1
00:00:12,387 --> 00:00:15,349
{\an8}SENMARTĒNA KANĀLS, PARĪZE
2
00:00:23,315 --> 00:00:26,026
Kad zvanīji no Londonas,
tu pieminēji kādu sievieti.
3
00:00:26,902 --> 00:00:28,362
Nē. Diez vai.
4
00:00:28,362 --> 00:00:30,280
Neuzskati mani par idiotu, ja?
5
00:00:30,280 --> 00:00:33,116
Tu teici: "Par naudu viņa to nedarīs."
Kas viņa ir?
6
00:00:33,116 --> 00:00:34,660
Alisone Roudija.
7
00:00:35,327 --> 00:00:36,662
Alisone?
8
00:00:37,663 --> 00:00:40,040
- Tava Alisone?
- Jā, Alisone Roudija.
9
00:00:41,291 --> 00:00:42,292
Nu, lūk.
10
00:00:42,292 --> 00:00:44,837
Tu sazinājies ar Alisoni,
kad biji Londonā?
11
00:00:45,963 --> 00:00:48,465
Es vienmēr esmu sekojis viņai līdzi.
12
00:00:49,216 --> 00:00:51,718
Viņa pret tevi izturējās kā pret mēslu,
un tu atgriezies?
13
00:00:51,718 --> 00:00:53,387
Domāju, ka tik viegli to neaizmirsīsi.
14
00:00:53,387 --> 00:00:57,015
- Viņa vienīgā man varēja palīdzēt.
- Tev palīdzēt?
15
00:00:57,558 --> 00:00:59,685
Viņa ieguva jaunu dzīvi,
liecinot pret tevi.
16
00:00:59,685 --> 00:01:02,604
Nerunājot par to, ka uzvēla tev vainu
par tās rudmates nāvi.
17
00:01:02,604 --> 00:01:04,982
- Tev viņa būtu jāienīst.
- Vlado!
18
00:01:04,982 --> 00:01:07,442
- Kas, pie velna, tur notiek?
- Viss. Pazūdi!
19
00:01:07,442 --> 00:01:10,112
Kas ar viņu ir?
20
00:01:10,112 --> 00:01:12,739
- Tā, apsēdieties!
- Ar mani tā nevarēs.
21
00:01:16,702 --> 00:01:19,329
Savā ziņā es viņu tiešām ienīstu.
22
00:01:19,329 --> 00:01:21,790
- Ei, vai varam dabūt vēl vienu, lūdzu?
- Jā.
23
00:01:21,790 --> 00:01:22,916
Paldies.
24
00:01:25,002 --> 00:01:26,670
Neuztraucies! Esmu ticis tam pāri.
25
00:01:26,670 --> 00:01:29,339
Zini, viņa ir mainījusies -
pieņēmusies svarā, novecojusi.
26
00:01:29,339 --> 00:01:30,924
Viņa nav tāda kā agrāk.
27
00:01:31,967 --> 00:01:33,135
Lūdzu.
28
00:01:38,515 --> 00:01:41,059
Tās rudmates vārds bija Natālija.
29
00:01:41,059 --> 00:01:42,269
Ja?
30
00:01:42,811 --> 00:01:44,229
Vai drīkstu dot padomu?
31
00:01:44,229 --> 00:01:47,733
Alisonei pārāk neuzticies!
Beidz uzvesties kā muļķis!
32
00:01:50,736 --> 00:01:51,778
Ņem!
33
00:01:53,030 --> 00:01:54,031
Viņas telefons.
34
00:01:55,240 --> 00:01:57,701
Ko, tavuprāt, es daru?
35
00:01:59,244 --> 00:02:00,245
Neko.
36
00:02:20,891 --> 00:02:21,892
Mīļais!
37
00:02:23,769 --> 00:02:25,270
Tev jāguļ.
38
00:02:34,154 --> 00:02:36,949
Zini, tas, ko teicāmies nekad nedarīt.
39
00:02:41,119 --> 00:02:42,371
Mums vajadzētu to izdarīt.
40
00:02:44,373 --> 00:02:45,541
Apprecēsimies!
41
00:02:48,293 --> 00:02:50,379
Zinu.
42
00:02:52,047 --> 00:02:53,298
Dārgā, es tevi mīlu.
43
00:02:54,883 --> 00:02:57,052
Un doma, ka jābūt bez tevis, ir...
44
00:03:08,981 --> 00:03:10,190
Es tevi mīlu.
45
00:04:53,001 --> 00:04:55,754
Izskatās, ka tev šorīt ir paģiras.
46
00:04:55,754 --> 00:04:57,631
- Jūtos sūdīgi.
- Jā.
47
00:04:57,631 --> 00:04:59,675
Atnācu šurp pa taisno no Chien Noir.
48
00:04:59,675 --> 00:05:02,845
- Uzreiz šurp? Tiešām?
- Jā, liku savējiem strādāt visu nakti.
49
00:05:03,345 --> 00:05:05,889
Atradām ko tādu,
kas tevi varētu interesēt.
50
00:05:06,598 --> 00:05:07,599
Ja?
51
00:05:10,394 --> 00:05:11,520
Nāc apskaties!
52
00:05:11,520 --> 00:05:12,729
Parādi!
53
00:05:17,651 --> 00:05:18,652
Samira sieva?
54
00:05:18,652 --> 00:05:20,654
- Mirjama Hamza.
- Jā?
55
00:05:20,654 --> 00:05:24,408
Viņa brauca pa parasto ceļu.
Sīrija, Turcija, Grieķija.
56
00:05:24,408 --> 00:05:27,327
Uzrādīja savus dokumentus.
Tā mēs viņu atradām.
57
00:05:27,327 --> 00:05:30,122
Viņa pieprasīja atļauju
uzturēties Šengenas zonā.
58
00:05:30,122 --> 00:05:31,874
Tad tika nosūtīta uz Beļģiju.
59
00:05:31,874 --> 00:05:34,751
Mēs atradām viņas telefona numuru
un pārbaudījām zvanus.
60
00:05:34,751 --> 00:05:38,797
Uz vienu numuru viņa zvana ik dienu.
Domājams, Samiram.
61
00:05:39,798 --> 00:05:41,800
Aiziesim pēc kafijas! Man vajag.
62
00:05:43,677 --> 00:05:46,555
Joprojām nav skaidrs,
kurš par šo negadījumu
63
00:05:46,555 --> 00:05:48,932
ir atbildīgs,
un dienesti ir vienojušies pavadīt...
64
00:05:48,932 --> 00:05:50,184
Tūlīt jau būs.
65
00:05:50,184 --> 00:05:51,643
...līdz turpmākai izmeklēšanai.
66
00:05:51,643 --> 00:05:55,814
Aculiecinieki ziņo, ka neatliekamā
palīdzība ieradusies dažu minūšu laikā.
67
00:05:55,814 --> 00:05:57,691
Izrakstīšu zāles pret sāpēm.
68
00:05:57,691 --> 00:05:58,901
Paldies, dakter.
69
00:05:58,901 --> 00:06:00,485
Jums bija smaga nakts, ne?
70
00:06:00,485 --> 00:06:03,614
Britu transporta policija veiks
rūpīgu izmeklēšanu.
