1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,501 --> 00:00:37,501 Kohteen on oltava tunnistamaton, ei pelkästään yhden havaitsijan mielestä 4 00:00:37,584 --> 00:00:42,334 Sen on pysyttävä tunnistamattomana perusteellisen tutkimuksen jälkeenkin 5 00:00:42,501 --> 00:00:47,001 Vain ja ainoastaan silloin se on ufo. J. Allen Hynek 6 00:00:58,709 --> 00:01:03,126 25. MARRASKUUTA 1988 NORRKÖPING 7 00:01:03,292 --> 00:01:09,542 ...neljästä kahdeksaan astetta lämmintä, Itä-Götanmaalla kymmenen astetta... 8 00:01:09,709 --> 00:01:12,751 Mikä kestää? Voidaanko kuunnella musaa? 9 00:01:13,042 --> 00:01:15,334 Yritän kuunnella. 10 00:01:16,376 --> 00:01:20,209 Lounaistuuli tuo koko maahan lauhaa ilmaa. 11 00:01:20,376 --> 00:01:24,709 Luvassa poutaa ja plusasteita. Sveanmaa ja Norlanti... 12 00:01:25,001 --> 00:01:27,626 Nythän ei pitänyt sataa lunta. 13 00:01:28,751 --> 00:01:31,542 Nyt esität oikeita kysymyksiä. 14 00:01:32,167 --> 00:01:36,834 Jokin yläilmoissa häiritsee taas SMHI:n sääennusteita. Olin oikeassa. 15 00:01:37,126 --> 00:01:38,584 Nyt hän tulee! 16 00:01:42,376 --> 00:01:47,334 Saitko kaiken? -Jep. Satelliittimittaukset ja ennusteet 60-luvulta eteenpäin. 17 00:01:47,501 --> 00:01:49,709 Tiesin että sinuun voi luottaa, Lennart. 18 00:01:50,001 --> 00:01:51,626 Mitä siinä lukee? 19 00:01:52,542 --> 00:01:55,792 Hei, Denise! Eikö sinun pitäisi olla jo nukkumassa? 20 00:01:56,626 --> 00:01:59,001 Ei hätää. Hänellä on homma hallussa. 21 00:02:03,001 --> 00:02:05,501 Meneekö vielä kauan? Kicki taisi nähdä minut. 22 00:02:05,667 --> 00:02:07,834 Tutkin nämä yhdistyksen tiloissa. 23 00:02:08,126 --> 00:02:11,292 Mitä sanon, kun käy ilmi, että ne on viety? 24 00:02:11,459 --> 00:02:13,709 Kerro totuus. Tämä on meitä suurempaa. 25 00:02:14,001 --> 00:02:18,084 Yhdistys ei suostu tähän, Uno. - Ehkä emme tarvitse heitä. 26 00:02:19,459 --> 00:02:21,584 Tämä oli virhe. Anna ne. 27 00:02:21,709 --> 00:02:24,084 Helvetti, Uno! Tänne ne! 28 00:02:24,584 --> 00:02:27,376 Kicki... - Turvavyö kiinni. 29 00:02:27,501 --> 00:02:29,792 Anna ne! 30 00:03:06,709 --> 00:03:11,042 20. SYYSKUUTA 1996 NORRKÖPING 31 00:03:25,001 --> 00:03:26,542 Siisti homomopo. 32 00:03:28,876 --> 00:03:30,542 Missä pulttisakset? 33 00:03:30,709 --> 00:03:35,251 Mikä nimesi on? Saat bissen, jos hoidat meidät sisään! 34 00:03:46,792 --> 00:03:49,417 Jänistääkö? 35 00:04:11,792 --> 00:04:14,084 Katso! Tähdenlento! 36 00:04:14,251 --> 00:04:17,376 Silloin saa toivoa jotain. - Oletko viisivuotias? 37 00:04:18,084 --> 00:04:21,626 Ei se ole tähti, vaan ilmakehässä palava kivi. 38 00:04:23,084 --> 00:04:27,501 Mistä tiedät? - Sen faijallahan oli se ufo-kultti. 39 00:04:28,667 --> 00:04:32,292 Uskotko avaruusolentoihin, vai? - Suu kiinni. 40 00:04:33,126 --> 00:04:36,584 Faija oli idiootti, mutta se on kuollut, joten aivan sama. 41 00:04:36,751 --> 00:04:40,876 Mikä sitä vaivaa? - Se on hän, oikeasti. 42 00:04:41,126 --> 00:04:43,251 Tuoko on se ufo-muija? 43 00:04:50,667 --> 00:04:52,417 Mitä tapahtuu? 44 00:05:11,376 --> 00:05:13,584 Odottakaa! 45 00:05:36,584 --> 00:05:38,542 Hei, Tomi. 46 00:05:39,417 --> 00:05:41,292 Hei, Denise. 47 00:05:49,792 --> 00:05:52,251 Missä katkarapukastike? 48 00:06:03,501 --> 00:06:08,876 Annoin tämän sinulle hauskanpitoon. - Minulla oli hauskaa. 49 00:06:09,167 --> 00:06:12,167 Mitähän kotiväki sanoisi puuhistasi? 50 00:06:13,334 --> 00:06:16,667 Ihan kuin sinä vasikoisit. - Tekee kyllä mieli. 51 00:06:16,834 --> 00:06:20,334 Haluatko taas lentää pihalle? - Pärjään omin päin. 52 00:06:20,459 --> 00:06:25,376 Niinkö? Mennäänkö asemalle, että tajuat, mitä puuhaat? 53 00:06:29,751 --> 00:06:33,751 Tiedätkö mitä lastensuojelu sanoi, kun löysin sinut kellarista? 54 00:06:35,042 --> 00:06:38,584 "Äitiä ei ole, ja isä on foliohattu. Tytöllä ei ole toivoa." Arvaa mitä sanoin. 55 00:06:38,751 --> 00:06:41,042 Turpa kiinni. - Juuri niin. 56 00:06:41,626 --> 00:06:43,667 Näytä että ne idiootit ovat väärässä. 57 00:06:43,834 --> 00:06:49,834 Ehkä olen friikki, kuten isä. - Et ole friikki, olet vain tosi tyhmä. 58 00:06:53,876 --> 00:06:55,667 Pysähdy! 59 00:06:57,126 --> 00:06:59,209 Mitä tapahtuu? 60 00:06:59,376 --> 00:07:03,376 Liikennevalot hajosivat! Se ajoi suoraan eteeni! 61 00:07:13,417 --> 00:07:17,542 Onnettomuus Nelinsin ja Trozellin risteyksessä. Liikennevalot reistailevat. 62 00:07:17,876 --> 00:07:21,626 Matalapaine Tanskan yllä liikkuu kohti Etelä-Ruotsia. 63 00:07:21,792 --> 00:07:26,751 Sen myötä suuri sadealue on levinnyt koko maahan. 64 00:07:27,042 --> 00:07:29,376 Monin paikoin sataa kaatamalla. 65 00:07:29,501 --> 00:07:34,667 Itä-Götanmaalle rankkasadevaroitus. Vettä voi tulla jopa 50 mm. 66 00:07:34,834 --> 00:07:39,751 Luvassa myös kohtalaista tai navakkaa eteläistä tuulta. Pilvistä ja sadetta... 67 00:07:40,042 --> 00:07:42,084 Pysy autossa. 68 00:08:19,542 --> 00:08:21,542 Mitä helvettiä... 69 00:09:15,042 --> 00:09:17,209 En minä sitä tarkoita. 70 00:09:17,376 --> 00:09:22,501 Jos poliisi olisi tuonut minut kotiin, olisin saanut viikon kotiarestia. 71 00:09:22,667 --> 00:09:27,751 Poliisi sanoi, ettei Denise tehnyt mitään. - Uskotko siihen? 72 00:09:28,792 --> 00:09:30,167 Huomenta. 73 00:09:30,334 --> 00:09:36,542 Syy yön sähkökatkoon on selvittämättä. Aamulla monet alueet olivat ilman sähköä. 74 00:09:37,709 --> 00:09:40,167 Missä olit viime yönä? 75 00:09:40,334 --> 00:09:44,626 Kenneth yrittää sanoa, että voit puhua kanssamme, Denise. 76 00:09:46,792 --> 00:09:49,334 Mitä hittoa? 77 00:10:05,376 --> 00:10:07,792 ...syöksyi ladon läpi 78 00:10:14,126 --> 00:10:17,667 Täysin sama malli ja väri. 79 00:10:17,834 --> 00:10:19,792 Mitä jos se on isän auto? 80 00:10:20,042 --> 00:10:23,126 Uno eksyi ja katosi tunturilla. Tiedät sen. 81 00:10:23,292 --> 00:10:25,584 Löysimme hänen autonsa. - Tiedän. 82 00:10:25,751 --> 00:10:30,084 Mitä jos erehdyitte autosta. Maanviljelijä sanoo näin: 83 00:10:30,251 --> 00:10:34,667 "Kuljettajaton auto syöksyi katon läpi punaisesta valosta taivaalta." 84 00:10:34,834 --> 00:10:38,876 Paljonko hän oli juonut? - Emme tiedä, mitä isälle kävi. 85 00:10:39,126 --> 00:10:42,501 Täh? Mitä oikein höpiset? 86 00:10:42,667 --> 00:10:46,501 Mitä jos hän löysi tunturilla jotain... 87 00:10:47,376 --> 00:10:49,501 ...joka vei hänet. 88 00:10:50,417 --> 00:10:53,334 Olet oikeassa. Soitetaan UFO Swedenille. 89 00:10:54,417 --> 00:10:56,917 Oikeasti? - Ei! Mitä ihmettä sekoilet? 90 00:10:57,167 --> 00:11:00,209 Olet yhden huomautuksen päässä nuorisokodista. 91 00:11:00,376 --> 00:11:04,251 Haluatko taas niiden hullujen seuraan? - Et usko minua. 92 00:11:04,417 --> 00:11:08,542 Tiedän mitä usko tekee ihmisille. Olen nähnyt sen. Sinäkin olet. 93 00:11:10,251 --> 00:11:13,709 Isä olisi uskonut minua. - Siinä se ongelma onkin. 94 00:12:40,501 --> 00:12:46,334 ...selittää sellaisille, jotka eivät tiedä asiasta mitään. 95 00:12:46,501 --> 00:12:50,792 No miten sitten selität tämän? - Tielle on varmaan 50 metriä. 96 00:12:51,084 --> 00:12:55,542 Ellei se sitten lentänyt katon läpi, kuten farmari sanoi. 97 00:12:57,167 --> 00:13:00,834 Se kaveri on katsonut liikaa Salaisia kansioita. 98 00:13:03,709 --> 00:13:05,334 Helkkari... 99 00:13:05,459 --> 00:13:07,709 Autossa on joku! 100 00:13:29,584 --> 00:13:31,792 Minne se meni? - Tuolla! 101 00:13:32,084 --> 00:13:33,501 Seis! 102 00:14:13,251 --> 00:14:15,751 Mitä kaverillesi tapahtui? 103 00:14:15,917 --> 00:14:18,084 Haluatko kuulla salaisuuden? 104 00:14:18,251 --> 00:14:22,126 Me pärjäämme kahdestaan. Emme tarvitse mitään nynnyjä. 105 00:14:38,209 --> 00:14:41,251 Kerro tuulen voimakkuus Norrköpingissä ja Jukkasjärvellä - 106 00:14:41,417 --> 00:14:44,542 11. huhtikuuta ja 1. joulukuuta 1975. 107 00:14:47,376 --> 00:14:53,459 Tässä. Norrköpingissä 7 m/s, 2 m/s Jukkasjärvellä. 108 00:14:53,584 --> 00:14:59,417 Hyvä. RF kaikista Ruotsin kaupungeista, joiden sademäärä ylittää 15 mm, 1965-1975. 