0 00:00:23,325 --> 00:00:31,325 Undertekster: Sral God fornøjelse" Sangene er ikke oversat 1 00:01:31,760 --> 00:01:33,595 Da jeg var dreng,... 2 00:01:33,628 --> 00:01:37,000 ...spurgte min lærer os, om hvilke 3 ting 3 00:01:37,033 --> 00:01:40,836 ...vi ville redde fra vores hjem hvis det var i brand. 4 00:01:42,171 --> 00:01:45,208 Jeg svarede: min skitsebog, 5 00:01:45,241 --> 00:01:50,046 mit AC/DC album og min kat Groucho. 6 00:01:56,651 --> 00:02:00,023 Jeg omtalte ikke mine forældre eller min søster. 7 00:02:00,056 --> 00:02:02,791 Og ja, det gjorde selvfølgelig de andre børn. 8 00:02:03,625 --> 00:02:06,528 Gør det mig til et dårligt menneske? 9 00:02:10,233 --> 00:02:11,767 Min kat døde, 10 00:02:11,800 --> 00:02:15,238 Jeg lånte mit AC/DC album ud til en dreng ved navn Kojo 11 00:02:15,271 --> 00:02:18,607 ...og jeg så det aldrig igen. 12 00:02:19,208 --> 00:02:24,013 ...men skitsebogen beholdte jeg. 13 00:02:27,083 --> 00:02:28,683 Katte dør, 14 00:02:29,618 --> 00:02:31,820 ...musik forældes, 15 00:02:33,688 --> 00:02:37,160 ...men kunst er for evig. 16 00:02:42,664 --> 00:02:45,700 Hej, drenge, vi starter om 2 minutter. 17 00:02:45,734 --> 00:02:48,171 Og efter planen. 18 00:02:48,204 --> 00:02:49,939 Nummer Tre, okay? 19 00:02:49,972 --> 00:02:51,673 Alt efter planen. 20 00:02:51,706 --> 00:02:52,942 Jeg er klar. 21 00:02:52,975 --> 00:02:54,709 Computeren er online. 22 00:02:56,878 --> 00:02:59,248 Endelig tilgang til målet. 23 00:02:59,282 --> 00:03:04,220 På plads i fem, fire, tre,... 24 00:03:04,253 --> 00:03:05,854 ...to, en. 25 00:03:05,887 --> 00:03:08,091 Nummer Et, gå, gå! 26 00:03:28,077 --> 00:03:32,014 Åben sesame om tre, to, en. 27 00:03:38,421 --> 00:03:40,156 Fortsæt til trin to, 28 00:03:40,189 --> 00:03:43,025 Deaktiver sikkerhedssystemet. 29 00:03:48,730 --> 00:03:51,434 Seks, en, tre. 30 00:03:53,169 --> 00:03:55,670 Syv minutter og tæller. 31 00:04:00,977 --> 00:04:02,912 Så er vi der. 32 00:04:19,228 --> 00:04:21,164 Boo. 33 00:04:33,309 --> 00:04:35,844 Det er fandme underligt. 34 00:04:40,782 --> 00:04:42,985 Kom ind nummer Tre. 35 00:04:43,019 --> 00:04:45,454 -Forstået. -Selvportrættet er her ikke. 36 00:04:45,488 --> 00:04:47,056 Hvad? 37 00:04:47,089 --> 00:04:49,091 Jeg fandt de tre andre Schieles- malerrier med det samme, 38 00:04:49,125 --> 00:04:50,326 men intet selvportræt. 39 00:04:50,359 --> 00:04:52,128 Intet selvportræt? 40 00:04:52,161 --> 00:04:53,895 Ja, jeg er i soveværelset... 41 00:04:53,930 --> 00:04:55,464 ...og der er et andet maleri, der hvor det skal være. 42 00:04:55,498 --> 00:04:57,766 Det er umuligt. 43 00:04:57,799 --> 00:05:00,702 Tjek videoinstallationsrummet. 44 00:05:04,806 --> 00:05:06,976 Fire minutter og tæller. 45 00:05:13,782 --> 00:05:15,451 Jer er i videoinstallationsrummet. 46 00:05:15,484 --> 00:05:17,019 Der er ikke noget Ameri her. 47 00:05:17,053 --> 00:05:18,487 Er du sikker? 48 00:05:20,223 --> 00:05:21,490 Ret sikker. 49 00:05:21,524 --> 00:05:23,825 Se efter igen. 50 00:05:23,858 --> 00:05:26,295 For fanden, selvportrættet er her ikke. 51 00:05:26,329 --> 00:05:28,863 Hvor fanden er det så? 52 00:05:28,897 --> 00:05:30,933 Hvor fanden skulle jeg vide det fra? 53 00:05:30,967 --> 00:05:32,834 Måske tog han det med til Kazakhstan. 54 00:05:32,867 --> 00:05:35,238 Selvfølgelig tog han det ikke med til Kazakh-fucking-stan. 55 00:05:35,271 --> 00:05:38,241 --Der er ingen anden mulighed. Han må have taget det med på forretningsrejse. 56 00:05:38,274 --> 00:05:39,808 Hvad vil du have mig til at gøre? 57 00:05:39,841 --> 00:05:42,945 Det skilleri var tre millioner værd for fanden. 58 00:05:42,979 --> 00:05:43,913 Satans. 59 00:05:43,946 --> 00:05:46,382 Vi er løbet tør for tid. Tag jeres ting og skrid. 60 00:05:52,521 --> 00:05:54,823 Nummer Tre, kom ind. 61 00:05:54,856 --> 00:05:57,260 Jeg er ved døren, hvor du hackede dig ind? 62 00:05:57,293 --> 00:05:58,928 Jeg er inde. 63 00:05:58,961 --> 00:06:00,229 Her er aktiveringskoden. 64 00:06:00,263 --> 00:06:01,364 Jeg er klar? 65 00:06:01,397 --> 00:06:02,999 Klar. 66 00:06:03,032 --> 00:06:04,833 -Tre, en, -en. 67 00:06:04,866 --> 00:06:07,136 -seks, nul, -Seks. 68 00:06:07,169 --> 00:06:09,505 -syv, to. -nul, syv, to 69 00:06:09,538 --> 00:06:11,007 Aktiver. 