71
00:06:03,614 --> 00:06:05,115
Rīt atnākšu tevi apraudzīt,
72
00:06:05,115 --> 00:06:06,408
- labi?
- Paldies.
73
00:06:07,367 --> 00:06:10,746
Neraizējieties!
Viņai dzīst labi. Viss būs kārtībā.
74
00:06:16,251 --> 00:06:18,921
Premjerministrs ir izteicis līdzjūtību...
75
00:06:18,921 --> 00:06:20,589
Paldies, dakter. Līdz rītam!
76
00:06:20,589 --> 00:06:25,344
...godinājis upuru piemiņu
un uzslavējis palīdzības dienestu darbu.
77
00:06:25,344 --> 00:06:28,347
Šorīt Sentkalema slimnīcā
no ievainojumiem miris
78
00:06:28,347 --> 00:06:33,185
16 gadus vecais Kevins Ebots.
Viņš ir ceturtais bojāgājušais.
79
00:06:33,185 --> 00:06:35,229
- Citi cietušie...
- Dārgā, man ļoti žēl.
80
00:06:35,229 --> 00:06:36,980
...joprojām ir kritiskā stāvoklī.
81
00:06:36,980 --> 00:06:39,608
Vilciens bija pilns ar pasažieriem.
Pie Kingskrosas stacijas
82
00:06:39,608 --> 00:06:42,819
tas sadūrās ar preču vilcienu,
kas bija izbraucis no de...
83
00:06:54,081 --> 00:06:56,333
- Gribi kafiju?
- Nē, paldies.
84
00:06:56,333 --> 00:07:00,254
Ja uz mirkli beidzam dzīt muļķi,
tad saprotam, ka ir divas grupas.
85
00:07:00,254 --> 00:07:02,506
No vienas puses, es mēģinu hakerus atrast,
86
00:07:02,506 --> 00:07:04,967
un, no otras puses,
kāds viņus mēģina novākt.
87
00:07:05,509 --> 00:07:07,511
Uz ko tu tagad norādi? Ko gribi pateikt?
88
00:07:07,511 --> 00:07:09,096
Gribi no šī uzdevuma izstāties?
89
00:07:09,096 --> 00:07:12,599
Nē, bet mēs abi zinām:
ja es Samiru atradīšu, viņš mirs.
90
00:07:12,599 --> 00:07:16,061
Vai tu gribi to? Vai klients pasūtīja to?
91
00:07:17,312 --> 00:07:19,773
Mans klients ir Didjē Taro.
92
00:07:20,941 --> 00:07:24,027
Viņš ir Elizejas
Nacionālā drošības dienesta vadītājs.
93
00:07:24,027 --> 00:07:25,320
Tā ir operatīvā grupa,
94
00:07:26,154 --> 00:07:28,782
kam jābūt DGSE superspēka pretsvaram.
95
00:07:29,533 --> 00:07:30,909
Tev kaut kas par viņu ir?
96
00:07:32,035 --> 00:07:35,831
Viņš ir gudrs, ambiciozs,
absolvējis ENA, finanšu inspektors.
97
00:07:35,831 --> 00:07:37,457
Viņam patīk nauda.
98
00:07:38,792 --> 00:07:40,961
Nezinu,
kāpēc neaizgāja uz privāto sektoru.
99
00:07:40,961 --> 00:07:42,588
Būtu nopelnījis desmit reižu vairāk.
100
00:07:44,715 --> 00:07:47,050
Neko nevaram izdarīt.
101
00:07:47,050 --> 00:07:49,845
Tas ir aizsargāts ar TrueCrypt,
tāpēc to nevar atvērt.
102
00:07:49,845 --> 00:07:51,388
Ko es tev teicu?
103
00:07:55,517 --> 00:07:57,603
Labi. Tev jāatrod Samirs.
104
00:07:58,478 --> 00:08:01,732
Te būs jauna identitāte un aizsegs.
105
00:08:01,732 --> 00:08:04,902
Aizbrauc uz Briseli un atved Samira sievu!
Tad viņš atbrauks pats.
106
00:08:09,615 --> 00:08:12,701
Sabīne Luzo, Taro mīļākā.
107
00:08:12,701 --> 00:08:14,286
Viņa strādā Eiropas Komisijā.
108
00:08:14,286 --> 00:08:16,830
Pēcpusdienā viņa no stacijas Gare du Nord
izbrauks uz Briseli.
109
00:08:16,830 --> 00:08:17,998
Parunā ar viņu!
110
00:08:18,790 --> 00:08:22,169
Dabūsim informāciju par Taro un redzēsim,
vai viņš nespēlē uz abām pusēm.
111
00:08:30,344 --> 00:08:32,846
Atvaino, bet šis darbs izklausās sūdīgi.
112
00:08:33,804 --> 00:08:34,806
Skaidrs?
113
00:08:35,640 --> 00:08:37,601
Man nevajag, ka mani novāc.
114
00:08:37,601 --> 00:08:41,813
Tāpēc, izvērtējot risku
un morālo kaitējumu...
115
00:08:41,813 --> 00:08:43,607
Morālo kaitējumu? Kādu kaitējumu?
116
00:08:43,607 --> 00:08:47,402
Ei! Es biju spiests
atkal kontaktēties ar Alisoni.
117
00:08:47,986 --> 00:08:49,321
Jā.
118
00:08:49,321 --> 00:08:51,782
Lai redzētu,
cik viņa kļuvusi resna un neglīta?
119
00:08:53,283 --> 00:08:55,160
Izbeidz! Vai tur ir kas interesants?
120
00:08:55,994 --> 00:08:57,287
Tikai bezjēdzīgas bildes.
121
00:08:57,996 --> 00:09:02,960
Vai nu šī sieviete ir pilnīgi tīra,
vai ļoti piesardzīga.
122
00:09:03,502 --> 00:09:05,671
Vienalga. Kā jau es teicu:
123
00:09:05,671 --> 00:09:09,508
man samaksāja par vienu darbu,
bet nu izskatās, ka jādara divi.
124
00:09:09,508 --> 00:09:11,760
Tāpēc man jāsaņem vairāk.
125
00:09:41,123 --> 00:09:42,332
Atvainojiet!
126
00:09:48,881 --> 00:09:50,090
Mammu?
127
00:09:52,009 --> 00:09:53,093
Tas esi tu?
128
00:09:53,093 --> 00:09:55,137
Protams, tu, draņķi tāds.
129
00:09:55,137 --> 00:09:57,681
Nevarēju aizbraukt,
nepaņēmis no tevis kaut ko par piemiņu.
130
00:09:57,681 --> 00:09:59,600
Nu, aiziet! Pārmeklē, cik gribi.
131
00:09:59,600 --> 00:10:01,852
Mammu, nē... Vienu mirkli, mamm!
132
00:10:01,852 --> 00:10:05,772
Nesatraucies! Nekrīti panikā!
133
00:10:06,273 --> 00:10:08,775
Es būšu. Tūlīt kāpšu vilcienā uz Briseli.
134
00:10:08,775 --> 00:10:10,402
Tavi plāni neizjuks.
135
00:10:13,071 --> 00:10:15,908
Tu atradi Samiru? Vai viņš ir tur?
136
00:10:16,533 --> 00:10:17,534
Nu, nē.
137
00:10:17,534 --> 00:10:19,411
Paklau, es nezinu.
