1
00:00:08,383 --> 00:00:11,845
{\an8}BRISELE
2
00:00:19,478 --> 00:00:20,979
- Tu nevari palikt.
- Ko?
3
00:00:20,979 --> 00:00:23,732
- Atvaino! Negribu, ka dēls...
- Nekas. Es iešu.
4
00:00:31,865 --> 00:00:32,950
Hallo!
5
00:00:32,950 --> 00:00:35,953
Marks Boltons ir miris. Tualetē pakāries.
6
00:00:35,953 --> 00:00:37,246
Ko?
7
00:00:37,246 --> 00:00:40,123
- Tas notika tikko.
- Kā tas iespējams?
8
00:00:40,123 --> 00:00:42,459
- Vari atbraukt?
- Viss kārtībā?
9
00:00:43,126 --> 00:00:44,837
- Jau braucu.
- Atvaino, ka tā.
10
00:00:44,837 --> 00:00:46,839
- Paldies. Uz redzi!
- Uz redzi!
11
00:00:47,339 --> 00:00:48,757
Kaut kas noticis?
12
00:00:48,757 --> 00:00:52,302
Jā. Marks Boltons, britu ierēdnis,
mūsu birojā tikko pakāries.
13
00:00:52,886 --> 00:00:55,722
Man žēl. Tu viņu pazini?
14
00:00:55,722 --> 00:00:58,809
Nē. Nu, jā. Es esmu...
15
00:00:58,809 --> 00:01:00,894
- Esmu atbildīga par viņa lietu.
- Man ļoti žēl.
16
00:01:00,894 --> 00:01:02,479
- Tev viss labi?
- Žan Mark, man jāiet.
17
00:01:02,479 --> 00:01:05,065
- Neuztraucies!
- Man tiešām žēl.
18
00:01:05,607 --> 00:01:07,192
Brauc pirmais!
Būšu gatava pēc piecām minūtēm.
19
00:01:07,192 --> 00:01:08,735
Labi. Es tevi pagaidīšu.
20
00:01:08,735 --> 00:01:10,529
Nevar būt, ka tas notiek.
21
00:01:13,115 --> 00:01:14,950
- Es ātri.
- Labi.
22
00:01:16,368 --> 00:01:18,787
Saki, ja varu kā palīdzēt, ja?
23
00:01:19,496 --> 00:01:20,998
Labi.
24
00:01:21,498 --> 00:01:23,125
Es pašlaik neesmu pārāk aizņemts.
25
00:01:26,461 --> 00:01:28,672
Ja tas ir nopietni un tev vajag -
nezinu -,
26
00:01:28,672 --> 00:01:30,549
lai aizeju nopirkt tev pārtiku,
27
00:01:31,425 --> 00:01:33,760
nešaubies un zvani man, Sabīne!
Man nav grūti.
28
00:01:42,603 --> 00:01:43,729
Viss būs kārtībā?
29
00:01:44,855 --> 00:01:46,523
Pagriez skaļāk!
30
00:01:47,024 --> 00:01:49,026
Jā, paldies.
31
00:01:53,947 --> 00:01:54,990
Šš. Lūdzu!
32
00:01:54,990 --> 00:01:56,450
Es atvainojos.
33
00:01:56,450 --> 00:01:58,535
- Vari iet prom!
- Ei!
34
00:02:06,418 --> 00:02:08,503
- Zvani, ja mani vajag, ja?
- Labi.
35
00:02:08,503 --> 00:02:10,214
Lai veicas!
36
00:04:06,830 --> 00:04:11,084
Roudijas kundze, lūdzu, parādiet,
kur stāvējāt, kad redzējāt abus vīriešus.
37
00:04:12,753 --> 00:04:14,630
Es biju te. Pie izlietnes.
38
00:04:15,797 --> 00:04:18,466
Es jau teicu,
ka nejutos labi un biju noliekusies.
39
00:04:23,889 --> 00:04:25,432
Skaidrs. Un...
40
00:04:26,308 --> 00:04:28,560
Vai esat droša,
ka varēsiet viņus identificēt,
41
00:04:28,560 --> 00:04:30,437
ja bijāt pret viņiem ar muguru?
42
00:04:34,316 --> 00:04:35,526
Paklausieties...
43
00:04:38,278 --> 00:04:40,489
Es nedomāju, ka Marks izdarīja pašnāvību.
44
00:04:42,324 --> 00:04:44,159
Es domāju, ka tā ir slepkavība.
45
00:04:45,536 --> 00:04:48,455
Slepkavība? Komisijā?
46
00:04:50,123 --> 00:04:53,836
Es notikuma vietā redzu divus vīriešus,
un tomēr jūs to neuzskatāt par noziegumu?
47
00:04:53,836 --> 00:04:55,879
Viņi gribēja mani iebiedēt.
48
00:04:57,005 --> 00:04:58,841
Kungs, Roudijas kundze ir ļoti nogurusi.
49
00:05:00,384 --> 00:05:02,594
Uz jūsu jautājumiem viņa atbildēs vēlāk.
50
00:05:06,765 --> 00:05:09,476
Jā, Vandermīra kungs. Tā, paskatīsimies!
51
00:05:09,476 --> 00:05:11,854
Vai neredzat, ka tā ir sazvērestība?
52
00:05:13,146 --> 00:05:14,648
Nāciet, Roudijas kundze!
53
00:05:31,957 --> 00:05:33,625
- Didjē?
- Jā.
54
00:05:34,126 --> 00:05:35,294
Boltons ir miris.
55
00:05:35,294 --> 00:05:37,754
Nomierinies! Tā nav tava vaina.
56
00:05:41,133 --> 00:05:44,344
Dzirdēju, ka viņš esot ņēmis kukuļus
no privātiem uzņēmumiem. Zināji?
57
00:05:46,013 --> 00:05:48,932
Alisone esot redzējusi divus vīriešus.
Viņš esot nogalināts.
58
00:05:48,932 --> 00:05:51,059
Ja? Vai viņa to pateica kruķiem?
59
00:05:51,059 --> 00:05:52,227
Protams!
60
00:05:56,440 --> 00:06:00,110
Klau, par to sievieti neuztraucies!
Tev ar to visu nav nekāda sakara.
61
00:06:00,110 --> 00:06:03,030
Un, ja es tev pateiktu,
ka Boltons ņēma kukuļus,
62
00:06:03,030 --> 00:06:05,699
tev par viņu būtu jāziņo
Krāpšanas apkarošanas birojam.
63
00:06:05,699 --> 00:06:07,284
Tu nedrīksti to ignorēt.
64
00:06:09,995 --> 00:06:11,914
Bet, ja tiks veikta izmeklēšana,
65
00:06:12,497 --> 00:06:14,291
mēs līgumu nevarēsim parakstīt.
