1 00:00:12,387 --> 00:00:15,349 {\an8}SENMARTĒNA KANĀLS, PARĪZE 2 00:00:23,315 --> 00:00:26,026 Kad zvanīji no Londonas, tu pieminēji kādu sievieti. 3 00:00:26,902 --> 00:00:28,362 Nē. Diez vai. 4 00:00:28,362 --> 00:00:30,280 Neuzskati mani par idiotu, ja? 5 00:00:30,280 --> 00:00:33,116 Tu teici: "Par naudu viņa to nedarīs." Kas viņa ir? 6 00:00:33,116 --> 00:00:34,660 Alisone Roudija. 7 00:00:35,327 --> 00:00:36,662 Alisone? 8 00:00:37,663 --> 00:00:40,040 - Tava Alisone? - Jā, Alisone Roudija. 9 00:00:41,291 --> 00:00:42,292 Nu, lūk. 10 00:00:42,292 --> 00:00:44,837 Tu sazinājies ar Alisoni, kad biji Londonā? 11 00:00:45,963 --> 00:00:48,465 Es vienmēr esmu sekojis viņai līdzi. 12 00:00:49,216 --> 00:00:51,718 Viņa pret tevi izturējās kā pret mēslu, un tu atgriezies? 13 00:00:51,718 --> 00:00:53,387 Domāju, ka tik viegli to neaizmirsīsi. 14 00:00:53,387 --> 00:00:57,015 - Viņa vienīgā man varēja palīdzēt. - Tev palīdzēt? 15 00:00:57,558 --> 00:00:59,685 Viņa ieguva jaunu dzīvi, liecinot pret tevi. 16 00:00:59,685 --> 00:01:02,604 Nerunājot par to, ka uzvēla tev vainu par tās rudmates nāvi. 17 00:01:02,604 --> 00:01:04,982 - Tev viņa būtu jāienīst. - Vlado! 18 00:01:04,982 --> 00:01:07,442 - Kas, pie velna, tur notiek? - Viss. Pazūdi! 19 00:01:07,442 --> 00:01:10,112 Kas ar viņu ir? 20 00:01:10,112 --> 00:01:12,739 - Tā, apsēdieties! - Ar mani tā nevarēs. 21 00:01:16,702 --> 00:01:19,329 Savā ziņā es viņu tiešām ienīstu. 22 00:01:19,329 --> 00:01:21,790 - Ei, vai varam dabūt vēl vienu, lūdzu? - Jā. 23 00:01:21,790 --> 00:01:22,916 Paldies. 24 00:01:25,002 --> 00:01:26,670 Neuztraucies! Esmu ticis tam pāri. 25 00:01:26,670 --> 00:01:29,339 Zini, viņa ir mainījusies - pieņēmusies svarā, novecojusi. 26 00:01:29,339 --> 00:01:30,924 Viņa nav tāda kā agrāk. 27 00:01:31,967 --> 00:01:33,135 Lūdzu. 28 00:01:38,515 --> 00:01:41,059 Tās rudmates vārds bija Natālija. 29 00:01:41,059 --> 00:01:42,269 Ja? 30 00:01:42,811 --> 00:01:44,229 Vai drīkstu dot padomu? 31 00:01:44,229 --> 00:01:47,733 Alisonei pārāk neuzticies! Beidz uzvesties kā muļķis! 32 00:01:50,736 --> 00:01:51,778 Ņem! 33 00:01:53,030 --> 00:01:54,031 Viņas telefons. 34 00:01:55,240 --> 00:01:57,701 Ko, tavuprāt, es daru? 35 00:01:59,244 --> 00:02:00,245 Neko. 36 00:02:20,891 --> 00:02:21,892 Mīļais! 37 00:02:23,769 --> 00:02:25,270 Tev jāguļ. 38 00:02:34,154 --> 00:02:36,949 Zini, tas, ko teicāmies nekad nedarīt. 39 00:02:41,119 --> 00:02:42,371 Mums vajadzētu to izdarīt. 40 00:02:44,373 --> 00:02:45,541 Apprecēsimies! 41 00:02:48,293 --> 00:02:50,379 Zinu. 42 00:02:52,047 --> 00:02:53,298 Dārgā, es tevi mīlu. 43 00:02:54,883 --> 00:02:57,052 Un doma, ka jābūt bez tevis, ir... 44 00:03:08,981 --> 00:03:10,190 Es tevi mīlu. 45 00:04:53,001 --> 00:04:55,754 Izskatās, ka tev šorīt ir paģiras. 46 00:04:55,754 --> 00:04:57,631 - Jūtos sūdīgi. - Jā. 47 00:04:57,631 --> 00:04:59,675 Atnācu šurp pa taisno no Chien Noir. 48 00:04:59,675 --> 00:05:02,845 - Uzreiz šurp? Tiešām? - Jā, liku savējiem strādāt visu nakti. 49 00:05:03,345 --> 00:05:05,889 Atradām ko tādu, kas tevi varētu interesēt. 50 00:05:06,598 --> 00:05:07,599 Ja? 51 00:05:10,394 --> 00:05:11,520 Nāc apskaties! 52 00:05:11,520 --> 00:05:12,729 Parādi! 53 00:05:17,651 --> 00:05:18,652 Samira sieva? 54 00:05:18,652 --> 00:05:20,654 - Mirjama Hamza. - Jā? 55 00:05:20,654 --> 00:05:24,408 Viņa brauca pa parasto ceļu. Sīrija, Turcija, Grieķija. 56 00:05:24,408 --> 00:05:27,327 Uzrādīja savus dokumentus. Tā mēs viņu atradām. 57 00:05:27,327 --> 00:05:30,122 Viņa pieprasīja atļauju uzturēties Šengenas zonā. 58 00:05:30,122 --> 00:05:31,874 Tad tika nosūtīta uz Beļģiju. 59 00:05:31,874 --> 00:05:34,751 Mēs atradām viņas telefona numuru un pārbaudījām zvanus. 60 00:05:34,751 --> 00:05:38,797 Uz vienu numuru viņa zvana ik dienu. Domājams, Samiram. 61 00:05:39,798 --> 00:05:41,800 Aiziesim pēc kafijas! Man vajag. 62 00:05:43,677 --> 00:05:46,555 Joprojām nav skaidrs, kurš par šo negadījumu 63 00:05:46,555 --> 00:05:48,932 ir atbildīgs, un dienesti ir vienojušies pavadīt... 64 00:05:48,932 --> 00:05:50,184 Tūlīt jau būs. 65 00:05:50,184 --> 00:05:51,643 ...līdz turpmākai izmeklēšanai. 66 00:05:51,643 --> 00:05:55,814 Aculiecinieki ziņo, ka neatliekamā palīdzība ieradusies dažu minūšu laikā. 67 00:05:55,814 --> 00:05:57,691 Izrakstīšu zāles pret sāpēm. 68 00:05:57,691 --> 00:05:58,901 Paldies, dakter. 69 00:05:58,901 --> 00:06:00,485 Jums bija smaga nakts, ne? 70 00:06:00,485 --> 00:06:03,614 Britu transporta policija veiks rūpīgu izmeklēšanu. 71 00:06:03,614 --> 00:06:05,115 Rīt atnākšu tevi apraudzīt, 72 00:06:05,115 --> 00:06:06,408 - labi? - Paldies. 