138
00:10:19,411 --> 00:10:22,414
Es parunāšu ar viņa sievu.
Varbūt viņa pateiks.
139
00:10:24,541 --> 00:10:25,876
Tu neesi viens?
140
00:10:27,127 --> 00:10:28,128
Mammu!
141
00:10:29,046 --> 00:10:31,256
Beidz! Lūdzu, neesi greizsirdīga, ja?
142
00:10:32,925 --> 00:10:35,594
Jā, labi. Šopēcpusdien būšu Briselē.
143
00:10:35,594 --> 00:10:37,304
Piezvani, tiklīdz kaut ko uzzināsi.
144
00:10:37,304 --> 00:10:38,931
Es tevi mīlu, mamm.
145
00:10:45,687 --> 00:10:48,774
- Vīrieši un viņu mātes, ja?
- Jā. Viņa vairs nav jauna.
146
00:10:50,734 --> 00:10:52,027
Kāpēc tik ilgi jāgaida?
147
00:10:52,027 --> 00:10:53,820
Nav ne jausmas, ko viņš tur dara.
148
00:10:55,948 --> 00:10:58,325
- Arī jūs brauksiet uz Briseli?
- Jā.
149
00:10:58,325 --> 00:11:00,661
Es arī. Šķiet, vilciens kavēsies.
Nezinu, vai pamanījāt.
150
00:11:00,661 --> 00:11:01,745
- Jā, ļoti kavēsies.
- Sveiki!
151
00:11:01,745 --> 00:11:03,080
Sveiki! Tasi kafijas, lūdzu.
152
00:11:03,080 --> 00:11:04,373
- Divas, lūdzu.
- Divas? Labi.
153
00:11:04,373 --> 00:11:05,999
Un bulciņu ar šokolādi.
154
00:11:05,999 --> 00:11:08,418
Un kruasānu.
155
00:11:09,002 --> 00:11:10,003
Tūlīt būs, kungs.
156
00:11:10,003 --> 00:11:11,421
Cenšos nomest svaru.
157
00:11:15,968 --> 00:11:16,885
EUROPE AID
158
00:11:18,053 --> 00:11:20,639
- Jūs strādājat...
- Jā, strādāju pie viņiem.
159
00:11:20,639 --> 00:11:22,349
Nu, strādāju ar viņiem.
160
00:11:24,601 --> 00:11:26,854
- Žans Marks.
- Sabīne.
161
00:11:26,854 --> 00:11:30,566
Cik jocīgi! Manu mammu sauc Sabīne.
162
00:11:31,316 --> 00:11:32,484
Kāda sagadīšanās!
163
00:11:33,986 --> 00:11:35,362
Nejaušība.
164
00:11:36,321 --> 00:11:40,033
Tā. Par šo braucienu nevienam neko,
līdz būšu parunājis ar premjeru.
165
00:11:40,033 --> 00:11:42,995
Vienkārši aizbrauciet uz Briseli
un to nokārtojiet! Labi?
166
00:11:42,995 --> 00:11:44,663
Kā ar Glīsonu? Viņš mūs nolinčos.
167
00:11:44,663 --> 00:11:47,749
Ak, pie velna, Mark!
Vai tev ir kāda cita ideja?
168
00:11:47,749 --> 00:11:49,710
Cilvēki iet bojā.
169
00:11:49,710 --> 00:11:52,337
Es naktī nevaru aizmigt.
Vai tu naktī labi guli?
170
00:11:52,337 --> 00:11:53,672
Nē, ne pārāk.
171
00:11:53,672 --> 00:11:56,800
Vai domā, ka man patīk
jūs kā lūdzējus sūtīt uz Briseli?
172
00:11:56,800 --> 00:12:00,053
Premjerministrs šodien apmeklēs
tā nabaga zēna vecākus.
173
00:12:00,053 --> 00:12:03,056
Varbūt vari aprunāties ar viņu tur -
prom no Glīsona.
174
00:12:07,186 --> 00:12:08,812
Zini, vispār tā ir laba doma.
175
00:12:11,023 --> 00:12:12,065
Lai veicas!
176
00:12:17,696 --> 00:12:20,991
{\an8}BRISELE - STACIJA MIDI
177
00:12:25,787 --> 00:12:26,997
Nu, tā.
178
00:12:26,997 --> 00:12:29,249
Būšu te... Īsti nezinu, cik ilgi.
179
00:12:29,249 --> 00:12:31,919
- Paldies.
- Varēšu tikt, kad vien teiksi.
180
00:12:31,919 --> 00:12:33,212
Noteikti to izmantošu.
181
00:12:33,712 --> 00:12:35,756
- Apmetīsies viesnīcā vai...
- Nē, man te ir dzīvoklis.
182
00:12:35,756 --> 00:12:37,341
Tiešām? Skaidrs.
183
00:12:37,341 --> 00:12:39,968
- Man vajadzētu paņemt manu bagāžu.
- Atvaino!
184
00:12:39,968 --> 00:12:42,554
Un beļģu smalkmaizītes? Vai tās tu ēd?
185
00:12:42,554 --> 00:12:44,473
- Nē, nekad.
- Zini, ko tas nozīmē?
186
00:12:44,473 --> 00:12:46,683
- Nē.
- Mums jāiet tās nogaršot.
187
00:13:38,402 --> 00:13:40,696
Vai redzēji, kā mūs sadalīja grupās?
Iesim!
188
00:14:02,176 --> 00:14:05,179
GALVENAIS BIROJS
189
00:14:19,109 --> 00:14:21,153
Sveicināti! Sveiki!
190
00:14:25,574 --> 00:14:29,328
Esmu te Hamzas kundzes dēļ. Mirjama Hamza.
191
00:14:29,328 --> 00:14:31,580
Viņas patvēruma pieprasījums
ir apstiprināts.
192
00:14:33,916 --> 00:14:34,958
Labi.
193
00:14:45,469 --> 00:14:46,553
Te viņa ir.
194
00:14:46,553 --> 00:14:49,348
Viņa ieradās vakar,
tāpēc joprojām būs karantīnā.
195
00:14:49,932 --> 00:14:51,225
Labi, paldies.
196
00:15:09,826 --> 00:15:12,079
Sveiki! Kur, lūdzu, ir galvenais birojs?
197
00:15:12,079 --> 00:15:13,664
Jūsu caurlaidi, lūdzu!
198
00:15:16,708 --> 00:15:17,960
Tas ir tur.
199
00:15:18,585 --> 00:15:20,045
- Tur?
- Jā.
200
00:15:33,725 --> 00:15:36,186
Mirjama Hamza, jums jāiet tur.
201
00:15:43,360 --> 00:15:47,239
Hamzas kundze! Beidzot jūs atradu.
202
00:15:47,865 --> 00:15:49,658
Mana arābu valoda ir mazliet ierūsējusi.
203
00:15:50,284 --> 00:15:51,827
Esmu Luness Kordjē.
204
00:15:52,786 --> 00:15:55,289
Bet galvenais - kā klājas jums?
Kā ar veselību?
205
00:15:55,289 --> 00:15:56,832
Man viss labi. Paldies.
206
00:15:56,832 --> 00:15:58,250
Paldies Dievam.
207
00:15:59,293 --> 00:16:01,587
Un kā dēlam? Hičams, ja?