66
00:06:16,502 --> 00:06:18,962
Nu, jā. Žēl gan to nabaga britu.
67
00:06:19,796 --> 00:06:21,632
Bet tās ir labas ziņas Antropai.
68
00:06:47,658 --> 00:06:48,867
Roudijas kundze!
69
00:06:50,160 --> 00:06:51,411
Jūs aizmirsāt šo.
70
00:06:54,706 --> 00:06:57,501
- Tas nav mans.
- Jums taisnība.
71
00:06:57,501 --> 00:06:59,211
Boltonu nogalināja.
72
00:07:06,760 --> 00:07:08,303
Kāpēc jūs man to sakāt?
73
00:07:09,763 --> 00:07:10,973
Tāpēc, ka mani izmanto.
74
00:07:13,642 --> 00:07:16,854
Viņu nogalināja, lai Krāpšanas apkarošanas
birojs sāktu izmeklēšanu.
75
00:07:16,854 --> 00:07:20,107
Tas vilksies gadiem.
Jūs nevarēsiet parakstīt līgumu ar ES.
76
00:07:20,816 --> 00:07:22,234
Tikai ar viņiem.
77
00:07:24,111 --> 00:07:26,947
Ar ko? Kas tie cilvēki ir?
78
00:07:28,365 --> 00:07:31,201
Nē, brauciet prom! Jums Brisele jāatstāj.
79
00:07:31,201 --> 00:07:32,703
Necentieties noskaidrot!
80
00:07:34,913 --> 00:07:36,582
Avārija. Tie bija viņi, ja?
81
00:07:39,001 --> 00:07:41,628
Vai jums ir pierādījumi? Dokumenti?
82
00:07:44,339 --> 00:07:46,550
Viņi pārrauga visu elektronisko saziņu.
83
00:07:47,634 --> 00:07:49,136
Ja jums palīdzēšu, mani novāks.
84
00:07:52,681 --> 00:07:53,891
Sabīne!
85
00:07:57,436 --> 00:07:58,645
Paldies.
86
00:08:00,814 --> 00:08:02,816
Es atvainojos. Es jūs novērtēju nepareizi.
87
00:08:07,571 --> 00:08:10,657
Gabriels. Neuzticieties viņam!
88
00:08:11,200 --> 00:08:12,492
Kam?
89
00:08:13,952 --> 00:08:15,954
Es jūs šovakar redzēju kopā.
90
00:08:20,876 --> 00:08:22,878
Vai viņš strādā Antropas labā?
91
00:08:26,924 --> 00:08:28,342
Antropas?
92
00:08:31,762 --> 00:08:33,639
Es gribēju teikt...
93
00:08:34,181 --> 00:08:36,390
Esiet piesardzīga! Tas viss.
94
00:08:50,989 --> 00:08:54,409
{\an8}DENKERKA, FRANCIJA
95
00:08:56,328 --> 00:08:59,957
Samir! Celies augšā! Celies!
96
00:09:04,753 --> 00:09:06,755
- Ņem savu telefonu!
- Un kredītkarte?
97
00:09:06,755 --> 00:09:08,090
Man kabatā.
98
00:09:09,091 --> 00:09:10,300
Nāc līdzi!
99
00:09:13,804 --> 00:09:15,931
- Izņemt?
- Iedod man karti!
100
00:09:34,825 --> 00:09:36,326
Stāvēšu sardzē. Ja?
101
00:09:36,326 --> 00:09:38,620
Stāvēšu sardzē. Aiziet!
102
00:09:39,204 --> 00:09:40,414
Nečammājies!
103
00:09:41,957 --> 00:09:43,166
Aiziet!
104
00:09:45,127 --> 00:09:46,128
IEVIETOJIET BANKAS KARTI!
105
00:09:49,173 --> 00:09:50,549
Izdodas?
106
00:09:50,549 --> 00:09:52,092
TIKAI AUTORIZĒTĀM PERSONĀM
107
00:09:53,343 --> 00:09:55,470
Ko?
108
00:09:58,682 --> 00:10:01,018
Naudu izņēmi?
109
00:10:02,019 --> 00:10:04,146
Tas tik ir numurs!
110
00:10:05,272 --> 00:10:07,107
- Tad līdz vēlākam!
- Līdz vēlākam!
111
00:10:29,588 --> 00:10:30,672
Samir!
112
00:10:30,672 --> 00:10:32,716
Kā tev iet, mīļā?
113
00:10:32,716 --> 00:10:35,802
Gabriels -
cilvēks, kam vajadzēja mūs savākt...
114
00:10:35,802 --> 00:10:37,846
Viņš strādā Francijas valdības labā.
115
00:10:38,972 --> 00:10:40,599
Viņš grib mums palīdzēt.
116
00:10:40,599 --> 00:10:42,309
Kāpēc? Ko viņš tev teica?
117
00:10:44,394 --> 00:10:48,148
Tu nozagi... Tu kādam nozagi informāciju,
118
00:10:48,732 --> 00:10:52,528
un viņi mūs meklē. Lai nogalinātu.
119
00:10:52,528 --> 00:10:55,906
Ja atradīs, nogalinās visus trīs.
120
00:10:56,573 --> 00:10:57,783
Skaidrs.
121
00:11:00,077 --> 00:11:03,288
Tas cilvēks - vai viņam var uzticēties?
122
00:11:03,872 --> 00:11:06,291
Viņš nav viens. Ar viņu kopā ir sieviete.
123
00:11:06,291 --> 00:11:08,377
Viņa strādā Anglijas valdības labā.
124
00:11:09,378 --> 00:11:11,213
Viņi par mums labi rūpējas.
125
00:11:13,632 --> 00:11:17,469
Samir, mēs paši no tā neizkulsimies.
126
00:11:17,469 --> 00:11:21,974
Varbūt tā ir kļūda,
bet pasaki, kur tu esi.
127
00:11:26,937 --> 00:11:28,522
Tagad esmu tev ļoti tuvu.
128
00:11:30,274 --> 00:11:31,692
Esmu Denkerkā.
129
00:11:33,610 --> 00:11:34,820
Denkerkā.
130
00:12:04,224 --> 00:12:07,019
Ņem! Vari atdot atpakaļ savai draudzenei.
131
00:12:08,187 --> 00:12:09,897
Ko, pie velna, tu ar viņu dari?
132
00:12:11,315 --> 00:12:13,650
Ieliku viņas klēpjdatorā
novērošanas ierīci. Kas tad ir?
133
00:12:16,612 --> 00:12:19,281
Vai zini, ka viņa ir tā,
kas nepieļāva parakstīšanu?
134
00:12:20,449 --> 00:12:22,951
Viņu kontrolē kāds ārpus Komisijas.
135
00:12:29,583 --> 00:12:30,918
Kas noticis?
136
00:12:39,343 --> 00:12:42,179
Mans kolēģis - Boltons.