70 00:06:11,040 --> 00:06:12,942 Aktiver. 71 00:06:13,609 --> 00:06:14,977 Ååh, satans. 72 00:06:15,011 --> 00:06:16,379 Systemfejl. 73 00:06:16,412 --> 00:06:18,180 Var? 74 00:06:18,214 --> 00:06:19,548 Kom nu, drenge. 75 00:06:19,582 --> 00:06:22,551 -Systemfejl. -Hvad sker der? 76 00:06:22,585 --> 00:06:24,186 -Hvad sker der? 77 00:06:24,220 --> 00:06:25,921 Jeg ved ikke hvad fanden der sker. 78 00:06:25,955 --> 00:06:27,423 -Jeg har mistet adgangen! - Hvad helvede? Hvad sker der?! 79 00:06:27,456 --> 00:06:28,890 Jeg forstår det ikke! 80 00:06:28,924 --> 00:06:30,326 Satans! 81 00:06:30,359 --> 00:06:32,528 - Åh, for helvede! - Det her skal ikke ske! 82 00:06:34,930 --> 00:06:37,967 Systemfejl. 83 00:06:40,436 --> 00:06:41,570 Systemfejl. 84 00:06:45,541 --> 00:06:47,876 Systemfejl. 85 00:06:55,918 --> 00:06:58,087 ...Fejl.. 86 00:07:00,389 --> 00:07:02,857 Systemfejl.. 87 00:07:05,094 --> 00:07:07,263 Systemfejl. 88 00:07:07,296 --> 00:07:09,932 Gå tilbage til hoveddøren. 89 00:07:09,965 --> 00:07:12,535 -Prøv det igen. -Systemfejl. 90 00:07:15,571 --> 00:07:17,340 -Systemfejl. 91 00:07:17,373 --> 00:07:19,308 Det er låst. 92 00:07:19,342 --> 00:07:20,609 Det vil ikke åbne. 93 00:07:20,643 --> 00:07:22,611 -Systemfejl. Det vil ikke åbne. 94 00:07:22,645 --> 00:07:24,213 Kom ind, Nummer Tre! Kom ind! 95 00:07:24,246 --> 00:07:25,915 Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre for fanden. 96 00:07:25,948 --> 00:07:27,249 -Systemfejl. 97 00:07:27,283 --> 00:07:28,617 Jeg er ked af det, men I må klare jer selv. 98 00:07:28,651 --> 00:07:30,219 Kom ind! 99 00:07:30,252 --> 00:07:31,454 Jeg slutter 100 00:07:31,487 --> 00:07:33,222 -Systemfejl. 101 00:07:35,658 --> 00:07:37,927 -Systemfejl. 102 00:07:40,696 --> 00:07:42,498 -Systemfejl. 103 00:07:45,568 --> 00:07:47,869 -Systemf... 104 00:10:49,752 --> 00:10:51,687 Kom nuuu..... 105 00:10:51,720 --> 00:10:55,057 Åh, nu sker det. Værsgo. 106 00:10:58,594 --> 00:11:00,462 Kom nu. 107 00:11:20,649 --> 00:11:22,351 Huh? 108 00:11:35,431 --> 00:11:37,232 Satans varme. 109 00:12:00,456 --> 00:12:02,658 Kom nu. 110 00:12:14,971 --> 00:12:16,438 Hej. 111 00:12:16,472 --> 00:12:18,307 Hvad med en æggehvideomelet "aux fines herbes"... 112 00:12:18,340 --> 00:12:20,309 ...og en avocado og mint smoothie? 113 00:12:20,342 --> 00:12:23,379 Kun 10% af den daglige kalor... 114 00:12:23,980 --> 00:12:25,381 Hej. 115 00:12:25,414 --> 00:12:26,649 I har ikke meget tilbage. 116 00:12:26,682 --> 00:12:30,285 Kontakt online-dagligvarefirmaet. 117 00:12:39,294 --> 00:12:41,330 ♪ Dale a tu cuerpo alegría, Macarena ♪ 118 00:12:41,363 --> 00:12:43,432 ♪ Que tu cuerpo es pa' darle alegría y cosa buena ♪ 119 00:12:43,465 --> 00:12:46,268 ♪ Dale a tu cuerpo alegría, Macarena ♪ 120 00:12:46,301 --> 00:12:48,637 ♪ Hey, Macarena... ♪ 121 00:12:49,973 --> 00:12:51,306 Hej. bare en venlig påmindelse. 122 00:12:51,340 --> 00:12:53,676 Lad ikke køleskabet stå åbent... 123 00:12:53,709 --> 00:12:56,245 ...længere end 20 sekunder. 124 00:13:59,775 --> 00:14:02,745 Kom nu, Nummer Tre. 125 00:14:07,016 --> 00:14:09,052 Kom ind, nummer Tre. 126 00:14:11,353 --> 00:14:14,690 Nummer Tre, kom ind. 127 00:14:29,705 --> 00:14:32,374 Hej . I har ikke meget tilbage. 128 00:14:32,407 --> 00:14:34,343 Kontakt online-dagligvarefirmaet. 129 00:14:34,376 --> 00:14:36,845 Der er lidt vodka. 130 00:14:36,879 --> 00:14:38,781 Tid til fest. 131 00:14:47,389 --> 00:14:49,792 ♪ Dale a tu cuerpo alegría, Macarena... ♪ 132 00:18:25,174 --> 00:18:27,143 Nummer Tre kom ind. 133 00:18:32,614 --> 00:18:34,917 Nummer Tre kom ind. 134 00:19:40,882 --> 00:19:43,386 Jeg har fået arkitekt-prisen. 135 00:19:43,419 --> 00:19:46,089 Hvad har du lavet? 136 00:28:52,701 --> 00:28:54,336 Hmm. 137 00:28:54,370 --> 00:28:55,638 Hvad spiser du? Er... 138 00:28:55,671 --> 00:28:58,340 Åh, for fanden. Åh. 139 00:29:06,849 --> 00:29:09,652 Åh, hun er derovre. 140 00:29:09,685 --> 00:29:11,687 Der er du. 141 00:29:28,470 --> 00:29:30,305 Hmm. 142 00:29:31,975 --> 00:29:34,376 Åh, fuck, fuck, fuck. 143 00:29:35,544 --> 00:29:37,680 Fuck. 144 00:29:41,717 --> 00:29:43,819 Åh, for fanden. 