73 00:06:07,367 --> 00:06:10,746 Neraizējieties! Viņai dzīst labi. Viss būs kārtībā. 74 00:06:16,251 --> 00:06:18,921 Premjerministrs ir izteicis līdzjūtību... 75 00:06:18,921 --> 00:06:20,589 Paldies, dakter. Līdz rītam! 76 00:06:20,589 --> 00:06:25,344 ...godinājis upuru piemiņu un uzslavējis palīdzības dienestu darbu. 77 00:06:25,344 --> 00:06:28,347 Šorīt Sentkalema slimnīcā no ievainojumiem miris 78 00:06:28,347 --> 00:06:33,185 16 gadus vecais Kevins Ebots. Viņš ir ceturtais bojāgājušais. 79 00:06:33,185 --> 00:06:35,229 - Citi cietušie... - Dārgā, man ļoti žēl. 80 00:06:35,229 --> 00:06:36,980 ...joprojām ir kritiskā stāvoklī. 81 00:06:36,980 --> 00:06:39,608 Vilciens bija pilns ar pasažieriem. Pie Kingskrosas stacijas 82 00:06:39,608 --> 00:06:42,819 tas sadūrās ar preču vilcienu, kas bija izbraucis no de... 83 00:06:54,081 --> 00:06:56,333 - Gribi kafiju? - Nē, paldies. 84 00:06:56,333 --> 00:07:00,254 Ja uz mirkli beidzam dzīt muļķi, tad saprotam, ka ir divas grupas. 85 00:07:00,254 --> 00:07:02,506 No vienas puses, es mēģinu hakerus atrast, 86 00:07:02,506 --> 00:07:04,967 un, no otras puses, kāds viņus mēģina novākt. 87 00:07:05,509 --> 00:07:07,511 Uz ko tu tagad norādi? Ko gribi pateikt? 88 00:07:07,511 --> 00:07:09,096 Gribi no šī uzdevuma izstāties? 89 00:07:09,096 --> 00:07:12,599 Nē, bet mēs abi zinām: ja es Samiru atradīšu, viņš mirs. 90 00:07:12,599 --> 00:07:16,061 Vai tu gribi to? Vai klients pasūtīja to? 91 00:07:17,312 --> 00:07:19,773 Mans klients ir Didjē Taro. 92 00:07:20,941 --> 00:07:24,027 Viņš ir Elizejas Nacionālā drošības dienesta vadītājs. 93 00:07:24,027 --> 00:07:25,320 Tā ir operatīvā grupa, 94 00:07:26,154 --> 00:07:28,782 kam jābūt DGSE superspēka pretsvaram. 95 00:07:29,533 --> 00:07:30,909 Tev kaut kas par viņu ir? 96 00:07:32,035 --> 00:07:35,831 Viņš ir gudrs, ambiciozs, absolvējis ENA, finanšu inspektors. 97 00:07:35,831 --> 00:07:37,457 Viņam patīk nauda. 98 00:07:38,792 --> 00:07:40,961 Nezinu, kāpēc neaizgāja uz privāto sektoru. 99 00:07:40,961 --> 00:07:42,588 Būtu nopelnījis desmit reižu vairāk. 100 00:07:44,715 --> 00:07:47,050 Neko nevaram izdarīt. 101 00:07:47,050 --> 00:07:49,845 Tas ir aizsargāts ar TrueCrypt, tāpēc to nevar atvērt. 102 00:07:49,845 --> 00:07:51,388 Ko es tev teicu? 103 00:07:55,517 --> 00:07:57,603 Labi. Tev jāatrod Samirs. 104 00:07:58,478 --> 00:08:01,732 Te būs jauna identitāte un aizsegs. 105 00:08:01,732 --> 00:08:04,902 Aizbrauc uz Briseli un atved Samira sievu! Tad viņš atbrauks pats. 106 00:08:09,615 --> 00:08:12,701 Sabīne Luzo, Taro mīļākā. 107 00:08:12,701 --> 00:08:14,286 Viņa strādā Eiropas Komisijā. 108 00:08:14,286 --> 00:08:16,830 Pēcpusdienā viņa no stacijas Gare du Nord izbrauks uz Briseli. 109 00:08:16,830 --> 00:08:17,998 Parunā ar viņu! 110 00:08:18,790 --> 00:08:22,169 Dabūsim informāciju par Taro un redzēsim, vai viņš nespēlē uz abām pusēm. 111 00:08:30,344 --> 00:08:32,846 Atvaino, bet šis darbs izklausās sūdīgi. 112 00:08:33,804 --> 00:08:34,806 Skaidrs? 113 00:08:35,640 --> 00:08:37,601 Man nevajag, ka mani novāc. 114 00:08:37,601 --> 00:08:41,813 Tāpēc, izvērtējot risku un morālo kaitējumu... 115 00:08:41,813 --> 00:08:43,607 Morālo kaitējumu? Kādu kaitējumu? 116 00:08:43,607 --> 00:08:47,402 Ei! Es biju spiests atkal kontaktēties ar Alisoni. 117 00:08:47,986 --> 00:08:49,321 Jā. 118 00:08:49,321 --> 00:08:51,782 Lai redzētu, cik viņa kļuvusi resna un neglīta? 119 00:08:53,283 --> 00:08:55,160 Izbeidz! Vai tur ir kas interesants? 120 00:08:55,994 --> 00:08:57,287 Tikai bezjēdzīgas bildes. 121 00:08:57,996 --> 00:09:02,960 Vai nu šī sieviete ir pilnīgi tīra, vai ļoti piesardzīga. 122 00:09:03,502 --> 00:09:05,671 Vienalga. Kā jau es teicu: 123 00:09:05,671 --> 00:09:09,508 man samaksāja par vienu darbu, bet nu izskatās, ka jādara divi. 124 00:09:09,508 --> 00:09:11,760 Tāpēc man jāsaņem vairāk. 125 00:09:41,123 --> 00:09:42,332 Atvainojiet! 126 00:09:48,881 --> 00:09:50,090 Mammu? 127 00:09:52,009 --> 00:09:53,093 Tas esi tu? 128 00:09:53,093 --> 00:09:55,137 Protams, tu, draņķi tāds. 129 00:09:55,137 --> 00:09:57,681 Nevarēju aizbraukt, nepaņēmis no tevis kaut ko par piemiņu. 130 00:09:57,681 --> 00:09:59,600 Nu, aiziet! Pārmeklē, cik gribi. 131 00:09:59,600 --> 00:10:01,852 Mammu, nē... Vienu mirkli, mamm! 132 00:10:01,852 --> 00:10:05,772 Nesatraucies! Nekrīti panikā! 133 00:10:06,273 --> 00:10:08,775 Es būšu. Tūlīt kāpšu vilcienā uz Briseli. 134 00:10:08,775 --> 00:10:10,402 Tavi plāni neizjuks. 135 00:10:13,071 --> 00:10:15,908 Tu atradi Samiru? Vai viņš ir tur? 136 00:10:16,533 --> 00:10:17,534 Nu, nē. 137 00:10:17,534 --> 00:10:19,411 Paklau, es nezinu. 