00:16:41,217 --> 00:16:42,479 It's a buffet. 346 00:16:42,522 --> 00:16:43,784 You're supposed to eat as much as you can. 347 00:16:43,828 --> 00:16:45,656 You're supposed to eat as much as you like, 348 00:16:45,699 --> 00:16:47,005 not as much as you can. 349 00:16:47,049 --> 00:16:47,962 There is a difference. 350 00:16:48,006 --> 00:16:50,487 Yeah, but it's free food. 351 00:16:50,530 --> 00:16:52,315 There are children starving in Africa. 352 00:16:54,665 --> 00:16:56,754 Okay, Adam, I'll see you outside. 353 00:16:56,797 --> 00:16:58,016 - Yeah. - Cool? 354 00:17:00,714 --> 00:17:01,889 What's up with her? 355 00:17:01,933 --> 00:17:03,413 Listen, Bav, we're spending the day 356 00:17:03,456 --> 00:17:05,937 - alone today, okay? - That's totally cool with me. 357 00:17:05,980 --> 00:17:07,417 And what's Sarah gonna do? 358 00:17:07,460 --> 00:17:08,896 What do you mean? 359 00:17:08,940 --> 00:17:10,115 If we're gonna spend the day alone, 360 00:17:10,159 --> 00:17:12,552 - what's Sarah gonna do? - No, no. 361 00:17:12,596 --> 00:17:14,424 Sarah and me are spending the day together. 362 00:17:14,467 --> 00:17:16,730 - The whole day? - Yes, the whole day. 363 00:17:17,818 --> 00:17:18,863 What am I supposed to do, 364 00:17:18,906 --> 00:17:21,083 sit at home with my thumb up my ass? 365 00:17:21,126 --> 00:17:23,389 Remember, this is mine and Sarah's honeymoon, right? 366 00:17:23,433 --> 00:17:25,609 Yes, you don't have to remind me, you go on about it all the time. 367 00:17:25,652 --> 00:17:27,654 Because it doesn't seem to be sinking in. 368 00:17:27,698 --> 00:17:30,048 Okay, go then, Adam. 369 00:17:30,092 --> 00:17:31,963 Go, enjoy your "honeymoon". 370 00:17:32,006 --> 00:17:33,530 See you later. 371 00:17:43,061 --> 00:17:45,063 One full day pass, just you and me. 372 00:17:45,107 --> 00:17:46,673 Thank fuck for that. 373 00:17:46,717 --> 00:17:48,806 [upbeat music playing] 374 00:18:41,337 --> 00:18:43,382 [speaking Italian] 375 00:19:25,076 --> 00:19:26,730 Something pure. 376 00:19:28,688 --> 00:19:30,037 Something real. 377 00:19:35,608 --> 00:19:38,045 So, when I saw Tintoretto's paintings, 378 00:19:38,089 --> 00:19:40,657 I was, like, obsessed 379 00:19:40,700 --> 00:19:44,051 by his use of light and color. 380 00:19:44,095 --> 00:19:47,098 For its time, it's been really groundbreaking. 381 00:19:49,274 --> 00:19:50,580 Hey. 382 00:19:50,623 --> 00:19:53,539 - Are you listening? - Yeah, totally. 383 00:19:53,583 --> 00:19:56,977 - Uh-huh? - You were talking about Tin Tin or something. 384 00:19:57,021 --> 00:20:00,546 Tintoretto! One of the greatest Italian artists... 385 00:20:00,590 --> 00:20:02,244 - Okay. - ...to have ever lived. 386 00:20:02,287 --> 00:20:05,159 Alright, alight, I'll Google him when we get back. 387 00:20:09,860 --> 00:20:10,948 [Bav chuckles] 388 00:20:12,863 --> 00:20:13,907 Adam! 389 00:20:15,213 --> 00:20:17,128 Adam! 390 00:20:17,171 --> 00:20:19,652 - Adam! [voice echoes] - You've gotta be kidding me. 391 00:20:19,696 --> 00:20:22,699 - Adam! Adam! - No, no, no! We're not acknowledging him. 392 00:20:22,742 --> 00:20:24,527 - No. - Adam! 393 00:20:26,616 --> 00:20:28,182 Adam! 394 00:20:28,226 --> 00:20:29,575 Adam! 395 00:20:31,055 --> 00:20:33,536 Adam! 396 00:20:33,579 --> 00:20:34,624 They're my friends. 397 00:20:34,667 --> 00:20:36,582 Adam! 398 00:20:37,453 --> 00:20:38,628 Adam! 399 00:20:39,193 --> 00:20:41,326 Adam! 400 00:20:41,370 --> 00:20:42,719 Sarah! 401 00:20:43,807 --> 00:20:45,069 Sarah! 402 00:20:46,462 --> 00:20:47,985 Sarah! 403 00:20:49,203 --> 00:20:51,205 Adam and Sarah! 404 00:20:51,249 --> 00:20:52,903 Adam and Sarah! 405 00:20:54,252 --> 00:20:56,123 - Adam and Sarah! - What?! 406 00:20:57,037 --> 00:20:58,430 I got this T-shirt! 407 00:21:01,346 --> 00:21:03,087 I got you the same one! 408 00:21:04,654 --> 00:21:06,351 Matching twinsies! 409 00:21:08,484 --> 00:21:11,225 Promise me you will never wear that T-shirt. 410 00:21:11,269 --> 00:21:12,270 Cool. 411 00:21:12,314 --> 00:21:13,315 They're my friends. 412 00:21:16,535 --> 00:21:17,580 My friends. 413 00:21:20,670 --> 00:21:22,280 [speaking Italian] 414 00:21:56,662 --> 00:21:59,056 Um, I ordered an adult size cup, 415 00:21:59,099 --> 00:22:01,188 this seems to be a cup for a small child. 416 00:22:05,018 --> 00:22:07,151 They have small cups in Italy, no? 417 00:22:07,194 --> 00:22:10,502 Yeah, I know, right? What's that about? [chuckles] 418 00:22:10,546 --> 00:22:13,026 Do I know you? Your face looks so familiar. 419 00:22:14,114 --> 00:22:15,072 Do you do porn? 420 00:22:15,855 --> 00:22:18,031 Uh... no. 421 00:22:18,075 --> 00:22:19,293 I mean, you definitely could. 422 00:22:19,337 --> 00:22:20,425 I don't know how big your penis is, 423 00:22:20,469 --> 00:22:23,950 - but you have BDE. - BDE? 424 00:22:23,994 --> 00:22:26,518 - Big dick energy. - Oh. 425 00:22:26,562 --> 00:22:30,000 - I guess it takes one to know one. - Hey... [laughs] 426 00:22:30,043 --> 00:22:33,438 Oh, no, not really. I'm blushing, no, no, no. Mine's not that big. 427 00:22:33,482 --> 00:22:35,788 - Oh. - It's very wide, but not very long. 428 00:22:35,832 --> 00:22:38,356 I've got big bollocks, but small cock. 429 00:22:38,400 --> 00:22:40,314 I'd be curious to see that. 430 00:22:40,358 --> 00:22:41,751 Hey, you're my level. Bav! 431 00:22:41,794 --> 00:22:43,492 - Giorgio. - Nice to meet you, man! 432 00:22:43,535 --> 00:22:44,797 [speaks Italian] 433 00:22:44,841 --> 00:22:45,929 So you are here alone? 434 00:22:45,972 --> 00:22:47,147 I'm actually with a couple, 435 00:22:47,191 --> 00:22:48,279 and they're on their honeymoon. 436 00:22:48,322 --> 00:22:49,236 They must like you a lot 437 00:22:49,280 --> 00:22:50,629 to bring you on their honeymoon. 438 00:22:50,673 --> 00:22:52,892 Yeah. But I wanna do something for them, you know. 439 00:22:52,936 --> 00:22:55,547 Something romantic, like a romantic gesture, you know. 440 00:22:55,591 --> 00:22:57,854 Something to make their honeymoon feel really special. 441 00:22:57,897 --> 00:22:59,246 You know what? 442 00:22:59,290 --> 00:23:00,683 I think I just had an amazing idea. 443 00:23:00,726 --> 00:23:02,032 Could you excuse me for one minute, 444 00:23:02,075 --> 00:23:03,163 and I'll be right back? 445 00:23:03,207 --> 00:23:04,469 - Of course. - Okay. 446 00:23:04,513 --> 00:23:06,036 [band playing music] 447 00:23:08,908 --> 00:23:10,301 Excuse me. 448 00:23:15,393 --> 00:23:18,614 This is it, the San Rocco art gallery. 449 00:23:20,311 --> 00:23:21,399 Oh, no. 450 00:23:21,443 --> 00:23:24,446 Closed for the rest of the summer. 451 00:23:25,403 --> 00:23:26,970 I'm so sorry. 452 00:23:28,232 --> 00:23:30,408 It's not a big deal, honestly. 453 00:23:33,759 --> 00:23:35,239 We'll come some other time. 454 00:23:35,282 --> 00:23:37,371 - Yeah? - Yeah. 455 00:23:37,415 --> 00:23:38,982 I'm sorry. 456 00:23:39,025 --> 00:23:41,071 Aye-yi-yi. 457 00:23:45,423 --> 00:23:47,077 Thank you so much. They're gonna love this. 458 00:23:47,120 --> 00:23:48,252 Okay, come, come. 459 00:23:49,122 --> 00:23:50,863 In here. 460 00:23:50,907 --> 00:23:54,824 Andale, andale, andale, andale, andale. 461 00:23:54,867 --> 00:23:56,216 [chuckles] 462 00:23:56,260 --> 00:23:59,176 Okay, we're gonna hide in here, 463 00:23:59,219 --> 00:24:00,656 wait for them to arrive, 464 00:24:00,699 --> 00:24:02,353 and when I say, "One, two, three," 465 00:24:02,396 --> 00:24:03,702 we're going to burst out and give them 466 00:24:03,746 --> 00:24:05,661 the romantic surprise of their lives. 467 00:24:15,018 --> 00:24:17,063 [moaning] 468 00:24:19,239 --> 00:24:20,371 [shushing] 469 00:24:22,242 --> 00:24:23,679 - Put it on. - Really? 470 00:24:23,722 --> 00:24:25,028 - Yeah. - Okay. 471 00:24:25,071 --> 00:24:27,465 I can hear them. 472 00:24:27,509 --> 00:24:29,598 - Okay. - Well, how can I serve you, my lady? 473 00:24:29,641 --> 00:24:30,947 So, you're a jester, aren't you? 474 00:24:30,990 --> 00:24:33,993 - Yeah. - Be a donkey and make me laugh. 475 00:24:34,037 --> 00:24:34,907 [Adam] Oh... 476 00:24:34,951 --> 00:24:36,430 Tamb... 477 00:24:36,474 --> 00:24:38,607 - [Adam] You wanna ride me? - This one, clarinet? 478 00:24:39,346 --> 00:24:42,741 [braying] 479 00:24:42,785 --> 00:24:44,874 [Sarah] Faster, faster, faster. 480 00:24:44,917 --> 00:24:46,440 [braying continues] 481 00:24:49,182 --> 00:24:50,749 Faster. 482 00:24:50,793 --> 00:24:53,012 Go faster! Faster! 483 00:24:57,364 --> 00:24:59,366 - [tambourine jingles] - [mutters] 484 00:24:59,410 --> 00:25:00,759 [whispers] Shut the fuck up! 485 00:25:00,803 --> 00:25:01,891 Did you hear that? 486 00:25:01,934 --> 00:25:03,893 - What was that? - Be quiet! 487 00:25:09,333 --> 00:25:10,726 [whispers] Shut... 488 00:25:16,775 --> 00:25:18,603 [Sarah gasps] 489 00:25:23,477 --> 00:25:25,349 And a one, and a two, and a three... 490 00:25:25,392 --> 00:25:27,656 [band playing] 491 00:25:37,143 --> 00:25:39,276 [Adam] To be clear, we're only coming to this friend of yours 492 00:25:39,319 --> 00:25:41,452 because you promised not to ever mention what you just saw 493 00:25:41,495 --> 00:25:43,628 for the rest of your life. Right? 494 00:25:43,672 --> 00:25:45,674 - [Bav] Yeah, I promise! - [Adam] Alright. 495 00:25:45,717 --> 00:25:48,024 [Bav] It was weird though, and really disturbing. 496 00:25:48,067 --> 00:25:50,200 - [Adam] Dude... - [Bav] I mean, what was that donkey stuff? 497 00:25:50,243 --> 00:25:51,505 [Adam] You literally just promised! 498 00:25:51,549 --> 00:25:53,246 - You just promised! - [Bav] Okay, sorry! 499 00:25:53,290 --> 00:25:54,508 It was just, sort of freakish. 500 00:25:54,552 --> 00:25:55,945 [Adam] Shut up! 501 00:25:58,556 --> 00:26:00,514 - Fuck me! - Wow. 502 00:26:00,558 --> 00:26:01,907 [chuckles] 503 00:26:03,300 --> 00:26:05,389 Who the hell is this friend of yours? 504 00:26:05,432 --> 00:26:07,391 To be honest, the house is bigger than I was expecting. 505 00:26:07,434 --> 00:26:08,914 - See, I'm connected, baby! - Bav! 506 00:26:08,958 --> 00:26:11,438 Hey, Giorgio! 507 00:26:11,482 --> 00:26:13,049 [speaking Italian] 508 00:26:15,094 --> 00:26:16,835 These are my friends I was telling you about. 509 00:26:16,879 --> 00:26:17,836 - Hey, Adam-- - Piacere. 510 00:26:17,880 --> 00:26:19,446 Oh. 511 00:26:19,490 --> 00:26:22,014 Right on, cool, right on. 512 00:26:22,058 --> 00:26:23,973 Okay. Wait, whoa-- Why are you kissing me? 513 00:26:24,016 --> 00:26:25,888 - 'Cause he just did it. - Why is your mouth so wet? 514 00:26:25,931 --> 00:26:27,367 It's spittle from the excitement. 515 00:26:27,411 --> 00:26:28,978 Bav told me all about you. 516 00:26:29,021 --> 00:26:31,154 Although, I'm a little annoyed, you didn't tell me 517 00:26:31,197 --> 00:26:33,678 you were bringing a goddess to the house. 518 00:26:34,636 --> 00:26:36,507 Who are you talk-- Sarah? 519 00:26:39,162 --> 00:26:40,642 Of course, Sarah. 520 00:26:44,558 --> 00:26:46,169 So you're married, yes? 521 00:26:46,212 --> 00:26:47,083 To him? 522 00:26:48,084 --> 00:26:50,303 I am, yes. 523 00:26:50,347 --> 00:26:53,480 - [Adam chuckles] - [all chuckling] 524 00:26:58,964 --> 00:27:00,357 [speaks Italian] 525 00:27:00,400 --> 00:27:02,664 Love is... has no logic, no reason. 526 00:27:02,707 --> 00:27:04,666 It's a... a thing of the heart. 527 00:27:04,709 --> 00:27:07,407 - Hm. - What do you, what do you-- What? 528 00:27:07,451 --> 00:27:08,974 Come, come, let me show you. 529 00:27:09,018 --> 00:27:11,411 I have a few friends around, but make yourself home. 530 00:27:11,455 --> 00:27:14,197 - What is he talking...? - Went over your head, it's too deep for you. 531 00:27:18,375 --> 00:27:21,508 [upbeat dance music playing] 532 00:27:21,552 --> 00:27:22,727 Apples! 533 00:27:22,771 --> 00:27:24,250 Don't pick 'em. 534 00:27:25,643 --> 00:27:27,036 Whoa... 535 00:27:27,079 --> 00:27:30,387 Look, chicks, chicks, chicks, chicks, chicks! 536 00:27:30,430 --> 00:27:31,910 I'm definitely getting laid tonight. 537 00:27:35,871 --> 00:27:37,307 More! More chicks! 538 00:27:43,879 --> 00:27:46,577 Wow, the art here is amazing. 539 00:27:46,620 --> 00:27:47,970 Let me show you. 540 00:27:49,362 --> 00:27:50,799 [chuckles] 541 00:27:50,842 --> 00:27:52,844 [mutters] I think I've died and gone to heaven. 542 00:27:55,455 --> 00:27:57,240 Oi, this one's checking me out. 543 00:27:57,283 --> 00:27:59,155 - She's checking out her phone what are you talking-- - Shh... 544 00:28:04,029 --> 00:28:05,074 [Adam] What is that? 545 00:28:17,956 --> 00:28:19,001 Fuck off. 546 00:28:20,959 --> 00:28:23,875 You tried... you did your best, you did your best. 547 00:28:25,050 --> 00:28:26,660 [Giorgio] These are the original prototypes 548 00:28:26,704 --> 00:28:29,751 of the Venetian masks. They were made 800 years ago. 549 00:28:29,794 --> 00:28:32,449 Wow. They must be worth a fortune. 