1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,265 --> 00:00:16,767 Kita harus menulis esai? 4 00:00:18,810 --> 00:00:21,438 Lima ratus kata tentang siapa kita? 5 00:00:21,522 --> 00:00:26,068 Aku tidak tahu siapa aku. Bagaimana aku bisa menulis 500 kata? 6 00:00:26,652 --> 00:00:28,278 Itu butuh waktu lama. 7 00:00:30,155 --> 00:00:33,116 Dikumpulkan dalam satu minggu? Ya ampun. 8 00:00:33,200 --> 00:00:36,787 Tak mungkin aku dipaksa mengerjakan topik yang lebih buruk: aku. 9 00:00:37,871 --> 00:00:40,624 Kau terlalu khawatir, Charlie Brown. 10 00:00:42,709 --> 00:00:44,795 Charlie Brown yang baik, 11 00:00:44,878 --> 00:00:48,507 pecundang yang kita semua cintai yang tampaknya tak pernah beruntung. 12 00:00:49,216 --> 00:00:53,220 Kau mungkin pernah mendengar tentangnya. Kau pasti pernah melihatnya. 13 00:00:54,137 --> 00:00:55,639 Dia ada di mana-mana. 14 00:00:56,640 --> 00:01:01,103 Di koran, buku, film dan TV. 15 00:01:01,186 --> 00:01:04,565 Dia pernah ke seluruh dunia dan pergi jauh ke langit. 16 00:01:05,147 --> 00:01:08,485 - Dia bahkan pernah ke bulan. - Ya ampun, Charlie Brown. 17 00:01:08,569 --> 00:01:11,864 Rasanya seolah-olah Charlie Brown, anjingnya, Snoopy, 18 00:01:11,947 --> 00:01:15,868 dan anggota Geng Peanuts lainnya selalu ada dalam hidup kita. 19 00:01:16,869 --> 00:01:19,121 Aku selalu punya perasaan khusus pada Linus. 20 00:01:19,204 --> 00:01:22,499 - Karakter favoritku adalah Linus. - Aku Penggemar Woodstock. 21 00:01:22,583 --> 00:01:24,960 Sungguh menakjubkan betapa berartinya Franklin bagiku. 22 00:01:25,043 --> 00:01:27,880 Karakter Peanuts favoritku adalah Peppermint Patty. 23 00:01:28,463 --> 00:01:31,383 - Ya, dan Snoopy. - Tentu saja, aku paling suka Snoopy. 24 00:01:31,466 --> 00:01:35,512 Selama 70 tahun, Peanuts telah menjadi bagian dari hidup kita. 25 00:01:35,596 --> 00:01:38,515 Seolah-olah Peanuts adalah planet tersendiri. 26 00:01:38,599 --> 00:01:40,392 Penontonnya adalah dunia. 27 00:01:40,475 --> 00:01:43,854 Ceritanya menarik bagi semua orang, dan itu sebabnya Peanuts menjadi fenomena. 28 00:01:43,937 --> 00:01:47,024 Peanuts mungkin merupakan ikon global, 29 00:01:47,107 --> 00:01:51,236 tapi pusat dari semuanya adalah Charlie Brown. 30 00:01:51,320 --> 00:01:54,031 Aku suka Peanuts, dan aku suka Charlie Brown. 31 00:01:54,114 --> 00:01:55,991 Aku suka Charlie Brown. 32 00:01:56,074 --> 00:01:58,535 Aku sangat memahami Charlie Brown. 33 00:01:59,244 --> 00:02:01,663 Tapi siapa sebenarnya Charlie Brown? 34 00:02:01,747 --> 00:02:03,373 Dan dari mana asalnya? 35 00:02:03,457 --> 00:02:07,628 Kenapa ada orang yang peduli siapa aku? Aku bukan orang yang istimewa. 36 00:02:15,177 --> 00:02:17,763 "Siapa Kau, Charlie Brown?" 37 00:02:18,931 --> 00:02:22,142 DINARASIKAN OLEH LUPITA NYONG'O 38 00:02:23,435 --> 00:02:26,772 Jauh sebelum ada anak laki-laki bernama Charlie Brown, 39 00:02:26,855 --> 00:02:32,110 ada seorang pria bernama Charles Schulz, yang bermimpi menjadi kartunis. 40 00:02:32,194 --> 00:02:34,655 Aku selalu bermimpi punya komik strip. 41 00:02:34,738 --> 00:02:38,492 Aku sudah memimpikannya sejak berusia sekitar enam tahun. 42 00:02:38,575 --> 00:02:40,786 Hampir sejak dia lahir, 43 00:02:40,869 --> 00:02:44,331 Charles Schulz seolah ditakdirkan untuk menggeluti bidang komik. 44 00:02:44,414 --> 00:02:45,916 Ketika dia masih bayi... 45 00:02:45,999 --> 00:02:47,000 LYNN JOHNSTON KARTUNIS, FOR BETTER OR FOR WORSE 46 00:02:47,084 --> 00:02:48,377 ...salah satu pamannya memanggilnya Spark Plug, 47 00:02:48,460 --> 00:02:51,755 yang berasal dari Spark Plug si kuda, karakter komik strip. 48 00:02:52,422 --> 00:02:54,883 Jadi, semua orang memanggilnya Sparky. 49 00:02:54,967 --> 00:02:56,885 Dia adalah anak tunggal, 50 00:02:56,969 --> 00:03:01,181 dan dia anak kecil yang jarang diajak bicara. 51 00:03:01,265 --> 00:03:02,891 Dia sangat pemalu... 52 00:03:02,975 --> 00:03:04,184 KAREN JOHNSON - MANTAN DIREKTUR, MUSEUM CHARLES M. SCHULZ 53 00:03:04,268 --> 00:03:06,812 ...sampai-sampai ketika dia dan ibunya berjalan-jalan di Saint Paul, 54 00:03:06,895 --> 00:03:08,063 dia akan berjalan dengan kepala menunduk. 55 00:03:08,146 --> 00:03:10,524 Sparky yang pemalu berprestasi di sekolah 56 00:03:10,607 --> 00:03:11,984 sampai-sampai dia loncat satu kelas. 57 00:03:12,067 --> 00:03:14,778 Tapi kenyataannya tidak seindah itu. 58 00:03:14,862 --> 00:03:19,324 Dia adalah anak termuda di kelas itu dengan selisih setahun, 59 00:03:19,408 --> 00:03:21,660 dan ketika kau masih kecil itu adalah hal besar. 60 00:03:21,743 --> 00:03:22,744 CHIP KIDD PENULIS/DESAINER GRAFIS 61 00:03:22,828 --> 00:03:26,957 Dan sulit untuk mengikuti anak-anak yang lebih tua. Dia sengsara. 62 00:03:27,040 --> 00:03:30,544 Dia merasa seolah-olah dia tak berarti apa-apa bagi anak-anak lain di sekolah. 63 00:03:30,627 --> 00:03:31,628 JEAN SCHULZ JANDA CHARLES SCHULZ 64 00:03:31,712 --> 00:03:35,799 Sepulang sekolah, Sparky senang menghabiskan waktu di salon ayahnya. 65 00:03:36,550 --> 00:03:40,220 "Saat aku kesepian, aku suka pergi ke kios pangkas rambut ayahku. 66 00:03:40,721 --> 00:03:43,390 Mereka selalu bertanya apa aku datang untuk bercukur." 67 00:03:44,391 --> 00:03:46,185 Tapi bahkan itu ada kekurangannya. 68 00:03:46,268 --> 00:03:49,605 Ayahku sering memangkas rambutku saat aku ke kiosnya, 69 00:03:49,688 --> 00:03:54,026 hal yang memalukan mungkin adalah saat dia baru memangkas setengah rambutku, 70 00:03:54,109 --> 00:03:56,320 pelanggan setianya datang. 71 00:03:56,403 --> 00:03:59,072 Dia akan berkata, "Duduk dan tunggulah di sana 72 00:03:59,156 --> 00:04:02,034 karena ayah harus memangkas rambut pria ini." 73 00:04:02,117 --> 00:04:05,996 Sangat memalukan duduk di kursi tunggu dengan rambut hanya setengah dipotong. 74 00:04:06,079 --> 00:04:08,332 Pada saat dia di SMP, 75 00:04:08,415 --> 00:04:11,001 bahkan nilai-nilai Sparky mulai turun, 76 00:04:11,084 --> 00:04:13,212 dan dia merasa seperti orang gagal. 77 00:04:13,295 --> 00:04:16,339 Sepertinya nilai-nilaiku anjlok saat di kelas delapan. 78 00:04:16,423 --> 00:04:18,800 Aku gagal dalam semua hal. 79 00:04:19,301 --> 00:04:21,720 Sparky menemukan kebahagiaan di satu tempat, 80 00:04:21,803 --> 00:04:23,347 buku sketsanya. 81 00:04:23,430 --> 00:04:27,392 Dia selalu menggambar, dan bercita-cita untuk menggambar komik 82 00:04:27,476 --> 00:04:29,603 seperti yang dia baca di koran. 83 00:04:29,686 --> 00:04:33,148 Kami berlangganan dua koran di Saint Paul, dan pada Sabtu malam, 84 00:04:33,232 --> 00:04:35,817 ayahku akan pergi ke kios obat 85 00:04:35,901 --> 00:04:40,072 dan membeli dua koran Minneapolis sehingga kami bisa membaca empat komik. 86 00:04:40,864 --> 00:04:43,075 Dan itulah arti hidup bagiku. 87 00:04:53,460 --> 00:04:57,714 Lima ratus kata tentang siapa aku. Siapa aku, Snoopy? 88 00:04:57,798 --> 00:04:59,299 Aku anak seorang tukang cukur. 89 00:04:59,800 --> 00:05:04,972 Aku suka bisbol. Aku bersekolah. Aku hanya berusaha untuk bertahan hidup. 90 00:05:05,597 --> 00:05:07,808 Tugas ini tidak mungkin kuselesaikan. 91 00:05:11,019 --> 00:05:15,065 Kau tidak akan mengerti, Snoopy. Kau tak perlu melakukan hal yang sulit. 92 00:05:15,566 --> 00:05:18,402 Duduk, diam, berguling. 93 00:05:19,319 --> 00:05:20,988 Kehidupan anjing sangat sederhana. 94 00:06:32,100 --> 00:06:34,978 "Sparky Pergi Berperang!" 95 00:06:35,979 --> 00:06:39,983 Pada tahun 1942, Sparky direkrut menjadi tentara. 96 00:06:40,734 --> 00:06:43,070 "Apa yang terjadi saat kau dikirim berperang?" 97 00:06:43,153 --> 00:06:45,197 "Mereka mengirimmu ke suatu tempat." 98 00:06:45,280 --> 00:06:47,282 "Itulah yang aku takutkan." 99 00:06:51,995 --> 00:06:55,123 Meninggalkan rumah sangat menyakitkan bagi Sparky. 100 00:06:55,207 --> 00:06:59,586 Dia sangat dekat dengan ibunya, dan ibunya sudah lama sakit. 101 00:07:00,087 --> 00:07:03,590 Sparky tidak pernah diberi tahu separah apa sakit ibunya. 102 00:07:04,424 --> 00:07:08,804 Dan bahwa dia mungkin tidak akan selamat. 