1 00:00:38,789 --> 00:00:40,249 Vai paskaidrosi, lūdzu? 2 00:00:40,958 --> 00:00:42,000 Ko tu dari? 3 00:01:11,280 --> 00:01:12,739 Ei! 4 00:01:12,739 --> 00:01:14,199 Tu esi traka? 5 00:01:27,588 --> 00:01:29,047 Nē, nē! 6 00:01:29,047 --> 00:01:30,465 Nē. 7 00:01:31,466 --> 00:01:32,509 Malā! 8 00:05:00,133 --> 00:05:02,386 Atradām pagrabā slēptuvi. 9 00:05:18,819 --> 00:05:21,655 Braien, mēs atradām pagrabā slēptuvi. 10 00:05:22,322 --> 00:05:24,700 - Braien! - Dzirdu. Sapratu. 11 00:05:36,211 --> 00:05:38,964 Braien, kas ar tevi? Braien! 12 00:05:38,964 --> 00:05:40,549 Rietumi tīri. 13 00:06:30,140 --> 00:06:31,850 Foxtrot Bravo, vai dzirdi? 14 00:06:32,476 --> 00:06:34,561 Kas, ellē, tas? Dzirdēju sprādzienu. Kas notiek? 15 00:07:17,563 --> 00:07:19,481 Tēt! 16 00:09:07,130 --> 00:09:08,298 Brauc pa N48! 17 00:09:08,799 --> 00:09:09,967 Es ceļu zinu. 18 00:09:12,845 --> 00:09:16,640 Paklau, ja es tiešām būtu gribējis viņu nošaut, viņa te vairs nebūtu. 19 00:09:22,312 --> 00:09:23,897 Ņem! 20 00:09:24,398 --> 00:09:25,482 Viņam to atsūtīja. 21 00:09:26,942 --> 00:09:28,193 Zinu, ka viņš to noskatījās. 22 00:09:28,986 --> 00:09:30,362 Uz viņu izdara spiedienu. 23 00:09:31,029 --> 00:09:32,573 Dzirdēju, kā viņš uz viņiem lamājās. 24 00:09:35,367 --> 00:09:37,035 Domāju, ka viņi vienojās. 25 00:09:37,786 --> 00:09:39,121 Tad tagad tā ir viņa vaina? 26 00:09:40,414 --> 00:09:43,750 Tu taču redzēji, kā mēģināju viņu pierunāt, ne? 27 00:09:50,340 --> 00:09:52,509 Man nebija izvēles. Vai nu viņš, vai es. 28 00:09:59,057 --> 00:10:00,225 Man nebija izvēles. 29 00:10:19,953 --> 00:10:21,371 Man apnikuši tavi meli. 30 00:10:21,997 --> 00:10:24,416 Pazūdi! Es negribu tevi vairs redzēt. 31 00:10:24,416 --> 00:10:25,792 Nedusmojies! 32 00:10:27,294 --> 00:10:29,421 Ir pārāk vēls, lai meklētu viesnīcu. Palikšu pa nakti. 33 00:10:29,421 --> 00:10:31,548 Nē. Negribu, lai Pjērs tevi no rīta redz. 34 00:10:31,548 --> 00:10:34,218 Negribu, lai viņš zina, ka paša tēvs nevar viņu ciest. 35 00:10:35,761 --> 00:10:36,762 Labi. 36 00:10:37,554 --> 00:10:39,264 Kā tieši tu visu tagad redzi? 37 00:10:39,264 --> 00:10:41,642 - Kādu visu? - Neizliecies par muļķi! 38 00:10:42,643 --> 00:10:46,146 Didjē, ja tu domā, ka došu tev savas ES paroles, tu esi jucis. 39 00:10:47,439 --> 00:10:48,815 Labāk piesargies! 40 00:10:49,399 --> 00:10:51,568 Pēc tā, ko esi izdarījusi, vari nonākt cietumā, dārgā. 41 00:10:52,152 --> 00:10:54,154 Es pateikšu arī par tevi. Izstāstīšu visu. 42 00:10:54,154 --> 00:10:55,989 Par Antropu, tavu netīro darbu - visu! 43 00:10:55,989 --> 00:10:59,493 Tikai tev nav nekādu pierādījumu, un Antropa tevi nospiedīs kā mušu. 44 00:10:59,493 --> 00:11:01,578 Par vēlu. Tu tagad nevari uzgriezt muguru, dārgā. 45 00:11:05,415 --> 00:11:07,584 Nē. Viņi ir pārāk tālu. 46 00:11:07,584 --> 00:11:09,211 Gribi, lai saucu par savu stulbo kuci? 47 00:11:09,211 --> 00:11:12,214 Tev nav ne jausmas, cik Antropa ir varena un kas aiz tās stāv. 48 00:11:12,214 --> 00:11:14,550 - Viņi ir iefiltrējušies britu valdībā. - Didjē! Tev jāsaprot! 49 00:11:14,550 --> 00:11:16,718 - Es nevaru dot savas paroles. - Kā ar Pjēru? 50 00:11:16,718 --> 00:11:20,472 Kas būs ar viņu, ja tevi ieliks cietumā? Domā - es par viņu rūpēšos? 51 00:11:21,390 --> 00:11:23,559 Tu iedosi savas paroles Antropai, kad es tev likšu. 52 00:11:23,559 --> 00:11:26,144 Un, tā kā negribi naudu, tu to izdarīsi par brīvu. 53 00:11:39,575 --> 00:11:41,368 Velns! Velns, viņš ir prom. 54 00:11:51,128 --> 00:11:53,797 Uztaisi man no šī kopiju! Es to mērgli iznīcināšu. 55 00:11:53,797 --> 00:11:55,048 Sapratu. 56 00:12:13,233 --> 00:12:14,401 Paldies. 57 00:12:31,168 --> 00:12:34,421 Jāatzīst - jūsu zvans mani pārsteidza, komandieri. 