145 00:29:43,852 --> 00:29:45,788 Cool. 146 00:29:53,829 --> 00:29:56,699 Åh, åh. 147 00:30:16,518 --> 00:30:20,222 Forbandet fyr - Han har alt, men en dåseåbner..... 148 00:30:22,591 --> 00:30:24,626 Åh, for fanden. 149 00:30:45,714 --> 00:30:47,349 Åh, for fanden. 150 00:31:26,022 --> 00:31:27,991 ♪ Dale a tu cuerpo alegría, Macarena ♪ 151 00:31:28,024 --> 00:31:30,793 ♪ Que tu cuerpo es pa' darle alegría y cosa buena ♪ 152 00:31:30,826 --> 00:31:32,929 ♪ Dale a tu cuerpo alegría, Macarena ♪ 153 00:31:32,962 --> 00:31:34,998 ♪ Hey, Macarena ♪ 154 00:31:35,031 --> 00:31:36,933 ♪ Dale a tu cuerpo alegría, Macarena ♪ 155 00:31:36,966 --> 00:31:38,801 ♪ Que tu cuerpo es pa' darle ♪ 156 00:31:38,834 --> 00:31:40,469 ♪ Alegría y cosa buena ♪ 157 00:31:40,502 --> 00:31:42,404 -Oh, God. -♪ Dale a tu cuerpo alegría, Macarena ♪ 158 00:31:42,437 --> 00:31:44,506 ♪ Hey, Macarena ♪ 159 00:31:44,540 --> 00:31:46,943 ♪ Now, don't you worry about my boyfriend ♪ 160 00:31:46,976 --> 00:31:48,811 ♪ A boy whose name is Vitorino ♪ 161 00:31:48,844 --> 00:31:51,814 ♪ Ha! I don't want him, couldn't stand him ♪ 162 00:31:51,847 --> 00:31:55,651 ♪ He was no good, so I... 163 00:31:55,684 --> 00:31:58,587 ♪ Now, come on, what was I supposed to do? ♪ 164 00:31:58,620 --> 00:32:00,957 ♪ He was out of town and his two friends ♪ 165 00:32:00,990 --> 00:32:03,392 ♪ Were so fine ♪ 166 00:32:03,425 --> 00:32:05,028 ♪ Dale a tu cuerpo alegría, Macarena ♪ 167 00:32:05,061 --> 00:32:07,663 ♪ Que tu cuerpo es pa' darle alegría y cosa buena ♪ 168 00:32:07,696 --> 00:32:09,966 ♪ Dale a tu cuerpo alegría, Macarena ♪ 169 00:32:09,999 --> 00:32:12,434 ♪ Hey, Macarena ♪ 170 00:32:12,467 --> 00:32:14,703 ♪ Dale a tu cuerpo alegría, Macarena ♪ 171 00:32:14,736 --> 00:32:16,772 ♪ Que tu cuerpo es pa' darle alegría y cosa buena ♪ 172 00:32:16,805 --> 00:32:19,142 ♪ Dale a tu cuerpo alegría, Macarena ♪ 173 00:32:19,175 --> 00:32:21,844 ♪ Hey, Macarena ♪ 174 00:32:21,877 --> 00:32:26,082 ♪ Ah, ah, ah, ah... ♪ 175 00:36:33,429 --> 00:36:35,730 Okay. 176 00:36:52,248 --> 00:36:53,748 Okay. 177 00:38:01,050 --> 00:38:02,318 Hej. 178 00:38:13,229 --> 00:38:16,299 J....A... S... 179 00:38:16,332 --> 00:38:19,135 M... I... 180 00:38:19,168 --> 00:38:21,938 N... E. 181 00:38:26,042 --> 00:38:27,310 Skat. 182 00:38:28,277 --> 00:38:30,112 Åh, for fanden. 183 00:38:52,034 --> 00:38:54,103 Åh, åh 184 00:38:58,374 --> 00:38:59,774 Nej. 185 00:39:07,383 --> 00:39:09,285 Nej. 186 00:39:17,360 --> 00:39:19,161 Hej! 187 00:39:19,195 --> 00:39:20,895 Hej! Hej! 188 00:39:30,106 --> 00:39:32,208 Kom nu, skat. 189 00:39:33,242 --> 00:39:36,412 Vær venlig at åbne døren. 190 00:39:36,445 --> 00:39:37,913 Baby. 191 00:39:39,915 --> 00:39:42,251 Kom nu, skat. 192 00:39:46,088 --> 00:39:47,189 Kom nu. 193 00:39:47,957 --> 00:39:49,925 Kom nu. 194 00:39:52,361 --> 00:39:54,130 Kom nu. 195 00:40:21,257 --> 00:40:23,292 Åh, fuck. 196 00:40:35,371 --> 00:40:38,040 Hej. Hej! 197 00:44:48,891 --> 00:44:50,793 ♪ Dale a tu cuerpo alegría, Macarena ♪ 198 00:44:50,826 --> 00:44:53,529 ♪ Que tu cuerpo es pa' darle alegría y cosa buena ♪ 199 00:44:53,562 --> 00:44:55,464 ♪ Dale a tu cuerpo alegría, Macarena ♪ 200 00:44:55,497 --> 00:44:58,300 ♪ Hey, Macarena! ♪ 201 00:44:58,334 --> 00:45:00,336 ♪ Dale a tu cuerpo alegría, Macarena ♪ 202 00:45:00,369 --> 00:45:02,605 ♪ Que tu cuerpo es pa' darle alegría y cosa buena ♪ 203 00:45:02,638 --> 00:45:05,207 ♪ Dale a tu cuerpo alegría, Macarena ♪ 204 00:45:05,240 --> 00:45:07,509 ♪ Hey, Macarena! ♪ 205 00:45:07,543 --> 00:45:09,545 ♪ Now, don't you worry about my boyfriend ♪ 206 00:45:09,578 --> 00:45:12,147 ♪ A boy whose name is Vitorino ♪ 207 00:45:12,181 --> 00:45:15,184 ♪ Ha! I don't want him, couldn't stand him ♪ 208 00:45:15,217 --> 00:45:18,621 ♪ He was no good, so I... 209 00:45:18,654 --> 00:45:21,523 ♪ Now, come on, what was I supposed to do? ♪ 210 00:45:21,557 --> 00:45:23,225 ♪ He was out of town ♪ 211 00:45:23,258 --> 00:45:26,228 ♪ And his two friends were so fine ♪ 212 00:45:26,261 --> 00:45:28,631 ♪ Dale a tu cuerpo alegría, Macarena. ♪ 213 00:48:30,646 --> 00:48:33,415 God aften allesammen, allesammen. Åh... 214 00:48:33,448 --> 00:48:35,751 I aften skal vi forberede en ve... ret simpel,... 