137
00:12:43,096 --> 00:12:45,015
Es biju tur, kad viņu nogalināja.
138
00:12:47,893 --> 00:12:50,062
Tu viņus redzēji? Tiešām redzēji?
139
00:12:56,193 --> 00:12:58,320
Tev jāatgriežas Londonā, Alisone. Tūlīt.
140
00:13:01,031 --> 00:13:03,450
Es zinu, ka tiek gatavots uzbrukums
un atslēga uz visu ir Samirs,
141
00:13:03,450 --> 00:13:04,826
un man būtu jābēg prom?
142
00:13:04,826 --> 00:13:07,120
Par ko tu mani uzskati?
Par vienu no savām kucēm?
143
00:13:07,663 --> 00:13:10,624
Par ko tu runā? Par Sabīni?
144
00:13:11,208 --> 00:13:14,419
Nedzirdēji, ko teicu?
Ja paliksi te, tu mirsi.
145
00:13:20,384 --> 00:13:23,428
Jebkurā gadījumā braucu arī es.
Piezvanīja Samirs. Viņš ir Denkerkā.
146
00:13:23,428 --> 00:13:27,474
Mirjama, sagatavojies! Izbrauksim no rīta.
147
00:13:27,474 --> 00:13:28,809
Jā, labi.
148
00:13:29,351 --> 00:13:30,894
Es braukšu ar tevi.
149
00:13:30,894 --> 00:13:33,689
- Nē, es tā nedomāju.
- Bet, ja palikšu te, mani nogalinās.
150
00:13:33,689 --> 00:13:35,816
Tad labāk būšu ar tevi.
151
00:13:55,878 --> 00:13:59,631
{\an8}PARĪZE
152
00:14:14,062 --> 00:14:16,190
Es gribu zināt visu
par to kuci Alisoni Roudiju.
153
00:14:16,190 --> 00:14:18,859
Ja viņu neapturēsim, mums būs lieli sūdi.
154
00:14:18,859 --> 00:14:21,236
Alisone Roudija.
Jā, pārbaudīju viņas profilu.
155
00:14:21,236 --> 00:14:23,071
Paredzēju, ka ar viņu būs problēmas.
156
00:14:35,167 --> 00:14:36,376
Ņemiet!
157
00:14:40,130 --> 00:14:43,133
Man pat ir viņas telefona kopija,
ja jūs tā interesē.
158
00:14:53,477 --> 00:14:55,479
Vai drīkstu uzdot jautājumu?
159
00:14:55,479 --> 00:14:56,772
Jā.
160
00:14:57,773 --> 00:15:00,192
Kāpēc nekad man neesat teicis par Antropu?
161
00:15:02,277 --> 00:15:04,029
Neredzu iemeslu, kāpēc tas būtu jāsaka.
162
00:15:04,029 --> 00:15:06,907
Tāpēc,
ka manā sektorā Antropai ir reputācija.
163
00:15:06,907 --> 00:15:09,868
Viņi pārdod hiperskaņas ieročus,
spiegu satelītus un kiberdrošību.
164
00:15:09,868 --> 00:15:11,703
Skaidrs, ka mani tas interesē.
165
00:15:12,579 --> 00:15:13,580
Un?
166
00:15:14,373 --> 00:15:16,250
Es gribu zināt, kur iepinos.
167
00:15:16,250 --> 00:15:17,709
Vai arī uzdevumu atsaukšu.
168
00:15:18,418 --> 00:15:20,254
Tā ir slepena informācija.
169
00:15:21,171 --> 00:15:22,798
Vai viņi jums ko apsolīja?
170
00:15:27,386 --> 00:15:28,595
Es jums pateikšu.
171
00:15:29,346 --> 00:15:31,932
Prezidents uzskata, ka Antropa varētu kļūt
172
00:15:31,932 --> 00:15:34,643
par pirmo globālo eksportētāju
militārās industrijas sektorā.
173
00:15:34,643 --> 00:15:36,812
Mans uzdevums: ar jebkādiem līdzekļiem
174
00:15:36,812 --> 00:15:39,857
panākt, lai šis uzņēmums
noslēdz līgumu ar Lielbritāniju.
175
00:15:39,857 --> 00:15:42,609
Kas ir pilnīgi nelikumīgi
saskaņā ar Eiropas regulējumu.
176
00:15:43,402 --> 00:15:45,863
Nu, tā nu tas ir.
177
00:15:47,489 --> 00:15:51,076
Neviens nedrīkst zināt, ka Francija lobē
vienu no saviem privātuzņēmumiem.
178
00:15:53,370 --> 00:15:54,580
Labi.
179
00:15:55,706 --> 00:15:57,708
Paldies par paskaidrojumu.
180
00:16:00,335 --> 00:16:01,545
Dāvana.
181
00:16:03,839 --> 00:16:06,216
Ar šo Alisone Roudija
būs jūsu labākā draudzene.
182
00:16:11,263 --> 00:16:14,683
Es nestrādāju Antropas labā -
pretēji tam, uz ko netieši norādāt.
183
00:16:14,683 --> 00:16:18,770
Es strādāju Francijas labā,
kura dara to, ko tai nevajadzētu.
184
00:16:40,834 --> 00:16:43,420
Jetline 731, vai dzirdat?
185
00:16:44,004 --> 00:16:47,382
Jetline 731, te Londonas Kontrole.
Vai dzirdat?
186
00:16:49,760 --> 00:16:54,264
Jetline 731, ja šo ziņu dzirdat,
ieslēdziet transpondera kodu 7600!
187
00:16:59,853 --> 00:17:01,438
Viņiem zuduši visi sakari?
188
00:17:01,438 --> 00:17:03,815
Jā. Pa radio un transponderiem - nekā.
189
00:17:05,025 --> 00:17:07,528
- Kad tas notika?
- Pirms desmit minūtēm.
190
00:17:07,528 --> 00:17:09,238
Cik pasažieru?
191
00:17:09,238 --> 00:17:11,740
Plus mīnus 250.
192
00:17:13,242 --> 00:17:14,617
Ak kungs!
193
00:17:15,202 --> 00:17:17,871
Mums nav daudz laika.
Tā novirzījusies no kursa jau par 5 km
194
00:17:17,871 --> 00:17:19,540
un zaudē augstumu virs pilsētas.
195
00:17:19,540 --> 00:17:20,832
Tieši kur?
196
00:17:20,832 --> 00:17:24,336
Spriežot pēc pašreizējās trajektorijas,
tā piezemēsies rajonā EC4.
197
00:17:24,336 --> 00:17:26,797
Apmēram uz Sv. Pāvila katedrāles.
198
00:17:26,797 --> 00:17:28,882
Tas ir kods 37.
199
00:17:46,775 --> 00:17:48,652
- Mayday.
- Uz augšu!