103 00:07:09,388 --> 00:07:15,102 Dan dia merasa sangat tersisih dan terisolasi karena itu. 104 00:07:15,686 --> 00:07:18,814 Pada malam saat aku harus melapor ke Fort Snelling, 105 00:07:18,897 --> 00:07:21,650 di Minnesota, ibuku berkata, "Kita harus mengucapkan selamat tinggal 106 00:07:21,733 --> 00:07:25,362 karena kita mungkin tidak akan pernah bertemu lagi." 107 00:07:25,445 --> 00:07:27,072 Lalu aku pergi. 108 00:07:27,155 --> 00:07:29,700 Dia akan sangat tertekan dan terguncang 109 00:07:29,783 --> 00:07:31,785 jika berbicara tentang kematian ibunya. 110 00:07:31,869 --> 00:07:34,204 Itu membuatnya berlinang air mata. 111 00:07:34,788 --> 00:07:41,211 Peristiwa itu membebaninya hingga sepanjang hidupnya. 112 00:07:42,045 --> 00:07:44,131 "Semua ini sangat aneh. 113 00:07:44,631 --> 00:07:48,260 Kau mungkin sedang berjalan tanpa memikirkan sesuatu yang khusus. 114 00:07:48,760 --> 00:07:51,263 Tiba-tiba, kau teringat dengan cinta yang hilang..." 115 00:07:52,139 --> 00:07:53,140 Perhatian! 116 00:07:53,223 --> 00:07:56,268 Aku tidak tahu bagaimana aku menghadapi hari-hari itu. 117 00:07:56,351 --> 00:07:57,603 Itu sudah lama berlalu, 118 00:07:57,686 --> 00:08:00,647 tapi tidak akan pernah dapat dilupakan. 119 00:08:10,199 --> 00:08:14,203 Sparky muda tidak pernah satu malam pun jauh dari rumah. 120 00:08:14,286 --> 00:08:15,537 Tapi selama perang, 121 00:08:15,621 --> 00:08:18,707 dia pergi jauh ke Prancis dan Jerman. 122 00:08:19,291 --> 00:08:23,754 Selama ditugaskan, Sparky sering rindu rumah dan kesepian, 123 00:08:23,837 --> 00:08:27,508 jadi dia menggambar, seperti yang dia lakukan ketika dia masih kecil. 124 00:08:27,591 --> 00:08:29,635 Dia membawa buku sketsanya ke mana pun dia pergi. 125 00:08:29,718 --> 00:08:30,719 "AS WE WERE" OLEH SPARKY 126 00:08:30,802 --> 00:08:33,804 Dan ketika perang berakhir, dia pulang dengan tekad yang lebih bulat 127 00:08:33,889 --> 00:08:35,765 untuk menjadi kartunis. 128 00:08:40,604 --> 00:08:43,815 Kakak, bantu aku mengerjakan PR matematika. 129 00:08:44,316 --> 00:08:46,652 Tidak bisakah kau melihat aku sibuk menulis esaiku? 130 00:08:46,735 --> 00:08:48,195 Tentang apa? 131 00:08:48,278 --> 00:08:49,988 Tentang siapa aku. 132 00:08:50,489 --> 00:08:52,950 Siapa kau? Akan kuberi tahu siapa kau. 133 00:08:53,033 --> 00:08:54,743 Kau adalah kakakku. 134 00:08:54,826 --> 00:08:56,620 Dan kau adalah kakak yang buruk 135 00:08:56,703 --> 00:08:59,206 jika tidak membantuku mengerjakan PR matematikaku. 136 00:08:59,915 --> 00:09:01,917 Lihat ini. 137 00:09:02,876 --> 00:09:04,086 Ya ampun. 138 00:09:04,753 --> 00:09:09,508 Baik. Jika kau punya dua apel, dan aku memberikanmu tiga lagi, 139 00:09:09,591 --> 00:09:11,426 berapa buah apel yang kau miliki? 140 00:09:12,594 --> 00:09:13,595 Siapa peduli? 141 00:09:13,679 --> 00:09:16,473 Aku tak pernah makan lebih dari satu apel dalam satu waktu. 142 00:09:16,557 --> 00:09:19,184 Dan siapa yang membagikan apel ini? 143 00:09:20,394 --> 00:09:22,855 Sepertinya esaiku harus menunggu sampai nanti. 144 00:09:27,734 --> 00:09:31,488 Sparky ingin menjadi kartunis lebih dari apa pun. 145 00:09:32,364 --> 00:09:35,075 Sama seperti Charlie Brown, dia terus berusaha. 146 00:09:35,576 --> 00:09:39,037 Dan seperti Charlie Brown, dia terus gagal. 147 00:09:40,038 --> 00:09:43,500 Aku bisa mengirim sepuluh kartun ke The Saturday Evening Post. 148 00:09:43,584 --> 00:09:46,295 Setelah dikirim, aku akan mengerjakan komik stripku. 149 00:09:46,378 --> 00:09:49,798 Dan saat aku mengirimkan komik strip, aku akan mengerjakan sesuatu yang lain. 150 00:09:49,882 --> 00:09:53,093 Sparky berhasil menerbitkan beberapa kartunnya, 151 00:09:53,177 --> 00:09:56,263 tapi belum ada Charlie Brown atau Snoopy di dalamnya. 152 00:09:56,346 --> 00:09:59,099 Kau mungkin berpikir bahwa penjualan pertamamu 153 00:09:59,183 --> 00:10:02,102 akan membuka banyak pintu untukmu, tapi kenyataannya tidak seperti itu. 154 00:10:02,186 --> 00:10:05,606 Aku menjual dua atau tiga komik, lalu nol selama berbulan-bulan. 155 00:10:05,689 --> 00:10:09,318 Selama lima tahun, Sparky mencoba dan gagal. 156 00:10:09,401 --> 00:10:12,112 Dan kemudian dia mulai menyadari sesuatu. 157 00:10:12,196 --> 00:10:15,073 Dia menggambar komik berjudul Li'l Folks, 158 00:10:15,574 --> 00:10:17,784 yang menampilkan karakter bernama Charlie Brown... 159 00:10:17,868 --> 00:10:18,869 KEVIN SMITH PEMBUAT FILM 160 00:10:18,952 --> 00:10:22,456 ...dan seekor anjing yang tidak terlihat seperti Snoopy tapi mirip. 161 00:10:23,415 --> 00:10:27,127 Pelan-pelan, aku menyadari bahwa ketika aku menggambar anak kecil, 162 00:10:27,211 --> 00:10:31,632 editor menyukainya. 163 00:10:31,715 --> 00:10:34,176 Karyanya akhirnya mulai populer. 164 00:10:34,259 --> 00:10:36,637 Dan suatu hari di tahun 1950, 165 00:10:36,720 --> 00:10:39,389 Sparky menerbitkan komik strip Peanuts pertamanya. 166 00:10:39,473 --> 00:10:40,474 MULAI TERBIT HARI INI PEANUTS 167 00:10:40,557 --> 00:10:44,228 Strip pertama menampilkan tiga karakter. 168 00:10:44,311 --> 00:10:49,149 Seorang gadis kecil bernama Patty, dan anak laki-laki bernama Shermy. 169 00:10:49,233 --> 00:10:52,945 Charlie Brown muncul di komik itu, dan dia lewat di depan mereka. 170 00:10:53,028 --> 00:10:56,823 Itu dia. Ini dia Charlie Brown. "Charlie Brown yang baik." 171 00:10:56,907 --> 00:10:59,743 Begitu dia pergi, Shermy berkata, "Aku benar-benar membencinya." 172 00:11:00,619 --> 00:11:02,913 Itu sangat... 173 00:11:02,996 --> 00:11:04,665 Itu kasar, bukan? 174 00:11:04,748 --> 00:11:05,958 ROBB ARMSTRONG KARTUNIS, JUMPSTART 175 00:11:06,041 --> 00:11:07,876 Tapi itu masa kanak-kanak. 176 00:11:07,960 --> 00:11:10,629 Anak-anak memang kasar. Cara mereka bersikap... 177 00:11:10,712 --> 00:11:11,922 DREW BARRYMORE AKTOR, PRODUSER 178 00:11:12,005 --> 00:11:15,717 ...membuatmu tahu untuk membangun benteng pelindung. 179 00:11:15,801 --> 00:11:18,136 Lalu kau harus menghabiskan sisa hidupmu 180 00:11:18,220 --> 00:11:20,180 berusaha menghancurkan benteng itu. 181 00:11:20,264 --> 00:11:23,308 Tak lama kemudian, orang-orang di seluruh Amerika 182 00:11:23,392 --> 00:11:26,103 jatuh cinta dengan Charlie Brown. 183 00:11:26,186 --> 00:11:28,522 Inilah karakter yang mirip denganku... 184 00:11:28,605 --> 00:11:29,606 PAUL FEIG PEMBUAT FILM 185 00:11:29,690 --> 00:11:33,402 ...yang juga kutu buku atau tidak diterima sama seperti aku, 186 00:11:33,485 --> 00:11:36,864 atau seperti yang kurasakan. Itu adalah hal yang luar biasa. 187 00:11:36,947 --> 00:11:38,365 JENNIFER FINNEY BOYLAN PENULIS 188 00:11:38,448 --> 00:11:40,576 Kita akan melihat Charlie Brown dirundung. 189 00:11:40,659 --> 00:11:45,622 Dan kau akan mendukung Charlie Brown karena dia sangat manusiawi. 190 00:11:45,706 --> 00:11:46,707 Dia terus maju ketika menghadapi kesulitan. 191 00:11:46,790 --> 00:11:47,624 MIYA CECH AKTOR 192 00:11:47,708 --> 00:11:50,669 Dia bangkit dan mencoba lagi. Itu sangat keren bagiku. 193 00:11:50,752 --> 00:11:51,587 KEITH L. WILLIAMS AKTOR 194 00:11:51,670 --> 00:11:54,882 Mimpi Sparky akhirnya menjadi kenyataan, 195 00:11:54,965 --> 00:11:57,384 dan dia mencapainya hanya dengan menjadi dirinya sendiri. 196 00:11:57,467 --> 00:11:59,344 Ceritaku tentang Charlie Brown 197 00:11:59,428 --> 00:12:02,264 adalah kenangan dari hari-hariku yang menyedihkan. 198 00:12:02,347 --> 00:12:08,562 Charlie Brown memiliki sedikit sifat kita. 199 00:12:08,645 --> 00:12:11,523 Terutama aku. Akulah Charlie Brown. 200 00:12:17,029 --> 00:12:18,071 Linus, 201 00:12:18,155 --> 00:12:21,700 bagaimana aku bisa menulis 500 kata tentang diriku? 202 00:12:22,201 --> 00:12:25,162 Tidak ada tentang diriku yang layak untuk ditulis. 203 00:12:25,245 --> 00:12:28,165 Tugas ini sebenarnya kesempatan besar untukmu, 204 00:12:28,248 --> 00:12:29,458 Charlie Brown. 205 00:12:29,541 --> 00:12:31,168 Kesempatan untuk apa? 206 00:12:31,710 --> 00:12:36,089 Untuk bertanya pada dirimu sendiri pertanyaan paling penting dalam hidup. 