208
00:16:02,337 --> 00:16:03,881
Viņš jūtas labi. Paldies Dievam.
209
00:16:03,881 --> 00:16:05,132
Paldies Dievam.
210
00:16:07,009 --> 00:16:08,093
Vai runājat franciski?
211
00:16:08,093 --> 00:16:09,386
Franciski?
212
00:16:09,386 --> 00:16:11,597
- Nē.
- Skaidrs.
213
00:16:11,597 --> 00:16:16,435
Tad, Hamzas kundze,
ja neiebilstat, es turpināšu angliski.
214
00:16:16,435 --> 00:16:17,561
Labi.
215
00:16:18,228 --> 00:16:19,229
Tātad...
216
00:16:20,480 --> 00:16:24,943
jūs iesniedzāt pieteikumu
patvērumam Francijā
217
00:16:26,528 --> 00:16:28,238
jums un jūsu dēlam Hičamam,
218
00:16:28,238 --> 00:16:31,200
bet es neredzu pieteikumu par jūsu vīru.
219
00:16:31,825 --> 00:16:33,577
Viņš nav kopā ar mani.
220
00:16:35,662 --> 00:16:38,540
Skaidrs. Vai zināt, kur viņš ir?
221
00:16:39,875 --> 00:16:41,335
Nē, nezinu.
222
00:16:41,335 --> 00:16:43,337
Tas nekas.
223
00:16:43,962 --> 00:16:46,715
Tā, labi. Tā nav problēma.
224
00:16:46,715 --> 00:16:49,593
Aizvedīšu jūs ar dēlu uz Franciju tagad,
225
00:16:49,593 --> 00:16:51,261
un par vīru parūpēsimies vēlāk.
226
00:16:51,261 --> 00:16:55,015
- Tā nav problēma.
- Tagad? Jūs gribat braukt tagad?
227
00:16:55,015 --> 00:16:56,433
Hamzas kundze!
228
00:16:56,975 --> 00:16:58,268
Mirjama!
229
00:17:00,103 --> 00:17:03,190
Vai esat te laimīga? Jūtaties brīvi?
230
00:17:08,569 --> 00:17:13,075
Paklau, jums ir piešķirtas
patvēruma tiesības Francijā.
231
00:17:13,867 --> 00:17:19,455
Tas nozīmē, ka varam atrast
jums mājokli un jūsu vīram - darbu.
232
00:17:20,832 --> 00:17:23,126
Bet, ja gribat palikt te, labi. Ziniet...
233
00:17:23,126 --> 00:17:27,214
Nē. Es negribu palikt te.
Es gribu braukt uz Franciju.
234
00:17:28,549 --> 00:17:29,550
Bet?
235
00:17:30,384 --> 00:17:33,804
Kas? Jūsu vīrs tam nepiekrīt?
Tur tā vaina?
236
00:17:35,180 --> 00:17:36,682
- Jā?
- Es nezinu.
237
00:17:42,604 --> 00:17:44,606
Vai jums ir numurs vai e-pasts?
238
00:17:44,606 --> 00:17:46,733
Vai varat ar vīru sazināties?
239
00:17:46,733 --> 00:17:48,193
Man ir numurs.
240
00:17:48,694 --> 00:17:50,821
Jā. Nu, labi.
241
00:17:51,363 --> 00:17:55,450
Aizejiet... Piezvaniet tagad savam vīram,
un es jūs te gaidīšu. Labi?
242
00:17:55,450 --> 00:17:57,202
- Labi.
- Labi.
243
00:18:16,722 --> 00:18:18,849
Nu? Nevarējāt sazvanīt?
244
00:18:18,849 --> 00:18:20,934
Mums ir...
245
00:18:21,727 --> 00:18:22,769
sistēma.
246
00:18:22,769 --> 00:18:26,565
Sistēma. Es uzrakstu ziņu. Viņš atzvana.
247
00:18:27,191 --> 00:18:31,236
Diemžēl jums ir jāizlemj tūlīt.
248
00:18:35,449 --> 00:18:38,493
Es braukšu. Lūdzu, pagaidiet mani, kungs!
249
00:18:38,493 --> 00:18:40,245
Aiziešu pakaļ dēlam.
250
00:18:41,955 --> 00:18:44,166
Varat saukt mani par Lunesu. Luness.
251
00:18:44,166 --> 00:18:47,794
Paldies, Lunes. Jūs esat ļoti laipns.
252
00:18:48,670 --> 00:18:49,838
Labi.
253
00:18:54,718 --> 00:18:57,387
Es aiziešu uz...
254
00:19:03,727 --> 00:19:07,523
{\an8}EIROPAS KOMISIJA, BRISELE
255
00:20:03,704 --> 00:20:05,581
Roudijas kundze, labdien!
256
00:20:06,665 --> 00:20:09,543
Esmu Sabīne Luzo,
Vandermīra kunga biroja vadītāja.
257
00:20:10,419 --> 00:20:13,005
- Boltona kungs! Patīkami atkal tikties.
- Prieks jūs satikt.
258
00:20:13,005 --> 00:20:14,298
Nāciet te, lūdzu!
259
00:20:17,301 --> 00:20:21,054
Komitejas sēde ir jau sākusies,
bet man izdevās jūs ierūmēt.
260
00:20:22,723 --> 00:20:25,559
Acumirkli! Ierūmēt mūs komitejā?
261
00:20:25,559 --> 00:20:27,144
Mēs neatbraucām, lai diskutētu.
262
00:20:27,644 --> 00:20:30,689
Mēs atbraucām parakstīt dokumentu,
kas jau ir apspriests.
263
00:20:30,689 --> 00:20:32,524
Tas bija pirms diviem gadiem.
264
00:20:32,524 --> 00:20:35,986
Vandermīra kungs mūsu ministram apgalvoja,
ka šodien līgums tiks parakstīts.
265
00:20:35,986 --> 00:20:37,988
Ar tiem pašiem nosacījumiem.
266
00:20:37,988 --> 00:20:42,242
Mūsu britu draugi.
Vienmēr grib savienot nesavienojamo.
267
00:20:42,242 --> 00:20:44,536
Mēs gribētu
tūlīt pat tikties ar Vandermīra kungu.
268
00:20:44,536 --> 00:20:46,079
Diemžēl viņš ir Berlīnē.
269
00:20:49,583 --> 00:20:52,836
Luzo kundze,
šķiet, jūs gribat visu sarežģīt.
270
00:20:52,836 --> 00:20:55,506
Es tikai lūdzu jūs ievērot procedūras,
Roudijas kundze.
271
00:20:55,506 --> 00:20:57,382
ES nav pašapkalpošanās veikals.
272
00:21:09,645 --> 00:21:10,646
Mark!
273
00:21:12,940 --> 00:21:14,733
Mēs nevaram tā aiziet. Viņa melo.
274
00:21:14,733 --> 00:21:16,693
Jā, protams, melo.
275
00:21:16,693 --> 00:21:18,779
Un kas viņa vispār ir?
276
00:21:18,779 --> 00:21:22,699
Ik reizi, kad te atbraucu, man kāda maita
Chanel kostīmā paziņo, ka mani ierūmēs.
277
00:21:22,699 --> 00:21:23,951
Protams, melo.
278
00:21:23,951 --> 00:21:25,619
Bet kāpēc lai viņa to darītu?