138 00:10:19,411 --> 00:10:22,414 Es parunāšu ar viņa sievu. Varbūt viņa pateiks. 139 00:10:24,541 --> 00:10:25,876 Tu neesi viens? 140 00:10:27,127 --> 00:10:28,128 Mammu! 141 00:10:29,046 --> 00:10:31,256 Beidz! Lūdzu, neesi greizsirdīga, ja? 142 00:10:32,925 --> 00:10:35,594 Jā, labi. Šopēcpusdien būšu Briselē. 143 00:10:35,594 --> 00:10:37,304 Piezvani, tiklīdz kaut ko uzzināsi. 144 00:10:37,304 --> 00:10:38,931 Es tevi mīlu, mamm. 145 00:10:45,687 --> 00:10:48,774 - Vīrieši un viņu mātes, ja? - Jā. Viņa vairs nav jauna. 146 00:10:50,734 --> 00:10:52,027 Kāpēc tik ilgi jāgaida? 147 00:10:52,027 --> 00:10:53,820 Nav ne jausmas, ko viņš tur dara. 148 00:10:55,948 --> 00:10:58,325 - Arī jūs brauksiet uz Briseli? - Jā. 149 00:10:58,325 --> 00:11:00,661 Es arī. Šķiet, vilciens kavēsies. Nezinu, vai pamanījāt. 150 00:11:00,661 --> 00:11:01,745 - Jā, ļoti kavēsies. - Sveiki! 151 00:11:01,745 --> 00:11:03,080 Sveiki! Tasi kafijas, lūdzu. 152 00:11:03,080 --> 00:11:04,373 - Divas, lūdzu. - Divas? Labi. 153 00:11:04,373 --> 00:11:05,999 Un bulciņu ar šokolādi. 154 00:11:05,999 --> 00:11:08,418 Un kruasānu. 155 00:11:09,002 --> 00:11:10,003 Tūlīt būs, kungs. 156 00:11:10,003 --> 00:11:11,421 Cenšos nomest svaru. 157 00:11:15,968 --> 00:11:16,885 EUROPE AID 158 00:11:18,053 --> 00:11:20,639 - Jūs strādājat... - Jā, strādāju pie viņiem. 159 00:11:20,639 --> 00:11:22,349 Nu, strādāju ar viņiem. 160 00:11:24,601 --> 00:11:26,854 - Žans Marks. - Sabīne. 161 00:11:26,854 --> 00:11:30,566 Cik jocīgi! Manu mammu sauc Sabīne. 162 00:11:31,316 --> 00:11:32,484 Kāda sagadīšanās! 163 00:11:33,986 --> 00:11:35,362 Nejaušība. 164 00:11:36,321 --> 00:11:40,033 Tā. Par šo braucienu nevienam neko, līdz būšu parunājis ar premjeru. 165 00:11:40,033 --> 00:11:42,995 Vienkārši aizbrauciet uz Briseli un to nokārtojiet! Labi? 166 00:11:42,995 --> 00:11:44,663 Kā ar Glīsonu? Viņš mūs nolinčos. 167 00:11:44,663 --> 00:11:47,749 Ak, pie velna, Mark! Vai tev ir kāda cita ideja? 168 00:11:47,749 --> 00:11:49,710 Cilvēki iet bojā. 169 00:11:49,710 --> 00:11:52,337 Es naktī nevaru aizmigt. Vai tu naktī labi guli? 170 00:11:52,337 --> 00:11:53,672 Nē, ne pārāk. 171 00:11:53,672 --> 00:11:56,800 Vai domā, ka man patīk jūs kā lūdzējus sūtīt uz Briseli? 172 00:11:56,800 --> 00:12:00,053 Premjerministrs šodien apmeklēs tā nabaga zēna vecākus. 173 00:12:00,053 --> 00:12:03,056 Varbūt vari aprunāties ar viņu tur - prom no Glīsona. 174 00:12:07,186 --> 00:12:08,812 Zini, vispār tā ir laba doma. 175 00:12:11,023 --> 00:12:12,065 Lai veicas! 176 00:12:17,696 --> 00:12:20,991 {\an8}BRISELE - STACIJA MIDI 177 00:12:25,787 --> 00:12:26,997 Nu, tā. 178 00:12:26,997 --> 00:12:29,249 Būšu te... Īsti nezinu, cik ilgi. 179 00:12:29,249 --> 00:12:31,919 - Paldies. - Varēšu tikt, kad vien teiksi. 180 00:12:31,919 --> 00:12:33,212 Noteikti to izmantošu. 181 00:12:33,712 --> 00:12:35,756 - Apmetīsies viesnīcā vai... - Nē, man te ir dzīvoklis. 182 00:12:35,756 --> 00:12:37,341 Tiešām? Skaidrs. 183 00:12:37,341 --> 00:12:39,968 - Man vajadzētu paņemt manu bagāžu. - Atvaino! 184 00:12:39,968 --> 00:12:42,554 Un beļģu smalkmaizītes? Vai tās tu ēd? 185 00:12:42,554 --> 00:12:44,473 - Nē, nekad. - Zini, ko tas nozīmē? 186 00:12:44,473 --> 00:12:46,683 - Nē. - Mums jāiet tās nogaršot. 187 00:13:38,402 --> 00:13:40,696 Vai redzēji, kā mūs sadalīja grupās? Iesim! 188 00:14:02,176 --> 00:14:05,179 GALVENAIS BIROJS 189 00:14:19,109 --> 00:14:21,153 Sveicināti! Sveiki! 190 00:14:25,574 --> 00:14:29,328 Esmu te Hamzas kundzes dēļ. Mirjama Hamza. 191 00:14:29,328 --> 00:14:31,580 Viņas patvēruma pieprasījums ir apstiprināts. 192 00:14:33,916 --> 00:14:34,958 Labi. 193 00:14:45,469 --> 00:14:46,553 Te viņa ir. 194 00:14:46,553 --> 00:14:49,348 Viņa ieradās vakar, tāpēc joprojām būs karantīnā. 195 00:14:49,932 --> 00:14:51,225 Labi, paldies. 196 00:15:09,826 --> 00:15:12,079 Sveiki! Kur, lūdzu, ir galvenais birojs? 197 00:15:12,079 --> 00:15:13,664 Jūsu caurlaidi, lūdzu! 198 00:15:16,708 --> 00:15:17,960 Tas ir tur. 199 00:15:18,585 --> 00:15:20,045 - Tur? - Jā. 200 00:15:33,725 --> 00:15:36,186 Mirjama Hamza, jums jāiet tur. 201 00:15:43,360 --> 00:15:47,239 Hamzas kundze! Beidzot jūs atradu. 202 00:15:47,865 --> 00:15:49,658 Mana arābu valoda ir mazliet ierūsējusi. 203 00:15:50,284 --> 00:15:51,827 Esmu Luness Kordjē. 204 00:15:52,786 --> 00:15:55,289 Bet galvenais - kā klājas jums? Kā ar veselību? 205 00:15:55,289 --> 00:15:56,832 Man viss labi. Paldies. 206 00:15:56,832 --> 00:15:58,250 Paldies Dievam. 207 00:15:59,293 --> 00:16:01,587 Un kā dēlam? Hičams, ja? 208 00:16:02,337 --> 00:16:03,881 Viņš jūtas labi. Paldies Dievam. 