207 00:12:36,173 --> 00:12:40,552 Siapa aku? Kenapa aku di sini? Apa tujuanku di dunia ini? 208 00:12:40,636 --> 00:12:44,431 Ya ampun. Bagaimana aku bisa mengetahui semua itu? 209 00:12:44,515 --> 00:12:48,143 Charlie Brown, saat aku dihadapkan pada pertanyaan sulit, 210 00:12:48,227 --> 00:12:50,729 aku berpaling kepada pemikir besar dalam sejarah. 211 00:12:50,812 --> 00:12:54,608 Novelis Spanyol, Miguel de Cervantes, pernah menulis, 212 00:12:54,691 --> 00:12:58,362 "Katakan padaku siapa yang ada di dekatmu, dan aku akan memberitahumu siapa dirimu." 213 00:12:59,279 --> 00:13:02,908 Siapa yang ada di dekatku? Apa artinya? 214 00:13:02,991 --> 00:13:05,661 Itu berarti kau harus melihat teman-temanmu, Charlie Brown. 215 00:13:05,744 --> 00:13:09,122 Orang yang menghabiskan waktu denganmu. Mungkin mereka bisa membantu. 216 00:13:09,623 --> 00:13:13,418 Entahlah, Linus. Sepertinya tidak mungkin. 217 00:13:13,502 --> 00:13:15,045 Bergembiralah, Charlie Brown. 218 00:13:15,128 --> 00:13:19,758 Kau punya waktu seminggu untuk menjawab pertanyaan manusia yang paling mendasar. 219 00:13:23,428 --> 00:13:26,640 Sparky selalu berkata dia sangat mirip dengan Charlie Brown, 220 00:13:26,723 --> 00:13:30,978 tapi sebenarnya ada sedikit Sparky di hampir semua karakter Peanuts. 221 00:13:32,896 --> 00:13:34,314 Dia benar-benar persis seperti.. 222 00:13:34,398 --> 00:13:35,607 PAIGE BRADDOCK - KARTUNIS DIREKTUR KREATIF ASOSIAT KREATIF 223 00:13:35,691 --> 00:13:37,693 ...bayanganmu mengenai penulis Peanuts. 224 00:13:37,776 --> 00:13:40,153 Dia adalah gabungan semua karakternya dalam satu orang. 225 00:13:40,237 --> 00:13:43,156 Linus adalah sisi filosofis Tn. Schulz. 226 00:13:43,240 --> 00:13:46,535 Dia memiliki filosofi, punya sesuatu untuk dikatakan. 227 00:13:46,618 --> 00:13:49,997 Dia sangat filosofis. Seperti itulah Sparky. 228 00:13:50,080 --> 00:13:53,458 Linus selalu mengajukan pertanyaan yang berat tentang arti kehidupan 229 00:13:53,542 --> 00:13:58,130 dan posisi kita di alam semesta dan bagaimana semuanya pas pada tempatnya. 230 00:13:58,213 --> 00:14:01,133 "Hidup itu sulit, 'kan, Charlie Brown?" 231 00:14:01,216 --> 00:14:06,221 Aku mirip dengan Linus karena... aku punya selimut kesayangan. 232 00:14:06,305 --> 00:14:09,266 Aku dulu juga membawa-bawa selimut biru, 233 00:14:09,349 --> 00:14:11,435 jadi aku benar-benar mirip dengannya. 234 00:14:12,102 --> 00:14:14,438 Aku juga pernah punya selimut kesayangan. 235 00:14:15,189 --> 00:14:18,150 Dan aku dulu akan berdiri di depan mesin cuci dan pengering 236 00:14:18,233 --> 00:14:20,652 di penatu langganan ibuku, 237 00:14:20,736 --> 00:14:25,532 menangis saat selimutnya dicuci, lalu menangis lagi saat dikeringkan. 238 00:14:25,616 --> 00:14:27,826 Dan semua orang memanggilku Linus. 239 00:14:28,994 --> 00:14:31,371 Linus bisa sangat pintar dan bisa sangat bodoh. 240 00:14:31,455 --> 00:14:33,498 Dia bisa bersikap lugu. Dia bisa maha tahu. 241 00:14:34,166 --> 00:14:38,504 Kepribadiannya cocok untuk segala macam ide. 242 00:14:38,587 --> 00:14:42,674 Linus dan Charlie Brown menunjukkan sisi manis dari Sparky. 243 00:14:43,342 --> 00:14:46,595 Kakak perempuan Linus, Lucy, di sisi lain... 244 00:14:46,678 --> 00:14:48,347 Lucy sangat jahat. 245 00:14:48,430 --> 00:14:51,475 "Kau adalah orang yang sangat membosankan, Charlie Brown." 246 00:14:51,558 --> 00:14:54,228 Dan bersuara lantang dan agak menakutkan. 247 00:14:54,311 --> 00:14:57,397 Lucy itu lucu, tapi dia sangat jahat. 248 00:14:57,481 --> 00:15:00,359 Sebagian besar dari kita tidak menyukai Lucy karena dia begitu jahat. 249 00:15:00,442 --> 00:15:01,610 Tapi di saat yang bersamaan, 250 00:15:01,693 --> 00:15:05,280 kejahatannya sangat keterlaluan sehingga menjadikannya lucu. 251 00:15:05,364 --> 00:15:07,950 Semua orang tahu arti dari Lucy dan bola rugbi. 252 00:15:08,033 --> 00:15:10,494 Charlie Brown berlari untuk menendang, dan Lucy menarik bolanya... 253 00:15:10,577 --> 00:15:11,411 NOAH SCHNAPP AKTOR 254 00:15:11,495 --> 00:15:12,955 ...dan dia berteriak dan jatuh telentang. 255 00:15:13,038 --> 00:15:13,872 DIA MELAKUKANNYA LAGI! 256 00:15:13,956 --> 00:15:14,957 Klasik. 257 00:15:18,293 --> 00:15:21,338 Karakter manakah yang paling menarik simpatiku? 258 00:15:21,421 --> 00:15:24,466 Aku suka semuanya karena masing-masing menunjukkan sedikit diriku. 259 00:15:24,550 --> 00:15:27,678 Sisi sarkastik diriku ditunjukkan oleh Lucy. 260 00:15:27,761 --> 00:15:30,055 Bagian plin-plan dari diriku ditunjukkan oleh Charlie Brown. 261 00:15:30,138 --> 00:15:30,973 AKU TIDAK TAHAN 262 00:15:31,056 --> 00:15:33,350 Dan sisiku yang suka bermimpi tentu saja ditunjukkan oleh Snoopy. 263 00:15:36,687 --> 00:15:38,021 Snoopy. 264 00:15:38,522 --> 00:15:42,234 Sementara Charlie Brown dan anak-anak lain mirip dengan Sparky, 265 00:15:42,317 --> 00:15:44,987 Snoopy tak memiliki batas. 266 00:15:45,070 --> 00:15:48,532 Snoopy adalah anjing yang menolak untuk menjadi anjing 267 00:15:48,615 --> 00:15:50,993 dan dia sangat aspiratif. 268 00:15:51,076 --> 00:15:56,081 Astaga. Aku suka Snoopy. Dia sangat imut dan lucu. 269 00:15:56,164 --> 00:15:58,375 Semua orang menyukai Snoopy karena dia mewakili 270 00:15:58,458 --> 00:16:00,252 apa yang kupikir kita semua inginkan. 271 00:16:00,335 --> 00:16:03,255 Kau berkata, "Hari ini, aku berpura-pura menjadi pilot Perang Dunia. 272 00:16:03,338 --> 00:16:06,967 Besok, aku berpura-pura menjadi bintang film." Apa pun itu. 273 00:16:07,050 --> 00:16:09,678 Snoopy menjalani hidupnya sendiri dan memiliki banyak imajinasi. 274 00:16:09,761 --> 00:16:14,057 Tapi bahkan Snoopy berasal dari kehidupan asli Sparky. 275 00:16:14,141 --> 00:16:16,643 Snoopy didasarkan pada seekor anjing yang kumiliki 276 00:16:16,727 --> 00:16:18,604 ketika aku berumur sekitar 13 tahun. 277 00:16:18,687 --> 00:16:22,482 Snoopy bermain hoki dan seluncur es karena Schulz juga melakukannya. 278 00:16:22,566 --> 00:16:23,400 KOTAK PENALTI 279 00:16:23,483 --> 00:16:24,943 Jadi, seperti semua pembuat konten yang baik, 280 00:16:25,027 --> 00:16:26,862 ada banyak sisi dirinya dalam karyanya 281 00:16:26,945 --> 00:16:30,282 yang bisa dilihat dari topik yang dibicarakan karakternya 282 00:16:30,365 --> 00:16:32,284 dan hal-hal yang mereka sukai. 283 00:16:41,752 --> 00:16:44,171 Aku harus mendapat nilai bagus untuk esai ini. 284 00:16:45,005 --> 00:16:47,174 Mungkin aku harus berbicara dengan profesional. 285 00:16:48,717 --> 00:16:50,719 BANTUAN PSIKIATRIK 5 SEN DOKTER ADA 286 00:16:50,802 --> 00:16:54,473 Hai, Charlie Brown. Apa masalahmu hari ini? 287 00:16:54,556 --> 00:16:57,392 Aku kesulitan menulis esai untuk kelasku, Lucy. 288 00:16:57,476 --> 00:16:58,644 Bisakah kau menolong? 289 00:16:58,727 --> 00:17:02,564 Tentu. Aku banyak memikirkanmu dan ketidaksempurnaanmu. 290 00:17:02,648 --> 00:17:06,777 Ketidaksempurnaanku? Aku tidak yakin itu akan membantu... 291 00:17:06,859 --> 00:17:07,861 Dengar, Charlie Brown. 292 00:17:07,944 --> 00:17:09,780 Tidak ada cara yang lebih baik untuk mempelajari siapa dirimu 293 00:17:09,863 --> 00:17:12,657 selain melihat kelemahanmu dari mata seorang profesional. 294 00:17:13,157 --> 00:17:14,576 Kelemahanku? 295 00:17:14,660 --> 00:17:15,827 Persis. 296 00:17:15,911 --> 00:17:20,207 Aku telah menciptakan sistem yang menurutku akan sangat menginspirasi. 297 00:17:23,292 --> 00:17:25,337 Duduklah, Charlie Brown. 298 00:17:25,838 --> 00:17:29,591 Aku menyiapkan ratusan slide untuk menggambarkan kekurangan dan kelemahanmu. 299 00:17:31,343 --> 00:17:32,427 Tolong lampunya. 300 00:17:41,895 --> 00:17:44,189 Mari kita mulai dengan tahun-tahun pertamamu. 301 00:17:44,273 --> 00:17:45,482 CHARLIE BROWN YANG BAIK... YA, PAK! 302 00:17:45,566 --> 00:17:48,110 Seperti yang kau lihat, sejak awal, 303 00:17:48,193 --> 00:17:50,529 kau tidak disukai. 304 00:17:50,612 --> 00:17:51,613 AKU BENAR-BENAR MEMBENCINYA! 305 00:17:51,697 --> 00:17:52,948 Popularitas menghindarimu. 306 00:17:55,033 --> 00:17:58,036 Kau tidak pernah benar-benar sejajar dengan teman-temanmu. 307 00:17:58,954 --> 00:17:59,955 Lihat? 308 00:18:00,831 --> 00:18:02,040 Sekarang, perhatikan. 