550 00:28:32,492 --> 00:28:35,060 Ah, priceless. 551 00:28:35,104 --> 00:28:37,454 - What is the manuscript? - This? 552 00:28:37,497 --> 00:28:40,587 This is a letter written by Pope Gregory 553 00:28:40,631 --> 00:28:42,241 to one of my ancestors. 554 00:28:42,285 --> 00:28:45,505 One of my most valuable possessions. 555 00:28:45,549 --> 00:28:46,985 I'm just gonna go to the bathroom. 556 00:28:47,029 --> 00:28:48,378 Hallway, to the left. 557 00:28:53,557 --> 00:28:55,124 [Bav] Just like... 558 00:28:55,167 --> 00:28:57,779 karate's is more of kind of a state of mind, you know. 559 00:28:57,822 --> 00:29:00,346 You kind of live it. Let me show you something. 560 00:29:00,390 --> 00:29:01,826 [makes karate grunt] 561 00:29:17,842 --> 00:29:20,584 Sorry, I was just looking for the bathroom. 562 00:29:22,368 --> 00:29:24,675 [tense music playing] 563 00:29:30,376 --> 00:29:32,204 You know people punch like this. [grunting weakly] 564 00:29:32,248 --> 00:29:34,032 No, twist like this. 565 00:29:34,076 --> 00:29:36,295 [grunting] 566 00:29:36,339 --> 00:29:37,775 You know? You twist... 567 00:29:38,689 --> 00:29:40,038 What the fuck? 568 00:29:40,082 --> 00:29:40,909 Uppercut! 569 00:29:40,952 --> 00:29:43,215 [makes whooshing sound] 570 00:29:44,695 --> 00:29:46,044 Knock your head off. 571 00:29:46,610 --> 00:29:47,829 Clean off. 572 00:29:48,655 --> 00:29:49,787 Bav, by the way. 573 00:29:52,746 --> 00:29:54,270 - Bang, bang, bang. - Bav, Bav, come here. 574 00:29:54,313 --> 00:29:56,054 - What? - Listen to me, listen to me. 575 00:29:56,098 --> 00:29:58,404 [exhales] Shit just got fucking real, bro. 576 00:29:58,448 --> 00:30:00,102 - What happened? - We need to get the hell out of here. 577 00:30:00,145 --> 00:30:01,581 What? Are you joking me? I'm totally in there with Angelina. 578 00:30:01,625 --> 00:30:04,846 I don't give a fuck about Angelina, okay? 579 00:30:04,889 --> 00:30:06,586 You listen to me, you stay right here. 580 00:30:06,630 --> 00:30:07,892 - I'm gonna go get Sarah. - What's happened? 581 00:30:07,936 --> 00:30:09,502 Just shut up, wait here. 582 00:30:09,546 --> 00:30:12,766 [scoffs] Sorry. Anyway... So... 583 00:30:12,810 --> 00:30:15,030 Hey, hey. Can't I talk to you--? 584 00:30:15,073 --> 00:30:19,034 I cannot believe this. Giorgio said he will help me get an exhibition! 585 00:30:19,077 --> 00:30:20,774 Yeah, yeah, yeah. Oh, that's brilliant! That's brilliant. 586 00:30:20,818 --> 00:30:22,341 Oh, thanks. Oh, but we do-- 587 00:30:22,385 --> 00:30:23,821 Unfortunately, we have to go. So, Giorgio, 588 00:30:23,865 --> 00:30:25,431 thanks so much for a great evening, 589 00:30:25,475 --> 00:30:26,955 and, um, yeah. 590 00:30:26,998 --> 00:30:28,521 - You're leaving already? - Yeah. 591 00:30:28,565 --> 00:30:30,393 - But it's only three am. - Yeah, the night is young. 592 00:30:30,436 --> 00:30:33,091 But we have this thing tomorrow, so, so we gotta-- 593 00:30:33,135 --> 00:30:34,440 Maybe we'll do it again some time. 594 00:30:34,484 --> 00:30:36,094 - I would like that, very much. - Bav, come on. 595 00:30:36,138 --> 00:30:38,096 - Hold on, I'm just showing her these moves. - No, let's go! 596 00:30:38,140 --> 00:30:39,968 Hey, Giorgio, check this shit out! 597 00:30:40,011 --> 00:30:41,795 [grunts] 598 00:30:59,988 --> 00:31:01,685 I literally can't believe it. 599 00:31:02,729 --> 00:31:04,035 I can. 600 00:31:04,079 --> 00:31:05,254 [Bav] What? It was an accident. 601 00:31:05,297 --> 00:31:06,385 Have you ever had an accident before? 602 00:31:06,429 --> 00:31:07,473 Not like that, Bav. 603 00:31:07,517 --> 00:31:09,171 Not like that. 604 00:31:10,955 --> 00:31:12,478 [speaking Italian] 605 00:31:35,414 --> 00:31:36,415 [snaps fingers] 606 00:31:43,596 --> 00:31:45,859 You know, I think we should just go. 607 00:31:45,903 --> 00:31:47,209 But Giorgio told us to wait here. 608 00:31:47,252 --> 00:31:48,645 Have you not fucking gotten it yet? 609 00:31:48,688 --> 00:31:49,820 Giorgio's back there right now 610 00:31:49,863 --> 00:31:51,430 with the cast of the fucking Sopranos. 611 00:31:51,474 --> 00:31:53,563 Oh, come on, Adam. What, just because we're in Italy 612 00:31:53,606 --> 00:31:54,912 everyone's automatically the mafia? 613 00:31:54,956 --> 00:31:56,218 - You know what? - Yeah? 614 00:31:56,261 --> 00:31:57,828 - That's quite stereo-typical. - Oh, no. 615 00:31:57,871 --> 00:32:00,613 - And a little bit racist. - They're drug dealers! 616 00:32:00,657 --> 00:32:02,050 Oh, who hasn't sold a bit of drugs? 617 00:32:02,093 --> 00:32:03,312 It's not like they're violent criminals-- 618 00:32:03,355 --> 00:32:04,748 Is this a bullet hole? 619 00:32:09,318 --> 00:32:11,233 - Okay, let's get the fuck out of here. - Let's-- yeah. 620 00:32:11,276 --> 00:32:12,538 [Giorgio speaks Italian] 621 00:32:12,582 --> 00:32:13,931 [in English] Leaving already? 622 00:32:13,975 --> 00:32:15,628 Hey, Giorgio. 623 00:32:15,672 --> 00:32:16,847 Yeah, we gotta get going 624 00:32:16,890 --> 00:32:18,066 'cause we've got that thing tomorrow. 625 00:32:18,109 --> 00:32:19,589 - Sit down, please. - And, uh... 626 00:32:20,372 --> 00:32:21,634 Yeah. 627 00:32:26,291 --> 00:32:27,292 [speaks Italian] 628 00:32:30,774 --> 00:32:32,776 We need to have a conversation. 629 00:32:32,819 --> 00:32:35,170 About the broken art and stuff? 630 00:32:35,213 --> 00:32:36,954 Yes, about the broken art and stuff. 631 00:32:36,998 --> 00:32:39,217 Yeah, can I just say that Bav is really, 632 00:32:39,261 --> 00:32:41,306 - really sorry about what happened. - Yeah. 633 00:32:41,350 --> 00:32:42,916 - [Adam] Aren't you, Bav? - [Bav] Yeah, I'm really sorry. 634 00:32:42,960 --> 00:32:44,657 I was just-- I was talking to that girl, 635 00:32:44,701 --> 00:32:47,486 and I thought I was in there, and I thought I'd show her 636 00:32:47,530 --> 00:32:49,358 some moves, I did the spinning kick-- 637 00:32:49,401 --> 00:32:51,142 To be honest, I am very sorry, 638 00:32:51,186 --> 00:32:52,796 but everything was placed quite precariously. 639 00:32:52,839 --> 00:32:54,232 You should really space it out 640 00:32:54,276 --> 00:32:56,843 'cause it was just waiting for an accident. 641 00:32:56,887 --> 00:32:59,803 Well, when my father finds out about this, 642 00:32:59,846 --> 00:33:02,153 he's gonna lose his temper... 643 00:33:02,197 --> 00:33:04,547 and that won't be good for anyone. 644 00:33:04,590 --> 00:33:05,939 This needs to be paid for. 645 00:33:05,983 --> 00:33:07,289 By insurance? 646 00:33:07,332 --> 00:33:09,334 There is no insurance. 647 00:33:09,378 --> 00:33:11,206 That's weird. 648 00:33:11,249 --> 00:33:14,209 - Look, I have an idea. - Yeah. 649 00:33:14,252 --> 00:33:16,907 You know we are quite close to the Slovenian border here? 650 00:33:16,950 --> 00:33:18,604 - [Adam] Okay. - I have a package 651 00:33:18,648 --> 00:33:20,084 that I need to be delivered. 652 00:33:20,128 --> 00:33:22,608 You take the package to Slovenia, 653 00:33:22,652 --> 00:33:25,133 collect the money, bring it back 654 00:33:25,176 --> 00:33:27,787 and maybe we can forgive the broken art. Huh? 655 00:33:27,831 --> 00:33:29,050 [Adam] Sounds good, but, the only thing is, 656 00:33:29,093 --> 00:33:31,095 I kind of have a policy against taking 657 00:33:31,139 --> 00:33:32,836 mystery packages across foreign borders. 658 00:33:32,879 --> 00:33:35,665 [snaps fingers] I think maybe you're gonna change that policy. 659 00:33:35,708 --> 00:33:37,580 [whispers] I think the mystery package might be drugs. 660 00:33:37,623 --> 00:33:38,624 [whispers] Of course, it's drugs! 661 00:33:38,668 --> 00:33:40,844 Okay, it's settled then. Adam, Bav, 662 00:33:40,887 --> 00:33:43,064 you will go to Slovenia with the package. 663 00:33:43,107 --> 00:33:47,024 And, uh, I will keep Sarah as security. 664 00:33:47,068 --> 00:33:48,678 - Okay, deal. - Wait, hold on. What, what, what? 665 00:33:48,721 --> 00:33:51,768 Yeah, what? I'm not staying here. 666 00:33:51,811 --> 00:33:53,813 But if you are not staying 667 00:33:53,857 --> 00:33:55,685 how do I know that you guys won't run away? 668 00:33:55,728 --> 00:33:58,731 - Because we promise. - Oh, I don't-- People break promises. 669 00:33:58,775 --> 00:34:00,864 This is bullshit. I'm not staying. 670 00:34:00,907 --> 00:34:02,474 Yeah, and I'm not leaving her here, so... 671 00:34:02,518 --> 00:34:05,042 Well, we could always go with the alternative option 672 00:34:05,086 --> 00:34:07,000 that my men in here came up with. 673 00:34:07,044 --> 00:34:08,132 What's the alternative option? 674 00:34:08,176 --> 00:34:10,221 They want to take you for a drive 675 00:34:10,265 --> 00:34:11,744 to the water's edge, shoot you in the head 676 00:34:11,788 --> 00:34:13,703 and throw your corpses into the canal. 677 00:34:13,746 --> 00:34:15,618 [tense music playing] 678 00:34:19,535 --> 00:34:23,843 You know, why don't you take a couple of minutes to think about it, huh? 679 00:34:25,062 --> 00:34:26,107 Okay. 680 00:34:26,890 --> 00:34:28,370 Okay. 681 00:34:34,419 --> 00:34:36,856 Oh, my God. What the fuck? 682 00:34:36,900 --> 00:34:39,511 Honestly, from the minute I met Giorgio, 683 00:34:39,555 --> 00:34:42,166 I just knew there was something off about him. 684 00:34:42,210 --> 00:34:44,168 And you still decided to bring us to his fucking house. 685 00:34:44,212 --> 00:34:46,736 Well, I mean, he's so charming. He looks like James Bond. 686 00:34:46,779 --> 00:34:48,955 I mean, you were getting on just fine with him, to be honest. 687 00:34:49,869 --> 00:34:51,567 Yes, I was actually, 688 00:34:51,610 --> 00:34:53,612 until you went Mr. Bean on his art collection! 689 00:34:53,656 --> 00:34:56,137 You know what, honestly, what is the big deal about art anyway? 690 00:34:56,180 --> 00:34:58,443 Like, it's just-- it's just shapes and sizes, 691 00:34:58,487 --> 00:35:00,924 like little dicks. They always have statues with the little dicks. 692 00:35:00,967 --> 00:35:02,578 I don't-- What's the big deal? What's the fuss about?" 693 00:35:02,621 --> 00:35:04,449 You know what, Bav? I'm gonna kill you. 694 00:35:04,493 --> 00:35:06,843 - What? - I'm just gonna actually kill you. 695 00:35:06,886 --> 00:35:08,105 What? What are you doing? 696 00:35:08,149 --> 00:35:09,019 - What's she doing? - Sarah, stop it! 697 00:35:09,062 --> 00:35:10,281 - Whoa, whoa... - I really... 698 00:35:10,325 --> 00:35:11,587 - Okay, Sarah... - Geez. 699 00:35:11,630 --> 00:35:13,458 - Sarah, stop. Sarah! - [muffled yelling] 700 00:35:13,502 --> 00:35:15,808 - Adam, Adam! - Sarah! Sarah, get-- 701 00:35:15,852 --> 00:35:17,636 Sarah! Sarah! 702 00:35:17,680 --> 00:35:19,377 - [grunts] - Stop it! Stop it! 703 00:35:19,421 --> 00:35:21,510 I never want to see his stupid face ever again! 704 00:35:21,553 --> 00:35:23,251 - Do you hear me? - Stupid face? 705 00:35:23,294 --> 00:35:25,992 - Yes, your stupid idiot face! - Okay. Just calm down! 706 00:35:26,036 --> 00:35:29,822 No, I'm not going to calm down because this is just as much your fault! 707 00:35:29,866 --> 00:35:31,172 Why? Why is it my fault? 708 00:35:31,215 --> 00:35:34,131 Because you thought it was gonna be a good idea 709 00:35:34,175 --> 00:35:36,829 to bring this moron on our honeymoon! 710 00:35:36,873 --> 00:35:40,093 - Okay, okay. - I mean, Adam, what is he even doing here?! 711 00:35:40,137 --> 00:35:41,617 Let's just talk about this another time. 712 00:35:41,660 --> 00:35:43,575 Please, maybe when our lives aren't being threatened? 713 00:35:43,619 --> 00:35:45,055 - Fine. - Okay. 714 00:35:45,098 --> 00:35:46,752 - Or just... - Just go. 715 00:35:46,796 --> 00:35:49,320 The two of you can finally be together, 716 00:35:49,364 --> 00:35:51,409 which is clearly what you want. 717 00:35:51,453 --> 00:35:54,238 Sarah, I'm not leaving you, okay? 718 00:35:54,282 --> 00:35:55,370 We don't have a choice. 719 00:35:55,413 --> 00:35:56,458 Unless you want all of us 720 00:35:56,501 --> 00:35:57,633 to end up in the canal. 721 00:35:57,676 --> 00:35:58,982 [speaks Italian] 722 00:36:02,638 --> 00:36:04,379 [in English] Did you make up your mind? 723 00:36:04,422 --> 00:36:06,119 [Sarah] Yes. 724 00:36:06,163 --> 00:36:08,644 We decided to go for the not getting murdered option. 725 00:36:08,687 --> 00:36:09,993 [exhales] What a relief. 726 00:36:10,036 --> 00:36:12,604 [muttering] 727 00:36:12,648 --> 00:36:14,737 I hate it when people I like get murdered. 728 00:36:16,478 --> 00:36:17,870 Let's-let's get you ready. 