1
00:00:38,789 --> 00:00:40,249
Vai paskaidrosi, lūdzu?
2
00:00:40,958 --> 00:00:42,000
Ko tu dari?
3
00:01:11,280 --> 00:01:12,739
Ei!
4
00:01:12,739 --> 00:01:14,199
Tu esi traka?
5
00:01:27,588 --> 00:01:29,047
Nē, nē!
6
00:01:29,047 --> 00:01:30,465
Nē.
7
00:01:31,466 --> 00:01:32,509
Malā!
8
00:05:00,133 --> 00:05:02,386
Atradām pagrabā slēptuvi.
9
00:05:18,819 --> 00:05:21,655
Braien, mēs atradām pagrabā slēptuvi.
10
00:05:22,322 --> 00:05:24,700
- Braien!
- Dzirdu. Sapratu.
11
00:05:36,211 --> 00:05:38,964
Braien, kas ar tevi? Braien!
12
00:05:38,964 --> 00:05:40,549
Rietumi tīri.
13
00:06:30,140 --> 00:06:31,850
Foxtrot Bravo, vai dzirdi?
14
00:06:32,476 --> 00:06:34,561
Kas, ellē, tas?
Dzirdēju sprādzienu. Kas notiek?
15
00:07:17,563 --> 00:07:19,481
Tēt!
16
00:09:07,130 --> 00:09:08,298
Brauc pa N48!
17
00:09:08,799 --> 00:09:09,967
Es ceļu zinu.
18
00:09:12,845 --> 00:09:16,640
Paklau, ja es tiešām būtu gribējis
viņu nošaut, viņa te vairs nebūtu.
19
00:09:22,312 --> 00:09:23,897
Ņem!
20
00:09:24,398 --> 00:09:25,482
Viņam to atsūtīja.
21
00:09:26,942 --> 00:09:28,193
Zinu, ka viņš to noskatījās.
22
00:09:28,986 --> 00:09:30,362
Uz viņu izdara spiedienu.
23
00:09:31,029 --> 00:09:32,573
Dzirdēju, kā viņš uz viņiem lamājās.
24
00:09:35,367 --> 00:09:37,035
Domāju, ka viņi vienojās.
25
00:09:37,786 --> 00:09:39,121
Tad tagad tā ir viņa vaina?
26
00:09:40,414 --> 00:09:43,750
Tu taču redzēji,
kā mēģināju viņu pierunāt, ne?
27
00:09:50,340 --> 00:09:52,509
Man nebija izvēles. Vai nu viņš, vai es.
28
00:09:59,057 --> 00:10:00,225
Man nebija izvēles.
29
00:10:19,953 --> 00:10:21,371
Man apnikuši tavi meli.
30
00:10:21,997 --> 00:10:24,416
Pazūdi! Es negribu tevi vairs redzēt.
31
00:10:24,416 --> 00:10:25,792
Nedusmojies!
32
00:10:27,294 --> 00:10:29,421
Ir pārāk vēls, lai meklētu viesnīcu.
Palikšu pa nakti.
33
00:10:29,421 --> 00:10:31,548
Nē. Negribu, lai Pjērs tevi no rīta redz.
34
00:10:31,548 --> 00:10:34,218
Negribu, lai viņš zina,
ka paša tēvs nevar viņu ciest.
35
00:10:35,761 --> 00:10:36,762
Labi.
36
00:10:37,554 --> 00:10:39,264
Kā tieši tu visu tagad redzi?
37
00:10:39,264 --> 00:10:41,642
- Kādu visu?
- Neizliecies par muļķi!
38
00:10:42,643 --> 00:10:46,146
Didjē, ja tu domā, ka došu tev
savas ES paroles, tu esi jucis.
39
00:10:47,439 --> 00:10:48,815
Labāk piesargies!
40
00:10:49,399 --> 00:10:51,568
Pēc tā, ko esi izdarījusi,
vari nonākt cietumā, dārgā.
41
00:10:52,152 --> 00:10:54,154
Es pateikšu arī par tevi. Izstāstīšu visu.
42
00:10:54,154 --> 00:10:55,989
Par Antropu, tavu netīro darbu - visu!
43
00:10:55,989 --> 00:10:59,493
Tikai tev nav nekādu pierādījumu,
un Antropa tevi nospiedīs kā mušu.
44
00:10:59,493 --> 00:11:01,578
Par vēlu.
Tu tagad nevari uzgriezt muguru, dārgā.
45
00:11:05,415 --> 00:11:07,584
Nē. Viņi ir pārāk tālu.
46
00:11:07,584 --> 00:11:09,211
Gribi, lai saucu par savu stulbo kuci?
47
00:11:09,211 --> 00:11:12,214
Tev nav ne jausmas,
cik Antropa ir varena un kas aiz tās stāv.
48
00:11:12,214 --> 00:11:14,550
- Viņi ir iefiltrējušies britu valdībā.
- Didjē! Tev jāsaprot!
49
00:11:14,550 --> 00:11:16,718
- Es nevaru dot savas paroles.
- Kā ar Pjēru?
50
00:11:16,718 --> 00:11:20,472
Kas būs ar viņu, ja tevi ieliks cietumā?
Domā - es par viņu rūpēšos?
51
00:11:21,390 --> 00:11:23,559
Tu iedosi savas paroles Antropai,
kad es tev likšu.
52
00:11:23,559 --> 00:11:26,144
Un, tā kā negribi naudu,
tu to izdarīsi par brīvu.
53
00:11:39,575 --> 00:11:41,368
Velns! Velns, viņš ir prom.
54
00:11:51,128 --> 00:11:53,797
Uztaisi man no šī kopiju!
Es to mērgli iznīcināšu.
55
00:11:53,797 --> 00:11:55,048
Sapratu.
56
00:12:13,233 --> 00:12:14,401
Paldies.