309 00:18:03,458 --> 00:18:06,545 Jika kita menggali lebih dalam, kita akan melihat pola, 310 00:18:06,628 --> 00:18:09,339 pola kegagalan yang terus berulang. 311 00:18:12,092 --> 00:18:13,552 Di bawah manajemenmu, 312 00:18:13,635 --> 00:18:17,389 tim bisbolmu kalah pada semua pertandingan yang kau ikuti. 313 00:18:17,472 --> 00:18:20,100 Kami menang beberapa kali. 314 00:18:20,184 --> 00:18:23,270 Ya, tapi itu hanya saat lenganmu patah. 315 00:18:25,772 --> 00:18:27,941 Melanjutkan tema olahraga, 316 00:18:28,775 --> 00:18:32,112 Kau tidak pernah berhasil menendang bola. 317 00:18:33,614 --> 00:18:34,615 Lihat? 318 00:18:35,407 --> 00:18:39,077 Bahkan ketika kau tidak sedang bermain olahraga tim, kau tetap gagal. 319 00:18:41,038 --> 00:18:43,290 Kau gagal saat sendirian dan saat bersama orang lain. 320 00:18:44,333 --> 00:18:47,044 Sekarang, mari kita lihat Hari Valentine. 321 00:18:48,962 --> 00:18:50,380 SIAL! 322 00:18:50,464 --> 00:18:53,300 Cukup! Aku tidak tahan lagi. 323 00:18:56,720 --> 00:19:01,475 Aku harap aku membantumu menulis esai! Aku akan mengirim tagihannya! 324 00:19:03,769 --> 00:19:07,940 Kegagalan, kegagalan, kegagalan. 325 00:19:08,023 --> 00:19:09,191 MENDESAH 326 00:19:09,274 --> 00:19:12,945 Sparky mendapatkan ide untuk Charlie Brown dari masa kecilnya sendiri. 327 00:19:15,072 --> 00:19:16,657 Tapi begitu dia punya anak sendiri, 328 00:19:16,740 --> 00:19:19,868 masa kecil mereka mulai tertuang di Peanuts. 329 00:19:19,952 --> 00:19:24,373 Aku mungkin mendapatkan lebih banyak ide dari menonton anak-anakku sendiri 330 00:19:24,456 --> 00:19:28,377 daripada yang ingin aku akui. 331 00:19:28,460 --> 00:19:32,005 Hanya melihat argumen kecil mereka dan hal-hal semacam itu, 332 00:19:32,089 --> 00:19:34,091 memberiku banyak ide. 333 00:19:34,174 --> 00:19:38,846 Hal-hal yang bergema dalam dunia hiburan 334 00:19:38,929 --> 00:19:42,224 berasal dari sudut pandang yang sangat tunggal. 335 00:19:42,307 --> 00:19:47,521 Dan satu-satunya sudut pandang pencipta adalah sudut pandangnya sendiri. 336 00:19:47,604 --> 00:19:51,567 Bahkan sebagai seorang anak, aku menyadari fakta 337 00:19:51,650 --> 00:19:54,111 bahwa ada seorang pria di suatu tempat di Amerika 338 00:19:54,194 --> 00:19:58,782 yang duduk di meja miring besar, dan dia punya istri dan anak. 339 00:19:58,866 --> 00:20:01,910 Dan dia bangun, menggambar Snoopy, lalu bermain seluncur es. 340 00:20:01,994 --> 00:20:04,371 Salah satu anakku sedang membuat pesawat model, 341 00:20:04,454 --> 00:20:06,331 dan dia menunjukkanku model terbaru. 342 00:20:06,415 --> 00:20:09,918 Tiba-tiba aku terpikir, kenapa tidak menggambar Snoopy di atap rumah anjing 343 00:20:10,002 --> 00:20:12,629 dan membiarkan dia berpura-pura menjadi pilot Perang Dunia I? 344 00:20:12,713 --> 00:20:15,966 Dia sedang mengobrol dengan Craig, putranya yang lain, 345 00:20:16,049 --> 00:20:18,260 dan seorang pria muda lewat, dan Craig berkata, 346 00:20:18,343 --> 00:20:20,679 "Orang itu seperti Joe Cool." 347 00:20:20,762 --> 00:20:22,389 Joe Cool dimulai. 348 00:20:23,390 --> 00:20:27,060 Segala sesuatu di komik punya sesuatu yang pribadi dengan Sparky. 349 00:20:27,144 --> 00:20:31,940 Jika dia menulis tentang simfoni yang dimainkan Schroeder, 350 00:20:32,024 --> 00:20:33,775 itu adalah simfoni yang dia sukai. 351 00:20:33,859 --> 00:20:34,693 YA AMPUN! 352 00:20:34,776 --> 00:20:36,236 Dia mengambil banyak ide dari hidupnya. 353 00:20:36,320 --> 00:20:39,865 Kau bertanya-tanya apa yang dia amati saat kau berada di dekatnya. 354 00:20:39,948 --> 00:20:44,661 Aku ingat aku memanggilnya manisku. Tak lama, kata itu muncul di komik... 355 00:20:44,745 --> 00:20:48,415 "Dan ini surat istimewa untuk 'Manisku'." 356 00:20:48,498 --> 00:20:50,584 ...dan menjadi sesuatu yang Sally... 357 00:20:50,667 --> 00:20:52,085 SELAMAT HARI VALENTINE, MANISKU! 358 00:20:52,169 --> 00:20:53,378 ...ucapkan untuk menyiksa Linus. 359 00:20:53,462 --> 00:20:56,089 "Aku bukan manismu." 360 00:20:56,173 --> 00:20:58,842 "Pigpen" Apa arti kata itu bagimu? 361 00:20:58,926 --> 00:21:03,722 Pigpen berasal dari temanku yang memanggil anak-anaknya dengan julukan yang lucu. 362 00:21:03,805 --> 00:21:06,391 Dan aku ingat, anaknya berlarian di ruang tamu, 363 00:21:06,475 --> 00:21:07,893 dan dia berkata, "Tidurlah, Pigpen." 364 00:21:07,976 --> 00:21:11,313 Dan aku pikir itu akan menjadi nama yang bagus untuk karakter komik. 365 00:21:11,396 --> 00:21:15,275 Inilah karakter yang tampak seperti bahan tertawaan. 366 00:21:15,359 --> 00:21:16,818 Dan terkadang karakter lain, 367 00:21:16,902 --> 00:21:20,197 mendatangi Pigpen dan berkata, "Kau harus malu pada dirimu sendiri." 368 00:21:20,781 --> 00:21:23,450 "Kau tahu seperti apa dia?" "Apa?" 369 00:21:23,951 --> 00:21:26,161 "Bank tanah manusia." 370 00:21:26,245 --> 00:21:30,582 Dan dia tidak akan terima itu. Pigpen punya harga diri. 371 00:21:30,666 --> 00:21:33,043 Sebagai anak transgender muda, 372 00:21:33,126 --> 00:21:35,462 kurasa itulah yang membuatku tertarik. 373 00:21:45,889 --> 00:21:48,267 Lucy jelas tidak terlalu membantu. 374 00:21:48,350 --> 00:21:50,644 Aku rasa aku butuh opini kedua. 375 00:21:51,562 --> 00:21:56,191 Sembilan puluh tujuh, 98, 99, 100. 376 00:21:56,275 --> 00:21:57,484 Giliranku. 377 00:22:02,447 --> 00:22:03,574 Pigpen! 378 00:22:05,701 --> 00:22:07,327 Kau membuat kekacauan. 379 00:22:24,928 --> 00:22:28,348 Hai, Charlie Brown. Apa kau ingin membantuku membuat kue lumpur? 380 00:22:28,432 --> 00:22:33,270 Kuasa aku tidak bisa, Pigpen. Aku harus mengerjakan proyek sekolah. 381 00:22:33,353 --> 00:22:35,856 Hei! Ayo lompat tali bersama kami! 382 00:22:35,939 --> 00:22:38,734 Oh, tidak. Gadis kecil berambut merah itu akan datang. 383 00:22:41,737 --> 00:22:43,697 Ada apa, Charlie Brown? 384 00:22:43,780 --> 00:22:46,700 - Aku tidak bisa membiarkan dia melihatku. - Kenapa tidak? 385 00:22:47,284 --> 00:22:49,286 Bagaimana jika dia tidak menyukai apa yang dilihatnya? 386 00:22:49,828 --> 00:22:53,040 Menurutku yang lebih penting adalah bagaimana kau memandang dirimu sendiri. 387 00:22:53,123 --> 00:22:55,542 Aku menyukai diriku sendiri, tak peduli apa yang orang pikirkan. 388 00:22:56,251 --> 00:23:00,631 Benarkah? Bahkan jika mereka berpikir kau kotor? 389 00:23:01,131 --> 00:23:06,136 Aku tidak melihat diriku kotor, melainkan sebagai bagian dari sejarah, 390 00:23:06,220 --> 00:23:09,723 ditutupi dengan debu dan kotoran yang usianya tak terhitung. 391 00:23:09,806 --> 00:23:12,392 Aku tidak memiliki kepercayaan dirimu, Pigpen. 392 00:23:13,393 --> 00:23:16,396 Aku sebaiknya pergi sebelum gadis kecil berambut merah itu melihatku. 393 00:23:18,982 --> 00:23:20,567 Charlie Brown yang malang. 394 00:23:27,574 --> 00:23:29,117 Sama seperti Charlie Brown, 395 00:23:29,201 --> 00:23:33,205 dalam kehidupan nyata, Sparky punya gadis kecil berambut merah. 396 00:23:33,705 --> 00:23:38,126 Saat dia muda, Sparky bertemu Donna Wold, gadis kecil berambut merah, 397 00:23:38,710 --> 00:23:41,713 dan jatuh cinta padanya. 398 00:23:41,797 --> 00:23:45,384 Donna bertunangan dengan seorang petugas pemadam kebakaran, 399 00:23:45,467 --> 00:23:49,012 dan dia tidak yakin dengan petugas pemadam kebakaran ini. 400 00:23:49,096 --> 00:23:53,058 Lalu dia putus dengannya, dan berpacaran dengan Sparky. 401 00:23:54,601 --> 00:23:57,187 Aku sangat berharap dia akan menikahiku. 402 00:23:59,106 --> 00:24:00,315 Tapi dia tidak menikahiku. 403 00:24:00,816 --> 00:24:03,902 Kurasa dia berpikir, "Jika aku berusaha cukup keras, 404 00:24:03,986 --> 00:24:06,029 jika aku begini dan begitu... 405 00:24:06,113 --> 00:24:08,782 Dia akan melupakan petugas pemadam kebakaran dan tetap bersamaku." 406 00:24:08,866 --> 00:24:12,494 Tapi perempuan itu mengambil keputusan dan menikahi petugas pemadam kebakaran. 407 00:24:12,578 --> 00:24:18,166 Aku memberinya pengabdian penuh, hatiku, tapi dia pergi. 408 00:24:18,250 --> 00:24:19,376 AKU TAHU TAK ADA YANG MENYUKAIKU 409 00:24:19,459 --> 00:24:23,463 Aku tak menanganinya dengan baik. Aku memimpikannya selama bertahun-tahun. 