1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,265 --> 00:00:16,767 Dobbiamo scrivere un tema? 4 00:00:18,810 --> 00:00:21,438 Cinquecento parole su chi siamo? 5 00:00:21,522 --> 00:00:26,068 Io non ho idea di chi sono. Come farò a scrivere un tema di 500 parole? 6 00:00:26,652 --> 00:00:28,278 Ci vorrà un'eternità. 7 00:00:30,155 --> 00:00:33,116 Consegna tra una settimana? Misericordia. 8 00:00:33,200 --> 00:00:36,787 Non potevano rifilarmi argomento peggiore: me stesso. 9 00:00:37,871 --> 00:00:40,624 Ti preoccupi troppo, Charlie Brown. 10 00:00:42,709 --> 00:00:44,795 Il buon vecchio Charlie Brown. 11 00:00:44,878 --> 00:00:48,507 L'adorabile perdente che non ha mai un colpo di fortuna. 12 00:00:49,216 --> 00:00:53,220 Ne avrete sentito parlare. Di certo lo avrete visto. 13 00:00:54,137 --> 00:00:55,639 È stato dappertutto. 14 00:00:56,640 --> 00:01:01,103 Su giornali e libri, nei film e alla TV. 15 00:01:01,186 --> 00:01:04,565 È stato in tutto il mondo e anche su in cielo. 16 00:01:05,147 --> 00:01:08,485 - È stato persino sulla Luna. - Misericordia, Charlie Brown. 17 00:01:08,569 --> 00:01:11,864 Sembra che Charlie Brown, il suo cane, Snoopy, 18 00:01:11,947 --> 00:01:15,868 e il resto della banda dei Peanuts siano stati sempre in circolazione. 19 00:01:16,869 --> 00:01:19,121 Per Linus ho sempre provato un sentimento speciale. 20 00:01:19,204 --> 00:01:22,499 - Il mio preferito è Linus. - Sono una fan di Woodstock. 21 00:01:22,583 --> 00:01:24,960 Incredibile quanto mi piacesse Franklin. 22 00:01:25,043 --> 00:01:27,880 Il mio personaggio preferito è Piperita Patty. 23 00:01:28,463 --> 00:01:31,383 - Sì, e Snoopy. - Certo, Snoopy è il migliore. 24 00:01:31,466 --> 00:01:35,512 Sono 70 anni che i Peanuts fanno parte delle nostre vite. 25 00:01:35,596 --> 00:01:38,515 Cioè, i Peanuts sono un pianeta a parte. 26 00:01:38,599 --> 00:01:40,392 Il loro pubblico è il mondo. 27 00:01:40,475 --> 00:01:43,854 Piacciono a tutti, è per questo che sono un fenomeno enorme. 28 00:01:43,937 --> 00:01:47,024 Tutti i Peanuts sono iconici, 29 00:01:47,107 --> 00:01:51,236 ma al centro di tutto c'è sempre il buon vecchio Charlie Brown. 30 00:01:51,320 --> 00:01:54,031 Adoro i Peanuts e adoro Charlie Brown. 31 00:01:54,114 --> 00:01:55,991 Amo Charlie Brown. 32 00:01:56,074 --> 00:01:58,535 Mi identificavo molto in Charlie Brown. 33 00:01:59,244 --> 00:02:01,663 Ma chi è davvero Charlie Brown? 34 00:02:01,747 --> 00:02:03,373 E da dove viene? 35 00:02:03,457 --> 00:02:07,628 Perché a qualcuno dovrebbe importare chi sono io? Io non sono speciale. 36 00:02:15,177 --> 00:02:17,763 CHI SEI, CHARLIE BROWN? 37 00:02:18,931 --> 00:02:22,142 VOCE NARRANTE DI LUPITA NYONG'O 38 00:02:23,435 --> 00:02:26,772 Molto prima che ci fosse un bambino di nome Charlie Brown, 39 00:02:26,855 --> 00:02:32,110 c'era un uomo di nome Charles Schulz che sognava di diventare un fumettista. 40 00:02:32,194 --> 00:02:34,655 Ho sempre sognato di fare una striscia a fumetti. 41 00:02:34,738 --> 00:02:38,492 Era da quando avevo sei anni che sognavo di farla. 42 00:02:38,575 --> 00:02:40,786 Quasi dal momento in cui nacque, 43 00:02:40,869 --> 00:02:44,331 Charles Schulz sembrava destinato al mondo dei fumetti. 44 00:02:44,414 --> 00:02:45,916 Quando era piccolo... 45 00:02:45,999 --> 00:02:48,377 ...uno degli zii lo chiamava "Spark Plug". 46 00:02:48,460 --> 00:02:51,755 Veniva dal cavallo Spark Plug, il personaggio di un fumetto. 47 00:02:52,422 --> 00:02:54,883 Così, tutti lo chiamavano "Sparky". 48 00:02:54,967 --> 00:02:56,885 Era figlio unico, 49 00:02:56,969 --> 00:03:01,181 ed era un bambino con cui non parlava nessuno. 50 00:03:01,265 --> 00:03:02,891 Era talmente timido che... 51 00:03:02,975 --> 00:03:06,061 ...quando era in giro con la mamma, a Saint Paul, 52 00:03:06,353 --> 00:03:08,063 lui camminava a testa bassa. 53 00:03:08,146 --> 00:03:10,524 Il timido Sparky era così bravo a scuola 54 00:03:10,607 --> 00:03:11,984 che saltò un anno. 55 00:03:12,067 --> 00:03:14,778 Ma non andò proprio come ci si aspettava. 56 00:03:14,862 --> 00:03:19,324 Aveva un anno in meno di tutti i suoi compagni 57 00:03:19,408 --> 00:03:21,660 e, quando sei piccolo, è un bel problema. 58 00:03:22,828 --> 00:03:26,957 Era dura stare al passo con i bambini più grandi. Era infelice. 59 00:03:27,040 --> 00:03:31,086 Si sentiva insignificante per tutti i suoi compagni di scuola. 60 00:03:31,712 --> 00:03:35,799 Dopo scuola, Sparky passava il tempo nel negozio di barbiere del padre. 61 00:03:36,550 --> 00:03:40,220 "Quando mi sento solo, mi piace andare al negozio di barbiere di mio padre. 62 00:03:40,721 --> 00:03:43,390 Mi chiedono sempre se sono venuto a farmi la barba". 63 00:03:44,391 --> 00:03:46,185 Ma anche quello aveva un lato negativo. 64 00:03:46,268 --> 00:03:49,605 Quando andavo nel negozio, lui mi tagliava i capelli. 65 00:03:49,688 --> 00:03:54,026 La cosa imbarazzante è che magari, a metà del mio taglio di capelli, 66 00:03:54,109 --> 00:03:56,320 entrava un buon cliente. 67 00:03:56,403 --> 00:03:59,072 E allora mi diceva: "Puoi sederti un attimo lì? 68 00:03:59,156 --> 00:04:02,034 Aspetta un attimo. Devo servire questo signore". 69 00:04:02,117 --> 00:04:05,996 Era così imbarazzante restare seduto con un taglio di capelli fatto a metà. 70 00:04:06,079 --> 00:04:08,332 Quando era ormai alle scuole medie, 71 00:04:08,415 --> 00:04:11,001 persino i buoni voti di Sparky cominciarono ad abbassarsi 72 00:04:11,084 --> 00:04:13,212 e lui si sentiva un totale fallimento. 73 00:04:13,295 --> 00:04:16,339 Credo che sia stato in terza media che andò tutto a rotoli. 74 00:04:16,423 --> 00:04:18,800 Mi bocciarono in tutte le cose possibili. 75 00:04:19,301 --> 00:04:21,720 Se c'era una cosa in cui Sparky trovava felicità, 76 00:04:21,803 --> 00:04:23,347 era il suo album da disegno. 77 00:04:23,430 --> 00:04:27,392 Disegnava tutto il tempo, e sognava che un giorno avrebbe fatto dei fumetti 78 00:04:27,476 --> 00:04:29,603 come quelli che leggeva nei giornali. 79 00:04:29,686 --> 00:04:33,148 Eravamo abbonati a due giornali a Saint Paul, e il sabato sera 80 00:04:33,232 --> 00:04:35,817 mio padre guidava fino all'emporio 81 00:04:35,901 --> 00:04:40,072 e comprava i due giornali di Minneapolis per darmi quattro fumetti da leggere. 82 00:04:40,864 --> 00:04:43,075 E la mia vita era fatta di queste cose. 83 00:04:53,460 --> 00:04:57,714 Cinquecento parole su chi sono. Chi sono, Snoopy? 84 00:04:57,798 --> 00:04:59,299 Sono il figlio di un barbiere. 85 00:04:59,800 --> 00:05:04,972 Mi piace il baseball. Vado a scuola. Cerco di arrivare a fine giornata. 86 00:05:05,597 --> 00:05:07,808 Questo compito è impossibile da fare. 87 00:05:11,019 --> 00:05:15,065 Tu non puoi capire, Snoopy. Non devi mai fare niente di difficile. 88 00:05:15,566 --> 00:05:18,402 Seduto, fermo, rotola. 89 00:05:19,319 --> 00:05:20,988 La vita di un cane è così semplice. 90 00:06:32,100 --> 00:06:34,978 "Sparky va in guerra!". 91 00:06:35,979 --> 00:06:39,983 Nel 1942, Sparky venne arruolato nell'esercito. 92 00:06:40,734 --> 00:06:43,070 "Cosa succede quando ti arruolano?". 93 00:06:43,153 --> 00:06:45,197 "Ti spediscono da qualche parte". 94 00:06:45,280 --> 00:06:47,282 "È quello che temevo". 95 00:06:51,995 --> 00:06:55,123 Dover lasciare casa sua fu straziante per Sparky. 96 00:06:55,207 --> 00:06:59,586 Era molto legato a sua madre, e lei era malata da molto tempo. 97 00:07:00,087 --> 00:07:03,590 A Sparky non venne mai detto quanto fosse malata sua madre. 98 00:07:04,424 --> 00:07:08,804 E che probabilmente lei non sarebbe sopravvissuta. 99 00:07:09,388 --> 00:07:15,102 E lui si sentì molto escluso e isolato. 