57
00:12:31,168 --> 00:12:34,421
Jāatzīst -
jūsu zvans mani pārsteidza, komandieri.
58
00:12:35,547 --> 00:12:36,840
Jūs mani pazīstat?
59
00:12:36,840 --> 00:12:39,051
Neesiet tik pieticīgs! Jūs esat leģenda.
60
00:12:52,898 --> 00:12:53,982
Lūdzu.
61
00:12:55,108 --> 00:12:57,569
Pēc tā, ko esi izdarījusi,
vari nonākt cietumā, dārgā.
62
00:12:57,569 --> 00:12:59,571
Es pateikšu arī par tevi. Izstāstīšu visu.
63
00:12:59,571 --> 00:13:01,657
Par Antropu, tavu netīro darbu - visu!
64
00:13:01,657 --> 00:13:04,701
Tikai tev nav nekādu pierādījumu,
un Antropa tevi nospiedīs kā mušu.
65
00:13:04,701 --> 00:13:07,204
Par vēlu.
Tu tagad nevari uzgriezt muguru, dārgā.
66
00:13:07,204 --> 00:13:08,455
Vai tas ir viss?
67
00:13:14,920 --> 00:13:16,463
Ir tā, Dimā.
68
00:13:16,463 --> 00:13:18,924
Prezidentam es nepatīku. Esmu sieviete.
69
00:13:18,924 --> 00:13:22,511
Es ne ar vienu nepārguļu
un daru savu darbu pārāk labi.
70
00:13:23,178 --> 00:13:24,805
Ja es prezidentam parādīšu šo,
71
00:13:25,430 --> 00:13:27,015
Taro vienkārši tiks pārcelts citur
72
00:13:27,015 --> 00:13:30,394
un turpinās savu netīro darbu,
bet mani sešu mēnešu laikā atlaidīs.
73
00:13:30,394 --> 00:13:32,521
Pirmkārt, es negribu zaudēt darbu.
74
00:13:33,063 --> 00:13:34,314
Otrkārt...
75
00:13:36,149 --> 00:13:37,609
Es gribu, lai galā būtu viņa dzīve.
76
00:13:38,944 --> 00:13:40,112
Ne tikai karjera.
77
00:13:42,739 --> 00:13:44,283
Kaut kas mums ir kopīgs.
78
00:13:47,160 --> 00:13:48,662
Senrokas kundze,
79
00:13:49,830 --> 00:13:52,040
zinu, ka jūs neatbalstāt
tādas firmas kā Telkis,
80
00:13:52,916 --> 00:13:55,961
bet ziniet,
ka es nebūtu uzņēmies šo darbu,
81
00:13:55,961 --> 00:14:00,257
ja nebūtu pārliecināts,
ka Taro strādā Francijas valdības labā.
82
00:14:05,804 --> 00:14:08,849
Kura līmeņa pielaide Sabīnei Luzo ir?
Otrā?
83
00:14:09,808 --> 00:14:10,809
Pirmā?
84
00:14:10,809 --> 00:14:11,894
Pirmā.
85
00:14:13,520 --> 00:14:16,815
Ar viņas parolēm var piekļūt slepenākajiem
kibertelpā aizsargātajiem dokumentiem.
86
00:14:16,815 --> 00:14:17,900
Mēs pārbaudījām.
87
00:14:20,527 --> 00:14:23,447
Tātad viņi uzbruks mums tāpat,
kā uzbruka britiem.
88
00:14:29,286 --> 00:14:30,579
Atvainojiet!
89
00:14:31,997 --> 00:14:33,207
Jā, Gabriel. Kas ir?
90
00:14:33,207 --> 00:14:36,710
Jā. Par Antropu tev bija taisnība.
Atpazinu vienu no viņu vīriem.
91
00:14:36,710 --> 00:14:38,170
Tātad plāns izdevās?
92
00:14:38,712 --> 00:14:40,088
Samirs ir drošībā?
93
00:14:40,714 --> 00:14:42,758
Jā. Gaidu ziņas no Roudijas.
94
00:14:43,342 --> 00:14:44,968
Kāpēc tu par to puisi tā uztraucies?
95
00:14:44,968 --> 00:14:48,055
Kāpēc uztraucos? Tāpēc, ka negribu,
lai mani apsūdz slepkavībā.
96
00:14:49,556 --> 00:14:50,557
Saproti?
97
00:14:50,557 --> 00:14:51,934
Roudijas kundze?
98
00:14:52,643 --> 00:14:53,644
Roudijas kundze!
99
00:14:53,644 --> 00:14:55,687
Gabriel, nesaki, ka viņa tagad ir ar tevi.
100
00:14:55,687 --> 00:14:59,066
- Gabriel, beidz uzvesties kā muļķis!
- Lūdzu, nāciet man līdzi!
101
00:14:59,066 --> 00:15:00,984
Braukšu ar laivu. Atzvanīšu.
102
00:15:04,821 --> 00:15:05,906
Esat par viņu drošs?
103
00:15:05,906 --> 00:15:07,115
Jā.
104
00:15:09,910 --> 00:15:11,245
Atstājiet tos video man!
105
00:15:12,913 --> 00:15:14,122
Es ar jums sazināšos.
106
00:15:45,279 --> 00:15:46,905
Mīlu tevi, tēt.
107
00:16:25,527 --> 00:16:27,571
Aizved mani uz Londonu kopā ar Samiru!
108
00:16:27,571 --> 00:16:29,072
Tā ir mana vienīgā iespēja.
109
00:16:30,657 --> 00:16:33,493
Man jāpierāda, ka aiz šiem uzbrukumiem
stāv Antropa, citādi...
110
00:16:34,161 --> 00:16:35,704
man būs lielas ziepes, saproti?