729 00:36:26,836 --> 00:36:29,665 Could we really not just put this all in the trunk of the car? 730 00:36:29,708 --> 00:36:33,669 Unfortunately, they... they have roadblocks and search the cars. 731 00:36:33,712 --> 00:36:35,279 It's safer this way. 732 00:36:35,323 --> 00:36:37,629 But do we need to tape it to our actual skin? 733 00:36:37,673 --> 00:36:41,111 Yes. Rico will give you the instructions and the address. 734 00:36:41,807 --> 00:36:42,852 Feeling good? 735 00:36:42,895 --> 00:36:45,115 I've felt better. 736 00:36:45,158 --> 00:36:46,856 Just get back as quickly as possible, okay? 737 00:36:46,899 --> 00:36:48,205 - I will. - Okay. 738 00:36:48,249 --> 00:36:49,380 I'm so sorry. 739 00:36:49,424 --> 00:36:51,730 I can promise you that... 740 00:36:51,774 --> 00:36:53,384 I will take good care of Sarah. 741 00:36:53,428 --> 00:36:55,952 And, oh, and if you think about calling the police, 742 00:36:55,995 --> 00:36:57,867 or doing anything, um... 743 00:36:58,998 --> 00:37:00,086 Well, you know... 744 00:37:02,567 --> 00:37:03,568 Okay. 745 00:37:05,091 --> 00:37:06,615 How can he manage to threaten to kill us 746 00:37:06,658 --> 00:37:08,051 and still be so goddamn charming? 747 00:37:08,094 --> 00:37:09,792 I mean, that is charisma. 748 00:37:09,835 --> 00:37:12,185 Alright, here's the address. 749 00:37:13,448 --> 00:37:14,884 And what happens if we do get caught? 750 00:37:14,927 --> 00:37:17,713 [chuckles] If you want to see your wife alive again... 751 00:37:18,844 --> 00:37:19,932 don't get caught. 752 00:37:24,241 --> 00:37:26,504 - He's less charming. - Let's just get this over with. 753 00:37:38,342 --> 00:37:41,214 Well, at least Giorgio sorted us out with a really nice car. 754 00:37:44,522 --> 00:37:46,263 - Shall we pop the radio on? - No. 755 00:37:48,613 --> 00:37:50,180 Adam, mate, don't worry, alright? 756 00:37:50,223 --> 00:37:51,747 It's gonna be okay. 757 00:37:51,790 --> 00:37:53,575 Giorgio said that he's gonna look after Sarah, 758 00:37:53,618 --> 00:37:55,228 and I really believe him. 759 00:37:55,272 --> 00:37:57,056 Yeah, unfortunately, I think I know what he has in mind. 760 00:37:57,100 --> 00:37:59,232 - What, you think he's into her? - He's clearly into her! 761 00:37:59,276 --> 00:38:01,278 He was all over her from the second that we walked in. 762 00:38:01,322 --> 00:38:03,149 Well, he might fancy her a little bit. 763 00:38:03,193 --> 00:38:05,108 But I don't think that she'd be into him.. 764 00:38:05,151 --> 00:38:07,937 I mean, although he is ridiculously good looking. 765 00:38:07,980 --> 00:38:10,722 And he's so charming, and he's filthy rich. 766 00:38:10,766 --> 00:38:12,855 He kinda reminds me of, like, an Italian movie star. 767 00:38:12,898 --> 00:38:14,813 - What's your point?! - I'm just saying, Adam, 768 00:38:14,857 --> 00:38:16,815 that you're her husband, okay? 769 00:38:16,859 --> 00:38:19,252 She's committed to you, whether she likes it or not. 770 00:38:22,734 --> 00:38:24,083 Okay, well, listen, 771 00:38:24,127 --> 00:38:26,912 if you get hungry later, I've got some sandwiches. 772 00:38:26,956 --> 00:38:29,611 - I've got ham and I've got egg. - Look, this isn't a jolly, okay?! 773 00:38:29,654 --> 00:38:31,613 It's not some fun little road trip. 774 00:38:31,656 --> 00:38:33,919 We're smuggling drugs, and we're risking our lives 775 00:38:33,963 --> 00:38:37,140 and potential prison, while my wife is being held hostage 776 00:38:37,183 --> 00:38:39,316 by a particularly handsome Italian drug lord. 777 00:38:39,360 --> 00:38:42,319 - He is handsome. - So forgive me if I don't wanna listen to the radio, 778 00:38:42,363 --> 00:38:44,582 and-and eat fucking sandwiches! 779 00:38:44,626 --> 00:38:46,454 Okay, I'm sorry. I'm just... 780 00:38:47,585 --> 00:38:48,673 Just give me the egg. 781 00:38:48,717 --> 00:38:50,066 Actually, I quite wanted the egg. 782 00:38:50,109 --> 00:38:51,633 Just give me the fucking egg, Bav! 783 00:38:52,808 --> 00:38:54,113 Just unwrap the foil, please. 784 00:38:54,157 --> 00:38:55,288 Yeah, sure, sorry. 785 00:38:56,028 --> 00:38:56,986 Here... 786 00:38:59,292 --> 00:39:01,294 - [tires screeching] - [muffled] Stop! 787 00:39:01,338 --> 00:39:04,602 - Alright, sorry. - Why is it... still hot? Why is it so wet? 788 00:39:04,646 --> 00:39:06,387 Well, it's been in my pocket, obviously, I mean... 789 00:39:07,300 --> 00:39:08,214 [spits] 790 00:39:08,258 --> 00:39:09,520 Oh, that's a waste. 791 00:39:09,564 --> 00:39:10,869 [groans] It's disgusting. 792 00:39:12,044 --> 00:39:13,219 Just give me the ham. 793 00:39:13,263 --> 00:39:14,699 - You want the ham? - Yeah. 794 00:39:18,050 --> 00:39:19,356 Why are you doing that again? 795 00:39:19,400 --> 00:39:21,140 - Sorry. - We just went through that. 796 00:39:23,055 --> 00:39:26,842 Hey, don't look so sad, beautiful. 797 00:39:26,885 --> 00:39:28,496 Listen to me, motherfucker, 798 00:39:28,539 --> 00:39:32,108 if you or anyone thinks about touching me, 799 00:39:32,151 --> 00:39:36,852 you should be aware that I know 15 different self-defense kill moves, 800 00:39:36,895 --> 00:39:38,810 including the one with the thumbs in the eyeballs. 801 00:39:38,854 --> 00:39:40,682 [Giorgio] I can assure you he's not gonna touch you. 802 00:39:40,725 --> 00:39:41,509 How do you know? 803 00:39:41,552 --> 00:39:44,033 Ah, because he's gay. 804 00:39:44,076 --> 00:39:45,382 Are you? 805 00:39:45,426 --> 00:39:47,428 Just because I'm a drug dealer I can't be gay? 806 00:39:48,820 --> 00:39:51,388 Are you stereotyping homosexuals? 807 00:39:52,955 --> 00:39:54,260 [coughs] 808 00:39:55,174 --> 00:39:56,437 [speaks Italian] 809 00:39:59,135 --> 00:40:01,224 [peaceful music playing] 810 00:40:05,054 --> 00:40:07,970 [Bav] God, it's amazing here, isn't it? 811 00:40:08,013 --> 00:40:11,887 Remember that, um, school trip we had to the Lake District? 812 00:40:11,930 --> 00:40:13,323 This kinda like reminds me of that. 813 00:40:13,366 --> 00:40:14,759 Yeah, there are a couple minor differences 814 00:40:14,803 --> 00:40:16,805 - I can think of. - Yeah, true. [chuckles] 815 00:40:16,848 --> 00:40:19,111 Still though, that was an amazing time wasn't it? 816 00:40:19,155 --> 00:40:21,505 Me you, Rajesh, Magnus... 817 00:40:21,549 --> 00:40:23,289 Oh, those were the days. 818 00:40:23,333 --> 00:40:24,943 Before girls got involved. 819 00:40:24,987 --> 00:40:26,423 Saying that, wasn't that the trip 820 00:40:26,467 --> 00:40:28,077 where I snogged three girls? 821 00:40:28,120 --> 00:40:29,992 - Oh, God, here we go. - Yeah. 822 00:40:30,035 --> 00:40:31,689 You did not snog three girls on that trip. 823 00:40:31,733 --> 00:40:33,691 That was the trip where I snogged the triplets. 824 00:40:33,735 --> 00:40:35,171 The-- Oh, they are triplets now. 825 00:40:35,214 --> 00:40:36,651 - Yeah-- - Unbelievable, dude. 826 00:40:36,694 --> 00:40:38,043 You just keep adding to the story. 827 00:40:38,087 --> 00:40:39,218 No, they've always been triplets. 828 00:40:39,262 --> 00:40:41,046 Dude, we were 12 years old, 829 00:40:41,090 --> 00:40:42,918 the teacher was watching us the entire time. 830 00:40:42,961 --> 00:40:43,832 No. 831 00:40:43,875 --> 00:40:45,007 Oh, fuck. 832 00:40:45,050 --> 00:40:46,399 It's a roadblock. 833 00:40:46,443 --> 00:40:47,966 Oh, my God. What do we do? 834 00:40:48,010 --> 00:40:49,968 Just be calm, be calm, bro, it's fine. 835 00:40:50,012 --> 00:40:51,840 Kind hard to be calm though, Bav, when I've got 836 00:40:51,883 --> 00:40:53,929 200,000 pounds of cocaine strapped to my testicles. 837 00:40:53,972 --> 00:40:57,149 Look, they're pulling cars over, they're talking to people. 838 00:40:57,193 --> 00:40:59,674 - Oh, fuck, we're so dead. - We're not dead. Stop doing that face. 839 00:40:59,717 --> 00:41:00,936 - Oh, God, these guys are pulling us over. - Stop doing that face. 840 00:41:00,979 --> 00:41:02,111 - What face? - That stupid 841 00:41:02,154 --> 00:41:03,373 "I'm a guilty drug smuggler" face. 842 00:41:03,416 --> 00:41:04,679 What are you talking about, this is my face! 843 00:41:04,722 --> 00:41:05,984 [Bav] Maybe we should just turn ourselves in? 844 00:41:06,028 --> 00:41:07,464 [Adam] What the fuck are you talking about? 845 00:41:07,508 --> 00:41:08,813 They threatened to hurt Sarah if we get caught. 846 00:41:08,857 --> 00:41:10,772 [Bav] Okay, that's true. It's going to be fine. 847 00:41:10,815 --> 00:41:12,948 Shut up, shut up, shut up. 848 00:41:17,300 --> 00:41:18,388 Hi, Officer. 849 00:41:19,432 --> 00:41:21,565 Can I ask what is your purpose 850 00:41:21,609 --> 00:41:23,349 for coming into Slovenia? 851 00:41:23,393 --> 00:41:25,656 We're on holiday. 852 00:41:25,700 --> 00:41:28,311 Yeah, honeymoon. 853 00:41:28,354 --> 00:41:30,835 - [stuttering] - Not ours. 854 00:41:30,879 --> 00:41:34,404 No. There's nothing wrong with that, if you are that. 855 00:41:34,447 --> 00:41:37,189 Um, but his honeymoon, with his wife. 856 00:41:37,233 --> 00:41:38,495 Bella. 857 00:41:39,322 --> 00:41:40,366 But she's not here. 858 00:41:40,410 --> 00:41:43,500 No. No, she is not here, 859 00:41:43,544 --> 00:41:47,069 she is... she's back in Venezia. 860 00:41:47,112 --> 00:41:48,897 [both] Venice. 861 00:41:48,940 --> 00:41:52,683 So, you came with your wife on your honeymoon, 862 00:41:52,727 --> 00:41:55,251 and you go on a trip with him? 863 00:41:56,078 --> 00:41:58,080 I know-- it's weird. 864 00:41:58,123 --> 00:42:00,169 [chuckles] You can imagine my wife, 865 00:42:00,212 --> 00:42:01,257 how angry she is about it. 866 00:42:01,300 --> 00:42:03,346 [both laughing] 867 00:42:03,389 --> 00:42:07,829 Are you bringing through any contraband goods? 868 00:42:07,872 --> 00:42:09,657 - No. - Animals? 869 00:42:09,700 --> 00:42:10,658 No, no, no. 870 00:42:10,701 --> 00:42:13,661 - Drugs? - Drugs? 871 00:42:13,704 --> 00:42:15,663 Oh, no. 872 00:42:15,706 --> 00:42:17,708 How... I have never ever, 873 00:42:17,752 --> 00:42:21,364 ever touched a drug in my life, ever. 874 00:42:21,407 --> 00:42:23,845 - Right. - [stutters] Okay, you know, 875 00:42:23,888 --> 00:42:26,543 I once, once did coke by accident. 876 00:42:26,587 --> 00:42:29,502 It was my friend, hit me with-- and it went in my-- 877 00:42:29,546 --> 00:42:32,027 But, uh... is alcohol a drug? 878 00:42:32,070 --> 00:42:34,769 Because alcohol, okay, I've done alcohol before. 879 00:42:34,812 --> 00:42:36,771 Yeah, because people do consider it a drug, technically. 880 00:42:36,814 --> 00:42:39,077 Well, then lock me up and throw away the key, but... 881 00:42:39,121 --> 00:42:40,905 Illegal, illegal drugs? 882 00:42:40,949 --> 00:42:42,864 Never ever in my life, I swear to God. 883 00:42:42,907 --> 00:42:44,430 I swear to... 884 00:42:46,519 --> 00:42:49,610 Could you pull the car over to the side please, sir? 885 00:42:49,653 --> 00:42:52,656 Officer, I would really like to apologize for my friend. 886 00:42:52,700 --> 00:42:55,964 He has problems with his brain. 887 00:42:57,443 --> 00:43:00,011 Pull the car over there, please. 888 00:43:00,055 --> 00:43:03,449 Right, yeah, of course, no problem. 889 00:43:03,493 --> 00:43:05,756 [Adam shuddering] 890 00:43:07,889 --> 00:43:09,804 - What the fuck was that, bro? - I was trying to throw him 891 00:43:09,847 --> 00:43:11,457 - off the scent, okay? - You fuckin' managed to spray the scent 892 00:43:11,501 --> 00:43:14,069 - all over his fucking face! - What do we do now? 893 00:43:14,112 --> 00:43:16,593 [Adam] We're just gonna be really calm and do exactly what he says. 894 00:43:16,637 --> 00:43:19,074 - Please step out of the car. - Yes, coming. 895 00:43:19,117 --> 00:43:20,162 - Coming. - Coming. 896 00:43:35,220 --> 00:43:36,657 Bav! What the fuck! 897 00:43:36,700 --> 00:43:39,050 Dude, you've got fucking coke pouring out of you! 898 00:43:39,094 --> 00:43:43,402 - Oh, God. - Just lift your arm and hold it up, Jesus. 899 00:43:43,446 --> 00:43:44,795 [whispers indistinct] 900 00:43:49,365 --> 00:43:51,323 Could you come with me, please? 901 00:43:52,063 --> 00:43:53,412 - Why? - Where? 902 00:43:53,456 --> 00:43:55,110 Come with me. 903 00:43:55,153 --> 00:43:57,068 Oh, God. Oh, God. 904 00:44:13,781 --> 00:44:15,739 Is there a problem, Officer? 905 00:44:15,783 --> 00:44:18,220 Yes, we have a problem. 906 00:44:20,657 --> 00:44:23,660 You don't have the appropriate pass 907 00:44:23,704 --> 00:44:25,488 to be driving in Slovenia. 908 00:44:25,531 --> 00:44:28,796 You need a Vignette Toll Sticker. 909 00:44:28,839 --> 00:44:30,058 - Oh, thank God. - [Adam slaps Bav's leg] 910 00:44:30,101 --> 00:44:31,886 I just have to sign it. 911 00:44:37,674 --> 00:44:39,632 - Do you need a pen? - Oh, yes. 912 00:44:39,676 --> 00:44:40,459 Ah. 913 00:44:40,503 --> 00:44:42,331 I have a-- actually. 914 00:44:42,374 --> 00:44:43,506 He has a pen. 915 00:44:45,813 --> 00:44:47,423 [whispering indistinct] 916 00:44:47,466 --> 00:44:49,381 Oh, my God, I feel so alive. 