279
00:21:25,619 --> 00:21:27,454
Atriebjas par mūsu aiziešanu. Bez šaubām.
280
00:21:28,455 --> 00:21:32,584
Tik maziski! Kā greizsirdīga bijusī,
kas liek maksāt un maksāt, un maksāt.
281
00:21:35,003 --> 00:21:36,338
Man ir tikšanās.
282
00:21:36,922 --> 00:21:39,758
Viesnīca ir tajā virzienā.
Kreisajā pusē otrā.
283
00:22:05,492 --> 00:22:07,911
{\an8}DENKERKA, FRANCIJA
284
00:22:14,960 --> 00:22:17,087
- Sveiks! Kā iet?
- Sveiks!
285
00:22:18,338 --> 00:22:20,841
Tas ir Samirs. No Sīrijas.
286
00:22:20,841 --> 00:22:23,093
- Saki "čau", Samir! Sasveicinies!
- Tūlīt.
287
00:22:23,093 --> 00:22:24,928
- Pasaki!
- Vienu mirklīti!
288
00:22:24,928 --> 00:22:26,138
Čau, Samir!
289
00:22:26,138 --> 00:22:28,891
Viņš aizņemts ar telefonu.
290
00:22:36,190 --> 00:22:39,359
Cik jūsu teltī ir cilvēku?
Viņi nedod mums...
291
00:22:39,359 --> 00:22:40,444
Ar dievpalīgu!
292
00:22:41,278 --> 00:22:42,863
- Hamzas kundze?
- Jā.
293
00:22:42,863 --> 00:22:44,406
- Mirjama Hamza?
- Jā.
294
00:22:44,406 --> 00:22:47,784
Jūsu vakcinācija vairs nav spēkā, kundze.
Jums jāvakcinējas.
295
00:22:47,784 --> 00:22:50,621
Nē, es vakcinējos Grieķijā.
296
00:22:50,621 --> 00:22:52,497
Tas neskaitās. Jums jābrauc uz slimnīcu.
297
00:22:52,497 --> 00:22:54,708
Nē, jūs... Pārbaudiet vēlreiz!
298
00:22:54,708 --> 00:22:56,502
Nē. Uz slimnīcu. Tūlīt.
299
00:22:57,211 --> 00:22:59,171
Sveiki! Te Mirjama.
300
00:22:59,171 --> 00:23:03,550
Nevaru atbildēt, tāpēc atstājiet ziņu,
un es jums atzvanīšu.
301
00:23:03,550 --> 00:23:07,054
Jā, mēs jūs vedīsim uz slimnīcu. Nāciet!
302
00:23:07,054 --> 00:23:08,889
Nē! Palīgā!
303
00:23:08,889 --> 00:23:11,767
- Palīgā! Nē!
- Izbeidziet! Ejiet!
304
00:23:12,267 --> 00:23:13,268
Stop!
305
00:23:13,268 --> 00:23:16,563
- Ejiet!
- Palīgā! Palīgā!
306
00:23:17,564 --> 00:23:21,026
Stop! Laidiet viņu vaļā! Stop!
307
00:23:21,026 --> 00:23:23,362
Cilvēktirgoņi!
308
00:23:25,364 --> 00:23:26,907
Apturiet viņus!
309
00:23:26,907 --> 00:23:28,450
Izdzimteņi!
310
00:23:37,668 --> 00:23:39,044
Pacel, Mirjama!
311
00:23:41,088 --> 00:23:42,923
- Kas viņi bija?
- Es nezinu.
312
00:23:42,923 --> 00:23:45,384
Manam vīram bija kaut kādas problēmas.
313
00:23:45,384 --> 00:23:47,594
Ko? Kādas problēmas?
314
00:24:02,025 --> 00:24:03,610
Lunes!
315
00:24:17,082 --> 00:24:18,166
Mosties!
316
00:24:34,600 --> 00:24:35,601
Mans dārgais!
317
00:24:45,152 --> 00:24:46,153
Gabriel?
318
00:24:46,153 --> 00:24:47,946
Luness ir ievainots.
319
00:24:47,946 --> 00:24:49,072
Luness?
320
00:24:50,866 --> 00:24:51,742
Tas esmu es.
321
00:24:53,035 --> 00:24:54,286
Man tevi vajag.
322
00:24:54,828 --> 00:24:56,079
Kur tu esi?
323
00:25:02,044 --> 00:25:04,213
- Man jāaizņemas.
- Jā, bet...
324
00:25:04,213 --> 00:25:05,464
Jā, labi.
325
00:25:26,818 --> 00:25:30,405
Sveicināti uzņēmumā Antropa!
326
00:25:49,508 --> 00:25:52,052
Labdien, monsieur Bolton!
Lūdzu, nāciet šeit!
327
00:26:00,602 --> 00:26:01,603
Monsieur?
328
00:26:02,271 --> 00:26:03,939
Sveiks, Mark! Kā klājas?
329
00:26:04,773 --> 00:26:06,066
Divas kafijas, lūdzu!
330
00:26:07,109 --> 00:26:08,902
Jā. Labi.
331
00:26:18,203 --> 00:26:19,288
Labi.
332
00:26:19,872 --> 00:26:20,873
Labi. Līdz vēlākam!
333
00:26:24,877 --> 00:26:28,213
Bob, vai esi mani iejaucis
britu iedzīvotāju bojāejā?
334
00:26:29,298 --> 00:26:32,718
Tātad neesi atnācis pastāstīt,
kā izgāzi jūsu darījumu ar Komisiju.
335
00:26:33,302 --> 00:26:35,095
Es uz to neparakstījos.
336
00:26:35,095 --> 00:26:37,973
Es izdarīju savu daļu Centrā.
Ar to tam vajadzēja beigties.
337
00:26:37,973 --> 00:26:39,850
Neesi naivs!
338
00:26:39,850 --> 00:26:43,520
Mēs nespēlējam uz mazām likmēm.
Mēs gribam visu.
339
00:26:44,646 --> 00:26:48,942
Civilos un militāros līgumus
ar Apvienotās Karalistes valdību.
340
00:26:50,110 --> 00:26:51,486
Tātad avārija bija ieplānota.
341
00:26:51,486 --> 00:26:52,863
Sākumā ne.
342
00:26:53,488 --> 00:26:57,618
Bet, kad tie sīrieši mūs uzlauza,
vajadzēja ko spēcīgāku.
343
00:26:58,327 --> 00:27:00,078
Ak, Kungs, apžēlojies!
344
00:27:02,956 --> 00:27:03,957
Tā. Es vairs nepiedalos.
345
00:27:03,957 --> 00:27:06,752
Mēs samaksājām tev pietiekami,
lai tu pagaidītu vēl pāris dienu.
346
00:27:06,752 --> 00:27:08,462
Bob, aizmirsti! Es izstājos.
347
00:27:10,589 --> 00:27:13,050
Un, ja ar mani kaut kas notiks,
348
00:27:13,050 --> 00:27:16,845
ir sagatavots fails ar visu informāciju,
kas tiks nosūtīts varas iestādēm.
349
00:27:17,387 --> 00:27:21,225
Neglaimo sev! Tu neesi pirmais,
kas no mums aiziet, Mark.
350
00:27:43,080 --> 00:27:44,331
Luness te.