200
00:17:50,779 --> 00:17:53,073
Jetline 731, vai dzirdat?
201
00:17:53,073 --> 00:17:55,158
Esam zaudējuši kontroli pār lidmašīnu.
202
00:17:55,158 --> 00:17:57,244
- Mayday. Vai dzirdat?
- Jetline 731, vai dzirdat?
203
00:17:57,244 --> 00:17:58,662
- Uz augšu!
- Mayday.
204
00:17:58,662 --> 00:18:00,998
Gaisa satiksmes kontrole!
Tūlīt avarēsim. Vai dzirdat?
205
00:18:00,998 --> 00:18:02,958
- Uz augšu!
- Mayday.
206
00:18:02,958 --> 00:18:05,002
- Vai mani dzirdat?
- Pietiek.
207
00:18:05,002 --> 00:18:07,713
- Jetline 7...
- Uz augšu!
208
00:18:07,713 --> 00:18:09,256
Palielināt augstumu!
209
00:18:10,549 --> 00:18:13,343
Londonas Kontrole, mēs jūs dzirdam.
210
00:18:13,343 --> 00:18:15,345
Paceļamies līdz 600 metriem.
211
00:18:15,345 --> 00:18:17,556
Nesaprotu, kas tikko notika.
212
00:18:19,016 --> 00:18:21,310
Lidmašīna vienkārši sajuka prātā.
213
00:18:31,737 --> 00:18:34,573
{\an8}Esmu uzdevis
Aviācijas negadījumu izmeklēšanas nodaļai
214
00:18:34,573 --> 00:18:38,619
{\an8}nekavējoties sākt šo notikumu izpēti.
215
00:18:38,619 --> 00:18:41,079
Un ar visu cieņu
esam lūguši presi atturēties no...
216
00:18:41,079 --> 00:18:42,831
Tu to redzi, Alisone?
217
00:18:42,831 --> 00:18:46,210
- Jā.
- ...kamēr nebūsim saņēmuši ANIN ziņojumu.
218
00:18:47,294 --> 00:18:50,088
{\an8}Ministr! Lūdzu, ministr, apstipriniet,
219
00:18:50,088 --> 00:18:53,217
{\an8}vai pastāv aizdomas par saikni
starp šodienas atgadījumu
220
00:18:53,217 --> 00:18:55,594
{\an8}un nesenajiem kiberuzbrukumiem
Temzas barjerai,
221
00:18:55,594 --> 00:18:57,513
{\an8}dzelzceļam un energosistēmai?
222
00:18:57,513 --> 00:19:00,807
{\an8}Šis ir tieši tāds jautājums,
par ko tikko runāju.
223
00:19:00,807 --> 00:19:02,893
{\an8}Nē, nav nekādu pierādījumu par...
224
00:19:02,893 --> 00:19:06,104
- Cilvēkiem ir bail.
- Paldies.
225
00:19:06,104 --> 00:19:09,107
Un viņi sāk saprast, cik esam bezspēcīgi.
226
00:19:09,691 --> 00:19:11,193
Ko saka premjerministrs?
227
00:19:11,193 --> 00:19:14,238
Neko. Premjerministrs!
228
00:19:14,238 --> 00:19:15,739
Piesedz savu pakaļu.
229
00:19:17,991 --> 00:19:20,369
Tobij! Jauki, ka mums pievienojies.
230
00:19:20,869 --> 00:19:23,413
Ričard, velns parāvis!
231
00:19:23,997 --> 00:19:27,042
Nezinu, ko tu tur vāri,
bet visam ir robežas.
232
00:19:27,042 --> 00:19:29,628
Cilvēkiem ir jājūtas aizsargātiem.
233
00:19:29,628 --> 00:19:31,880
Tev būtu vairāk jātic sabiedrībai, Tobij.
234
00:19:32,464 --> 00:19:34,550
Kādā pasaulē tu dzīvo?
235
00:19:43,350 --> 00:19:44,560
Apkalpošana numurā.
236
00:19:47,855 --> 00:19:49,231
Dārgā!
237
00:19:51,859 --> 00:19:53,277
Izskaties piedienīgi?
238
00:19:53,277 --> 00:19:54,570
Nāciet!
239
00:19:54,570 --> 00:19:56,071
Atvainojiet, kundze!
240
00:20:08,750 --> 00:20:09,960
Ak dievs!
241
00:20:11,962 --> 00:20:13,839
Interesanti,
kāpēc to neizdarīja līdz galam.
242
00:20:14,840 --> 00:20:17,092
Tāpēc, ka viņi nav īsti teroristi.
243
00:20:20,262 --> 00:20:21,889
Protams, ka tu zini vairāk.
244
00:20:24,183 --> 00:20:25,601
Tev viss labi?
245
00:20:28,312 --> 00:20:30,147
Paldies, ka mani atbalsti.
246
00:20:34,318 --> 00:20:35,527
Kas ar tevi ir?
247
00:20:40,699 --> 00:20:42,284
Lejā ir Hobsa.
248
00:20:42,784 --> 00:20:44,161
Atbraucāt kopā?
249
00:20:44,703 --> 00:20:48,582
Viņa atbrauca, lai ar beļģiem nokārtotu
visu saistībā ar Boltona nāvi un...
250
00:20:50,751 --> 00:20:53,295
Viņai vajag
ar tevi par kaut ko aprunāties.
251
00:20:55,923 --> 00:20:57,758
Kas te notiek, Albert?
252
00:21:14,525 --> 00:21:16,652
Būšu ārā pēc desmit minūtēm.
253
00:21:28,288 --> 00:21:29,498
Tad par ko ir runa?
254
00:21:30,749 --> 00:21:33,377
Dārgā, tev jārunā ar viņu.
255
00:21:36,213 --> 00:21:37,631
Prieks, ka atbrauci.
256
00:22:28,640 --> 00:22:31,185
Glīsons man liek
257
00:22:31,185 --> 00:22:36,565
parakstīt kiberdrošības līgumu
ar privātuzņēmumu.
258
00:22:36,565 --> 00:22:38,734
Runa ir par firmu Antropa.
259
00:22:39,276 --> 00:22:40,819
Antropa?
260
00:22:41,403 --> 00:22:43,822
Šorīt es runāju ar kādu, kas deva mājienu
261
00:22:43,822 --> 00:22:45,365
par viņu saikni ar uzbrukumiem.
262
00:22:45,365 --> 00:22:46,533
Kurš?
263
00:22:46,533 --> 00:22:48,410
Nedrīkstu teikt, bet ir vērts papētīt.
264
00:22:48,952 --> 00:22:51,997
Labi. Mēģināšu panākt tev vairāk laika.
Daudz nav atlicis.
265
00:22:53,040 --> 00:22:56,001
Mūsu vienīgā cerība ir tas sīrietis,
tāpēc es rēķinos ar tevi.