111
00:16:37,664 --> 00:16:39,583
Ja nu Samirs gribēs palikt Francijā?
112
00:16:40,834 --> 00:16:44,463
Problēma nav Samirs, bet tu.
Vai tu gribi man palīdzēt vai ne?
113
00:16:45,631 --> 00:16:47,883
Nu, tas ir mazliet sarežģīti.
114
00:16:49,426 --> 00:16:50,594
Kas ir sarežģīti?
115
00:16:54,348 --> 00:16:55,724
Es nestrādāju pie tevis.
116
00:17:09,112 --> 00:17:10,446
Vai viņi ir šeit?
117
00:17:11,323 --> 00:17:13,867
Viņi domā,
ka sievai un bērnam laivā būs drošāk.
118
00:17:20,499 --> 00:17:23,085
Man tevi vajag. Man tiešām tevi vajag.
119
00:17:24,670 --> 00:17:25,712
Tiešām?
120
00:17:28,089 --> 00:17:29,132
Ejam!
121
00:17:41,144 --> 00:17:42,312
Un Samirs?
122
00:17:44,356 --> 00:17:45,649
Vispirms viņi grib satikt tevi.
123
00:17:46,233 --> 00:17:47,276
Nāc!
124
00:17:52,865 --> 00:17:54,157
Sveiki!
125
00:18:00,330 --> 00:18:01,456
Sveika, Alisone!
126
00:18:10,716 --> 00:18:11,717
Nu?
127
00:18:12,301 --> 00:18:13,719
Vai nepriecājies mūs redzēt?
128
00:18:14,970 --> 00:18:17,764
Es nezināju,
ka esat kļuvuši par zvejniekiem.
129
00:18:18,390 --> 00:18:20,017
Nē, viņi nav zvejnieki.
130
00:18:20,017 --> 00:18:22,853
Ne gluži.
Domā, ka pasaule tagad ir kļuvusi labāka?
131
00:18:24,271 --> 00:18:27,858
Nu, kā ir?
"Jā", "nē" vai "nezinu, nav ne jausmas"?
132
00:18:29,443 --> 00:18:30,694
Jo mēs tā nedomājam.
133
00:18:31,236 --> 00:18:32,654
Redzi, mēs neesam mainījušies.
134
00:18:32,654 --> 00:18:35,157
Mēs turpinām cīnīties. Mēs nepārtrauksim.
135
00:18:36,033 --> 00:18:37,242
Atšķirībā no tevis.
136
00:18:38,660 --> 00:18:40,370
Skat, kā labā tu strādā.
137
00:18:41,371 --> 00:18:42,372
Nu beidziet!
138
00:18:43,040 --> 00:18:44,917
Visu dienu brauksiet viņai virsū?
139
00:18:45,501 --> 00:18:48,337
Gabriel,
cik reizes viņa tevi cietumā apmeklēja?
140
00:18:48,337 --> 00:18:50,964
Un tu?
Cik reizes mani cietumā apmeklēji tu?
141
00:18:51,924 --> 00:18:53,217
Un jūs?
142
00:18:53,217 --> 00:18:54,343
Nu tad.
143
00:18:55,511 --> 00:18:57,054
Vai pēc 20 gadiem nebūtu jāpiedod?
144
00:18:57,638 --> 00:18:59,264
Neviena draudzība nav uz mūžu.
145
00:18:59,765 --> 00:19:03,727
Pēc Natālijas nāves tu pavisam pazudi.
Ne ziņas, ne miņas.
146
00:19:03,727 --> 00:19:05,187
Jums visiem par mani nospļauties.
147
00:19:05,187 --> 00:19:08,482
Acīmredzot. Mums tu biji tētuka meitiņa.
148
00:19:08,982 --> 00:19:10,651
Tā bija Natālija, kam tu patiki.
149
00:19:11,235 --> 00:19:12,903
Viņa teica, ka esi dāsna.
150
00:19:14,488 --> 00:19:16,240
Ne tik dāsna, lai dalītos ar Gabrielu.
151
00:19:18,075 --> 00:19:19,409
Eu, eu!
152
00:19:19,409 --> 00:19:21,161
Kādu tiesu tagad esat sarīkojuši?
153
00:19:24,081 --> 00:19:25,499
Jūs viņu gribējāt redzēt - es atvedu.
154
00:19:25,499 --> 00:19:27,751
Nu esat redzējuši, un viss, ja?
Varam iet uz laivu?
155
00:19:27,751 --> 00:19:30,003
Tev taisnība.
Esam redzējuši viņu pietiekami.
156
00:19:30,879 --> 00:19:32,089
Nu re!
157
00:19:32,089 --> 00:19:33,215
Iesim!
158
00:19:35,717 --> 00:19:39,304
Mēs piekritām aizsargāt jūsu čali tāpēc,
ka viņš ir sīrietis un pret Asadu.
159
00:19:39,805 --> 00:19:41,348
Un tāpēc, ka Gabriels ir mūsu draugs.
160
00:19:42,015 --> 00:19:43,267
Mēs to nedarām tevis dēļ.
161
00:19:44,518 --> 00:19:45,727
Es zinu.
162
00:19:47,813 --> 00:19:49,106
Paldies.
163
00:20:28,187 --> 00:20:29,313
Laipni lūdzu.
164
00:20:36,820 --> 00:20:38,780
Mums izdevās rekonstruēt daļu no sarunas
165
00:20:38,780 --> 00:20:40,908
starp Taro un viņa mīļāko
jūsu iedotajā video.
166
00:20:40,908 --> 00:20:42,034
Paskatīsimies.
167
00:20:43,577 --> 00:20:46,163
Tu iedosi savas paroles Antropai,
kad es tev likšu.
168
00:20:46,663 --> 00:20:49,082
Un, tā kā negribi naudu,
tu to izdarīsi par brīvu.