100 00:07:15,686 --> 00:07:18,814 La notte in cui dovevo rientrare a Fort Snelling 101 00:07:18,897 --> 00:07:21,650 lei disse: "Credo che dovremmo dirci addio, 102 00:07:21,733 --> 00:07:25,362 perché probabilmente non ci rivedremo mai più". 103 00:07:25,445 --> 00:07:27,072 E me ne andai. 104 00:07:27,155 --> 00:07:29,700 Diventava molto triste, visibilmente scosso, 105 00:07:29,783 --> 00:07:31,785 quando parlava della morte di sua madre. 106 00:07:31,869 --> 00:07:34,204 Davvero, lo riduceva in lacrime. 107 00:07:34,788 --> 00:07:41,211 Probabilmente è un fatto a cui ha continuato a pensare per tutta la vita. 108 00:07:42,045 --> 00:07:44,131 "È tutto molto strano". 109 00:07:44,631 --> 00:07:48,260 "Puoi camminare, senza pensare a niente in particolare". 110 00:07:48,760 --> 00:07:51,263 "All'improvviso, ti ricordi di un amore perduto...". 111 00:07:52,139 --> 00:07:53,140 Attenti! 112 00:07:53,223 --> 00:07:56,268 Non so come ho fatto a sopravvivere a quei giorni. 113 00:07:56,351 --> 00:07:57,603 È stato molto tempo fa. 114 00:07:57,686 --> 00:08:00,647 Ma certe cose non le dimentichi mai più. 115 00:08:10,199 --> 00:08:14,203 Il giovane Sparky non aveva mai passato una sola notte lontano da casa. 116 00:08:14,286 --> 00:08:15,537 Ma, durante la guerra, 117 00:08:15,621 --> 00:08:18,707 viaggiò fino in Francia e in Germania. 118 00:08:19,291 --> 00:08:23,754 Durante il servizio militare, Sparky aveva nostalgia di casa e si sentiva solo, 119 00:08:23,837 --> 00:08:27,508 così faceva disegni, proprio come quando era bambino. 120 00:08:27,591 --> 00:08:29,635 Si portava l'album da disegno ovunque. 121 00:08:29,718 --> 00:08:30,719 "COME ERAVAMO" DI SPARKY 122 00:08:30,802 --> 00:08:33,804 E quando la guerra finì, tornò a casa più determinato che mai 123 00:08:33,889 --> 00:08:35,765 a diventare un fumettista. 124 00:08:40,604 --> 00:08:43,815 Fratellone, mi aiuti a fare il mio compito di matematica? 125 00:08:44,316 --> 00:08:46,652 Non vedi che sono impegnato a scrivere il mio tema? 126 00:08:46,735 --> 00:08:48,195 Qual è l'argomento? 127 00:08:48,278 --> 00:08:49,988 L'argomento è chi sono io. 128 00:08:50,489 --> 00:08:52,950 Chi sei tu? Te lo dico io chi sei. 129 00:08:53,033 --> 00:08:54,743 Sei il mio fratellone. 130 00:08:54,826 --> 00:08:56,620 E sei un pessimo fratellone, 131 00:08:56,703 --> 00:08:59,206 se non mi aiuti con il mio compito di matematica. 132 00:08:59,915 --> 00:09:01,917 Ecco, guarda, è questo qui. 133 00:09:02,876 --> 00:09:04,086 Misericordia. 134 00:09:04,753 --> 00:09:09,508 Va bene. "Se tu hai due mele, e io te ne do altre tre, 135 00:09:09,591 --> 00:09:11,426 quante mele hai in totale?". 136 00:09:12,594 --> 00:09:13,595 Chi se ne importa! 137 00:09:13,679 --> 00:09:16,473 Non ho mai mangiato più di una mela alla volta. 138 00:09:16,557 --> 00:09:19,184 E chi distribuisce tutte queste mele, comunque? 139 00:09:20,394 --> 00:09:22,855 Immagino che il mio tema dovrà aspettare. 140 00:09:27,734 --> 00:09:31,488 Sparky voleva fare il fumettista più di qualunque altra cosa. 141 00:09:32,364 --> 00:09:35,075 Proprio come Charlie Brown, continuava a provarci. 142 00:09:35,576 --> 00:09:39,037 E proprio come Charlie Brown, continuava a fallire. 143 00:09:40,038 --> 00:09:43,500 Mandavo dieci vignette al The Saturday Evening Post. 144 00:09:43,584 --> 00:09:46,295 Nel frattempo, lavoravo sulla mia striscia a fumetti. 145 00:09:46,378 --> 00:09:49,798 Appena spedivo la striscia, iniziavo a lavorare su qualcos'altro. 146 00:09:49,882 --> 00:09:53,093 Sparky riuscì a far pubblicare alcune delle sue vignette, 147 00:09:53,177 --> 00:09:56,263 ma in quelle non c'erano ancora né Charlie Brown né Snoopy. 148 00:09:56,346 --> 00:09:59,099 Uno crede che basti vendere la prima, 149 00:09:59,183 --> 00:10:02,102 per vedersi aprire tutte le porte, ma non è così. 150 00:10:02,186 --> 00:10:05,606 Ne vendevo due o tre e poi non riuscivo a venderne nessuna per mesi. 151 00:10:05,689 --> 00:10:09,318 Per cinque anni, Sparky provò e fallì. 152 00:10:09,401 --> 00:10:12,112 E poi, cominciò a capire qualcosa. 153 00:10:12,196 --> 00:10:15,073 Disegnò una striscia che si chiamava Li'l Folks, 154 00:10:15,574 --> 00:10:17,784 in cui c'era un certo Charlie Brown... 155 00:10:17,868 --> 00:10:22,456 ...e c'era un cane che non era ancora Snoopy, ma gli assomigliava molto. 156 00:10:23,415 --> 00:10:27,127 Ho scoperto, poco a poco, che le vignette con i bambini 157 00:10:27,211 --> 00:10:31,632 erano apparentemente quelle preferite dagli editori. 158 00:10:31,715 --> 00:10:34,176 Le sue strisce cominciavano ad avere successo. 159 00:10:34,259 --> 00:10:36,637 E, un giorno, nel 1950, 160 00:10:36,720 --> 00:10:39,389 pubblicò la sua prima striscia dei Peanuts. 161 00:10:39,473 --> 00:10:40,474 PEANUTS, LA PRIMA STRISCIA 162 00:10:40,557 --> 00:10:44,228 La prima striscia mai apparsa mostrava tre personaggi. 163 00:10:44,311 --> 00:10:49,149 Una era una bambina di nome Patty, e l'altro era un bambino, Shermy. 164 00:10:49,233 --> 00:10:52,945 C'era anche Charlie Brown, che gli passava davanti, camminando. 165 00:10:53,028 --> 00:10:56,823 Eccolo lì. Ecco Charlie Brown. "Il buon vecchio Charlie Brown". 166 00:10:56,907 --> 00:10:59,743 Poi, appena se ne va, dice: "Cavolo, quanto lo odio". 167 00:11:00,619 --> 00:11:02,913 Cioè, è proprio... 168 00:11:02,996 --> 00:11:04,665 È pesante, no? 169 00:11:05,499 --> 00:11:07,876 Eppure... è l'infanzia. 170 00:11:07,960 --> 00:11:11,713 I bambini sono brutali. Si trattano in quel modo, tra loro, e... 171 00:11:12,005 --> 00:11:15,717 ...un po' ti aiuta a capire come costruirti l'armatura. 172 00:11:15,801 --> 00:11:18,136 E poi devi passare il resto della vita 173 00:11:18,220 --> 00:11:20,180 a ricordarti di toglierti l'armatura. 174 00:11:20,264 --> 00:11:23,308 Ben presto, le persone in tutta l'America 175 00:11:23,392 --> 00:11:26,103 si innamorarono del buon vecchio Charlie Brown. 176 00:11:26,186 --> 00:11:28,522 Ecco un personaggio in cui mi identifico... 177 00:11:28,856 --> 00:11:33,402 ...che è chiaramente imbranato come me, e che è emarginato come me. 178 00:11:33,485 --> 00:11:36,864 O come mi sento io. Era una cosa importante. 179 00:11:37,281 --> 00:11:40,576 Vedevamo che Charlie Brown veniva bullizzato. 180 00:11:40,659 --> 00:11:45,622 Facevi il tifo per Charlie Brown, perché era terribilmente umano. 181 00:11:45,706 --> 00:11:47,624 Insiste, anche quando è dura. 182 00:11:47,708 --> 00:11:51,587 Torna indietro e prova di nuovo. Per me, è una gran bella cosa. 183 00:11:51,670 --> 00:11:54,882 Il sogno di Sparky si stava realizzando. 184 00:11:54,965 --> 00:11:57,384 C'era riuscito ed era rimasto sé stesso. 185 00:11:57,467 --> 00:11:59,344 Tutta la questione di Charlie Brown... 186 00:11:59,428 --> 00:12:02,264 ...è il ricordo dei miei giorni infelici. 187 00:12:02,347 --> 00:12:08,562 Charlie Brown è solo una piccola parte di quel che tutti abbiamo dentro. 188 00:12:08,645 --> 00:12:11,523 Soprattutto io. Io sono Charlie Brown. 189 00:12:17,029 --> 00:12:18,071 Linus, 190 00:12:18,155 --> 00:12:21,700 come dovrei fare a scrivere 500 parole su me stesso? 191 00:12:22,201 --> 00:12:25,162 Non vale la pena scrivere niente su di me. 192 00:12:25,245 --> 00:12:28,165 Questo compito, in realtà, è una grande opportunità per te, 193 00:12:28,248 --> 00:12:29,458 Charlie Brown. 194 00:12:29,541 --> 00:12:31,168 Un'opportunità per cosa? 195 00:12:31,710 --> 00:12:36,089 È un'occasione per farti alcune delle domande più essenziali della vita. 196 00:12:36,173 --> 00:12:40,552 Chi sono io? Perché sono qui? Qual è il mio scopo nel mondo? 