266
00:22:57,628 --> 00:22:59,463
Jā. Labi.
267
00:23:00,714 --> 00:23:02,549
- Tātad gribējāt ar mani runāt?
- Jā.
268
00:23:03,550 --> 00:23:06,762
Tie vīrieši, ko redzējāt, kad tika
nogalināts Boltons. Vai viens bija Delāžs?
269
00:23:07,763 --> 00:23:10,140
Nē. Delāžu es būtu pazinusi.
270
00:23:14,770 --> 00:23:17,397
Un vai kopš atbraukšanas šeit
esat ar viņu sazinājusies?
271
00:23:17,397 --> 00:23:20,192
Kāpēc gan lai es ar viņu sazinātos?
272
00:23:24,613 --> 00:23:26,740
Slimnīcas kameras ierakstā
no avārijas dienas
273
00:23:26,740 --> 00:23:29,326
redzams, ka Valida Hamzas palātā
bijāt kopā ar Delāžu.
274
00:23:29,326 --> 00:23:30,619
Ko?
275
00:23:36,333 --> 00:23:38,919
Uzgaidiet! Es...
276
00:23:39,962 --> 00:23:44,383
Man piezvanīja Ričards, un, jā,
palātā bija vīrietis - medmāsa.
277
00:23:44,967 --> 00:23:47,052
- Ko viņš darīja?
- Mainīja Hamzas IV zāļu maisu.
278
00:23:47,052 --> 00:23:48,136
Tas bija Delāžs?
279
00:23:48,136 --> 00:23:50,639
Diezgan mazticami,
ka saskrējāties ar viņu nejauši.
280
00:23:50,639 --> 00:23:52,140
- Ko jūs gribat teikt?
- Alisone!
281
00:23:52,140 --> 00:23:55,018
Pagaidi!
Par ko jūs mani apsūdzat, detektīve?
282
00:23:59,648 --> 00:24:02,150
JAUNA ZIŅA - GABRIELS: TU BŪSI?
DIVPADSMITOS. PLACE DU CONGRÈS
283
00:24:02,150 --> 00:24:04,736
Zināt ko? Man jābrauc uz morgu.
284
00:24:04,736 --> 00:24:07,030
Jādabū Boltona autopsijas rezultāti.
285
00:24:15,497 --> 00:24:17,749
Es nevaru apturēt. Tā neapstājas.
286
00:24:17,749 --> 00:24:19,501
Un re - te ir smagā mašīna.
287
00:24:24,548 --> 00:24:28,260
Tas ir šerifa žetons.
288
00:24:28,260 --> 00:24:30,804
- Pjēr?
- Mammīte ir klāt.
289
00:24:31,305 --> 00:24:33,432
- Ej parādi mammītei mašīnu!
- Parādīsi savu mašīnu?
290
00:24:38,979 --> 00:24:40,189
Tiešām skaista.
291
00:24:43,984 --> 00:24:45,194
Tā ir brīnišķīga.
292
00:24:48,864 --> 00:24:50,490
Varēji mani pabrīdināt.
293
00:24:50,490 --> 00:24:52,784
Jā, bet mani atsūtīja uz Briseli
pēdējā brīdī.
294
00:24:52,784 --> 00:24:54,745
Tā man radās izdevība viņu apciemot.
295
00:24:55,454 --> 00:24:57,080
Vai ne?
296
00:24:57,080 --> 00:24:58,373
Helēna!
297
00:24:59,166 --> 00:25:01,084
Nu! Paspēlēsimies vēl!
298
00:25:01,084 --> 00:25:03,462
Apsēdīsimies un spēlēsimies klusi!
299
00:25:11,303 --> 00:25:13,347
Esi satraukta, ja?
300
00:25:18,143 --> 00:25:22,189
Zini, ko tu darīsi? Aiziesi pie ārsta
un pateiksi, ka tas tevi ir traumējis.
301
00:25:23,065 --> 00:25:25,901
Tad palūgsi,
lai tevi pārceļ uz citu departamentu.
302
00:25:27,861 --> 00:25:29,530
Tu gribi, lai mainu departamentu?
303
00:25:30,113 --> 00:25:33,367
Tev jākāpj pa karjeras kāpnēm.
Īpaši pēc tā, ko piedzīvoji.
304
00:25:34,117 --> 00:25:36,787
Kāda ir tava drošības pielaide?
Pirmā līmeņa, ja?
305
00:25:36,787 --> 00:25:37,955
Jā, maksimālā.
306
00:25:37,955 --> 00:25:40,374
Ja tev ir piekļuve visslepenākajiem
Komisijas dokumentiem,
307
00:25:40,374 --> 00:25:42,084
ne ar ko mazāk nesamierinies!
308
00:25:42,084 --> 00:25:45,212
Mīļā, augsta līmeņa ES drošības pielaide
ir lielas naudas vērta.
309
00:25:45,212 --> 00:25:48,257
Tu esi pilnīgi jucis.
Pietiek, Didjē! Pietiek.
310
00:25:49,132 --> 00:25:52,135
Tu izmanto mani. Izmanto savu dēlu.
Tu esi pretīgs.
311
00:25:53,095 --> 00:25:55,764
- Es tevi nespiežu. Tikai gribu...
- Spied gan!
312
00:25:57,182 --> 00:25:59,518
Tu man esi svarīgs.
Tu esi mana bērna tēvs.
313
00:26:00,269 --> 00:26:03,063
Bet atrodi kādu citu,
kas darīs tavu netīro darbu. Man pietiek.
314
00:26:04,898 --> 00:26:07,317
Atpūties! Vakarā parunāsim par to vēlreiz.
315
00:27:05,000 --> 00:27:06,043
Viss labi?
316
00:27:06,877 --> 00:27:08,128
Jā.
317
00:27:09,171 --> 00:27:10,464
Paldies Dievam.
318
00:27:13,091 --> 00:27:14,092
Hallo!
319
00:27:14,092 --> 00:27:16,553
Tie, kas izseko Samiru, nepadosies.
320
00:27:16,553 --> 00:27:19,473
Mums jāvilto viņa nāve,
citādi tas nekad nebeigsies.
321
00:27:21,225 --> 00:27:23,268
Tev jāizdomā kaut kas ticams.
322
00:27:23,936 --> 00:27:25,354
Es uz tevi paļaujos.
323
00:27:26,188 --> 00:27:27,314
Jā. Labi.
324
00:27:27,940 --> 00:27:29,858
Tepat kreisajā pusē. Tepat, lūdzu!
325
00:27:29,858 --> 00:27:31,193
Labi.
326
00:27:38,408 --> 00:27:39,993
- Paldies. Atlikumu paturiet!
- Paldies.
327
00:27:44,706 --> 00:27:48,126
Saki:
tu taču vairs nesazinies ar Alisoni, ko?