410 00:24:24,464 --> 00:24:27,176 Dia adalah wanita yang ingin dinikahinya. 411 00:24:27,259 --> 00:24:30,429 Cerita ini begitu Charlie Brown. 412 00:24:30,512 --> 00:24:32,931 - SURAT - KELUAR! 413 00:24:36,852 --> 00:24:39,730 Charlie Brown bukan satu-satunya di Gang Peanuts 414 00:24:39,813 --> 00:24:41,481 yang tidak beruntung dalam cinta. 415 00:24:41,565 --> 00:24:44,193 Peanuts adalah dunia cinta bertepuk sebelah tangan. 416 00:24:45,319 --> 00:24:47,863 Lucy menginginkan Schroeder. 417 00:24:47,946 --> 00:24:50,866 Itu selalu membuatku tertawa, karena dia selalu membalas, "Tidak." 418 00:24:50,949 --> 00:24:52,075 LALO ALCARAZ KARTUNIS, LA CUCARACHA 419 00:24:52,159 --> 00:24:53,702 Sally menginginkan Linus. 420 00:24:53,785 --> 00:24:56,788 Pada satu titik, Peppermint Patty sebenarnya menginginkan Charlie Brown. 421 00:24:56,872 --> 00:25:00,876 Jadi ini seperti rantai anak-anak 422 00:25:00,959 --> 00:25:07,174 yang hatinya penuh cinta, tapi cinta mereka tak terbalaskan. 423 00:25:08,175 --> 00:25:10,302 Pencarian konstannya terhadap gadis kecil berambut merah 424 00:25:10,385 --> 00:25:13,514 sangat mirip denganku, 425 00:25:13,597 --> 00:25:15,974 karena aku selalu menyukai seorang gadis 426 00:25:16,058 --> 00:25:21,188 di sekolah yang tidak pernah berani aku dekati. 427 00:25:21,271 --> 00:25:24,942 Dan ada banyak hal seperti, "Hari ini akan menjadi hari 428 00:25:25,025 --> 00:25:27,069 ketika akhirnya aku akan berbicara dengan gadis kecil berambut merah itu." 429 00:25:27,152 --> 00:25:30,072 Kau tahu, "Hari ini akan menjadi harinya." Tapi itu tak pernah terjadi. 430 00:25:30,155 --> 00:25:32,574 CINTA MEMBUAT ANDA MELAKUKAN HAL-HAL ASING.. 431 00:25:50,342 --> 00:25:52,135 Kau sangat berbakat, Schroeder. 432 00:25:52,886 --> 00:25:55,889 Apa menurutmu musikmu adalah alasan orang menyukaimu? 433 00:25:57,099 --> 00:26:00,769 Itu mungkin benar, Charlie Brown, tapi ini agak ironis, 434 00:26:00,853 --> 00:26:05,148 karena hal yang paling kusukai dari bermain musik adalah kesendirian. 435 00:26:10,028 --> 00:26:12,698 Musikmu seperti mewakili siapa kau. 436 00:26:13,574 --> 00:26:16,577 Aku ingin tahu musik apa yang akan mewakili diriku. 437 00:26:26,044 --> 00:26:30,257 Bagaimana esaimu, Charlie Brown? Apa slide-ku membantu? 438 00:26:33,760 --> 00:26:36,972 Hai, Schroeder. Apa kau merindukanku? 439 00:26:48,775 --> 00:26:53,488 Selama bertahun-tahun, Peanuts tumbuh dan berubah mengikuti Sparky. 440 00:26:53,572 --> 00:26:56,200 Dan itu tidak selalu menjadi lucu. 441 00:26:56,283 --> 00:27:00,287 Anak-anakku tumbuh besar, komikku menjadi kurang berorientasi pada anak. 442 00:27:00,370 --> 00:27:02,873 Komikku menjadi lebih abstrak, 443 00:27:02,956 --> 00:27:06,502 dan anak-anak hanyalah karikatur dari orang dewasa 444 00:27:06,585 --> 00:27:10,005 dan masalah yang orang dewasa miliki dan hal-hal yang orang dewasa katakan. 445 00:27:11,215 --> 00:27:14,301 Komik ini memiliki gambar, karakter, dan momen yang lucu. 446 00:27:14,384 --> 00:27:17,888 Tapi juga lebih dalam. 447 00:27:17,971 --> 00:27:21,600 Karakternya sangat kompleks, dan mereka berbicara tentang perasaan 448 00:27:21,683 --> 00:27:24,686 dan emosi manusia. Kondisi manusia. 449 00:27:25,270 --> 00:27:32,236 Dia salah satu kartunis terbaik dalam hal menangkap suasana hati. 450 00:27:32,319 --> 00:27:33,195 AL ROKER WARTAWAN 451 00:27:33,278 --> 00:27:35,864 Dia menangkap suasana negara. 452 00:27:35,948 --> 00:27:37,658 Aku merasa dia selalu mencari kebenaran... 453 00:27:37,741 --> 00:27:38,742 BILLIE JEAN KING JUARA TENIS/AKTIVIS 454 00:27:38,825 --> 00:27:40,035 ...dan mengatakan yang sebenarnya. 455 00:27:40,118 --> 00:27:45,207 Sparky ingin dunia menjadi setara bagi semua orang dan itulah kebenarannya. 456 00:27:46,959 --> 00:27:51,588 Di akhir 1960-an, Sparky membuat Peppermint Patty, 457 00:27:51,672 --> 00:27:54,216 seorang gadis mandiri yang tinggal dengan orang tua tunggal, 458 00:27:54,299 --> 00:27:58,178 yang melanggar kode berpakaian sekolahnya dengan memakai sandal dan celana pendek. 459 00:27:59,054 --> 00:28:01,348 Dia sangat berbeda. 460 00:28:01,431 --> 00:28:03,725 Dia bukanlah karakter perempuan stereotip 461 00:28:03,809 --> 00:28:05,352 yang biasa kau lihat di komik. 462 00:28:05,435 --> 00:28:07,312 Dia memiliki kepribadian sendiri. 463 00:28:07,396 --> 00:28:10,691 Dia begitu unik dan merasa nyaman menjadi unik 464 00:28:10,774 --> 00:28:12,192 dan menjadi dirinya sendiri. 465 00:28:12,860 --> 00:28:15,362 Peppermint Patty mendapat nilai buruk. 466 00:28:15,445 --> 00:28:18,240 Dia selalu tertidur di kelas. 467 00:28:19,324 --> 00:28:20,659 Tapi dia adalah pelempar bola yang hebat. 468 00:28:20,742 --> 00:28:24,496 Dan dia selalu mengalahkan tim bisbol Chuck. 469 00:28:24,580 --> 00:28:27,541 Terkadang dengan skor 100-1. 470 00:28:28,125 --> 00:28:30,002 Peppermint Patty yang menyukai olahraga 471 00:28:30,085 --> 00:28:33,589 terinspirasi oleh teman Sparky, Billie Jean King, 472 00:28:33,672 --> 00:28:36,884 salah satu pemain tenis terhebat sepanjang masa. 473 00:28:37,634 --> 00:28:40,304 Kau melihat para perempuan di bidang olahraga, 474 00:28:40,387 --> 00:28:43,348 dan tentu saja, sebagai seorang perempuan, aku berpikir, "Itu hebat." 475 00:28:43,432 --> 00:28:45,017 Sparky benar-benar seorang feminis. 476 00:28:45,100 --> 00:28:46,935 Di dunia Peanuts, 477 00:28:47,019 --> 00:28:50,230 Sparky selalu memastikan bahwa perempuan pun sama kuatnya, 478 00:28:50,314 --> 00:28:52,399 dan bahkan lebih kuat dari laki-laki. 479 00:28:52,482 --> 00:28:53,317 BICARA!! 480 00:28:53,400 --> 00:28:55,736 Komik strip benar-benar mencerminkan budaya kita. 481 00:28:55,819 --> 00:29:01,200 Dan mungkin saja Peppermint Patty memang mewakili tren baru di kalangan anak-anak 482 00:29:01,283 --> 00:29:03,493 untuk lebih mandiri dan mengatakan pikiran mereka. 483 00:29:03,577 --> 00:29:07,456 "Aku datang! Hentikan aku jika kau bisa!" 484 00:29:12,794 --> 00:29:13,837 TAMU 12 485 00:29:13,921 --> 00:29:14,922 TUAN RUMAH 00 486 00:29:41,698 --> 00:29:42,741 Ya! Hore! 487 00:29:45,410 --> 00:29:46,411 Ya! 488 00:29:52,960 --> 00:29:54,211 Permainan yang bagus, Chuck. 489 00:29:54,294 --> 00:29:56,880 Tapi kau tampak tidak fokus. 490 00:29:56,964 --> 00:30:00,133 Aku heran manajer timmu tidak menarikmu dari gundukan itu. 491 00:30:00,217 --> 00:30:02,302 Dia manajer mereka, Pak. 492 00:30:02,886 --> 00:30:04,721 Kau baik-baik saja, Charlie Brown? 493 00:30:04,805 --> 00:30:06,807 PR-ku. 494 00:30:06,890 --> 00:30:09,351 Aku harus mencari tahu arti hidupku. 495 00:30:09,434 --> 00:30:12,229 Chuck, itu tugas yang sulit. 496 00:30:12,312 --> 00:30:15,482 Aku senang guru kami tidak memberi kami PR. 497 00:30:15,566 --> 00:30:18,318 Kita mendapat PR setiap hari minggu ini, Pak. 498 00:30:19,695 --> 00:30:22,614 Makna hidup adalah sesuatu yang selalu dipikirkan orang-orang, 499 00:30:22,698 --> 00:30:23,699 Charlie Brown. 500 00:30:23,782 --> 00:30:26,827 Kakekku selalu berkata bahwa tujuan utama kita dalam hidup 501 00:30:26,910 --> 00:30:28,620 adalah memberi dan menerima cinta. 502 00:30:30,664 --> 00:30:32,749 Dia juga sering mendesah. 503 00:30:34,251 --> 00:30:36,920 Aku tidak tahu apa ada orang yang bisa mencintai aku. 504 00:30:37,004 --> 00:30:41,633 Aku meminta bantuan Lucy, tapi dia hanya menunjukkan kelemahanku. 505 00:30:41,717 --> 00:30:43,760 Apa aku punya kelebihan? 506 00:30:43,844 --> 00:30:47,598 Tentu, Chuck. Kau punya banyak kualitas bagus. 507 00:30:47,681 --> 00:30:50,767 Benarkah? Seperti apa misalnya? 508 00:30:55,647 --> 00:30:58,066 Kau sangat baik. 509 00:31:00,944 --> 00:31:02,237 Dan kau murah hati. 510 00:31:02,321 --> 00:31:05,782 Dan jangan lupa membantu. Kau sangat membantu, Chuck. 511 00:31:05,866 --> 00:31:10,662 Baik hati, murah hati, dan membantu. Terima kasih, Semuanya! 512 00:31:11,163 --> 00:31:13,081 Hei, Lucy. Tebak apa? 513 00:31:13,165 --> 00:31:17,002 Kau salah. Aku baik hati, murah hati dan membantu. 