209 00:16:03,881 --> 00:16:05,132 Paldies Dievam. 210 00:16:07,009 --> 00:16:08,093 Vai runājat franciski? 211 00:16:08,093 --> 00:16:09,386 Franciski? 212 00:16:09,386 --> 00:16:11,597 - Nē. - Skaidrs. 213 00:16:11,597 --> 00:16:16,435 Tad, Hamzas kundze, ja neiebilstat, es turpināšu angliski. 214 00:16:16,435 --> 00:16:17,561 Labi. 215 00:16:18,228 --> 00:16:19,229 Tātad... 216 00:16:20,480 --> 00:16:24,943 jūs iesniedzāt pieteikumu patvērumam Francijā 217 00:16:26,528 --> 00:16:28,238 jums un jūsu dēlam Hičamam, 218 00:16:28,238 --> 00:16:31,200 bet es neredzu pieteikumu par jūsu vīru. 219 00:16:31,825 --> 00:16:33,577 Viņš nav kopā ar mani. 220 00:16:35,662 --> 00:16:38,540 Skaidrs. Vai zināt, kur viņš ir? 221 00:16:39,875 --> 00:16:41,335 Nē, nezinu. 222 00:16:41,335 --> 00:16:43,337 Tas nekas. 223 00:16:43,962 --> 00:16:46,715 Tā, labi. Tā nav problēma. 224 00:16:46,715 --> 00:16:49,593 Aizvedīšu jūs ar dēlu uz Franciju tagad, 225 00:16:49,593 --> 00:16:51,261 un par vīru parūpēsimies vēlāk. 226 00:16:51,261 --> 00:16:55,015 - Tā nav problēma. - Tagad? Jūs gribat braukt tagad? 227 00:16:55,015 --> 00:16:56,433 Hamzas kundze! 228 00:16:56,975 --> 00:16:58,268 Mirjama! 229 00:17:00,103 --> 00:17:03,190 Vai esat te laimīga? Jūtaties brīvi? 230 00:17:08,569 --> 00:17:13,075 Paklau, jums ir piešķirtas patvēruma tiesības Francijā. 231 00:17:13,867 --> 00:17:19,455 Tas nozīmē, ka varam atrast jums mājokli un jūsu vīram - darbu. 232 00:17:20,832 --> 00:17:23,126 Bet, ja gribat palikt te, labi. Ziniet... 233 00:17:23,126 --> 00:17:27,214 Nē. Es negribu palikt te. Es gribu braukt uz Franciju. 234 00:17:28,549 --> 00:17:29,550 Bet? 235 00:17:30,384 --> 00:17:33,804 Kas? Jūsu vīrs tam nepiekrīt? Tur tā vaina? 236 00:17:35,180 --> 00:17:36,682 - Jā? - Es nezinu. 237 00:17:42,604 --> 00:17:44,606 Vai jums ir numurs vai e-pasts? 238 00:17:44,606 --> 00:17:46,733 Vai varat ar vīru sazināties? 239 00:17:46,733 --> 00:17:48,193 Man ir numurs. 240 00:17:48,694 --> 00:17:50,821 Jā. Nu, labi. 241 00:17:51,363 --> 00:17:55,450 Aizejiet... Piezvaniet tagad savam vīram, un es jūs te gaidīšu. Labi? 242 00:17:55,450 --> 00:17:57,202 - Labi. - Labi. 243 00:18:16,722 --> 00:18:18,849 Nu? Nevarējāt sazvanīt? 244 00:18:18,849 --> 00:18:20,934 Mums ir... 245 00:18:21,727 --> 00:18:22,769 sistēma. 246 00:18:22,769 --> 00:18:26,565 Sistēma. Es uzrakstu ziņu. Viņš atzvana. 247 00:18:27,191 --> 00:18:31,236 Diemžēl jums ir jāizlemj tūlīt. 248 00:18:35,449 --> 00:18:38,493 Es braukšu. Lūdzu, pagaidiet mani, kungs! 249 00:18:38,493 --> 00:18:40,245 Aiziešu pakaļ dēlam. 250 00:18:41,955 --> 00:18:44,166 Varat saukt mani par Lunesu. Luness. 251 00:18:44,166 --> 00:18:47,794 Paldies, Lunes. Jūs esat ļoti laipns. 252 00:18:48,670 --> 00:18:49,838 Labi. 253 00:18:54,718 --> 00:18:57,387 Es aiziešu uz... 254 00:19:03,727 --> 00:19:07,523 {\an8}EIROPAS KOMISIJA, BRISELE 255 00:20:03,704 --> 00:20:05,581 Roudijas kundze, labdien! 256 00:20:06,665 --> 00:20:09,543 Esmu Sabīne Luzo, Vandermīra kunga biroja vadītāja. 257 00:20:10,419 --> 00:20:13,005 - Boltona kungs! Patīkami atkal tikties. - Prieks jūs satikt. 258 00:20:13,005 --> 00:20:14,298 Nāciet te, lūdzu! 259 00:20:17,301 --> 00:20:21,054 Komitejas sēde ir jau sākusies, bet man izdevās jūs ierūmēt. 260 00:20:22,723 --> 00:20:25,559 Acumirkli! Ierūmēt mūs komitejā? 261 00:20:25,559 --> 00:20:27,144 Mēs neatbraucām, lai diskutētu. 262 00:20:27,644 --> 00:20:30,689 Mēs atbraucām parakstīt dokumentu, kas jau ir apspriests. 263 00:20:30,689 --> 00:20:32,524 Tas bija pirms diviem gadiem. 264 00:20:32,524 --> 00:20:35,986 Vandermīra kungs mūsu ministram apgalvoja, ka šodien līgums tiks parakstīts. 265 00:20:35,986 --> 00:20:37,988 Ar tiem pašiem nosacījumiem. 266 00:20:37,988 --> 00:20:42,242 Mūsu britu draugi. Vienmēr grib savienot nesavienojamo. 267 00:20:42,242 --> 00:20:44,536 Mēs gribētu tūlīt pat tikties ar Vandermīra kungu. 268 00:20:44,536 --> 00:20:46,079 Diemžēl viņš ir Berlīnē. 269 00:20:49,583 --> 00:20:52,836 Luzo kundze, šķiet, jūs gribat visu sarežģīt. 270 00:20:52,836 --> 00:20:55,506 Es tikai lūdzu jūs ievērot procedūras, Roudijas kundze. 271 00:20:55,506 --> 00:20:57,382 ES nav pašapkalpošanās veikals. 272 00:21:09,645 --> 00:21:10,646 Mark! 273 00:21:12,940 --> 00:21:14,733 Mēs nevaram tā aiziet. Viņa melo. 274 00:21:14,733 --> 00:21:16,693 Jā, protams, melo. 275 00:21:16,693 --> 00:21:18,779 Un kas viņa vispār ir? 276 00:21:18,779 --> 00:21:22,699 Ik reizi, kad te atbraucu, man kāda maita Chanel kostīmā paziņo, ka mani ierūmēs. 277 00:21:22,699 --> 00:21:23,951 Protams, melo. 278 00:21:23,951 --> 00:21:25,619 Bet kāpēc lai viņa to darītu? 