58 00:12:35,547 --> 00:12:36,840 Jūs mani pazīstat? 59 00:12:36,840 --> 00:12:39,051 Neesiet tik pieticīgs! Jūs esat leģenda. 60 00:12:52,898 --> 00:12:53,982 Lūdzu. 61 00:12:55,108 --> 00:12:57,569 Pēc tā, ko esi izdarījusi, vari nonākt cietumā, dārgā. 62 00:12:57,569 --> 00:12:59,571 Es pateikšu arī par tevi. Izstāstīšu visu. 63 00:12:59,571 --> 00:13:01,657 Par Antropu, tavu netīro darbu - visu! 64 00:13:01,657 --> 00:13:04,701 Tikai tev nav nekādu pierādījumu, un Antropa tevi nospiedīs kā mušu. 65 00:13:04,701 --> 00:13:07,204 Par vēlu. Tu tagad nevari uzgriezt muguru, dārgā. 66 00:13:07,204 --> 00:13:08,455 Vai tas ir viss? 67 00:13:14,920 --> 00:13:16,463 Ir tā, Dimā. 68 00:13:16,463 --> 00:13:18,924 Prezidentam es nepatīku. Esmu sieviete. 69 00:13:18,924 --> 00:13:22,511 Es ne ar vienu nepārguļu un daru savu darbu pārāk labi. 70 00:13:23,178 --> 00:13:24,805 Ja es prezidentam parādīšu šo, 71 00:13:25,430 --> 00:13:27,015 Taro vienkārši tiks pārcelts citur 72 00:13:27,015 --> 00:13:30,394 un turpinās savu netīro darbu, bet mani sešu mēnešu laikā atlaidīs. 73 00:13:30,394 --> 00:13:32,521 Pirmkārt, es negribu zaudēt darbu. 74 00:13:33,063 --> 00:13:34,314 Otrkārt... 75 00:13:36,149 --> 00:13:37,609 Es gribu, lai galā būtu viņa dzīve. 76 00:13:38,944 --> 00:13:40,112 Ne tikai karjera. 77 00:13:42,739 --> 00:13:44,283 Kaut kas mums ir kopīgs. 78 00:13:47,160 --> 00:13:48,662 Senrokas kundze, 79 00:13:49,830 --> 00:13:52,040 zinu, ka jūs neatbalstāt tādas firmas kā Telkis, 80 00:13:52,916 --> 00:13:55,961 bet ziniet, ka es nebūtu uzņēmies šo darbu, 81 00:13:55,961 --> 00:14:00,257 ja nebūtu pārliecināts, ka Taro strādā Francijas valdības labā. 82 00:14:05,804 --> 00:14:08,849 Kura līmeņa pielaide Sabīnei Luzo ir? Otrā? 83 00:14:09,808 --> 00:14:10,809 Pirmā? 84 00:14:10,809 --> 00:14:11,894 Pirmā. 85 00:14:13,520 --> 00:14:16,815 Ar viņas parolēm var piekļūt slepenākajiem kibertelpā aizsargātajiem dokumentiem. 86 00:14:16,815 --> 00:14:17,900 Mēs pārbaudījām. 87 00:14:20,527 --> 00:14:23,447 Tātad viņi uzbruks mums tāpat, kā uzbruka britiem. 88 00:14:29,286 --> 00:14:30,579 Atvainojiet! 89 00:14:31,997 --> 00:14:33,207 Jā, Gabriel. Kas ir? 90 00:14:33,207 --> 00:14:36,710 Jā. Par Antropu tev bija taisnība. Atpazinu vienu no viņu vīriem. 91 00:14:36,710 --> 00:14:38,170 Tātad plāns izdevās? 92 00:14:38,712 --> 00:14:40,088 Samirs ir drošībā? 93 00:14:40,714 --> 00:14:42,758 Jā. Gaidu ziņas no Roudijas. 94 00:14:43,342 --> 00:14:44,968 Kāpēc tu par to puisi tā uztraucies? 95 00:14:44,968 --> 00:14:48,055 Kāpēc uztraucos? Tāpēc, ka negribu, lai mani apsūdz slepkavībā. 96 00:14:49,556 --> 00:14:50,557 Saproti? 97 00:14:50,557 --> 00:14:51,934 Roudijas kundze? 98 00:14:52,643 --> 00:14:53,644 Roudijas kundze! 99 00:14:53,644 --> 00:14:55,687 Gabriel, nesaki, ka viņa tagad ir ar tevi. 100 00:14:55,687 --> 00:14:59,066 - Gabriel, beidz uzvesties kā muļķis! - Lūdzu, nāciet man līdzi! 101 00:14:59,066 --> 00:15:00,984 Braukšu ar laivu. Atzvanīšu. 102 00:15:04,821 --> 00:15:05,906 Esat par viņu drošs? 103 00:15:05,906 --> 00:15:07,115 Jā. 104 00:15:09,910 --> 00:15:11,245 Atstājiet tos video man! 105 00:15:12,913 --> 00:15:14,122 Es ar jums sazināšos. 106 00:15:45,279 --> 00:15:46,905 Mīlu tevi, tēt. 107 00:16:25,527 --> 00:16:27,571 Aizved mani uz Londonu kopā ar Samiru! 108 00:16:27,571 --> 00:16:29,072 Tā ir mana vienīgā iespēja. 109 00:16:30,657 --> 00:16:33,493 Man jāpierāda, ka aiz šiem uzbrukumiem stāv Antropa, citādi... 110 00:16:34,161 --> 00:16:35,704 man būs lielas ziepes, saproti? 111 00:16:37,664 --> 00:16:39,583 Ja nu Samirs gribēs palikt Francijā? 