109 00:14:59,542 --> 00:15:03,751 RF. Eli ilman kosteus? - Juuri niin, pikku Sputnik. 110 00:15:05,501 --> 00:15:10,834 Lundissa 96 prosenttia tammikuussa, Mjölbyssä oli 95 toukokuussa. 111 00:15:23,751 --> 00:15:26,542 Se tulee tuntureilta. 112 00:15:26,667 --> 00:15:28,667 Haen takin. - Ei! 113 00:15:31,834 --> 00:15:34,792 Siellä on jääkylmää, metrikaupalla lunta. 114 00:15:35,084 --> 00:15:38,876 Mutta minullahan on homma hallussa. - Arvaa mitä. 115 00:15:39,167 --> 00:15:43,751 Siksi tarvitsen sinua täällä, radion ääressä. 116 00:15:43,917 --> 00:15:48,792 Autat minut takaisin kotiin. - Vihaan olla yksin. 117 00:15:50,709 --> 00:15:53,584 En usko, että olemme yksin. 118 00:15:57,251 --> 00:15:58,667 Tässä. 119 00:16:32,292 --> 00:16:34,626 Nähdään pian, Sputnik. 120 00:16:38,834 --> 00:16:40,667 Loppu. 121 00:18:26,501 --> 00:18:28,584 UNO STJÄRNE KATOAMINEN 122 00:18:33,542 --> 00:18:35,542 LENTOKONE KATOSI ITÄMEREN YLLÄ 123 00:19:13,501 --> 00:19:15,376 Tosi iso, siis. 124 00:19:15,501 --> 00:19:19,417 Missä suunnassa kohde oli? 125 00:19:19,542 --> 00:19:21,792 Etelässä? 126 00:19:23,001 --> 00:19:26,501 Ja se säteili voimakkaasti? 127 00:19:26,667 --> 00:19:30,584 Olisikohan se voinut olla Kuu? 128 00:19:31,876 --> 00:19:36,251 No kun eilen oli täysikuu. 129 00:19:37,459 --> 00:19:40,501 Tämä tapaus taitaa täten olla selvitetty. 130 00:19:40,667 --> 00:19:43,542 Jep. Kiitos kun soitit. 131 00:19:45,209 --> 00:19:47,667 Täysikuu, taas. 132 00:19:47,834 --> 00:19:53,834 Vanha klassikko. - Mats, laitatko mukaan koosteeseen? 133 00:19:54,126 --> 00:19:56,209 Se on jo valmis. 134 00:19:57,292 --> 00:20:01,376 Kuun lisäksi oli sähkökatko, satelliitteja, ajovalot - 135 00:20:01,501 --> 00:20:04,376 tahra kameran linssissä, revontulia - 136 00:20:04,501 --> 00:20:08,334 tuulessa lepattava muovipussi, ja yksi harhanäky. 137 00:20:08,459 --> 00:20:11,709 Ei ufoja tässäkään kuussa. 138 00:20:11,876 --> 00:20:14,001 Minulla on yksi juttu. 139 00:20:15,542 --> 00:20:18,334 Se koskee puheenjohtajaanne. 140 00:20:22,501 --> 00:20:27,209 Lennart! - Niin? Hain raportit... 141 00:20:31,876 --> 00:20:33,584 Denise... 142 00:20:33,751 --> 00:20:36,501 Mitä? Unon muksu? 143 00:20:38,459 --> 00:20:39,751 Sputnik! 144 00:20:43,459 --> 00:20:46,001 Mitä haluat? 145 00:20:47,126 --> 00:20:51,209 Perjantaina SMHI varoitti sairaan suurista sademääristä. 146 00:20:51,376 --> 00:20:53,709 Ei tullut pisaraakaan. 147 00:20:54,709 --> 00:21:00,167 21.55 sähköt meni koko Norrköpingissä. Kukaan ei tiedä miksi. 148 00:21:00,334 --> 00:21:04,334 Vartti myöhemmin punainen Saab 90 syöksyi - 149 00:21:04,501 --> 00:21:07,917 Ulf Göranssonin ladon katon läpi. 150 00:21:08,209 --> 00:21:11,751 Auto tuli "suuresta punaisesta valosta taivaalta." 151 00:21:11,917 --> 00:21:15,667 Hän soitti kytille, ne nauroivat päin naamaa. Siispä menin sinne itse. 152 00:21:18,709 --> 00:21:22,459 Rekkarikilpiä ei ollut, mutta radiossa... 153 00:21:22,542 --> 00:21:25,501 ...oli isän kasetti. 154 00:21:26,501 --> 00:21:29,542 Tämä on isän auto. 155 00:21:31,584 --> 00:21:35,876 Kulta pieni, et voi vain tulla tänne... - Gunnar. 156 00:21:39,209 --> 00:21:43,167 Mitä jos se, mitä maanviljelijä näki - 157 00:21:43,334 --> 00:21:47,334 oli se, mitä isä on etsinyt koko tämän ajan. 158 00:21:49,584 --> 00:21:51,751 Se mikä vei hänet. 159 00:21:51,917 --> 00:21:53,917 Voiko kasettia vilkaista? 160 00:21:55,834 --> 00:21:58,876 Se on yhä autossa. - Ja auto on...? 161 00:22:00,917 --> 00:22:02,917 Poliisilla. 162 00:22:03,917 --> 00:22:08,667 Et siis voi todistaa puheitasi. - Miten niin todistaa? 163 00:22:10,501 --> 00:22:15,209 Tehän uskotte tällaiseen. -Olemme objektiivisesti tarkasteleva yhdistys - 164 00:22:15,376 --> 00:22:17,459 joka perustaa faktaan ja todisteisiin. 165 00:22:17,584 --> 00:22:19,667 Väität siis, että farmari valehtelee. - En. 166 00:22:19,792 --> 00:22:24,584 Sanon, että uskominen yksi juttu, mutta tietäminen on toinen. Mats? 167 00:22:24,709 --> 00:22:28,167 "Havaittu ilmiö syntyy, kun varautuneet hiukkaset - 168 00:22:28,334 --> 00:22:32,167 sinkoutuvat auringosta geomagneettisessa myrskyssä - 169 00:22:32,334 --> 00:22:36,459 ja törmäävät Maan ilmakehän happeen aiheuttaen aurora borealiksen." 170 00:22:36,584 --> 00:22:41,542 Kutsutaan myös revontuliksi. Farmari ei ollut ainoa, joka näki punaisen ilmiön. 171 00:22:41,709 --> 00:22:45,459 Saimme 16 ilmoitusta samankaltaisista havainnoista. 172 00:22:45,584 --> 00:22:48,792 Tapaus on jo selvitetty. - Entä sähkökatko? 173 00:22:50,667 --> 00:22:53,584 Niin, no... Jos... 174 00:22:53,751 --> 00:22:59,126 Jos otat magneetin ja tunget sen käämin läpi, saat... 175 00:22:59,292 --> 00:23:01,376 Generaattorin. Tiedän. 176 00:23:02,376 --> 00:23:05,376 Hyvä. Mitähän sitten tapahtuu - 177 00:23:05,501 --> 00:23:09,667 jos otat kourallisen magneettisia hiukkasia auringosta - 178 00:23:09,792 --> 00:23:12,917 ja heität ne maapallon sähköverkon läpi? 179 00:23:13,209 --> 00:23:16,751 Revontulet eivät selitä, miksi isän auto päätyi latoon. 180 00:23:16,876 --> 00:23:20,376 Revontulia pällistelevä rattijuoppo voi suistua tieltä. 181 00:23:20,501 --> 00:23:25,751 Näet mitä haluat, aivan kuten isäsi. Saisinko kahvia? -Juuri niin, Lennart. 182 00:23:25,876 --> 00:23:29,542 Emme enää perusta olettamuksiin ja spekulaatioihin. 183 00:23:29,709 --> 00:23:33,126 Se aika on ohi. Mutta oli kiva nähdä. 184 00:23:33,292 --> 00:23:36,501 Ota pulla matkaevääksi. 185 00:23:36,667 --> 00:23:42,209 Isän laskelmat täsmäsivät. Hän tiesi milloin ilmiö saapuisi tänne. 186 00:23:42,376 --> 00:23:45,626 Unon vanha yhtälö? Mistä löysit sen? 187 00:23:45,792 --> 00:23:49,459 Ei sen väliä. Hänen teoriansa sääennusteiden häiriöistä oli väärässä. 188 00:23:49,584 --> 00:23:51,459 Niin sinä luulet. 189 00:23:51,584 --> 00:23:54,876 Sitten voit ehkä selittää, mitä tuo hölynpöly tarkoittaa. 190 00:23:55,001 --> 00:23:58,292 Että emme ole yksin. - Ja silti hän kuoli niin. Yksin. 191 00:23:58,459 --> 00:24:00,251 Lennart! 192 00:24:00,417 --> 00:24:06,542 Mutta uuden todistajanlausunnon myötä lisätutkimuksiin voidaan ryhtyä - 193 00:24:06,709 --> 00:24:08,626 äänestyksen jälkeen. 194 00:24:08,792 --> 00:24:10,792 Säännöissä lukee niin. 195 00:24:11,834 --> 00:24:15,501 Sääntöjen mukaan pitää torjua kritiikitön ajattelu. 196 00:24:15,667 --> 00:24:19,584 Ja aiheeton skeptisyys. - Kyse oli revontulista. 197 00:24:19,751 --> 00:24:24,459 Miten voit olla varma, jos emme tee kenttätutkimusta? 198 00:24:24,584 --> 00:24:28,542 Ehkä koska minulla on maisterin tutkinto astrofysiikassa, Mats. 199 00:24:28,709 --> 00:24:31,126 Onko sinulla todisteita? 200 00:24:31,667 --> 00:24:35,459 Ketkä äänestävät ilmiön tutkimisen puolesta? 201 00:24:38,667 --> 00:24:43,876 Jos yhdistys haluaa sitä, niin suoritamme tietysti tutkimuksen. 202 00:24:44,126 --> 00:24:47,459 Mutta aloitamme todennäköisimmästä selityksestä. 203 00:24:47,584 --> 00:24:49,751 Ja se on aurinkomyrsky. 204 00:24:50,001 --> 00:24:55,459 Siinä tapauksessa ilmakehässä on yhä merkkejä kohonneesta sähkömagnetismista. 205 00:24:56,042 --> 00:25:00,334 Mukaan UHF-antenneja, signaalinvahvistimia ja EMS-mittareita. 206 00:25:00,501 --> 00:25:03,042 Onko meillä niitä? Katso varastosta. 207 00:25:03,251 --> 00:25:07,001 Muista jatkojohto tällä kertaa. - Kaksi minuuttia lähtöön! 208 00:25:07,667 --> 00:25:11,751 Menemme SMHI:n vanhaan mittauspaikkaan Krokekin takana. 209 00:25:54,042 --> 00:25:57,917 Kaakkoistuulta. EMS-mittarit metsikön toiselle puolelle. 210 00:26:02,209 --> 00:26:05,792 Oliko nimesi Karl? - Joo. Ufo-Kalle. 211 00:26:08,834 --> 00:26:11,917 Kiitos kun autoit minua. 212 00:26:12,209 --> 00:26:17,501 Minun pitäisi kiittää. Lainasit minulle auraliitin, kun olit seitsemän. 213 00:26:18,542 --> 00:26:24,334 Åjatukseni kirkastuvat, kun se blokkaa kaikki astraalienergiat. 214 00:26:24,459 --> 00:26:27,001 Tässä. - Ei tarvitse. 