1 00:00:08,383 --> 00:00:11,845 {\an8}BRISELE 2 00:00:19,478 --> 00:00:20,979 - Tu nevari palikt. - Ko? 3 00:00:20,979 --> 00:00:23,732 - Atvaino! Negribu, ka dēls... - Nekas. Es iešu. 4 00:00:31,865 --> 00:00:32,950 Hallo! 5 00:00:32,950 --> 00:00:35,953 Marks Boltons ir miris. Tualetē pakāries. 6 00:00:35,953 --> 00:00:37,246 Ko? 7 00:00:37,246 --> 00:00:40,123 - Tas notika tikko. - Kā tas iespējams? 8 00:00:40,123 --> 00:00:42,459 - Vari atbraukt? - Viss kārtībā? 9 00:00:43,126 --> 00:00:44,837 - Jau braucu. - Atvaino, ka tā. 10 00:00:44,837 --> 00:00:46,839 - Paldies. Uz redzi! - Uz redzi! 11 00:00:47,339 --> 00:00:48,757 Kaut kas noticis? 12 00:00:48,757 --> 00:00:52,302 Jā. Marks Boltons, britu ierēdnis, mūsu birojā tikko pakāries. 13 00:00:52,886 --> 00:00:55,722 Man žēl. Tu viņu pazini? 14 00:00:55,722 --> 00:00:58,809 Nē. Nu, jā. Es esmu... 15 00:00:58,809 --> 00:01:00,894 - Esmu atbildīga par viņa lietu. - Man ļoti žēl. 16 00:01:00,894 --> 00:01:02,479 - Tev viss labi? - Žan Mark, man jāiet. 17 00:01:02,479 --> 00:01:05,065 - Neuztraucies! - Man tiešām žēl. 18 00:01:05,607 --> 00:01:07,192 Brauc pirmais! Būšu gatava pēc piecām minūtēm. 19 00:01:07,192 --> 00:01:08,735 Labi. Es tevi pagaidīšu. 20 00:01:08,735 --> 00:01:10,529 Nevar būt, ka tas notiek. 21 00:01:13,115 --> 00:01:14,950 - Es ātri. - Labi. 22 00:01:16,368 --> 00:01:18,787 Saki, ja varu kā palīdzēt, ja? 23 00:01:19,496 --> 00:01:20,998 Labi. 24 00:01:21,498 --> 00:01:23,125 Es pašlaik neesmu pārāk aizņemts. 25 00:01:26,461 --> 00:01:28,672 Ja tas ir nopietni un tev vajag - nezinu -, 26 00:01:28,672 --> 00:01:30,549 lai aizeju nopirkt tev pārtiku, 27 00:01:31,425 --> 00:01:33,760 nešaubies un zvani man, Sabīne! Man nav grūti. 28 00:01:42,603 --> 00:01:43,729 Viss būs kārtībā? 29 00:01:44,855 --> 00:01:46,523 Pagriez skaļāk! 30 00:01:47,024 --> 00:01:49,026 Jā, paldies. 31 00:01:53,947 --> 00:01:54,990 Šš. Lūdzu! 32 00:01:54,990 --> 00:01:56,450 Es atvainojos. 33 00:01:56,450 --> 00:01:58,535 - Vari iet prom! - Ei! 34 00:02:06,418 --> 00:02:08,503 - Zvani, ja mani vajag, ja? - Labi. 35 00:02:08,503 --> 00:02:10,214 Lai veicas! 36 00:04:06,830 --> 00:04:11,084 Roudijas kundze, lūdzu, parādiet, kur stāvējāt, kad redzējāt abus vīriešus. 37 00:04:12,753 --> 00:04:14,630 Es biju te. Pie izlietnes. 38 00:04:15,797 --> 00:04:18,466 Es jau teicu, ka nejutos labi un biju noliekusies. 39 00:04:23,889 --> 00:04:25,432 Skaidrs. Un... 40 00:04:26,308 --> 00:04:28,560 Vai esat droša, ka varēsiet viņus identificēt, 41 00:04:28,560 --> 00:04:30,437 ja bijāt pret viņiem ar muguru? 42 00:04:34,316 --> 00:04:35,526 Paklausieties... 43 00:04:38,278 --> 00:04:40,489 Es nedomāju, ka Marks izdarīja pašnāvību. 44 00:04:42,324 --> 00:04:44,159 Es domāju, ka tā ir slepkavība. 45 00:04:45,536 --> 00:04:48,455 Slepkavība? Komisijā? 46 00:04:50,123 --> 00:04:53,836 Es notikuma vietā redzu divus vīriešus, un tomēr jūs to neuzskatāt par noziegumu? 47 00:04:53,836 --> 00:04:55,879 Viņi gribēja mani iebiedēt. 48 00:04:57,005 --> 00:04:58,841 Kungs, Roudijas kundze ir ļoti nogurusi. 49 00:05:00,384 --> 00:05:02,594 Uz jūsu jautājumiem viņa atbildēs vēlāk. 50 00:05:06,765 --> 00:05:09,476 Jā, Vandermīra kungs. Tā, paskatīsimies! 51 00:05:09,476 --> 00:05:11,854 Vai neredzat, ka tā ir sazvērestība? 52 00:05:13,146 --> 00:05:14,648 Nāciet, Roudijas kundze! 53 00:05:31,957 --> 00:05:33,625 - Didjē? - Jā. 54 00:05:34,126 --> 00:05:35,294 Boltons ir miris. 55 00:05:35,294 --> 00:05:37,754 Nomierinies! Tā nav tava vaina. 56 00:05:41,133 --> 00:05:44,344 Dzirdēju, ka viņš esot ņēmis kukuļus no privātiem uzņēmumiem. Zināji? 57 00:05:46,013 --> 00:05:48,932 Alisone esot redzējusi divus vīriešus. Viņš esot nogalināts. 58 00:05:48,932 --> 00:05:51,059 Ja? Vai viņa to pateica kruķiem? 59 00:05:51,059 --> 00:05:52,227 Protams! 60 00:05:56,440 --> 00:06:00,110 Klau, par to sievieti neuztraucies! Tev ar to visu nav nekāda sakara. 61 00:06:00,110 --> 00:06:03,030 Un, ja es tev pateiktu, ka Boltons ņēma kukuļus, 62 00:06:03,030 --> 00:06:05,699 tev par viņu būtu jāziņo Krāpšanas apkarošanas birojam. 63 00:06:05,699 --> 00:06:07,284 Tu nedrīksti to ignorēt. 64 00:06:09,995 --> 00:06:11,914 Bet, ja tiks veikta izmeklēšana, 65 00:06:12,497 --> 00:06:14,291 mēs līgumu nevarēsim parakstīt. 66 00:06:16,502 --> 00:06:18,962 Nu, jā. Žēl gan to nabaga britu. 