112 00:16:40,834 --> 00:16:44,463 Problēma nav Samirs, bet tu. Vai tu gribi man palīdzēt vai ne? 113 00:16:45,631 --> 00:16:47,883 Nu, tas ir mazliet sarežģīti. 114 00:16:49,426 --> 00:16:50,594 Kas ir sarežģīti? 115 00:16:54,348 --> 00:16:55,724 Es nestrādāju pie tevis. 116 00:17:09,112 --> 00:17:10,446 Vai viņi ir šeit? 117 00:17:11,323 --> 00:17:13,867 Viņi domā, ka sievai un bērnam laivā būs drošāk. 118 00:17:20,499 --> 00:17:23,085 Man tevi vajag. Man tiešām tevi vajag. 119 00:17:24,670 --> 00:17:25,712 Tiešām? 120 00:17:28,089 --> 00:17:29,132 Ejam! 121 00:17:41,144 --> 00:17:42,312 Un Samirs? 122 00:17:44,356 --> 00:17:45,649 Vispirms viņi grib satikt tevi. 123 00:17:46,233 --> 00:17:47,276 Nāc! 124 00:17:52,865 --> 00:17:54,157 Sveiki! 125 00:18:00,330 --> 00:18:01,456 Sveika, Alisone! 126 00:18:10,716 --> 00:18:11,717 Nu? 127 00:18:12,301 --> 00:18:13,719 Vai nepriecājies mūs redzēt? 128 00:18:14,970 --> 00:18:17,764 Es nezināju, ka esat kļuvuši par zvejniekiem. 129 00:18:18,390 --> 00:18:20,017 Nē, viņi nav zvejnieki. 130 00:18:20,017 --> 00:18:22,853 Ne gluži. Domā, ka pasaule tagad ir kļuvusi labāka? 131 00:18:24,271 --> 00:18:27,858 Nu, kā ir? "Jā", "nē" vai "nezinu, nav ne jausmas"? 132 00:18:29,443 --> 00:18:30,694 Jo mēs tā nedomājam. 133 00:18:31,236 --> 00:18:32,654 Redzi, mēs neesam mainījušies. 134 00:18:32,654 --> 00:18:35,157 Mēs turpinām cīnīties. Mēs nepārtrauksim. 135 00:18:36,033 --> 00:18:37,242 Atšķirībā no tevis. 136 00:18:38,660 --> 00:18:40,370 Skat, kā labā tu strādā. 137 00:18:41,371 --> 00:18:42,372 Nu beidziet! 138 00:18:43,040 --> 00:18:44,917 Visu dienu brauksiet viņai virsū? 139 00:18:45,501 --> 00:18:48,337 Gabriel, cik reizes viņa tevi cietumā apmeklēja? 140 00:18:48,337 --> 00:18:50,964 Un tu? Cik reizes mani cietumā apmeklēji tu? 141 00:18:51,924 --> 00:18:53,217 Un jūs? 142 00:18:53,217 --> 00:18:54,343 Nu tad. 143 00:18:55,511 --> 00:18:57,054 Vai pēc 20 gadiem nebūtu jāpiedod? 144 00:18:57,638 --> 00:18:59,264 Neviena draudzība nav uz mūžu. 145 00:18:59,765 --> 00:19:03,727 Pēc Natālijas nāves tu pavisam pazudi. Ne ziņas, ne miņas. 146 00:19:03,727 --> 00:19:05,187 Jums visiem par mani nospļauties. 147 00:19:05,187 --> 00:19:08,482 Acīmredzot. Mums tu biji tētuka meitiņa. 148 00:19:08,982 --> 00:19:10,651 Tā bija Natālija, kam tu patiki. 149 00:19:11,235 --> 00:19:12,903 Viņa teica, ka esi dāsna. 150 00:19:14,488 --> 00:19:16,240 Ne tik dāsna, lai dalītos ar Gabrielu. 151 00:19:18,075 --> 00:19:19,409 Eu, eu! 152 00:19:19,409 --> 00:19:21,161 Kādu tiesu tagad esat sarīkojuši? 153 00:19:24,081 --> 00:19:25,499 Jūs viņu gribējāt redzēt - es atvedu. 154 00:19:25,499 --> 00:19:27,751 Nu esat redzējuši, un viss, ja? Varam iet uz laivu? 155 00:19:27,751 --> 00:19:30,003 Tev taisnība. Esam redzējuši viņu pietiekami. 156 00:19:30,879 --> 00:19:32,089 Nu re! 157 00:19:32,089 --> 00:19:33,215 Iesim! 158 00:19:35,717 --> 00:19:39,304 Mēs piekritām aizsargāt jūsu čali tāpēc, ka viņš ir sīrietis un pret Asadu. 159 00:19:39,805 --> 00:19:41,348 Un tāpēc, ka Gabriels ir mūsu draugs. 160 00:19:42,015 --> 00:19:43,267 Mēs to nedarām tevis dēļ. 161 00:19:44,518 --> 00:19:45,727 Es zinu. 162 00:19:47,813 --> 00:19:49,106 Paldies. 163 00:20:28,187 --> 00:20:29,313 Laipni lūdzu. 164 00:20:36,820 --> 00:20:38,780 Mums izdevās rekonstruēt daļu no sarunas 165 00:20:38,780 --> 00:20:40,908 starp Taro un viņa mīļāko jūsu iedotajā video. 166 00:20:40,908 --> 00:20:42,034 Paskatīsimies. 167 00:20:43,577 --> 00:20:46,163 Tu iedosi savas paroles Antropai, kad es tev likšu. 168 00:20:46,663 --> 00:20:49,082 Un, tā kā negribi naudu, tu to izdarīsi par brīvu. 169 00:20:51,668 --> 00:20:53,003 Mēs šo informāciju pārbaudījām. 170 00:20:53,003 --> 00:20:57,299 Antropa grib slepenu sarakstu no Eiropas Kiberdrošības centra. 