279 00:21:25,619 --> 00:21:27,454 Atriebjas par mūsu aiziešanu. Bez šaubām. 280 00:21:28,455 --> 00:21:32,584 Tik maziski! Kā greizsirdīga bijusī, kas liek maksāt un maksāt, un maksāt. 281 00:21:35,003 --> 00:21:36,338 Man ir tikšanās. 282 00:21:36,922 --> 00:21:39,758 Viesnīca ir tajā virzienā. Kreisajā pusē otrā. 283 00:22:05,492 --> 00:22:07,911 {\an8}DENKERKA, FRANCIJA 284 00:22:14,960 --> 00:22:17,087 - Sveiks! Kā iet? - Sveiks! 285 00:22:18,338 --> 00:22:20,841 Tas ir Samirs. No Sīrijas. 286 00:22:20,841 --> 00:22:23,093 - Saki "čau", Samir! Sasveicinies! - Tūlīt. 287 00:22:23,093 --> 00:22:24,928 - Pasaki! - Vienu mirklīti! 288 00:22:24,928 --> 00:22:26,138 Čau, Samir! 289 00:22:26,138 --> 00:22:28,891 Viņš aizņemts ar telefonu. 290 00:22:36,190 --> 00:22:39,359 Cik jūsu teltī ir cilvēku? Viņi nedod mums... 291 00:22:39,359 --> 00:22:40,444 Ar dievpalīgu! 292 00:22:41,278 --> 00:22:42,863 - Hamzas kundze? - Jā. 293 00:22:42,863 --> 00:22:44,406 - Mirjama Hamza? - Jā. 294 00:22:44,406 --> 00:22:47,784 Jūsu vakcinācija vairs nav spēkā, kundze. Jums jāvakcinējas. 295 00:22:47,784 --> 00:22:50,621 Nē, es vakcinējos Grieķijā. 296 00:22:50,621 --> 00:22:52,497 Tas neskaitās. Jums jābrauc uz slimnīcu. 297 00:22:52,497 --> 00:22:54,708 Nē, jūs... Pārbaudiet vēlreiz! 298 00:22:54,708 --> 00:22:56,502 Nē. Uz slimnīcu. Tūlīt. 299 00:22:57,211 --> 00:22:59,171 Sveiki! Te Mirjama. 300 00:22:59,171 --> 00:23:03,550 Nevaru atbildēt, tāpēc atstājiet ziņu, un es jums atzvanīšu. 301 00:23:03,550 --> 00:23:07,054 Jā, mēs jūs vedīsim uz slimnīcu. Nāciet! 302 00:23:07,054 --> 00:23:08,889 Nē! Palīgā! 303 00:23:08,889 --> 00:23:11,767 - Palīgā! Nē! - Izbeidziet! Ejiet! 304 00:23:12,267 --> 00:23:13,268 Stop! 305 00:23:13,268 --> 00:23:16,563 - Ejiet! - Palīgā! Palīgā! 306 00:23:17,564 --> 00:23:21,026 Stop! Laidiet viņu vaļā! Stop! 307 00:23:21,026 --> 00:23:23,362 Cilvēktirgoņi! 308 00:23:25,364 --> 00:23:26,907 Apturiet viņus! 309 00:23:26,907 --> 00:23:28,450 Izdzimteņi! 310 00:23:37,668 --> 00:23:39,044 Pacel, Mirjama! 311 00:23:41,088 --> 00:23:42,923 - Kas viņi bija? - Es nezinu. 312 00:23:42,923 --> 00:23:45,384 Manam vīram bija kaut kādas problēmas. 313 00:23:45,384 --> 00:23:47,594 Ko? Kādas problēmas? 314 00:24:02,025 --> 00:24:03,610 Lunes! 315 00:24:17,082 --> 00:24:18,166 Mosties! 316 00:24:34,600 --> 00:24:35,601 Mans dārgais! 317 00:24:45,152 --> 00:24:46,153 Gabriel? 318 00:24:46,153 --> 00:24:47,946 Luness ir ievainots. 319 00:24:47,946 --> 00:24:49,072 Luness? 320 00:24:50,866 --> 00:24:51,742 Tas esmu es. 321 00:24:53,035 --> 00:24:54,286 Man tevi vajag. 322 00:24:54,828 --> 00:24:56,079 Kur tu esi? 323 00:25:02,044 --> 00:25:04,213 - Man jāaizņemas. - Jā, bet... 324 00:25:04,213 --> 00:25:05,464 Jā, labi. 325 00:25:26,818 --> 00:25:30,405 Sveicināti uzņēmumā Antropa! 326 00:25:49,508 --> 00:25:52,052 Labdien, monsieur Bolton! Lūdzu, nāciet šeit! 327 00:26:00,602 --> 00:26:01,603 Monsieur? 328 00:26:02,271 --> 00:26:03,939 Sveiks, Mark! Kā klājas? 329 00:26:04,773 --> 00:26:06,066 Divas kafijas, lūdzu! 330 00:26:07,109 --> 00:26:08,902 Jā. Labi. 331 00:26:18,203 --> 00:26:19,288 Labi. 332 00:26:19,872 --> 00:26:20,873 Labi. Līdz vēlākam! 333 00:26:24,877 --> 00:26:28,213 Bob, vai esi mani iejaucis britu iedzīvotāju bojāejā? 334 00:26:29,298 --> 00:26:32,718 Tātad neesi atnācis pastāstīt, kā izgāzi jūsu darījumu ar Komisiju. 335 00:26:33,302 --> 00:26:35,095 Es uz to neparakstījos. 336 00:26:35,095 --> 00:26:37,973 Es izdarīju savu daļu Centrā. Ar to tam vajadzēja beigties. 337 00:26:37,973 --> 00:26:39,850 Neesi naivs! 338 00:26:39,850 --> 00:26:43,520 Mēs nespēlējam uz mazām likmēm. Mēs gribam visu. 339 00:26:44,646 --> 00:26:48,942 Civilos un militāros līgumus ar Apvienotās Karalistes valdību. 340 00:26:50,110 --> 00:26:51,486 Tātad avārija bija ieplānota. 341 00:26:51,486 --> 00:26:52,863 Sākumā ne. 342 00:26:53,488 --> 00:26:57,618 Bet, kad tie sīrieši mūs uzlauza, vajadzēja ko spēcīgāku. 343 00:26:58,327 --> 00:27:00,078 Ak, Kungs, apžēlojies! 344 00:27:02,956 --> 00:27:03,957 Tā. Es vairs nepiedalos. 345 00:27:03,957 --> 00:27:06,752 Mēs samaksājām tev pietiekami, lai tu pagaidītu vēl pāris dienu. 346 00:27:06,752 --> 00:27:08,462 Bob, aizmirsti! Es izstājos. 347 00:27:10,589 --> 00:27:13,050 Un, ja ar mani kaut kas notiks, 348 00:27:13,050 --> 00:27:16,845 ir sagatavots fails ar visu informāciju, kas tiks nosūtīts varas iestādēm. 349 00:27:17,387 --> 00:27:21,225 Neglaimo sev! Tu neesi pirmais, kas no mums aiziet, Mark. 350 00:27:43,080 --> 00:27:44,331 Luness te. 351 00:27:53,090 --> 00:27:54,967 Neaizraujies! 352 00:27:54,967 --> 00:27:56,176 Nāc! 353 00:28:09,857 --> 00:28:11,483 Uz kurieni mēs braucam? 