67 00:06:19,796 --> 00:06:21,632 Bet tās ir labas ziņas Antropai. 68 00:06:47,658 --> 00:06:48,867 Roudijas kundze! 69 00:06:50,160 --> 00:06:51,411 Jūs aizmirsāt šo. 70 00:06:54,706 --> 00:06:57,501 - Tas nav mans. - Jums taisnība. 71 00:06:57,501 --> 00:06:59,211 Boltonu nogalināja. 72 00:07:06,760 --> 00:07:08,303 Kāpēc jūs man to sakāt? 73 00:07:09,763 --> 00:07:10,973 Tāpēc, ka mani izmanto. 74 00:07:13,642 --> 00:07:16,854 Viņu nogalināja, lai Krāpšanas apkarošanas birojs sāktu izmeklēšanu. 75 00:07:16,854 --> 00:07:20,107 Tas vilksies gadiem. Jūs nevarēsiet parakstīt līgumu ar ES. 76 00:07:20,816 --> 00:07:22,234 Tikai ar viņiem. 77 00:07:24,111 --> 00:07:26,947 Ar ko? Kas tie cilvēki ir? 78 00:07:28,365 --> 00:07:31,201 Nē, brauciet prom! Jums Brisele jāatstāj. 79 00:07:31,201 --> 00:07:32,703 Necentieties noskaidrot! 80 00:07:34,913 --> 00:07:36,582 Avārija. Tie bija viņi, ja? 81 00:07:39,001 --> 00:07:41,628 Vai jums ir pierādījumi? Dokumenti? 82 00:07:44,339 --> 00:07:46,550 Viņi pārrauga visu elektronisko saziņu. 83 00:07:47,634 --> 00:07:49,136 Ja jums palīdzēšu, mani novāks. 84 00:07:52,681 --> 00:07:53,891 Sabīne! 85 00:07:57,436 --> 00:07:58,645 Paldies. 86 00:08:00,814 --> 00:08:02,816 Es atvainojos. Es jūs novērtēju nepareizi. 87 00:08:07,571 --> 00:08:10,657 Gabriels. Neuzticieties viņam! 88 00:08:11,200 --> 00:08:12,492 Kam? 89 00:08:13,952 --> 00:08:15,954 Es jūs šovakar redzēju kopā. 90 00:08:20,876 --> 00:08:22,878 Vai viņš strādā Antropas labā? 91 00:08:26,924 --> 00:08:28,342 Antropas? 92 00:08:31,762 --> 00:08:33,639 Es gribēju teikt... 93 00:08:34,181 --> 00:08:36,390 Esiet piesardzīga! Tas viss. 94 00:08:50,989 --> 00:08:54,409 {\an8}DENKERKA, FRANCIJA 95 00:08:56,328 --> 00:08:59,957 Samir! Celies augšā! Celies! 96 00:09:04,753 --> 00:09:06,755 - Ņem savu telefonu! - Un kredītkarte? 97 00:09:06,755 --> 00:09:08,090 Man kabatā. 98 00:09:09,091 --> 00:09:10,300 Nāc līdzi! 99 00:09:13,804 --> 00:09:15,931 - Izņemt? - Iedod man karti! 100 00:09:34,825 --> 00:09:36,326 Stāvēšu sardzē. Ja? 101 00:09:36,326 --> 00:09:38,620 Stāvēšu sardzē. Aiziet! 102 00:09:39,204 --> 00:09:40,414 Nečammājies! 103 00:09:41,957 --> 00:09:43,166 Aiziet! 104 00:09:45,127 --> 00:09:46,128 IEVIETOJIET BANKAS KARTI! 105 00:09:49,173 --> 00:09:50,549 Izdodas? 106 00:09:50,549 --> 00:09:52,092 TIKAI AUTORIZĒTĀM PERSONĀM 107 00:09:53,343 --> 00:09:55,470 Ko? 108 00:09:58,682 --> 00:10:01,018 Naudu izņēmi? 109 00:10:02,019 --> 00:10:04,146 Tas tik ir numurs! 110 00:10:05,272 --> 00:10:07,107 - Tad līdz vēlākam! - Līdz vēlākam! 111 00:10:29,588 --> 00:10:30,672 Samir! 112 00:10:30,672 --> 00:10:32,716 Kā tev iet, mīļā? 113 00:10:32,716 --> 00:10:35,802 Gabriels - cilvēks, kam vajadzēja mūs savākt... 114 00:10:35,802 --> 00:10:37,846 Viņš strādā Francijas valdības labā. 115 00:10:38,972 --> 00:10:40,599 Viņš grib mums palīdzēt. 116 00:10:40,599 --> 00:10:42,309 Kāpēc? Ko viņš tev teica? 117 00:10:44,394 --> 00:10:48,148 Tu nozagi... Tu kādam nozagi informāciju, 118 00:10:48,732 --> 00:10:52,528 un viņi mūs meklē. Lai nogalinātu. 119 00:10:52,528 --> 00:10:55,906 Ja atradīs, nogalinās visus trīs. 120 00:10:56,573 --> 00:10:57,783 Skaidrs. 121 00:11:00,077 --> 00:11:03,288 Tas cilvēks - vai viņam var uzticēties? 122 00:11:03,872 --> 00:11:06,291 Viņš nav viens. Ar viņu kopā ir sieviete. 123 00:11:06,291 --> 00:11:08,377 Viņa strādā Anglijas valdības labā. 124 00:11:09,378 --> 00:11:11,213 Viņi par mums labi rūpējas. 125 00:11:13,632 --> 00:11:17,469 Samir, mēs paši no tā neizkulsimies. 126 00:11:17,469 --> 00:11:21,974 Varbūt tā ir kļūda, bet pasaki, kur tu esi. 127 00:11:26,937 --> 00:11:28,522 Tagad esmu tev ļoti tuvu. 128 00:11:30,274 --> 00:11:31,692 Esmu Denkerkā. 129 00:11:33,610 --> 00:11:34,820 Denkerkā. 130 00:12:04,224 --> 00:12:07,019 Ņem! Vari atdot atpakaļ savai draudzenei. 131 00:12:08,187 --> 00:12:09,897 Ko, pie velna, tu ar viņu dari? 132 00:12:11,315 --> 00:12:13,650 Ieliku viņas klēpjdatorā novērošanas ierīci. Kas tad ir? 133 00:12:16,612 --> 00:12:19,281 Vai zini, ka viņa ir tā, kas nepieļāva parakstīšanu? 134 00:12:20,449 --> 00:12:22,951 Viņu kontrolē kāds ārpus Komisijas. 135 00:12:29,583 --> 00:12:30,918 Kas noticis? 136 00:12:39,343 --> 00:12:42,179 Mans kolēģis - Boltons. 137 00:12:43,096 --> 00:12:45,015 Es biju tur, kad viņu nogalināja. 