171 00:20:57,966 --> 00:21:01,178 Sarakstu, kurā ir 27 ES valstu drošības sistēmu nepilnības. 172 00:21:01,178 --> 00:21:03,805 Dažos gadījumos valstis par tām pat nebija informētas. 173 00:21:03,805 --> 00:21:06,225 Vai, ja bija, neko tur nespēja ietekmēt. 174 00:21:06,225 --> 00:21:10,229 Tātad ar šo sarakstu Antropa spētu iznīcināt jebkuru infrastruktūras daļu? 175 00:21:10,229 --> 00:21:11,563 Jā, tieši tā. 176 00:21:13,982 --> 00:21:16,318 Es sagatavošu ziņojumu prezidentam. 177 00:21:17,611 --> 00:21:18,737 Ir vēl kas. 178 00:21:20,781 --> 00:21:22,616 Izbeidz! Izbeidz mani tā saukt! 179 00:21:22,616 --> 00:21:25,118 Labāk gribi, lai saucu par savu stulbo kuci? 180 00:21:25,118 --> 00:21:27,913 Tev nav ne jausmas, cik Antropa ir varena un kas aiz tās stāv. 181 00:21:27,913 --> 00:21:30,791 - Viņi ir iefiltrējušies britu valdībā. - Didjē! Tev jāsaprot! 182 00:21:35,212 --> 00:21:40,008 Nu, skaidrs, ka britu valdībā ir kurmis. 183 00:21:41,385 --> 00:21:43,345 - Mums ir Taro. - Jā. 184 00:21:43,345 --> 00:21:46,056 Nu es saprotu, kāpēc Antropa pēdējos mēnešos 185 00:21:46,056 --> 00:21:50,352 tik daudz naudas ieguldīja jaunos birojos Londonā pie Temzas. 186 00:21:50,352 --> 00:21:51,436 Tas ir skaidrs. 187 00:21:52,396 --> 00:21:54,439 Viņi jau no sākuma zināja, ka vinnēs. 188 00:21:56,567 --> 00:21:58,068 Braukšu pie prezidenta. 189 00:22:13,959 --> 00:22:15,711 Apžēliņ! 190 00:22:15,711 --> 00:22:19,673 Suņi to iemācītos ātrāk, Tobij. 191 00:22:20,591 --> 00:22:25,179 Šīs valsts nacionālo drošību nedrīkst ielikt 192 00:22:25,179 --> 00:22:27,097 privātuzņēmumu rokās. 193 00:22:27,097 --> 00:22:29,391 Mēs neesam nekādi sociālisti. 194 00:22:30,726 --> 00:22:33,395 Privatizācija darbojas. 195 00:22:34,813 --> 00:22:36,940 Tu esi dinozaurs, Ričard. 196 00:22:38,108 --> 00:22:39,526 Es esmu dinozaurs. 197 00:22:44,531 --> 00:22:45,949 Un man ir kauns. 198 00:22:49,203 --> 00:22:52,247 Man ir kauns par to, kāda šī valdība ir kļuvusi. 199 00:22:54,791 --> 00:22:56,835 Un, kas ir vēl sliktāk, - es to paredzēju. 200 00:22:57,377 --> 00:22:58,754 Līgumi ar Antropu. 201 00:22:59,505 --> 00:23:00,881 Vai tie ir gatavi? 202 00:23:00,881 --> 00:23:04,635 Vai arī man jāsaka premjerministram, ka tu atkāpsies? 203 00:23:17,773 --> 00:23:18,941 Jā, ir gatavi. 204 00:23:22,402 --> 00:23:23,779 Vari pateikt premjerministram, 205 00:23:25,405 --> 00:23:29,660 ka, sākot no rītdienas, es pārdošu šo valsti tam, kurš solīs vairāk. 206 00:23:30,244 --> 00:23:31,537 Neīgņojies, Ričard! 207 00:23:32,371 --> 00:23:34,414 Tūlīt pat piezvani Antropai! 208 00:23:34,414 --> 00:23:37,793 Galvenais ir problēmu atrisināt. Nav svarīgi, kā. 209 00:23:39,753 --> 00:23:40,796 Protams. 210 00:23:52,182 --> 00:23:53,433 Taro kungs gribētu... 211 00:23:53,433 --> 00:23:55,018 Vai jūs par mani ņirgājaties, Bob? 212 00:23:56,103 --> 00:23:58,814 Jums nevar ticēt. Atkal ļāvāt Samiram izsprukt? 213 00:23:59,731 --> 00:24:01,024 Mēs uzvarējām. 214 00:24:01,024 --> 00:24:03,402 Briti parakstīs, Didjē. 215 00:24:04,278 --> 00:24:05,946 Par Samiru neuztraucieties! 216 00:24:05,946 --> 00:24:08,991 Rīt braucu uz Londonu. Drīz viss būs galā. 217 00:24:12,995 --> 00:24:14,872 Ja nu viņš runās? Ja izstāstīs visu, ko zina, 218 00:24:14,872 --> 00:24:17,332 britu valdība līgumu anulēs. 219 00:24:17,332 --> 00:24:18,959 Jūs nepazīstat britus. 220 00:24:18,959 --> 00:24:21,128 Viņi nekad neatzīs, ka ir piečakarēti. 221 00:24:22,504 --> 00:24:25,465 Viņi izturēsies tā, it kā paši būtu lūguši, lai viņus piečakarē. 222 00:24:28,552 --> 00:24:31,180 Katrā gadījumā tas bija labi, ka centāties mums palīdzēt. 223 00:24:31,180 --> 00:24:32,764 Boss to novērtēja atzinīgi. 