169
00:20:51,668 --> 00:20:53,003
Mēs šo informāciju pārbaudījām.
170
00:20:53,003 --> 00:20:57,299
Antropa grib slepenu sarakstu
no Eiropas Kiberdrošības centra.
171
00:20:57,966 --> 00:21:01,178
Sarakstu, kurā ir
27 ES valstu drošības sistēmu nepilnības.
172
00:21:01,178 --> 00:21:03,805
Dažos gadījumos
valstis par tām pat nebija informētas.
173
00:21:03,805 --> 00:21:06,225
Vai, ja bija, neko tur nespēja ietekmēt.
174
00:21:06,225 --> 00:21:10,229
Tātad ar šo sarakstu Antropa spētu
iznīcināt jebkuru infrastruktūras daļu?
175
00:21:10,229 --> 00:21:11,563
Jā, tieši tā.
176
00:21:13,982 --> 00:21:16,318
Es sagatavošu ziņojumu prezidentam.
177
00:21:17,611 --> 00:21:18,737
Ir vēl kas.
178
00:21:20,781 --> 00:21:22,616
Izbeidz! Izbeidz mani tā saukt!
179
00:21:22,616 --> 00:21:25,118
Labāk gribi,
lai saucu par savu stulbo kuci?
180
00:21:25,118 --> 00:21:27,913
Tev nav ne jausmas,
cik Antropa ir varena un kas aiz tās stāv.
181
00:21:27,913 --> 00:21:30,791
- Viņi ir iefiltrējušies britu valdībā.
- Didjē! Tev jāsaprot!
182
00:21:35,212 --> 00:21:40,008
Nu, skaidrs, ka britu valdībā ir kurmis.
183
00:21:41,385 --> 00:21:43,345
- Mums ir Taro.
- Jā.
184
00:21:43,345 --> 00:21:46,056
Nu es saprotu,
kāpēc Antropa pēdējos mēnešos
185
00:21:46,056 --> 00:21:50,352
tik daudz naudas ieguldīja
jaunos birojos Londonā pie Temzas.
186
00:21:50,352 --> 00:21:51,436
Tas ir skaidrs.
187
00:21:52,396 --> 00:21:54,439
Viņi jau no sākuma zināja, ka vinnēs.
188
00:21:56,567 --> 00:21:58,068
Braukšu pie prezidenta.
189
00:22:13,959 --> 00:22:15,711
Apžēliņ!
190
00:22:15,711 --> 00:22:19,673
Suņi to iemācītos ātrāk, Tobij.
191
00:22:20,591 --> 00:22:25,179
Šīs valsts nacionālo drošību
nedrīkst ielikt
192
00:22:25,179 --> 00:22:27,097
privātuzņēmumu rokās.
193
00:22:27,097 --> 00:22:29,391
Mēs neesam nekādi sociālisti.
194
00:22:30,726 --> 00:22:33,395
Privatizācija darbojas.
195
00:22:34,813 --> 00:22:36,940
Tu esi dinozaurs, Ričard.
196
00:22:38,108 --> 00:22:39,526
Es esmu dinozaurs.
197
00:22:44,531 --> 00:22:45,949
Un man ir kauns.
198
00:22:49,203 --> 00:22:52,247
Man ir kauns par to,
kāda šī valdība ir kļuvusi.
199
00:22:54,791 --> 00:22:56,835
Un, kas ir vēl sliktāk, - es to paredzēju.
200
00:22:57,377 --> 00:22:58,754
Līgumi ar Antropu.
201
00:22:59,505 --> 00:23:00,881
Vai tie ir gatavi?
202
00:23:00,881 --> 00:23:04,635
Vai arī man jāsaka premjerministram,
ka tu atkāpsies?
203
00:23:17,773 --> 00:23:18,941
Jā, ir gatavi.
204
00:23:22,402 --> 00:23:23,779
Vari pateikt premjerministram,
205
00:23:25,405 --> 00:23:29,660
ka, sākot no rītdienas, es pārdošu
šo valsti tam, kurš solīs vairāk.
206
00:23:30,244 --> 00:23:31,537
Neīgņojies, Ričard!
207
00:23:32,371 --> 00:23:34,414
Tūlīt pat piezvani Antropai!
208
00:23:34,414 --> 00:23:37,793
Galvenais ir problēmu atrisināt.
Nav svarīgi, kā.
209
00:23:39,753 --> 00:23:40,796
Protams.
210
00:23:52,182 --> 00:23:53,433
Taro kungs gribētu...
211
00:23:53,433 --> 00:23:55,018
Vai jūs par mani ņirgājaties, Bob?
212
00:23:56,103 --> 00:23:58,814
Jums nevar ticēt.
Atkal ļāvāt Samiram izsprukt?
213
00:23:59,731 --> 00:24:01,024
Mēs uzvarējām.
214
00:24:01,024 --> 00:24:03,402
Briti parakstīs, Didjē.
215
00:24:04,278 --> 00:24:05,946
Par Samiru neuztraucieties!
216
00:24:05,946 --> 00:24:08,991
Rīt braucu uz Londonu. Drīz viss būs galā.
217
00:24:12,995 --> 00:24:14,872
Ja nu viņš runās?
Ja izstāstīs visu, ko zina,
218
00:24:14,872 --> 00:24:17,332
britu valdība līgumu anulēs.
219
00:24:17,332 --> 00:24:18,959
Jūs nepazīstat britus.
220
00:24:18,959 --> 00:24:21,128
Viņi nekad neatzīs, ka ir piečakarēti.
221
00:24:22,504 --> 00:24:25,465
Viņi izturēsies tā, it kā
paši būtu lūguši, lai viņus piečakarē.
222
00:24:28,552 --> 00:24:31,180
Katrā gadījumā tas bija labi,
ka centāties mums palīdzēt.