138 00:12:47,893 --> 00:12:50,062 Tu viņus redzēji? Tiešām redzēji? 139 00:12:56,193 --> 00:12:58,320 Tev jāatgriežas Londonā, Alisone. Tūlīt. 140 00:13:01,031 --> 00:13:03,450 Es zinu, ka tiek gatavots uzbrukums un atslēga uz visu ir Samirs, 141 00:13:03,450 --> 00:13:04,826 un man būtu jābēg prom? 142 00:13:04,826 --> 00:13:07,120 Par ko tu mani uzskati? Par vienu no savām kucēm? 143 00:13:07,663 --> 00:13:10,624 Par ko tu runā? Par Sabīni? 144 00:13:11,208 --> 00:13:14,419 Nedzirdēji, ko teicu? Ja paliksi te, tu mirsi. 145 00:13:20,384 --> 00:13:23,428 Jebkurā gadījumā braucu arī es. Piezvanīja Samirs. Viņš ir Denkerkā. 146 00:13:23,428 --> 00:13:27,474 Mirjama, sagatavojies! Izbrauksim no rīta. 147 00:13:27,474 --> 00:13:28,809 Jā, labi. 148 00:13:29,351 --> 00:13:30,894 Es braukšu ar tevi. 149 00:13:30,894 --> 00:13:33,689 - Nē, es tā nedomāju. - Bet, ja palikšu te, mani nogalinās. 150 00:13:33,689 --> 00:13:35,816 Tad labāk būšu ar tevi. 151 00:13:55,878 --> 00:13:59,631 {\an8}PARĪZE 152 00:14:14,062 --> 00:14:16,190 Es gribu zināt visu par to kuci Alisoni Roudiju. 153 00:14:16,190 --> 00:14:18,859 Ja viņu neapturēsim, mums būs lieli sūdi. 154 00:14:18,859 --> 00:14:21,236 Alisone Roudija. Jā, pārbaudīju viņas profilu. 155 00:14:21,236 --> 00:14:23,071 Paredzēju, ka ar viņu būs problēmas. 156 00:14:35,167 --> 00:14:36,376 Ņemiet! 157 00:14:40,130 --> 00:14:43,133 Man pat ir viņas telefona kopija, ja jūs tā interesē. 158 00:14:53,477 --> 00:14:55,479 Vai drīkstu uzdot jautājumu? 159 00:14:55,479 --> 00:14:56,772 Jā. 160 00:14:57,773 --> 00:15:00,192 Kāpēc nekad man neesat teicis par Antropu? 161 00:15:02,277 --> 00:15:04,029 Neredzu iemeslu, kāpēc tas būtu jāsaka. 162 00:15:04,029 --> 00:15:06,907 Tāpēc, ka manā sektorā Antropai ir reputācija. 163 00:15:06,907 --> 00:15:09,868 Viņi pārdod hiperskaņas ieročus, spiegu satelītus un kiberdrošību. 164 00:15:09,868 --> 00:15:11,703 Skaidrs, ka mani tas interesē. 165 00:15:12,579 --> 00:15:13,580 Un? 166 00:15:14,373 --> 00:15:16,250 Es gribu zināt, kur iepinos. 167 00:15:16,250 --> 00:15:17,709 Vai arī uzdevumu atsaukšu. 168 00:15:18,418 --> 00:15:20,254 Tā ir slepena informācija. 169 00:15:21,171 --> 00:15:22,798 Vai viņi jums ko apsolīja? 170 00:15:27,386 --> 00:15:28,595 Es jums pateikšu. 171 00:15:29,346 --> 00:15:31,932 Prezidents uzskata, ka Antropa varētu kļūt 172 00:15:31,932 --> 00:15:34,643 par pirmo globālo eksportētāju militārās industrijas sektorā. 173 00:15:34,643 --> 00:15:36,812 Mans uzdevums: ar jebkādiem līdzekļiem 174 00:15:36,812 --> 00:15:39,857 panākt, lai šis uzņēmums noslēdz līgumu ar Lielbritāniju. 175 00:15:39,857 --> 00:15:42,609 Kas ir pilnīgi nelikumīgi saskaņā ar Eiropas regulējumu. 176 00:15:43,402 --> 00:15:45,863 Nu, tā nu tas ir. 177 00:15:47,489 --> 00:15:51,076 Neviens nedrīkst zināt, ka Francija lobē vienu no saviem privātuzņēmumiem. 178 00:15:53,370 --> 00:15:54,580 Labi. 179 00:15:55,706 --> 00:15:57,708 Paldies par paskaidrojumu. 180 00:16:00,335 --> 00:16:01,545 Dāvana. 181 00:16:03,839 --> 00:16:06,216 Ar šo Alisone Roudija būs jūsu labākā draudzene. 182 00:16:11,263 --> 00:16:14,683 Es nestrādāju Antropas labā - pretēji tam, uz ko netieši norādāt. 183 00:16:14,683 --> 00:16:18,770 Es strādāju Francijas labā, kura dara to, ko tai nevajadzētu. 184 00:16:40,834 --> 00:16:43,420 Jetline 731, vai dzirdat? 185 00:16:44,004 --> 00:16:47,382 Jetline 731, te Londonas Kontrole. Vai dzirdat? 186 00:16:49,760 --> 00:16:54,264 Jetline 731, ja šo ziņu dzirdat, ieslēdziet transpondera kodu 7600! 187 00:16:59,853 --> 00:17:01,438 Viņiem zuduši visi sakari? 188 00:17:01,438 --> 00:17:03,815 Jā. Pa radio un transponderiem - nekā. 189 00:17:05,025 --> 00:17:07,528 - Kad tas notika? - Pirms desmit minūtēm. 190 00:17:07,528 --> 00:17:09,238 Cik pasažieru? 191 00:17:09,238 --> 00:17:11,740 Plus mīnus 250. 192 00:17:13,242 --> 00:17:14,617 Ak kungs! 193 00:17:15,202 --> 00:17:17,871 Mums nav daudz laika. Tā novirzījusies no kursa jau par 5 km 194 00:17:17,871 --> 00:17:19,540 un zaudē augstumu virs pilsētas. 195 00:17:19,540 --> 00:17:20,832 Tieši kur? 196 00:17:20,832 --> 00:17:24,336 Spriežot pēc pašreizējās trajektorijas, tā piezemēsies rajonā EC4. 197 00:17:24,336 --> 00:17:26,797 Apmēram uz Sv. Pāvila katedrāles. 198 00:17:26,797 --> 00:17:28,882 Tas ir kods 37. 