197 00:12:40,636 --> 00:12:44,431 Misericordia. Come dovrei fare a capire tutte queste cose? 198 00:12:44,515 --> 00:12:48,143 Beh, Charlie Brown, quando io mi faccio delle domande difficili, 199 00:12:48,227 --> 00:12:50,729 guardo alle grandi menti della storia. 200 00:12:50,812 --> 00:12:54,608 Lo scrittore spagnolo Miguel de Cervantes scrisse: 201 00:12:54,691 --> 00:12:58,362 "Dimmi con chi vai e ti dirò cosa sei". 202 00:12:59,279 --> 00:13:02,908 Con chi vado? E cosa vuol dire? 203 00:13:02,991 --> 00:13:05,661 Significa che dovresti guardare ai tuoi amici, Charlie Brown. 204 00:13:05,744 --> 00:13:09,122 Le persone con cui passi il tuo tempo. Magari ti possono aiutare. 205 00:13:09,623 --> 00:13:13,418 Non lo so, Linus. Mi sembra impossibile. 206 00:13:13,502 --> 00:13:15,045 Su con la vita, Charlie Brown. 207 00:13:15,128 --> 00:13:19,758 Hai un'intera settimana per rispondere alle domande fondamentali della vita. 208 00:13:23,428 --> 00:13:26,640 Sparky ha sempre detto di assomigliare a Charlie Brown, 209 00:13:26,723 --> 00:13:30,978 ma in realtà c'è un po' di Sparky in quasi tutti i personaggi dei Peanuts. 210 00:13:32,896 --> 00:13:34,940 Era proprio come ti immaginavi 211 00:13:35,023 --> 00:13:37,693 che fosse il creatore dei Peanuts. 212 00:13:37,776 --> 00:13:40,153 In un certo senso, lui è tutti i personaggi insieme. 213 00:13:40,237 --> 00:13:43,156 Linus è la parte filosofica del signor Schulz. 214 00:13:43,240 --> 00:13:46,535 Insomma, ha la filosofia dentro. Ha qualcosa da dire. 215 00:13:46,618 --> 00:13:49,997 È discretamente filosofico. Un po' come era Sparky. 216 00:13:50,080 --> 00:13:53,458 Linus fa sempre delle domande importanti 217 00:13:53,542 --> 00:13:58,130 sul significato della vita, dell'universo e su come sia tutto collegato. 218 00:13:58,213 --> 00:14:01,133 "La vita è difficile, non è vero, Charlie Brown?". 219 00:14:01,216 --> 00:14:06,221 Mi identificavo con Linus perché aveva la coperta di sicurezza. 220 00:14:06,305 --> 00:14:09,266 Anche io mi portavo in giro una coperta azzurra. 221 00:14:09,349 --> 00:14:11,435 Quindi mi identifico molto con lui. 222 00:14:12,102 --> 00:14:14,438 Anch'io avevo una copertina. 223 00:14:15,189 --> 00:14:18,150 E stavo in piedi di fronte alla lavatrice 224 00:14:18,233 --> 00:14:20,652 della lavanderia a gettoni dove andava mia madre 225 00:14:20,736 --> 00:14:25,532 e piangevo mentre si lavava e piangevo mentre si asciugava. 226 00:14:25,616 --> 00:14:27,826 E così tutti mi chiamavano Linus. 227 00:14:28,994 --> 00:14:31,371 Linus a volte è molto intelligente. Oppure stupido. 228 00:14:31,455 --> 00:14:33,498 Innocente, oppure onnisciente. 229 00:14:34,166 --> 00:14:38,504 E la natura della sua personalità si presta a idee di ogni genere. 230 00:14:38,587 --> 00:14:42,674 Linus e Charlie Brown mostravano il lato dolce della personalità di Sparky. 231 00:14:43,342 --> 00:14:46,595 La sorella maggiore di Linus, Lucy, invece... 232 00:14:46,678 --> 00:14:48,347 Lucy è proprio cattiva. 233 00:14:48,430 --> 00:14:51,475 "Sei una persona davvero noiosa, Charlie Brown". 234 00:14:51,558 --> 00:14:54,228 E chiassosa e un po' spaventosa. 235 00:14:54,311 --> 00:14:57,397 Lucy è divertente, ma è proprio cattiva. 236 00:14:57,481 --> 00:15:00,359 Lucy non piace a tutti, perché è proprio cattiva. 237 00:15:00,442 --> 00:15:01,610 Ma, allo stesso tempo, 238 00:15:01,693 --> 00:15:05,280 è così esageratamente cattiva che ti fa ridere. 239 00:15:05,364 --> 00:15:07,950 Tutti sanno cosa significa Lucy con la palla da football. 240 00:15:08,033 --> 00:15:11,411 Charlie Brown prende la rincorsa, Lucy sposta la palla... 241 00:15:11,495 --> 00:15:12,955 ...lui urla e cade sulla schiena. 242 00:15:13,038 --> 00:15:13,872 L'HA FATTO DI NUOVO! 243 00:15:13,956 --> 00:15:14,957 Classico. 244 00:15:18,293 --> 00:15:21,338 Con quale dei personaggi mi sento più in sintonia? 245 00:15:21,421 --> 00:15:24,466 Mi piacciono tutti, perché ognuno è una piccola parte di me. 246 00:15:24,550 --> 00:15:27,678 La parte sarcastica di me è diventata Lucy. 247 00:15:27,761 --> 00:15:30,055 La parte indecisa di me è Charlie Brown. 248 00:15:31,056 --> 00:15:33,350 E il sognatore è, ovviamente, Snoopy. 249 00:15:36,687 --> 00:15:38,021 Snoopy. 250 00:15:38,522 --> 00:15:42,234 Mentre Charlie Brown e gli altri bambini erano un po' come Sparky, 251 00:15:42,317 --> 00:15:44,987 non c'erano limiti per Snoopy. 252 00:15:45,070 --> 00:15:48,532 Snoopy era un cane che si rifiutava di essere un cane, 253 00:15:48,615 --> 00:15:50,993 era molto ambizioso, giusto? 254 00:15:51,076 --> 00:15:56,081 Oddio, adoro Snoopy. È carino e simpatico. 255 00:15:56,164 --> 00:15:58,375 Tutti amano Snoopy perché rappresenta 256 00:15:58,458 --> 00:16:00,252 quel che volevamo essere, tutti. 257 00:16:00,335 --> 00:16:03,255 "Oggi sono l'Asso della Prima Guerra Mondiale". 258 00:16:03,338 --> 00:16:06,967 Domani, sono una star del cinema. E via dicendo. 259 00:16:07,050 --> 00:16:09,678 Snoopy vive la sua vita con tutte le sue fantasie. 260 00:16:09,761 --> 00:16:14,057 Ma anche Snoopy veniva da un fatto reale della vita di Sparky. 261 00:16:14,141 --> 00:16:16,643 Snoopy in realtà è basato sul cane che avevo 262 00:16:16,727 --> 00:16:18,604 quando avevo circa 13 anni. 263 00:16:18,687 --> 00:16:22,482 Snoopy giocava a hockey e pattinava sul ghiaccio, come Shultz. 264 00:16:22,900 --> 00:16:24,943 Come tutti i migliori creatori, 265 00:16:25,027 --> 00:16:26,862 ha messo sé stesso nel suo lavoro 266 00:16:26,945 --> 00:16:30,282 e si intravede in quel che dicono i personaggi 267 00:16:30,365 --> 00:16:32,284 o in quel che gli piace. 268 00:16:41,752 --> 00:16:44,171 Devo prendere un buon voto per questo tema. 269 00:16:45,005 --> 00:16:47,174 Forse dovrei parlare con un professionista. 270 00:16:48,717 --> 00:16:50,719 AIUTO PSICHIATRICO IL DOTTORE C'È 271 00:16:50,802 --> 00:16:54,473 Ciao, Charlie Brown. Cosa c'è che non va, oggi? 272 00:16:54,556 --> 00:16:57,392 Ho problemi a scrivere il tema per scuola, Lucy. 273 00:16:57,476 --> 00:16:58,644 Mi aiuti? 274 00:16:58,727 --> 00:17:02,564 Certo. In realtà ho pensato molto a te e alle tue imperfezioni. 275 00:17:02,648 --> 00:17:06,777 Le mie imperfezioni? Non sono sicuro che questo mi aiuterà a fare il... 276 00:17:06,859 --> 00:17:07,861 Ascolta, Charlie Brown. 277 00:17:07,944 --> 00:17:09,780 Il modo migliore per sapere chi sei 278 00:17:09,863 --> 00:17:12,657 è una professionista che addita i tuoi molti difetti. 279 00:17:13,157 --> 00:17:14,576 I miei molti difetti? 280 00:17:14,660 --> 00:17:15,827 Esattamente. 281 00:17:15,911 --> 00:17:20,207 E ho brevettato un sistema che credo troverai davvero illuminante. 282 00:17:23,292 --> 00:17:25,337 Mettiti pure comodo, Charlie Brown. 283 00:17:25,838 --> 00:17:29,591 Ho centinaia di diapositive che illustrano le tue carenze e debolezze. 284 00:17:31,343 --> 00:17:32,427 Luci, per favore. 285 00:17:41,895 --> 00:17:44,189 Iniziamo con i tuoi primi anni di vita. 286 00:17:45,232 --> 00:17:48,110 Come puoi vedere, fin dal principio, 287 00:17:48,193 --> 00:17:50,529 non eri molto benvoluto. 288 00:17:50,612 --> 00:17:51,613 COME LO ODIO! 289 00:17:51,697 --> 00:17:52,948 La popolarità ti evitava. 290 00:17:55,033 --> 00:17:58,036 Non eri mai all'altezza dei tuoi coetanei. 291 00:17:58,954 --> 00:17:59,955 Vedi? 292 00:18:00,831 --> 00:18:02,040 Ora, fai attenzione. 293 00:18:03,458 --> 00:18:06,545 Se scaviamo più a fondo, vedremo che emerge uno schema, 294 00:18:06,628 --> 00:18:09,339 uno schema di ripetuti fallimenti. 