215 00:26:27,251 --> 00:26:30,334 Pidä se. - Kiitti! 216 00:26:30,501 --> 00:26:35,167 Annetaan heidän seikkailla pikku seikkailunsa. 217 00:26:35,334 --> 00:26:40,876 Kohta kaikki on ennallaan, kun huomaavat tytön olevan yhtä hullu kuin isänsä. 218 00:26:43,376 --> 00:26:46,876 Miten kävi? - Älä siinä tuijota. Auta häntä. 219 00:26:51,917 --> 00:26:56,376 Mikä tämä on? - En tiedä. Tässä ei pitäisi olla mitään. 220 00:26:58,334 --> 00:27:02,167 Ihan tavallinen sääasema. - Ei muuten ole. 221 00:27:03,417 --> 00:27:05,917 Mikä se sitten on? - Ei hitsi. 222 00:27:06,209 --> 00:27:10,042 Tuo on CTE 8 -yksikkö. Huipputekniikkaa. 223 00:27:10,292 --> 00:27:15,417 Sillä pyöritetään Intelin uusimpia superprosessoreja. G+-sarjaa. 224 00:27:17,334 --> 00:27:21,792 Mitä täällä mitataankaan, se vaatii sikapaljon prosessoritehoa. 225 00:27:22,001 --> 00:27:26,167 Jos murtaudumme sisään, pääsen käsiksi mittaustietoihin. 226 00:27:26,334 --> 00:27:28,292 Saamme vastauksen kaikkeen. 227 00:27:28,459 --> 00:27:31,209 Kuulitko, Lennart? - Niinpä, naurettavaa. 228 00:27:31,376 --> 00:27:34,376 Tulkaa nyt, että emme joudu ongelmiin. 229 00:27:42,167 --> 00:27:46,501 Luuletko etten tiedä, mitä puuhaat? 230 00:27:48,501 --> 00:27:54,292 Isäsi järjesti meidät liemeen ideoidensa takia. 231 00:27:54,792 --> 00:28:00,209 Lennart parka erotettiin SMHI:stä. Eikä siinä kaikki. 232 00:28:00,376 --> 00:28:05,001 Tiedemaailma leimasi hänet rikolliseksi foliohatuksi! 233 00:28:05,251 --> 00:28:09,667 Jos edes ajattelet tekeväsi jotain vastaavaa - 234 00:28:09,834 --> 00:28:15,542 katson, että kadonnut isä on huolistasi pienin. 235 00:28:20,459 --> 00:28:22,626 Helvetin rampavaari. 236 00:28:36,376 --> 00:28:38,876 Noin. Valmiina mittaamaan. 237 00:28:57,167 --> 00:28:59,626 Mitä teitte väärin? - Miten niin? 238 00:28:59,751 --> 00:29:02,501 Se ei toimi. Kytkitte ne väärin. 239 00:29:02,667 --> 00:29:04,876 Ai niin. 240 00:29:05,167 --> 00:29:07,417 Minulla on auraliitti taskussa. 241 00:29:07,542 --> 00:29:10,792 Ehkä se blokkaa myös sähkömagneettisen säteilyn. 242 00:29:11,626 --> 00:29:14,459 Toimiiko nyt? - Ei. 243 00:29:17,667 --> 00:29:19,709 Entä nyt? 244 00:29:21,709 --> 00:29:24,459 Minä haen hänet. - Sinun vuorosi. 245 00:29:24,584 --> 00:29:28,584 Ufo-Kalle! Ufo-Kalle! - Mitä? 246 00:29:32,542 --> 00:29:34,334 Mitä helvettiä? 247 00:29:36,626 --> 00:29:38,459 Lennart... - Haen tytön. 248 00:29:38,584 --> 00:29:40,584 Saamme seuraa. 249 00:29:45,834 --> 00:29:49,792 Ehkä on aika panna pillit pussiin. 250 00:29:49,917 --> 00:29:53,292 Nyt tyttö saa hyvän opetuksen. 251 00:29:56,334 --> 00:29:58,501 Kamat kantoon. Aika lähteä. 252 00:30:14,167 --> 00:30:19,709 Missä Denise on? - Hän häipyi. Tyypillinen Stjärne. 253 00:30:23,792 --> 00:30:25,876 Mitä hän tekee täällä? 254 00:30:28,709 --> 00:30:32,292 Se on vain tavallinen huoltokäynti. 255 00:30:32,459 --> 00:30:37,542 Lähettääkö SMHI tutkimusjohtajansa huoltokäynnille iltayhdeksältä lauantaina? 256 00:30:48,834 --> 00:30:51,501 Toivottavasti saatte ylityökorvausta. 257 00:30:51,626 --> 00:30:55,917 Tämä on turvallisuusluokiteltu alue. - Näin sen kyltistä. 258 00:30:56,167 --> 00:30:57,709 Mistä se johtuu, Kicki? 259 00:31:02,334 --> 00:31:03,667 Lennart? 260 00:31:05,501 --> 00:31:10,001 Oletko bongaamassa lentäviä lautasia? - Älä jauha paskaa. 261 00:31:10,209 --> 00:31:16,042 Luuletko etten näe, että tuolla on...CTE 8 -yksikkö? 262 00:31:16,251 --> 00:31:18,584 Sairaan tehokkaalle G+-sarjalle. 263 00:31:18,751 --> 00:31:24,542 Joku on ottanut tietokoneen ajokortin. Onneksi olkoon. Parasta tunnustaa. 264 00:31:24,709 --> 00:31:31,417 Potkujesi jälkeen SMHI:stä tuli kulissi valtion salaiselle ufo-instituutille. 265 00:31:45,501 --> 00:31:48,626 Miksi tätä asemaa ei ole kartalla? 266 00:31:48,792 --> 00:31:52,792 Miksi luulet? Jotta sinä ja ufo-jengisi pysyisitte poissa. 267 00:31:53,001 --> 00:31:57,501 Tai sitten yrität salata puuhasi pomoiltasi. 268 00:31:57,626 --> 00:32:01,167 Mitä? - Hitto, sinä jatkoit etsimistä. 269 00:32:02,292 --> 00:32:05,376 Ymmärsit että minä ja Uno olimme oikeilla jäljillä. 270 00:32:05,501 --> 00:32:09,876 Ja sitten heitit minut susille varastaaksesi löytömme! 271 00:32:10,084 --> 00:32:14,292 Avaruusolennot eivät häiritse sääennusteita. Kyse on tavallisista... 272 00:32:19,917 --> 00:32:22,209 Oikea päätös, Lennart. 273 00:32:35,459 --> 00:32:37,251 Hyppää kyytiin! 274 00:32:42,042 --> 00:32:46,542 Heillä on mittausdata! Avatkaa portti! Avatkaa nyt! 275 00:32:53,001 --> 00:32:54,834 Lennart... 276 00:33:08,542 --> 00:33:11,792 Lennart! - Denise! Vauhtia! 277 00:33:14,917 --> 00:33:16,834 Paketti on kyydissä. - Aja! 278 00:33:30,501 --> 00:33:35,042 Hän valehteli suoraan päin naamaa! Kicki etsii yhä häiriöiden aiheuttajaa. 279 00:33:35,292 --> 00:33:41,417 Pääsetkö tietoihin? -Totta hitossa. Löytyykö 12 voltin jännitemuunnin? 280 00:33:43,709 --> 00:33:47,376 Mitä tapahtuu, jos poliisi saa vihiä tästä? 281 00:33:47,501 --> 00:33:50,626 Näetkö mitä siellä on? - Odota. Vastahan aloitin. 282 00:33:52,876 --> 00:33:58,459 Pitkä liuta lyhenteitä. EM, CA, RF, BU, N, NT... 283 00:33:58,584 --> 00:34:02,501 N? Sanoitko N? N niin kuin Niklas? - Täällä on tosi paljon N-kirjaimia. 284 00:34:02,667 --> 00:34:04,834 Mitä se tarkoittaa? - Newton. 285 00:34:05,042 --> 00:34:08,834 Mitä se tarkoittaa? - Että Uno oli oikeassa. 286 00:34:09,042 --> 00:34:12,501 Newton on painovoiman yksikkö. Unolla oli teoria. 287 00:34:12,626 --> 00:34:14,917 Aina kun SMHI:n ennuste meni pieleen - 288 00:34:15,209 --> 00:34:19,917 se johtui siitä, että jokin tai joku vaikutti Maan painovoimakenttään. 289 00:34:20,209 --> 00:34:21,501 Ufoko? 290 00:34:21,667 --> 00:34:26,251 Tarvitsimme lisää mittausdataa, mutta SMHI sivuutti sen hullujen puheina. 291 00:34:26,417 --> 00:34:30,251 SMHI ei etsi avaruusolentoja. - Niin, mutta Kicki etsii. 292 00:34:30,417 --> 00:34:33,334 Eli Uno oli oikeilla jäljillä. 293 00:34:33,501 --> 00:34:35,667 Miten löydämme sen ufon? 294 00:34:35,834 --> 00:34:38,584 Seurataan vaikka noita vilkkuvia valoja. 295 00:34:52,917 --> 00:34:55,834 Anna mennä! - Kello kymmenessä! 296 00:35:06,792 --> 00:35:08,542 Kaasu pohjaan! 297 00:36:22,417 --> 00:36:25,042 Mitä helvettiä? 298 00:36:52,667 --> 00:36:55,501 Meidän on häivyttävä täältä. 299 00:37:45,292 --> 00:37:48,792 Metsässä on ufo, ja me ajamme sieltä pois? 300 00:37:49,001 --> 00:37:50,792 Valtion omaisuutta ei varasteta. 301 00:37:51,001 --> 00:37:56,084 Se vehje pitää palauttaa, ettemme joudu ongelmiin. 302 00:37:56,334 --> 00:38:01,501 SMHI panee tiedot lukkojen taakse. - Parempi ne kuin me. 303 00:38:01,626 --> 00:38:04,792 Haluan vain yhdistyksen parasta. 304 00:38:05,001 --> 00:38:07,376 Ketkä ovat samaa mieltä? 305 00:38:07,501 --> 00:38:10,751 Käsitellään asia iltapäivän kokouksessa. 306 00:38:10,917 --> 00:38:14,084 Mutta... - Että saadaan se pöytäkirjaan. 307 00:38:14,334 --> 00:38:16,334 Sääntöjen mukaan. 308 00:38:26,584 --> 00:38:28,917 Kokous alkaa yhdeltä. 309 00:38:29,126 --> 00:38:33,334 Saatko laitteesta tiedot, ennen kuin Gunnar pakottaa antamaan sen takaisin? 310 00:38:33,501 --> 00:38:36,292 Pystytkö ratkaisemaan isän yhtälön? 311 00:38:37,584 --> 00:38:41,417 Älä myöhästy kokouksesta. Se alkaa yhdeltä. 312 00:38:55,292 --> 00:38:57,001 Mitä on tapahtunut? 313 00:38:57,209 --> 00:39:01,792 Sähkökatko on ylikuormittanut laitteiston ja aiheuttanut ketjureaktion. 314 00:39:02,001 --> 00:39:06,126 Sähkökatkoko aiheutti tällaisen täystuhon? 315 00:39:06,334 --> 00:39:09,376 Oliko muuta? - Ei, tämä riittää. Kiitos. 316 00:39:30,126 --> 00:39:33,751 Tämä on eristetty alue. Pyydän sinua poistumaan. 317 00:39:34,667 --> 00:39:38,501 Eikö tästä puutu jotain? - Näytänkö teknikolta? 318 00:39:38,626 --> 00:39:41,042 Kysyn kollegoilta ja palaan asiaan. 319 00:39:41,292 --> 00:39:43,292 Voin jututtaa heitä nyt. 320 00:39:43,417 --> 00:39:46,792 Tässä neuvo uran jo luoneelta: 321 00:39:47,709 --> 00:39:49,709 Älä yritä liikaa. 