351
00:27:53,090 --> 00:27:54,967
Neaizraujies!
352
00:27:54,967 --> 00:27:56,176
Nāc!
353
00:28:09,857 --> 00:28:11,483
Uz kurieni mēs braucam?
354
00:28:11,483 --> 00:28:14,695
Vai abi esat kopā?
Viņš teica, ka viņu sauc Luness.
355
00:28:18,782 --> 00:28:20,242
Viņu sauc Gabriels.
356
00:28:23,453 --> 00:28:24,705
Tātad viņš meloja.
357
00:28:25,914 --> 00:28:28,250
Es nedabūšu patvērumu Francijā.
358
00:28:29,585 --> 00:28:31,545
Gabriels meloja, lai tevi pasargātu.
359
00:28:33,672 --> 00:28:35,716
Tavam vīram ir ļoti svarīga informācija.
360
00:28:36,300 --> 00:28:37,885
Viņam draud briesmas, un tev tāpat.
361
00:28:45,392 --> 00:28:47,060
Tu. Kas esi tu?
362
00:28:49,521 --> 00:28:53,066
Mani sauc Alisone.
Es strādāju britu valdības labā.
363
00:28:53,066 --> 00:28:55,277
Mēs tevi un tavu vīru pasargāsim.
364
00:28:56,820 --> 00:28:58,572
Un tagad? Kur mēs braucam tagad?
365
00:28:58,572 --> 00:29:00,741
Vienkārši uzticies man!
366
00:29:04,119 --> 00:29:07,748
Tev man ir jāuzticas. Labi?
367
00:29:25,933 --> 00:29:27,351
Esam gandrīz klāt.
368
00:29:40,030 --> 00:29:42,366
Sveiki! Esmu Alisone Roudija no 305.
369
00:29:42,366 --> 00:29:44,868
Sakiet, vai jums neatrastos numuriņš
manai draudzenei?
370
00:29:46,119 --> 00:29:48,830
Mums ir diezgan pilns,
bet skatīšos, ko varu darīt.
371
00:29:48,830 --> 00:29:50,123
Paldies.
372
00:30:00,384 --> 00:30:02,052
Vai jūs to nenovietotu tur, lūdzu?
373
00:30:10,435 --> 00:30:12,229
Vai tas būs viss, dāmas?
374
00:30:13,522 --> 00:30:14,815
Jā. Paldies.
375
00:30:24,616 --> 00:30:25,868
Tev būs labi?
376
00:30:29,830 --> 00:30:30,998
Viss būs kārtībā.
377
00:30:54,938 --> 00:30:57,858
- Nāc! Lēnām.
- Ir normāli.
378
00:31:05,282 --> 00:31:07,743
Pag, es to izdarīšu.
379
00:31:14,333 --> 00:31:15,542
Tev viss kārtībā?
380
00:31:16,335 --> 00:31:17,711
Piezvani vīram!
381
00:31:19,004 --> 00:31:20,839
Pasaki, ka jums ir nepatikšanas.
382
00:31:22,841 --> 00:31:24,343
Lai viņš man piezvana! Ātrāk!
383
00:31:25,052 --> 00:31:26,053
Labi.
384
00:31:26,553 --> 00:31:28,472
- Un tad izņem akumulatoru!
- Labi.
385
00:31:28,472 --> 00:31:29,556
Paldies.
386
00:31:31,892 --> 00:31:33,352
Vai viņa zina, kur ir Samirs?
387
00:31:36,230 --> 00:31:37,314
Viņiem ir kods.
388
00:31:37,898 --> 00:31:40,692
Viņa aizsūta uz viņa telefonu īsziņu,
un viņš no cita piezvana.
389
00:31:43,320 --> 00:31:44,821
Vai tev nevajadzētu ārstu?
390
00:31:47,241 --> 00:31:49,910
Tad tu vairs negribi
ar mani spēlēt dakterus?
391
00:31:53,705 --> 00:31:57,042
Paklausies! Paņem to un viegli pagriez!
392
00:31:57,042 --> 00:31:59,461
Tas ir kā mazs āķis.
Tev tas āķis ir jāizņem.
393
00:31:59,461 --> 00:32:01,421
Mēģini to dabūt laukā, visu nesaplēšot.
394
00:32:01,421 --> 00:32:02,548
Saprati?
395
00:32:03,048 --> 00:32:05,884
Vienlaikus arī mazliet dezinficē!
396
00:32:05,884 --> 00:32:07,845
- Labi.
- Lūdzu!
397
00:32:10,180 --> 00:32:11,306
Aiziet!
398
00:32:17,479 --> 00:32:18,564
Kas ir?
399
00:32:19,481 --> 00:32:20,816
Baidies, vai kas?
400
00:32:25,654 --> 00:32:26,655
Nu!
401
00:32:37,875 --> 00:32:38,959
Tieši tā.
402
00:32:40,460 --> 00:32:42,713
- Tagad pagriez!
- Pagaidi!
403
00:32:50,721 --> 00:32:52,014
- Aiziet!
- Tūlīt.
404
00:33:03,192 --> 00:33:04,193
Labi.
405
00:33:04,735 --> 00:33:07,362
- Dabūji?
- Jā.
406
00:33:07,362 --> 00:33:08,447
Tev tas ir?
407
00:33:17,080 --> 00:33:18,081
- Viens vēl palicis?
- Jā.
408
00:33:18,081 --> 00:33:19,166
Velc ārā!
409
00:33:27,591 --> 00:33:29,259
Bļāviens!
410
00:34:04,628 --> 00:34:06,255
Vari uz brīdi piesēst?
411
00:34:17,474 --> 00:34:19,768
Nezinu, kā tu par to tagad jūties...
412
00:34:21,395 --> 00:34:23,480
Pieņemu, ka ienīsti mani līdz nāvei.
413
00:34:26,358 --> 00:34:29,902
Es mēģinu pateikt,
ka es vairs negribu par to domāt.
414
00:34:29,902 --> 00:34:34,157
Es cenšos visu aizmirst un dzīvot tālāk.
Un ar tevi nesaistās priecīgas atmiņas.
415
00:34:35,701 --> 00:34:37,578
Pēdējos piecus gadus esmu ar kādu kopā,
416
00:34:37,578 --> 00:34:39,079
un mēs precēsimies.
417
00:34:42,708 --> 00:34:43,708
Bet...
418
00:34:44,585 --> 00:34:46,170
vai viņš visu zina?
419
00:34:48,797 --> 00:34:50,047
Nē.
420
00:34:52,634 --> 00:34:53,635
Un vai tu viņu mīli?
421
00:34:54,219 --> 00:34:56,388
Jā. Ārkārtīgi.
422
00:34:58,807 --> 00:34:59,850
Ārkārtīgi?
423
00:35:03,604 --> 00:35:06,899
- Tad jau viņš ir labsirdīgs.
- Ko? Vai būt labsirdīgam ir slikti?
424
00:35:09,985 --> 00:35:12,321
Es mēģinu pateikt, ka esmu mainījusies.
425
00:35:12,321 --> 00:35:14,364
- Domā - cilvēki mainās?
- Es tā ceru.
426
00:35:14,364 --> 00:35:18,785
Es neciešu to sievieti, kāda biju.
To, kas notika.