354 00:28:11,483 --> 00:28:14,695 Vai abi esat kopā? Viņš teica, ka viņu sauc Luness. 355 00:28:18,782 --> 00:28:20,242 Viņu sauc Gabriels. 356 00:28:23,453 --> 00:28:24,705 Tātad viņš meloja. 357 00:28:25,914 --> 00:28:28,250 Es nedabūšu patvērumu Francijā. 358 00:28:29,585 --> 00:28:31,545 Gabriels meloja, lai tevi pasargātu. 359 00:28:33,672 --> 00:28:35,716 Tavam vīram ir ļoti svarīga informācija. 360 00:28:36,300 --> 00:28:37,885 Viņam draud briesmas, un tev tāpat. 361 00:28:45,392 --> 00:28:47,060 Tu. Kas esi tu? 362 00:28:49,521 --> 00:28:53,066 Mani sauc Alisone. Es strādāju britu valdības labā. 363 00:28:53,066 --> 00:28:55,277 Mēs tevi un tavu vīru pasargāsim. 364 00:28:56,820 --> 00:28:58,572 Un tagad? Kur mēs braucam tagad? 365 00:28:58,572 --> 00:29:00,741 Vienkārši uzticies man! 366 00:29:04,119 --> 00:29:07,748 Tev man ir jāuzticas. Labi? 367 00:29:25,933 --> 00:29:27,351 Esam gandrīz klāt. 368 00:29:40,030 --> 00:29:42,366 Sveiki! Esmu Alisone Roudija no 305. 369 00:29:42,366 --> 00:29:44,868 Sakiet, vai jums neatrastos numuriņš manai draudzenei? 370 00:29:46,119 --> 00:29:48,830 Mums ir diezgan pilns, bet skatīšos, ko varu darīt. 371 00:29:48,830 --> 00:29:50,123 Paldies. 372 00:30:00,384 --> 00:30:02,052 Vai jūs to nenovietotu tur, lūdzu? 373 00:30:10,435 --> 00:30:12,229 Vai tas būs viss, dāmas? 374 00:30:13,522 --> 00:30:14,815 Jā. Paldies. 375 00:30:24,616 --> 00:30:25,868 Tev būs labi? 376 00:30:29,830 --> 00:30:30,998 Viss būs kārtībā. 377 00:30:54,938 --> 00:30:57,858 - Nāc! Lēnām. - Ir normāli. 378 00:31:05,282 --> 00:31:07,743 Pag, es to izdarīšu. 379 00:31:14,333 --> 00:31:15,542 Tev viss kārtībā? 380 00:31:16,335 --> 00:31:17,711 Piezvani vīram! 381 00:31:19,004 --> 00:31:20,839 Pasaki, ka jums ir nepatikšanas. 382 00:31:22,841 --> 00:31:24,343 Lai viņš man piezvana! Ātrāk! 383 00:31:25,052 --> 00:31:26,053 Labi. 384 00:31:26,553 --> 00:31:28,472 - Un tad izņem akumulatoru! - Labi. 385 00:31:28,472 --> 00:31:29,556 Paldies. 386 00:31:31,892 --> 00:31:33,352 Vai viņa zina, kur ir Samirs? 387 00:31:36,230 --> 00:31:37,314 Viņiem ir kods. 388 00:31:37,898 --> 00:31:40,692 Viņa aizsūta uz viņa telefonu īsziņu, un viņš no cita piezvana. 389 00:31:43,320 --> 00:31:44,821 Vai tev nevajadzētu ārstu? 390 00:31:47,241 --> 00:31:49,910 Tad tu vairs negribi ar mani spēlēt dakterus? 391 00:31:53,705 --> 00:31:57,042 Paklausies! Paņem to un viegli pagriez! 392 00:31:57,042 --> 00:31:59,461 Tas ir kā mazs āķis. Tev tas āķis ir jāizņem. 393 00:31:59,461 --> 00:32:01,421 Mēģini to dabūt laukā, visu nesaplēšot. 394 00:32:01,421 --> 00:32:02,548 Saprati? 395 00:32:03,048 --> 00:32:05,884 Vienlaikus arī mazliet dezinficē! 396 00:32:05,884 --> 00:32:07,845 - Labi. - Lūdzu! 397 00:32:10,180 --> 00:32:11,306 Aiziet! 398 00:32:17,479 --> 00:32:18,564 Kas ir? 399 00:32:19,481 --> 00:32:20,816 Baidies, vai kas? 400 00:32:25,654 --> 00:32:26,655 Nu! 401 00:32:37,875 --> 00:32:38,959 Tieši tā. 402 00:32:40,460 --> 00:32:42,713 - Tagad pagriez! - Pagaidi! 403 00:32:50,721 --> 00:32:52,014 - Aiziet! - Tūlīt. 404 00:33:03,192 --> 00:33:04,193 Labi. 405 00:33:04,735 --> 00:33:07,362 - Dabūji? - Jā. 406 00:33:07,362 --> 00:33:08,447 Tev tas ir? 407 00:33:17,080 --> 00:33:18,081 - Viens vēl palicis? - Jā. 408 00:33:18,081 --> 00:33:19,166 Velc ārā! 409 00:33:27,591 --> 00:33:29,259 Bļāviens! 410 00:34:04,628 --> 00:34:06,255 Vari uz brīdi piesēst? 411 00:34:17,474 --> 00:34:19,768 Nezinu, kā tu par to tagad jūties... 412 00:34:21,395 --> 00:34:23,480 Pieņemu, ka ienīsti mani līdz nāvei. 413 00:34:26,358 --> 00:34:29,902 Es mēģinu pateikt, ka es vairs negribu par to domāt. 414 00:34:29,902 --> 00:34:34,157 Es cenšos visu aizmirst un dzīvot tālāk. Un ar tevi nesaistās priecīgas atmiņas. 415 00:34:35,701 --> 00:34:37,578 Pēdējos piecus gadus esmu ar kādu kopā, 416 00:34:37,578 --> 00:34:39,079 un mēs precēsimies. 417 00:34:42,708 --> 00:34:43,708 Bet... 418 00:34:44,585 --> 00:34:46,170 vai viņš visu zina? 419 00:34:48,797 --> 00:34:50,047 Nē. 420 00:34:52,634 --> 00:34:53,635 Un vai tu viņu mīli? 421 00:34:54,219 --> 00:34:56,388 Jā. Ārkārtīgi. 422 00:34:58,807 --> 00:34:59,850 Ārkārtīgi? 423 00:35:03,604 --> 00:35:06,899 - Tad jau viņš ir labsirdīgs. - Ko? Vai būt labsirdīgam ir slikti? 424 00:35:09,985 --> 00:35:12,321 Es mēģinu pateikt, ka esmu mainījusies. 425 00:35:12,321 --> 00:35:14,364 - Domā - cilvēki mainās? - Es tā ceru. 426 00:35:14,364 --> 00:35:18,785 Es neciešu to sievieti, kāda biju. To, kas notika. 