224 00:24:32,764 --> 00:24:36,185 Zinu. Tikko ar viņu runāju. Viņš lūdza, lai informēju jūs par mūsu plāniem. 225 00:24:40,689 --> 00:24:41,857 Kādiem plāniem? 226 00:24:42,482 --> 00:24:44,902 Atvainojiet! Dažkārt aizmirstu, ka esat tikai direktors. 227 00:24:44,902 --> 00:24:47,321 Ja kļūšu par Antropas valdes locekli, dīkā nesēdēšu. 228 00:24:47,321 --> 00:24:49,907 Ierosināšu izmaiņas un radīšu jaunas iespējas. 229 00:24:49,907 --> 00:24:53,118 Un Milē to ir sapratis. Tāpēc lūdza mani pavadīt jūs uz Londonu. 230 00:24:53,118 --> 00:24:56,079 Zināt, kāpēc? Tāpēc, ka esmu atradis veidu, kā uzbrukt ES valstīm. 231 00:24:56,788 --> 00:24:59,625 Pateicoties man, Antropai būs līgums ar visu Eiropu. 232 00:25:30,447 --> 00:25:31,740 Klāt esat. 233 00:25:39,373 --> 00:25:41,416 - Kā iet? - Labi. 234 00:25:42,125 --> 00:25:43,210 Sveika! 235 00:25:44,628 --> 00:25:45,963 Prieks tevi atkal redzēt. 236 00:25:48,465 --> 00:25:49,842 Daudz neesi mainījusies. 237 00:25:51,927 --> 00:25:52,970 Tu arī ne. 238 00:25:57,057 --> 00:25:58,600 Nu, viss izdevās labi? 239 00:25:58,600 --> 00:26:00,102 Jā, neuztraucies! 240 00:26:00,102 --> 00:26:02,813 Neviens viņus neredzēja. Neviens par viņiem nejautāja. Nāciet! 241 00:26:05,065 --> 00:26:06,441 Viņi ir zem klāja - kopkajītē. 242 00:26:08,318 --> 00:26:10,028 Neraudi! 243 00:26:11,488 --> 00:26:12,698 Kāpēc braucam prom? 244 00:26:13,740 --> 00:26:15,576 Francijā mums ir labi. 245 00:26:15,576 --> 00:26:18,203 Gabriels teica, ka varētu dabūt mums papīrus. 246 00:26:18,704 --> 00:26:20,622 Mēs te nevienu nepazīstam. 247 00:26:21,206 --> 00:26:23,625 Alisone Londonā var mūs iepazīstināt ar svarīgiem cilvēkiem. 248 00:26:24,209 --> 00:26:25,294 Tu tam tici? 249 00:26:25,919 --> 00:26:28,964 Viņiem tu esi terorists. Tu uzbruki viņu valstij. 250 00:26:28,964 --> 00:26:30,841 Es nevienam neuzbruku. 251 00:26:31,884 --> 00:26:33,051 Mirjama! 252 00:26:33,594 --> 00:26:34,678 Alisone! 253 00:26:37,598 --> 00:26:39,766 - Jums viss labi? - Jā. 254 00:26:39,766 --> 00:26:41,435 - Mazajam labi? - Jā. 255 00:26:42,144 --> 00:26:43,228 Sveiks! 256 00:26:53,739 --> 00:26:55,115 Sveiks, skaistuli! 257 00:26:57,159 --> 00:26:58,702 Kas notika ar Krimo? 258 00:27:00,037 --> 00:27:01,163 Viņš izbēga. 259 00:27:01,914 --> 00:27:03,248 Viņš tev piezvanīs. 260 00:27:04,541 --> 00:27:05,709 Burvīgs. 261 00:27:05,709 --> 00:27:07,461 Ko darīsim tagad? 262 00:27:08,879 --> 00:27:10,130 Atver zibatmiņu 263 00:27:11,089 --> 00:27:12,424 un uztaisi mums kopiju! 264 00:27:32,194 --> 00:27:34,196 Ņem! Šim ir labs signāls. 265 00:27:36,073 --> 00:27:37,908 Kad dosieties uz Angliju? 266 00:27:38,492 --> 00:27:39,660 Gaidām paisumu. 267 00:27:40,452 --> 00:27:44,498 Skotijā pie jauna urbuma ir Greenpeace protests. 268 00:27:49,461 --> 00:27:52,756 Redzot tevi, atceros savu māsu. Es par Natāliju domāju katru dienu. 269 00:27:59,847 --> 00:28:01,139 Dariet vien, kas jums jādara. 270 00:28:29,251 --> 00:28:31,420 Vai tās ir Antropas operācijas? 271 00:28:31,920 --> 00:28:35,048 - Pat turpmākie uzbrukumi Lielbritānijai? - Tur ir viss. 272 00:28:36,341 --> 00:28:38,468 Mēs ar Validu uzlauzām viņu tīkla serverus. 273 00:28:39,595 --> 00:28:41,180 Neviens to iepriekš nebija izdarījis. 274 00:28:43,182 --> 00:28:45,350 Tātad tu esi ģēnijs. 275 00:28:48,979 --> 00:28:50,397 Arī Valids ir ļoti labs. 276 00:28:54,985 --> 00:28:57,654 Mēs tikai gribējām iznīcināt Asada policijas failus 277 00:28:57,654 --> 00:28:58,947 un tad aizbēgt no valsts. 278 00:28:58,947 --> 00:29:01,116 Mēs atklājām, ka Antropa Asadu apgādā, 279 00:29:01,116 --> 00:29:02,576 tāpēc uzlauzām arī viņus. 280 00:29:04,286 --> 00:29:06,496 Mums bija doma nokopēt failus, lai tos pārdotu. 