295 00:18:12,092 --> 00:18:13,552 Da quando la alleni tu, 296 00:18:13,635 --> 00:18:17,389 la tua squadra di baseball ha perso tutte le partite che avete giocato. 297 00:18:17,472 --> 00:18:20,100 Abbiamo vinto, qualche volta. 298 00:18:20,184 --> 00:18:23,270 Sì, ma solo quando ti sei rotto il braccio. 299 00:18:25,772 --> 00:18:27,941 Sempre a proposito di sport... 300 00:18:28,775 --> 00:18:32,112 Non sei mai riuscito a calciare una palla. Mai. 301 00:18:33,614 --> 00:18:34,615 Visto? 302 00:18:35,407 --> 00:18:39,077 Sei un disastro anche quando non fai uno sport di squadra. 303 00:18:41,038 --> 00:18:43,290 Sei un fallimento da solo e con gli altri. 304 00:18:44,333 --> 00:18:47,044 Ora diamo un'occhiata al giorno di San Valentino. 305 00:18:48,962 --> 00:18:50,380 CAVOLO! 306 00:18:50,464 --> 00:18:53,300 Basta! Non ne ce la faccio più. 307 00:18:56,720 --> 00:19:01,475 Spero di averti aiutato con il tuo tema! Ti mando una parcella dettagliata a breve! 308 00:19:03,769 --> 00:19:07,940 Fallimento, fallimento, fallimento. 309 00:19:09,274 --> 00:19:12,945 Sparky prese la maggior parte delle idee per Charlie Brown dalla propria infanzia. 310 00:19:15,072 --> 00:19:16,657 Ma, quando ebbe dei figli, 311 00:19:16,740 --> 00:19:19,868 la loro infanzia iniziò a farsi strada nei Peanuts. 312 00:19:19,952 --> 00:19:24,373 Credo di aver preso molte più idee dal guardare i miei figli 313 00:19:24,456 --> 00:19:28,377 di quanto probabilmente in realtà vorrei ammettere. 314 00:19:28,460 --> 00:19:32,005 Il solo guardare le piccole discussioni che affrontano e questo genere di cose 315 00:19:32,089 --> 00:19:34,091 mi ha dato alcune idee. 316 00:19:34,174 --> 00:19:38,846 La sola cosa che fa apprezzare l'intrattenimento, penso, 317 00:19:38,929 --> 00:19:42,224 è quando arriva da un punto di vista molto singolare. 318 00:19:42,307 --> 00:19:47,521 E il solo punto di vista che ogni creatore ha è il proprio punto di vista. 319 00:19:47,604 --> 00:19:51,567 Anche da bambino, ero, diciamo, cosciente del fatto 320 00:19:51,650 --> 00:19:54,111 che c'è un uomo, da qualche parte in America, 321 00:19:54,194 --> 00:19:58,782 che sta seduto a un grande tavolo inclinato e ha una moglie e dei figli. 322 00:19:58,866 --> 00:20:01,910 Si alza, disegna Snoopy e poi va a pattinare sul ghiaccio. 323 00:20:01,994 --> 00:20:04,371 Uno dei bambini stava costruendo dei modellini 324 00:20:04,454 --> 00:20:06,331 e mi stava facendo vedere l'ultimo. 325 00:20:06,415 --> 00:20:09,918 All'improvviso ho pensato: perché non mettere Snoopy sulla cuccia 326 00:20:10,002 --> 00:20:12,629 e trasformarlo nell'Asso della Prima Guerra Mondiale? 327 00:20:12,713 --> 00:20:15,966 Stava ascoltando Craig, l'altro suo figlio, un giorno, 328 00:20:16,049 --> 00:20:18,260 passa un ragazzo e Craig dice: 329 00:20:18,343 --> 00:20:20,679 "Ma guarda, sembra Joe Falchetto". 330 00:20:20,762 --> 00:20:22,389 Joe Falchetto è nato così. 331 00:20:23,390 --> 00:20:27,060 Nelle sue strisce, c'è sempre qualcosa di personale per Sparky. 332 00:20:27,144 --> 00:20:31,940 Se scriveva una sinfonia che suonava Schroeder, 333 00:20:32,024 --> 00:20:34,234 era una sinfonia che piaceva a lui. 334 00:20:34,776 --> 00:20:36,236 Si è ispirato alla sua vita. 335 00:20:36,320 --> 00:20:39,865 Se eri con lui, ti chiedevi sempre che cosa stesse osservando. 336 00:20:39,948 --> 00:20:44,661 L'ho chiamato "Scimmiottino d'oro" una volta. Ed è finito in una striscia. 337 00:20:44,745 --> 00:20:48,415 "E questo è un biglietto molto speciale per il mio scimmiottino d'oro". 338 00:20:48,498 --> 00:20:51,543 ...e diventò un tormentone di Sally... 339 00:20:51,835 --> 00:20:53,378 ...nei confronti di Linus. 340 00:20:53,462 --> 00:20:56,089 "Non sono il tuo scimmiottino d'oro". 341 00:20:56,173 --> 00:20:58,842 "Pig-Pen". Cosa significa questa espressione per lei? 342 00:20:58,926 --> 00:21:03,722 "Pig-Pen" viene da un mio amico che chiamava i suoi figli con nomi buffi. 343 00:21:03,805 --> 00:21:06,391 Mi ricordo che suo figlio correva per il salotto 344 00:21:06,475 --> 00:21:07,893 e lui: "A letto, Pig-Pen". 345 00:21:07,976 --> 00:21:11,313 Mi sembrava un bel nome per un personaggio dei fumetti. 346 00:21:11,396 --> 00:21:15,275 C'è questo personaggio che sembra essere uno zimbello. 347 00:21:15,359 --> 00:21:16,818 Ogni tanto, gli altri personaggi 348 00:21:16,902 --> 00:21:20,197 vanno da Pig-Pen e dicono: "Dovresti vergognarti di te". 349 00:21:20,781 --> 00:21:23,450 "Sai che cosa sembra?". "Cosa?". 350 00:21:23,951 --> 00:21:26,161 "Un terreno umano!". 351 00:21:26,245 --> 00:21:30,582 E lui non si fa condizionare. La grande dignità di Pig-Pen. 352 00:21:30,666 --> 00:21:33,043 Da adolescente transgender, 353 00:21:33,126 --> 00:21:35,462 era una cosa che mi attirava molto. 354 00:21:45,889 --> 00:21:48,267 Lucy non è stata molto d'aiuto. 355 00:21:48,350 --> 00:21:50,644 Credo che mi serva un secondo parere. 356 00:21:51,562 --> 00:21:56,191 Novantasette, 98, 99, 100. 357 00:21:56,275 --> 00:21:57,484 Tocca a me. 358 00:22:02,447 --> 00:22:03,574 Pig-Pen! 359 00:22:05,701 --> 00:22:07,327 Stai facendo un pasticcio! 360 00:22:24,928 --> 00:22:28,348 Ciao, Charlie Brown. Mi aiuti a fare delle torte di fango? 361 00:22:28,432 --> 00:22:33,270 Non so se posso, Pig-Pen. Devo mettermi a fare un compito. 362 00:22:33,353 --> 00:22:35,856 Vieni a saltare la corda con noi! 363 00:22:35,939 --> 00:22:38,734 Oh, no. Sta arrivando la ragazzina dai capelli rossi! 364 00:22:41,737 --> 00:22:43,697 Che succede, Charlie Brown? 365 00:22:43,780 --> 00:22:46,700 - Non mi deve vedere. - Perché no? 366 00:22:47,284 --> 00:22:49,286 E se non le piacesse quello che vede? 367 00:22:49,828 --> 00:22:53,040 Credo che la cosa più importante sia come ti vedi tu. 368 00:22:53,123 --> 00:22:55,542 Io mi piaccio, non importa cosa pensa la gente. 369 00:22:56,251 --> 00:23:00,631 Davvero? Anche se pensano che tu sia... sudicio? 370 00:23:01,131 --> 00:23:06,136 Beh, io non mi vedo sudicio. Io mi vedo come un pezzo di storia, 371 00:23:06,220 --> 00:23:09,723 coperto dalla polvere e dallo sporco di innumerevoli secoli. 372 00:23:09,806 --> 00:23:12,392 Non credo di avere la tua sicurezza, Pig-Pen. 373 00:23:13,393 --> 00:23:16,396 Vado, prima che la ragazzina dai capelli rossi mi veda. 374 00:23:18,982 --> 00:23:20,567 Povero Charlie Brown. 375 00:23:27,574 --> 00:23:29,117 Proprio come Charlie Brown, 376 00:23:29,201 --> 00:23:33,205 nella vita reale, Sparky aveva la sua ragazzina dai capelli rossi. 377 00:23:33,705 --> 00:23:38,126 Da ragazzo, Sparky incontrò Donna Wold, la ragazzina dai capelli rossi, 378 00:23:38,710 --> 00:23:41,713 e si innamorò perdutamente di lei. 379 00:23:41,797 --> 00:23:45,384 E Donna era fidanzata ufficialmente con un pompiere, 380 00:23:45,467 --> 00:23:49,012 ma non era sicura di volerci stare insieme. 381 00:23:49,096 --> 00:23:53,058 E lei lo lasciò, e iniziò a vedersi con Sparky. 382 00:23:54,601 --> 00:23:57,187 Speravo tanto che mi avrebbe sposato. 383 00:23:59,106 --> 00:24:00,315 Ma non lo fece. 384 00:24:00,816 --> 00:24:03,902 Credo che pensasse che, se lavorava sodo, 385 00:24:03,986 --> 00:24:06,029 se diventava così e colà... 386 00:24:06,113 --> 00:24:08,782 lei sarebbe rimasta con lui, scordandosi il pompiere. 387 00:24:08,866 --> 00:24:12,494 Ma, no, lei si decise e sposò il pompiere. 388 00:24:12,578 --> 00:24:18,333 Le diedi la mia totale devozione, il mio cuore, e lei se ne andò. 389 00:24:19,459 --> 00:24:23,463 Non la presi molto bene. Sognai questa cosa per anni. 390 00:24:24,464 --> 00:24:27,176 Quella era la donna che voleva sposare. 391 00:24:27,259 --> 00:24:30,429 È proprio una storia da Charlie Brown. 