917 00:44:52,776 --> 00:44:54,169 - [officer] Excuse me! - He's onto us, he's onto us! 918 00:44:54,212 --> 00:44:55,518 Shit, why is he coming after us? 919 00:44:55,561 --> 00:44:57,433 - Fuck, he must have seen... - Excuse me! 920 00:44:57,476 --> 00:44:59,087 ...some of the fucking coke coming out my sleeve. 921 00:44:59,130 --> 00:45:00,697 [Adam] We're gonna go to jail, and they're going to kill Sarah. 922 00:45:00,741 --> 00:45:02,960 He's coming! Quick, quick, quick! Press the fucking gas! 923 00:45:03,004 --> 00:45:05,441 I'm going-- I'm going as fast as I can! 924 00:45:05,484 --> 00:45:08,270 [indistinct] God, what the fuck, man! 925 00:45:08,313 --> 00:45:09,880 - Oh, God. - [Bav] Quick, quick! 926 00:45:09,924 --> 00:45:11,316 - [Adam] Oh, my God. - [Bav] Oh, God! 927 00:45:11,360 --> 00:45:13,666 [rock music playing] 928 00:45:15,103 --> 00:45:17,758 [mutters] Oh, God. Is he behind us? 929 00:45:17,801 --> 00:45:19,629 I don't think so! Just keep driving! 930 00:45:19,672 --> 00:45:20,978 [Adam] What do I do now?! 931 00:45:21,022 --> 00:45:22,414 - You see that sign road, yeah? - Yeah. 932 00:45:22,458 --> 00:45:23,720 [Bav] Drift into there! 933 00:45:23,764 --> 00:45:25,504 Drift into-- I'm not fucking Vin Diesel. 934 00:45:25,548 --> 00:45:27,985 Do a 230 degree turn at three o'clock. 935 00:45:28,029 --> 00:45:29,204 Do a 230 degree turn at three o'clock? 936 00:45:29,247 --> 00:45:30,858 What the fuck are you talking about? 937 00:45:30,901 --> 00:45:33,121 - There's no fucking time! - I'm doing it! 938 00:45:33,164 --> 00:45:35,253 [both yelling] 939 00:45:35,297 --> 00:45:37,778 [coughing] 940 00:45:37,821 --> 00:45:40,824 There you go, good boy, good boy. 941 00:45:41,564 --> 00:45:43,871 Oh, get it all out. 942 00:45:43,914 --> 00:45:46,134 Better out than in, that's what my mum always used to say. 943 00:45:46,177 --> 00:45:48,440 Fuck off! 944 00:45:48,484 --> 00:45:49,572 [groans] 945 00:45:53,445 --> 00:45:55,752 Okay, I think that's it. 946 00:46:02,193 --> 00:46:04,282 What the hell are you doing?! 947 00:46:04,326 --> 00:46:07,198 - I'm burning the car. - Why? 948 00:46:07,242 --> 00:46:09,200 - Have you never seen any movie, ever? - [lighter flicking] 949 00:46:09,244 --> 00:46:11,159 They've got our license plate, okay. 950 00:46:11,202 --> 00:46:12,725 This is evidence we need to get rid of! 951 00:46:12,769 --> 00:46:14,858 Plus, it's got our DNA all over it, you Muppet! 952 00:46:14,902 --> 00:46:16,947 - No, no, no, no. - Go, go, go, go, go! 953 00:46:16,991 --> 00:46:19,515 - Fucking run! - Oh, my God! 954 00:46:20,255 --> 00:46:21,299 Bav. 955 00:46:23,475 --> 00:46:24,694 A problem? 956 00:46:30,787 --> 00:46:32,006 You know what? 957 00:46:33,094 --> 00:46:34,530 Why don't you take your time? 958 00:46:34,573 --> 00:46:36,314 Spend the night there. 959 00:46:37,141 --> 00:46:38,186 Yeah, cool! 960 00:46:38,229 --> 00:46:40,492 [laughing] 961 00:46:40,536 --> 00:46:43,017 Yeah. No, no, no. 962 00:46:43,060 --> 00:46:44,888 No, no, understood. No, no, understood. 963 00:46:44,932 --> 00:46:46,194 Yeah, sorry, yeah. 964 00:46:46,237 --> 00:46:48,239 Okay, thank you, bye. 965 00:46:50,328 --> 00:46:52,026 Was Sarah okay? 966 00:46:52,069 --> 00:46:54,985 Um... yeah, probably, I don't know I didn't ask. 967 00:46:55,029 --> 00:46:57,727 Giorgio is cool though, he's in good spirits. 968 00:46:57,770 --> 00:46:59,990 He said that we could drop the stuff off tomorrow morning, 969 00:47:00,034 --> 00:47:03,080 so, he's given us this place that we can stay overnight. 970 00:47:04,386 --> 00:47:06,475 - Overnight?! - Yeah, sorry, um... 971 00:47:06,518 --> 00:47:07,780 Jesus Christ. 972 00:47:07,824 --> 00:47:09,086 He also said that 973 00:47:09,130 --> 00:47:12,002 if we mess this up we're both dead. 974 00:47:12,046 --> 00:47:13,612 I mean, he didn't say it like that, you know, 975 00:47:13,656 --> 00:47:15,092 he said it in a Giorgio way, you know, what he's like, 976 00:47:15,136 --> 00:47:17,573 so charming. That was the crux of it. 977 00:47:17,616 --> 00:47:19,488 So where is this place we're supposed to stay at? 978 00:47:19,531 --> 00:47:23,144 - Fourteen miles away. - Fourteen miles?! 979 00:47:23,187 --> 00:47:25,407 We're meant to walk 14 miles? 980 00:47:25,450 --> 00:47:27,365 That's alright. We'll just take it step by step. 981 00:47:27,409 --> 00:47:28,584 [thunder rumbles softly] 982 00:47:28,627 --> 00:47:30,238 [rain pattering] 983 00:47:37,506 --> 00:47:38,507 [knocking on door] 984 00:47:38,550 --> 00:47:39,551 Hello! 985 00:47:39,595 --> 00:47:41,075 Hello! 986 00:47:43,729 --> 00:47:44,817 Oh. 987 00:47:44,861 --> 00:47:48,604 Hi, sorry. 988 00:47:48,647 --> 00:47:51,868 Uh... Giorgio sent us. 989 00:47:51,912 --> 00:47:52,956 [woman spits] 990 00:48:07,971 --> 00:48:09,277 Oh. 991 00:48:11,670 --> 00:48:13,585 - Hello. - Hiya. 992 00:48:13,629 --> 00:48:14,804 [man spits] 993 00:48:15,936 --> 00:48:17,285 Okay. 994 00:48:17,328 --> 00:48:20,027 Thank you. Thank you very much. 995 00:48:20,070 --> 00:48:21,376 Thank you, madam. 996 00:48:24,770 --> 00:48:25,946 God... 997 00:48:26,685 --> 00:48:27,686 [woman spits] 998 00:48:31,995 --> 00:48:34,302 [exhales] What the hell was that? 999 00:48:34,345 --> 00:48:35,564 What was with all the spitting. 1000 00:48:35,607 --> 00:48:38,262 - Why was she spitting so much? - Bro... 1001 00:48:38,306 --> 00:48:39,481 There's only one bed. 1002 00:48:39,524 --> 00:48:40,743 We can just 69 it, 1003 00:48:40,786 --> 00:48:41,874 like we used to do when we were kids. 1004 00:48:41,918 --> 00:48:43,311 You mean top and tails? 1005 00:48:43,354 --> 00:48:45,574 Yeah, top and tails, 69, same thing. 1006 00:48:45,617 --> 00:48:47,315 - You know what I mean. - It's not the same thing. 1007 00:48:47,358 --> 00:48:48,620 Alright, whatever. Okay, listen, 1008 00:48:48,664 --> 00:48:49,447 I'm just gonna go to the bathroom, alright. 1009 00:48:49,491 --> 00:48:50,927 Okay. 1010 00:48:50,971 --> 00:48:52,798 Don't take too long. 1011 00:48:52,842 --> 00:48:53,712 Yeah. 1012 00:48:57,325 --> 00:48:58,543 [exhales] 1013 00:48:59,892 --> 00:49:02,373 Bav, I'm gonna need some help. 1014 00:49:02,417 --> 00:49:03,940 Okay. Are you sure? 1015 00:49:03,984 --> 00:49:05,420 Yeah. 1016 00:49:05,463 --> 00:49:06,595 - Alright. - Okay. 1017 00:49:06,638 --> 00:49:07,770 - Ready? - Yeah. 1018 00:49:07,813 --> 00:49:08,771 - Three... - On three. 1019 00:49:08,814 --> 00:49:10,164 ...two, one. Go! 1020 00:49:10,207 --> 00:49:11,948 - [tape ripping] - [groaning] 1021 00:49:11,992 --> 00:49:13,210 Okay, on three. 1022 00:49:13,254 --> 00:49:14,211 [groaning] 1023 00:49:14,255 --> 00:49:17,171 - One, two.... - Ooh, fuck me! 1024 00:49:18,955 --> 00:49:21,740 Okay, okay, you want me to do you now? 1025 00:49:21,784 --> 00:49:24,569 Nah, I'm probably gonna go to the bathroom, 1026 00:49:24,613 --> 00:49:26,919 the hot water, the steam will help it come off really easily. 1027 00:49:26,963 --> 00:49:29,183 Otherwise you get that. [chuckles] 1028 00:49:29,226 --> 00:49:31,054 What? How? 1029 00:49:31,924 --> 00:49:33,404 Why didn't you tell me? 1030 00:49:36,146 --> 00:49:38,235 [exhales] 1031 00:49:45,982 --> 00:49:48,028 [farting] 1032 00:49:50,987 --> 00:49:52,293 [inhales sharply] 1033 00:49:53,294 --> 00:49:54,425 Mm. 1034 00:50:04,914 --> 00:50:05,958 Fuck. 1035 00:50:11,225 --> 00:50:13,270 [Adam] Everything okay? You were in there for a while. 1036 00:50:13,314 --> 00:50:14,532 Yeah, yeah, all good. 1037 00:50:14,576 --> 00:50:16,578 Got the tape off nice and easy, did you? 1038 00:50:16,621 --> 00:50:18,841 Yeah. Came on, off.... 1039 00:50:18,884 --> 00:50:20,495 Right. 1040 00:50:20,538 --> 00:50:22,888 - Bav, what are you doing? - You know I always sleep naked. 1041 00:50:22,932 --> 00:50:24,847 Not in this tiny bed with me in it, you're not. 1042 00:50:24,890 --> 00:50:26,022 - Oh, my God. - Put some clothes on. 1043 00:50:26,066 --> 00:50:27,067 Alright. 1044 00:50:29,417 --> 00:50:31,027 I can't believe I should have been with Sarah 1045 00:50:31,071 --> 00:50:32,768 in that beautiful hotel right now. 1046 00:50:32,811 --> 00:50:35,553 Instead I'm in the worst hotel on the planet. 1047 00:50:42,865 --> 00:50:45,694 Is it really bad to admit that I'm not having the worst time? 1048 00:50:45,737 --> 00:50:49,915 I mean... [sighs] It's kinda, like, nice to spend some time together, 1049 00:50:49,959 --> 00:50:53,354 some real you and me time, we haven't done that for ages. 1050 00:50:53,397 --> 00:50:54,703 Do you know what I was thinking about, Adam? 1051 00:50:54,746 --> 00:50:56,792 I was thinking about our Geography teacher. 1052 00:50:56,835 --> 00:50:58,272 What was his name? Mr. Barker. 1053 00:50:59,360 --> 00:51:01,057 - Weirdo Beardo. - Weirdo Beardo. 1054 00:51:01,101 --> 00:51:04,408 Yeah, 'cause he was weird, and he had a beard. [chuckles] 1055 00:51:04,452 --> 00:51:06,889 Oh, my God, do you remember when you put something on his seat and he sat on it? 1056 00:51:06,932 --> 00:51:09,065 What was it, was it a hair brush? A hair brush? 1057 00:51:09,109 --> 00:51:11,633 - It was a pine cone. - Pine cone! [laughs] 1058 00:51:11,676 --> 00:51:13,374 That was amazing! 1059 00:51:13,417 --> 00:51:16,551 Oh, my God, you were in so much trouble that year. 1060 00:51:16,594 --> 00:51:18,118 If they'd found out it was you 1061 00:51:18,161 --> 00:51:20,207 they'd probably would have kicked you out of school. 1062 00:51:20,250 --> 00:51:22,078 And you took the blame for me, didn't you? 1063 00:51:22,122 --> 00:51:24,036 Yeah. I got one week detention. 1064 00:51:24,994 --> 00:51:27,127 Why'd you do that, Bav? 1065 00:51:27,170 --> 00:51:29,477 Why'd you take the blame for me? 1066 00:51:29,520 --> 00:51:32,436 What do you mean, why? Am I your best friend? 1067 00:51:41,358 --> 00:51:42,490 Oh, hi. 1068 00:51:42,533 --> 00:51:43,491 Hello. 1069 00:51:43,534 --> 00:51:44,883 Excuse me? 1070 00:51:48,626 --> 00:51:49,627 Ivan. 1071 00:51:49,671 --> 00:51:52,804 - Okay, yeah. - Oh. 1072 00:51:52,848 --> 00:51:54,980 I think you may have come into the wrong room? 1073 00:51:56,678 --> 00:51:58,941 Uh, the wrong... 1074 00:51:58,984 --> 00:52:02,249 I think you may have come into the wrong room. 1075 00:52:02,292 --> 00:52:03,554 Mr. Ivan. 1076 00:52:04,990 --> 00:52:06,688 'Cause we're-- we're stay-- 1077 00:52:10,039 --> 00:52:12,433 [snorting] [spits] 1078 00:52:19,091 --> 00:52:21,311 [snoring] 1079 00:52:28,318 --> 00:52:29,972 Good morning, my dear. 1080 00:52:30,015 --> 00:52:31,800 Did you sleep well? 1081 00:52:32,627 --> 00:52:34,063 Weirdly, no. 1082 00:52:34,106 --> 00:52:35,717 Me neither. 1083 00:52:35,760 --> 00:52:37,240 But I got inspired. 1084 00:52:38,154 --> 00:52:39,547 I drew something for you. 1085 00:52:50,471 --> 00:52:51,602 Cool. 1086 00:52:59,828 --> 00:53:04,572 Please, have some breakfast and then I planned a little trip for us. 1087 00:53:04,615 --> 00:53:07,314 - What kind of trip? - I promise that you will like it. 1088 00:53:07,357 --> 00:53:09,838 And we'll be back in time for Adam and Bav. 1089 00:53:11,666 --> 00:53:15,409 - [snoring] - [rooster crows] 1090 00:53:15,452 --> 00:53:17,759 [groaning] 1091 00:53:19,630 --> 00:53:21,110 [Adam] Get off. 1092 00:53:22,503 --> 00:53:24,374 Get off of me! 1093 00:53:24,418 --> 00:53:26,985 Oh, shit, sorry. Sorry. Sorry. 1094 00:53:28,378 --> 00:53:30,641 Jesus Christ, you weigh a ton! 1095 00:53:30,685 --> 00:53:32,295 It's just the Christmas weight. 1096 00:53:32,339 --> 00:53:34,166 Christmas weight, it's July! 1097 00:53:34,210 --> 00:53:35,907 Alright, I haven't shed it yet, alright. 1098 00:53:35,951 --> 00:53:37,300 Don't body shame me! 1099 00:53:39,084 --> 00:53:41,043 Jesus, Bav. 1100 00:53:41,086 --> 00:53:42,958 - What? - Do you have a boner? 1101 00:53:43,001 --> 00:53:44,525 It's a morning boner. 1102 00:53:44,568 --> 00:53:47,267 It's not for you, don't flatter yourself, mate! 1103 00:53:48,790 --> 00:53:51,662 At least that weirdo's gone and didn't kill us in the night. 1104 00:53:53,011 --> 00:53:54,796 Hey, Bav! 1105 00:53:54,839 --> 00:53:56,145 By the time I get back from the bathroom 1106 00:53:56,188 --> 00:53:57,494 I want that thing gone. 1107 00:54:03,718 --> 00:54:04,719 [Ivan sniffs] 1108 00:54:13,423 --> 00:54:14,903 What the hell? 1109 00:54:17,166 --> 00:54:21,213 Okay, well, thank you so much for having us. 1110 00:54:21,257 --> 00:54:22,824 - Really appre-- - [blows raspberry] 1111 00:54:22,867 --> 00:54:25,696 - Oh? - [sputtering] 1112 00:54:27,742 --> 00:54:29,396 Yeah, uh... 1113 00:54:29,439 --> 00:54:30,571 [spits] 1114 00:54:33,008 --> 00:54:34,401 Yeah. 1115 00:54:34,444 --> 00:54:37,839 And, uh, it was a very pleasant stay, and... 1116 00:54:38,883 --> 00:54:39,884 [spits] 1117 00:54:40,624 --> 00:54:41,843 So thank you. 1118 00:54:43,584 --> 00:54:45,586 Yeah, okay, thank you! 1119 00:54:46,238 --> 00:54:47,370 [spits] 1120 00:54:50,504 --> 00:54:51,983 [door closes] 1121 00:54:55,422 --> 00:54:56,945 - [Bav] Adam, Adam! - Okay. 1122 00:54:56,988 --> 00:54:58,468 - Bav? - Great news! 1123 00:54:58,512 --> 00:55:00,252 I've got Ivan to take us to the drop off. 1124 00:55:00,296 --> 00:55:01,950 - Really, that's great news? - It's better than walking. 