199 00:17:46,775 --> 00:17:48,652 - Mayday. - Uz augšu! 200 00:17:50,779 --> 00:17:53,073 Jetline 731, vai dzirdat? 201 00:17:53,073 --> 00:17:55,158 Esam zaudējuši kontroli pār lidmašīnu. 202 00:17:55,158 --> 00:17:57,244 - Mayday. Vai dzirdat? - Jetline 731, vai dzirdat? 203 00:17:57,244 --> 00:17:58,662 - Uz augšu! - Mayday. 204 00:17:58,662 --> 00:18:00,998 Gaisa satiksmes kontrole! Tūlīt avarēsim. Vai dzirdat? 205 00:18:00,998 --> 00:18:02,958 - Uz augšu! - Mayday. 206 00:18:02,958 --> 00:18:05,002 - Vai mani dzirdat? - Pietiek. 207 00:18:05,002 --> 00:18:07,713 - Jetline 7... - Uz augšu! 208 00:18:07,713 --> 00:18:09,256 Palielināt augstumu! 209 00:18:10,549 --> 00:18:13,343 Londonas Kontrole, mēs jūs dzirdam. 210 00:18:13,343 --> 00:18:15,345 Paceļamies līdz 600 metriem. 211 00:18:15,345 --> 00:18:17,556 Nesaprotu, kas tikko notika. 212 00:18:19,016 --> 00:18:21,310 Lidmašīna vienkārši sajuka prātā. 213 00:18:31,737 --> 00:18:34,573 {\an8}Esmu uzdevis Aviācijas negadījumu izmeklēšanas nodaļai 214 00:18:34,573 --> 00:18:38,619 {\an8}nekavējoties sākt šo notikumu izpēti. 215 00:18:38,619 --> 00:18:41,079 Un ar visu cieņu esam lūguši presi atturēties no... 216 00:18:41,079 --> 00:18:42,831 Tu to redzi, Alisone? 217 00:18:42,831 --> 00:18:46,210 - Jā. - ...kamēr nebūsim saņēmuši ANIN ziņojumu. 218 00:18:47,294 --> 00:18:50,088 {\an8}Ministr! Lūdzu, ministr, apstipriniet, 219 00:18:50,088 --> 00:18:53,217 {\an8}vai pastāv aizdomas par saikni starp šodienas atgadījumu 220 00:18:53,217 --> 00:18:55,594 {\an8}un nesenajiem kiberuzbrukumiem Temzas barjerai, 221 00:18:55,594 --> 00:18:57,513 {\an8}dzelzceļam un energosistēmai? 222 00:18:57,513 --> 00:19:00,807 {\an8}Šis ir tieši tāds jautājums, par ko tikko runāju. 223 00:19:00,807 --> 00:19:02,893 {\an8}Nē, nav nekādu pierādījumu par... 224 00:19:02,893 --> 00:19:06,104 - Cilvēkiem ir bail. - Paldies. 225 00:19:06,104 --> 00:19:09,107 Un viņi sāk saprast, cik esam bezspēcīgi. 226 00:19:09,691 --> 00:19:11,193 Ko saka premjerministrs? 227 00:19:11,193 --> 00:19:14,238 Neko. Premjerministrs! 228 00:19:14,238 --> 00:19:15,739 Piesedz savu pakaļu. 229 00:19:17,991 --> 00:19:20,369 Tobij! Jauki, ka mums pievienojies. 230 00:19:20,869 --> 00:19:23,413 Ričard, velns parāvis! 231 00:19:23,997 --> 00:19:27,042 Nezinu, ko tu tur vāri, bet visam ir robežas. 232 00:19:27,042 --> 00:19:29,628 Cilvēkiem ir jājūtas aizsargātiem. 233 00:19:29,628 --> 00:19:31,880 Tev būtu vairāk jātic sabiedrībai, Tobij. 234 00:19:32,464 --> 00:19:34,550 Kādā pasaulē tu dzīvo? 235 00:19:43,350 --> 00:19:44,560 Apkalpošana numurā. 236 00:19:47,855 --> 00:19:49,231 Dārgā! 237 00:19:51,859 --> 00:19:53,277 Izskaties piedienīgi? 238 00:19:53,277 --> 00:19:54,570 Nāciet! 239 00:19:54,570 --> 00:19:56,071 Atvainojiet, kundze! 240 00:20:08,750 --> 00:20:09,960 Ak dievs! 241 00:20:11,962 --> 00:20:13,839 Interesanti, kāpēc to neizdarīja līdz galam. 242 00:20:14,840 --> 00:20:17,092 Tāpēc, ka viņi nav īsti teroristi. 243 00:20:20,262 --> 00:20:21,889 Protams, ka tu zini vairāk. 244 00:20:24,183 --> 00:20:25,601 Tev viss labi? 245 00:20:28,312 --> 00:20:30,147 Paldies, ka mani atbalsti. 246 00:20:34,318 --> 00:20:35,527 Kas ar tevi ir? 247 00:20:40,699 --> 00:20:42,284 Lejā ir Hobsa. 248 00:20:42,784 --> 00:20:44,161 Atbraucāt kopā? 249 00:20:44,703 --> 00:20:48,582 Viņa atbrauca, lai ar beļģiem nokārtotu visu saistībā ar Boltona nāvi un... 250 00:20:50,751 --> 00:20:53,295 Viņai vajag ar tevi par kaut ko aprunāties. 251 00:20:55,923 --> 00:20:57,758 Kas te notiek, Albert? 252 00:21:14,525 --> 00:21:16,652 Būšu ārā pēc desmit minūtēm. 253 00:21:28,288 --> 00:21:29,498 Tad par ko ir runa? 254 00:21:30,749 --> 00:21:33,377 Dārgā, tev jārunā ar viņu. 255 00:21:36,213 --> 00:21:37,631 Prieks, ka atbrauci. 256 00:22:28,640 --> 00:22:31,185 Glīsons man liek 257 00:22:31,185 --> 00:22:36,565 parakstīt kiberdrošības līgumu ar privātuzņēmumu. 258 00:22:36,565 --> 00:22:38,734 Runa ir par firmu Antropa. 259 00:22:39,276 --> 00:22:40,819 Antropa? 260 00:22:41,403 --> 00:22:43,822 Šorīt es runāju ar kādu, kas deva mājienu 261 00:22:43,822 --> 00:22:45,365 par viņu saikni ar uzbrukumiem. 262 00:22:45,365 --> 00:22:46,533 Kurš? 263 00:22:46,533 --> 00:22:48,410 Nedrīkstu teikt, bet ir vērts papētīt. 264 00:22:48,952 --> 00:22:51,997 Labi. Mēģināšu panākt tev vairāk laika. Daudz nav atlicis. 