215 00:48:35,784 --> 00:48:38,821 ...men ret lækker, øh, pastaret. 216 00:48:38,854 --> 00:48:42,457 Øh, vi starter ud med lidt filtreret vand... 217 00:48:42,491 --> 00:48:44,493 ...fra vores favorit kilde,... 218 00:48:44,526 --> 00:48:48,597 ...Den lille nyttehave derovre.... 219 00:48:51,600 --> 00:48:52,668 Okay. 220 00:48:52,701 --> 00:48:55,571 Nu går jeg til pakken med pasta. 221 00:48:55,604 --> 00:48:58,440 Vi tager noget af dette... 222 00:48:58,473 --> 00:49:00,977 ...øh, fusilli pasta,... 223 00:49:01,010 --> 00:49:05,380 ...pasta de semola di grano duro,... 224 00:49:05,414 --> 00:49:08,684 ...og lad det trække 225 00:49:08,717 --> 00:49:13,488 ...i cirka, øh det ved jeg ikke... 24 timer. 226 00:49:13,522 --> 00:49:15,591 Her ovre har vi allerede forberedt os... 227 00:49:15,624 --> 00:49:18,094 ....på , øh... 228 00:49:18,127 --> 00:49:19,661 ...rigatoni, formoder jeg det er,... 229 00:49:19,695 --> 00:49:23,365 ...og vi skal prøve at smage det. 230 00:49:25,567 --> 00:49:28,470 Blødt, øh, bestemt - al dente. 231 00:49:30,039 --> 00:49:32,407 Åh det er ikke dårligt...slet ikke. 232 00:49:48,091 --> 00:49:49,825 Nej. 233 00:49:54,130 --> 00:49:56,032 Hej, Gladys. 234 00:49:56,065 --> 00:49:58,167 Ser godt ud. 235 00:49:58,201 --> 00:50:00,904 Ude at handle lidt? 236 00:50:03,072 --> 00:50:05,507 Ramon. 237 00:50:05,540 --> 00:50:07,776 ¿Qué pasa? 238 00:50:07,809 --> 00:50:09,145 Hej. 239 00:50:09,178 --> 00:50:11,214 Ser godt ud. 240 00:50:11,247 --> 00:50:13,116 Jasmine? 241 00:50:13,149 --> 00:50:15,084 Det er din frokostpause. 242 00:50:15,118 --> 00:50:17,921 Hvor er du? 243 00:50:25,094 --> 00:50:27,562 Hej. 244 00:50:28,197 --> 00:50:30,432 Hvem er det? 245 00:50:32,834 --> 00:50:34,938 Sjov fyr. 246 00:50:34,971 --> 00:50:37,439 Okay, en af dine venner? 247 00:51:09,973 --> 00:51:13,542 Åh, f... fuck! 248 00:51:42,571 --> 00:51:45,540 Åh, okay. 249 00:51:45,574 --> 00:51:48,877 Jeg er her. Jeg er her. 250 00:51:48,911 --> 00:51:50,947 Jeg har dig åh. 251 00:51:53,049 --> 00:51:55,218 ♪ This will pass ♪ 252 00:51:55,251 --> 00:51:58,054 ♪ Give me the gas ♪ 253 00:51:58,087 --> 00:52:00,756 ♪ Fall on your ass. ♪ 254 00:52:00,789 --> 00:52:01,924 Jeg har dig! 255 00:52:07,930 --> 00:52:11,034 Olly olly det er gratis. Alle er døde. 256 00:56:26,922 --> 00:56:29,891 Gå til Tompkins Square Park... 257 00:56:29,925 --> 00:56:32,295 ...og se efter en fyr ved navn Danny C. 258 00:56:32,328 --> 00:56:35,965 Han er normalt i nærheden af basketballbanerne. 259 00:56:35,998 --> 00:56:39,101 Normalt er han der sidst på eftermiddagen. 260 00:56:40,102 --> 00:56:42,405 Fortæl ham... 261 00:56:42,438 --> 00:56:44,806 ...at jeg er fanget her. 262 00:56:45,874 --> 00:56:48,077 Der kommer ingen. 263 00:57:02,625 --> 00:57:05,194 Gør det for mig. 264 00:57:15,604 --> 00:57:19,308 Ingen er her andre end os duer. 265 00:57:19,342 --> 00:57:22,111 Okay?! Okay?! 266 00:57:23,512 --> 00:57:27,416 Okay?! Okay?! 267 01:00:01,537 --> 01:00:03,606 Forbandet selvportræt. 268 01:00:10,713 --> 01:00:12,681 Åh, fuck! 269 01:00:20,689 --> 01:00:23,726 Hvad? Hv... 270 01:00:23,759 --> 01:00:26,428 Hvad fanden? 271 01:00:28,430 --> 01:00:30,299 Hvad fa...... 272 01:01:46,508 --> 01:01:49,178 "Opposition er ægte venskab." 273 01:02:37,961 --> 01:02:40,396 Dig. 274 01:03:55,071 --> 01:03:56,672 Jasmine? 275 01:03:57,974 --> 01:04:00,576 Nej. Hej! 276 01:04:00,609 --> 01:04:01,744 For fanden! 277 01:04:01,777 --> 01:04:04,313 Jasmine! 278 01:04:09,919 --> 01:04:11,720 Jasmine! 279 01:04:13,388 --> 01:04:16,358 Nej! 280 01:04:23,832 --> 01:04:25,001 Jasmine! 281 01:04:25,034 --> 01:04:27,302 Hjælp mig! 282 01:04:27,336 --> 01:04:29,404 Få mig ud herfra! 283 01:04:29,438 --> 01:04:31,406 Hjælp mig! 284 01:05:50,153 --> 01:05:52,454 Nu. 285 01:05:52,487 --> 01:05:54,690 Altid. 286 01:05:56,159 --> 01:05:58,560 -Hej. -Velkommen. 287 01:06:00,562 --> 01:06:02,764 Nu. 288 01:06:06,169 --> 01:06:10,472 Alt... vil følge efter... 289 01:06:11,174 --> 01:06:14,610 Efter dette øjeblik... vil alt komme.... 290 01:06:14,643 --> 01:06:16,645 Hej. 291 01:06:17,446 --> 01:06:19,015 Du klarede det. 292 01:06:19,048 --> 01:06:22,051 Fantastisk. Jeg er så glad for, at du er her. 293 01:06:22,085 --> 01:06:24,586 Velkommen, velkommen. 