514 00:31:17,085 --> 00:31:19,421 Tentu saja mereka akan mengatakan itu, Charlie Brown. 515 00:31:19,505 --> 00:31:22,132 Kau baik hati karena lemparanmu sangat mudah dipukul. 516 00:31:22,216 --> 00:31:24,593 Kau murah hati karena memberi mereka banyak kesempatan. 517 00:31:24,676 --> 00:31:26,845 Dan kau membantu mereka memenangkan pertandingan. 518 00:31:28,555 --> 00:31:31,266 Kau terdengar seperti kakekku, Charlie Brown. 519 00:31:34,311 --> 00:31:37,689 Franklin Armstrong adalah salah satu karakter utama terakhir 520 00:31:37,773 --> 00:31:39,358 yang bergabung dengan Geng Peanuts. 521 00:31:39,441 --> 00:31:42,736 Dan ketika dia tiba, dia mengubah komik selamanya. 522 00:31:43,445 --> 00:31:48,825 Aku di kelas delapan ketika Franklin muncul di Peanuts. 523 00:31:48,909 --> 00:31:52,120 Dan aku ingat berpikir, "Wow." Dia karakter berkulit hitam. 524 00:31:52,204 --> 00:31:53,372 Dia seorang anak berkulit hitam. 525 00:31:53,455 --> 00:31:56,750 Aku sedang membaca komik itu dan tiba-tiba ada anak di sana 526 00:31:56,834 --> 00:31:57,835 yang mirip denganku. 527 00:31:58,919 --> 00:32:03,006 Ini mungkin tidak terlihat seperti hal besar, tapi pada tahun 1968, 528 00:32:03,090 --> 00:32:07,636 anak-anak berkulit hitam dan putih muncul di komik bersama adalah hal besar. 529 00:32:08,387 --> 00:32:12,140 Dia memunculkan Franklin di komik pada tahun 1968, 530 00:32:12,224 --> 00:32:16,019 pada saat itu, kota-kota dibakar karena Dr. King dibunuh. 531 00:32:16,603 --> 00:32:18,522 Dr. Martin Luther King, 532 00:32:18,605 --> 00:32:21,775 penggagas non-kekerasan dalam gerakan hak-hak sipil, 533 00:32:21,859 --> 00:32:24,528 ditembak mati di Memphis, Tennessee. 534 00:32:24,611 --> 00:32:29,992 Dan seorang perempuan menghubungi Sparky. Dia Harriet Glickman. 535 00:32:30,075 --> 00:32:34,663 Dia berkata, "Sudah waktunya bagimu, dengan platformmu, Tn. Schulz, 536 00:32:34,746 --> 00:32:36,415 untuk melakukan sesuatu." 537 00:32:36,498 --> 00:32:42,254 Dia berkata, "Kau harus menambahkan anak berkulit hitam di Peanuts." 538 00:32:42,337 --> 00:32:46,049 Dia seperti, "Aku tak bisa. Aku tak tahu rasanya menjadi anak berkulit hitam." 539 00:32:46,550 --> 00:32:50,512 Jadi, Harriet Glickman meminta temannya, Kenneth Kelly dan Monica Gunning, 540 00:32:50,596 --> 00:32:54,600 yang berkulit hitam, dan juga orang tua, untuk menulis surat kepada Schulz. 541 00:32:55,267 --> 00:32:59,813 Saat itu, hampir tidak ada orang kulit berwarna di komik, 542 00:32:59,897 --> 00:33:03,108 dan Sparky menyadari apa artinya itu bagi semua anak 543 00:33:03,192 --> 00:33:05,152 jika dia bisa membantu mengubah itu. 544 00:33:05,235 --> 00:33:08,572 Dia ingin melakukan sesuatu yang punya arti, 545 00:33:08,655 --> 00:33:10,157 yang benar-benar mengatakan sesuatu. 546 00:33:10,240 --> 00:33:13,410 Kau mendapat kesan bahwa dia adalah orang yang berpikiran terbuka. 547 00:33:13,493 --> 00:33:17,539 Dan ketidaksetaraan rasial bukanlah keadilan. 548 00:33:17,623 --> 00:33:19,875 Aku menunda Franklin untuk waktu yang lama 549 00:33:19,958 --> 00:33:23,045 karena aku merasa tidak mampu melakukannya dengan benar. 550 00:33:23,128 --> 00:33:23,962 AKU BELI SATU 551 00:33:24,046 --> 00:33:26,924 Dan aku tidak ingin terlihat merendahkan. 552 00:33:27,007 --> 00:33:29,676 Aku mencoba melakukannya tanpa gembar-gembor. 553 00:33:29,760 --> 00:33:34,306 Peristiwa saat dia muncul adalah pertemuan dua anak laki-laki di pantai. 554 00:33:34,389 --> 00:33:37,643 Dan mereka mendapati bahwa mereka berdua suka membuat istana pasir. 555 00:33:37,726 --> 00:33:40,270 Tidak masalah bahwa warna kulit mereka berbeda. 556 00:33:40,354 --> 00:33:42,439 "Ini dia, Charlie Brown. 557 00:33:42,523 --> 00:33:44,858 Ini baru istana pasir!" 558 00:33:44,942 --> 00:33:47,611 Koran mengancam akan menghentikan komik. 559 00:33:47,694 --> 00:33:50,656 Dan dia seperti, "Hentikan saja." Tapi mereka tidak melakukannya. 560 00:33:50,739 --> 00:33:53,700 Lalu mereka berkata, "Baiklah, jangan gambar mereka bersekolah bersama." 561 00:33:53,784 --> 00:33:56,036 Dan tentu saja, itulah yang dia lakukan. 562 00:33:56,119 --> 00:33:58,413 Hal yang menarik tentang Franklin adalah, 563 00:33:58,497 --> 00:34:04,336 kau tidak ingat kepribadiannya, kecuali dia terlihat sangat serius. 564 00:34:04,419 --> 00:34:08,422 Dia adalah anak yang serius sampai-sampai kau merasa, 565 00:34:08,507 --> 00:34:10,634 jika dilihat kembali sekarang sebagai orang dewasa, 566 00:34:11,217 --> 00:34:16,306 bahwa dia merasa terbebani menjadi anak berkulit hitam di dunia kulit putih. 567 00:34:16,389 --> 00:34:18,266 meskipun itu adalah dunia komik, 568 00:34:18,350 --> 00:34:20,143 itu membebani dia. 569 00:34:20,226 --> 00:34:23,397 Dia tahu bahwa semua orang menatapnya. 570 00:34:40,121 --> 00:34:44,543 Mungkin itulah tujuan hidupku: memberi makan anjing. 571 00:34:49,089 --> 00:34:51,425 Kurasa aku tidak bisa menundanya lagi. 572 00:34:51,507 --> 00:34:52,885 Aku lebih baik mulai menulis. 573 00:35:06,982 --> 00:35:08,734 KEHIDUPANKU SEBAGAI ANJING 574 00:35:12,070 --> 00:35:16,950 MALAM ITU GELAP DAN BADAI TURUN... 575 00:35:24,708 --> 00:35:28,420 Siapa aku? Siapa aku? 576 00:35:31,507 --> 00:35:33,050 Tak ada harapan. 577 00:35:33,133 --> 00:35:35,135 Mungkin aku harus mencari udara segar. 578 00:35:47,648 --> 00:35:49,691 Salah satu hal besar yang pernah terjadi 579 00:35:49,775 --> 00:35:54,154 pada Charlie Brown dan teman-temannya adalah saat mereka disiarkan di TV 580 00:35:54,238 --> 00:35:57,074 denganA Charlie Brown Christmas. 581 00:35:57,157 --> 00:35:59,243 Ibuku menghitung waktu pembelian TV berwarna pertama kami... 582 00:35:59,326 --> 00:36:00,953 DAN "TOM TOMORROW" PERKINS KARTUNIS, THIS MODERN WORLD 583 00:36:01,036 --> 00:36:03,455 ...agar aku bisa menonton episode spesial Natal berwarna. 584 00:36:03,539 --> 00:36:05,707 Itu momen besar bagiku. 585 00:36:05,791 --> 00:36:09,211 Setiap Natal, kami menontonnya bersama dan minum cokelat panas 586 00:36:09,294 --> 00:36:11,088 dan itu sangat menyenangkan. 587 00:36:12,005 --> 00:36:15,509 Aku pribadi tidak merayakan Natal. Aku seorang Yahudi. Aku benci Natal. 588 00:36:15,592 --> 00:36:18,178 Itu tidak ada artinya bagiku. Natal tidak ada artinya bagiku. 589 00:36:18,262 --> 00:36:23,183 Tapi episode Natal Charlie Brown... Apa ada yang lebih baik dari itu? 590 00:36:23,267 --> 00:36:25,978 A Charlie Brown Christmassukses besar, 591 00:36:26,061 --> 00:36:29,565 dan tak lama ada episode Peanuts spesial pada hampir setiap hari libur. 592 00:36:29,648 --> 00:36:32,359 Aku tidak punya hari libur tradisional ketika aku masih kecil. 593 00:36:32,442 --> 00:36:34,903 Aku mungkin bepergian untuk bekerja. 594 00:36:34,987 --> 00:36:37,072 Jadi bagiku, 595 00:36:37,155 --> 00:36:41,660 episode spesial itu seperti penanda yang tidak kumiliki di rumah tradisional, 596 00:36:41,743 --> 00:36:44,329 "Ini hari libur ini. Hari ini adalah hari besar ini." 597 00:36:44,913 --> 00:36:47,416 Aku ingat episode Halloween ditayangkan, 598 00:36:47,499 --> 00:36:48,834 episode The Great Pumpkin, 599 00:36:48,917 --> 00:36:51,628 dan ada lelucon, "Apa yang kau dapat?" 600 00:36:51,712 --> 00:36:55,048 "Aku mendapat apel." "Aku mendapat permen." Charlie Brown... 601 00:36:55,132 --> 00:36:57,134 Aku mendapat batu. 602 00:36:58,385 --> 00:37:01,013 Baiklah. Ayo kita ambil dari atas lagi. 603 00:37:06,351 --> 00:37:11,148 Lima, empat, tiga, dua... Semua mesin menyala. 604 00:37:11,648 --> 00:37:14,484 Episode spesial liburan membuat Peanuts sangat populer 605 00:37:14,568 --> 00:37:19,573 sehingga NASA menamai modul Apollo 10 dari Charlie Brown dan Snoopy. 606 00:37:19,656 --> 00:37:22,993 Kami sangat tersanjung menjadi bagian dari program kalian, 607 00:37:23,076 --> 00:37:24,453 dan sangat berterima kasih. 608 00:37:24,536 --> 00:37:27,706 Aku tidak menyangka bahwa semua hal aneh ini akan terjadi, 609 00:37:27,789 --> 00:37:29,833 seperti Snoopy pergi ke bulan. 610 00:37:29,917 --> 00:37:32,252 Dimengerti. Kami juga melihat kemiripan di sana. 611 00:37:34,129 --> 00:37:37,466 Salah satu pengalaman paling mengharukan sepanjang hidupku. 