1125 00:55:01,993 --> 00:55:03,517 I guess. How'd you get him to agree to that? 1126 00:55:03,560 --> 00:55:05,170 I told him you were gonna give him 500 euros. 1127 00:55:05,214 --> 00:55:06,694 - Okay? Come on, let's go! - Five hundred euros? 1128 00:55:06,737 --> 00:55:08,435 How'd you get-- How'd you get to 500 euros? 1129 00:55:08,478 --> 00:55:10,350 [Bav] I started on 800, I hammered it down. 1130 00:55:13,440 --> 00:55:15,572 Hey, Ivan, how's it going? 1131 00:55:15,616 --> 00:55:18,053 Thank you, okay, maybe we can talk about the... 1132 00:55:18,096 --> 00:55:19,837 There's no front seat, huh? 1133 00:55:20,838 --> 00:55:22,144 Really? 1134 00:55:22,187 --> 00:55:23,624 This was 500 euros? 1135 00:55:23,667 --> 00:55:25,321 This car's not worth 500 euros! 1136 00:55:25,365 --> 00:55:27,628 [groans] What is that smell? I can't breathe. 1137 00:55:29,543 --> 00:55:30,718 I think it's coming from this. 1138 00:55:30,761 --> 00:55:32,372 Hey, it's Ivan's shitty underpants. 1139 00:55:32,415 --> 00:55:35,157 Oh, God. Why would he have a bag of shitty underpants? 1140 00:55:35,200 --> 00:55:36,114 Ooh. 1141 00:55:42,120 --> 00:55:45,167 - [engine starts] - [loud rock music playing on stereo] 1142 00:55:52,870 --> 00:55:53,915 Um... 1143 00:55:57,658 --> 00:55:59,964 This place is closed. 1144 00:56:01,226 --> 00:56:02,402 Not for me. 1145 00:56:04,926 --> 00:56:06,841 [dramatic music playing] 1146 00:56:09,539 --> 00:56:10,627 Really? 1147 00:56:15,980 --> 00:56:17,939 [rock music continues] 1148 00:56:17,982 --> 00:56:19,157 [Adam] Ivan! 1149 00:56:19,897 --> 00:56:21,246 - Ivan! - What? 1150 00:56:21,290 --> 00:56:23,379 Can you please turn the music down? 1151 00:56:26,904 --> 00:56:28,471 [music stops] 1152 00:56:28,515 --> 00:56:29,733 Thank you. 1153 00:56:32,301 --> 00:56:34,172 Adam, I had a really weird dream last night. 1154 00:56:34,216 --> 00:56:36,436 - I don't know if I should tell you about. - Don't tell me then. 1155 00:56:36,479 --> 00:56:38,220 - But I feel like you should know. - Okay then. 1156 00:56:38,263 --> 00:56:39,961 I just don't wanna hurt your feelings though. 1157 00:56:40,004 --> 00:56:41,528 Fine, so don't tell me. 1158 00:56:41,571 --> 00:56:43,181 Yeah, but then I feel like I'm holding stuff back from you, 1159 00:56:43,225 --> 00:56:44,269 and you know we don't have secrets. 1160 00:56:44,313 --> 00:56:45,532 Bav, just tell me or don't tell me. 1161 00:56:45,575 --> 00:56:46,707 I really don't give a fuck. 1162 00:56:46,750 --> 00:56:49,274 - Alright, I'll tell you. - God. 1163 00:56:49,318 --> 00:56:53,627 So, last night, I had a dream about Sarah. 1164 00:56:53,670 --> 00:56:57,239 And Giorgio was shagging her, from behind. 1165 00:56:57,282 --> 00:57:00,111 I mean, he was giving her proper seeing to. 1166 00:57:00,155 --> 00:57:01,635 Then, all of a sudden, 1167 00:57:01,678 --> 00:57:03,898 she started asking for me. 1168 00:57:03,941 --> 00:57:05,421 Jesus Christ. 1169 00:57:05,465 --> 00:57:07,118 And I didn't wanna join in, I really didn't, 1170 00:57:07,162 --> 00:57:09,686 but Sarah absolutely insisted. 1171 00:57:09,730 --> 00:57:12,123 And then me and Giorgio were both doing her 1172 00:57:12,167 --> 00:57:14,778 in every way imaginable, 1173 00:57:14,822 --> 00:57:17,259 and that's why I had that boner this morning. 1174 00:57:17,302 --> 00:57:18,652 For fuck's sake, Bav. 1175 00:57:18,695 --> 00:57:19,870 What the hell is wrong with you? 1176 00:57:19,914 --> 00:57:21,089 Well, I can't control my dreams. 1177 00:57:21,132 --> 00:57:22,046 - I-- - Sorry! 1178 00:57:22,090 --> 00:57:23,613 But don't tell me about them! 1179 00:57:23,657 --> 00:57:26,007 Just keep 'em private. 1180 00:57:29,837 --> 00:57:32,143 [classical music playing] 1181 00:57:36,887 --> 00:57:37,975 Wow! 1182 00:57:47,289 --> 00:57:49,857 No one had to be killed for this to happen, right? 1183 00:57:49,900 --> 00:57:50,858 No. 1184 00:57:52,468 --> 00:57:53,469 Good. 1185 00:57:56,385 --> 00:57:57,560 [clears throat] 1186 00:58:10,355 --> 00:58:12,314 God, I love Tintoretto. 1187 00:58:15,360 --> 00:58:18,102 Does Adam share your love of art? 1188 00:58:18,146 --> 00:58:21,018 He tries, but, not really. 1189 00:58:21,062 --> 00:58:22,759 What does he do for a living? 1190 00:58:22,803 --> 00:58:24,587 He's a marketing manager. 1191 00:58:24,631 --> 00:58:26,894 Is that exciting? 1192 00:58:26,937 --> 00:58:28,504 Exciting? 1193 00:58:28,548 --> 00:58:32,552 I guess not, but at least he's not a fucking criminal. 1194 00:58:35,685 --> 00:58:37,426 [rock music playing] 1195 00:58:44,955 --> 00:58:47,001 I need to use the toilet, da? 1196 00:58:50,961 --> 00:58:52,049 [grunts] 1197 00:59:00,188 --> 00:59:01,058 Oh! 1198 00:59:02,582 --> 00:59:04,148 - [groans] - [Bav] Oh, God. 1199 00:59:05,585 --> 00:59:06,803 [exhales] 1200 00:59:07,935 --> 00:59:09,023 That's pungent! 1201 00:59:13,201 --> 00:59:15,029 Hey, listen, bro, I just... 1202 00:59:15,072 --> 00:59:17,466 You know when we do the drop, if anything happens to us-- 1203 00:59:17,509 --> 00:59:19,076 - Don't talk like that, Bav. - No, no, no, 1204 00:59:19,120 --> 00:59:20,338 I'm just saying, like, if they kill us 1205 00:59:20,382 --> 00:59:21,644 or they chop our heads off or anything, 1206 00:59:21,688 --> 00:59:23,690 I just want to let you to know that, like, 1207 00:59:23,733 --> 00:59:25,343 I couldn't have asked for a better best friend. 1208 00:59:25,387 --> 00:59:28,433 Okay, well, good to know. Anyway, nothing's gonna happen. 1209 00:59:28,477 --> 00:59:32,089 We're just gonna give them the drugs, take the money and that's it. 1210 00:59:32,133 --> 00:59:34,004 Yeah, you're probably right. 1211 00:59:34,048 --> 00:59:35,223 Although... 1212 00:59:36,267 --> 00:59:37,573 Although? 1213 00:59:37,617 --> 00:59:39,488 You should-- you should probably know that 1214 00:59:39,531 --> 00:59:44,493 there might be a... slight problem with the drugs. 1215 00:59:44,536 --> 00:59:46,974 What slight problem with the drugs? 1216 00:59:47,017 --> 00:59:49,106 So, you know, when I was having a bath yesterday, and I was, 1217 00:59:49,150 --> 00:59:50,630 like, you know, trying to get all the drug packaging-- 1218 00:59:50,673 --> 00:59:52,327 some of the water seeped into the drug packaging, 1219 00:59:52,370 --> 00:59:54,155 and some of it, it's... 1220 00:59:54,198 --> 00:59:57,506 quite a lot of it's... quite fucked. 1221 00:59:59,116 --> 01:00:00,030 What? 1222 01:00:04,121 --> 01:00:05,645 Sorry, it-it... 1223 01:00:06,210 --> 01:00:07,385 It kinda.... 1224 01:00:08,648 --> 01:00:10,127 Yeah, I'm really sorry, 1225 01:00:10,171 --> 01:00:11,738 it's kind of like mixed with the water 1226 01:00:11,781 --> 01:00:14,436 it's kinda turn it into like a weird kind of mush. 1227 01:00:14,479 --> 01:00:16,656 - What the fuck, Bav! - I'm sorry! 1228 01:00:16,699 --> 01:00:18,658 - What the fuck! - Your half is still okay! 1229 01:00:18,701 --> 01:00:20,442 - Yeah, but we need all of it! - Okay, it's fine-- 1230 01:00:20,485 --> 01:00:21,791 What are we going to do? What are they gonna say 1231 01:00:21,835 --> 01:00:24,315 - when they see this? - I've thought about it. 1232 01:00:24,359 --> 01:00:26,578 - What have you come up with? - Nothing, I've just thought about it! 1233 01:00:26,622 --> 01:00:29,103 - Oh, my God! - Relax, relax, I'll take care of it! 1234 01:00:29,146 --> 01:00:30,844 Oh, yeah, you're-- you're gonna take care of it? 1235 01:00:30,887 --> 01:00:33,150 I'll handle it! Stop being so fucking neurotic! 1236 01:00:33,194 --> 01:00:34,499 Oh, I'm being neurotic? 1237 01:00:34,543 --> 01:00:37,067 Yeah, you big, fucking neurotic freak! 1238 01:00:40,418 --> 01:00:42,159 [upbeat music playing] 1239 01:00:42,203 --> 01:00:44,074 Don't... Don't even think about it! 1240 01:00:44,118 --> 01:00:45,467 Don't do it! 1241 01:00:45,510 --> 01:00:47,382 Oh, my God, are you kidding me? 1242 01:00:50,646 --> 01:00:52,604 - [groans] - Yeah, it hurts! 1243 01:00:55,129 --> 01:00:56,304 Hey, hey! 1244 01:00:56,347 --> 01:00:58,132 - [yelling] - [laughing] 1245 01:00:58,175 --> 01:00:59,524 Hey, what are you doing? Stop! 1246 01:00:59,568 --> 01:01:01,483 Stop! Stop it! 1247 01:01:01,526 --> 01:01:02,963 Are you using the good stuff? 1248 01:01:03,006 --> 01:01:04,051 I might have been. 1249 01:01:04,094 --> 01:01:05,356 What, are you fucking crazy? 1250 01:01:05,400 --> 01:01:06,967 Well, you fucking started it! 1251 01:01:07,010 --> 01:01:08,533 Oh, did I? Sorry. 1252 01:01:15,366 --> 01:01:16,411 How was your shit? 1253 01:01:17,238 --> 01:01:18,543 Let's go. 1254 01:01:26,726 --> 01:01:28,902 [Adam] Well, now we are completely fucked. 1255 01:01:28,945 --> 01:01:31,252 - [Bav] You're the one who threw it. - [Adam] Shut up, just shut up. 1256 01:01:36,736 --> 01:01:37,998 My mother used to take me 1257 01:01:38,041 --> 01:01:40,087 to see all the Renaissance artists. 1258 01:01:42,002 --> 01:01:45,005 If things had been different, I might have been a painter. 1259 01:01:45,048 --> 01:01:47,442 Why didn't you? 1260 01:01:47,485 --> 01:01:51,968 My father wanted me to take on the family business. 1261 01:01:52,012 --> 01:01:53,796 And you couldn't say no to him? 1262 01:01:53,840 --> 01:01:58,148 He's not an easy man to say no to. 1263 01:01:58,192 --> 01:02:01,761 Must be hard having your life controlled like that. 1264 01:02:01,804 --> 01:02:04,241 You might have all the money in the world, 1265 01:02:04,285 --> 01:02:06,330 but if you don't have the freedom 1266 01:02:06,374 --> 01:02:10,117 to be who you wanna be, what good is it? 1267 01:02:21,302 --> 01:02:24,740 Come, I have another surprise for you. 1268 01:02:36,926 --> 01:02:38,449 [exclaims] 1269 01:02:38,493 --> 01:02:40,800 What the absolute fuck. 1270 01:02:40,843 --> 01:02:43,324 This is my favorite place in all of Venezia. 1271 01:02:44,107 --> 01:02:45,674 Do you like it? 1272 01:02:45,717 --> 01:02:47,894 How could I not like it? It's phenomenal. 1273 01:02:55,162 --> 01:02:58,687 By the way, I spoke to the curator of the gallery. 1274 01:02:58,730 --> 01:03:03,344 Anything you want for your exhibition in London, it's yours. 1275 01:03:05,650 --> 01:03:07,609 Why are you doing all this? 1276 01:03:11,091 --> 01:03:13,876 Just want to make up for everything that's happened. 1277 01:03:19,882 --> 01:03:21,841 Now, if you'll excuse me, 1278 01:03:21,884 --> 01:03:23,755 I have a quick phone call to make. 1279 01:03:30,284 --> 01:03:31,763 [speaking Italian] 1280 01:03:46,561 --> 01:03:47,997 [Bav] I don't like the look of this place. 1281 01:03:48,041 --> 01:03:49,607 Maybe we should go home. 1282 01:03:49,651 --> 01:03:51,218 [Adam] And what about Sarah, we just leave her with Giorgio? 1283 01:03:51,261 --> 01:03:52,436 [Bav] Adam, you know what, you can just get another wife, 1284 01:03:52,480 --> 01:03:53,524 you can find someone else. 1285 01:03:53,568 --> 01:03:54,743 [Adam] Bav, we are going in there 1286 01:03:54,786 --> 01:03:56,571 to deliver the drugs and get the money. 1287 01:03:56,614 --> 01:03:58,616 [groans] [sniffing] 1288 01:03:59,922 --> 01:04:01,184 Oh, fuck. 1289 01:04:03,621 --> 01:04:05,928 - Come on, then. - You want me to come, as well? 1290 01:04:05,972 --> 01:04:08,148 Yeah, of course, you're coming! You're the whole fucking reason we're in this mess. 1291 01:04:08,191 --> 01:04:09,976 Maybe you take Ivan instead. 1292 01:04:10,019 --> 01:04:12,021 What, why would I take Ivan? 1293 01:04:12,065 --> 01:04:14,589 We kinda look the same and, you know, he's... 1294 01:04:14,632 --> 01:04:16,156 he's got less to lose than me. 1295 01:04:16,199 --> 01:04:17,722 Bav, get the fuck out of the car. 1296 01:04:17,766 --> 01:04:18,767 Alright! 1297 01:04:18,810 --> 01:04:19,855 Fuck! 1298 01:04:21,813 --> 01:04:23,380 Oh, fuck. 1299 01:04:23,424 --> 01:04:24,686 Ivan, just wait here, we'll be, like, 1300 01:04:24,729 --> 01:04:26,253 - five minutes, alright? - [Ivan] Da. 1301 01:04:28,646 --> 01:04:31,649 Oh, fuck. This is fucking nuts, man. 1302 01:04:33,086 --> 01:04:34,957 How the fuck are we gonna convince those guys 1303 01:04:35,001 --> 01:04:36,393 to take that bag of shit? 1304 01:04:36,437 --> 01:04:37,873 It's alright. We've still got some of it. 1305 01:04:37,917 --> 01:04:39,396 I think it's gonna be alright. You know what, 1306 01:04:39,440 --> 01:04:40,876 I feel weirdly confident about this. 1307 01:04:40,920 --> 01:04:42,356 Yeah, you feel confident because a ton of that cocaine 1308 01:04:42,399 --> 01:04:43,531 went up your nose. 1309 01:04:43,574 --> 01:04:44,706 Oh, Jesus Christ, it's the guy. 1310 01:04:44,749 --> 01:04:46,403 - Just act normal. - Yeah. 1311 01:04:47,491 --> 01:04:49,972 Hello, we were sent by Giorgio. 