294 01:06:24,620 --> 01:06:27,522 Kom, lad mig skænke dig en drink. 295 01:06:28,157 --> 01:06:31,160 Nå... hvordan går det så? 296 01:06:31,194 --> 01:06:33,129 Godt, tak. 297 01:06:33,162 --> 01:06:35,430 Virkelig? Ååh, det er godt, fint. 298 01:06:35,464 --> 01:06:37,033 Det er glimrende. 299 01:06:37,066 --> 01:06:38,800 Ja. 300 01:06:38,834 --> 01:06:40,903 Udfordrende tider vi lever i. 301 01:06:40,937 --> 01:06:43,106 Hvis man holder hovedet over vandet, 302 01:06:43,139 --> 01:06:45,108 Værdsæt det. 303 01:06:45,141 --> 01:06:47,676 Jeg kan lide en udfordring. 304 01:06:48,610 --> 01:06:51,413 Hvilken side af hegnet er du på? 305 01:06:52,248 --> 01:06:56,052 Er ingen mand en ø eller er hver mand en ø? 306 01:06:57,220 --> 01:06:59,188 Jeg er en ø... 307 01:06:59,222 --> 01:07:02,926 ...Men spørg mig igen efter nogle få cocktails. 308 01:07:04,559 --> 01:07:07,629 Det er ånden. Det er ånden. 309 01:07:08,630 --> 01:07:10,866 Har du set Schielen? 310 01:07:10,899 --> 01:07:14,070 -Selvportrættet? -Ja, jeg har set det. 311 01:07:14,103 --> 01:07:15,837 Og? 312 01:07:15,871 --> 01:07:18,074 Hvad synes du? 313 01:07:22,878 --> 01:07:26,648 Se, der er champagne, cocktails, hvad du end kan lide. 314 01:07:28,217 --> 01:07:30,786 Lad som om du er hjemme. 315 01:07:30,819 --> 01:07:32,487 Det vil jeg. 316 01:07:32,521 --> 01:07:33,990 Vi mødes senere. 317 01:07:34,023 --> 01:07:35,757 Boom. 318 01:07:45,600 --> 01:07:47,003 Lad os smutte, drenge. 319 01:07:49,272 --> 01:07:52,241 Velkommen, allesammen, 320 01:07:52,275 --> 01:07:55,244 ...til denne spændende private fremvisning... 321 01:07:55,278 --> 01:07:58,948 ...af et nyt arbejde af MASBEDO, 322 01:07:58,982 --> 01:08:04,120 ...en kunstnerduo, som jeg elsker meget, meget, meget. 323 01:08:04,153 --> 01:08:05,754 Giv dem et bifald. 324 01:08:07,789 --> 01:08:10,026 Dukken, 325 01:08:10,059 --> 01:08:11,893 ...marionetten, 326 01:08:11,928 --> 01:08:14,130 ...har længe været et symbol på... 327 01:08:14,163 --> 01:08:18,600 ...skæbnens uundgåelighed 328 01:08:18,633 --> 01:08:21,536 Vi er dukker. 329 01:08:21,570 --> 01:08:24,706 Og skæbnerne, guderne,... 330 01:08:24,740 --> 01:08:29,644 ...trækker i vores tråde,... ...bestemmer vores handlinger. 331 01:08:30,346 --> 01:08:32,881 Har vi frie viljer?... 332 01:08:32,915 --> 01:08:36,019 ...eller er vi bare dukker i et show... 333 01:08:36,052 --> 01:08:39,554 ...kontrolleret af usynlige hænder? 334 01:10:32,935 --> 01:10:34,270 Åh! 335 01:10:34,303 --> 01:10:36,738 Lort. 336 01:11:27,156 --> 01:11:28,457 Det er Mandag, 337 01:11:28,491 --> 01:11:31,194 den lille pige kommer hjem fra skole. 338 01:11:31,227 --> 01:11:32,495 Hun spørger sin mor,... 339 01:11:32,528 --> 01:11:34,763 ..."Moar, hvad skal vi have at spise til aften?"... 340 01:11:34,796 --> 01:11:36,731 ...Og hendes mor siger, "Kylling." 341 01:11:36,765 --> 01:11:38,334 Så siger pigen, "Åh, Moar, kylling er dejligt! 342 01:11:38,367 --> 01:11:41,204 ...Jeg elsker kylling! ...Jeg elsker kylling! 343 01:11:41,237 --> 01:11:43,506 Om tirsdagen, kommer den lille pige hjem fra skole. 344 01:11:43,539 --> 01:11:44,873 Hun siger til sin mor,... 345 01:11:44,907 --> 01:11:47,376 "Moar, hvad skal vi have at spise til aften?" 346 01:11:48,978 --> 01:11:50,479 ...Og hendes mor siger, "Kylling." 347 01:11:50,513 --> 01:11:52,881 Så siger pigen, "Åh, Moar, kylling er dejligt!" 348 01:11:53,916 --> 01:11:57,086 Om onsdagen ...kommer den lille pige hjem fra skole, 349 01:11:57,119 --> 01:11:59,088 ...Hun spørger sin mor, "Moar, hvad skal vi have at spise til aften?" 350 01:11:59,121 --> 01:12:01,890 Og hendes mor siger, "Kylling." 351 01:12:01,924 --> 01:12:04,260 Så siger pigen, "Åh, Moar, kylling er dejligt!" 352 01:12:04,293 --> 01:12:06,262 "Åh, kylling, jubiii. 353 01:12:06,295 --> 01:12:07,862 ...i aften." 354 01:12:07,896 --> 01:12:10,832 Om torsdagen kommer den lille pige hjem fra skole,... 355 01:12:10,865 --> 01:12:13,336 ...Hun spørger sin mor, "Moar, hvad skal vi have at spise til aften?" 356 01:12:13,369 --> 01:12:15,804 Moderen siger, "Kylling." 357 01:12:15,837 --> 01:12:18,908 Den lille pige siger, "Åh, kylling. 