427
00:35:20,454 --> 00:35:21,663
Tas bija negadījums, ja?
428
00:35:27,920 --> 00:35:30,631
Lai vai kā, ir par vēlu.
429
00:35:30,631 --> 00:35:34,885
Mēs nevaram būt draugi. Vai kaut kas cits.
430
00:35:37,721 --> 00:35:38,764
Nuja.
431
00:35:46,772 --> 00:35:47,940
Vareni.
432
00:35:51,443 --> 00:35:53,487
Jā, Hičam. Nomierinies!
433
00:35:54,404 --> 00:35:56,114
Ko tu man stāsti?
434
00:35:59,993 --> 00:36:01,036
Sveiks!
435
00:36:03,830 --> 00:36:05,290
Ko tu man stāsti?
436
00:36:14,132 --> 00:36:15,133
Jā.
437
00:36:15,717 --> 00:36:17,761
Tu viņu nomierināji. Paldies.
438
00:36:18,762 --> 00:36:19,763
Lai Dievs viņu svētī!
439
00:36:50,544 --> 00:36:51,545
Ričard!
440
00:36:52,296 --> 00:36:53,380
Kas noticis?
441
00:36:56,383 --> 00:36:57,384
Ričard?
442
00:36:58,719 --> 00:37:01,847
Tas notiek atkal. Vēl viena uzlaušana.
443
00:37:01,847 --> 00:37:03,974
Viņiem ir pilnīga kontrole
pār elektrotīklu.
444
00:37:04,516 --> 00:37:06,059
Vai līgums parakstīts?
445
00:37:08,103 --> 00:37:09,938
Nē, vēl nav.
446
00:37:09,938 --> 00:37:11,273
Izdari to!
447
00:37:49,853 --> 00:37:52,481
Tur jau nāk ļaunā rietumu ragana.
448
00:37:54,608 --> 00:37:56,944
Vandermīra kungs joprojām ir Berlīnē.
449
00:37:56,944 --> 00:37:59,655
Tad mēs gribētu uzzināt
viņa kontakttālruni, lūdzu.
450
00:38:00,489 --> 00:38:03,033
Varbūt iepriekšējoreiz
neizteicos pietiekami skaidri.
451
00:38:03,033 --> 00:38:06,161
Alisone, atstāj mūs ar Luzo kundzi
brīdi divatā, lūdzu!
452
00:38:06,161 --> 00:38:08,413
Jūs varbūt domājat,
ka varat rīkoties, kā gribat,
453
00:38:08,413 --> 00:38:10,040
pieņemot šādus lēmumus,
454
00:38:10,040 --> 00:38:12,835
bet, kad jūsu priekšnieks uzzinās,
ka liekat šķēršļus lietai,
455
00:38:12,835 --> 00:38:15,170
par kuru esam diskutējuši
pēdējos sešus mēnešus...
456
00:38:42,406 --> 00:38:44,783
- Uz Vandermīra kunga kabinetu, lūdzu.
- Protams.
457
00:38:46,702 --> 00:38:48,829
Tas ir tur un pa kreisi.
458
00:38:48,829 --> 00:38:50,122
- Paldies.
- Nav, par ko.
459
00:38:51,957 --> 00:38:55,085
...pirmdien 9.30 no rīta.
460
00:38:55,085 --> 00:38:56,753
Labdien! Atvainojiet!
461
00:38:57,838 --> 00:38:58,839
Vandermīra kungs?
462
00:38:58,839 --> 00:39:01,592
Esmu Alisone Roudija.
Ričarda Benksa privātsekretāre.
463
00:39:03,218 --> 00:39:04,845
Atvainojiet! Jā.
464
00:39:05,429 --> 00:39:06,555
Acumirkli!
465
00:39:07,389 --> 00:39:10,267
Domāju, ka esat aizbraukusi.
466
00:39:10,267 --> 00:39:12,561
Man teica -
esot kāda problēma ar nosacījumiem.
467
00:39:15,355 --> 00:39:18,233
Domāju, ka ir noticis pārpratums.
468
00:39:19,193 --> 00:39:22,112
Mums jāpievienojas Eiropas vairogam,
cik drīz vien iespējams.
469
00:39:24,448 --> 00:39:26,867
Likšu sagatavot dokumentus.
470
00:39:29,745 --> 00:39:31,955
Es varētu būt gatavs tos parakstīt
šovakar astoņos.
471
00:39:31,955 --> 00:39:34,833
Perfekti.
Tad mēs ar Boltona kungu būsim klāt.
472
00:39:34,833 --> 00:39:36,168
Labi.
473
00:39:41,298 --> 00:39:44,051
Mums paveicās -
Vandermīra kungs no Berlīnes ir atpakaļ.
474
00:39:52,684 --> 00:39:54,311
Tā ir Ričarda Benksa padomniece.
475
00:39:54,811 --> 00:39:56,939
Tā, kura velkas līdzi Boltonam.
476
00:39:56,939 --> 00:39:58,065
Vai zini viņas vārdu?
477
00:39:58,982 --> 00:39:59,983
Alisone Roudija.
478
00:39:59,983 --> 00:40:02,444
- Domā - viņa saprata?
- To, ka cenšos novērst parakstīšanu?
479
00:40:02,444 --> 00:40:04,279
Jā. Pilnīgi noteikti.
480
00:40:04,947 --> 00:40:06,740
Ko lai es daru?
481
00:40:07,407 --> 00:40:10,911
Šovakar, kad viņi ieradīsies
parakstīt dokumentus, neierodies!
482
00:40:10,911 --> 00:40:12,829
Būšu vai nebūšu - viņi vienalga parakstīs.
483
00:40:12,829 --> 00:40:15,874
Esmu tev Šveices bankā
ieskaitījis milzīgu naudu. Nestrīdies!
484
00:40:15,874 --> 00:40:18,544
- Nerunā ar mani tā!
- Tad izbeidz!
485
00:40:18,544 --> 00:40:21,588
Tas vēl nav galā.
Šovakar tu nevarēsi ierasties dēla dēļ.
486
00:40:21,588 --> 00:40:24,132
Un lai Vandermīrs
ar britiem tiek galā pats!
487
00:40:26,385 --> 00:40:28,053
Ņem naudu atpakaļ! Es to negribu.
488
00:40:28,053 --> 00:40:29,721
Vai tev par Pjēru ir vienalga?
489
00:40:30,973 --> 00:40:33,642
Pusgatavs bērns ir greznība, dārgā.
490
00:40:44,820 --> 00:40:48,866
Bob, kādu idiotu jūs tur esat aizsūtījis?
Viņš acīmredzot neko nav sapratis.
491
00:40:48,866 --> 00:40:49,992
Ir kāda problēma?
492
00:40:49,992 --> 00:40:53,036
Problēma tāda, ka viņiem šovakar
būs tikšanās, lai dokumentus parakstītu,
493
00:40:53,036 --> 00:40:54,872
un es tur neko nevaru darīt.
494
00:41:13,390 --> 00:41:16,101
Kā lai es to samaksāju tik īsā laikā?
495
00:41:46,089 --> 00:41:47,758
- Sabīne!
- Žan Mark!
496
00:41:49,259 --> 00:41:51,512
Cik laipni, ka atceries manu vārdu.