392 00:24:36,852 --> 00:24:39,730 Charlie Brown non era l'unico, tra i Peanuts, 393 00:24:39,813 --> 00:24:41,481 a essere sfortunato in amore. 394 00:24:41,565 --> 00:24:44,193 Peanuts, come dire "amore non corrisposto". 395 00:24:45,319 --> 00:24:47,863 Lucy si strugge per Schroeder. 396 00:24:47,946 --> 00:24:51,867 Mi faceva davvero ridere, perché lui diceva sempre "No". 397 00:24:52,159 --> 00:24:53,702 Sally ama Linus. 398 00:24:53,785 --> 00:24:56,788 A un certo punto, Piperita Patty ama un po' Charlie Brown. 399 00:24:56,872 --> 00:25:00,876 C'è questa catena ininterrotta di bambini 400 00:25:00,959 --> 00:25:07,174 che hanno i cuori pieni di amore, ma l'amore non è quasi mai ricambiato. 401 00:25:08,175 --> 00:25:10,302 La ricerca della ragazzina dai capelli rossi 402 00:25:10,385 --> 00:25:13,514 così costante, è molto comprensibile, per me. 403 00:25:13,597 --> 00:25:15,974 Avevo sempre qualche cotta mostruosa 404 00:25:16,058 --> 00:25:21,188 per qualche ragazza della scuola a cui non osavo nemmeno avvicinarmi. 405 00:25:21,271 --> 00:25:24,942 Diceva: "Oggi è il giorno in cui finalmente 406 00:25:25,025 --> 00:25:27,069 parlerò con la ragazzina dai capelli rossi". 407 00:25:27,152 --> 00:25:30,072 "Oggi è il giorno". Ma quel giorno non arriva mai. 408 00:25:30,155 --> 00:25:32,574 L'AMORE TI FA FARE STRANE COSE 409 00:25:50,342 --> 00:25:52,135 Tu hai davvero talento, Schroeder. 410 00:25:52,886 --> 00:25:55,889 Credi che sia la musica, la ragione per cui piaci a tutti? 411 00:25:57,099 --> 00:26:00,769 Potrebbe essere vero, Charlie Brown, ma è piuttosto ironico. 412 00:26:00,853 --> 00:26:05,148 Una delle cose che mi piacciono di più della musica è la solitudine. 413 00:26:10,028 --> 00:26:12,698 È come se la tua musica rappresentasse chi sei. 414 00:26:13,574 --> 00:26:16,577 Mi chiedo quale musica rappresenterebbe chi sono io. 415 00:26:26,044 --> 00:26:30,257 Come sta venendo il tema, Charlie Brown? La proiezione è stata utile? 416 00:26:33,760 --> 00:26:36,972 Ciao, Schroeder, ti sono mancata? 417 00:26:48,775 --> 00:26:53,488 Negli anni, i Peanuts sono cresciuti e cambiati, proprio come Sparky. 418 00:26:53,572 --> 00:26:56,200 E non si è trattato solo di far ridere. 419 00:26:56,283 --> 00:27:00,287 I miei figli crescevano, la striscia si rivolgeva meno ai bambini. 420 00:27:00,370 --> 00:27:02,873 La striscia è diventata più astratta, 421 00:27:02,956 --> 00:27:06,502 e i bambini in realtà sono solo caricature degli adulti, 422 00:27:06,585 --> 00:27:10,005 dei problemi che hanno gli adulti e delle cose che dicono. 423 00:27:11,215 --> 00:27:14,301 È un bel fumetto, bei personaggi, belle scene. 424 00:27:14,384 --> 00:27:17,888 Ma è anche profondo. 425 00:27:17,971 --> 00:27:21,600 I personaggi sono complessi e parlano dei sentimenti 426 00:27:21,683 --> 00:27:24,686 e delle emozioni, insomma, della condizione umana. 427 00:27:25,270 --> 00:27:32,236 Credo che fosse uno dei più bravi a catturare uno stato d'animo. 428 00:27:33,278 --> 00:27:35,864 Catturava lo stato d'animo del Paese. 429 00:27:35,948 --> 00:27:38,116 È come se cercasse sempre la verità 430 00:27:38,200 --> 00:27:40,035 e di dire tutta la verità. 431 00:27:40,118 --> 00:27:45,207 Sparky voleva che il mondo fosse giusto per tutti. Ecco qual è la sua verità. 432 00:27:46,959 --> 00:27:51,588 Alla fine degli anni Sessanta, Sparky creò Piperita Patty. 433 00:27:51,672 --> 00:27:54,216 Una ragazzina indipendente, con un solo genitore, 434 00:27:54,299 --> 00:27:58,178 che infrangeva le regole della scuola indossando sandali e pantaloncini. 435 00:27:59,054 --> 00:28:01,348 Lei era molto diversa. 436 00:28:01,431 --> 00:28:03,725 Non era il personaggio femminile stereotipato 437 00:28:03,809 --> 00:28:05,352 che si trovava nei fumetti. 438 00:28:05,435 --> 00:28:07,312 Lei è fedele a sé stessa. 439 00:28:07,396 --> 00:28:10,691 Lei è unica e si vede che è a suo agio a essere unica 440 00:28:10,774 --> 00:28:12,192 e a vestire i suoi panni. 441 00:28:12,860 --> 00:28:15,362 Piperita Patty prende voti bruttissimi. 442 00:28:15,445 --> 00:28:18,240 Si addormenta sempre in classe. 443 00:28:19,324 --> 00:28:20,659 Ma è una grande lanciatrice. 444 00:28:20,742 --> 00:28:24,496 E batte la squadra di baseball di Ciccio. Sempre. 445 00:28:24,580 --> 00:28:27,541 Qualche volta per, tipo, cento a uno. 446 00:28:28,125 --> 00:28:30,002 La sportiva Piperita Patty 447 00:28:30,085 --> 00:28:33,589 era in parte ispirata all'amica di Sparky, Billie Jean King, 448 00:28:33,672 --> 00:28:36,884 una delle più grandi giocatrici di tennis di tutti i tempi. 449 00:28:37,634 --> 00:28:40,304 Si vedevano le donne, negli sport, 450 00:28:40,387 --> 00:28:43,348 e, ovviamente, da ragazza, ne ero felicissima. 451 00:28:43,432 --> 00:28:45,017 Sparky era proprio un femminista. 452 00:28:45,100 --> 00:28:46,935 Nel mondo dei Peanuts, 453 00:28:47,019 --> 00:28:50,230 Sparky si assicurava sempre che le bambine fossero forti, 454 00:28:50,314 --> 00:28:52,399 spesso anche più forti dei bambini. 455 00:28:52,858 --> 00:28:55,736 Quelle strisce rispecchiavano la nostra cultura. 456 00:28:55,819 --> 00:29:01,200 E forse può essere che Piperita Patty rappresenti una nuova moda tra i ragazzi, 457 00:29:01,283 --> 00:29:03,493 essere più indipendenti e farsi sentire. 458 00:29:03,577 --> 00:29:07,456 "Eccomi che arrivo, ragazzi! Fermatemi, se ci riuscite!". 459 00:29:12,794 --> 00:29:13,837 OSPITI 12 460 00:29:13,921 --> 00:29:14,922 CASA 00 461 00:29:41,698 --> 00:29:42,741 E vai! 462 00:29:45,410 --> 00:29:46,411 Sì! 463 00:29:52,960 --> 00:29:54,211 Bella partita, Ciccio. 464 00:29:54,294 --> 00:29:56,880 Ma sembravi un pochino distratto, quassù. 465 00:29:56,964 --> 00:30:00,133 Strano che il tuo allenatore non ti abbia tolto dalla pedana. 466 00:30:00,217 --> 00:30:02,302 È lui il loro allenatore, capo. 467 00:30:02,886 --> 00:30:04,721 Stai bene, Charlie Brown? 468 00:30:04,805 --> 00:30:06,807 È colpa del compito per casa. 469 00:30:06,890 --> 00:30:09,351 Devo scoprire il significato della mia vita. 470 00:30:09,434 --> 00:30:12,229 Cavolo, Ciccio, è una bella impresa. 471 00:30:12,312 --> 00:30:15,482 Sono contenta che la nostra maestra non ci abbia dato compiti. 472 00:30:15,566 --> 00:30:18,318 È tutta la settimana che ci dà i compiti, Capo. 473 00:30:19,695 --> 00:30:23,699 Le gente si interroga da sempre sul significato della vita, Charlie Brown. 474 00:30:23,782 --> 00:30:26,827 Mio nonno era solito dire che lo scopo della vita 475 00:30:26,910 --> 00:30:28,620 è dare e ricevere amore. 476 00:30:30,664 --> 00:30:32,749 Di solito sospirava molto. 477 00:30:34,251 --> 00:30:36,920 Non so se qualcuno potrebbe mai amarmi. 478 00:30:37,004 --> 00:30:41,633 Ho chiesto aiuto a Lucy, ma mi ha elencato solo tutti i miei difetti. 479 00:30:41,717 --> 00:30:43,760 Ho anche dei pregi, allora? 480 00:30:43,844 --> 00:30:47,598 Certamente, Ciccio. Hai tantissime qualità. 481 00:30:47,681 --> 00:30:50,767 Davvero? E quali, per esempio? 482 00:30:55,647 --> 00:30:58,066 Beh, tu sei molto gentile. 483 00:31:00,944 --> 00:31:02,237 E sei generoso. 484 00:31:02,321 --> 00:31:05,782 E non dimentichiamo "collaborativo". Sei collaborativo, Ciccio. 485 00:31:05,866 --> 00:31:10,662 Wow! Gentile, generoso e collaborativo. Grazie, ragazzi! 486 00:31:11,163 --> 00:31:13,081 Lucy, indovina un po'? 487 00:31:13,165 --> 00:31:17,002 Ti sbagliavi. Sono gentile, generoso e collaborativo. 488 00:31:17,085 --> 00:31:19,421 Ovviamente ti dicono così, Charlie Brown. 489 00:31:19,505 --> 00:31:22,132 Sei gentile perché i tuoi lanci erano facili da colpire. 490 00:31:22,216 --> 00:31:24,593 Sei stato generoso a regalargli così tanti punti. 