223
00:24:31,180 --> 00:24:32,764
Boss to novērtēja atzinīgi.
224
00:24:32,764 --> 00:24:36,185
Zinu. Tikko ar viņu runāju. Viņš lūdza,
lai informēju jūs par mūsu plāniem.
225
00:24:40,689 --> 00:24:41,857
Kādiem plāniem?
226
00:24:42,482 --> 00:24:44,902
Atvainojiet! Dažkārt aizmirstu,
ka esat tikai direktors.
227
00:24:44,902 --> 00:24:47,321
Ja kļūšu par Antropas valdes locekli,
dīkā nesēdēšu.
228
00:24:47,321 --> 00:24:49,907
Ierosināšu izmaiņas
un radīšu jaunas iespējas.
229
00:24:49,907 --> 00:24:53,118
Un Milē to ir sapratis.
Tāpēc lūdza mani pavadīt jūs uz Londonu.
230
00:24:53,118 --> 00:24:56,079
Zināt, kāpēc? Tāpēc, ka esmu
atradis veidu, kā uzbrukt ES valstīm.
231
00:24:56,788 --> 00:24:59,625
Pateicoties man,
Antropai būs līgums ar visu Eiropu.
232
00:25:30,447 --> 00:25:31,740
Klāt esat.
233
00:25:39,373 --> 00:25:41,416
- Kā iet?
- Labi.
234
00:25:42,125 --> 00:25:43,210
Sveika!
235
00:25:44,628 --> 00:25:45,963
Prieks tevi atkal redzēt.
236
00:25:48,465 --> 00:25:49,842
Daudz neesi mainījusies.
237
00:25:51,927 --> 00:25:52,970
Tu arī ne.
238
00:25:57,057 --> 00:25:58,600
Nu, viss izdevās labi?
239
00:25:58,600 --> 00:26:00,102
Jā, neuztraucies!
240
00:26:00,102 --> 00:26:02,813
Neviens viņus neredzēja.
Neviens par viņiem nejautāja. Nāciet!
241
00:26:05,065 --> 00:26:06,441
Viņi ir zem klāja - kopkajītē.
242
00:26:08,318 --> 00:26:10,028
Neraudi!
243
00:26:11,488 --> 00:26:12,698
Kāpēc braucam prom?
244
00:26:13,740 --> 00:26:15,576
Francijā mums ir labi.
245
00:26:15,576 --> 00:26:18,203
Gabriels teica,
ka varētu dabūt mums papīrus.
246
00:26:18,704 --> 00:26:20,622
Mēs te nevienu nepazīstam.
247
00:26:21,206 --> 00:26:23,625
Alisone Londonā var mūs iepazīstināt
ar svarīgiem cilvēkiem.
248
00:26:24,209 --> 00:26:25,294
Tu tam tici?
249
00:26:25,919 --> 00:26:28,964
Viņiem tu esi terorists.
Tu uzbruki viņu valstij.
250
00:26:28,964 --> 00:26:30,841
Es nevienam neuzbruku.
251
00:26:31,884 --> 00:26:33,051
Mirjama!
252
00:26:33,594 --> 00:26:34,678
Alisone!
253
00:26:37,598 --> 00:26:39,766
- Jums viss labi?
- Jā.
254
00:26:39,766 --> 00:26:41,435
- Mazajam labi?
- Jā.
255
00:26:42,144 --> 00:26:43,228
Sveiks!
256
00:26:53,739 --> 00:26:55,115
Sveiks, skaistuli!
257
00:26:57,159 --> 00:26:58,702
Kas notika ar Krimo?
258
00:27:00,037 --> 00:27:01,163
Viņš izbēga.
259
00:27:01,914 --> 00:27:03,248
Viņš tev piezvanīs.
260
00:27:04,541 --> 00:27:05,709
Burvīgs.
261
00:27:05,709 --> 00:27:07,461
Ko darīsim tagad?
262
00:27:08,879 --> 00:27:10,130
Atver zibatmiņu
263
00:27:11,089 --> 00:27:12,424
un uztaisi mums kopiju!
264
00:27:32,194 --> 00:27:34,196
Ņem! Šim ir labs signāls.
265
00:27:36,073 --> 00:27:37,908
Kad dosieties uz Angliju?
266
00:27:38,492 --> 00:27:39,660
Gaidām paisumu.
267
00:27:40,452 --> 00:27:44,498
Skotijā pie jauna urbuma
ir Greenpeace protests.
268
00:27:49,461 --> 00:27:52,756
Redzot tevi, atceros savu māsu.
Es par Natāliju domāju katru dienu.
269
00:27:59,847 --> 00:28:01,139
Dariet vien, kas jums jādara.
270
00:28:29,251 --> 00:28:31,420
Vai tās ir Antropas operācijas?
271
00:28:31,920 --> 00:28:35,048
- Pat turpmākie uzbrukumi Lielbritānijai?
- Tur ir viss.
272
00:28:36,341 --> 00:28:38,468
Mēs ar Validu uzlauzām
viņu tīkla serverus.
273
00:28:39,595 --> 00:28:41,180
Neviens to iepriekš nebija izdarījis.
274
00:28:43,182 --> 00:28:45,350
Tātad tu esi ģēnijs.
275
00:28:48,979 --> 00:28:50,397
Arī Valids ir ļoti labs.
276
00:28:54,985 --> 00:28:57,654
Mēs tikai gribējām
iznīcināt Asada policijas failus
277
00:28:57,654 --> 00:28:58,947
un tad aizbēgt no valsts.
278
00:28:58,947 --> 00:29:01,116
Mēs atklājām, ka Antropa Asadu apgādā,
279
00:29:01,116 --> 00:29:02,576
tāpēc uzlauzām arī viņus.
280
00:29:04,286 --> 00:29:06,496
Mums bija doma nokopēt failus,
lai tos pārdotu.