612 00:37:37,549 --> 00:37:38,967 SELAMAT DATANG DI RUMAH!! CHARLIE BROWN 613 00:37:39,051 --> 00:37:42,429 kau harus menjadi ikon budaya 614 00:37:42,513 --> 00:37:44,806 agar namamu menjadi nama pendarat Bulan. 615 00:37:44,890 --> 00:37:47,559 Mengerti maksudku? Bisa kau bayangkan menjadi seterkenal itu? 616 00:37:47,643 --> 00:37:49,686 Bisa kau bayangkan? Itu gila. 617 00:37:50,562 --> 00:37:54,066 Tapi saat Charlie Brown dan Snoopy pergi ke luar angkasa, 618 00:37:54,149 --> 00:37:56,610 Sparky menjalani kehidupan yang tenang. 619 00:37:57,110 --> 00:37:58,779 Dia membangun dunia di sekelilingnya 620 00:37:58,862 --> 00:38:01,949 dengan hal-hal yang dia cintai sejak dia masih kecil, 621 00:38:02,533 --> 00:38:03,951 seperti arena skating, 622 00:38:04,743 --> 00:38:06,245 dan lapangan bisbol. 623 00:38:07,538 --> 00:38:10,499 Dia tidak bekerja di studio. Tempat itu adalah kampus. Disneyesque. 624 00:38:10,582 --> 00:38:13,961 Gedung ini adalah kafe, gedung ini punya hoki. 625 00:38:15,462 --> 00:38:19,383 Aku suka rutinitas harianku bangun tidur lalu menuju ke arena es 626 00:38:19,466 --> 00:38:22,344 dan sarapan pagi dan pergi ke studio di pagi hari. 627 00:38:22,427 --> 00:38:23,804 Lebih dari itu, 628 00:38:23,887 --> 00:38:26,974 aku suka duduk dan menggambar gambar lucu daripada melakukan hal lain. 629 00:38:27,683 --> 00:38:30,769 Dia akan bangun di pagi hari, berkendara menuruni bukit, 630 00:38:30,853 --> 00:38:33,397 memarkir mobilnya di tempat yang sama di seberang jalan. 631 00:38:33,480 --> 00:38:35,566 Dia sarapan di arena es. 632 00:38:35,649 --> 00:38:38,026 Muffin Inggris dengan selai anggur. 633 00:38:38,110 --> 00:38:42,197 Dan kemudian dia pergi ke kantornya, duduk di mejanya dan bekerja. 634 00:38:42,281 --> 00:38:46,785 Dia benar-benar akan pergi ke kantornya dan menunggu inspirasi datang. 635 00:38:48,245 --> 00:38:50,831 Aku tidak pernah melihatnya tidak bekerja. 636 00:38:50,914 --> 00:38:53,709 Setiap kali kami berkunjung, dia selalu ada di studionya. 637 00:38:53,792 --> 00:38:56,128 Itulah yang dia lakukan. Dia menyukainya. 638 00:38:56,211 --> 00:39:01,800 Bagian tersendiri dari studionya tempat dia akan duduk dan berkreasi. 639 00:39:01,884 --> 00:39:06,013 Perlu kepribadian penyendiri tertentu untuk dapat duduk berjam-jam 640 00:39:06,096 --> 00:39:11,560 sendirian di ruangan itu bersama pikiranmu. 641 00:39:12,769 --> 00:39:18,400 Walaupun dia sukses, aku tidak tahu bahwa dia mendapat 642 00:39:18,483 --> 00:39:24,573 cinta dan pengabdian yang mendalam 643 00:39:24,656 --> 00:39:27,451 untuknya dan karakternya. 644 00:39:36,627 --> 00:39:40,964 Bukankah melihat semua bintang ini membuatmu merasa tidak berarti, 645 00:39:41,048 --> 00:39:42,257 Charlie Brown? 646 00:39:42,758 --> 00:39:45,093 Aku selalu merasa tidak berarti, Linus. 647 00:39:48,263 --> 00:39:50,516 Bagaimana tugasmu? 648 00:39:50,599 --> 00:39:52,643 Aku belum menulis satu kata pun. 649 00:39:53,435 --> 00:39:55,604 Mungkin aku bukan siapa-siapa. 650 00:39:55,687 --> 00:39:58,190 Aku tidak berpikir kau bukan siapa-siapa, Charlie Brown. 651 00:39:58,273 --> 00:39:59,399 Terima kasih, Linus. 652 00:40:00,025 --> 00:40:04,613 Tapi apa yang harus kulakukan? Esaiku dikumpulkan besok. 653 00:40:05,113 --> 00:40:07,449 Saat merasa kewalahan, 654 00:40:07,533 --> 00:40:10,619 terkadang aku menemukan jawabannya dengan menatap langit. 655 00:40:16,375 --> 00:40:18,043 Itu tidak berhasil, Linus. 656 00:40:18,544 --> 00:40:20,003 Apa yang kau lihat? 657 00:40:20,087 --> 00:40:22,381 Sekumpulan bintang, kurasa. 658 00:40:22,464 --> 00:40:25,801 Tapi apa hubungannya dengan tugasku? 659 00:40:25,884 --> 00:40:29,096 Dalam beberapa hal, bintang sangat mirip denganmu. 660 00:40:31,723 --> 00:40:35,686 Jika kau melihat lebih dekat, kau akan tahu setiap bintang berbeda. 661 00:40:35,769 --> 00:40:40,315 Masing-masing punya warna, ukuran, dan kecerahan cahaya yang berbeda-beda. 662 00:40:40,399 --> 00:40:43,569 Tapi perbedaan itulah yang menciptakan sesuatu yang indah. 663 00:40:45,320 --> 00:40:46,780 Sama seperti kita, Charlie Brown. 664 00:40:47,489 --> 00:40:48,782 Masing-masing dari kita unik, 665 00:40:48,866 --> 00:40:51,827 tapi kita adalah bagian dari sesuatu yang jauh lebih besar. 666 00:40:51,910 --> 00:40:53,662 Kita masing-masing punya tujuan, 667 00:40:53,745 --> 00:40:56,707 meskipun sulit untuk mengetahui dengan pasti apa itu. 668 00:40:56,790 --> 00:41:00,752 Dan ada kegembiraan yang bisa ditemukan ketika kita berusaha menemukannya. 669 00:41:00,836 --> 00:41:05,132 Mungkin untuk saat ini, tujuanmu hanyalah menjadi Charlie Brown. 670 00:41:08,177 --> 00:41:12,181 Mungkin kau benar, Linus. Baiklah, lebih baik aku mulai bekerja. 671 00:41:14,057 --> 00:41:17,769 Jika ada harapan untuk Charlie Brown, ada harapan untuk kita semua. 672 00:41:23,358 --> 00:41:24,776 Pada 1980, 673 00:41:24,860 --> 00:41:29,656 Sparky telah menggambar Peanuts hampir setiap hari selama 30 tahun. 674 00:41:30,157 --> 00:41:32,784 Lebih dari 10.000 strip. 675 00:41:33,410 --> 00:41:34,494 Dan selama itu, 676 00:41:34,578 --> 00:41:38,582 dia tidak pernah berlibur atau melewatkan satu tenggat pun. 677 00:41:38,665 --> 00:41:42,628 Kau seperti tupai yang berlari di kandang hari demi hari. 678 00:41:42,711 --> 00:41:43,879 Tidak ada liburan. 679 00:41:43,962 --> 00:41:47,633 Komik strip adalah bentuk hiburan yang benar-benar unik. 680 00:41:47,716 --> 00:41:50,969 Komik itu hidup bersamamu hari demi hari. 681 00:41:51,053 --> 00:41:56,266 Kau harus menjadi mesin yang menulis hal yang sama setiap hari 682 00:41:56,350 --> 00:41:58,018 tanpa mengulangi yang sudah ada. 683 00:41:58,810 --> 00:42:01,271 Banyak kartunis akan menggambar strip dengan pensil 684 00:42:01,355 --> 00:42:03,065 dan kemudian meminta orang lain untuk menintanya. 685 00:42:04,191 --> 00:42:07,653 Tapi dia selalu bersikeras untuk menintanya sendiri. 686 00:42:07,736 --> 00:42:11,240 Dia punya kebanggaan bahwa tidak ada yang pernah menyentuh komik itu kecuali dia. 687 00:42:11,323 --> 00:42:13,116 Dia melakukan semuanya sendiri. 688 00:42:13,700 --> 00:42:18,539 Pada bulan Juli 1981, Sparky mulai mengalami nyeri dada. 689 00:42:18,622 --> 00:42:21,333 Dia dilarikan ke rumah sakit untuk operasi di jantungnya 690 00:42:21,416 --> 00:42:22,918 Dia di rumah sakit. 691 00:42:23,001 --> 00:42:26,463 Dia meminta selembar kertas untuk melihat apa dia bisa menggambar karakter. 692 00:42:26,547 --> 00:42:31,301 Dia ingin memastikan bahwa dia masih bisa menggambar. 693 00:42:31,385 --> 00:42:33,887 Dan dia bisa, tapi telah berubah. 694 00:42:38,016 --> 00:42:40,853 Tangannya gemetar, dan garisnya bergetar. 695 00:42:41,645 --> 00:42:44,857 Dan kau dapat melihat pada komik yang berikutnya 696 00:42:44,940 --> 00:42:47,734 tepi garisnya bergelombang. 697 00:42:48,235 --> 00:42:51,238 Dia akan berkata, "Kadang-kadang tanganku gemetar hebat 698 00:42:51,321 --> 00:42:53,991 sehingga aku harus menahannya untuk menggambar." 699 00:42:54,074 --> 00:42:58,078 Aku ingat melihatnya, menggambar, katakanlah, Charlie Brown, 700 00:42:58,161 --> 00:43:00,038 yang merupakan kepala lingkaran yang cukup besar. 701 00:43:00,122 --> 00:43:02,791 Dan tangannya akan gemetar, dan dia menjadi sangat marah. 702 00:43:02,875 --> 00:43:07,713 Lalu, "Aku bisa menggambar hujan." Garis miring dan pendek, 703 00:43:07,796 --> 00:43:09,882 seperti hujan atau rumput. 704 00:43:11,133 --> 00:43:15,679 Dia berkata, "Seperti inilah sekarang. Ini masih asli pekerjaanku." 705 00:43:15,762 --> 00:43:20,100 Garis yang goyah menjadi gerakan khasnya. 706 00:43:21,268 --> 00:43:25,147 Itu luar biasa. Itu mengagumkan. Karier orang lain akan hancur karena itu. 707 00:43:25,230 --> 00:43:28,692 Tapi ini membawa Peanuts ke level lain, 708 00:43:28,775 --> 00:43:35,282 dan kami merasa lebih berempati terhadapnya dan karakternya. 709 00:43:36,283 --> 00:43:40,662 Ini menunjukkan bahwa dia bersedia untuk mengambil risiko 710 00:43:41,246 --> 00:43:43,332 Dia tidak berhenti. Egonya tidak mengatakan, 711 00:43:43,415 --> 00:43:46,001 "Jika aku tidak bisa menggambar dengan sempurna, tak akan kulakukan." 