265 00:22:53,040 --> 00:22:56,001 Mūsu vienīgā cerība ir tas sīrietis, tāpēc es rēķinos ar tevi. 266 00:22:57,628 --> 00:22:59,463 Jā. Labi. 267 00:23:00,714 --> 00:23:02,549 - Tātad gribējāt ar mani runāt? - Jā. 268 00:23:03,550 --> 00:23:06,762 Tie vīrieši, ko redzējāt, kad tika nogalināts Boltons. Vai viens bija Delāžs? 269 00:23:07,763 --> 00:23:10,140 Nē. Delāžu es būtu pazinusi. 270 00:23:14,770 --> 00:23:17,397 Un vai kopš atbraukšanas šeit esat ar viņu sazinājusies? 271 00:23:17,397 --> 00:23:20,192 Kāpēc gan lai es ar viņu sazinātos? 272 00:23:24,613 --> 00:23:26,740 Slimnīcas kameras ierakstā no avārijas dienas 273 00:23:26,740 --> 00:23:29,326 redzams, ka Valida Hamzas palātā bijāt kopā ar Delāžu. 274 00:23:29,326 --> 00:23:30,619 Ko? 275 00:23:36,333 --> 00:23:38,919 Uzgaidiet! Es... 276 00:23:39,962 --> 00:23:44,383 Man piezvanīja Ričards, un, jā, palātā bija vīrietis - medmāsa. 277 00:23:44,967 --> 00:23:47,052 - Ko viņš darīja? - Mainīja Hamzas IV zāļu maisu. 278 00:23:47,052 --> 00:23:48,136 Tas bija Delāžs? 279 00:23:48,136 --> 00:23:50,639 Diezgan mazticami, ka saskrējāties ar viņu nejauši. 280 00:23:50,639 --> 00:23:52,140 - Ko jūs gribat teikt? - Alisone! 281 00:23:52,140 --> 00:23:55,018 Pagaidi! Par ko jūs mani apsūdzat, detektīve? 282 00:23:59,648 --> 00:24:02,150 JAUNA ZIŅA - GABRIELS: TU BŪSI? DIVPADSMITOS. PLACE DU CONGRÈS 283 00:24:02,150 --> 00:24:04,736 Zināt ko? Man jābrauc uz morgu. 284 00:24:04,736 --> 00:24:07,030 Jādabū Boltona autopsijas rezultāti. 285 00:24:15,497 --> 00:24:17,749 Es nevaru apturēt. Tā neapstājas. 286 00:24:17,749 --> 00:24:19,501 Un re - te ir smagā mašīna. 287 00:24:24,548 --> 00:24:28,260 Tas ir šerifa žetons. 288 00:24:28,260 --> 00:24:30,804 - Pjēr? - Mammīte ir klāt. 289 00:24:31,305 --> 00:24:33,432 - Ej parādi mammītei mašīnu! - Parādīsi savu mašīnu? 290 00:24:38,979 --> 00:24:40,189 Tiešām skaista. 291 00:24:43,984 --> 00:24:45,194 Tā ir brīnišķīga. 292 00:24:48,864 --> 00:24:50,490 Varēji mani pabrīdināt. 293 00:24:50,490 --> 00:24:52,784 Jā, bet mani atsūtīja uz Briseli pēdējā brīdī. 294 00:24:52,784 --> 00:24:54,745 Tā man radās izdevība viņu apciemot. 295 00:24:55,454 --> 00:24:57,080 Vai ne? 296 00:24:57,080 --> 00:24:58,373 Helēna! 297 00:24:59,166 --> 00:25:01,084 Nu! Paspēlēsimies vēl! 298 00:25:01,084 --> 00:25:03,462 Apsēdīsimies un spēlēsimies klusi! 299 00:25:11,303 --> 00:25:13,347 Esi satraukta, ja? 300 00:25:18,143 --> 00:25:22,189 Zini, ko tu darīsi? Aiziesi pie ārsta un pateiksi, ka tas tevi ir traumējis. 301 00:25:23,065 --> 00:25:25,901 Tad palūgsi, lai tevi pārceļ uz citu departamentu. 302 00:25:27,861 --> 00:25:29,530 Tu gribi, lai mainu departamentu? 303 00:25:30,113 --> 00:25:33,367 Tev jākāpj pa karjeras kāpnēm. Īpaši pēc tā, ko piedzīvoji. 304 00:25:34,117 --> 00:25:36,787 Kāda ir tava drošības pielaide? Pirmā līmeņa, ja? 305 00:25:36,787 --> 00:25:37,955 Jā, maksimālā. 306 00:25:37,955 --> 00:25:40,374 Ja tev ir piekļuve visslepenākajiem Komisijas dokumentiem, 307 00:25:40,374 --> 00:25:42,084 ne ar ko mazāk nesamierinies! 308 00:25:42,084 --> 00:25:45,212 Mīļā, augsta līmeņa ES drošības pielaide ir lielas naudas vērta. 309 00:25:45,212 --> 00:25:48,257 Tu esi pilnīgi jucis. Pietiek, Didjē! Pietiek. 310 00:25:49,132 --> 00:25:52,135 Tu izmanto mani. Izmanto savu dēlu. Tu esi pretīgs. 311 00:25:53,095 --> 00:25:55,764 - Es tevi nespiežu. Tikai gribu... - Spied gan! 312 00:25:57,182 --> 00:25:59,518 Tu man esi svarīgs. Tu esi mana bērna tēvs. 313 00:26:00,269 --> 00:26:03,063 Bet atrodi kādu citu, kas darīs tavu netīro darbu. Man pietiek. 314 00:26:04,898 --> 00:26:07,317 Atpūties! Vakarā parunāsim par to vēlreiz. 315 00:27:05,000 --> 00:27:06,043 Viss labi? 316 00:27:06,877 --> 00:27:08,128 Jā. 317 00:27:09,171 --> 00:27:10,464 Paldies Dievam. 318 00:27:13,091 --> 00:27:14,092 Hallo! 319 00:27:14,092 --> 00:27:16,553 Tie, kas izseko Samiru, nepadosies. 320 00:27:16,553 --> 00:27:19,473 Mums jāvilto viņa nāve, citādi tas nekad nebeigsies. 321 00:27:21,225 --> 00:27:23,268 Tev jāizdomā kaut kas ticams. 322 00:27:23,936 --> 00:27:25,354 Es uz tevi paļaujos. 323 00:27:26,188 --> 00:27:27,314 Jā. Labi. 324 00:27:27,940 --> 00:27:29,858 Tepat kreisajā pusē. Tepat, lūdzu! 325 00:27:29,858 --> 00:27:31,193 Labi. 326 00:27:38,408 --> 00:27:39,993 - Paldies. Atlikumu paturiet! - Paldies. 