491 00:31:24,676 --> 00:31:26,845 E hai collaborato a farli vincere. 492 00:31:28,555 --> 00:31:31,266 Hai fatto lo stesso verso di mio nonno, Charlie Brown. 493 00:31:34,311 --> 00:31:37,689 Franklin Armstrong fu uno degli ultimi personaggi principali 494 00:31:37,773 --> 00:31:39,358 a unirsi ai Peanuts. 495 00:31:39,441 --> 00:31:42,736 E il suo arrivo ha cambiato le strisce per sempre. 496 00:31:43,445 --> 00:31:48,825 Ero in terza media, quando Franklin fece la sua apparizione nei Peanuts. 497 00:31:48,909 --> 00:31:52,120 Ero sbalordito. C'era un personaggio nero. 498 00:31:52,204 --> 00:31:53,372 C'era un bambino nero. 499 00:31:53,455 --> 00:31:56,750 Leggo quella striscia e all'improvviso c'è un bambino 500 00:31:56,834 --> 00:31:57,835 che mi assomiglia. 501 00:31:58,919 --> 00:32:03,006 Oggi sembrerà una cosa poco importante ma, nel 1968, 502 00:32:03,090 --> 00:32:07,636 era importantissimo che dei bimbi bianchi e neri giocassero insieme in un fumetto. 503 00:32:08,387 --> 00:32:12,140 Quando portò Franklin nella striscia era il 1968, 504 00:32:12,224 --> 00:32:16,019 e le città erano in rivolta per l'omicidio di Martin Luther King. 505 00:32:16,603 --> 00:32:18,522 Martin Luther King, 506 00:32:18,605 --> 00:32:21,775 l'apostolo della non violenza nel movimento per i diritti civili, 507 00:32:21,859 --> 00:32:24,528 è stato assassinato a Memphis, nel Tennessee. 508 00:32:24,611 --> 00:32:29,992 Una donna contattò Sparky. Si chiamava Harriet Glickman. 509 00:32:30,075 --> 00:32:34,663 Disse: "È ora che lei, con la risonanza che ha, signor Schultz, 510 00:32:34,746 --> 00:32:36,415 faccia qualcosa". 511 00:32:36,498 --> 00:32:42,254 Disse che, secondo lei, doveva aggiungere un personaggio nero ai Peanuts. 512 00:32:42,337 --> 00:32:46,049 Lui rispose che non sapeva com'era, essere un ragazzino nero. 513 00:32:46,550 --> 00:32:50,512 Harriet Glickman chiese ai suoi amici, Kenneth Kelly e Monica Gunning, 514 00:32:50,596 --> 00:32:54,600 che erano neri e avevano dei figli, di scrivere anche loro a Schulz. 515 00:32:55,267 --> 00:32:59,813 Allora, praticamente non c'erano personaggi neri nei fumetti. 516 00:32:59,897 --> 00:33:03,108 Sparky si rese conto dell'importanza che avrebbe avuto 517 00:33:03,192 --> 00:33:05,152 per i bambini, un cambiamento così. 518 00:33:05,235 --> 00:33:08,572 Lui voleva fare qualcosa di importante, 519 00:33:08,655 --> 00:33:10,157 che comunicasse qualcosa. 520 00:33:10,240 --> 00:33:13,410 Dava l'impressione di essere una persona molto giusta. 521 00:33:13,493 --> 00:33:17,539 E, insomma, la disuguaglianza razziale non è giustizia. 522 00:33:17,623 --> 00:33:19,875 Ho tenuto da parte Franklin per molto tempo, 523 00:33:19,958 --> 00:33:23,045 perché pensavo di non riuscire a rappresentarlo adeguatamente. 524 00:33:24,046 --> 00:33:26,924 E non volevo sembrare paternalistico. 525 00:33:27,007 --> 00:33:29,676 Ho cercato di farlo senza clamore. 526 00:33:29,760 --> 00:33:34,306 Lui fa la sua comparsa in una storia sull'incontro di due bambini in spiaggia. 527 00:33:34,389 --> 00:33:37,643 Scoprono che a entrambi piace fare castelli di sabbia. 528 00:33:37,726 --> 00:33:40,270 Non importa se uno è nero e uno è bianco. 529 00:33:40,354 --> 00:33:42,439 "Ecco qui, Charlie Brown. 530 00:33:42,523 --> 00:33:44,858 Ecco un vero castello di sabbia!". 531 00:33:44,942 --> 00:33:47,611 I giornali minacciarono di cancellare la striscia. 532 00:33:47,694 --> 00:33:50,656 Lui rispose che andava bene. E non la cancellarono. 533 00:33:50,739 --> 00:33:53,700 Gli chiesero che non li facesse andare a scuola insieme. 534 00:33:53,784 --> 00:33:56,036 Cosa che lui puntualmente fece. 535 00:33:56,119 --> 00:33:58,413 La cosa interessante di Franklin 536 00:33:58,497 --> 00:34:04,336 era che non ricordi la sua personalità, per quanto sembrasse piuttosto serio. 537 00:34:04,419 --> 00:34:08,422 Era un bambino serio che dava quasi la sensazione, 538 00:34:08,507 --> 00:34:10,634 riguardandolo adesso, da adulto, 539 00:34:11,217 --> 00:34:16,306 di un fardello, quasi, di essere un bambino nero in un mondo bianco. 540 00:34:16,389 --> 00:34:18,266 Anche se era il mondo dei fumetti, 541 00:34:18,350 --> 00:34:20,143 per lui era un fardello. 542 00:34:20,226 --> 00:34:23,397 Sapeva che lo guardavano tutti. 543 00:34:40,121 --> 00:34:44,543 Forse è questo il mio scopo nella vita, dar da mangiare a un cane. 544 00:34:49,089 --> 00:34:51,425 Immagino di non poter rimandare ancora. 545 00:34:51,507 --> 00:34:52,885 Meglio iniziare a scrivere. 546 00:35:06,982 --> 00:35:08,734 LA MIA VITA DA CANE 547 00:35:12,070 --> 00:35:16,950 ERA UNA NOTTE BUIA E TEMPESTOSA 548 00:35:24,708 --> 00:35:28,420 Chi sono? Chi sono? 549 00:35:31,507 --> 00:35:33,050 Non c'è speranza. 550 00:35:33,133 --> 00:35:35,135 Meglio prendere una boccata d'aria. 551 00:35:47,648 --> 00:35:49,691 Una delle cose più importanti mai successe 552 00:35:49,775 --> 00:35:54,154 a Charlie Brown e ai suoi amici fu quando presero vita per la prima volta in TV, 553 00:35:54,238 --> 00:35:57,074 con Buon Natale, Charlie Brown! 554 00:35:57,157 --> 00:36:00,118 Mia madre comprò il primo televisore a colori 555 00:36:00,202 --> 00:36:03,455 in tempo per farci vedere quello speciale a colori. 556 00:36:03,539 --> 00:36:05,707 Ero emozionatissimo. 557 00:36:05,791 --> 00:36:09,211 Lo guardiamo tutti insieme, a Natale, bevendo la cioccolata calda. 558 00:36:09,294 --> 00:36:11,088 È proprio divertente. 559 00:36:12,005 --> 00:36:15,509 Io personalmente non festeggio il Natale. Sono ebreo. Detesto il Natale. 560 00:36:15,592 --> 00:36:18,178 Non ha senso, per me. Il Natale non ha senso. 561 00:36:18,262 --> 00:36:23,183 Ma lo speciale di Natale di Charlie Brown! Non c'è niente di meglio. 562 00:36:23,267 --> 00:36:25,978 Buon Natale, Charlie Brown! fu un grande successo 563 00:36:26,061 --> 00:36:29,565 e presto ci fu uno speciale dei Peanuts per quasi ogni festività. 564 00:36:29,648 --> 00:36:32,359 Da piccola, non celebravamo le feste comandate. 565 00:36:32,442 --> 00:36:34,903 Di solito ero in viaggio per lavoro. 566 00:36:34,987 --> 00:36:37,072 Quindi, per me, 567 00:36:37,155 --> 00:36:41,660 quegli speciali erano il segnale che non vivevo in una casa tradizionale... 568 00:36:41,743 --> 00:36:44,329 ...mi ricordavano che quel giorno era festa. 569 00:36:44,913 --> 00:36:47,416 Ricordo lo speciale di Halloween in onda, 570 00:36:47,499 --> 00:36:48,834 la Grande Zucca 571 00:36:48,917 --> 00:36:51,628 e il ritornello "Cos'hai preso?". 572 00:36:51,712 --> 00:36:55,048 "Io una mela". "Io delle caramelle". Charlie Brown... 573 00:36:55,132 --> 00:36:57,134 "Io una pietra". 574 00:36:58,385 --> 00:37:01,013 Va bene, cominciamo di nuovo dall'inizio. 575 00:37:06,351 --> 00:37:11,148 Cinque, quattro, tre, due. Tutti i motori accesi. 576 00:37:11,648 --> 00:37:14,484 Gli speciali delle feste resero i Peanuts tanto famosi 577 00:37:14,568 --> 00:37:19,573 che la NASA chiamò i moduli dell'Apollo 10 "Charlie Brown" e "Snoopy". 578 00:37:19,656 --> 00:37:22,993 Siamo davvero lusingati di far parte del vostro programma, 579 00:37:23,076 --> 00:37:24,453 ed estremamente grati. 580 00:37:24,536 --> 00:37:27,706 Non avevo idea che sarebbero accadute queste cose strane. 581 00:37:27,789 --> 00:37:29,833 Tipo Snoopy che andava sulla Luna. 582 00:37:29,917 --> 00:37:32,252 Ricevuto. Notiamo la somiglianza anche lì. 583 00:37:34,129 --> 00:37:37,466 Certo, una delle esperienze più commoventi della mia vita. 584 00:37:37,549 --> 00:37:38,967 BENTORNATO, CHARLIE BROWN! 585 00:37:39,051 --> 00:37:42,429 Devi essere davvero un'icona culturale 586 00:37:42,513 --> 00:37:44,806 perché ti dedichino un modulo lunare. 