281 00:29:07,873 --> 00:29:09,583 Kāpēc vērsāties pie frančiem? 282 00:29:09,583 --> 00:29:11,376 Vispirms vērsāmies pie britiem. 283 00:29:11,376 --> 00:29:13,378 Pie Nacionālā kiberdrošības centra. 284 00:29:14,129 --> 00:29:15,255 Pie Marka Boltona. 285 00:29:15,255 --> 00:29:17,174 Mums ar viņu pat bija sarunāta tikšanās. 286 00:29:17,883 --> 00:29:19,051 Viņš neieradās. 287 00:29:20,886 --> 00:29:22,721 Antropa Boltonu nogalināja. 288 00:29:29,811 --> 00:29:31,230 Vairs negribu braukt uz Londonu. 289 00:29:31,939 --> 00:29:34,316 Samir! 290 00:29:35,526 --> 00:29:37,152 Es gribu palikt Francijā. 291 00:29:37,152 --> 00:29:38,237 Nē. 292 00:29:38,237 --> 00:29:39,738 Manai sievai ir bail. 293 00:29:40,697 --> 00:29:41,990 - Man ir bail. - Samir! 294 00:29:42,533 --> 00:29:45,536 Es strādāju Iekšlietu ministrijā. Jūs ar sievu būsiet drošībā. 295 00:29:46,537 --> 00:29:50,707 Jums būs uzturēšanās atļauja, darbs. Nodrošināsim pilnu aizsardzību. 296 00:29:51,333 --> 00:29:52,459 Uzticies man! 297 00:29:58,674 --> 00:29:59,883 Es uzticos viņam. 298 00:30:02,594 --> 00:30:03,971 Viņš visu laiku būs ar mums. 299 00:30:04,596 --> 00:30:05,764 Vai ne, Gabriel? 300 00:30:10,894 --> 00:30:12,813 Mēs runāsim ar frančiem. 301 00:30:13,897 --> 00:30:14,940 Labi? 302 00:30:16,775 --> 00:30:18,151 Ko tu teici? 303 00:30:18,777 --> 00:30:20,070 Es nestrādāju pie tevis. 304 00:30:24,825 --> 00:30:26,869 Ja atgriezīšos bez viņa, ar mani būs cauri. 305 00:30:26,869 --> 00:30:30,330 Vai saproti, ar ko es riskēju? Nenodari man to! 306 00:30:30,914 --> 00:30:33,333 - Hallo! - Drīz būsim. 307 00:30:33,333 --> 00:30:36,879 Pasaki Roudijas kundzei, lai viņa ir klāt. Gribam ar viņu parunāt. 308 00:30:36,879 --> 00:30:38,255 Kur jūs esat? 309 00:30:38,255 --> 00:30:39,548 Aizsūtīšu tev adresi. 310 00:30:43,594 --> 00:30:45,387 Kāds tevi grib satikt. 311 00:31:20,339 --> 00:31:21,757 Roudijas kundze! 312 00:31:22,758 --> 00:31:24,092 Sēdieties, lūdzu! 313 00:31:27,596 --> 00:31:29,139 Tātad jūs esat Delāžs? 314 00:31:34,228 --> 00:31:35,812 Pieņemu, ka zināt, kas esmu. 315 00:31:36,396 --> 00:31:37,439 Protams. 316 00:31:37,981 --> 00:31:40,526 Jūs varat teikt, ko gribat, Roudijas kundze. 317 00:31:40,526 --> 00:31:43,904 Samirs Hamza tiek turēts aizdomās par teroristisku uzbrukumu Londonā. 318 00:31:44,905 --> 00:31:46,114 Mums viņš jāarestē. 319 00:31:50,953 --> 00:31:52,120 Paklau! 320 00:31:53,038 --> 00:31:54,831 Ja Samirs paliks Francijā, 321 00:31:54,831 --> 00:31:57,793 būs jauni nelaimes gadījumi, līdz parakstīsim līgumu ar Antropu. 322 00:31:58,460 --> 00:32:00,504 Vai gribat to? Lai parakstām līgumu ar tiem mērgļiem? 323 00:32:00,504 --> 00:32:02,548 Tāpēc, ka tas ir franču uzņēmums? 324 00:32:03,048 --> 00:32:04,341 Tieši pretēji. 325 00:32:05,717 --> 00:32:07,094 Gribam viņus iznīcināt. 326 00:32:08,387 --> 00:32:09,763 Pirms viņi uzbrūk Eiropai. 327 00:32:11,390 --> 00:32:12,516 Tad pierādiet to! 328 00:32:13,225 --> 00:32:15,185 Pasakiet Samiram, lai brauc ar mani uz Londonu. 329 00:32:17,229 --> 00:32:18,605 Ar Gabrielu. 330 00:32:21,608 --> 00:32:23,235 Ko mēs dabūsim pretī? 331 00:32:32,077 --> 00:32:33,328 Zibatmiņas kopiju. 332 00:32:35,873 --> 00:32:38,292 Diez vai ar to pietiek, Roudijas kundze. 333 00:32:39,209 --> 00:32:40,544 Tad ko jūs gribat? 334 00:32:40,544 --> 00:32:42,087 Vienam prezidenta padomniekam 335 00:32:42,087 --> 00:32:47,092 rīt Londonā ir vairākas ļoti slepenas tikšanās, 336 00:32:47,843 --> 00:32:49,803 un DGSE nav uzaicināts. 337 00:32:50,470 --> 00:32:51,805 Viņu sauc Didjē Taro. 338 00:32:53,140 --> 00:32:55,184 Un domājam, ka viņš šo braucienu izmantos 339 00:32:55,184 --> 00:32:57,769 kā aizsegu, lai slepus satiktos ar Antropas vadītāju. 