497
00:41:51,512 --> 00:41:54,264
Man tiešām vajag iedzert. Ko teiksi?
498
00:41:56,016 --> 00:41:57,142
Tās ir labas ziņas.
499
00:41:58,435 --> 00:41:59,728
Tiekamies pēc stundas?
500
00:42:02,314 --> 00:42:03,357
To es varu.
501
00:42:04,191 --> 00:42:06,443
Uz tikšanos! Aizsūtīšu tev adresi.
502
00:42:40,602 --> 00:42:43,939
Protams,
palātās kameru nav - tikai gaiteņos.
503
00:42:44,481 --> 00:42:45,524
Bet skatieties!
504
00:42:51,822 --> 00:42:54,241
- Vai tas ir Delāžs?
- Jā.
505
00:42:56,618 --> 00:42:59,663
Tātad viņš izmantoja avārijas haosu,
lai tur ielavītos un viņu piebeigtu?
506
00:43:00,247 --> 00:43:04,585
Tas būtu ērti, bet nē.
Valids nomira no saindēšanās ar Scoline.
507
00:43:04,585 --> 00:43:09,214
Tā ir lēnas iedarbības paralizējoša viela,
kas upurim izraisa komu.
508
00:43:09,214 --> 00:43:11,175
Viņš pārstāj elpot pēc 24 stundām.
509
00:43:11,175 --> 00:43:13,093
Tātad viņš jau mira?
510
00:43:15,137 --> 00:43:16,263
Ir vēl kas.
511
00:43:18,765 --> 00:43:19,766
Alisone.
512
00:43:22,811 --> 00:43:23,896
Acumirkli!
513
00:43:25,606 --> 00:43:27,274
Mēs bijām kopā lejā.
514
00:43:27,774 --> 00:43:29,109
Viņai piezvanīja Benkss,
515
00:43:29,109 --> 00:43:32,196
un viņa uzgāja apraudzīt Validu,
jo zināja, ka viņš ir tajā pašā slimnīcā.
516
00:43:32,196 --> 00:43:33,697
Un uzskrēja virsū Delāžam.
517
00:43:35,073 --> 00:43:38,327
Viņi tur bija kopā tieši 45 sekundes.
518
00:43:38,327 --> 00:43:42,664
Ko?
Viņa noteikti nezināja, ka tas ir viņš.
519
00:43:43,665 --> 00:43:45,250
Valids ir tikko nomiris.
520
00:43:46,418 --> 00:43:49,505
Delāžs izsteidzas ārā, un...
Roudija paliek palātā.
521
00:43:50,088 --> 00:43:51,131
Ak dievs!
522
00:43:56,261 --> 00:43:58,514
Tātad viņa nepieminēja,
ka palātā bija vēl kāds?
523
00:44:13,237 --> 00:44:15,364
- Kā iet?
- Labi.
524
00:44:16,782 --> 00:44:19,201
Tas noteikti bija sāpīgi.
Un domāju, ka slikta diena ir man.
525
00:44:19,201 --> 00:44:21,036
Nekas. Privāta lieta.
526
00:44:22,663 --> 00:44:24,164
- Vēl vienu.
- Labi.
527
00:44:26,625 --> 00:44:30,254
Man bija vienalga, ka viņš ir precējies.
Biju kā apburta.
528
00:44:30,254 --> 00:44:32,172
Es gribēju visu, ko viņš man varēja dot.
529
00:44:33,257 --> 00:44:35,926
Biju atkarīga no viņa pasaules.
Muļķīgi, vai ne?
530
00:44:35,926 --> 00:44:37,052
Nē.
531
00:44:38,762 --> 00:44:40,389
Arī es kādu laiku biju atkarīgs.
532
00:44:41,557 --> 00:44:43,308
Tā dēļ sastrādāju dažādas muļķības.
533
00:44:44,768 --> 00:44:48,605
Tad sapratu,
ka tajā situācijā nav daudz variantu.
534
00:44:50,148 --> 00:44:51,483
Vai nu jāpazūd, vai būs ziepes.
535
00:44:52,651 --> 00:44:54,862
Vai izdevās? Pilnīgi saraut saites.
536
00:44:54,862 --> 00:44:56,196
Jā.
537
00:44:58,782 --> 00:45:00,075
Tas nenozīmē, ka...
538
00:45:03,036 --> 00:45:08,083
mana sirds nesāp, kad domāju par viņu,
bet tā ir nostalģija. Tas ir pagātnē.
539
00:45:09,751 --> 00:45:11,170
Vai redzi viņu bieži?
540
00:45:13,422 --> 00:45:14,715
Nē.
541
00:45:16,300 --> 00:45:17,634
Tas nav iespējams.
542
00:45:19,928 --> 00:45:21,471
Bet man no viņa ir bērns.
543
00:45:24,766 --> 00:45:26,435
Es nezināju. Tev ir bērns?
544
00:45:31,607 --> 00:45:34,526
Par bērniem! Citu.
545
00:45:36,820 --> 00:45:38,530
Sveiki! Esat sazvanījuši Marku Boltonu.
546
00:45:38,530 --> 00:45:41,116
Diemžēl šobrīd nevaru atbildēt,
bet, lūdzu...
547
00:45:50,125 --> 00:45:53,045
Vai jūs, lūdzu, nepiezvanītu
uz Boltona kunga numuru?
548
00:45:56,256 --> 00:45:57,758
105. numuriņš, ja?
549
00:45:57,758 --> 00:45:58,884
Jā.
550
00:46:10,479 --> 00:46:12,481
Pag, es tev atvēršu.
551
00:46:12,481 --> 00:46:13,815
Paldies.
552
00:46:13,815 --> 00:46:15,067
Džentlmenis.
553
00:46:16,985 --> 00:46:18,529
- Vai drīkstu sēdēt blakus?
- Jā.
554
00:46:31,083 --> 00:46:32,084
Aiziet!
555
00:47:03,907 --> 00:47:05,075
Mark!
556
00:47:14,293 --> 00:47:15,669
Burvīgi!
557
00:47:17,045 --> 00:47:18,630
Auklīte tur guļ.
558
00:47:40,360 --> 00:47:41,528
Pagaidi!
559
00:48:13,101 --> 00:48:15,354
Jūs tiešām redzējāt viņu ienākam ēkā?
560
00:48:15,354 --> 00:48:17,314
- Jā.
- Labi.
561
00:48:17,314 --> 00:48:20,484
Apmaldījies viņš noteikti nav.
562
00:48:22,694 --> 00:48:23,904
- Džerij!
- Jā.
563
00:48:23,904 --> 00:48:27,199
Tu taču neesi redzējis Marku Boltonu?
Roudijas kundzes kolēģi.
564
00:48:27,199 --> 00:48:29,535
- Nē, kungs. Atvainojiet!
- Paldies.
565
00:48:36,250 --> 00:48:39,920
Starp citu, Sabīne lūdza atvainot,
ka nevar būt klāt.
566
00:48:39,920 --> 00:48:44,424
Teica, ka esot uzradies kas steidzams.
Personiska lieta.
567
00:48:48,011 --> 00:48:49,012
Atvainojiet!
568
00:48:49,012 --> 00:48:51,306
Roudijas kundze, jums viss kārtībā?
569
00:50:51,134 --> 00:50:53,136
Tulkojusi Inguna Puķīte