427 00:35:20,454 --> 00:35:21,663 Tas bija negadījums, ja? 428 00:35:27,920 --> 00:35:30,631 Lai vai kā, ir par vēlu. 429 00:35:30,631 --> 00:35:34,885 Mēs nevaram būt draugi. Vai kaut kas cits. 430 00:35:37,721 --> 00:35:38,764 Nuja. 431 00:35:46,772 --> 00:35:47,940 Vareni. 432 00:35:51,443 --> 00:35:53,487 Jā, Hičam. Nomierinies! 433 00:35:54,404 --> 00:35:56,114 Ko tu man stāsti? 434 00:35:59,993 --> 00:36:01,036 Sveiks! 435 00:36:03,830 --> 00:36:05,290 Ko tu man stāsti? 436 00:36:14,132 --> 00:36:15,133 Jā. 437 00:36:15,717 --> 00:36:17,761 Tu viņu nomierināji. Paldies. 438 00:36:18,762 --> 00:36:19,763 Lai Dievs viņu svētī! 439 00:36:50,544 --> 00:36:51,545 Ričard! 440 00:36:52,296 --> 00:36:53,380 Kas noticis? 441 00:36:56,383 --> 00:36:57,384 Ričard? 442 00:36:58,719 --> 00:37:01,847 Tas notiek atkal. Vēl viena uzlaušana. 443 00:37:01,847 --> 00:37:03,974 Viņiem ir pilnīga kontrole pār elektrotīklu. 444 00:37:04,516 --> 00:37:06,059 Vai līgums parakstīts? 445 00:37:08,103 --> 00:37:09,938 Nē, vēl nav. 446 00:37:09,938 --> 00:37:11,273 Izdari to! 447 00:37:49,853 --> 00:37:52,481 Tur jau nāk ļaunā rietumu ragana. 448 00:37:54,608 --> 00:37:56,944 Vandermīra kungs joprojām ir Berlīnē. 449 00:37:56,944 --> 00:37:59,655 Tad mēs gribētu uzzināt viņa kontakttālruni, lūdzu. 450 00:38:00,489 --> 00:38:03,033 Varbūt iepriekšējoreiz neizteicos pietiekami skaidri. 451 00:38:03,033 --> 00:38:06,161 Alisone, atstāj mūs ar Luzo kundzi brīdi divatā, lūdzu! 452 00:38:06,161 --> 00:38:08,413 Jūs varbūt domājat, ka varat rīkoties, kā gribat, 453 00:38:08,413 --> 00:38:10,040 pieņemot šādus lēmumus, 454 00:38:10,040 --> 00:38:12,835 bet, kad jūsu priekšnieks uzzinās, ka liekat šķēršļus lietai, 455 00:38:12,835 --> 00:38:15,170 par kuru esam diskutējuši pēdējos sešus mēnešus... 456 00:38:42,406 --> 00:38:44,783 - Uz Vandermīra kunga kabinetu, lūdzu. - Protams. 457 00:38:46,702 --> 00:38:48,829 Tas ir tur un pa kreisi. 458 00:38:48,829 --> 00:38:50,122 - Paldies. - Nav, par ko. 459 00:38:51,957 --> 00:38:55,085 ...pirmdien 9.30 no rīta. 460 00:38:55,085 --> 00:38:56,753 Labdien! Atvainojiet! 461 00:38:57,838 --> 00:38:58,839 Vandermīra kungs? 462 00:38:58,839 --> 00:39:01,592 Esmu Alisone Roudija. Ričarda Benksa privātsekretāre. 463 00:39:03,218 --> 00:39:04,845 Atvainojiet! Jā. 464 00:39:05,429 --> 00:39:06,555 Acumirkli! 465 00:39:07,389 --> 00:39:10,267 Domāju, ka esat aizbraukusi. 466 00:39:10,267 --> 00:39:12,561 Man teica - esot kāda problēma ar nosacījumiem. 467 00:39:15,355 --> 00:39:18,233 Domāju, ka ir noticis pārpratums. 468 00:39:19,193 --> 00:39:22,112 Mums jāpievienojas Eiropas vairogam, cik drīz vien iespējams. 469 00:39:24,448 --> 00:39:26,867 Likšu sagatavot dokumentus. 470 00:39:29,745 --> 00:39:31,955 Es varētu būt gatavs tos parakstīt šovakar astoņos. 471 00:39:31,955 --> 00:39:34,833 Perfekti. Tad mēs ar Boltona kungu būsim klāt. 472 00:39:34,833 --> 00:39:36,168 Labi. 473 00:39:41,298 --> 00:39:44,051 Mums paveicās - Vandermīra kungs no Berlīnes ir atpakaļ. 474 00:39:52,684 --> 00:39:54,311 Tā ir Ričarda Benksa padomniece. 475 00:39:54,811 --> 00:39:56,939 Tā, kura velkas līdzi Boltonam. 476 00:39:56,939 --> 00:39:58,065 Vai zini viņas vārdu? 477 00:39:58,982 --> 00:39:59,983 Alisone Roudija. 478 00:39:59,983 --> 00:40:02,444 - Domā - viņa saprata? - To, ka cenšos novērst parakstīšanu? 479 00:40:02,444 --> 00:40:04,279 Jā. Pilnīgi noteikti. 480 00:40:04,947 --> 00:40:06,740 Ko lai es daru? 481 00:40:07,407 --> 00:40:10,911 Šovakar, kad viņi ieradīsies parakstīt dokumentus, neierodies! 482 00:40:10,911 --> 00:40:12,829 Būšu vai nebūšu - viņi vienalga parakstīs. 483 00:40:12,829 --> 00:40:15,874 Esmu tev Šveices bankā ieskaitījis milzīgu naudu. Nestrīdies! 484 00:40:15,874 --> 00:40:18,544 - Nerunā ar mani tā! - Tad izbeidz! 485 00:40:18,544 --> 00:40:21,588 Tas vēl nav galā. Šovakar tu nevarēsi ierasties dēla dēļ. 486 00:40:21,588 --> 00:40:24,132 Un lai Vandermīrs ar britiem tiek galā pats! 487 00:40:26,385 --> 00:40:28,053 Ņem naudu atpakaļ! Es to negribu. 488 00:40:28,053 --> 00:40:29,721 Vai tev par Pjēru ir vienalga? 489 00:40:30,973 --> 00:40:33,642 Pusgatavs bērns ir greznība, dārgā. 490 00:40:44,820 --> 00:40:48,866 Bob, kādu idiotu jūs tur esat aizsūtījis? Viņš acīmredzot neko nav sapratis. 491 00:40:48,866 --> 00:40:49,992 Ir kāda problēma? 492 00:40:49,992 --> 00:40:53,036 Problēma tāda, ka viņiem šovakar būs tikšanās, lai dokumentus parakstītu, 493 00:40:53,036 --> 00:40:54,872 un es tur neko nevaru darīt. 494 00:41:13,390 --> 00:41:16,101 Kā lai es to samaksāju tik īsā laikā? 495 00:41:46,089 --> 00:41:47,758 - Sabīne! - Žan Mark! 496 00:41:49,259 --> 00:41:51,512 Cik laipni, ka atceries manu vārdu. 497 00:41:51,512 --> 00:41:54,264 Man tiešām vajag iedzert. Ko teiksi? 