281
00:29:07,873 --> 00:29:09,583
Kāpēc vērsāties pie frančiem?
282
00:29:09,583 --> 00:29:11,376
Vispirms vērsāmies pie britiem.
283
00:29:11,376 --> 00:29:13,378
Pie Nacionālā kiberdrošības centra.
284
00:29:14,129 --> 00:29:15,255
Pie Marka Boltona.
285
00:29:15,255 --> 00:29:17,174
Mums ar viņu pat bija sarunāta tikšanās.
286
00:29:17,883 --> 00:29:19,051
Viņš neieradās.
287
00:29:20,886 --> 00:29:22,721
Antropa Boltonu nogalināja.
288
00:29:29,811 --> 00:29:31,230
Vairs negribu braukt uz Londonu.
289
00:29:31,939 --> 00:29:34,316
Samir!
290
00:29:35,526 --> 00:29:37,152
Es gribu palikt Francijā.
291
00:29:37,152 --> 00:29:38,237
Nē.
292
00:29:38,237 --> 00:29:39,738
Manai sievai ir bail.
293
00:29:40,697 --> 00:29:41,990
- Man ir bail.
- Samir!
294
00:29:42,533 --> 00:29:45,536
Es strādāju Iekšlietu ministrijā.
Jūs ar sievu būsiet drošībā.
295
00:29:46,537 --> 00:29:50,707
Jums būs uzturēšanās atļauja, darbs.
Nodrošināsim pilnu aizsardzību.
296
00:29:51,333 --> 00:29:52,459
Uzticies man!
297
00:29:58,674 --> 00:29:59,883
Es uzticos viņam.
298
00:30:02,594 --> 00:30:03,971
Viņš visu laiku būs ar mums.
299
00:30:04,596 --> 00:30:05,764
Vai ne, Gabriel?
300
00:30:10,894 --> 00:30:12,813
Mēs runāsim ar frančiem.
301
00:30:13,897 --> 00:30:14,940
Labi?
302
00:30:16,775 --> 00:30:18,151
Ko tu teici?
303
00:30:18,777 --> 00:30:20,070
Es nestrādāju pie tevis.
304
00:30:24,825 --> 00:30:26,869
Ja atgriezīšos bez viņa,
ar mani būs cauri.
305
00:30:26,869 --> 00:30:30,330
Vai saproti, ar ko es riskēju?
Nenodari man to!
306
00:30:30,914 --> 00:30:33,333
- Hallo!
- Drīz būsim.
307
00:30:33,333 --> 00:30:36,879
Pasaki Roudijas kundzei, lai viņa ir klāt.
Gribam ar viņu parunāt.
308
00:30:36,879 --> 00:30:38,255
Kur jūs esat?
309
00:30:38,255 --> 00:30:39,548
Aizsūtīšu tev adresi.
310
00:30:43,594 --> 00:30:45,387
Kāds tevi grib satikt.
311
00:31:20,339 --> 00:31:21,757
Roudijas kundze!
312
00:31:22,758 --> 00:31:24,092
Sēdieties, lūdzu!
313
00:31:27,596 --> 00:31:29,139
Tātad jūs esat Delāžs?
314
00:31:34,228 --> 00:31:35,812
Pieņemu, ka zināt, kas esmu.
315
00:31:36,396 --> 00:31:37,439
Protams.
316
00:31:37,981 --> 00:31:40,526
Jūs varat teikt, ko gribat,
Roudijas kundze.
317
00:31:40,526 --> 00:31:43,904
Samirs Hamza tiek turēts aizdomās
par teroristisku uzbrukumu Londonā.
318
00:31:44,905 --> 00:31:46,114
Mums viņš jāarestē.
319
00:31:50,953 --> 00:31:52,120
Paklau!
320
00:31:53,038 --> 00:31:54,831
Ja Samirs paliks Francijā,
321
00:31:54,831 --> 00:31:57,793
būs jauni nelaimes gadījumi,
līdz parakstīsim līgumu ar Antropu.
322
00:31:58,460 --> 00:32:00,504
Vai gribat to?
Lai parakstām līgumu ar tiem mērgļiem?
323
00:32:00,504 --> 00:32:02,548
Tāpēc, ka tas ir franču uzņēmums?
324
00:32:03,048 --> 00:32:04,341
Tieši pretēji.
325
00:32:05,717 --> 00:32:07,094
Gribam viņus iznīcināt.
326
00:32:08,387 --> 00:32:09,763
Pirms viņi uzbrūk Eiropai.
327
00:32:11,390 --> 00:32:12,516
Tad pierādiet to!
328
00:32:13,225 --> 00:32:15,185
Pasakiet Samiram,
lai brauc ar mani uz Londonu.
329
00:32:17,229 --> 00:32:18,605
Ar Gabrielu.
330
00:32:21,608 --> 00:32:23,235
Ko mēs dabūsim pretī?
331
00:32:32,077 --> 00:32:33,328
Zibatmiņas kopiju.
332
00:32:35,873 --> 00:32:38,292
Diez vai ar to pietiek, Roudijas kundze.
333
00:32:39,209 --> 00:32:40,544
Tad ko jūs gribat?
334
00:32:40,544 --> 00:32:42,087
Vienam prezidenta padomniekam
335
00:32:42,087 --> 00:32:47,092
rīt Londonā
ir vairākas ļoti slepenas tikšanās,
336
00:32:47,843 --> 00:32:49,803
un DGSE nav uzaicināts.
337
00:32:50,470 --> 00:32:51,805
Viņu sauc Didjē Taro.
338
00:32:53,140 --> 00:32:55,184
Un domājam, ka viņš šo braucienu izmantos
339
00:32:55,184 --> 00:32:57,769
kā aizsegu,
lai slepus satiktos ar Antropas vadītāju.