328
00:27:48,627 --> 00:27:49,795
Nē.
329
00:27:49,795 --> 00:27:53,674
Ja viņa mēģinās sazināties, neatbildi, ja?
330
00:27:53,674 --> 00:27:56,301
Neej viņai ne tuvumā, saprati?
331
00:27:56,301 --> 00:27:57,594
Sapratu.
332
00:28:04,059 --> 00:28:06,562
- Kas tas?
- Skremblers.
333
00:28:09,439 --> 00:28:10,941
Kā mēs sazināsimies ar Samiru?
334
00:28:10,941 --> 00:28:13,694
Kad zvanīsim viņam, tad atslēgsim.
335
00:29:05,120 --> 00:29:06,788
Sveicināti uzņēmumā Antropa!
336
00:29:07,497 --> 00:29:09,458
Sveicināti uzņēmumā Antropa!
337
00:29:14,922 --> 00:29:16,757
Kas tas par sviestu, Bob?
338
00:29:18,425 --> 00:29:20,135
Gandrīz jau darīts.
339
00:29:20,135 --> 00:29:22,721
Briti ir tā pārbijušies,
ka nolēma parakstīt ar mums.
340
00:29:22,721 --> 00:29:25,307
Problēma tāda,
ka Alisone Roudija tavus killerus redzēja.
341
00:29:25,974 --> 00:29:28,602
- Tāpēc viņa saprot.
- Viņai nav nekādas varas.
342
00:29:29,311 --> 00:29:31,813
Viņai ir liela ietekme.
Viņa visu var izjaukt.
343
00:29:31,813 --> 00:29:33,649
Mēs viņu apklusināsim.
344
00:29:34,483 --> 00:29:36,693
Kā Boltonu? Bravo! Lieliska doma.
345
00:29:37,444 --> 00:29:39,029
Vai zini, kas ir viņas tēvs?
346
00:29:41,573 --> 00:29:43,825
Ģenerālis Džeks Roudijs.
Bijis britu specdienestā.
347
00:29:43,825 --> 00:29:45,869
Desmit gadus - NATO vadītājs Parīzē.
348
00:29:46,370 --> 00:29:49,998
Aizgājis no armijas Irākas kara laikā
un apmeties Francijā. Raksta grāmatas.
349
00:29:50,832 --> 00:29:53,210
Viņš ir Ričarda Benksa mentors un draugs.
350
00:29:53,710 --> 00:29:57,798
Runā, ka bez Roudija ietekmes
Benkss par ministru nebūtu kļuvis.
351
00:29:58,465 --> 00:30:02,177
Tāpēc vari iedomāties, ko viņi darītu,
ja ar Alisoni kaut kas notiktu.
352
00:30:03,595 --> 00:30:05,347
Vai tev ir citi priekšlikumi?
353
00:30:08,141 --> 00:30:09,351
Šis.
354
00:30:34,376 --> 00:30:35,669
Viss labi?
355
00:30:51,602 --> 00:30:53,812
Ko darīsim, kad Samiru atradīsim?
356
00:30:58,609 --> 00:31:00,444
Gribu,
lai viņš atver to nolādēto zibatmiņu.
357
00:31:00,444 --> 00:31:03,155
Tad varēšu iedot to Benksam
un novērst katastrofu.
358
00:31:07,201 --> 00:31:10,162
Un pierādīt, ka biju ar tevi ne tādēļ,
lai nodotu savu valsti.
359
00:31:12,998 --> 00:31:14,291
Skaidrs.
360
00:31:16,293 --> 00:31:19,463
Un tu? Vai esi ar mani vai pret mani?
361
00:31:21,757 --> 00:31:23,258
Pret tevi.
362
00:31:25,302 --> 00:31:26,720
Vienmēr pozā pret tevi.
363
00:31:32,893 --> 00:31:34,728
Centies mani tracināt, ja?
364
00:31:34,728 --> 00:31:36,605
Es? Nē, nemaz.
365
00:32:04,508 --> 00:32:08,470
{\an8}PLACE DE LA GARE, DENKERKA
366
00:32:32,286 --> 00:32:34,496
DENKERKAS STACIJA
367
00:32:54,349 --> 00:32:56,143
Skaties - tur!
368
00:32:56,143 --> 00:32:58,687
Tas būs Samira draugs.
369
00:33:06,570 --> 00:33:08,280
- Jā.
- Ričard,
370
00:33:08,280 --> 00:33:09,573
domāju, ka Samiru atradu.
371
00:33:10,157 --> 00:33:11,366
Viņš ir ar tevi?
372
00:33:11,950 --> 00:33:13,911
Pēc pāris minūtēm būs.
373
00:33:20,876 --> 00:33:22,085
Krimo!
374
00:33:23,337 --> 00:33:25,881
- Krimo! Kas notika?
- Vari nākt ārā.
375
00:33:25,881 --> 00:33:27,424
Vari nākt ārā. Neuztraucies!
376
00:33:27,424 --> 00:33:29,092
- Esi uzmanīgs, ja?
- Jā.
377
00:33:29,927 --> 00:33:32,221
- Kur tu esi?
- Denkerkā.
378
00:33:36,058 --> 00:33:37,935
Vai brauksi uz tēva māju?
379
00:33:37,935 --> 00:33:40,229
- Jā.
- Labi.
380
00:33:40,812 --> 00:33:42,856
Tad labi. Brauc pie tēta!
381
00:33:42,856 --> 00:33:45,067
Un es tūlīt nosūtīšu grupu, ja?
382
00:33:45,067 --> 00:33:46,360
Ričard!
383
00:33:47,361 --> 00:33:49,238
Samirs ir Antropas nogalināmo sarakstā.
384
00:33:51,907 --> 00:33:53,325
Un esmu diezgan droša, ka arī es.
385
00:33:56,703 --> 00:33:57,913
Vienkārši...
386
00:33:58,413 --> 00:34:02,334
Vienkārši brauc pie tēva, ja? Es viņam
piezvanīšu un pateikšu, ka esi ceļā.
387
00:34:02,918 --> 00:34:04,127
Labi.
388
00:34:21,061 --> 00:34:22,312
A-ha!
389
00:34:25,607 --> 00:34:27,568
Mirjama!
390
00:34:32,281 --> 00:34:33,699
Vai es sapņoju?
391
00:34:38,579 --> 00:34:39,996
Paldies Dievam, tev viss labi.
392
00:34:39,996 --> 00:34:41,373
Mirjama!
393
00:34:41,956 --> 00:34:43,500
Ātrāk!
394
00:34:48,422 --> 00:34:51,049
Samir! Kā klājas? Braucam!
395
00:34:53,510 --> 00:34:54,511
Nāc!
396
00:34:55,179 --> 00:34:56,722
- Nāc!
- Uz kurieni?