358 01:12:18,941 --> 01:12:21,843 Godt det er dejligt, kylling." 359 01:12:21,876 --> 01:12:23,946 Om fredagen kommer den lille pige hjem fra skole, 360 01:12:23,980 --> 01:12:25,982 "Moar, hvad skal vi have at spise i aften?" 361 01:12:26,015 --> 01:12:28,451 Moderen siger, "Kylling." 362 01:12:28,484 --> 01:12:30,319 "Kylling. 363 01:12:30,353 --> 01:12:31,921 "Det er... Det er fint. 364 01:12:31,954 --> 01:12:33,855 Yes, Kylling, kylling." 365 01:12:33,888 --> 01:12:36,791 Lørdag, "Moar, hvad skal vi have at spise i aften?" 366 01:12:36,825 --> 01:12:39,828 -"Åh." -Ikke så meget kød. 367 01:12:39,861 --> 01:12:41,230 Moderen siger, "Kylling" 368 01:12:41,264 --> 01:12:44,033 Den lille pige siger, "Moar, kylling igen? 369 01:12:44,066 --> 01:12:46,402 "Jeg mener, kan du ikke lave andet 370 01:12:46,435 --> 01:12:48,271 Jeg mener... Vil du ikke nok" 371 01:12:48,304 --> 01:12:50,339 Søndag, "Moar, 372 01:12:50,373 --> 01:12:51,941 "Hvad skal vi have at spise i aften?" 373 01:12:51,974 --> 01:12:55,177 Moderen siger, "Kylling." 374 01:12:56,312 --> 01:12:58,948 Den lille pige siger, "Moar, hvad er det, du gør ved mig? 375 01:12:58,981 --> 01:13:02,018 Kylling igen? åh, Gud." 376 01:13:02,051 --> 01:13:04,920 Mandag, kommer den lille pige hjem fra skole,... 377 01:13:04,954 --> 01:13:08,024 ...og spørger sin mor, "Hvad skal vi have at spise i aften?" 378 01:13:08,057 --> 01:13:11,427 Moderen siger, "Kylling." 379 01:13:11,460 --> 01:13:13,996 "Åh, Jeg elsker kylling! Jubii, jubii! 380 01:13:14,030 --> 01:13:15,564 "Kylling er min livret. 381 01:13:15,598 --> 01:13:18,100 Åh, du ved hvorfor jeg ellsker kylling." 382 01:13:21,137 --> 01:13:23,139 -Okay, Jeeeeg er måske ikke... -Fuck. 383 01:13:23,172 --> 01:13:26,442 ...den bedste i veerden i til vittigheder, men øøøøh I ved,... 384 01:13:26,475 --> 01:13:27,876 ...noget at få tiden til at gå med. 385 01:13:27,910 --> 01:13:29,278 Fik I den, ikke? 386 01:13:29,312 --> 01:13:31,447 Jeg mener det er en Bulgarsk joke, faktisk. 387 01:13:31,480 --> 01:13:35,151 Jeg lærte den af, øh, en smuk kvinde. 388 01:13:35,184 --> 01:13:37,920 Hun havde ingen idé om at hun var smuk. 389 01:13:37,953 --> 01:13:40,022 Øh, hun var også meget morsom. 390 01:13:40,056 --> 01:13:42,525 Jeg mener, det var hendes største fordel. 391 01:13:47,630 --> 01:13:49,932 Og hun fortalte mig denne joke,... 392 01:13:49,965 --> 01:13:51,467 ...og hun sagde, "Jeg advarer dig". 393 01:13:51,500 --> 01:13:52,601 Det er en bulgarsk joke." 394 01:13:52,635 --> 01:13:54,437 Så dette vil være en pejling på... 395 01:13:54,470 --> 01:13:57,273 ...om I har en form for bulgarsk humor. 396 01:13:58,641 --> 01:14:01,876 Det har I tydeligvis ikke allesammen. 397 01:14:01,911 --> 01:14:03,212 Jeg mener, men tak fordi I lyttede. 398 01:14:03,245 --> 01:14:04,947 I er et godt publikum. 399 01:14:04,980 --> 01:14:06,148 I håner mig ikke. 400 01:14:06,182 --> 01:14:07,950 Der er ingen problemer her. 401 01:14:07,983 --> 01:14:09,452 I Hjælper med at fordrive tiden. 402 01:14:09,485 --> 01:14:11,487 Jeg mener, det er dette vi er sat i verden for,... 403 01:14:11,520 --> 01:14:13,189 ...for at trøste hinanden... 404 01:14:13,222 --> 01:14:16,492 ...og holde hinanden med selskab og få tiden til at gå. 405 01:14:38,981 --> 01:14:41,517 Hun så... 406 01:14:44,653 --> 01:14:46,888 ...Hun så mig. 407 01:14:48,624 --> 01:14:50,593 Hun så mig. 408 01:14:50,626 --> 01:14:53,129 Så mig. 409 01:14:53,963 --> 01:14:56,165 Hun så direkte op. 410 01:14:57,433 --> 01:14:59,435 Det gjorde hun. 411 01:15:00,736 --> 01:15:04,407 Intet skete mellem os. 412 01:15:10,045 --> 01:15:12,648 ...Måske. 413 01:15:12,681 --> 01:15:15,017 Men da vi mødtes,... 414 01:15:15,050 --> 01:15:19,155 ...Jeg havde en følelse af, at livet havde overtaget. 415 01:15:19,989 --> 01:15:23,325 Jeg elskede at være i seng med dig. 416 01:15:24,160 --> 01:15:27,496 Jeg elskede at vågne op ved siden af dig. 417 01:15:28,731 --> 01:15:31,467 Og jeg ved du følte på samme måde. 418 01:15:31,500 --> 01:15:34,036 Dette er bare min måde at bidrage på, I ved. 419 01:15:34,069 --> 01:15:36,038 Skål til jer alle. 420 01:15:36,071 --> 01:15:38,340 Skååååål. 