1312 01:04:50,016 --> 01:04:51,321 Giorgio sent us. 1313 01:04:57,545 --> 01:05:00,026 My God, what is this place? 1314 01:05:01,984 --> 01:05:03,551 It's alright, it's going to be okay. 1315 01:05:03,594 --> 01:05:04,682 It's going to be alright. 1316 01:05:09,949 --> 01:05:12,342 [speaking Slovenian] 1317 01:05:18,479 --> 01:05:19,654 Maybe we should just come clean. 1318 01:05:19,697 --> 01:05:22,178 Shh, I've got a plan, just relax. 1319 01:05:22,222 --> 01:05:23,832 Just let me-- let me take this, let me lead. 1320 01:05:23,875 --> 01:05:25,181 - What are you gonna say? - Let me lead! 1321 01:05:25,225 --> 01:05:26,400 - What are you gonna say? - Chill, just chill. 1322 01:05:26,443 --> 01:05:27,662 Stop being cool... 1323 01:05:27,705 --> 01:05:29,011 You got the stuff? 1324 01:05:29,055 --> 01:05:31,883 Yeah. I've got the stuff. 1325 01:05:34,277 --> 01:05:36,192 But, can I just ask you a question? 1326 01:05:37,846 --> 01:05:41,589 - Do you really need all this cocaine? - What? 1327 01:05:41,632 --> 01:05:44,679 I mean, you know what this does to people, right? 1328 01:05:44,722 --> 01:05:47,377 You know it ruins people's lives. 1329 01:05:47,421 --> 01:05:48,422 Yeah? 1330 01:05:48,465 --> 01:05:50,293 I mean, and for what? 1331 01:05:50,337 --> 01:05:51,773 For money? 1332 01:05:51,816 --> 01:05:53,557 For a new car? 1333 01:05:54,254 --> 01:05:56,473 Shiny new gun? 1334 01:05:56,517 --> 01:05:58,084 - I mean... - What are you doing, man? 1335 01:05:58,127 --> 01:06:00,434 You can make a change in your life right now. 1336 01:06:00,477 --> 01:06:03,393 When you were a little bambino, did you say, "When I grow up, 1337 01:06:03,437 --> 01:06:05,439 I wanna be a gangster?" 1338 01:06:05,482 --> 01:06:08,833 - No, I wanted to be a soldier. - Yes! 1339 01:06:08,877 --> 01:06:11,836 You see, that is a noble profession. 1340 01:06:11,880 --> 01:06:14,143 That's because I wanted to kill people. 1341 01:06:14,187 --> 01:06:16,015 [both] Ah. 1342 01:06:16,058 --> 01:06:17,929 Now, give me bag. 1343 01:06:18,800 --> 01:06:20,149 Give him the bag, Bav. 1344 01:06:20,193 --> 01:06:22,282 Give me bag. 1345 01:06:23,413 --> 01:06:24,762 Give him the bag, Bav. 1346 01:06:26,112 --> 01:06:27,809 I don't want to give you the bag. 1347 01:06:27,852 --> 01:06:29,506 Give me the fucking bag! 1348 01:06:29,550 --> 01:06:30,594 Yeah, sure. 1349 01:06:34,424 --> 01:06:35,469 Okay, so.... 1350 01:06:40,213 --> 01:06:42,389 - What is this shit?! - [Bav] Okay, okay, let me explain, 1351 01:06:42,432 --> 01:06:44,695 that's the new-- The new cocaina on the street, 1352 01:06:44,739 --> 01:06:46,132 - all the kids are doing it. - [Adam] Chocolate sprinkles. 1353 01:06:46,175 --> 01:06:48,873 That's cocaina 2.0-- they call it chocolate chip. 1354 01:06:48,917 --> 01:06:50,832 - That's right. - It has pieces of black... 1355 01:06:50,875 --> 01:06:52,094 - Chocolate chips... - ...chocolate chips... 1356 01:06:52,138 --> 01:06:53,400 You are gonna make so much money off-- 1357 01:06:53,443 --> 01:06:55,010 We tried some, it's really good shit. 1358 01:06:55,054 --> 01:06:56,620 It's like-- I rubbed it all-- It was really, good stuff. 1359 01:06:56,664 --> 01:06:58,622 - You want to fuck me?! - Fuck you? 1360 01:06:58,666 --> 01:07:00,363 - We don't want to fuck you. - No, absolutely not, sir. 1361 01:07:00,407 --> 01:07:01,321 We do not wanna fuck you. 1362 01:07:01,364 --> 01:07:02,887 We just had a little mishap, 1363 01:07:02,931 --> 01:07:04,933 and we're doing the best we can to salvage the situation. 1364 01:07:04,976 --> 01:07:06,587 So, here's-- let me explain. 1365 01:07:06,630 --> 01:07:09,503 My friend, right, he got some of that coke wet, 1366 01:07:09,546 --> 01:07:10,765 'cause it was-- Long story, right? 1367 01:07:10,808 --> 01:07:12,506 You threw it, he threw it at me. 1368 01:07:12,549 --> 01:07:14,073 - No, well, we didn't-- - He threw the coke-- 1369 01:07:14,116 --> 01:07:15,683 - No, don't blame me now.. - Just-- don't... 1370 01:07:15,726 --> 01:07:16,727 - [gun cocks] - Don't blame me now. 1371 01:07:16,771 --> 01:07:18,294 - Shut up! - Okay, okay. 1372 01:07:20,949 --> 01:07:22,516 [tense music playing] 1373 01:07:24,474 --> 01:07:26,128 Oh, God, please, please. 1374 01:07:29,827 --> 01:07:30,959 - Please! - [whimpering] 1375 01:07:31,002 --> 01:07:32,787 [Adam] Okay. 1376 01:07:32,830 --> 01:07:34,745 [police yelling in Italian] 1377 01:07:43,928 --> 01:07:45,147 [groans] 1378 01:07:48,455 --> 01:07:49,717 [gasping] 1379 01:07:49,760 --> 01:07:50,935 Oh, fuck! 1380 01:07:51,893 --> 01:07:53,503 What the fuck was that? 1381 01:07:53,547 --> 01:07:55,114 I think I can see Ivan's car. Come on! 1382 01:07:55,157 --> 01:07:56,680 No, no, no, no! We need to get the money! 1383 01:07:56,724 --> 01:07:58,029 What the fuck you talking about money? 1384 01:07:58,073 --> 01:07:59,074 It's a fucking warzone out there! 1385 01:07:59,118 --> 01:07:59,988 We need to get the money for Giorgio 1386 01:08:00,031 --> 01:08:01,555 so that he'll let Sarah go! 1387 01:08:01,598 --> 01:08:03,122 That's the fucking coke in your system! 1388 01:08:03,165 --> 01:08:05,428 Come on, let's fucking go! [yelling] 1389 01:08:05,472 --> 01:08:06,777 [rapid gunfire] 1390 01:08:11,869 --> 01:08:13,262 [Bav] Adam! 1391 01:08:16,657 --> 01:08:18,049 Come on! 1392 01:08:18,093 --> 01:08:19,573 Hurry up! 1393 01:08:23,098 --> 01:08:24,143 Adam! 1394 01:08:27,407 --> 01:08:29,670 Oh, my fucking God! That was fucking amazing! 1395 01:08:29,713 --> 01:08:31,933 Come on, let's go! You've been shot. 1396 01:08:31,976 --> 01:08:33,064 - You've been shot! - Oh, fuck! 1397 01:08:33,108 --> 01:08:34,805 Don't worry, I'll suck the bullet out. 1398 01:08:34,849 --> 01:08:38,113 What, what? Why? 1399 01:08:38,157 --> 01:08:40,855 [groans] I think it just grazed you, you lucky bastard. 1400 01:08:40,898 --> 01:08:42,509 I really wish I hadn't done that now. 1401 01:08:42,552 --> 01:08:43,771 - Okay, we gotta go. - Okay. 1402 01:08:43,814 --> 01:08:46,774 - Come on, now, let's go. - Alright! 1403 01:08:46,817 --> 01:08:48,689 [groans] Oh, come on, I can't get through! 1404 01:08:48,732 --> 01:08:50,256 - It's the Christmas weight! - Come on, now. 1405 01:08:50,299 --> 01:08:51,866 - [grunts] - Get it through there, buddy! 1406 01:08:52,519 --> 01:08:53,955 Come on! 1407 01:08:54,825 --> 01:08:56,653 Come on! 1408 01:08:56,697 --> 01:09:00,962 - [yells] - Go, go, go, go, go! Come on! 1409 01:09:01,005 --> 01:09:01,963 Bav? 1410 01:09:03,269 --> 01:09:04,792 - Oh, my God, Bav! - [groans] 1411 01:09:04,835 --> 01:09:08,230 Oh, my God, are you okay? 1412 01:09:08,274 --> 01:09:10,276 - [groans] - Sorry! 1413 01:09:15,368 --> 01:09:16,238 Go! 1414 01:09:20,590 --> 01:09:21,852 Go, go, go, go, go! 1415 01:09:21,896 --> 01:09:24,203 - Come on! Come on! - It's too much! 1416 01:09:24,246 --> 01:09:25,204 - What are you doing?! - It's too much! 1417 01:09:25,247 --> 01:09:26,596 - Why are you stopping? - I can't! 1418 01:09:26,640 --> 01:09:27,771 - Stop, what are you doing?! - Go on, leave me. 1419 01:09:27,815 --> 01:09:29,382 What the fuck are you doing? Come on! 1420 01:09:29,425 --> 01:09:31,949 - Goddamn it! Oh, my God! - It's too much! 1421 01:09:31,993 --> 01:09:33,168 It's too much! 1422 01:09:33,212 --> 01:09:35,257 [rock music blaring] 1423 01:09:36,737 --> 01:09:38,042 [grunting] 1424 01:09:38,086 --> 01:09:39,566 [dramatic music playing] 1425 01:09:42,351 --> 01:09:43,396 Oh, shit! 1426 01:09:44,310 --> 01:09:45,485 [yells] 1427 01:09:45,528 --> 01:09:46,660 Oh, God! 1428 01:09:48,879 --> 01:09:50,664 He's shooting! 1429 01:09:55,886 --> 01:09:57,148 Step on the fucking gas! 1430 01:09:57,192 --> 01:09:58,802 Go, go, go, go, go, go! 1431 01:09:59,803 --> 01:10:01,588 - Oh! - [grunts] 1432 01:10:03,807 --> 01:10:05,983 Oh! Oh, God. 1433 01:10:06,027 --> 01:10:08,029 Oh, my God. 1434 01:10:08,072 --> 01:10:09,204 Go, Ivan, go. 1435 01:10:13,556 --> 01:10:14,688 [Bav groans] 1436 01:10:15,341 --> 01:10:17,256 We did it. 1437 01:10:17,299 --> 01:10:19,258 - We actually did it. - Yes, we did! 1438 01:10:19,301 --> 01:10:21,390 We fucking did it, bro! 1439 01:10:22,522 --> 01:10:23,697 [Adam laughs] 1440 01:10:23,740 --> 01:10:25,394 - [Bav] Oh, God. - [Adam] Oh, God. 1441 01:10:27,918 --> 01:10:30,399 Ivan? To Venice! 1442 01:10:33,663 --> 01:10:35,361 I had a few dresses brought in 1443 01:10:35,404 --> 01:10:38,189 in case you wanted to change for dinner. 1444 01:10:38,233 --> 01:10:39,713 Only if you want, of course. 1445 01:10:47,721 --> 01:10:49,636 [speaking Italian] 1446 01:11:11,179 --> 01:11:12,876 For fuck's sake. 1447 01:11:15,096 --> 01:11:17,098 [dramatic music playing] 1448 01:11:41,644 --> 01:11:42,993 Alright. 1449 01:11:43,037 --> 01:11:44,517 Hey, thanks so much, Ivan. 1450 01:11:44,560 --> 01:11:46,693 And, uh, you know, just... 1451 01:11:47,955 --> 01:11:50,218 good luck with all the life stuff. 1452 01:11:51,480 --> 01:11:54,004 Thank you, my friend. Thank you. 1453 01:11:55,441 --> 01:11:56,790 Let's go, Bav. 1454 01:11:56,833 --> 01:11:57,878 Bring the bag. 1455 01:11:57,921 --> 01:11:59,967 Yep. Bye, Ivan! 1456 01:12:03,492 --> 01:12:05,494 Good luck, good friend! 1457 01:12:11,152 --> 01:12:12,675 - Okay, ready? - Yeah. 1458 01:12:13,633 --> 01:12:15,635 What the fuck is that? 1459 01:12:15,678 --> 01:12:17,158 I've taken Ivan's shitty underpants. 1460 01:12:17,201 --> 01:12:18,289 Ivan! 1461 01:12:19,682 --> 01:12:20,944 Ivan! 1462 01:12:21,728 --> 01:12:22,903 Ivan, wait! 1463 01:12:22,946 --> 01:12:24,557 Wait, please! 1464 01:12:24,600 --> 01:12:27,168 [rock music playing over stereo] 1465 01:12:27,211 --> 01:12:28,387 Wait! 1466 01:12:29,257 --> 01:12:30,519 Fuck! 1467 01:12:34,088 --> 01:12:35,306 [scoffs] 1468 01:12:48,276 --> 01:12:51,148 You absolute fuckwit! 1469 01:12:51,192 --> 01:12:52,933 What are we supposed to do now, huh? 1470 01:12:52,976 --> 01:12:54,978 Adam, I'm so sorry, mate, honestly. 1471 01:12:55,022 --> 01:12:57,241 I mean, what's your suggestion, man? 1472 01:12:57,285 --> 01:12:58,721 Maybe we should just give Giorgio 1473 01:12:58,765 --> 01:13:00,375 Ivan's bag of shitty underpants. 1474 01:13:01,289 --> 01:13:02,246 I don't think he's gonna want 1475 01:13:02,290 --> 01:13:03,987 Ivan's bag of shitty underpants. 1476 01:13:05,075 --> 01:13:06,816 Of course he's not gonna want 1477 01:13:06,860 --> 01:13:09,079 Ivan's bag of shitty underpants. 1478 01:13:09,123 --> 01:13:10,385 Why would he want... 1479 01:13:15,085 --> 01:13:17,305 Adam, mate! Sorry! 1480 01:13:22,571 --> 01:13:23,703 Adam! 1481 01:13:23,746 --> 01:13:25,095 Adam, mate! 1482 01:13:26,053 --> 01:13:27,446 Adam! 1483 01:13:28,969 --> 01:13:30,057 Adam, mate! Adam, mate! 1484 01:13:30,100 --> 01:13:31,972 We can sort this out, come on! 1485 01:13:32,015 --> 01:13:33,756 We always do, we're the Inseparables! 1486 01:13:33,800 --> 01:13:35,889 You think that's a good thing for me, Bav? 1487 01:13:35,932 --> 01:13:37,717 Us being the Inseparables, do you think 1488 01:13:37,760 --> 01:13:39,458 that, that is a good thing for me? 1489 01:13:39,501 --> 01:13:43,287 - Well, isn't it? - No, it's not. It's not. 1490 01:13:43,331 --> 01:13:45,289 Being in the Inseparables with you, it's like-- 1491 01:13:45,333 --> 01:13:47,944 It's like-- it's like a life sentence. 1492 01:13:47,988 --> 01:13:49,337 And I'm not talking about a life sentence 1493 01:13:49,380 --> 01:13:51,382 in your average maximum security prison. 1494 01:13:51,426 --> 01:13:53,515 I'm talking about a life sentence in a-- in a-- in a-- 1495 01:13:53,559 --> 01:13:55,169 in a Siberian gulag, 1496 01:13:55,212 --> 01:13:56,997 doing back-breaking labor, 1497 01:13:57,040 --> 01:14:01,001 while being repeatedly punched in the face for no reason. 1498 01:14:01,044 --> 01:14:03,394 - You should really twist your arm-- - Ah-da-da-da-da! 1499 01:14:03,438 --> 01:14:05,005 - You should twist your arm when you-- - Shut the fuck up! 1500 01:14:05,048 --> 01:14:06,397 Oh, my God! 1501 01:14:06,441 --> 01:14:07,529 You have any idea how draining it is 1502 01:14:07,573 --> 01:14:08,704 to be around you all the time? 1503 01:14:08,748 --> 01:14:09,879 And I'm not just talking about 1504 01:14:09,923 --> 01:14:12,099 the way you consistently fuck 1505 01:14:12,142 --> 01:14:13,622 literally everything up. 1506 01:14:13,666 --> 01:14:14,754 I'm talking about the guilt. 