322 00:39:51,667 --> 00:39:54,542 Tässä neuvo poliisilta: 323 00:39:54,709 --> 00:39:56,542 Älä valehtele. 324 00:39:58,042 --> 00:40:00,876 He olivat täällä, vai mitä? - Ketkä? 325 00:40:02,084 --> 00:40:04,001 UFO Sweden. 326 00:40:05,042 --> 00:40:07,751 Se oli ensimmäinen tapaukseni täällä Norrköpingissä. 327 00:40:07,917 --> 00:40:11,084 Pieni tyttö menetti isänsä siinä samassa. 328 00:40:11,709 --> 00:40:15,001 On aika panna loppu sille ufo-kultille. 329 00:40:15,251 --> 00:40:19,417 Anna todistajanlausunto, niin pidätän heidät murrosta ja varkaudesta. 330 00:40:21,459 --> 00:40:24,084 Tarvitsen vain viikon. 331 00:40:24,876 --> 00:40:28,251 Sitten ne miehet eivät enää aiheuta ongelmia. 332 00:40:34,501 --> 00:40:38,917 Hoida mittausdata takaisin, niin saat minulta todistajanlausunnon. 333 00:40:43,292 --> 00:40:44,626 Kuule. 334 00:40:46,542 --> 00:40:48,917 Se ei ole vain miesporukka. 335 00:40:49,126 --> 00:40:50,917 He saivat apua. 336 00:40:51,126 --> 00:40:52,876 Tytöltä. 337 00:41:05,501 --> 00:41:08,292 Sammuta internet! Soitan mutsille! 338 00:41:32,042 --> 00:41:34,834 Mitä on tapahtunut? - Jututan häntä. 339 00:41:35,042 --> 00:41:38,667 Denise, poliisi haluaa puhua kanssasi. 340 00:41:38,751 --> 00:41:40,751 Onko aikaa? 341 00:41:43,459 --> 00:41:44,792 Lennart... 342 00:41:46,334 --> 00:41:50,876 Odotammeko jotain, vai? Kaikki ovat täällä. Voidaanko aloittaa? 343 00:41:51,084 --> 00:41:55,626 Kokous alkaa yhdeltä. Vielä minuutti. 344 00:41:55,792 --> 00:41:58,626 Ottakaa rauhassa kahvia ja... 345 00:41:58,792 --> 00:42:02,126 Gunnar toi meille pullaa. 346 00:42:06,251 --> 00:42:07,834 Kuka se on? 347 00:42:08,542 --> 00:42:10,376 Etkö tunnista häntä? 348 00:42:11,751 --> 00:42:14,292 Hän on isäsi yhdistyksen puheenjohtaja. 349 00:42:17,251 --> 00:42:20,459 Jos he ovat pyytäneet sinulta apua - 350 00:42:20,584 --> 00:42:22,917 kerro siitä nyt. 351 00:42:23,584 --> 00:42:26,417 Ethän sinä koskaan kuuntele minua. 352 00:42:27,459 --> 00:42:28,792 Oliko muuta? 353 00:42:31,501 --> 00:42:33,834 Mitä repussa on? - Ei mitään. 354 00:42:34,042 --> 00:42:38,626 Anna tänne se. - Au! Eikö minulla saa olla yksityiselämää? 355 00:42:39,917 --> 00:42:43,584 Hyvä on, katso sitten! Pidätä saman tien ensi kerralla. 356 00:42:45,126 --> 00:42:50,001 Sori, ajattelin vain... - Että olen friikki, kuten isäni? 357 00:42:53,042 --> 00:42:54,459 Anteeksi. 358 00:43:06,459 --> 00:43:10,751 Kello lyö yksi. Aika aloittaa kokous. 359 00:43:10,876 --> 00:43:14,501 Hoidetaan äänestys alta pois. 360 00:43:14,667 --> 00:43:18,084 Meidän pitää noudattaa asialistaa. 361 00:43:18,334 --> 00:43:21,292 Ja se kohta on viimeisenä. 362 00:43:32,792 --> 00:43:36,792 Toivotan kaikki tervetulleiksi johtokunnan kokoukseen. 363 00:43:36,917 --> 00:43:40,626 Tervetuloa. Täten julistan... 364 00:43:42,626 --> 00:43:44,501 ...kokouksen alkaneeksi. 365 00:43:47,251 --> 00:43:49,626 Puheenjohtajan valinta... - Nykyinen. 366 00:43:54,501 --> 00:43:56,667 Onko muita ehdotuksia? 367 00:44:02,542 --> 00:44:04,417 Lennart Svahn. 368 00:44:06,709 --> 00:44:08,834 Sori että olen myöhässä! 369 00:44:11,417 --> 00:44:14,542 Lokissa oli sikapaljon dataa. Ihan kreisiä. 370 00:44:14,709 --> 00:44:17,459 Ja sitten vain boom! Tadaa! Todisteita! 371 00:44:20,542 --> 00:44:22,584 Mitä me nyt katsomme? 372 00:44:22,751 --> 00:44:27,709 Säätäti on etsinyt painovoimapoikkeamia 25. marraskuuta 1988 lähtien. 373 00:44:27,876 --> 00:44:29,876 Sama päivä, kun isä katosi. 374 00:44:30,042 --> 00:44:32,876 Se todistaa, että isä oli oikeilla jäljillä - 375 00:44:33,042 --> 00:44:35,792 ja että näkemämme ufo liittyy isän katoamiseen. 376 00:44:37,042 --> 00:44:39,626 Emme tiedä, mitä isäsi oli löytämässä. 377 00:44:39,792 --> 00:44:43,834 Emmekä tiedä, miksi SMHI kiinnostui painovoimasta. 378 00:44:44,001 --> 00:44:46,709 Tämä johtaa vain uusiin kysymyksiin. 379 00:44:46,876 --> 00:44:49,251 Mutta niin ne vastaukset löytyvät. 380 00:44:51,376 --> 00:44:54,042 Siksihän te perustitte yhdistyksen. 381 00:44:55,667 --> 00:45:00,251 Halusitte selittää selittämättömän. Halusitte löytää vastaukset. 382 00:45:00,417 --> 00:45:04,667 Miten löydätte vastauksia, jos ett uskalla esittää kysymyksiä? 383 00:45:07,042 --> 00:45:10,709 Olet oikeassa, Gunnar. Hoidetaan äänestys alta pois. 384 00:45:10,876 --> 00:45:15,626 Kuinka moni haluaa säilyttää kiintolevyn ja etsiä vastauksia? Kädet ilmaan. 385 00:45:20,376 --> 00:45:22,209 Vielä yksi juttu. 386 00:45:22,376 --> 00:45:24,501 Kytät ovat tulossa. - Mitä? 387 00:45:27,001 --> 00:45:30,209 Ehdotan että jatkamme kokousta minun luonani. 388 00:45:30,376 --> 00:45:33,376 Äänestystä ei hyväksytä jos emme noudata asialistaa. 389 00:45:36,876 --> 00:45:41,292 Sihteerin valinta - Karl. Vastustetaanko? Tarkastaja - Töna. Vastustetaanko? 390 00:45:41,376 --> 00:45:44,667 Asialistan vahvistaminen. Vastustetaanko? Talouskatsaus? 391 00:45:46,751 --> 00:45:50,417 Jahas... Meillä on yhä varaa kahviin... 392 00:45:50,542 --> 00:45:55,584 Loistavaa. Täten päätämme suorittaa Denisen kenttätutkimuksen äänin 4-1. 393 00:45:56,376 --> 00:45:58,542 Muut asiat? 394 00:45:58,709 --> 00:46:01,709 Denise? - Onko teillä takaovea? 395 00:46:42,584 --> 00:46:45,167 Hyvä, Töna. Kiitos. 396 00:46:55,001 --> 00:47:00,042 Tästä tulee hyvä komentokeskus, kunnes poliisi rauhoittuu. 397 00:47:00,251 --> 00:47:02,626 Raivataan vähän... 398 00:47:03,709 --> 00:47:05,834 Asutko täällä? 399 00:47:08,584 --> 00:47:13,001 Juu, tämä on isoisäni vanha romuttamo. 400 00:47:13,251 --> 00:47:17,792 SMHI-selkkauksen jälkeen muutin tänne voidakseni olla rauhassa. 401 00:47:18,709 --> 00:47:22,501 Siitä on kahdeksan vuotta. Se on, mitä on. 402 00:47:22,667 --> 00:47:24,667 Mieletön paikka. 403 00:47:31,251 --> 00:47:33,417 Ota nämä. 404 00:47:33,542 --> 00:47:39,709 En tiedä, miten Uno sai tuosta selkoa, mutta uskon, että pärjäämme kuitenkin. 405 00:47:44,417 --> 00:47:48,001 Mitä jos se liittyy vuoden 1946 aaveraketteihin? 406 00:47:48,251 --> 00:47:51,459 Anna olla jo. Menen kananlihalle, Ufo-Kalle. 407 00:47:51,584 --> 00:47:54,376 Oletteko valmiita ufo-jahtiin? 408 00:47:54,501 --> 00:47:56,292 Born ready! 409 00:47:56,417 --> 00:48:01,417 Keitä kaksi pannullista kahvia. Tästä tulee suurin kenttätutkimuksemme. 410 00:48:01,501 --> 00:48:03,834 Siistiä! - Asiaa. 411 00:48:04,459 --> 00:48:08,667 Tiedätte kuvion. Ensimmäinen askel jokaisessa kenttätutkimuksessa - 412 00:48:08,834 --> 00:48:11,584 on oman raportointilomakkeen täyttäminen. 413 00:48:11,751 --> 00:48:15,667 Emme saa ottaa vaikutteita toistemme lausunnoista - 414 00:48:15,834 --> 00:48:19,167 joten ei sitten kurkita. 415 00:48:28,917 --> 00:48:33,917 Seuraava askel: paluu havaintopaikalle ja tietojen vahvistaminen. 416 00:48:34,126 --> 00:48:36,709 Toivon mukaan ne korreloivat todellisuuden kanssa. 417 00:48:40,501 --> 00:48:46,626 Samalla keräämme täydentävää faktaa sulkeaksemme pois mahdollisia selityksiä. 418 00:48:46,792 --> 00:48:50,626 Alueella ei ole sotaharjoituksia. 419 00:48:52,792 --> 00:48:57,917 Sitten pitää kerätä silminnäkijöitä. Tiedän, että tämä on hankalaa - 420 00:48:58,084 --> 00:49:01,292 mutta myös kielteinen vastaus voi sulkea pois suuria alueita. 421 00:49:01,459 --> 00:49:03,751 Olen Töna UFO Swedenistä. 422 00:49:03,917 --> 00:49:06,667 Haluaisimme esittää muutaman kysymyksen. 423 00:49:06,834 --> 00:49:10,376 Huomasitko mitään epätavallista eilisiltana? 424 00:49:10,459 --> 00:49:11,751 Ei mitään hajua. 425 00:49:11,917 --> 00:49:15,459 Olitko kotona eilen kello 20.30? - En. 426 00:49:15,542 --> 00:49:18,334 20.32? - 20.32:n paikkeilla? 427 00:49:18,501 --> 00:49:21,917 20.32? Olin kotona muijan kanssa. 428 00:49:22,209 --> 00:49:24,876 Missä asut? - Tuolla. 429 00:49:25,167 --> 00:49:28,667 Tuolla? Etkö siis nähnyt mitään? - En. 430 00:49:28,834 --> 00:49:33,251 Ufo-Kalle, oletko nähnyt raportit aaveraketeista? 