327 00:27:44,706 --> 00:27:48,126 Saki: tu taču vairs nesazinies ar Alisoni, ko? 328 00:27:48,627 --> 00:27:49,795 Nē. 329 00:27:49,795 --> 00:27:53,674 Ja viņa mēģinās sazināties, neatbildi, ja? 330 00:27:53,674 --> 00:27:56,301 Neej viņai ne tuvumā, saprati? 331 00:27:56,301 --> 00:27:57,594 Sapratu. 332 00:28:04,059 --> 00:28:06,562 - Kas tas? - Skremblers. 333 00:28:09,439 --> 00:28:10,941 Kā mēs sazināsimies ar Samiru? 334 00:28:10,941 --> 00:28:13,694 Kad zvanīsim viņam, tad atslēgsim. 335 00:29:05,120 --> 00:29:06,788 Sveicināti uzņēmumā Antropa! 336 00:29:07,497 --> 00:29:09,458 Sveicināti uzņēmumā Antropa! 337 00:29:14,922 --> 00:29:16,757 Kas tas par sviestu, Bob? 338 00:29:18,425 --> 00:29:20,135 Gandrīz jau darīts. 339 00:29:20,135 --> 00:29:22,721 Briti ir tā pārbijušies, ka nolēma parakstīt ar mums. 340 00:29:22,721 --> 00:29:25,307 Problēma tāda, ka Alisone Roudija tavus killerus redzēja. 341 00:29:25,974 --> 00:29:28,602 - Tāpēc viņa saprot. - Viņai nav nekādas varas. 342 00:29:29,311 --> 00:29:31,813 Viņai ir liela ietekme. Viņa visu var izjaukt. 343 00:29:31,813 --> 00:29:33,649 Mēs viņu apklusināsim. 344 00:29:34,483 --> 00:29:36,693 Kā Boltonu? Bravo! Lieliska doma. 345 00:29:37,444 --> 00:29:39,029 Vai zini, kas ir viņas tēvs? 346 00:29:41,573 --> 00:29:43,825 Ģenerālis Džeks Roudijs. Bijis britu specdienestā. 347 00:29:43,825 --> 00:29:45,869 Desmit gadus - NATO vadītājs Parīzē. 348 00:29:46,370 --> 00:29:49,998 Aizgājis no armijas Irākas kara laikā un apmeties Francijā. Raksta grāmatas. 349 00:29:50,832 --> 00:29:53,210 Viņš ir Ričarda Benksa mentors un draugs. 350 00:29:53,710 --> 00:29:57,798 Runā, ka bez Roudija ietekmes Benkss par ministru nebūtu kļuvis. 351 00:29:58,465 --> 00:30:02,177 Tāpēc vari iedomāties, ko viņi darītu, ja ar Alisoni kaut kas notiktu. 352 00:30:03,595 --> 00:30:05,347 Vai tev ir citi priekšlikumi? 353 00:30:08,141 --> 00:30:09,351 Šis. 354 00:30:34,376 --> 00:30:35,669 Viss labi? 355 00:30:51,602 --> 00:30:53,812 Ko darīsim, kad Samiru atradīsim? 356 00:30:58,609 --> 00:31:00,444 Gribu, lai viņš atver to nolādēto zibatmiņu. 357 00:31:00,444 --> 00:31:03,155 Tad varēšu iedot to Benksam un novērst katastrofu. 358 00:31:07,201 --> 00:31:10,162 Un pierādīt, ka biju ar tevi ne tādēļ, lai nodotu savu valsti. 359 00:31:12,998 --> 00:31:14,291 Skaidrs. 360 00:31:16,293 --> 00:31:19,463 Un tu? Vai esi ar mani vai pret mani? 361 00:31:21,757 --> 00:31:23,258 Pret tevi. 362 00:31:25,302 --> 00:31:26,720 Vienmēr pozā pret tevi. 363 00:31:32,893 --> 00:31:34,728 Centies mani tracināt, ja? 364 00:31:34,728 --> 00:31:36,605 Es? Nē, nemaz. 365 00:32:04,508 --> 00:32:08,470 {\an8}PLACE DE LA GARE, DENKERKA 366 00:32:32,286 --> 00:32:34,496 DENKERKAS STACIJA 367 00:32:54,349 --> 00:32:56,143 Skaties - tur! 368 00:32:56,143 --> 00:32:58,687 Tas būs Samira draugs. 369 00:33:06,570 --> 00:33:08,280 - Jā. - Ričard, 370 00:33:08,280 --> 00:33:09,573 domāju, ka Samiru atradu. 371 00:33:10,157 --> 00:33:11,366 Viņš ir ar tevi? 372 00:33:11,950 --> 00:33:13,911 Pēc pāris minūtēm būs. 373 00:33:20,876 --> 00:33:22,085 Krimo! 374 00:33:23,337 --> 00:33:25,881 - Krimo! Kas notika? - Vari nākt ārā. 375 00:33:25,881 --> 00:33:27,424 Vari nākt ārā. Neuztraucies! 376 00:33:27,424 --> 00:33:29,092 - Esi uzmanīgs, ja? - Jā. 377 00:33:29,927 --> 00:33:32,221 - Kur tu esi? - Denkerkā. 378 00:33:36,058 --> 00:33:37,935 Vai brauksi uz tēva māju? 379 00:33:37,935 --> 00:33:40,229 - Jā. - Labi. 380 00:33:40,812 --> 00:33:42,856 Tad labi. Brauc pie tēta! 381 00:33:42,856 --> 00:33:45,067 Un es tūlīt nosūtīšu grupu, ja? 382 00:33:45,067 --> 00:33:46,360 Ričard! 383 00:33:47,361 --> 00:33:49,238 Samirs ir Antropas nogalināmo sarakstā. 384 00:33:51,907 --> 00:33:53,325 Un esmu diezgan droša, ka arī es. 385 00:33:56,703 --> 00:33:57,913 Vienkārši... 386 00:33:58,413 --> 00:34:02,334 Vienkārši brauc pie tēva, ja? Es viņam piezvanīšu un pateikšu, ka esi ceļā. 387 00:34:02,918 --> 00:34:04,127 Labi. 388 00:34:21,061 --> 00:34:22,312 A-ha! 389 00:34:25,607 --> 00:34:27,568 Mirjama! 390 00:34:32,281 --> 00:34:33,699 Vai es sapņoju? 391 00:34:38,579 --> 00:34:39,996 Paldies Dievam, tev viss labi. 392 00:34:39,996 --> 00:34:41,373 Mirjama! 393 00:34:41,956 --> 00:34:43,500 Ātrāk! 394 00:34:48,422 --> 00:34:51,049 Samir! Kā klājas? Braucam! 