712 00:43:46,084 --> 00:43:49,129 Ini adalah hidupnya. Beginilah cara dia berkomunikasi. 713 00:43:49,213 --> 00:43:50,506 Begitulah cara dia hidup. 714 00:43:51,882 --> 00:43:54,968 Aku suka berpikir bahwa aku memberikan solusi. 715 00:43:55,052 --> 00:43:56,053 OH, TIDAK! 716 00:43:56,136 --> 00:44:01,642 Salah satu solusinya adalah, sebagai Charlie Brown, terus mencoba. 717 00:44:04,311 --> 00:44:07,814 Dia tidak pernah menyerah. Walaupun dia seharusnya menyerah. 718 00:44:20,202 --> 00:44:23,914 Selamat pagi, Charlie Brown. Bagaimana esaimu? 719 00:44:23,997 --> 00:44:27,084 Aku terjaga sepanjang malam, tapi aku menyelesaikannya. 720 00:44:27,167 --> 00:44:30,546 - Mungkin aku akan mendapat nilai A. - Itu akan menyenangkan. 721 00:44:30,629 --> 00:44:33,006 Tapi penghargaan kehidupan sering kali terwujud 722 00:44:33,090 --> 00:44:35,008 dengan cara yang tidak konvensional. 723 00:44:35,092 --> 00:44:38,011 Aku tidak yakin apa artinya, Linus. 724 00:44:38,095 --> 00:44:41,807 Tapi jika aku mendapat nilai A, itu pasti tidak konvensional. 725 00:44:55,612 --> 00:44:59,408 Esai telah dinilai. Aku ingin tahu apakah aku akhirnya mendapat nilai A. 726 00:45:03,370 --> 00:45:05,372 Aku tidak tahan. 727 00:45:07,916 --> 00:45:11,086 C minus? Ya ampun. 728 00:45:11,837 --> 00:45:13,005 Aku mendapat nilai A. 729 00:45:13,088 --> 00:45:16,550 Guru memuji kemampuan menulis dan marginku yang sempurna. 730 00:45:23,223 --> 00:45:27,978 Aku tidak percaya, Linus. Semua pekerjaan itu untuk C minus. 731 00:45:28,061 --> 00:45:32,232 Bergembiralah, Charlie Brown. Nilai bukanlah ukuran seseorang. 732 00:45:32,316 --> 00:45:36,486 Sebuah karya seni sejati hanya dapat dinilai setelah waktu berlalu. 733 00:45:36,987 --> 00:45:40,073 Aku rasa aku punya sesuatu untuk dinantikan. 734 00:45:44,953 --> 00:45:48,665 "Terkadang aku terbangun dari tidur dan bertanya, 'Kenapa aku?' 735 00:45:49,750 --> 00:45:53,504 Lalu sebuah suara menjawab, 'Ini bukan urusna pribadi, namamu hanya muncul.'" 736 00:45:59,927 --> 00:46:03,263 Beberapa minggu yang lalu, Charles Schulz mengumumkan pengunduran dirinya 737 00:46:03,347 --> 00:46:06,141 dari komik Peanuts untuk berkonsentrasi pada pengobatan kanker usus. 738 00:46:06,225 --> 00:46:07,059 3 JANUARI 2000 739 00:46:08,435 --> 00:46:14,274 Dia lemah karena kemo dan dia memutuskan akan pensiun. 740 00:46:14,358 --> 00:46:19,363 Aku ingat dengan sangat jelas ketika dia berkata, "Aku tidak bisa menggambar lagi." 741 00:46:19,905 --> 00:46:24,284 Dia datang suatu hari, dan kami membicarakan komik terakhir. 742 00:46:24,368 --> 00:46:26,745 Dan dia duduk beberapa meter dariku, 743 00:46:26,828 --> 00:46:29,373 hanya menatapku, tertawa, dan berkata, 744 00:46:29,456 --> 00:46:31,458 "Aku benar-benar menggambar komik lucu." 745 00:46:31,542 --> 00:46:35,003 Dan kau bisa merasakan betapa sedihnya dia 746 00:46:35,087 --> 00:46:37,840 karena dia tahu dia tidak akan bisa menggambarnya lagi. 747 00:46:38,757 --> 00:46:41,760 Komik harian terakhir adalah 3 Januari, 748 00:46:41,844 --> 00:46:43,470 pada hari cerita ini ditayangkan. 749 00:46:43,554 --> 00:46:47,474 Apa kau benar-benar menyadari kau tidak akan melakukan ini lagi? 750 00:46:48,016 --> 00:46:54,147 Aku tidak menyadarinya sampai aku menulis... 751 00:46:54,231 --> 00:46:55,065 TEMAN-TEMAN... 752 00:46:55,148 --> 00:46:58,068 ..."Sampai jumpa, Teman-teman," semacam itu. 753 00:46:58,151 --> 00:47:04,241 Dan kemudian, tepat di akhir, aku menulis namaku. 754 00:47:04,324 --> 00:47:06,076 Dan di situ tertulis... 755 00:47:06,159 --> 00:47:07,870 Aku mungkin akan mulai menangis. 756 00:47:09,371 --> 00:47:10,414 Tertulis... 757 00:47:10,497 --> 00:47:11,915 CHARLIE BROWN, SNOOPY, LINUS, LUCY... 758 00:47:11,999 --> 00:47:13,208 BAGAIMANA AKU BISA MELUPAKAN MEREKA... 759 00:47:13,292 --> 00:47:15,294 ...Charlie Brown, Linus, dan ini dan itu. 760 00:47:15,377 --> 00:47:16,920 Dan tiba-tiba, aku berpikir... 761 00:47:18,297 --> 00:47:22,467 "Anak malang itu. Dia tidak pernah berhasil menendang bola." 762 00:47:26,972 --> 00:47:30,517 Sparky meninggal pada 12 Februari tahun 2000. 763 00:47:31,018 --> 00:47:32,728 Pada hari yang sama, 764 00:47:32,811 --> 00:47:35,939 komik Peanuts terakhir diterbitkan. 765 00:47:36,023 --> 00:47:37,441 Pada hari dia meninggal... 766 00:47:37,941 --> 00:47:39,151 TIDAK, AKU PIKIR DIA YANG MENULIS.. 767 00:47:39,234 --> 00:47:41,445 ...adalah hari terakhir komiknya diterbitkan. 768 00:47:41,528 --> 00:47:46,283 Aku pikir itu mengatakan sesuatu tentang seberapa dalam jiwanya 769 00:47:46,366 --> 00:47:49,745 terhubung dengan jiwa dari karakter luar biasa yang dia hasilkan. 770 00:47:49,828 --> 00:47:52,039 Maksudku, dia adalah karakter itu. 771 00:47:52,122 --> 00:47:56,251 Sungguh menakjubkan. Dia meninggal karena melakukan hal yang dia sukai. 772 00:47:56,335 --> 00:48:02,382 Dia adalah satu orang yang menceritakan kisah pribadi setiap hari. 773 00:48:02,466 --> 00:48:07,387 Dan aku pikir para penggemarnya mengerti. Mereka merasakan itu. 774 00:48:07,471 --> 00:48:11,391 Komik yang lucu, berkesan, dan menakjubkan ini. 775 00:48:11,475 --> 00:48:14,394 Dan kau bisa mencintai dan menyayanginya 776 00:48:14,478 --> 00:48:17,397 dan mengambil banyak pelajaran hidup yang baik juga. 777 00:48:17,481 --> 00:48:21,109 Ini tentang kemanusiaan yang paling lembut. 778 00:48:21,193 --> 00:48:24,112 Tentang kemanusiaan dan kekonyolannya. 779 00:48:24,196 --> 00:48:26,573 Tentang kemanusiaan tanpa kekejaman. 780 00:48:27,366 --> 00:48:30,077 Dan aku pikir kita membutuhkannya di dunia kita saat ini. 781 00:48:31,119 --> 00:48:32,746 Kita mungkin tidak setuju satu sama lain. 782 00:48:32,829 --> 00:48:34,998 Kita mungkin cerewet seperti Lucy. 783 00:48:35,082 --> 00:48:38,460 Kita mungkin merasa tidak yakin seperti Charlie Brown. 784 00:48:38,544 --> 00:48:41,964 Kita mungkin menganggap filosofi kita yang paling penting, seperti Linus. 785 00:48:42,047 --> 00:48:44,341 Tetapi kenyataannya adalah, kita semua berada di dalamnya bersama. 786 00:48:44,424 --> 00:48:47,803 Dan percakapan anak-anak kecil itu 787 00:48:47,886 --> 00:48:50,472 beresonansi dengan kita semua. 788 00:48:56,770 --> 00:48:59,648 Dua puluh tahun setelah Charles Schulz menggambar 789 00:48:59,731 --> 00:49:01,149 komik terakhir Peanuts, 790 00:49:01,233 --> 00:49:03,485 karyanya dan karakter yang dia ciptakan 791 00:49:03,569 --> 00:49:06,947 masih dikagumi di seluruh dunia. 792 00:49:07,030 --> 00:49:09,074 Seperti Tom Sawyer, Huck Finn, 793 00:49:09,157 --> 00:49:13,662 Peanuts telah menjadi budaya pop Amerika. 794 00:49:13,745 --> 00:49:17,040 Yang masih bergema adalah emosi manusianya. 795 00:49:17,624 --> 00:49:19,293 Itu tidak akan pernah berubah. 796 00:49:19,376 --> 00:49:20,878 Komik ini ikonik dan tak lekang oleh waktu, 797 00:49:20,961 --> 00:49:25,340 dan semua orang dapat mengidentifikasi, mencintai serta menghargainya. 798 00:49:26,049 --> 00:49:28,969 Cucuku membaca Peanuts. 799 00:49:29,052 --> 00:49:30,179 Itu Charlie Brown. 800 00:49:30,262 --> 00:49:33,724 Apa ada yang ingin kau katakan kepada orang-orang yang membaca Peanuts 801 00:49:33,807 --> 00:49:35,809 selama hampir 50 tahun terakhir? 802 00:49:35,893 --> 00:49:42,524 Sungguh luar biasa bahwa mereka berpikir apa yang aku lakukan bagus. 803 00:49:43,358 --> 00:49:45,986 Aku hanya melakukan yang terbaik yang aku bisa. 804 00:50:11,929 --> 00:50:15,682 Dari mana saja kau, Chuck? Ambil sepatumu. 805 00:50:39,331 --> 00:50:41,124 Senang bertemu denganmu, Charlie Brown. 806 00:50:43,252 --> 00:50:46,004 Cepatlah, Charlie Brown. Berpegangan. 807 00:50:53,345 --> 00:50:56,723 Tidak ada yang seperti hujan salju pertama tahun ini. 808 00:51:16,243 --> 00:51:17,870 PEANUTS DIBUAT OLEH CHARLES M. SCHULZ 809 00:54:20,802 --> 00:54:24,014 TERIMA KASIH, SPARKY. SELALU DI HATI KAMI. 810 00:54:24,097 --> 00:54:26,099 Terjemahan subtitle oleh Rahayu Kinasih