431 00:49:33,417 --> 00:49:37,042 Silminnäkijän mukaan ufo tuli lännestä. 432 00:49:37,292 --> 00:49:40,251 Se tarkoittaa, että ufo putosi... 433 00:49:40,417 --> 00:49:41,709 ...tänne. 434 00:49:41,876 --> 00:49:46,042 Tuletko? - En, jään tänne. 435 00:49:46,292 --> 00:49:49,876 Jalka oireilee, menkää te. 436 00:49:50,167 --> 00:49:53,042 Voit jättäytyä pois, jos haluat. 437 00:49:54,251 --> 00:49:57,459 En aio lopettaa, jos sitä mietit. 438 00:49:57,584 --> 00:50:01,709 Ajattelin pikemminkin ansaittua lepoa. Yhdistys pärjää kyllä. 439 00:50:01,876 --> 00:50:05,501 Lennart, etkö näe, mitä on tapahtumassa? 440 00:50:05,626 --> 00:50:11,251 Gunnar, katso heitä. Katso Karlia. Milloin näit hänet tuollaisena viimeksi? 441 00:50:11,417 --> 00:50:14,292 Tiedän millaisia Stjärnet ovat. 442 00:50:14,459 --> 00:50:18,334 Kun hän on tehnyt teistä selvää, minä saan kerätä palaset. 443 00:50:25,042 --> 00:50:29,292 Hei, Gunnar tässä. 444 00:50:29,459 --> 00:50:34,834 Tarvitsisin vähän apua punaisen Saab 90:n kanssa. 445 00:50:36,667 --> 00:50:39,459 Periaate on sama kuin madonrei'issä. 446 00:50:39,584 --> 00:50:45,251 Painovoimalla taivutetaan aika-avaruutta, että voidaan kulkea valtavia etäisyyksiä. 447 00:50:45,417 --> 00:50:47,459 Tuo kuulostaa scifiltä. 448 00:50:47,584 --> 00:50:50,917 Sanon vain, että poimuajo on mahdollista. 449 00:50:52,459 --> 00:50:54,834 Itäpuoli tutkittu. Ei havaintoja. 450 00:50:55,042 --> 00:50:59,542 Siis täh. Sen pitäisi olla täällä. - Palataan, ehkä teimme virheen. 451 00:50:59,709 --> 00:51:01,542 En tehnyt virheitä! 452 00:51:01,709 --> 00:51:05,792 Ei olisi eka kerta, kun ufo pääsee karkuun. 453 00:51:05,917 --> 00:51:09,792 Poimuajo. Sanompahan vaan. 454 00:51:09,917 --> 00:51:13,459 "Sanonpahan." Oppikaa puhumaan kunnolla. 455 00:51:23,584 --> 00:51:25,834 Ihan paska vehje! 456 00:51:28,626 --> 00:51:32,042 SMHI:Ilä on varmaan useita salaisia asemia. 457 00:51:32,292 --> 00:51:37,501 Jos hakkeroin niiden verkon, voin paikantaa tarkan törmäyspaikan. 458 00:51:37,626 --> 00:51:40,501 Emme enää tee sellaista. 459 00:51:40,667 --> 00:51:43,292 Eikö sinua kiinnosta, mitä isälle kävi? 460 00:51:43,459 --> 00:51:47,917 En halua vaarantaa yhdistystä. - Ketä kiinnostaa? 461 00:51:48,167 --> 00:51:51,042 Mitä he tekisivät ilman yhdistystä? 462 00:51:52,001 --> 00:51:55,376 Jos he menettävät sen, he menettävät... - Perheensä? 463 00:52:05,792 --> 00:52:09,001 Menenkö puhumaan hänelle? 464 00:52:09,209 --> 00:52:13,459 Ei tarvitse. Kyllä hän palaa. 465 00:52:23,417 --> 00:52:27,667 Kristina? Haluaisimme vaihtaa muutaman sanan kanssasi. 466 00:52:39,501 --> 00:52:41,709 Tiedätkö mikä tämä on? 467 00:52:41,876 --> 00:52:47,084 Lasku Krokekissa sijaitsevan mittausaseman raivaamisesta ja pois kuljettamisesta. 468 00:52:49,917 --> 00:52:51,876 En tiedä. - Outoa. 469 00:52:52,876 --> 00:52:54,792 Siinä on sinun nimikirjoituksesi. 470 00:52:56,792 --> 00:52:59,542 Aivan... Nyt tiedän. 471 00:52:59,709 --> 00:53:02,751 Se oli pieni koeprojekti. 472 00:53:02,917 --> 00:53:05,917 Kolme CTE 8 -yksikköä. 473 00:53:07,292 --> 00:53:10,834 Miksi summia ei ole merkitty kirjanpitoon? 474 00:53:11,042 --> 00:53:15,001 Tiedän miltä tämä kuulostaa, mutta... 475 00:53:15,209 --> 00:53:18,417 Voin taata, että kaikki on kunnossa. 476 00:53:19,667 --> 00:53:21,584 Eräs poliisi haluaa tavata sinut. 477 00:53:23,709 --> 00:53:25,084 Anteeksi. 478 00:53:27,834 --> 00:53:31,334 Onhan sinulla se? - Yhdistys on kadonnut maan alle. 479 00:53:31,501 --> 00:53:36,334 Sitten tämä oli tässä. - Mutta tiedän, miten löydämme heidät. 480 00:53:36,501 --> 00:53:39,501 Jos heidän koneensa oli liitetty verkkoon - 481 00:53:39,626 --> 00:53:43,042 heidän IP-numeronsa on pingannut teidän verkkoanne. 482 00:53:43,251 --> 00:53:48,417 Digitaalinen sormenjälki. Jos saan sen, voin jäljittää heidät. 483 00:53:51,001 --> 00:53:53,501 Pääset verkkoon koneeni kautta. 484 00:53:53,626 --> 00:53:56,876 Etsi ne foliotontut ja tuo datani takaisin. 485 00:54:14,334 --> 00:54:15,876 Voiko sen korjata? 486 00:54:20,417 --> 00:54:23,376 Ärsyttää kun kukaan ei kuuntele minua. 487 00:54:26,001 --> 00:54:28,084 En tunne olevani normaali. 488 00:54:28,334 --> 00:54:33,042 Onko muka epänormaalia uskoa, että oma isä joutui avaruusolentojen sieppaamaksi? 489 00:54:33,292 --> 00:54:35,751 Ihan typerä väite. 490 00:54:41,001 --> 00:54:42,792 Kuule... 491 00:54:44,459 --> 00:54:46,709 Olemme ison asian äärellä. 492 00:54:46,876 --> 00:54:51,584 Viimeksi kun niin kävi, yksi sooloilija pilasi kaiken. 493 00:54:53,251 --> 00:54:56,584 Ehdotan että yritämme ratkaista tämän, mutta... 494 00:54:58,001 --> 00:55:00,001 ...teemme sen yhdessä. 495 00:55:04,459 --> 00:55:06,917 Isä teki väärin sinua kohtaan. 496 00:55:07,792 --> 00:55:10,626 Hänen ei olisi pitänyt jättää sinua sillä tavalla. 497 00:55:12,292 --> 00:55:14,501 Hän ei jättänyt vain minua. 498 00:55:29,501 --> 00:55:33,626 Voitko auttaa yhden jutun kanssa? - Pitää mennä kotiin. Kenneth sekoaa. 499 00:55:33,792 --> 00:55:35,542 Se käy nopeasti. 500 00:55:36,501 --> 00:55:39,334 Lennart... Lennart, odota! 501 00:55:42,001 --> 00:55:44,917 Mitä puuhaat? - Siellä on joku! 502 00:55:48,751 --> 00:55:50,792 Mitä te puuhaatte? 503 00:55:51,001 --> 00:55:52,334 Juhlimme. 504 00:55:52,501 --> 00:55:56,917 Mitä? - Jäsenyyttäsi. 505 00:55:58,459 --> 00:56:02,709 Olisi virkavirhe olla värväämättä noin pätevää kenttätutkijaa. 506 00:56:11,292 --> 00:56:14,376 Se on rintamerkki, ei sormus. 507 00:56:28,626 --> 00:56:31,251 Olette ihan sairaita. 508 00:56:31,417 --> 00:56:34,667 Nelinkertainen hurraa Deniselle! Hip, hip... 509 00:56:34,834 --> 00:56:38,334 Hurraa, hurraa, hurraa, hurraa! 510 00:56:40,251 --> 00:56:44,292 Tuli savua silmään. - Saanko? 511 00:56:53,709 --> 00:56:57,834 Nyt näyttää kelvollisemmalta. - Haista home. 512 00:56:59,542 --> 00:57:03,459 Kappas vain. Onneksi olkoon. 513 00:57:03,584 --> 00:57:08,542 Onkohan posti hukannut minun juhlakutsuni? 514 00:57:09,876 --> 00:57:14,751 Ei se mitään. Minullakin on lahja. 515 00:57:16,334 --> 00:57:21,292 Kun olitte poissa, tein omaa tutkimustani. 516 00:57:21,459 --> 00:57:25,209 Ja toisin kuin teidän, minun tuotti tulosta. 517 00:57:25,376 --> 00:57:30,584 Voitteko kuvitella? Poliisin pysäköintialueelta - 518 00:57:30,751 --> 00:57:33,042 löysin tämän. 519 00:57:34,876 --> 00:57:37,542 Lunastin sen pienellä summalla. 520 00:57:39,251 --> 00:57:41,292 Ajattelin, että se olisi kiva lahja. 521 00:57:42,667 --> 00:57:46,501 Ei se ole... Minä löysin isän auton ladosta. 522 00:57:46,626 --> 00:57:50,292 Tässä. Rekisteriote. 523 00:57:50,459 --> 00:57:53,417 Poliisi on täysin varma. 524 00:57:57,501 --> 00:58:00,834 He ovat väärässä. - Miten sinä niin päättelet? 525 00:58:02,251 --> 00:58:05,042 Isän musiikki. 526 00:58:06,501 --> 00:58:11,209 Kasetin voi ostaa jokaiselta huoltamolta. 527 00:58:11,376 --> 00:58:14,417 Valehtelet. Haluat vain pilata kaiken. 528 00:58:14,542 --> 00:58:17,042 Ette ole löytäneet mitään. 529 00:58:17,917 --> 00:58:19,334 Ja nyt tiedätte miksi. 530 00:58:19,501 --> 00:58:23,459 Älkää kuunnelko häntä. Hän ei tiedä totuutta. 531 00:58:23,584 --> 00:58:30,084 Totuus on, että tämän auton Uno jätti jälkeensä tunturille. 532 00:58:35,001 --> 00:58:39,501 Olen pahoillani, mutta isäsi ei enää palaa. 533 00:59:21,042 --> 00:59:23,376 Hei. Missä olit? 534 00:59:25,667 --> 00:59:28,334 Olen ihan sikaväsynyt. 535 00:59:28,501 --> 00:59:32,417 Oletko kuullut digitaalisista sormenjäljistä? 536 00:59:32,542 --> 00:59:34,792 Joo. - Tule. 537 00:59:35,001 --> 00:59:37,334 Mitä...? - Tule tänne istumaan. 538 00:59:41,501 --> 00:59:44,251 Korjaa jos olen väärässä. 539 00:59:44,417 --> 00:59:47,501 Jos yhdistää kiintolevyn verkkoon liitettyyn koneeseen - 540 00:59:47,667 --> 00:59:51,667 eikö IP-osoite pingaa isännän verkossa? 541 00:59:53,084 --> 00:59:54,876 Joo... 542 00:59:55,126 --> 00:59:57,751 Nyt ne friikit on mennyttä. 