340
00:32:59,354 --> 00:33:00,522
Kurš tas ir?
341
00:33:00,522 --> 00:33:02,816
Fransiss Milē. Francūzis.
342
00:33:03,567 --> 00:33:05,527
Bet viņiem ir arī līdzdalībnieks. Brits.
343
00:33:06,945 --> 00:33:10,365
Kāds, kurš stāv tuvu ministriem
un kuram ir pieeja visiem failiem.
344
00:33:11,200 --> 00:33:13,410
Viņš ir profesionālis.
345
00:33:15,162 --> 00:33:16,163
Kā jūs.
346
00:33:17,497 --> 00:33:18,749
Es braukšu viņiem līdzi.
347
00:33:20,626 --> 00:33:23,003
To neizlemsiet jūs, Delāž.
348
00:33:24,296 --> 00:33:26,673
Jūs nevarat arestēt Samiru Francijā.
Viņš neko nav izdarījis.
349
00:33:27,508 --> 00:33:28,926
Viņam pat ir pase.
350
00:33:30,135 --> 00:33:33,138
Vienīgais jautājums:
vai jūs man par viņa sargāšanu maksāsiet?
351
00:33:35,390 --> 00:33:37,142
Ja nolemšu, ka Samirs paliks Francijā,
352
00:33:37,142 --> 00:33:39,394
pietiks ar telefona zvanu,
un laiva nekur neaizbrauks.
353
00:33:39,394 --> 00:33:41,605
Senrokas kundze,
beigās zaudētāji būs visi.
354
00:33:55,285 --> 00:33:57,037
Mēs darīsim tā.
355
00:33:57,037 --> 00:34:01,917
Es ļaušu jums aizbraukt ar Samiru
un Delāžu kā miesassargu,
356
00:34:03,085 --> 00:34:04,127
bet jums...
357
00:34:05,879 --> 00:34:07,756
Jums būs mums jāpalīdz apturēt Taro.
358
00:34:09,507 --> 00:34:11,885
Man jāzina viss, ko viņš Londonā darīs.
359
00:34:12,469 --> 00:34:14,012
Kur viņš ies,
360
00:34:14,679 --> 00:34:17,474
ar ko tiksies un par ko runās.
361
00:34:30,696 --> 00:34:31,780
Hallo!
362
00:34:31,780 --> 00:34:33,364
Vai video noskatījies?
363
00:34:34,533 --> 00:34:35,742
Vēl ne.
364
00:34:36,534 --> 00:34:38,495
Piezvani man, kad būsi noskatījies.
365
00:34:39,161 --> 00:34:40,205
Labi.
366
00:34:54,261 --> 00:34:58,098
Ja rīt nevarēšu uzrādīt
premjeram pārliecinošus pierādījumus,
367
00:34:58,098 --> 00:35:00,559
tad es parakstīšu līgumu ar Antropu
368
00:35:01,059 --> 00:35:03,395
un tu tiksi apsūdzēta
par sadarbību ar ārzemju aģentu.
369
00:35:04,104 --> 00:35:08,483
Vienīgā cerība - vislielākā cerība -
mums abiem, Alisone, ir tas sīrietis.
370
00:35:09,318 --> 00:35:12,070
Tāpēc, ja tev ir kas sakāms,
tad saki man tagad!
371
00:35:13,614 --> 00:35:16,158
Aizsūtīšu tev mūsu izkāpšanas vietas GPS.
372
00:35:19,328 --> 00:35:20,746
Cik jūs tur esat?
373
00:35:20,746 --> 00:35:23,165
- Četri.
- Labi.
374
00:35:23,874 --> 00:35:25,125
Mēs jūs sagaidīsim.
375
00:35:26,293 --> 00:35:27,336
Labi.
376
00:35:52,903 --> 00:35:54,780
Vai atstāju tevi vienu pašu?
377
00:35:55,906 --> 00:35:57,366
Man viss būs labi.
378
00:35:57,366 --> 00:35:59,368
Tagad tev jābūt kopā ar māti.
379
00:36:16,927 --> 00:36:18,470
Labi. Atā, tēt! Es tev piezvanīšu.
380
00:36:18,470 --> 00:36:20,639
- Mīlu tevi.
- Es tevi arī.
381
00:36:35,279 --> 00:36:36,822
- Onvorī kungs?
- Sveiki!
382
00:36:37,614 --> 00:36:38,782
Roudijas kundzei.
383
00:36:39,408 --> 00:36:41,076
Pastkastē neielīdīs.
384
00:36:41,076 --> 00:36:42,953
- Paldies.
- Arlabvakaru!
385
00:36:57,342 --> 00:37:01,346
MARKS BOLTONS
NACIONĀLAIS KIBERDROŠĪBAS CENTRS
386
00:37:01,346 --> 00:37:06,518
"Labdien, Alisone! Ja šis
nokļūs pie tevis, droši vien būšu miris.
387
00:37:07,728 --> 00:37:09,855
Vienīgais cilvēks, kam pilnīgi uzticos.
388
00:37:11,023 --> 00:37:16,069
Pirms pieciem gadiem
ar mani sazinājās Antropa.
389
00:37:16,862 --> 00:37:19,781
Pielikumā pievienoju
kriptovalūtas kontu kopijas."
390
00:37:21,491 --> 00:37:22,492
Šeit.
391
00:37:25,704 --> 00:37:27,539
"Atradīsi viņu..."
392
00:37:31,001 --> 00:37:33,170
Vismaz kaut ko
tas stulbais Boltons izdarījis pareizi.
393
00:37:33,921 --> 00:37:35,172
Alisone ir tīra.
394
00:37:35,672 --> 00:37:37,966
Labi. Aizsūtīšu šos...
395
00:37:37,966 --> 00:37:39,343
Mēs tiksim ar šo galā.