397
00:34:56,722 --> 00:34:58,182
Vienkārši nāc! Nāc!
398
00:34:58,182 --> 00:34:59,725
- Kas viņš ir?
- Nāc šurp!
399
00:34:59,725 --> 00:35:01,560
- Tu viņu pazīsti?
- Jā, pazīstu. Nāc!
400
00:35:05,189 --> 00:35:07,357
Ko, ellē, viņš dara? Nāc!
401
00:35:09,443 --> 00:35:11,320
- Kas viņš ir?
- Neuztraucies!
402
00:36:05,541 --> 00:36:07,584
- Sveika, dārgā!
- Sveiks, tēt!
403
00:36:12,840 --> 00:36:15,259
Vēl dzīvs.
404
00:36:27,604 --> 00:36:30,148
Un šis laikam ir Samirs.
405
00:36:31,149 --> 00:36:32,276
Sveiki!
406
00:36:32,776 --> 00:36:33,777
Džeks?
407
00:36:35,028 --> 00:36:36,488
Skaista māja.
408
00:36:36,488 --> 00:36:37,781
Esi laipni lūgts.
409
00:36:40,033 --> 00:36:41,451
Mazliet par atklātu.
410
00:36:43,287 --> 00:36:44,788
Samiram te nebūs droši.
411
00:36:46,456 --> 00:36:48,083
Cik droši viņam vajag?
412
00:36:52,796 --> 00:36:56,175
Nu, kā iet Benksam?
Joprojām tāds pats īgņa?
413
00:36:56,967 --> 00:36:59,845
- Tā var teikt.
- Vai viņš tev apgrūtina dzīvi?
414
00:36:59,845 --> 00:37:01,763
Neviens man dzīvi neapgrūtina, tēt.
415
00:37:04,683 --> 00:37:06,101
Lūdzu!
416
00:37:07,019 --> 00:37:08,228
Šurp.
417
00:37:30,709 --> 00:37:31,710
Paldies, dārgā.
418
00:37:47,768 --> 00:37:49,186
Viss, kas vajadzīgs.
419
00:37:49,978 --> 00:37:52,189
Gulta, duša, tualete.
420
00:37:52,814 --> 00:37:55,567
- Jūties kā mājās!
- Nē, kungs. Es nevaru te palikt.
421
00:37:55,567 --> 00:37:58,111
Gribi doties prom? Atdod naudu!
422
00:37:59,404 --> 00:38:02,491
Ja gribi tikt ārā, tu to vari.
423
00:38:06,954 --> 00:38:08,622
Ja ko vajag, zvani man!
424
00:38:38,151 --> 00:38:40,779
Nu, kur viņš tevi iepinis šoreiz?
425
00:38:40,779 --> 00:38:42,447
- Tēt!
- Beidz, mīļā!
426
00:38:43,031 --> 00:38:47,035
Vienā brīdī viņš ir ekocīnītājs.
Nākamajā - kaut kāds valdības aģents.
427
00:38:47,578 --> 00:38:48,912
Džeks nav priecīgs?
428
00:38:48,912 --> 00:38:51,915
Pagājuši 20 gadi,
un viņš joprojām ir te kā slikta smaka.
429
00:38:51,915 --> 00:38:53,375
Tā, vai varam izbeigt?
430
00:38:56,545 --> 00:38:58,172
Tēt, piezvani Ričardam!
431
00:38:58,172 --> 00:39:01,592
Pasaki, ka viss ir labi. Samirs ir
pie mums, un mēs gaidām viņa grupu.
432
00:39:01,592 --> 00:39:02,885
Labi?
433
00:41:43,962 --> 00:41:45,589
- Hallo!
- Sveiks!
434
00:41:46,507 --> 00:41:47,716
Alisone!
435
00:41:48,383 --> 00:41:50,302
Kas šis par numuru? Kur, ellē, tu esi?
436
00:41:50,302 --> 00:41:52,387
Tikai gribēju pateikt,
ka ar mani viss kārtībā.
437
00:41:53,096 --> 00:41:54,556
Kāpēc tu aizbēgi?
438
00:41:55,224 --> 00:41:57,476
Hobsa ir pārliecināta,
ka tevi jātur aizdomās.
439
00:41:57,976 --> 00:42:00,395
- Ko domā tu?
- Es...
440
00:42:00,395 --> 00:42:02,606
Klau, vienkārši pasaki, kur esi.
441
00:42:02,606 --> 00:42:04,107
- Alisone?
- Jā.
442
00:42:05,734 --> 00:42:06,735
Alisone!
443
00:42:12,824 --> 00:42:14,117
Labvakar!
444
00:42:14,117 --> 00:42:16,411
Esat pavēlu, jums tā nešķiet?
445
00:42:16,995 --> 00:42:19,623
Man? Esat pārliecināts?
446
00:43:22,019 --> 00:43:23,020
FRANCIJAS REPUBLIKA - DGSE
447
00:43:23,020 --> 00:43:24,396
ĀRĒJĀS DROŠĪBAS ĢENERĀLDIREKTORĀTS
448
00:43:24,396 --> 00:43:27,357
Kodolenerģijai - nē, paldies!
449
00:43:39,161 --> 00:43:42,331
Ātrāk! Viņi nāk. Ņem savu somu!
450
00:43:56,803 --> 00:43:58,514
Aiziet, draugi!
451
00:43:58,514 --> 00:44:00,516
Kodolenerģijai - nē, paldies!
452
00:44:16,073 --> 00:44:17,908
Cīnīsimies un iesim uz priekšu!
453
00:44:24,164 --> 00:44:26,667
Kā jūs to risināsiet?
454
00:44:33,048 --> 00:44:35,133
- Kas tev ir?
- Neaiztiec mani!
455
00:45:19,803 --> 00:45:21,346
Hallo!
456
00:45:23,640 --> 00:45:27,853
Jā, es saprotu.
Kas jūs vispār esat? Mērglis tāds!
457
00:45:28,896 --> 00:45:30,105
Paklau!
458
00:45:32,191 --> 00:45:33,984
Vai jums ir nojausma, kas esmu?
459
00:45:33,984 --> 00:45:37,404
Domājat, ka varat zvanīt man uz mājām
un mani šantažēt?
460
00:45:37,404 --> 00:45:40,199
Es jums pateikšu, kas tagad notiks.
Es piezvanīšu...
461
00:45:49,499 --> 00:45:50,709
Tēt, es gribēju zi...
462
00:45:52,419 --> 00:45:53,670
Ko tu dari?
463
00:45:54,338 --> 00:45:55,547
Es neesmu senils.
464
00:45:56,131 --> 00:45:58,550
Un es nepaļaušos
uz to nožēlojamo karotāju.
465
00:45:59,801 --> 00:46:02,095
- Viņš ir mūsu pusē.
- Viņš ir pats savā pusē.