543 00:59:57,917 --> 01:00:00,251 Miten osoitteen saa esiin? 544 01:00:02,334 --> 01:00:05,917 Eikö sinulla ole sitä? - En tajua tästä mitään. 545 01:00:06,126 --> 01:00:09,001 Siksi tarvitsen ammattilaisapua. 546 01:00:09,209 --> 01:00:12,376 Miten pääsit SMHI:n verkkoon? - Käytin kontakteja. 547 01:00:12,501 --> 01:00:17,126 Tämä on sitten supersalaista. Voinhan luottaa sinuun? 548 01:00:20,334 --> 01:00:22,001 Tietty. 549 01:00:25,459 --> 01:00:31,667 Klikkaa hitaammin. -Tarkistan vain, että IP-numerot DOSissa täsmäävät. 550 01:00:37,001 --> 01:00:38,459 Valmista. 551 01:00:40,334 --> 01:00:42,292 No? - Ei mitään. 552 01:00:42,459 --> 01:00:45,334 Heitä auttaa varmaan joku superammattilainen. 553 01:00:46,334 --> 01:00:50,626 Pitää mennä. - Aivan. Kiitos kuitenkin avusta. 554 01:00:52,251 --> 01:00:53,751 Hyvää yötä. 555 01:01:23,751 --> 01:01:25,251 Denise! 556 01:01:29,751 --> 01:01:32,792 Denise! Mitä hittoa sinä teit? 557 01:01:35,334 --> 01:01:40,001 Avaa ovi! Kuulitko? Avaa ovi! 558 01:01:41,751 --> 01:01:45,292 Denise! Avaa! 559 01:01:45,459 --> 01:01:48,584 Olet pahassa liemessä! 560 01:01:48,751 --> 01:01:50,126 Denise! 561 01:01:53,417 --> 01:01:55,417 Mitä tapahtuu? 562 01:02:19,042 --> 01:02:21,167 RAPORTOINTILOMAKE 563 01:02:22,376 --> 01:02:25,292 Gunnar on väärässä! Tiedän että ladossa oli isän auto. 564 01:02:25,459 --> 01:02:28,501 Ja tiedän minne ufo putosi. Älgsjön-järveen. 565 01:02:28,626 --> 01:02:30,792 Se oli vedessä koko ajan. 566 01:02:31,001 --> 01:02:34,209 Onko se vedessä? Mistä tiedät? 567 01:02:34,376 --> 01:02:37,751 Silminnäkijä soitti. Minähän sanoin. Ei sen väliä. 568 01:02:37,917 --> 01:02:40,709 Kerää kaikki romuttamolle. - Soitan heille. 569 01:02:57,251 --> 01:02:59,501 Hitto että säikähdin. 570 01:03:01,876 --> 01:03:04,792 Uusi silminnäkijä soitti, joten voit pitää autosi. 571 01:03:05,667 --> 01:03:08,542 En kuullut puhelimen soivan. 572 01:03:10,417 --> 01:03:14,042 Johtunee iästä. Kuulo pettää ensimmäisenä. 573 01:03:14,292 --> 01:03:17,751 Saatan olla vanha, mutten ole tyhmä. 574 01:03:23,501 --> 01:03:26,209 Nyt tehdään näin, pikku tyttö. 575 01:03:26,376 --> 01:03:31,626 Lähdet yhdistyksestä vapaaehtoisesti. Muuten kerron touhuistasi. 576 01:03:37,042 --> 01:03:40,376 Hei, pysähdy! Saat vielä maksaa tästä! 577 01:03:40,501 --> 01:03:43,584 Poliisi! Seis! - Tuolla se syyllinen on! 578 01:03:43,709 --> 01:03:46,542 Pudota keppi. 579 01:03:55,292 --> 01:03:59,001 Missä Gunnar on? - Toimistolla. Kahvinkeitin meni rikki. 580 01:03:59,251 --> 01:04:02,209 Emme ole tehneet tällaista tutkimusta ilman Gunnaria. 581 01:04:02,376 --> 01:04:04,834 Oletteko koskaan löytäneet mitään? 582 01:04:05,042 --> 01:04:07,459 Pitikö meidän toimia yhdessä? 583 01:04:09,167 --> 01:04:15,626 Kyllä me pärjäämme ilman Gunnaria. Mennään nostamaan ufo järvestä. 584 01:04:16,667 --> 01:04:20,876 Otetaan kontti kyytiin. - Ufo-Kalle, käynnistä nosturi. 585 01:04:26,167 --> 01:04:27,876 Onko sinulla suunnitelmaa? 586 01:04:32,167 --> 01:04:33,584 Kalareissu. 587 01:04:35,001 --> 01:04:37,042 Helkkari... 588 01:04:46,417 --> 01:04:48,334 Vielä vähän. 589 01:04:48,501 --> 01:04:50,542 Laske, Töna! 590 01:05:05,542 --> 01:05:07,709 Vähän kauemmas. 591 01:05:13,459 --> 01:05:14,876 Napataan se ufo. 592 01:05:40,376 --> 01:05:43,667 Ota vastaan. Tässä on juuria, Mats. 593 01:06:42,501 --> 01:06:44,876 Uno olisi ollut ylpeä sinusta. 594 01:06:48,626 --> 01:06:53,709 Outoa. Koko elämäni olen etsinyt vastauksia. 595 01:06:56,542 --> 01:06:59,751 Ja nyt vastaus melkein pelottaa minua. 596 01:07:00,917 --> 01:07:03,917 Tuolla on pelastusliivit, jos et halua jatkaa. 597 01:07:06,626 --> 01:07:09,251 Gunnar on väärässä, tiedäthän sen? 598 01:07:09,417 --> 01:07:13,792 Et ole kuin isäsi. Ainakaan sinulla ei ole hänen huonoja puoliaan. 599 01:07:15,209 --> 01:07:18,876 Kun nostamme sen ufon, koko maailma haluaa puhua kanssamme. 600 01:07:19,876 --> 01:07:23,834 Emme saa hetken rauhaa. Nauti tästä. 601 01:07:24,709 --> 01:07:26,876 Nyt on tyyntä ennen myrskyä. 602 01:07:29,084 --> 01:07:31,084 Lennart... - Niin? 603 01:07:32,501 --> 01:07:34,376 Minulla on jotain kerrottavaa. 604 01:08:24,917 --> 01:08:27,876 Nyt tärppäsi! 605 01:08:29,501 --> 01:08:32,876 Jes! I want to believe! Töna! 606 01:08:33,917 --> 01:08:35,751 Palataan maihin. 607 01:08:37,417 --> 01:08:40,834 Kiitoksia. Karl, mene kontille, ja sitten... 608 01:08:41,042 --> 01:08:44,834 Karl! Kytke magneetti vinssiin. Töna, odota merkkiäni. Alin vaihde. 609 01:08:45,042 --> 01:08:48,667 Mats, kaada loput dieselistä generaattoriin. Nyt on tosi kyseessä. 610 01:08:48,834 --> 01:08:50,667 Kyllä, sir. 611 01:09:07,292 --> 01:09:10,042 Denise Tönalle. Käynnistä vinssi! 612 01:09:22,292 --> 01:09:24,459 Kolmosen tankki tyhjä! 613 01:09:25,584 --> 01:09:27,292 Töna, kakkosvaihde silmään. 614 01:10:16,667 --> 01:10:19,501 Jatka vetämistä! - Denise, en usko, että... 615 01:10:19,626 --> 01:10:22,501 Se voi irrota, jos keskeytämme! Vedä! 616 01:10:39,584 --> 01:10:42,001 Lennart? Lennart! 617 01:10:45,417 --> 01:10:48,667 Töna, käynnistä moottori! Järkkään pitoa! 618 01:11:18,251 --> 01:11:20,417 Toimi nyt! 619 01:11:24,501 --> 01:11:26,626 Keskeyttäkää! Keskeyt...! 620 01:11:48,417 --> 01:11:49,834 Varokaa! 621 01:12:11,501 --> 01:12:13,459 Karl! Mats! Oletteko kunnossa? 622 01:12:13,584 --> 01:12:17,001 Mitä helvettiä puuhaat? Olisimme voineet kuolla! 623 01:12:18,334 --> 01:12:21,709 En ymmärrä. Se oli... - Se oli lentokone. 624 01:12:24,626 --> 01:12:27,709 Ei voi olla. Ufon on täytynyt... - Ifo. 625 01:12:27,834 --> 01:12:31,334 Kohde on identifioitu. Eli ifo. - Hiljaa! 626 01:12:31,501 --> 01:12:34,251 Meidän pitää nostaa se vedestä! 627 01:12:34,417 --> 01:12:36,459 Lennart! - Mikä se oli? 628 01:12:36,584 --> 01:12:39,709 Lentokone. - Kuinka varma olet? 629 01:12:39,876 --> 01:12:43,417 Tanskalainen Piper PA-28 Cherokee. Silminnäkijä näki väärin. 630 01:12:43,542 --> 01:12:45,709 Ei sellaista ollutkaan. 631 01:12:45,876 --> 01:12:50,334 Hakkeroin SMHI:n, ja datan perusteella ufo putosi tuonne! 632 01:12:56,792 --> 01:13:01,501 Mitä olisi pitänyt tehdä? Teidän amatöörikeinot ei toimi! 633 01:13:07,459 --> 01:13:12,334 Nostetaan se, ennen kuin rampavaari kertoo meistä kytille. 634 01:13:16,501 --> 01:13:19,542 Uskotko ennemmin noihin pelleihin kuin minuun? 635 01:13:19,709 --> 01:13:23,459 Nämä pellet ovat ystäviäni. Mitä Gunnarille tapahtui? 636 01:13:24,209 --> 01:13:25,501 Ystäviäsi? 637 01:13:26,459 --> 01:13:28,042 Tarkoitatko friikkejä? 638 01:13:31,751 --> 01:13:36,042 He eivät ainakaan valehtele ja käyttäydy kuin itsekkäät kakarat. 639 01:13:36,251 --> 01:13:40,417 Gunnar oli oikeassa. Omena ei putoa kauas puusta. 640 01:13:45,042 --> 01:13:48,876 Ymmärrän miksi olet heidän kanssaan. Normaali ihminen ei pitäisi sinusta. 641 01:13:49,126 --> 01:13:54,126 Anna olla, Töna. Otetaan mukaan vain se, mikä voidaan liittää meihin. 642 01:13:54,292 --> 01:13:56,876 Sitten lähdetään. 643 01:14:09,584 --> 01:14:11,001 Aja. 644 01:16:15,459 --> 01:16:17,917 Sinut siirretään nuorisokotiin. 645 01:16:19,292 --> 01:16:21,542 Ottaen huomioon, mitä olet tehnyt - 646 01:16:21,709 --> 01:16:24,209 niin se on varmaan ihan hyvä juttu. 647 01:16:25,834 --> 01:16:27,834 Kaikki järjestyy. 648 01:16:38,209 --> 01:16:42,376 LENTOKONE KATOSI ITÄMEREN YLLÄ 649 01:16:43,876 --> 01:16:47,459 Pysähdy! Se on sama kone! Pysähdy! 650 01:16:47,542 --> 01:16:50,501 Mitä tarkoitat? - Pysähdy! 651 01:16:50,667 --> 01:16:52,501 Rauhoitu! 652 01:16:54,709 --> 01:16:59,501 Mitä oikein puuhaat! Denise, lopeta! 653 01:17:32,459 --> 01:17:34,626 7-15, kuuletko? Vastaa. 654 01:17:36,167 --> 01:17:38,667 Lähettäkää ambulanssi 7-15:Ile. 655 01:17:44,501 --> 01:17:47,209 Tomi... Tomi? 656 01:17:48,251 --> 01:17:50,501 Tomi! Tomi! 657 01:18:27,001 --> 01:18:29,584 Löysitkö mitä etsit? 