340 00:32:59,354 --> 00:33:00,522 Kurš tas ir? 341 00:33:00,522 --> 00:33:02,816 Fransiss Milē. Francūzis. 342 00:33:03,567 --> 00:33:05,527 Bet viņiem ir arī līdzdalībnieks. Brits. 343 00:33:06,945 --> 00:33:10,365 Kāds, kurš stāv tuvu ministriem un kuram ir pieeja visiem failiem. 344 00:33:11,200 --> 00:33:13,410 Viņš ir profesionālis. 345 00:33:15,162 --> 00:33:16,163 Kā jūs. 346 00:33:17,497 --> 00:33:18,749 Es braukšu viņiem līdzi. 347 00:33:20,626 --> 00:33:23,003 To neizlemsiet jūs, Delāž. 348 00:33:24,296 --> 00:33:26,673 Jūs nevarat arestēt Samiru Francijā. Viņš neko nav izdarījis. 349 00:33:27,508 --> 00:33:28,926 Viņam pat ir pase. 350 00:33:30,135 --> 00:33:33,138 Vienīgais jautājums: vai jūs man par viņa sargāšanu maksāsiet? 351 00:33:35,390 --> 00:33:37,142 Ja nolemšu, ka Samirs paliks Francijā, 352 00:33:37,142 --> 00:33:39,394 pietiks ar telefona zvanu, un laiva nekur neaizbrauks. 353 00:33:39,394 --> 00:33:41,605 Senrokas kundze, beigās zaudētāji būs visi. 354 00:33:55,285 --> 00:33:57,037 Mēs darīsim tā. 355 00:33:57,037 --> 00:34:01,917 Es ļaušu jums aizbraukt ar Samiru un Delāžu kā miesassargu, 356 00:34:03,085 --> 00:34:04,127 bet jums... 357 00:34:05,879 --> 00:34:07,756 Jums būs mums jāpalīdz apturēt Taro. 358 00:34:09,507 --> 00:34:11,885 Man jāzina viss, ko viņš Londonā darīs. 359 00:34:12,469 --> 00:34:14,012 Kur viņš ies, 360 00:34:14,679 --> 00:34:17,474 ar ko tiksies un par ko runās. 361 00:34:30,696 --> 00:34:31,780 Hallo! 362 00:34:31,780 --> 00:34:33,364 Vai video noskatījies? 363 00:34:34,533 --> 00:34:35,742 Vēl ne. 364 00:34:36,534 --> 00:34:38,495 Piezvani man, kad būsi noskatījies. 365 00:34:39,161 --> 00:34:40,205 Labi. 366 00:34:54,261 --> 00:34:58,098 Ja rīt nevarēšu uzrādīt premjeram pārliecinošus pierādījumus, 367 00:34:58,098 --> 00:35:00,559 tad es parakstīšu līgumu ar Antropu 368 00:35:01,059 --> 00:35:03,395 un tu tiksi apsūdzēta par sadarbību ar ārzemju aģentu. 369 00:35:04,104 --> 00:35:08,483 Vienīgā cerība - vislielākā cerība - mums abiem, Alisone, ir tas sīrietis. 370 00:35:09,318 --> 00:35:12,070 Tāpēc, ja tev ir kas sakāms, tad saki man tagad! 371 00:35:13,614 --> 00:35:16,158 Aizsūtīšu tev mūsu izkāpšanas vietas GPS. 372 00:35:19,328 --> 00:35:20,746 Cik jūs tur esat? 373 00:35:20,746 --> 00:35:23,165 - Četri. - Labi. 374 00:35:23,874 --> 00:35:25,125 Mēs jūs sagaidīsim. 375 00:35:26,293 --> 00:35:27,336 Labi. 376 00:35:52,903 --> 00:35:54,780 Vai atstāju tevi vienu pašu? 377 00:35:55,906 --> 00:35:57,366 Man viss būs labi. 378 00:35:57,366 --> 00:35:59,368 Tagad tev jābūt kopā ar māti. 379 00:36:16,927 --> 00:36:18,470 Labi. Atā, tēt! Es tev piezvanīšu. 380 00:36:18,470 --> 00:36:20,639 - Mīlu tevi. - Es tevi arī. 381 00:36:35,279 --> 00:36:36,822 - Onvorī kungs? - Sveiki! 382 00:36:37,614 --> 00:36:38,782 Roudijas kundzei. 383 00:36:39,408 --> 00:36:41,076 Pastkastē neielīdīs. 384 00:36:41,076 --> 00:36:42,953 - Paldies. - Arlabvakaru! 385 00:36:57,342 --> 00:37:01,346 MARKS BOLTONS NACIONĀLAIS KIBERDROŠĪBAS CENTRS 386 00:37:01,346 --> 00:37:06,518 "Labdien, Alisone! Ja šis nokļūs pie tevis, droši vien būšu miris. 387 00:37:07,728 --> 00:37:09,855 Vienīgais cilvēks, kam pilnīgi uzticos. 388 00:37:11,023 --> 00:37:16,069 Pirms pieciem gadiem ar mani sazinājās Antropa. 389 00:37:16,862 --> 00:37:19,781 Pielikumā pievienoju kriptovalūtas kontu kopijas." 390 00:37:21,491 --> 00:37:22,492 Šeit. 391 00:37:25,704 --> 00:37:27,539 "Atradīsi viņu..." 392 00:37:31,001 --> 00:37:33,170 Vismaz kaut ko tas stulbais Boltons izdarījis pareizi. 