466
00:46:03,972 --> 00:46:06,141
Es negribu, ka tevi nošauj veltīgi.
467
00:46:13,732 --> 00:46:15,234
Tas lejā nav Samirs.
468
00:46:17,611 --> 00:46:19,238
Viņš ir migrants.
469
00:46:19,238 --> 00:46:21,156
Mēs samaksājām, lai viņš izliktos.
470
00:46:29,122 --> 00:46:31,124
Tad kur ir īstais Samirs?
471
00:46:32,459 --> 00:46:35,712
Laivā pie Denkerkas.
Gabriels tur dažus pazīst.
472
00:46:35,712 --> 00:46:38,382
Un tu šim vīrietim uzticies?
473
00:46:40,509 --> 00:46:42,386
Pēc tā, ko viņam nodarīji?
474
00:46:44,429 --> 00:46:48,433
Es cenšos atlīdzināt to, ko nodarīju.
Neatņem man to!
475
00:46:59,152 --> 00:47:00,362
Paldies.
476
00:47:09,746 --> 00:47:11,373
Smaržo labi.
477
00:47:14,209 --> 00:47:15,419
Ņem!
478
00:47:16,378 --> 00:47:17,796
Iedod, lūdzu, to Samiram!
479
00:47:26,388 --> 00:47:29,099
Nu, stāsti!
Kāds ir patiesais iemesls tam, ka esi te?
480
00:47:29,099 --> 00:47:30,559
Atriebība?
481
00:47:31,059 --> 00:47:32,269
Atbrīvošana no vainas?
482
00:47:33,312 --> 00:47:35,355
Gribi atgādināt, ko upurējām?
483
00:47:36,148 --> 00:47:37,649
Tātad atzīstat, ka to darījāt?
484
00:47:37,649 --> 00:47:39,943
Vispār tā bija Alisone,
kas tevi apsūdzēja.
485
00:47:40,777 --> 00:47:43,989
- Tā bija jūsu ideja.
- Tomēr tu viņu aizstāvi.
486
00:47:46,366 --> 00:47:47,784
Jūs zinājāt, ka tas nebiju es.
487
00:47:48,452 --> 00:47:50,621
Es Natālijai nebiju ne tuvumā,
kad tas notika.
488
00:47:50,621 --> 00:47:52,497
- Un tomēr jūs...
- Ko?
489
00:47:52,497 --> 00:47:55,584
Es aizsargāju savu meitu,
kā to darītu jebkurš tēvs.
490
00:47:56,543 --> 00:47:59,671
Man ir svarīga vienīgi viņas laime.
491
00:48:03,175 --> 00:48:05,010
Vai viņa jums tiešām šķiet laimīga?
492
00:48:13,227 --> 00:48:16,188
Vai zināji, ka viņa bija stāvoklī,
kad aizvedu viņu atpakaļ uz Angliju?
493
00:48:19,483 --> 00:48:22,194
Viņam garšo. Komplimenti pavāram.
494
00:48:23,237 --> 00:48:25,739
Tēt, nāc un paņem ko ēdamu!
495
00:48:25,739 --> 00:48:28,408
Saki! Tavs tēvs tikko teica,
ka esi bijusi stāvoklī,
496
00:48:28,408 --> 00:48:30,494
kad pēdējoreiz tikāmies.
Vai tā ir taisnība?
497
00:48:37,376 --> 00:48:39,002
Man likās, ka viņš zina.
498
00:48:40,754 --> 00:48:42,256
Kāpēc lai viņš zinātu?
499
00:48:42,256 --> 00:48:44,341
Tas attiecas tikai uz mani.
500
00:48:53,892 --> 00:48:55,310
Tūlīt atgriezīšos.
501
00:49:08,991 --> 00:49:10,367
Ko viņš dara?
502
00:49:11,994 --> 00:49:13,495
Ko tu viņam pateici?
503
00:49:27,050 --> 00:49:28,260
Gabriel!
504
00:49:41,648 --> 00:49:44,359
Es jau teicu - sīrieša te nav.
505
00:49:45,444 --> 00:49:47,821
Manu meitu tur neiepiniet!
506
00:49:48,655 --> 00:49:51,533
- Vai jūs mani dzirdat?
- Tie nav Benksa vīri.
507
00:49:51,533 --> 00:49:54,661
Ej pārliecinies, ka Krimo nesastrādā
muļķības. Pasteidzies! Ātri!
508
00:49:56,038 --> 00:49:58,081
Es jūs brīdinu.
509
00:49:58,081 --> 00:50:04,171
Esmu bijušais NATO virspavēlnieka
vietnieks un esmu apbruņots.
510
00:50:13,096 --> 00:50:16,058
Nāc! Re! Tavs tēvs.
511
00:50:16,058 --> 00:50:18,352
- Re!
- Ej ieskrieties, Delāž!
512
00:50:18,352 --> 00:50:20,437
- Es tikšu galā.
- Kas tikko notika?
513
00:50:20,437 --> 00:50:21,855
- Ģenerāli!
- Velns!
514
00:50:21,855 --> 00:50:23,190
Ei! Alisone!
515
00:50:28,612 --> 00:50:31,740
Ģenerāli! Tur neejiet! Nāciet atpakaļ!
516
00:50:31,740 --> 00:50:33,367
Viņi zina, kas esmu.
517
00:50:33,367 --> 00:50:35,369
Viņiem pie pakaļas, kas esat.
Nāciet, es teicu.
518
00:50:35,369 --> 00:50:37,538
Delāž, nekaitini mani!
519
00:50:37,538 --> 00:50:39,581
Paklau,
es tos vīrus pazīstu labāk nekā jūs.
520
00:50:39,581 --> 00:50:42,084
- Viņi mūs noslaktēs. Nāciet!
- Tēt!
521
00:50:42,668 --> 00:50:44,753
Šajos mēslos mūs ievilki tu, Delāž.
522
00:50:44,753 --> 00:50:48,590
- Tagad nelien manās darīšanās!
- Tēt!
523
00:50:54,763 --> 00:50:56,765
Nē!
524
00:51:01,228 --> 00:51:03,272
Nē!
525
00:51:11,572 --> 00:51:13,323
- Ej!
- Aiz tevis.
526
00:51:13,991 --> 00:51:15,158
Aiziet!
527
00:51:15,158 --> 00:51:17,703
- Laid mani vaļā!
- Ātrāk!
528
00:51:17,703 --> 00:51:18,954
Ātri!
529
00:51:19,872 --> 00:51:21,540
Nāc iekšā!
530
00:51:25,002 --> 00:51:26,253
Nāc iekšā!
531
00:51:27,129 --> 00:51:28,380
Aizver durvis!
532
00:51:36,513 --> 00:51:37,890
Kas notiek?
533
00:52:16,720 --> 00:52:18,722
Tulkojusi Inguna Puķīte