658 01:18:31,417 --> 01:18:36,709 Keitin kahvia. Katsoisiko joku, onko pakastimessa mazariineja. 659 01:18:49,834 --> 01:18:54,542 DK-2342. Katosi Itämerellä vuonna 1978. 660 01:18:54,709 --> 01:18:57,459 Näimme sen koneen tulevan punaisesta valosta. 661 01:18:57,584 --> 01:18:59,792 Aivan kuten isän auto! 662 01:19:02,376 --> 01:19:04,792 Töna, hakisitko sokerin? 663 01:19:07,876 --> 01:19:09,792 Isä sai kaiken selvitettyä! 664 01:19:11,209 --> 01:19:15,167 Hän tiesi tarkalleen, minne ufo ilmestyisi. 665 01:19:15,334 --> 01:19:18,334 Säätäti ehkä saa selkoa isän laskelmista. 666 01:19:18,501 --> 01:19:20,459 Me voimme tehdä saman. 667 01:19:22,334 --> 01:19:24,667 En pysty tähän ilman teitä. 668 01:19:26,251 --> 01:19:29,501 Sinähän sanoit, ettet tarvitse friikkejä. 669 01:19:29,626 --> 01:19:32,126 Jos joku täällä on friikki - 670 01:19:32,292 --> 01:19:34,001 niin se olen minä. 671 01:19:35,584 --> 01:19:37,251 Anteeksi. 672 01:19:39,334 --> 01:19:41,917 Ketkä haluavat yhä löytää vastauksia? 673 01:19:45,001 --> 01:19:49,917 Tarvitsetko apua käsien laskemisessa? Vai osaatko itse? 674 01:20:04,584 --> 01:20:07,459 Luulen että Denise on oikeassa. 675 01:20:07,584 --> 01:20:11,792 Tarvitsemme Kickiä saadaksemme tästä tolkkua. 676 01:20:12,001 --> 01:20:16,667 En salli, että lokaat yhdistyksen jälleen kerran. 677 01:20:16,834 --> 01:20:19,876 Olemme kaikki samaa mieltä. - Tietysti. 678 01:20:21,459 --> 01:20:23,167 Siispä... 679 01:20:56,626 --> 01:21:01,001 Ilmoittaudutaanko aulassa? - Se silta lienee osaltani poltettu. 680 01:21:01,209 --> 01:21:02,834 Tiedän toisen tien. 681 01:21:17,459 --> 01:21:18,792 Naiset ensin. 682 01:21:26,501 --> 01:21:29,667 Odota. Mitä tuolla on? 683 01:21:29,834 --> 01:21:31,626 Siellä on vain varastoja. 684 01:21:31,792 --> 01:21:35,042 Siinä tapauksessa pölynimurilla on maan paras nettiyhteys. 685 01:21:37,042 --> 01:21:38,376 Tule. 686 01:21:47,167 --> 01:21:48,542 Hitto! 687 01:21:48,709 --> 01:21:51,251 Lukko on sinun vuosikertaasi. 688 01:22:16,251 --> 01:22:19,292 Windows NT 4.0. Tätä ei ole vielä edes julkaistu. 689 01:22:20,626 --> 01:22:22,917 Digitalisoikaa musta laatikko... 690 01:22:27,501 --> 01:22:30,251 Olette laittaneet paikat uusiksi. 691 01:22:36,001 --> 01:22:38,751 Päästä irti! - Pyydän vain yhtä minuuttia. 692 01:22:38,917 --> 01:22:41,834 Haluatko että saan potkut, helvetin foliohattu? 693 01:22:42,042 --> 01:22:44,292 Muistutanko kuka ilmiantoi minut? 694 01:22:44,417 --> 01:22:49,251 Tein vain työtäni. -Anteeksi. En tiennyt, että vasikointi oli osa työnkuvaasi. 695 01:22:49,376 --> 01:22:52,334 Ilmeisesti sekopäisyys oli osa sinun työnkuvaasi. 696 01:22:52,459 --> 01:22:57,417 Lopettakaa. Älkää käyttäytykö kuin kakarat. 697 01:22:57,501 --> 01:22:59,751 Haluamme vain jutella. 698 01:22:59,917 --> 01:23:03,334 Jos johto saa tietää tästä, olen mennyttä. 699 01:23:03,459 --> 01:23:06,584 Kukaan ei nähnyt meitä. - Emmekä ole vasikoita. 700 01:23:06,751 --> 01:23:08,584 Älä viitsi. 701 01:23:08,751 --> 01:23:11,917 Pyydämme vain, että vilkaiset tätä. 702 01:23:12,792 --> 01:23:17,459 Kerro, mitä ajattelet siitä. Jos et löydä mitään, häivymme. 703 01:23:25,376 --> 01:23:27,251 Mitä soopaa tämä on? 704 01:23:27,417 --> 01:23:31,584 Miksi dU2 on määritetty omaksi aikaderivaataksi? 705 01:23:31,751 --> 01:23:36,792 Sehän tarkoittaisi, että Y on yhtä kuin dT... 706 01:23:38,917 --> 01:23:41,709 ...eikä Ui... 707 01:23:46,792 --> 01:23:49,709 Lennart, tämä on nerokasta. 708 01:23:49,876 --> 01:23:52,042 Kiitos. 709 01:23:52,209 --> 01:23:54,584 Tämä pitää syöttää järjestelmään. 710 01:23:55,459 --> 01:24:00,376 Jos Unon yhtälö pitää paikkansa, voimme selvittää, mistä kaikki johtuu. 711 01:24:00,501 --> 01:24:03,751 Tunnetko tämän järjestelmän? - Totta hitossa. 712 01:24:05,834 --> 01:24:08,834 Päivitä viimeisin algoritmi Unon yhtälöllä. 713 01:24:09,042 --> 01:24:12,584 Sitten syötän tietokantaan tuoreimmat sääennusteet. 714 01:24:13,584 --> 01:24:15,292 Mitä minä voin tehdä? 715 01:24:17,709 --> 01:24:20,709 Voitko järkätä kahvia? 716 01:24:23,542 --> 01:24:29,167 Olisi pitänyt järjestää virallinen kokous - 717 01:24:29,334 --> 01:24:31,501 koskien puheenjohtajan virkaa. 718 01:24:32,292 --> 01:24:36,292 Mutta minulla on jo muutama idea uudelleenjärjestelyistä. 719 01:24:36,459 --> 01:24:40,917 En halua, että kuka tahansa voi ilmestyä tänne ja alkaa määräillä. 720 01:24:41,209 --> 01:24:44,292 Ota mazariini. - Ei kiitos. 721 01:24:44,459 --> 01:24:46,459 Ota mazariini! 722 01:24:54,626 --> 01:24:59,417 Tämän aavejahdin takia olemme menettäneet lähes kaiken. 723 01:25:00,751 --> 01:25:02,876 Emmekä ole löytäneet mitään. 724 01:25:05,209 --> 01:25:07,167 Olemmepas. 725 01:25:07,334 --> 01:25:09,876 Tarkoitan jotain todellista, Karl. - Niin minäkin. 726 01:25:10,917 --> 01:25:13,042 Ja annoimme Denisen vain mennä. 727 01:25:16,042 --> 01:25:20,001 Mitä puuhaat? Istu. - Denise tarvitsee meitä. 728 01:25:24,334 --> 01:25:27,709 Älkää viitsikö. Mehän kahvitellaan. 729 01:25:31,834 --> 01:25:36,209 Tämä on vastoin kaikkia sääntöjä. 730 01:25:36,376 --> 01:25:41,042 Jos menette sinne, ette näe minua enää ikinä! Sanokaa minun sanoneen. 731 01:25:41,834 --> 01:25:44,751 Saatte keittää oman pirun kahvinne. 732 01:25:46,209 --> 01:25:47,709 Pidän enemmän teestä. 733 01:26:09,834 --> 01:26:14,542 Haluaisin antaa nimettömän vihjeen. UFO Sweden... 734 01:26:17,001 --> 01:26:19,876 ...aikoo räjäyttää SMHI:n tänä yönä. 735 01:26:20,042 --> 01:26:23,584 Pidättäkää joka pirun iikka. 736 01:26:44,001 --> 01:26:49,376 Pystyvätkö laitteet todella laskemaan, mikä aiheutti painovoimapoikkeamat? 737 01:26:49,501 --> 01:26:52,251 Kohta se selviää. Valmista. 738 01:27:00,334 --> 01:27:01,917 Mikä meni pieleen? 739 01:27:02,167 --> 01:27:04,542 Kirjoititko yhtälön oikein? - Joo. 740 01:27:08,042 --> 01:27:11,417 Sanoitte ettei teitä huomattu. - Meitä ei huomattu. 741 01:27:11,542 --> 01:27:14,459 Gunnar, senkin paskiainen... - Lähtekää täältä. 742 01:27:14,584 --> 01:27:16,667 Vielä kaksi minuuttia. 743 01:27:24,501 --> 01:27:29,501 Satoiko jouluaattona lunta? - En tiedä. Katso sääennusteesta. 744 01:27:29,667 --> 01:27:34,792 Laskevatko koneet sääennusteiden vai tosiasiallisen mittausdatan pohjalta? 745 01:27:35,001 --> 01:27:38,709 Kicki, missä mittausdata sijaitsee? - Kai sinä sen tiedät. 746 01:27:40,876 --> 01:27:43,542 Pysykää täällä. 747 01:27:45,417 --> 01:27:48,501 Käyn arkistossa. Saatte kaiken tarvitsemanne. 748 01:27:48,626 --> 01:27:52,709 Paikka kuhisee poliiseja. - Hyvä. Vihaan olla yksin. 749 01:27:54,626 --> 01:27:57,209 Tyhjentäkää rakennus! 750 01:27:57,376 --> 01:28:00,917 Rakennus pitää tyhjentää pommiuhan takia! 751 01:28:02,084 --> 01:28:04,542 Miksi joku uhkailisi SMHI:tä? 752 01:28:14,334 --> 01:28:19,459 Valmiina? - Jes. Anna vuosien -94 ja -95 arvot. 753 01:28:19,584 --> 01:28:21,501 1994 näyttää pitävän paikkansa. 754 01:28:21,626 --> 01:28:24,626 1995 kohdalla laske RF:ää 20 prosentilla - 755 01:28:24,792 --> 01:28:26,792 Gävlessä, Malmössä ja Säterissä. 756 01:28:27,001 --> 01:28:31,751 Saman vuoden tuulen nopeus Ullaredissa ja Kiirunassa 10 m/s, ei 8 m/s. 757 01:28:35,251 --> 01:28:36,626 Ulos! Ulos! 758 01:28:36,792 --> 01:28:39,459 Norrköping, jouluaatto 1995. 759 01:28:40,542 --> 01:28:42,209 Ei lunta. 760 01:29:01,251 --> 01:29:03,792 Uskomatonta. - Mikä? 761 01:29:04,001 --> 01:29:05,501 Mitä näette? 762 01:29:05,667 --> 01:29:09,501 Painovoimapoikkeamat ovat Einsteinin-Rosenin silta. 763 01:29:12,417 --> 01:29:14,792 Mikä silta? 764 01:29:15,626 --> 01:29:18,709 Madonreikä? - Mistä te puhutte? 765 01:29:18,876 --> 01:29:21,501 Einsteinin yleinen suhteellisuusteoria. 766 01:29:21,626 --> 01:29:26,084 Sen mukaan yhdistetyt mustat aukot muodostavat madonreiän. 767 01:29:26,334 --> 01:29:29,417 Äärimmäisen voimakas gravitaatio... 768 01:29:30,792 --> 01:29:35,667 ...voi taivuttaa universumia ja luoda oikotien kahden pisteen välille. 