393 00:37:33,921 --> 00:37:35,172 Alisone ir tīra. 394 00:37:35,672 --> 00:37:37,966 Labi. Aizsūtīšu šos... 395 00:37:37,966 --> 00:37:39,343 Mēs tiksim ar šo galā. 396 00:37:43,138 --> 00:37:44,973 - Paldies. - Paldies, Ričard. 397 00:38:31,728 --> 00:38:32,729 Ei! 398 00:38:33,730 --> 00:38:34,773 Jums kā palīdzēt? 399 00:38:39,611 --> 00:38:42,698 Neraudi, mīļais! Neraudi! 400 00:38:47,536 --> 00:38:48,829 Ei, neraudi! Neraudi! 401 00:39:10,184 --> 00:39:14,646 ...neļaus viņiem darīt, ko grib, un, ja tas nebija viņš, tas bija Stibārs. 402 00:39:14,646 --> 00:39:17,274 Ja tas nebija Stibārs vai viņš, tas bija Monē... 403 00:40:45,320 --> 00:40:46,822 - Viss kārtībā? - Jā. 404 00:40:46,822 --> 00:40:48,282 - Labi gulēji? - Jā. 405 00:40:49,324 --> 00:40:50,909 Varu pagatavot tev kafiju, ja gribi. 406 00:40:50,909 --> 00:40:52,202 Nē, paldies. 407 00:40:52,202 --> 00:40:53,620 Kā iet jauniešiem? 408 00:40:54,580 --> 00:40:55,831 Gan jau, ka guļ. 409 00:41:28,405 --> 00:41:30,908 Ejam! Viņi nāk. 410 00:42:01,772 --> 00:42:03,732 - ...un Telkis. - Bet tas ir superhumāni. 411 00:42:07,945 --> 00:42:09,196 Vai tā nav Natālija? 412 00:42:10,906 --> 00:42:12,032 Laid tālāk! 413 00:42:16,787 --> 00:42:17,913 Gabij, atskaņo! 414 00:42:24,336 --> 00:42:25,879 - Ko tu te ņemies? - Nu lūdzu. 415 00:43:51,381 --> 00:43:53,050 Tā biji tu, sasodītā kuce! 416 00:43:53,050 --> 00:43:55,677 Nāc šurp! Tu, maita! 417 00:43:57,638 --> 00:44:00,974 Nāc atpakaļ, kuce! Nāc šurp! Es pats tevi nositīšu. 418 00:44:02,309 --> 00:44:05,354 Gribi vēl? Nu vairs tā neplāties. 419 00:44:07,648 --> 00:44:09,483 Dabū! Dabū vēl! 420 00:44:15,364 --> 00:44:16,532 Aizveries! 421 00:44:17,491 --> 00:44:20,244 - Es teicu - nāc atpakaļ! - Laid vaļā! 422 00:44:22,955 --> 00:44:23,997 Mirjama! 423 00:44:23,997 --> 00:44:25,082 Alisone! 424 00:44:25,874 --> 00:44:27,668 - Alisone! - Atpakaļ kajītē! 425 00:44:27,668 --> 00:44:29,211 Ej atpakaļ kajītē, Mirjama! 426 00:44:30,254 --> 00:44:31,797 - Laid mani! - Neej tur! 427 00:45:00,200 --> 00:45:02,369 Redzēsim, kā tev patiks sadegt. 428 00:45:08,000 --> 00:45:09,209 Ko tu dari? 429 00:45:09,209 --> 00:45:10,669 Aci pret aci. 430 00:45:11,753 --> 00:45:13,297 Tu to zini. 431 00:45:16,341 --> 00:45:18,844 Annika! Ei, Annika! 432 00:45:28,395 --> 00:45:30,147 - Ko? - Beidz! Beidz, Gabriel! 433 00:45:35,235 --> 00:45:36,570 Ja nu tā bija mana vaina? 434 00:45:36,570 --> 00:45:38,488 Ja nu tas ir manis dēļ? 435 00:45:38,488 --> 00:45:40,199 Kas ar tevi? 436 00:45:40,199 --> 00:45:43,535 Viņa nogalināja Natāliju un iegrūda tevi cietumā, velns parāvis! 437 00:45:43,535 --> 00:45:45,954 Cietumā? Es cietumā neesmu bijis. Nekad. 438 00:45:51,835 --> 00:45:53,670 Es strādāju militārajā izlūkdienestā. 439 00:45:55,380 --> 00:45:58,091 Es iefiltrējos jūsu grupā un jūs izpārdevu. Jūs neko nenojautāt. 440 00:46:00,969 --> 00:46:02,304 Neko. 441 00:46:05,140 --> 00:46:07,267 Jau no sākuma tur biju tikai, lai jūs provocētu. 442 00:46:08,060 --> 00:46:09,811 Lai jūs visi tiktu arestēti. 443 00:46:18,195 --> 00:46:20,239 Bet man bija jātiek vaļā no tevis. 444 00:46:20,239 --> 00:46:21,782 Jātiek vaļā no manis? 445 00:46:22,407 --> 00:46:23,534 Tava tēva dēļ. 446 00:46:25,077 --> 00:46:26,787 Viņš bija pārāk augstā amatā NATO. 447 00:46:27,412 --> 00:46:29,790 Ģenerāļa meita nedrīkstēja būt kopā ar šiem radikāļiem. 448 00:46:44,054 --> 00:46:45,556 Izbeigsim visu šo sviestu! 449 00:47:14,751 --> 00:47:16,170 Nāc! 450 00:48:44,466 --> 00:48:45,676 Nāciet! 451 00:48:46,718 --> 00:48:47,845 Tā, aiziet! 452 00:48:47,845 --> 00:48:49,054 Aiziet! 453 00:48:51,890 --> 00:48:52,933 Aiziet! 454 00:48:54,268 --> 00:48:56,687 Aiziet, aiziet! 455 00:49:03,527 --> 00:49:04,945 Tev viss kārtībā? 456 00:50:00,709 --> 00:50:02,711 Tulkojusi Inguna Puķīte