498 00:41:56,016 --> 00:41:57,142 Tās ir labas ziņas. 499 00:41:58,435 --> 00:41:59,728 Tiekamies pēc stundas? 500 00:42:02,314 --> 00:42:03,357 To es varu. 501 00:42:04,191 --> 00:42:06,443 Uz tikšanos! Aizsūtīšu tev adresi. 502 00:42:40,602 --> 00:42:43,939 Protams, palātās kameru nav - tikai gaiteņos. 503 00:42:44,481 --> 00:42:45,524 Bet skatieties! 504 00:42:51,822 --> 00:42:54,241 - Vai tas ir Delāžs? - Jā. 505 00:42:56,618 --> 00:42:59,663 Tātad viņš izmantoja avārijas haosu, lai tur ielavītos un viņu piebeigtu? 506 00:43:00,247 --> 00:43:04,585 Tas būtu ērti, bet nē. Valids nomira no saindēšanās ar Scoline. 507 00:43:04,585 --> 00:43:09,214 Tā ir lēnas iedarbības paralizējoša viela, kas upurim izraisa komu. 508 00:43:09,214 --> 00:43:11,175 Viņš pārstāj elpot pēc 24 stundām. 509 00:43:11,175 --> 00:43:13,093 Tātad viņš jau mira? 510 00:43:15,137 --> 00:43:16,263 Ir vēl kas. 511 00:43:18,765 --> 00:43:19,766 Alisone. 512 00:43:22,811 --> 00:43:23,896 Acumirkli! 513 00:43:25,606 --> 00:43:27,274 Mēs bijām kopā lejā. 514 00:43:27,774 --> 00:43:29,109 Viņai piezvanīja Benkss, 515 00:43:29,109 --> 00:43:32,196 un viņa uzgāja apraudzīt Validu, jo zināja, ka viņš ir tajā pašā slimnīcā. 516 00:43:32,196 --> 00:43:33,697 Un uzskrēja virsū Delāžam. 517 00:43:35,073 --> 00:43:38,327 Viņi tur bija kopā tieši 45 sekundes. 518 00:43:38,327 --> 00:43:42,664 Ko? Viņa noteikti nezināja, ka tas ir viņš. 519 00:43:43,665 --> 00:43:45,250 Valids ir tikko nomiris. 520 00:43:46,418 --> 00:43:49,505 Delāžs izsteidzas ārā, un... Roudija paliek palātā. 521 00:43:50,088 --> 00:43:51,131 Ak dievs! 522 00:43:56,261 --> 00:43:58,514 Tātad viņa nepieminēja, ka palātā bija vēl kāds? 523 00:44:13,237 --> 00:44:15,364 - Kā iet? - Labi. 524 00:44:16,782 --> 00:44:19,201 Tas noteikti bija sāpīgi. Un domāju, ka slikta diena ir man. 525 00:44:19,201 --> 00:44:21,036 Nekas. Privāta lieta. 526 00:44:22,663 --> 00:44:24,164 - Vēl vienu. - Labi. 527 00:44:26,625 --> 00:44:30,254 Man bija vienalga, ka viņš ir precējies. Biju kā apburta. 528 00:44:30,254 --> 00:44:32,172 Es gribēju visu, ko viņš man varēja dot. 529 00:44:33,257 --> 00:44:35,926 Biju atkarīga no viņa pasaules. Muļķīgi, vai ne? 530 00:44:35,926 --> 00:44:37,052 Nē. 531 00:44:38,762 --> 00:44:40,389 Arī es kādu laiku biju atkarīgs. 532 00:44:41,557 --> 00:44:43,308 Tā dēļ sastrādāju dažādas muļķības. 533 00:44:44,768 --> 00:44:48,605 Tad sapratu, ka tajā situācijā nav daudz variantu. 534 00:44:50,148 --> 00:44:51,483 Vai nu jāpazūd, vai būs ziepes. 535 00:44:52,651 --> 00:44:54,862 Vai izdevās? Pilnīgi saraut saites. 536 00:44:54,862 --> 00:44:56,196 Jā. 537 00:44:58,782 --> 00:45:00,075 Tas nenozīmē, ka... 538 00:45:03,036 --> 00:45:08,083 mana sirds nesāp, kad domāju par viņu, bet tā ir nostalģija. Tas ir pagātnē. 539 00:45:09,751 --> 00:45:11,170 Vai redzi viņu bieži? 540 00:45:13,422 --> 00:45:14,715 Nē. 541 00:45:16,300 --> 00:45:17,634 Tas nav iespējams. 542 00:45:19,928 --> 00:45:21,471 Bet man no viņa ir bērns. 543 00:45:24,766 --> 00:45:26,435 Es nezināju. Tev ir bērns? 544 00:45:31,607 --> 00:45:34,526 Par bērniem! Citu. 545 00:45:36,820 --> 00:45:38,530 Sveiki! Esat sazvanījuši Marku Boltonu. 546 00:45:38,530 --> 00:45:41,116 Diemžēl šobrīd nevaru atbildēt, bet, lūdzu... 547 00:45:50,125 --> 00:45:53,045 Vai jūs, lūdzu, nepiezvanītu uz Boltona kunga numuru? 548 00:45:56,256 --> 00:45:57,758 105. numuriņš, ja? 549 00:45:57,758 --> 00:45:58,884 Jā. 550 00:46:10,479 --> 00:46:12,481 Pag, es tev atvēršu. 551 00:46:12,481 --> 00:46:13,815 Paldies. 552 00:46:13,815 --> 00:46:15,067 Džentlmenis. 553 00:46:16,985 --> 00:46:18,529 - Vai drīkstu sēdēt blakus? - Jā. 554 00:46:31,083 --> 00:46:32,084 Aiziet! 555 00:47:03,907 --> 00:47:05,075 Mark! 556 00:47:14,293 --> 00:47:15,669 Burvīgi! 557 00:47:17,045 --> 00:47:18,630 Auklīte tur guļ. 558 00:47:40,360 --> 00:47:41,528 Pagaidi! 559 00:48:13,101 --> 00:48:15,354 Jūs tiešām redzējāt viņu ienākam ēkā? 560 00:48:15,354 --> 00:48:17,314 - Jā. - Labi. 561 00:48:17,314 --> 00:48:20,484 Apmaldījies viņš noteikti nav. 562 00:48:22,694 --> 00:48:23,904 - Džerij! - Jā. 563 00:48:23,904 --> 00:48:27,199 Tu taču neesi redzējis Marku Boltonu? Roudijas kundzes kolēģi. 564 00:48:27,199 --> 00:48:29,535 - Nē, kungs. Atvainojiet! - Paldies. 565 00:48:36,250 --> 00:48:39,920 Starp citu, Sabīne lūdza atvainot, ka nevar būt klāt. 566 00:48:39,920 --> 00:48:44,424 Teica, ka esot uzradies kas steidzams. Personiska lieta. 567 00:48:48,011 --> 00:48:49,012 Atvainojiet! 568 00:48:49,012 --> 00:48:51,306 Roudijas kundze, jums viss kārtībā? 569 00:50:51,134 --> 00:50:53,136 Tulkojusi Inguna Puķīte