1507 01:14:14,797 --> 01:14:17,147 I can't do it anymore. 1508 01:14:17,191 --> 01:14:18,758 I can't just be worried all the time 1509 01:14:18,801 --> 01:14:20,455 that you're gonna kill yourself. 1510 01:14:21,674 --> 01:14:23,066 Kill myself? Why the hell 1511 01:14:23,110 --> 01:14:24,285 would I want to kill myself? 1512 01:14:26,026 --> 01:14:27,854 You said that you wanted to kill yourself. 1513 01:14:27,897 --> 01:14:29,377 - Did I? - Yeah. 1514 01:14:29,420 --> 01:14:30,552 Yeah, you said that if you were gone 1515 01:14:30,596 --> 01:14:32,336 when I were to get back from my honeymoon, 1516 01:14:32,380 --> 01:14:33,773 not to be sad. 1517 01:14:36,036 --> 01:14:38,212 Oh, no, no, 'cause I was thinking of taking a trip. 1518 01:14:38,255 --> 01:14:40,127 - A trip? - Yeah, I was gonna see my uncle 1519 01:14:40,170 --> 01:14:42,695 - in India for a few months. - Then... You... 1520 01:14:42,738 --> 01:14:44,523 Hold a minute, is the only reason 1521 01:14:44,566 --> 01:14:45,785 that you brought me on your honeymoon 1522 01:14:45,828 --> 01:14:47,526 is because you thought I might kill myself? 1523 01:14:47,569 --> 01:14:50,267 Hello? Yes! 1524 01:14:50,311 --> 01:14:51,573 Of course, it is! 1525 01:14:51,617 --> 01:14:53,140 Why would I invite you on my honeymoon?! 1526 01:14:53,183 --> 01:14:55,142 Because I'm your best mate! I thought we'd have a laugh. 1527 01:14:55,185 --> 01:14:57,187 - Oh, my God, dude-- - Okay, hold on a minute, 1528 01:14:57,231 --> 01:14:58,319 so now are you pissed off 1529 01:14:58,362 --> 01:14:59,799 because I'm not gonna kill myself? 1530 01:14:59,842 --> 01:15:01,017 That's fucked up, Adam! 1531 01:15:01,061 --> 01:15:03,629 I'll tell you what's fucked up, Bav, this. 1532 01:15:03,672 --> 01:15:05,369 Us! 1533 01:15:05,413 --> 01:15:06,588 Well, you know what, mate, I've been wanting 1534 01:15:06,632 --> 01:15:08,416 to say something to you, as well, you know? 1535 01:15:08,459 --> 01:15:11,114 - Since when you went to America you fucking changed. - Oh. 1536 01:15:11,158 --> 01:15:12,855 And I'm not talking about your stupid accent either. 1537 01:15:12,899 --> 01:15:14,465 I don't have a stupid accent. 1538 01:15:14,509 --> 01:15:16,903 Yeah, you do! You can't even say aluminium! 1539 01:15:16,946 --> 01:15:18,382 - Yeah, I can. - Say it then! 1540 01:15:18,426 --> 01:15:20,123 Aluminum... Aluminuminium. 1541 01:15:20,167 --> 01:15:21,168 Sad... 1542 01:15:22,299 --> 01:15:24,606 You can't even say aluminium. 1543 01:15:24,650 --> 01:15:28,610 For the last time, I did not want to move to America! 1544 01:15:28,654 --> 01:15:30,264 Why did you go? Why did you go to America? 1545 01:15:30,307 --> 01:15:31,526 Why did you leave me then? 1546 01:15:31,570 --> 01:15:33,049 - That wasn't my choice! - You left me! 1547 01:15:33,093 --> 01:15:34,747 - You were my only mate! - My parents decided it for me! 1548 01:15:34,790 --> 01:15:36,836 - I didn't have anyone! - It wasn't my choice. 1549 01:15:36,879 --> 01:15:41,144 They fucking left, I had go with them, I was a kid! 1550 01:15:41,188 --> 01:15:43,059 And I can't be made to feel like I have to pay for it 1551 01:15:43,103 --> 01:15:44,495 for the rest of my life! 1552 01:15:44,539 --> 01:15:46,019 God! 1553 01:15:47,760 --> 01:15:50,458 We used to be good friends, alright. 1554 01:15:50,501 --> 01:15:52,286 But maybe it's best that we accept 1555 01:15:52,329 --> 01:15:53,592 that we're different people now, 1556 01:15:53,635 --> 01:15:54,897 and we go our separate ways 1557 01:15:54,941 --> 01:15:56,551 and you leave me the fuck alone. 1558 01:16:01,034 --> 01:16:03,340 What'd I just say? Leave me the fuck alone! 1559 01:16:11,566 --> 01:16:12,872 Don't look back at me, go! 1560 01:16:21,141 --> 01:16:22,142 Fuck. 1561 01:16:22,185 --> 01:16:24,057 [dramatic music playing] 1562 01:17:18,938 --> 01:17:21,941 Maybe I should just kill myself. 1563 01:17:21,984 --> 01:17:24,334 - Please, don't say that. - No, I mean, come on. 1564 01:17:24,378 --> 01:17:26,641 I've got no life, I've got no girlfriend. 1565 01:17:26,685 --> 01:17:29,296 I'm just a massive idiot. 1566 01:17:32,516 --> 01:17:34,214 You're not that massive. 1567 01:17:36,172 --> 01:17:37,608 It's just the Christmas weight. 1568 01:17:40,089 --> 01:17:42,439 I don't even know why I came on your honeymoon, honestly. 1569 01:17:42,483 --> 01:17:43,745 I think the only reason I did 1570 01:17:43,789 --> 01:17:45,704 because I thought this is the last chance 1571 01:17:45,747 --> 01:17:47,444 I get to spend some real time with you. 1572 01:17:47,488 --> 01:17:48,924 Why would this be our last chance? 1573 01:17:48,968 --> 01:17:51,231 Adam, bro, you know what's like. 1574 01:17:51,274 --> 01:17:53,276 You and Sarah, you're probably gonna move away together, 1575 01:17:53,320 --> 01:17:55,844 you're gonna have loads and loads of amazing babies, 1576 01:17:55,888 --> 01:17:58,368 I'll start seeing you less and less and less... 1577 01:18:02,721 --> 01:18:04,070 Life just changes. 1578 01:18:05,288 --> 01:18:07,116 But you'll always be important to me. 1579 01:18:07,900 --> 01:18:08,857 Thanks, man. 1580 01:18:08,901 --> 01:18:10,250 Right now though I do need to go 1581 01:18:10,293 --> 01:18:11,425 and try and rescue Sarah. 1582 01:18:11,468 --> 01:18:13,906 Well, I'm coming with you, obviously. 1583 01:18:13,949 --> 01:18:15,690 We're the Inseparables. 1584 01:18:21,304 --> 01:18:23,089 [rock music playing] 1585 01:18:28,268 --> 01:18:29,835 [Giorgio] You look beautiful. 1586 01:18:33,664 --> 01:18:35,623 To be clear, I'm only wearing this dress 1587 01:18:35,666 --> 01:18:38,757 because my other clothes were starting to stink. 1588 01:18:38,800 --> 01:18:41,324 And because it's a fucking amazing dress. 1589 01:18:54,468 --> 01:18:58,167 - Okay, you ready? - Yeah. 1590 01:18:58,211 --> 01:19:00,300 - You don't have to do this. - Yeah, I'm gonna do it. 1591 01:19:00,343 --> 01:19:01,562 - Ninja mode. - Ninja mode? 1592 01:19:01,605 --> 01:19:03,390 - Come on, come, come... - What's Ninja mode? 1593 01:19:03,433 --> 01:19:04,739 No. No Ninja mode. 1594 01:19:07,176 --> 01:19:10,310 Sarah, I'm... I need to be honest with you. 1595 01:19:12,616 --> 01:19:14,793 I think I'm falling in love with you. 1596 01:19:14,836 --> 01:19:15,837 [chokes] 1597 01:19:17,621 --> 01:19:19,188 I've fallen under your spell. 1598 01:19:20,581 --> 01:19:22,235 And I think you deserve something 1599 01:19:22,278 --> 01:19:23,889 very special from life. 1600 01:19:27,022 --> 01:19:28,763 Shh, shh, shh. 1601 01:19:28,807 --> 01:19:29,764 Shh. 1602 01:19:31,635 --> 01:19:32,549 [mutters] 1603 01:19:32,593 --> 01:19:34,334 Okay, great. Okay, let's go. 1604 01:19:34,377 --> 01:19:36,466 Wait, wait, wait. Before we do this... 1605 01:19:36,510 --> 01:19:39,208 - Yeah? - I've got a confession to make. 1606 01:19:39,252 --> 01:19:40,819 - What? - I didn't really snog 1607 01:19:40,862 --> 01:19:42,603 the three girls at the Lake District. 1608 01:19:42,646 --> 01:19:44,997 Yeah, dude, I know, I know that. 1609 01:19:45,040 --> 01:19:47,390 I only snogged two of them. But they were twins. 1610 01:19:49,088 --> 01:19:51,830 Okay, it was just one. But she was a Swedish model. 1611 01:19:53,788 --> 01:19:55,442 Alright, I didn't snog any girls, alright. 1612 01:19:55,485 --> 01:19:58,097 I didn't snog any girls. Do you think any less of me? 1613 01:19:58,140 --> 01:19:59,707 No, Bav, I don't think any less of you. 1614 01:19:59,750 --> 01:20:01,883 [classical music playing] 1615 01:20:09,804 --> 01:20:13,939 Sarah, you make me want to be a better man. 1616 01:20:24,036 --> 01:20:25,515 Whoa... 1617 01:20:27,126 --> 01:20:28,127 Are you nuts? 1618 01:20:29,606 --> 01:20:31,870 You-you really think I would fall for you 1619 01:20:31,913 --> 01:20:33,436 just because you are taking me to an art gallery 1620 01:20:33,480 --> 01:20:34,873 and giving me a nice dress to wear? 1621 01:20:35,743 --> 01:20:38,093 Jesus Christ, I'm married! 1622 01:20:38,137 --> 01:20:40,139 To an amazing guy! 1623 01:20:40,182 --> 01:20:43,142 And you are a psychopath! 1624 01:20:48,843 --> 01:20:49,975 Did you just fart? 1625 01:20:50,018 --> 01:20:51,933 Yeah, I'm scared. Would you--? Fuck! 1626 01:20:53,065 --> 01:20:54,805 Jerk that grate right off... 1627 01:20:54,849 --> 01:20:56,851 - [mutters] - [grunts] 1628 01:20:57,765 --> 01:20:58,897 [Rico] What are you doing? 1629 01:21:00,550 --> 01:21:01,812 Hi. 1630 01:21:01,856 --> 01:21:03,075 [Luigi] Giorgio? 1631 01:21:09,037 --> 01:21:10,299 [door opens] 1632 01:21:10,343 --> 01:21:11,431 - What are you doing? - Sorry. 1633 01:21:11,474 --> 01:21:13,085 [Adam] What is that? 1634 01:21:13,128 --> 01:21:15,565 [Rico speaking Italian] 1635 01:21:15,609 --> 01:21:16,697 How did you get here? 1636 01:21:17,567 --> 01:21:19,091 Where's Sarah? 1637 01:21:19,134 --> 01:21:20,483 Where's the money? 1638 01:21:22,659 --> 01:21:25,271 Kind of a... sort of lost it. 1639 01:21:26,054 --> 01:21:27,273 Lost it? 1640 01:21:28,578 --> 01:21:29,536 Well, it's a shame, 1641 01:21:29,579 --> 01:21:30,624 because if you lost the money, 1642 01:21:30,667 --> 01:21:31,668 then we'll have to kill you. 1643 01:21:31,712 --> 01:21:34,889 - [guns cock] - Wait, wait! 1644 01:21:36,369 --> 01:21:37,674 If you're gonna kill him, 1645 01:21:37,718 --> 01:21:39,198 then you'll have to kill me, too. 1646 01:21:39,241 --> 01:21:40,939 Well, that's already what they were gonna do. 1647 01:21:40,982 --> 01:21:42,070 They were gonna kill you both. 1648 01:21:42,114 --> 01:21:43,550 Oh, sorry. 1649 01:21:43,593 --> 01:21:44,681 Oh, fuck. 1650 01:21:44,725 --> 01:21:45,900 Fuck. 1651 01:21:45,944 --> 01:21:46,945 Wait, wait, wait, wait! 1652 01:21:46,988 --> 01:21:49,077 Please, please, please, just wait. 1653 01:21:49,121 --> 01:21:51,166 Tell Sarah... 1654 01:21:51,210 --> 01:21:53,516 Please, just tell Sarah not to grieve for me. 1655 01:21:53,560 --> 01:21:54,604 Okay? 1656 01:21:55,736 --> 01:21:57,259 Okay? 1657 01:21:57,303 --> 01:21:59,218 Tell Sarah not to grieve for me. 1658 01:21:59,261 --> 01:22:02,569 I mean, a little bit, obviously, but not too much. 1659 01:22:02,612 --> 01:22:07,443 And, um... and tell her to find someone else. 1660 01:22:08,662 --> 01:22:09,880 But tell her to make sure 1661 01:22:09,924 --> 01:22:11,404 that it's someone who truly deserves her. 1662 01:22:11,447 --> 01:22:13,058 You know, maybe someone who can understand her passions 1663 01:22:13,101 --> 01:22:14,668 in a way that I never could, 1664 01:22:14,711 --> 01:22:16,800 however hard I thought I tried. 1665 01:22:16,844 --> 01:22:21,066 And, um... yeah, just tell her to make sure 1666 01:22:21,109 --> 01:22:24,156 that it's someone who will support her dreams. Okay? 1667 01:22:24,199 --> 01:22:28,421 And, uh... tell her to have kids if she can. 1668 01:22:28,464 --> 01:22:30,553 God, she'd just be the best Mom ever. 1669 01:22:31,598 --> 01:22:32,512 And tell her that-- 1670 01:22:32,555 --> 01:22:33,861 Jesus fucking Christ, 1671 01:22:33,904 --> 01:22:36,472 do you want me to get a fucking pad and pen? 1672 01:22:36,516 --> 01:22:38,300 How am I supposed to remember all this? 1673 01:22:38,344 --> 01:22:40,476 Maybe I could remember the first part about the dreams, 1674 01:22:40,520 --> 01:22:41,956 and Rico could remember the second-- 1675 01:22:42,000 --> 01:22:43,175 [grunts] 1676 01:22:44,654 --> 01:22:46,308 You only get one message. 1677 01:22:46,352 --> 01:22:49,485 [Adam] Okay, fine, then... 1678 01:22:49,529 --> 01:22:50,573 Just... 1679 01:22:52,880 --> 01:22:55,100 Just tell her that I love her. 1680 01:22:55,143 --> 01:22:57,015 [Giorgio] Okay. Now I have to go, 1681 01:22:57,058 --> 01:22:58,755 because I cannot deal with all this violence. 1682 01:22:58,799 --> 01:22:59,974 [Bav groans] 1683 01:23:00,018 --> 01:23:02,020 Oh, God... oh, God... 1684 01:23:02,063 --> 01:23:04,457 - So... - This is it. This is it, man. 1685 01:23:04,500 --> 01:23:06,372 This is it, man. 1686 01:23:06,415 --> 01:23:07,547 Wait, wait, wait, wait. 1687 01:23:07,590 --> 01:23:08,635 What? 1688 01:23:08,678 --> 01:23:10,115 Do-do I get a message? 1689 01:23:10,158 --> 01:23:11,333 Okay, for who? 1690 01:23:11,377 --> 01:23:12,987 Uh... for Adam. 1691 01:23:13,031 --> 01:23:14,728 - What? - But he's right here. 1692 01:23:14,771 --> 01:23:16,251 He's gonna die! 1693 01:23:16,295 --> 01:23:18,297 Yeah, true. 1694 01:23:18,340 --> 01:23:20,081 - Um... - [Adam] What... 1695 01:23:20,125 --> 01:23:21,039 Come on, say it now! 1696 01:23:21,082 --> 01:23:22,388 - Um... - What are you...? 1697 01:23:22,431 --> 01:23:24,216 Well, I don't know, now. You can't decide with-- 1698 01:23:24,259 --> 01:23:25,130 You can't just pee on the spot. 1699 01:23:25,173 --> 01:23:26,218 You've put me on pressure. 