396
00:37:43,138 --> 00:37:44,973
- Paldies.
- Paldies, Ričard.
397
00:38:31,728 --> 00:38:32,729
Ei!
398
00:38:33,730 --> 00:38:34,773
Jums kā palīdzēt?
399
00:38:39,611 --> 00:38:42,698
Neraudi, mīļais! Neraudi!
400
00:38:47,536 --> 00:38:48,829
Ei, neraudi! Neraudi!
401
00:39:10,184 --> 00:39:14,646
...neļaus viņiem darīt, ko grib,
un, ja tas nebija viņš, tas bija Stibārs.
402
00:39:14,646 --> 00:39:17,274
Ja tas nebija Stibārs vai viņš,
tas bija Monē...
403
00:40:45,320 --> 00:40:46,822
- Viss kārtībā?
- Jā.
404
00:40:46,822 --> 00:40:48,282
- Labi gulēji?
- Jā.
405
00:40:49,324 --> 00:40:50,909
Varu pagatavot tev kafiju, ja gribi.
406
00:40:50,909 --> 00:40:52,202
Nē, paldies.
407
00:40:52,202 --> 00:40:53,620
Kā iet jauniešiem?
408
00:40:54,580 --> 00:40:55,831
Gan jau, ka guļ.
409
00:41:28,405 --> 00:41:30,908
Ejam! Viņi nāk.
410
00:42:01,772 --> 00:42:03,732
- ...un Telkis.
- Bet tas ir superhumāni.
411
00:42:07,945 --> 00:42:09,196
Vai tā nav Natālija?
412
00:42:10,906 --> 00:42:12,032
Laid tālāk!
413
00:42:16,787 --> 00:42:17,913
Gabij, atskaņo!
414
00:42:24,336 --> 00:42:25,879
- Ko tu te ņemies?
- Nu lūdzu.
415
00:43:51,381 --> 00:43:53,050
Tā biji tu, sasodītā kuce!
416
00:43:53,050 --> 00:43:55,677
Nāc šurp! Tu, maita!
417
00:43:57,638 --> 00:44:00,974
Nāc atpakaļ, kuce!
Nāc šurp! Es pats tevi nositīšu.
418
00:44:02,309 --> 00:44:05,354
Gribi vēl? Nu vairs tā neplāties.
419
00:44:07,648 --> 00:44:09,483
Dabū! Dabū vēl!
420
00:44:15,364 --> 00:44:16,532
Aizveries!
421
00:44:17,491 --> 00:44:20,244
- Es teicu - nāc atpakaļ!
- Laid vaļā!
422
00:44:22,955 --> 00:44:23,997
Mirjama!
423
00:44:23,997 --> 00:44:25,082
Alisone!
424
00:44:25,874 --> 00:44:27,668
- Alisone!
- Atpakaļ kajītē!
425
00:44:27,668 --> 00:44:29,211
Ej atpakaļ kajītē, Mirjama!
426
00:44:30,254 --> 00:44:31,797
- Laid mani!
- Neej tur!
427
00:45:00,200 --> 00:45:02,369
Redzēsim, kā tev patiks sadegt.
428
00:45:08,000 --> 00:45:09,209
Ko tu dari?
429
00:45:09,209 --> 00:45:10,669
Aci pret aci.
430
00:45:11,753 --> 00:45:13,297
Tu to zini.
431
00:45:16,341 --> 00:45:18,844
Annika! Ei, Annika!
432
00:45:28,395 --> 00:45:30,147
- Ko?
- Beidz! Beidz, Gabriel!
433
00:45:35,235 --> 00:45:36,570
Ja nu tā bija mana vaina?
434
00:45:36,570 --> 00:45:38,488
Ja nu tas ir manis dēļ?
435
00:45:38,488 --> 00:45:40,199
Kas ar tevi?
436
00:45:40,199 --> 00:45:43,535
Viņa nogalināja Natāliju
un iegrūda tevi cietumā, velns parāvis!
437
00:45:43,535 --> 00:45:45,954
Cietumā? Es cietumā neesmu bijis. Nekad.
438
00:45:51,835 --> 00:45:53,670
Es strādāju militārajā izlūkdienestā.
439
00:45:55,380 --> 00:45:58,091
Es iefiltrējos jūsu grupā
un jūs izpārdevu. Jūs neko nenojautāt.
440
00:46:00,969 --> 00:46:02,304
Neko.
441
00:46:05,140 --> 00:46:07,267
Jau no sākuma tur biju tikai,
lai jūs provocētu.
442
00:46:08,060 --> 00:46:09,811
Lai jūs visi tiktu arestēti.
443
00:46:18,195 --> 00:46:20,239
Bet man bija jātiek vaļā no tevis.
444
00:46:20,239 --> 00:46:21,782
Jātiek vaļā no manis?
445
00:46:22,407 --> 00:46:23,534
Tava tēva dēļ.
446
00:46:25,077 --> 00:46:26,787
Viņš bija pārāk augstā amatā NATO.
447
00:46:27,412 --> 00:46:29,790
Ģenerāļa meita
nedrīkstēja būt kopā ar šiem radikāļiem.
448
00:46:44,054 --> 00:46:45,556
Izbeigsim visu šo sviestu!
449
00:47:14,751 --> 00:47:16,170
Nāc!
450
00:48:44,466 --> 00:48:45,676
Nāciet!
451
00:48:46,718 --> 00:48:47,845
Tā, aiziet!
452
00:48:47,845 --> 00:48:49,054
Aiziet!
453
00:48:51,890 --> 00:48:52,933
Aiziet!
454
00:48:54,268 --> 00:48:56,687
Aiziet, aiziet!
455
00:49:03,527 --> 00:49:04,945
Tev viss kārtībā?
456
00:50:00,709 --> 00:50:02,711
Tulkojusi Inguna Puķīte