421 01:15:39,442 --> 01:15:42,645 Hvis I ikke syntes om joken,... ...er jeg ked af det, men fuck jer. 422 01:15:42,678 --> 01:15:44,447 Jeg gjorde, hvad jeg kunne,... 423 01:15:44,480 --> 01:15:48,050 ...og hvis ikke det var godt nok, så fuck jer. 424 01:18:13,395 --> 01:18:15,731 Jeg har ingen energi. 425 01:18:15,764 --> 01:18:19,568 Jeg har ingen energi. Jeg har ingen energi. 426 01:18:19,602 --> 01:18:21,470 Jeg har ingen energi. 427 01:18:21,503 --> 01:18:24,340 Jeg har ingen energi. Jeg har ingen energi. 428 01:18:24,373 --> 01:18:26,642 Jeg har ingen energi.. Jeg har... 429 01:18:26,675 --> 01:18:28,611 Jeg er døende, jeg er døende,.. 430 01:18:28,644 --> 01:18:32,581 Jeg er døende, jeg er døende, Jeg er døende, jeg er døende, 431 01:18:32,615 --> 01:18:35,184 Hoy. hoy. hoy. 432 01:19:17,326 --> 01:19:19,628 Jeg kan mærke dig, bror. 433 01:19:22,631 --> 01:19:25,434 Jeg sætter dig fri. 434 01:24:37,779 --> 01:24:40,782 Åh, Gud. 435 01:25:41,610 --> 01:25:43,112 Det er det. 436 01:28:12,361 --> 01:28:15,097 Brand! 437 01:28:20,069 --> 01:28:21,903 Brand! 438 01:31:52,515 --> 01:31:57,420 "Men det følgende er i modsætning til det andet sandt: 439 01:31:57,453 --> 01:31:58,687 "En. 440 01:31:58,721 --> 01:32:03,192 "Menneskets krop er ikke adskilt fra sjælen. 441 01:32:04,193 --> 01:32:06,028 "To. 442 01:32:06,061 --> 01:32:10,032 "Energi er det eneste liv,... 443 01:32:10,065 --> 01:32:12,501 "...som er fra kroppen. 444 01:32:13,502 --> 01:32:15,704 "Tre. 445 01:32:15,738 --> 01:32:18,707 "Energi... 446 01:32:18,741 --> 01:32:23,078 "...er evig glæde. 447 01:32:26,649 --> 01:32:29,585 "En tanke... 448 01:32:29,618 --> 01:32:32,054 ...fylder uhyre..." 449 01:32:36,158 --> 01:32:41,063 "Energi er evig glæde." 450 01:32:58,514 --> 01:33:03,752 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 451 01:33:03,786 --> 01:33:08,757 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 452 01:33:08,791 --> 01:33:13,496 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 453 01:33:13,529 --> 01:33:19,068 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 454 01:33:19,101 --> 01:33:23,806 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 455 01:33:23,839 --> 01:33:28,377 ♪ I'm going to heaven... hillside. ♪ 456 01:33:45,461 --> 01:33:50,666 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 457 01:33:50,699 --> 01:33:53,602 ♪ I'm going to heaven on a hills... ♪ 458 01:33:55,170 --> 01:33:58,674 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 459 01:33:58,707 --> 01:34:02,478 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 460 01:34:02,511 --> 01:34:06,482 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 461 01:34:06,515 --> 01:34:11,253 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 462 01:34:11,287 --> 01:34:15,424 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 463 01:34:15,457 --> 01:34:19,762 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 464 01:34:19,795 --> 01:34:23,365 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 465 01:34:23,399 --> 01:34:27,403 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 466 01:34:27,436 --> 01:34:31,240 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 467 01:34:31,273 --> 01:34:34,510 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 468 01:34:34,543 --> 01:34:38,414 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 469 01:34:38,447 --> 01:34:42,151 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 470 01:34:42,184 --> 01:34:45,454 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 471 01:34:45,487 --> 01:34:49,358 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 472 01:34:49,391 --> 01:34:51,327 ♪ I'm... ♪ 473 01:35:25,894 --> 01:35:27,496 Da jeg var barn,... 474 01:35:27,529 --> 01:35:30,499 ...spurgte min lærer: Hvilke tre ting... 475 01:35:30,532 --> 01:35:34,403 ...vil Iredde fra jeres hjem, hvis der opstår brand. 476 01:35:35,671 --> 01:35:39,441 Jeg svarde: min skitsebog,... 477 01:35:39,475 --> 01:35:43,545 ...mit AC/DC album... ...og min kat Groucho. 478 01:35:45,848 --> 01:35:47,549 Min kat døde... 479 01:35:47,583 --> 01:35:50,753 ...Jeg udlånte mit AC/DC album... til en dreng ved navn Kojo,... 480 01:35:50,786 --> 01:35:53,389 ...og jeg så det aldrig igen. 481 01:35:54,223 --> 01:35:56,926 ...Men skitsebogen... 