1700 01:23:26,261 --> 01:23:27,523 I don't know what to say to him. 1701 01:23:27,567 --> 01:23:29,003 [speaking Italian] 1702 01:23:29,917 --> 01:23:30,700 [yells] 1703 01:23:30,744 --> 01:23:32,137 - Rico! - Run! 1704 01:23:32,180 --> 01:23:34,052 [yelling in Italian] 1705 01:23:38,186 --> 01:23:40,580 [yelling] 1706 01:23:43,322 --> 01:23:44,845 Bav, come on, come on, come on! 1707 01:23:44,888 --> 01:23:46,673 [yelling in Italian] 1708 01:23:46,716 --> 01:23:47,630 [Adam] Go, go, go, go! 1709 01:23:47,674 --> 01:23:50,807 [yelling in Italian] 1710 01:23:50,851 --> 01:23:52,331 [Adam] Inside, inside, inside! 1711 01:23:52,374 --> 01:23:53,941 Let's go, go! 1712 01:23:55,551 --> 01:23:56,987 [yelling in Italian] 1713 01:23:57,031 --> 01:23:58,989 There's a window! There's a window, let's go! 1714 01:23:59,033 --> 01:24:01,166 [speaking Italian] 1715 01:24:01,209 --> 01:24:03,342 - Lock the door, Bav. - There is no lock! 1716 01:24:03,385 --> 01:24:05,605 - What? - There is no lock! There's no key! 1717 01:24:05,648 --> 01:24:07,694 [speaking Italian] 1718 01:24:14,309 --> 01:24:16,572 Listen, you two get out before they get in. 1719 01:24:16,616 --> 01:24:19,314 - What about you? - I'll hold it with my Christmas weight. 1720 01:24:19,358 --> 01:24:21,534 - You two, go! - They're gonna get in and they're gonna kill you. 1721 01:24:21,577 --> 01:24:23,840 Oh, shit, okay. Well, it's better than all three of us dying. 1722 01:24:23,884 --> 01:24:25,190 No, Bav, come on. 1723 01:24:25,233 --> 01:24:26,626 Adam, please, okay. 1724 01:24:26,669 --> 01:24:28,018 This whole situation was my fault, okay? 1725 01:24:28,062 --> 01:24:29,542 - Please. - [Rico and Luigi yelling] 1726 01:24:29,585 --> 01:24:32,022 Both of you guys are gonna have amazing lives together. 1727 01:24:32,066 --> 01:24:33,894 For once, please let me do something good with my life. 1728 01:24:33,937 --> 01:24:35,417 I'm not leaving you. 1729 01:24:35,461 --> 01:24:38,638 But you're my... you're my best friend. 1730 01:24:38,681 --> 01:24:39,726 You're my best friend, too. 1731 01:24:40,988 --> 01:24:42,468 We'll always be the Inseparables. 1732 01:24:42,511 --> 01:24:44,165 Now, go! Please, go, man! 1733 01:24:44,209 --> 01:24:45,862 - Yeah, bud. - Go! 1734 01:24:46,428 --> 01:24:48,430 Go! 1735 01:24:48,474 --> 01:24:49,388 [Giorgio] Bav? 1736 01:24:56,003 --> 01:24:57,309 Bav? 1737 01:24:58,223 --> 01:24:59,137 Yeah? 1738 01:24:59,180 --> 01:25:00,834 Open the door, Bav! 1739 01:25:00,877 --> 01:25:04,011 - If I do, will you shoot me? - Yes. 1740 01:25:04,054 --> 01:25:05,491 Well, obviously, not then, you dickhead. 1741 01:25:05,534 --> 01:25:07,449 No, no-- Wait, Sarah, Sarah, Sarah! 1742 01:25:07,493 --> 01:25:08,581 Wait, wait, wait, wait! 1743 01:25:08,624 --> 01:25:10,931 [panting] 1744 01:25:12,715 --> 01:25:14,064 I can't leave him. 1745 01:25:15,022 --> 01:25:16,154 I know. 1746 01:25:16,893 --> 01:25:18,504 I know! I know! 1747 01:25:18,547 --> 01:25:20,114 Let's go. 1748 01:25:20,158 --> 01:25:21,550 [Giorgio] Open the door, Bav! 1749 01:25:21,594 --> 01:25:24,074 You're an evil James Bond! Evil James Bond! 1750 01:25:25,989 --> 01:25:27,687 [speaking Italian] 1751 01:25:30,255 --> 01:25:31,604 [tense music playing] 1752 01:25:35,608 --> 01:25:37,218 [Sarah] Adam, get the gun! 1753 01:25:38,306 --> 01:25:39,612 Kick him in the balls! 1754 01:25:44,225 --> 01:25:46,271 - No, no, no-- - Giorgio, don't! 1755 01:25:46,314 --> 01:25:47,620 [panting] 1756 01:25:47,663 --> 01:25:50,013 Sarah, move away. 1757 01:25:50,057 --> 01:25:51,885 Move away! 1758 01:25:51,928 --> 01:25:54,670 Listen, since the time I've spent here, 1759 01:25:54,714 --> 01:25:56,411 I've seen a good man in you. 1760 01:25:56,455 --> 01:25:58,152 I've seen an artist 1761 01:25:58,196 --> 01:26:00,415 who just happens to sell drugs and kill people. 1762 01:26:00,459 --> 01:26:03,549 But, Giorgio, if any of the feelings 1763 01:26:03,592 --> 01:26:05,333 you said you had for me are real... 1764 01:26:06,639 --> 01:26:08,423 please, let us go. 1765 01:26:10,512 --> 01:26:12,949 [chuckles] 1766 01:26:12,993 --> 01:26:14,255 Let you go? 1767 01:26:14,299 --> 01:26:16,170 [laughing] 1768 01:26:17,519 --> 01:26:19,956 And what am I left with? 1769 01:26:20,000 --> 01:26:23,308 No money, no drugs, more broken art. 1770 01:26:23,351 --> 01:26:25,005 Not even any a dead body. 1771 01:26:25,048 --> 01:26:27,094 What do you think my father's going to say?! 1772 01:26:28,878 --> 01:26:32,055 Well, maybe this is the day that you stand up to your father. 1773 01:26:43,589 --> 01:26:45,112 [soft chuckle] 1774 01:26:50,335 --> 01:26:51,684 Ah... 1775 01:26:52,989 --> 01:26:54,861 [speaking Italian] 1776 01:26:55,862 --> 01:26:57,255 Just, go. 1777 01:26:58,908 --> 01:27:00,649 [speaking Italian] 1778 01:27:00,693 --> 01:27:02,564 Go, before I change my mind. 1779 01:27:04,523 --> 01:27:05,698 Go! 1780 01:27:07,003 --> 01:27:10,137 [Adam] Bav! Bav! 1781 01:27:10,180 --> 01:27:11,617 - [knocking on door] - [Adam] Bav, open the door! 1782 01:27:11,660 --> 01:27:14,141 - Who is it? - It's me... what? It's Adam! 1783 01:27:14,184 --> 01:27:15,751 How do I know it's not Giorgio doing an accent? 1784 01:27:15,795 --> 01:27:17,579 - Bro, open the fucking door! - Okay, sorry, sorry, sorry! 1785 01:27:18,798 --> 01:27:20,365 Dude, Giorgio is letting us go. 1786 01:27:20,408 --> 01:27:21,670 I don't know, I don't know. 1787 01:27:25,631 --> 01:27:27,067 [Adam muttering] 1788 01:27:28,938 --> 01:27:30,288 Thank you, thank you. 1789 01:27:31,550 --> 01:27:33,160 Sorry. Thank you, thank you. 1790 01:27:33,203 --> 01:27:35,031 [dramatic music playing] 1791 01:28:00,970 --> 01:28:03,233 Hey, you okay? 1792 01:28:03,277 --> 01:28:04,409 - I am. - Yeah? 1793 01:28:04,452 --> 01:28:06,802 Oh, God, I love you so much. 1794 01:28:06,846 --> 01:28:08,195 I love you so much. 1795 01:28:10,284 --> 01:28:12,199 - I was so worried about you. - I was so worried about you, too. 1796 01:28:18,248 --> 01:28:20,163 - Bav. - Yeah? 1797 01:28:22,296 --> 01:28:24,167 What you just did in there 1798 01:28:24,211 --> 01:28:26,909 was the bravest thing I've ever seen anyone do. 1799 01:28:26,953 --> 01:28:29,651 Yeah. I don't know what came over me, honestly. 1800 01:28:29,695 --> 01:28:31,436 I think I went temporarily insane. 1801 01:28:31,479 --> 01:28:32,872 Come here. 1802 01:28:32,915 --> 01:28:34,656 - Get over here. - Come here. 1803 01:28:46,407 --> 01:28:48,061 Bav? 1804 01:28:48,104 --> 01:28:50,759 - Yeah? - Have you pissed yourself? 1805 01:28:50,803 --> 01:28:52,631 What makes you say that? 1806 01:28:52,674 --> 01:28:55,111 'Cause I can feel something wet on my leg, 1807 01:28:55,155 --> 01:28:57,462 and I can smell piss. 1808 01:28:57,505 --> 01:29:00,203 Oh, yeah-- I think I have-- I think I have pissed myself. 1809 01:29:00,247 --> 01:29:02,118 I mean, to be fair, I did just nearly die. 1810 01:29:02,162 --> 01:29:04,294 I guess that's fair enough. 1811 01:29:06,645 --> 01:29:07,733 - Okay. - Okay. 1812 01:29:11,780 --> 01:29:13,173 - [sniffs] - It is piss. 1813 01:29:13,216 --> 01:29:14,653 - It's piss. - You're smelling it? 1814 01:29:14,696 --> 01:29:16,394 Yeah, no, I don't need to smell-- 1815 01:29:16,437 --> 01:29:17,525 I smelled it in the hug... 1816 01:29:17,569 --> 01:29:18,831 - Oh, God! - Sorry, sorry. 1817 01:29:18,874 --> 01:29:20,615 - It's piss, sorry. - It's disgusting, 1818 01:29:20,659 --> 01:29:22,182 - Again, no need to smell it. - Sorry. 1819 01:29:22,225 --> 01:29:23,575 - Alright, can we? - Yeah. 1820 01:29:23,618 --> 01:29:24,532 - Yeah? - Let's go. 1821 01:29:24,576 --> 01:29:25,751 Maybe get a taxi. 1822 01:29:25,794 --> 01:29:27,317 - Nice dress, by the way! - Thanks! 1823 01:29:27,361 --> 01:29:29,537 [bell tolling] 1824 01:29:36,588 --> 01:29:37,806 Well... 1825 01:29:40,896 --> 01:29:42,245 [both chuckle] 1826 01:29:42,289 --> 01:29:43,508 This is it. 1827 01:29:43,551 --> 01:29:45,292 Oh, I forgot to give you your T-shirt. 1828 01:29:45,335 --> 01:29:48,077 - Oh, yeah, cool. - [chuckles] 1829 01:29:48,121 --> 01:29:50,123 You... you don't have to put it on. 1830 01:29:50,166 --> 01:29:51,733 - No, no, I want to. - You sure? 1831 01:29:51,777 --> 01:29:53,474 - Oh, yeah, come on. - Aww. 1832 01:29:55,171 --> 01:29:56,825 It was "Buy one, get one free". 1833 01:29:59,175 --> 01:30:01,047 Hey. [chuckles] 1834 01:30:01,090 --> 01:30:02,788 - Twins! - Twins! 1835 01:30:02,831 --> 01:30:04,050 [chuckles] 1836 01:30:06,487 --> 01:30:08,881 So, uh, where are you gonna go? 1837 01:30:08,924 --> 01:30:10,273 I don't know, man. 1838 01:30:10,317 --> 01:30:12,101 See where the wind takes me, you know. 1839 01:30:12,145 --> 01:30:14,234 Might check out a few sites, but... 1840 01:30:14,277 --> 01:30:16,497 I'll give you guys some time on your own, you know. 1841 01:30:16,541 --> 01:30:19,108 Some time for yourselves, you know. 1842 01:30:19,152 --> 01:30:20,675 - Alright. - Yeah. 1843 01:30:20,719 --> 01:30:24,418 Well, uh... take care of yourself. 1844 01:30:24,462 --> 01:30:26,551 Take care of yourself, too, mate! 1845 01:30:29,728 --> 01:30:31,033 Oh. [chuckles] 1846 01:30:33,209 --> 01:30:35,342 We'll always be the Inseparables. 1847 01:30:45,526 --> 01:30:46,962 It's alright. 1848 01:30:47,006 --> 01:30:49,051 Oh, and Sarah... 1849 01:30:49,095 --> 01:30:50,792 don't miss me too much on your honeymoon. 1850 01:30:50,836 --> 01:30:53,055 [chuckles] I'll try not to, Bav. 1851 01:31:00,236 --> 01:31:03,849 Well, it hasn't been the honeymoon I had planned in my head, 1852 01:31:03,892 --> 01:31:06,765 but it's definitely been memorable. 1853 01:31:14,163 --> 01:31:17,384 Do you mind taking the, um, shirt off? 1854 01:31:17,427 --> 01:31:20,518 - Oh, yeah, of course. - [chuckles] 1855 01:31:21,562 --> 01:31:22,520 Better? 1856 01:31:23,651 --> 01:31:25,784 [upbeat music playing] 1857 01:31:37,709 --> 01:31:39,754 - [gasps] - Oh! 1858 01:31:39,798 --> 01:31:41,539 Oh, my God! I'm so-- Oh, my God! 1859 01:31:41,582 --> 01:31:43,802 I'm sorry! Oh, sorry. 1860 01:31:43,845 --> 01:31:45,673 Are you okay? I'm sorry. 1861 01:31:45,717 --> 01:31:46,805 Your-your face! 1862 01:31:46,848 --> 01:31:48,894 It's-it's so familiar... 1863 01:31:48,937 --> 01:31:51,244 Hold on a minute, are you a porn star? 1864 01:31:51,940 --> 01:31:53,202 Yes. 1865 01:31:53,246 --> 01:31:54,595 Really? 1866 01:31:54,639 --> 01:31:55,988 [speaking Italian] 1867 01:31:56,031 --> 01:31:58,164 [laughs] Joking. 1868 01:31:58,207 --> 01:32:00,166 [speaking Italian] 1869 01:32:00,209 --> 01:32:03,299 - Uh... fake! - No, it's not fake, this is 20 euro! 1870 01:32:03,343 --> 01:32:06,825 - [both laughing] - Funny! 1871 01:32:06,868 --> 01:32:09,131 - I'm, Bav, nice to meet you. - Anna. 1872 01:32:09,175 --> 01:32:10,480 Are you walking this way? 1873 01:32:10,524 --> 01:32:12,047 - Um... - Yeah. 1874 01:32:13,005 --> 01:32:15,224 We walk together, maybe? 1875 01:32:15,268 --> 01:32:17,531 Okay. 1876 01:32:17,575 --> 01:32:21,274 - Yeah? Okay. - [speaking Italian] 1877 01:32:22,667 --> 01:32:24,973 Do you like karate? Karate? 1878 01:32:25,017 --> 01:32:26,627 [karate noises] 1879 01:32:26,671 --> 01:32:28,498 Oh, you do the twist, as well! 1880 01:32:28,542 --> 01:32:29,499 Same! 1881 01:32:30,675 --> 01:32:32,764 [upbeat music playing] 1882 01:33:00,356 --> 01:33:02,445 [engine shuts off] 1883 01:33:02,489 --> 01:33:04,273 [sighs] 1884 01:33:05,405 --> 01:33:07,320 [birds chirping] 1885 01:33:23,684 --> 01:33:25,512 [upbeat music playing] 1886 01:36:25,692 --> 01:36:28,434 - [Bav] My dream girl? - [Adam] Yeah, who's that? 1887 01:36:28,477 --> 01:36:30,479 Well, I don't got one, but if I had a dream girl 1888 01:36:30,523 --> 01:36:32,917 it'd be someone who understands me, you know, 1889 01:36:32,960 --> 01:36:35,223 someone... we'd be like a team, 1890 01:36:35,267 --> 01:36:37,617 Someone who supports me, who loves me. 1891 01:36:37,660 --> 01:36:39,793 Who loves me for me, you know? 1892 01:36:39,837 --> 01:36:43,710 Someone, like, you know, maybe dark hair, you know. 1893 01:36:43,753 --> 01:36:45,581 Someone who... 1894 01:36:45,625 --> 01:36:47,888 I've been in love with for a long time. 1895 01:36:49,063 --> 01:36:50,543 Will you marry me? 1896 01:36:50,586 --> 01:36:53,285 - Oh, are you joking? - Yeah, no, this is real. 1897 01:36:56,941 --> 01:36:58,856 [all cheering] 1898 01:37:05,688 --> 01:37:06,864 Take that one off. 1899 01:37:09,301 --> 01:37:10,258 I'm shaking. 1900 01:37:12,391 --> 01:37:14,523 Oh, my God, what the fuck? 1901 01:37:14,567 --> 01:37:16,961 Oh, my God, are you joking? 1902 01:37:22,183 --> 01:37:23,489 [cheering] 1903 01:37:26,709 --> 01:37:28,363 Alright, back to work! 1904 01:37:28,407 --> 01:37:30,017 [laughs]