395 00:34:53,510 --> 00:34:54,511 Nāc! 396 00:34:55,179 --> 00:34:56,722 - Nāc! - Uz kurieni? 397 00:34:56,722 --> 00:34:58,182 Vienkārši nāc! Nāc! 398 00:34:58,182 --> 00:34:59,725 - Kas viņš ir? - Nāc šurp! 399 00:34:59,725 --> 00:35:01,560 - Tu viņu pazīsti? - Jā, pazīstu. Nāc! 400 00:35:05,189 --> 00:35:07,357 Ko, ellē, viņš dara? Nāc! 401 00:35:09,443 --> 00:35:11,320 - Kas viņš ir? - Neuztraucies! 402 00:36:05,541 --> 00:36:07,584 - Sveika, dārgā! - Sveiks, tēt! 403 00:36:12,840 --> 00:36:15,259 Vēl dzīvs. 404 00:36:27,604 --> 00:36:30,148 Un šis laikam ir Samirs. 405 00:36:31,149 --> 00:36:32,276 Sveiki! 406 00:36:32,776 --> 00:36:33,777 Džeks? 407 00:36:35,028 --> 00:36:36,488 Skaista māja. 408 00:36:36,488 --> 00:36:37,781 Esi laipni lūgts. 409 00:36:40,033 --> 00:36:41,451 Mazliet par atklātu. 410 00:36:43,287 --> 00:36:44,788 Samiram te nebūs droši. 411 00:36:46,456 --> 00:36:48,083 Cik droši viņam vajag? 412 00:36:52,796 --> 00:36:56,175 Nu, kā iet Benksam? Joprojām tāds pats īgņa? 413 00:36:56,967 --> 00:36:59,845 - Tā var teikt. - Vai viņš tev apgrūtina dzīvi? 414 00:36:59,845 --> 00:37:01,763 Neviens man dzīvi neapgrūtina, tēt. 415 00:37:04,683 --> 00:37:06,101 Lūdzu! 416 00:37:07,019 --> 00:37:08,228 Šurp. 417 00:37:30,709 --> 00:37:31,710 Paldies, dārgā. 418 00:37:47,768 --> 00:37:49,186 Viss, kas vajadzīgs. 419 00:37:49,978 --> 00:37:52,189 Gulta, duša, tualete. 420 00:37:52,814 --> 00:37:55,567 - Jūties kā mājās! - Nē, kungs. Es nevaru te palikt. 421 00:37:55,567 --> 00:37:58,111 Gribi doties prom? Atdod naudu! 422 00:37:59,404 --> 00:38:02,491 Ja gribi tikt ārā, tu to vari. 423 00:38:06,954 --> 00:38:08,622 Ja ko vajag, zvani man! 424 00:38:38,151 --> 00:38:40,779 Nu, kur viņš tevi iepinis šoreiz? 425 00:38:40,779 --> 00:38:42,447 - Tēt! - Beidz, mīļā! 426 00:38:43,031 --> 00:38:47,035 Vienā brīdī viņš ir ekocīnītājs. Nākamajā - kaut kāds valdības aģents. 427 00:38:47,578 --> 00:38:48,912 Džeks nav priecīgs? 428 00:38:48,912 --> 00:38:51,915 Pagājuši 20 gadi, un viņš joprojām ir te kā slikta smaka. 429 00:38:51,915 --> 00:38:53,375 Tā, vai varam izbeigt? 430 00:38:56,545 --> 00:38:58,172 Tēt, piezvani Ričardam! 431 00:38:58,172 --> 00:39:01,592 Pasaki, ka viss ir labi. Samirs ir pie mums, un mēs gaidām viņa grupu. 432 00:39:01,592 --> 00:39:02,885 Labi? 433 00:41:43,962 --> 00:41:45,589 - Hallo! - Sveiks! 434 00:41:46,507 --> 00:41:47,716 Alisone! 435 00:41:48,383 --> 00:41:50,302 Kas šis par numuru? Kur, ellē, tu esi? 436 00:41:50,302 --> 00:41:52,387 Tikai gribēju pateikt, ka ar mani viss kārtībā. 437 00:41:53,096 --> 00:41:54,556 Kāpēc tu aizbēgi? 438 00:41:55,224 --> 00:41:57,476 Hobsa ir pārliecināta, ka tevi jātur aizdomās. 439 00:41:57,976 --> 00:42:00,395 - Ko domā tu? - Es... 440 00:42:00,395 --> 00:42:02,606 Klau, vienkārši pasaki, kur esi. 441 00:42:02,606 --> 00:42:04,107 - Alisone? - Jā. 442 00:42:05,734 --> 00:42:06,735 Alisone! 443 00:42:12,824 --> 00:42:14,117 Labvakar! 444 00:42:14,117 --> 00:42:16,411 Esat pavēlu, jums tā nešķiet? 445 00:42:16,995 --> 00:42:19,623 Man? Esat pārliecināts? 446 00:43:22,019 --> 00:43:23,020 FRANCIJAS REPUBLIKA - DGSE 447 00:43:23,020 --> 00:43:24,396 ĀRĒJĀS DROŠĪBAS ĢENERĀLDIREKTORĀTS 448 00:43:24,396 --> 00:43:27,357 Kodolenerģijai - nē, paldies! 449 00:43:39,161 --> 00:43:42,331 Ātrāk! Viņi nāk. Ņem savu somu! 450 00:43:56,803 --> 00:43:58,514 Aiziet, draugi! 451 00:43:58,514 --> 00:44:00,516 Kodolenerģijai - nē, paldies! 452 00:44:16,073 --> 00:44:17,908 Cīnīsimies un iesim uz priekšu! 453 00:44:24,164 --> 00:44:26,667 Kā jūs to risināsiet? 454 00:44:33,048 --> 00:44:35,133 - Kas tev ir? - Neaiztiec mani! 455 00:45:19,803 --> 00:45:21,346 Hallo! 456 00:45:23,640 --> 00:45:27,853 Jā, es saprotu. Kas jūs vispār esat? Mērglis tāds! 457 00:45:28,896 --> 00:45:30,105 Paklau! 458 00:45:32,191 --> 00:45:33,984 Vai jums ir nojausma, kas esmu? 459 00:45:33,984 --> 00:45:37,404 Domājat, ka varat zvanīt man uz mājām un mani šantažēt? 460 00:45:37,404 --> 00:45:40,199 Es jums pateikšu, kas tagad notiks. Es piezvanīšu... 461 00:45:49,499 --> 00:45:50,709 Tēt, es gribēju zi... 462 00:45:52,419 --> 00:45:53,670 Ko tu dari? 463 00:45:54,338 --> 00:45:55,547 Es neesmu senils. 464 00:45:56,131 --> 00:45:58,550 Un es nepaļaušos uz to nožēlojamo karotāju. 