587 00:37:44,890 --> 00:37:47,559 Capite che intendo? Vi immaginate di essere così famosi? 588 00:37:47,643 --> 00:37:49,686 Cioè, ve lo immaginate? È pazzesco. 589 00:37:50,562 --> 00:37:54,066 Ma mentre Charlie Brown e Snoopy andavano nello spazio, 590 00:37:54,149 --> 00:37:56,610 Sparky viveva una vita tranquilla. 591 00:37:57,110 --> 00:37:58,779 Costruì un mondo intorno a sé 592 00:37:58,862 --> 00:38:01,949 che riempì con le cose che aveva amato sin da bambino. 593 00:38:02,533 --> 00:38:03,951 Come una pista da pattinaggio 594 00:38:04,743 --> 00:38:06,245 e un campo da baseball. 595 00:38:07,538 --> 00:38:10,499 Non lavorava in uno studio, era un campus. Era disneyano. 596 00:38:10,582 --> 00:38:13,961 Questo edificio era un bar, questo edificio aveva l'hockey. 597 00:38:15,462 --> 00:38:19,383 Tutti i giorni, adoro alzarmi e andare all'arena del ghiaccio 598 00:38:19,466 --> 00:38:22,344 a fare colazione. Poi, in mattinata, vado in studio. 599 00:38:22,427 --> 00:38:23,804 Quando arriva il momento, 600 00:38:23,887 --> 00:38:26,974 fare un disegno buffo è la cosa che preferisco, tra tutte. 601 00:38:27,683 --> 00:38:30,769 Si alzava la mattina, prendeva la macchina e scendeva. 602 00:38:30,853 --> 00:38:33,397 Parcheggiava nello stesso posto, dall'altro lato. 603 00:38:33,480 --> 00:38:35,566 E faceva colazione all'arena del ghiaccio. 604 00:38:35,649 --> 00:38:38,026 Un muffin all'inglese con gelatina d'uva. 605 00:38:38,110 --> 00:38:42,197 E poi andava nel suo ufficio, si sedeva alla scrivania e lavorava. 606 00:38:42,281 --> 00:38:46,785 Praticamente, andava nel suo ufficio e aspettava che arrivasse l'ispirazione. 607 00:38:48,245 --> 00:38:50,831 Non l'ho mai visto non lavorare, in realtà. 608 00:38:50,914 --> 00:38:53,709 Quando andavamo a trovarlo, era sempre nel suo studio. 609 00:38:53,792 --> 00:38:56,128 Faceva così. E gli piaceva molto. 610 00:38:56,211 --> 00:39:01,800 Gli piaceva la parte solitaria del suo studio, dove si sedeva e creava. 611 00:39:01,884 --> 00:39:06,013 Ci vuole un certo tipo di personalità, un po' solitaria, 612 00:39:06,096 --> 00:39:11,560 per riuscire a stare ore da solo in una stanza, da solo coi tuoi pensieri. 613 00:39:12,769 --> 00:39:18,400 Anche se aveva tanto successo, non so se lui capisse 614 00:39:18,483 --> 00:39:24,573 quanto amore e profonda devozione 615 00:39:24,656 --> 00:39:27,451 provasse il pubblico per i suoi personaggi. 616 00:39:36,627 --> 00:39:40,964 Guardare tutte queste stelle non ti fa sentire un po' insignificante, 617 00:39:41,048 --> 00:39:42,257 Charlie Brown? 618 00:39:42,758 --> 00:39:45,093 Io mi sento sempre insignificante, Linus. 619 00:39:48,263 --> 00:39:50,516 Come te la cavi con il compito? 620 00:39:50,599 --> 00:39:52,643 Non ho scritto neanche una parola. 621 00:39:53,435 --> 00:39:55,604 Forse non sono nessuno. 622 00:39:55,687 --> 00:39:58,190 Non credo che tu non sia nessuno, Charlie Brown. 623 00:39:58,273 --> 00:39:59,399 Grazie, Linus. 624 00:40:00,025 --> 00:40:04,613 Ma che cosa dovrei fare? Il tema è da consegnare domani. 625 00:40:05,113 --> 00:40:07,449 Beh, quando mi sento sopraffatto, 626 00:40:07,533 --> 00:40:10,619 a volte trovo la riposta guardando il cielo. 627 00:40:16,375 --> 00:40:18,043 Non sta funzionando, Linus. 628 00:40:18,544 --> 00:40:20,003 Che cosa vedi? 629 00:40:20,087 --> 00:40:22,381 Un mucchio di stelle, direi. 630 00:40:22,464 --> 00:40:25,801 Ma questo che cosa c'entra con il mio compito? 631 00:40:25,884 --> 00:40:29,096 Per certi versi, le stelle sono molto simili a te. 632 00:40:31,723 --> 00:40:35,686 Se guardi attentamente, vedrai che ogni stella è diversa. 633 00:40:35,769 --> 00:40:40,315 Sono tutte diverse per colore, dimensione, e per l'intensità con cui brillano. 634 00:40:40,399 --> 00:40:43,569 Ma sono quelle differenze che creano qualcosa di bello. 635 00:40:45,320 --> 00:40:46,780 Proprio come noi, Charlie Brown. 636 00:40:47,489 --> 00:40:48,782 Ognuno di noi è unico, 637 00:40:48,866 --> 00:40:51,827 ma siamo parte di qualcosa che è molto più grande di noi. 638 00:40:51,910 --> 00:40:53,662 Ognuno di noi ha uno scopo, 639 00:40:53,745 --> 00:40:56,707 anche se è difficile sapere quale sia. 640 00:40:56,790 --> 00:41:00,752 E si trova gioia durante il viaggio per scoprirlo ogni giorno. 641 00:41:00,836 --> 00:41:05,132 Forse per ora, il tuo scopo è solo quello di essere Charlie Brown. 642 00:41:08,177 --> 00:41:12,181 Forse hai ragione, Linus. Meglio che mi metta al lavoro. 643 00:41:14,057 --> 00:41:17,769 Se c'è speranza per Charlie Brown, c'è speranza per tutti noi. 644 00:41:23,358 --> 00:41:24,776 Nel 1980, 645 00:41:24,860 --> 00:41:29,656 erano 30 anni che Sparky disegnava i Peanuts praticamente ogni giorno. 646 00:41:30,157 --> 00:41:32,784 Vuol dire più di 10.000 strisce. 647 00:41:33,410 --> 00:41:34,494 In tutto quel tempo, 648 00:41:34,578 --> 00:41:38,582 non si era mai preso una vacanza né aveva mancato una scadenza. 649 00:41:38,665 --> 00:41:42,628 Sei come uno scoiattolo che corre in una gabbia, giorno dopo giorno. 650 00:41:42,711 --> 00:41:43,879 Niente vacanze. 651 00:41:43,962 --> 00:41:47,633 Una striscia è una forma di intrattenimento assolutamente unica. 652 00:41:47,716 --> 00:41:50,969 Vive con te, un giorno dopo l'altro. 653 00:41:51,053 --> 00:41:56,266 Devi essere una macchina, per scrivere la stessa cosa ogni giorno 654 00:41:56,350 --> 00:41:58,018 senza essere ripetitivo. 655 00:41:58,810 --> 00:42:01,271 Molti fumettisti disegnano la striscia a matita 656 00:42:01,355 --> 00:42:03,065 e poi se la fanno ricalcare. 657 00:42:04,191 --> 00:42:07,653 Ma lui era fissato e le ricalcava da solo. 658 00:42:07,736 --> 00:42:11,240 Era un punto d'orgoglio, che nessuno toccasse le sue strisce, a parte lui. 659 00:42:11,323 --> 00:42:13,116 Faceva tutto da solo. 660 00:42:13,700 --> 00:42:18,539 Nel luglio del 1981, Sparky iniziò ad avere dolori al torace. 661 00:42:18,622 --> 00:42:21,333 Lo ricoverarono per un intervento al cuore. 662 00:42:21,416 --> 00:42:22,918 Era in ospedale. 663 00:42:23,001 --> 00:42:26,463 Chiese un foglio di carta, per vedere se riusciva a disegnare. 664 00:42:26,547 --> 00:42:31,301 Voleva farlo immediatamente, per essere certo di riuscirci ancora. 665 00:42:31,385 --> 00:42:33,887 E ci riusciva, ma era cambiato. 666 00:42:38,016 --> 00:42:40,853 Gli tremava la mano, le linee erano tremolanti. 667 00:42:41,645 --> 00:42:44,857 Si vede, nelle ultime strisce, 668 00:42:44,940 --> 00:42:47,734 che le linee sono un po' tremolanti. 669 00:42:48,235 --> 00:42:51,238 Diceva che gli tremava tanto la mano 670 00:42:51,321 --> 00:42:53,991 che a volte doveva tenerla ferma con l'altra. 671 00:42:54,074 --> 00:42:58,078 Ricordo che lo guardavo mentre disegnava, non so, Charlie Brown, 672 00:42:58,161 --> 00:43:00,038 che ha la testa che è un cerchio. 673 00:43:00,122 --> 00:43:02,791 Gli tremava la mano e si arrabbiava molto. 674 00:43:02,875 --> 00:43:07,713 E poi diceva che poteva fare la pioggia, con tante lineette e barrette, 675 00:43:07,796 --> 00:43:09,882 la pioggia, o l'erba. 676 00:43:11,133 --> 00:43:15,679 Disse che il suo lavoro era così. Che era autenticamente suo. 677 00:43:15,762 --> 00:43:20,100 Le linee tremolanti divennero il suo tratto distintivo. 678 00:43:21,268 --> 00:43:25,147 È incredibile. Una cosa così avrebbe distrutto tante altre carriere. 679 00:43:25,230 --> 00:43:28,692 Ma lui ha portato i Peanuts su un altro piano, 680 00:43:28,775 --> 00:43:35,282 facendoci provare più empatia per sé e per i suoi personaggi. 