769 01:29:35,834 --> 01:29:40,001 Ongelma on, että maailmamme ei ole kaksiulotteinen. 770 01:29:40,251 --> 01:29:45,167 Se koostuu neljästä ulottuvuudesta: Leveys, pituus, syvyys, aika. 771 01:29:45,292 --> 01:29:49,709 Madonreikää ei voi luoda ilman että muut ajat ja paikat kohtaavat. Niin tässä kävi! 772 01:29:49,876 --> 01:29:53,709 Ennusteemme ovat väärässä, koska ne ovat vaihtaneet paikkaa. 773 01:29:54,626 --> 01:29:58,709 Hetkinen. Eli isän auto ja lentokone.... 774 01:29:58,876 --> 01:30:02,459 ...päätyivät minne päätyivät madonreiän takia? 775 01:30:02,542 --> 01:30:05,501 Miksi isä ei sitten ollut autossa? 776 01:30:05,626 --> 01:30:10,084 Koska hän nousi kyydistä madonreiän luojien luona. 777 01:30:10,334 --> 01:30:11,626 Eli... 778 01:30:14,084 --> 01:30:16,084 ...isä on siis elossa? 779 01:30:17,501 --> 01:30:19,501 Poliisi! Avatkaa ovi! 780 01:30:20,292 --> 01:30:22,876 Älkää tulko sisään! Olemme aseistautuneita! 781 01:30:27,417 --> 01:30:31,334 Mitä puuhaat? -Lataan tiedot, että löydämme seuraavan madonreiän. 782 01:30:31,501 --> 01:30:32,792 Avatkaa! 783 01:30:33,001 --> 01:30:37,792 Et kai yritä löytää tuota? - Aion yrittää löytää isäni. 784 01:30:48,459 --> 01:30:50,626 Poliisi! Poliisi! 785 01:30:59,792 --> 01:31:02,084 Rakennus tyhjennetään! 786 01:31:02,334 --> 01:31:04,417 Mitä tapahtuu? 787 01:31:05,876 --> 01:31:08,626 Mitä ihmettä täällä on tapahtunut? 788 01:31:11,584 --> 01:31:12,917 Seis! 789 01:31:13,917 --> 01:31:15,501 Seis! 790 01:31:16,501 --> 01:31:17,792 Seis! 791 01:31:32,376 --> 01:31:33,834 Juokse! 792 01:31:34,042 --> 01:31:35,917 Poliisi! Seis! 793 01:31:46,209 --> 01:31:49,751 Tomi... Kaikki on pelissä. Tiedän mitä isälle tapahtui. 794 01:31:49,917 --> 01:31:51,584 Uno oli oikeassa. 795 01:31:53,209 --> 01:31:55,251 Tomi, kuuntele minua, kiltti. 796 01:32:26,501 --> 01:32:29,417 Hypätkää kyytiin! Menoksi! 797 01:32:31,542 --> 01:32:34,292 He eivät ole kyydissä! - Sanoit "menoksi". 798 01:32:36,209 --> 01:32:39,834 Kaasuta! - Olen jumissa! 799 01:32:44,209 --> 01:32:45,542 Suojaan! 800 01:32:51,334 --> 01:32:52,792 Kädet ylös! 801 01:32:52,917 --> 01:32:54,876 Onko B-suunnitelmaa? 802 01:33:02,751 --> 01:33:05,667 Tervehdys, Maan asukkaat! 803 01:33:06,501 --> 01:33:12,501 Galaktisen liittovaltion emoalus on saapunut. 804 01:33:12,667 --> 01:33:16,417 Kolmas kivi auringosta... - Ei, ei! Mitä hittoa he puuhaavat? 805 01:33:16,542 --> 01:33:18,084 Yrittävätkö he auttaa meitä? 806 01:33:18,334 --> 01:33:24,042 ...kutsuttu kokoukseen Alpha Centauriin. 807 01:33:24,292 --> 01:33:26,084 Tulemme rauhanomaisin aikein! 808 01:33:26,334 --> 01:33:27,667 Ase! 809 01:33:43,792 --> 01:33:47,334 Gunnar oli oikeassa. Se on isän auto. 810 01:33:47,917 --> 01:33:50,501 Ulos! - Ei! 811 01:34:20,376 --> 01:34:22,292 Heittäisitkö tupakan? 812 01:34:26,709 --> 01:34:29,876 Mitä puuhaat? - Tämä ja ladon auto ovat yksi ja sama. 813 01:34:30,084 --> 01:34:32,084 Miten? Väistämisvelvollisuus! 814 01:34:33,876 --> 01:34:35,501 Etkö ole liian nuori ajamaan? 815 01:34:35,626 --> 01:34:39,334 Lentokone kulki eteenpäin ajassa ja auto taaksepäin, latoon. 816 01:34:39,501 --> 01:34:44,042 Tämä auto päätyy madonreikään. Muuten se ei käy järkeen. 817 01:34:46,542 --> 01:34:51,167 Se ei välttämättä tapahdu tänään. Siinä voi mennä vuosia. 818 01:34:53,001 --> 01:34:54,834 En ajatellut sitä. 819 01:35:56,584 --> 01:35:59,834 Kytkin pohjaan, anna vähän kaasua ja käännä avainta. 820 01:36:00,042 --> 01:36:01,626 Tiedän kyllä! 821 01:36:42,292 --> 01:36:44,084 Ulos autosta! 822 01:36:52,042 --> 01:36:54,459 Ulos autosta! 823 01:36:57,709 --> 01:37:01,292 Kaikki yksiköt odottakaa. Tilanne hallinnassa. -Selvä. 824 01:37:01,459 --> 01:37:03,459 Toimi fiksusti nyt. 825 01:37:14,334 --> 01:37:17,084 Jos tämä auto päätyy latoon... 826 01:37:18,209 --> 01:37:22,917 ...se ei mitenkään voi iskeytyä katuun täällä, vai mitä? 827 01:37:32,501 --> 01:37:34,376 Se ei ole varmaa. 828 01:37:34,501 --> 01:37:38,667 Olen oppinut sinulta sen, että tietäminen on yksi asia... 829 01:37:39,667 --> 01:37:42,584 ...mutta uskominen on jotain aivan muuta. 830 01:40:00,501 --> 01:40:01,834 Älä! 831 01:40:24,917 --> 01:40:26,751 Lennart? 832 01:40:31,751 --> 01:40:34,626 Ei hätää. Minun pitää vain... 833 01:40:54,667 --> 01:40:56,417 Kaikki hyvin? 834 01:41:01,084 --> 01:41:03,751 Etsitään isä, ennen kuin ne vie hänet. 835 01:41:03,917 --> 01:41:06,501 Tule nyt! Nouse! 836 01:41:06,667 --> 01:41:11,751 Ei! Minun pitää levätä. Lepään tässä hetken ensin. Ihan vähän vain. 837 01:41:15,542 --> 01:41:16,876 Okei. 838 01:41:17,792 --> 01:41:22,251 Pysy tässä, niin etsin isän. Sitten mennään autolla latoon. 839 01:42:07,542 --> 01:42:08,876 Isä... 840 01:42:12,751 --> 01:42:15,376 Isä! Isä! 841 01:42:48,167 --> 01:42:49,501 Isä... 842 01:42:54,084 --> 01:42:55,626 Isä! 843 01:42:56,876 --> 01:43:00,334 Olen täällä! Olen täällä - Sputnik! 844 01:43:28,917 --> 01:43:30,334 Denise! 845 01:43:40,626 --> 01:43:42,876 He odottavat sinua! 846 01:43:44,667 --> 01:43:46,917 Et aikonutkaan palata. 847 01:43:48,334 --> 01:43:51,251 Kiirehdi! Madonreikä romahtaa! 848 01:44:01,876 --> 01:44:03,876 Tule mukaan! 849 01:44:16,792 --> 01:44:20,334 Tule! Sinähän vihaat olla yksin! 850 01:44:23,917 --> 01:44:26,292 En ole yksin! 851 01:44:52,334 --> 01:44:54,584 Lennart! Lennart! 852 01:44:56,376 --> 01:45:00,501 Lennart! Herää! Madonreikä romahtaa! 853 01:45:00,626 --> 01:45:04,751 Mennään autoon, ennen kuin se siirtyy latoon. -Tulit takaisin. 854 01:45:04,917 --> 01:45:07,792 Me foliohatut pidämme yhtä, vai mitä? 855 01:46:04,834 --> 01:46:06,501 Katso... 856 01:46:16,626 --> 01:46:18,834 Otimmeko mukaan raportointilomakkeet? 857 01:47:18,042 --> 01:47:20,501 Tervehdys, muukalainen. 858 01:47:23,834 --> 01:47:25,501 Missä olen? 859 01:47:27,251 --> 01:47:28,667 Mikä vuosi nyt on? 860 01:47:28,834 --> 01:47:33,084 Armon vuosi 1361. 861 01:47:37,501 --> 01:47:39,459 Siistiä verta hei. 862 01:47:39,584 --> 01:47:45,292 Onko se sellaisesta ampullista? Jukoliste, vuodat verta oikeasti. 863 01:47:45,459 --> 01:47:47,542 13. TOUKOKUUTA 1998 LINKÖPING 864 01:47:47,709 --> 01:47:51,084 Anders, soita ambulanssi! 865 01:47:51,334 --> 01:47:53,376 Hän vuotaa verta! - Denise! 866 01:47:53,501 --> 01:47:56,501 Larppi seis! - Denise! 867 01:47:57,709 --> 01:48:00,042 Denise! Denise! 868 01:48:01,876 --> 01:48:04,042 Denise! 869 01:48:15,084 --> 01:48:20,251 Ufologi kadonnut jäljettömiin SMHI kiistää 870 01:48:39,376 --> 01:48:42,751 UFO Sweden, tämä on kenttätutkija Karl. 871 01:49:44,667 --> 01:49:47,542 Saimme kolme uutta jäsenhakemusta. 872 01:49:47,709 --> 01:49:50,376 Ei hassumpi saalis. 873 01:50:00,501 --> 01:50:02,751 Kappas kuka tuli! 874 01:50:02,917 --> 01:50:05,417 Sinunhan piti kotiutua vasta ensi viikolla. 875 01:50:05,542 --> 01:50:08,417 En ole täällä, jos joku kysyy. Onko kahvia? 876 01:50:08,542 --> 01:50:11,417 En siedä sitä sairaalatervaa. 877 01:50:13,709 --> 01:50:18,501 Löysin tämän laatikosta. - Oho. Minä otan sen. 878 01:50:24,751 --> 01:50:27,334 Työstän yhtä juttua. 879 01:50:28,334 --> 01:50:32,167 Saattaako se liittyä epätodennäköiseen sattumaan - 880 01:50:32,417 --> 01:50:35,751 että loputtomista paikoista ja ajoista - 881 01:50:35,917 --> 01:50:38,709 päädyimme juuri tänne juuri nyt? 882 01:50:39,917 --> 01:50:41,751 Ehkä saimme apua. 883 01:50:43,501 --> 01:50:46,667 Keneltä? - Pöytä on katettu! 884 01:50:46,834 --> 01:50:49,501 Kuka auttoi meitä? - Sinähän et halua vastauksia. 885 01:50:49,667 --> 01:50:52,167 Kerro nyt. Mitä...? - Ensin kahvi, Lelle! 886 01:50:52,417 --> 01:50:54,626 Mitä sinä näit? - Tule nyt, ukonkäppänä. 887 01:50:54,792 --> 01:50:56,542 Haluaako joku pullaa? 888 01:51:07,292 --> 01:51:09,209 Saisinko lautasen? 889 01:51:10,501 --> 01:51:14,584 Saisinko kaksi tuollaista? - Yksi kutakin, jos tulee muita. 890 01:51:33,042 --> 01:51:35,584 Suomennos: Frej Grönholm Svensk Medietext