465 00:45:59,801 --> 00:46:02,095 - Viņš ir mūsu pusē. - Viņš ir pats savā pusē. 466 00:46:03,972 --> 00:46:06,141 Es negribu, ka tevi nošauj veltīgi. 467 00:46:13,732 --> 00:46:15,234 Tas lejā nav Samirs. 468 00:46:17,611 --> 00:46:19,238 Viņš ir migrants. 469 00:46:19,238 --> 00:46:21,156 Mēs samaksājām, lai viņš izliktos. 470 00:46:29,122 --> 00:46:31,124 Tad kur ir īstais Samirs? 471 00:46:32,459 --> 00:46:35,712 Laivā pie Denkerkas. Gabriels tur dažus pazīst. 472 00:46:35,712 --> 00:46:38,382 Un tu šim vīrietim uzticies? 473 00:46:40,509 --> 00:46:42,386 Pēc tā, ko viņam nodarīji? 474 00:46:44,429 --> 00:46:48,433 Es cenšos atlīdzināt to, ko nodarīju. Neatņem man to! 475 00:46:59,152 --> 00:47:00,362 Paldies. 476 00:47:09,746 --> 00:47:11,373 Smaržo labi. 477 00:47:14,209 --> 00:47:15,419 Ņem! 478 00:47:16,378 --> 00:47:17,796 Iedod, lūdzu, to Samiram! 479 00:47:26,388 --> 00:47:29,099 Nu, stāsti! Kāds ir patiesais iemesls tam, ka esi te? 480 00:47:29,099 --> 00:47:30,559 Atriebība? 481 00:47:31,059 --> 00:47:32,269 Atbrīvošana no vainas? 482 00:47:33,312 --> 00:47:35,355 Gribi atgādināt, ko upurējām? 483 00:47:36,148 --> 00:47:37,649 Tātad atzīstat, ka to darījāt? 484 00:47:37,649 --> 00:47:39,943 Vispār tā bija Alisone, kas tevi apsūdzēja. 485 00:47:40,777 --> 00:47:43,989 - Tā bija jūsu ideja. - Tomēr tu viņu aizstāvi. 486 00:47:46,366 --> 00:47:47,784 Jūs zinājāt, ka tas nebiju es. 487 00:47:48,452 --> 00:47:50,621 Es Natālijai nebiju ne tuvumā, kad tas notika. 488 00:47:50,621 --> 00:47:52,497 - Un tomēr jūs... - Ko? 489 00:47:52,497 --> 00:47:55,584 Es aizsargāju savu meitu, kā to darītu jebkurš tēvs. 490 00:47:56,543 --> 00:47:59,671 Man ir svarīga vienīgi viņas laime. 491 00:48:03,175 --> 00:48:05,010 Vai viņa jums tiešām šķiet laimīga? 492 00:48:13,227 --> 00:48:16,188 Vai zināji, ka viņa bija stāvoklī, kad aizvedu viņu atpakaļ uz Angliju? 493 00:48:19,483 --> 00:48:22,194 Viņam garšo. Komplimenti pavāram. 494 00:48:23,237 --> 00:48:25,739 Tēt, nāc un paņem ko ēdamu! 495 00:48:25,739 --> 00:48:28,408 Saki! Tavs tēvs tikko teica, ka esi bijusi stāvoklī, 496 00:48:28,408 --> 00:48:30,494 kad pēdējoreiz tikāmies. Vai tā ir taisnība? 497 00:48:37,376 --> 00:48:39,002 Man likās, ka viņš zina. 498 00:48:40,754 --> 00:48:42,256 Kāpēc lai viņš zinātu? 499 00:48:42,256 --> 00:48:44,341 Tas attiecas tikai uz mani. 500 00:48:53,892 --> 00:48:55,310 Tūlīt atgriezīšos. 501 00:49:08,991 --> 00:49:10,367 Ko viņš dara? 502 00:49:11,994 --> 00:49:13,495 Ko tu viņam pateici? 503 00:49:27,050 --> 00:49:28,260 Gabriel! 504 00:49:41,648 --> 00:49:44,359 Es jau teicu - sīrieša te nav. 505 00:49:45,444 --> 00:49:47,821 Manu meitu tur neiepiniet! 506 00:49:48,655 --> 00:49:51,533 - Vai jūs mani dzirdat? - Tie nav Benksa vīri. 507 00:49:51,533 --> 00:49:54,661 Ej pārliecinies, ka Krimo nesastrādā muļķības. Pasteidzies! Ātri! 508 00:49:56,038 --> 00:49:58,081 Es jūs brīdinu. 509 00:49:58,081 --> 00:50:04,171 Esmu bijušais NATO virspavēlnieka vietnieks un esmu apbruņots. 510 00:50:13,096 --> 00:50:16,058 Nāc! Re! Tavs tēvs. 511 00:50:16,058 --> 00:50:18,352 - Re! - Ej ieskrieties, Delāž! 512 00:50:18,352 --> 00:50:20,437 - Es tikšu galā. - Kas tikko notika? 513 00:50:20,437 --> 00:50:21,855 - Ģenerāli! - Velns! 514 00:50:21,855 --> 00:50:23,190 Ei! Alisone! 515 00:50:28,612 --> 00:50:31,740 Ģenerāli! Tur neejiet! Nāciet atpakaļ! 516 00:50:31,740 --> 00:50:33,367 Viņi zina, kas esmu. 517 00:50:33,367 --> 00:50:35,369 Viņiem pie pakaļas, kas esat. Nāciet, es teicu. 518 00:50:35,369 --> 00:50:37,538 Delāž, nekaitini mani! 519 00:50:37,538 --> 00:50:39,581 Paklau, es tos vīrus pazīstu labāk nekā jūs. 520 00:50:39,581 --> 00:50:42,084 - Viņi mūs noslaktēs. Nāciet! - Tēt! 521 00:50:42,668 --> 00:50:44,753 Šajos mēslos mūs ievilki tu, Delāž. 522 00:50:44,753 --> 00:50:48,590 - Tagad nelien manās darīšanās! - Tēt! 523 00:50:54,763 --> 00:50:56,765 Nē! 524 00:51:01,228 --> 00:51:03,272 Nē! 525 00:51:11,572 --> 00:51:13,323 - Ej! - Aiz tevis. 526 00:51:13,991 --> 00:51:15,158 Aiziet! 527 00:51:15,158 --> 00:51:17,703 - Laid mani vaļā! - Ātrāk! 528 00:51:17,703 --> 00:51:18,954 Ātri! 529 00:51:19,872 --> 00:51:21,540 Nāc iekšā! 530 00:51:25,002 --> 00:51:26,253 Nāc iekšā! 531 00:51:27,129 --> 00:51:28,380 Aizver durvis! 532 00:51:36,513 --> 00:51:37,890 Kas notiek? 533 00:52:16,720 --> 00:52:18,722 Tulkojusi Inguna Puķīte