681 00:43:36,283 --> 00:43:40,662 Questo vuol dire che voleva mettersi in gioco. 682 00:43:41,246 --> 00:43:43,332 Non si è fermato. Il suo ego non gli ha detto 683 00:43:43,415 --> 00:43:46,001 che o disegnava perfettamente o niente. 684 00:43:46,084 --> 00:43:49,129 Lui era così. E comunicava così. 685 00:43:49,213 --> 00:43:50,506 E viveva così. 686 00:43:51,882 --> 00:43:54,968 Mi piace pensare di aver trovato delle soluzioni, ogni tanto. 687 00:43:56,136 --> 00:44:01,642 Una di queste è che, come Charlie Brown, io continuo a provarci. 688 00:44:04,311 --> 00:44:07,814 Non si arrende mai. E avrebbe tutto il diritto di farlo. 689 00:44:20,202 --> 00:44:23,914 Buongiorno, Charlie Brown. Sei riuscito a fare il tema? 690 00:44:23,997 --> 00:44:27,084 Sono stato sveglio tutta la notte, ma l'ho finito. 691 00:44:27,167 --> 00:44:30,546 - Magari prenderò un 10. - Sarebbe bello. 692 00:44:30,629 --> 00:44:33,006 Ma le ricompense della vita spesso si manifestano 693 00:44:33,090 --> 00:44:35,008 in modi poco convenzionali. 694 00:44:35,092 --> 00:44:38,011 Non sono certo di cosa significhi, Linus. 695 00:44:38,095 --> 00:44:41,807 Ma prendere un 10 sarebbe certamente poco convenzionale. 696 00:44:55,612 --> 00:44:59,408 Ha corretto i temi. Chissà se finalmente ho preso un 10. 697 00:45:03,370 --> 00:45:05,372 Non riesco a sopportare l'attesa. 698 00:45:07,916 --> 00:45:11,086 Sette meno? Misericordia. 699 00:45:11,837 --> 00:45:13,005 Io ho preso 10. 700 00:45:13,088 --> 00:45:16,550 La maestra si è complimentata perché scrivo bene e nei margini. 701 00:45:23,223 --> 00:45:27,978 Non ci credo, Linus. Tutto quel lavoro per un sette meno. 702 00:45:28,061 --> 00:45:32,232 Su con la vita, Charlie Brown. I voti non sono una misura del tuo valore. 703 00:45:32,316 --> 00:45:36,486 Poi, una vera opera d'arte si può valutare solo col passare del tempo. 704 00:45:36,987 --> 00:45:40,073 Beh, direi che è una speranza da coltivare. 705 00:45:44,953 --> 00:45:48,665 A volte rimango sveglio la notte e chiedo: "Perché io?". 706 00:45:49,750 --> 00:45:53,504 E una voce risponde: "Niente di personale, il tuo nome è venuto fuori a caso". 707 00:45:59,927 --> 00:46:03,263 Poche settimane fa, Charles Schulz ha annunciato il suo ritiro 708 00:46:03,347 --> 00:46:06,141 dai Peanuts per concentrarsi sulla cura del cancro al colon. 709 00:46:06,225 --> 00:46:07,059 3 GENNAIO 2000 710 00:46:08,435 --> 00:46:14,274 Era debole per la chemio e decise che si sarebbe ritirato. 711 00:46:14,358 --> 00:46:19,363 Ricordo molto chiaramente quando disse, "Non riesco più disegnare la striscia". 712 00:46:19,905 --> 00:46:24,284 Venne qui un giorno, stavamo parlando di fare l'ultima striscia. 713 00:46:24,368 --> 00:46:26,745 Era seduto a qualche metro da me, 714 00:46:26,828 --> 00:46:29,373 mi guardò, si mise a ridere e disse: 715 00:46:29,456 --> 00:46:31,458 "Ho disegnato delle cose divertenti". 716 00:46:31,542 --> 00:46:35,003 E si capiva che era tristissimo, 717 00:46:35,087 --> 00:46:37,840 perché sapeva che non avrebbe più potuto disegnare. 718 00:46:38,757 --> 00:46:41,760 L'ultima striscia quotidiana uscirà il 3 gennaio. 719 00:46:41,844 --> 00:46:43,470 La pubblicheranno quel giorno. 720 00:46:43,554 --> 00:46:47,474 Hai metabolizzato il fatto che non disegnerai più? 721 00:46:48,016 --> 00:46:54,147 Non me ne sono reso conto finché non ho scritto una piccola... 722 00:46:54,231 --> 00:46:55,065 CARI AMICI... 723 00:46:55,148 --> 00:46:58,068 ...una specie di "Addio, amici". 724 00:46:58,151 --> 00:47:04,241 E proprio alla fine, ho scritto il suo nome e il mio nome. 725 00:47:04,324 --> 00:47:06,076 E poi diceva... 726 00:47:06,159 --> 00:47:07,870 Credo che inizierò a piangere. 727 00:47:09,371 --> 00:47:10,414 Diceva, beh... 728 00:47:11,999 --> 00:47:13,208 NON LI DIMENTICHERÒ MAI 729 00:47:13,292 --> 00:47:15,294 ...quello era Charlie Brown, e Linus... 730 00:47:15,377 --> 00:47:16,920 E all'improvviso ho pensato... 731 00:47:18,297 --> 00:47:22,467 "Quel povero bambino. Non è mai riuscito a dare neanche un calcio alla palla!". 732 00:47:26,972 --> 00:47:30,517 Sparky morì il 12 febbraio dell'anno 2000. 733 00:47:31,018 --> 00:47:32,728 Quello stesso giorno, 734 00:47:32,811 --> 00:47:35,939 venne pubblicata la sua ultima striscia dei Peanuts. 735 00:47:36,023 --> 00:47:37,441 Il giorno in cui morì... 736 00:47:38,775 --> 00:47:41,445 ...pubblicarono la sua ultima striscia. 737 00:47:41,528 --> 00:47:46,283 Penso che si riferisse a quanto il suo spirito fosse profondamente legato 738 00:47:46,366 --> 00:47:49,745 allo spirito dei personaggi fantastici che aveva inventato. 739 00:47:49,828 --> 00:47:52,039 Cioè, lui era quei personaggi. 740 00:47:52,122 --> 00:47:56,251 È incredibile. È morto facendo quel che amava. 741 00:47:56,335 --> 00:48:02,382 Era una persona che, ogni giorno, raccontava delle storie davvero personali. 742 00:48:02,466 --> 00:48:07,387 E credo che i fan lo capissero. Lo sentivano. 743 00:48:07,471 --> 00:48:11,391 Sono strisce divertenti, memorabili, straordinarie. 744 00:48:11,475 --> 00:48:14,394 Non puoi non amarle e apprezzarle, 745 00:48:14,478 --> 00:48:17,397 ma ti insegnano anche qualche lezione di vita. 746 00:48:17,481 --> 00:48:21,109 È la forma più tenera di umanità. 747 00:48:21,193 --> 00:48:24,112 Parla di umanità e di sciocchezza. 748 00:48:24,196 --> 00:48:26,573 Parla di umanità senza crudeltà. 749 00:48:27,366 --> 00:48:30,077 E credo che ne abbiamo bisogno nel nostro mondo, oggi. 750 00:48:31,119 --> 00:48:32,746 Magari non siamo d'accordo. 751 00:48:32,829 --> 00:48:34,998 Magari siamo precisini come Lucy. 752 00:48:35,082 --> 00:48:38,460 Magari siamo insicuri come Charlie Brown. 753 00:48:38,544 --> 00:48:41,964 O crediamo che la nostra filosofia sia la più importante, come Linus. 754 00:48:42,047 --> 00:48:44,341 Ma la realtà è che siamo tutti insieme. 755 00:48:44,424 --> 00:48:47,803 E i discorsi di quei ragazzini 756 00:48:47,886 --> 00:48:50,472 ci toccano tutti, dentro l'anima. 757 00:48:56,770 --> 00:48:59,648 Vent'anni dopo che Charles Schultz ha disegnato 758 00:48:59,731 --> 00:49:01,149 la sua ultima striscia, 759 00:49:01,233 --> 00:49:03,485 il suo lavoro e i personaggi che ha creato 760 00:49:03,569 --> 00:49:06,947 sono ancora adorati, in tutto il mondo. 761 00:49:07,030 --> 00:49:09,074 Come Tom Sawyer, Huck Finn, 762 00:49:09,157 --> 00:49:13,662 i Peanuts si sono intrecciati nel profondo della cultura pop americana. 763 00:49:13,745 --> 00:49:17,040 Si sente ancora l'eco delle emozioni umane. 764 00:49:17,624 --> 00:49:19,293 E non cambierà mai. 765 00:49:19,376 --> 00:49:20,878 È iconica ed eterna. 766 00:49:20,961 --> 00:49:25,340 Tutti, al mondo, riescono a identificarcisi, ad amarli e adorarli. 767 00:49:26,049 --> 00:49:28,969 Sai, i miei nipoti leggeranno i Peanuts. 768 00:49:29,052 --> 00:49:30,179 È Charlie Brown. 769 00:49:30,262 --> 00:49:33,724 Vorresti dire qualcosa a quelli che hanno letto i Peanuts 770 00:49:33,807 --> 00:49:35,809 negli ultimi quasi 50 anni? 771 00:49:35,893 --> 00:49:42,524 È meraviglioso che pensino che faccio un bel lavoro. 772 00:49:43,358 --> 00:49:45,986 Ho solo fatto del mio meglio. 773 00:50:11,929 --> 00:50:15,682 Dove sei stato, Ciccio? Prendi i pattini. 774 00:50:39,331 --> 00:50:41,124 È bello vederti, Charlie Brown. 775 00:50:43,252 --> 00:50:46,004 Sbrigati, Charlie Brown. Vieni! 776 00:50:53,345 --> 00:50:56,723 Non c'è niente come la prima nevicata dell'anno. 777 00:51:16,243 --> 00:51:17,870 PEANUTS DI CHARLES M. SCHULZ 778 00:54:20,802 --> 00:54:24,014 GRAZIE, SPARKY. SEI SEMPRE NEI NOSTRI CUORI. 779 00:54:24,097 --> 00:54:26,099 Sottotitoli: Valentina Stagnaro