482 01:35:56,960 --> 01:35:59,328 ...beholdte jeg. 483 01:36:00,930 --> 01:36:03,465 Katte dør... 484 01:36:03,499 --> 01:36:05,868 ...Musik forældes... 485 01:36:05,901 --> 01:36:10,305 ...Men kunst er forevigt. 486 01:36:11,373 --> 01:36:14,810 Som en gestus og tak for jeres gæstfrihed,... 487 01:36:14,843 --> 01:36:19,581 ...har jeg skånet tre ting fra ødelæggelse af jeres . 488 01:36:20,683 --> 01:36:24,186 ...Jeg levede i jeres sted dog kun i kort tid. 489 01:36:26,022 --> 01:36:29,692 For jer var det et hjem... 490 01:36:29,725 --> 01:36:31,961 ...For mig, var det et bur. 491 01:36:34,530 --> 01:36:37,366 Jeg er ked af, hvis jeg ødelagde det... 492 01:36:38,400 --> 01:36:41,737 ...men måske behøvede det at blive ødelagt... 493 01:36:43,505 --> 01:36:44,707 Efter alt,... 494 01:36:44,740 --> 01:36:50,312 ...Der er ingen skabelse uden destruktion. 495 01:36:53,049 --> 01:36:58,387 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 496 01:36:58,420 --> 01:37:03,927 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 497 01:37:03,960 --> 01:37:06,029 ♪ I'm going to heaven ♪ 498 01:37:06,062 --> 01:37:08,297 ♪ On a hillside ♪ 499 01:37:08,330 --> 01:37:10,833 ♪ I'm going to heaven ♪ 500 01:37:10,866 --> 01:37:13,669 ♪ On a hillside ♪ 501 01:37:13,702 --> 01:37:17,339 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 502 01:37:17,372 --> 01:37:21,044 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 503 01:37:21,077 --> 01:37:25,547 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 504 01:37:25,581 --> 01:37:27,750 ♪ I'm going to heaven ♪ 505 01:37:27,783 --> 01:37:29,651 ♪ On a hillside ♪ 506 01:37:29,685 --> 01:37:33,622 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 507 01:37:33,655 --> 01:37:36,658 ♪ I'm going to heaven ♪ 508 01:37:36,692 --> 01:37:38,794 ♪ On a hillside... ♪ 509 01:39:12,688 --> 01:39:19,862 ♪ I jumped in the river and what did I see? ♪ 510 01:39:22,031 --> 01:39:28,837 ♪ Black-eyed angels swam with me ♪ 511 01:39:31,107 --> 01:39:39,381 ♪ A moon full of stars and astral cars ♪ 512 01:39:40,183 --> 01:39:46,622 ♪ All the things I used to see ♪ 513 01:39:49,058 --> 01:39:57,599 ♪ All my lovers were there with me ♪ 514 01:39:58,201 --> 01:40:05,741 ♪ All my past and futures ♪ 515 01:40:06,910 --> 01:40:15,450 ♪ And we all went to heaven in a little rowboat ♪ 516 01:40:16,585 --> 01:40:22,891 ♪ There was nothing to fear and nothing to doubt ♪ 517 01:41:01,264 --> 01:41:10,106 ♪ I jumped into the river ♪ 518 01:41:10,139 --> 01:41:17,679 ♪ Black-eyed angels swam with me ♪ 519 01:41:18,814 --> 01:41:27,789 ♪ A moon full of stars and astral cars ♪ 520 01:41:27,823 --> 01:41:34,030 ♪ And all the things I used to see ♪ 521 01:41:36,732 --> 01:41:45,807 ♪ All my lovers were there with me ♪ 522 01:41:45,841 --> 01:41:54,150 ♪ All my past and futures ♪ 523 01:41:54,183 --> 01:42:02,992 ♪ And we all went to heaven in a little rowboat ♪ 524 01:42:03,026 --> 01:42:11,000 ♪ There was nothing to fear and nothing to doubt ♪ 525 01:42:12,201 --> 01:42:19,808 ♪ There was nothing to fear and nothing to doubt ♪ 526 01:42:21,210 --> 01:42:29,318 ♪ There was nothing to fear and nothing to doubt. ♪ 527 01:43:40,923 --> 01:43:45,660 "Men det følgende er imodsætning til det tidligere sandt: 528 01:43:47,296 --> 01:43:48,998 "En... 529 01:43:49,031 --> 01:43:54,070 "Mennesket har ingen krop adskilt fra dets sjæl. 530 01:43:56,905 --> 01:43:58,840 "To. 531 01:43:58,874 --> 01:44:04,247 "Energi er det eneste liv, fra kroppen. 532 01:44:09,986 --> 01:44:12,321 "Tre. 533 01:44:12,355 --> 01:44:14,723 "Energi... 534 01:44:14,756 --> 01:44:21,197 er evig glæde." 535 01:44:53,029 --> 01:44:57,200 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 536 01:44:57,233 --> 01:45:02,071 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 537 01:45:02,104 --> 01:45:06,943 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 538 01:45:06,976 --> 01:45:12,481 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 539 01:45:12,515 --> 01:45:17,386 ♪ I'm going to heaven on a hillside ♪ 540 01:45:17,420 --> 01:45:22,325 ♪ I'm going to heaven... hillside ♪ 541 01:45:23,325 --> 01:45:30,325 Undertekster: Sral