1 00:00:02,604 --> 00:00:03,045 [instrumental music] 2 00:00:30,407 --> 00:00:32,074 [music continues] 3 00:00:44,070 --> 00:00:45,754 [birds chirping] 4 00:00:55,766 --> 00:00:56,765 Mom! We're home. 5 00:00:58,677 --> 00:01:00,493 - Stay for dinner? - What are you having? 6 00:01:00,512 --> 00:01:03,254 - What're we having for dinner? - 'tofu burgers.' 7 00:01:03,273 --> 00:01:05,590 - My, why she like tofu? - I don't know. 8 00:01:05,609 --> 00:01:07,776 Uh, I bet my dad would let us order pizza. 9 00:01:07,927 --> 00:01:09,502 - Hey, mom. - Hmm? 10 00:01:09,596 --> 00:01:10,779 Can I eat at lina's tonight? 11 00:01:12,691 --> 00:01:14,449 - Homework done? - Of course. 12 00:01:14,676 --> 00:01:15,600 And it's not your cooking, which I love.. 13 00:01:15,619 --> 00:01:17,119 Mm-hmm.. 14 00:01:17,270 --> 00:01:19,529 It's just, lina's house is better for shooting 15 00:01:19,681 --> 00:01:20,605 And this one's really important. 16 00:01:20,624 --> 00:01:22,031 And why is that? 17 00:01:22,184 --> 00:01:23,700 Well, for the past 10 days we've been posting 18 00:01:23,852 --> 00:01:25,034 Our dances on pixapost. 19 00:01:25,187 --> 00:01:26,628 And this is the tenth and final one! 20 00:01:26,779 --> 00:01:28,188 And reagan is crushing it! 21 00:01:28,281 --> 00:01:29,856 Right now, she's tied for first place. 22 00:01:29,875 --> 00:01:32,617 Oh, that's exciting. So, what happens if you win? 23 00:01:32,636 --> 00:01:34,803 I get the title of charity ambassador, which means 24 00:01:34,954 --> 00:01:37,288 They donate 10,000 dollars to the charity of my choosing 25 00:01:37,382 --> 00:01:38,548 Which is obviously.. 26 00:01:38,642 --> 00:01:40,216 The happy feet alliance. 27 00:01:40,369 --> 00:01:42,793 And a 10,000 dollar matching scholarship. 28 00:01:42,813 --> 00:01:45,889 Wow. That's big. And how do you win? 29 00:01:45,983 --> 00:01:47,983 Well, my tenth video needs to get the most "likes" 30 00:01:48,210 --> 00:01:51,060 And if that happens, then pixapost pays us both. 31 00:01:51,213 --> 00:01:53,213 A literal "win-win." I like it. 32 00:01:53,306 --> 00:01:55,565 (lina) oh, my god. Reagan! 33 00:01:55,659 --> 00:01:57,642 Your number ninth dance just went number one! 34 00:01:57,661 --> 00:02:00,144 - Oh, my gosh! - Okay, girls. 35 00:02:00,238 --> 00:02:02,480 This is where I'm gonna really sound like an old person 36 00:02:02,499 --> 00:02:05,316 But your self worth is not determined 37 00:02:05,335 --> 00:02:07,744 By the number of likes that you get on a dance video. 38 00:02:07,896 --> 00:02:09,245 - Mom. - I'm just saying. 39 00:02:09,398 --> 00:02:10,988 I hate that the world is defined 40 00:02:11,008 --> 00:02:12,582 By the number of "likes" that you get. 41 00:02:12,734 --> 00:02:15,251 - I know you do. - We all do. 42 00:02:15,404 --> 00:02:17,828 Anyways, I'm very proud of you 43 00:02:17,923 --> 00:02:20,849 With or without likes, or scholarships, or any of it. 44 00:02:21,000 --> 00:02:23,685 Honestly, mrs. Humphries, your daughter is a gift. 45 00:02:23,912 --> 00:02:25,520 I'm like the klutziest person on the planet, 46 00:02:25,747 --> 00:02:28,857 But when she teaches me, I can actually do it. 47 00:02:29,084 --> 00:02:30,859 You know what? You should be in the tenth video. 48 00:02:31,086 --> 00:02:32,527 You know, like a special guest star! 49 00:02:32,679 --> 00:02:34,921 - No, absolutely not. - Yes. Absolutely, yes! 50 00:02:35,014 --> 00:02:36,589 Okay, we're leaving, but.. 51 00:02:36,608 --> 00:02:39,034 - Okay. - Almost forgot. 52 00:02:40,612 --> 00:02:42,019 Hmm. 53 00:02:42,039 --> 00:02:43,705 This is interesting. Look at this. 54 00:02:43,856 --> 00:02:45,207 There's a dating app on your tablet. 55 00:02:45,358 --> 00:02:46,783 Who would've done that? 56 00:02:46,935 --> 00:02:48,877 [chuckles] oh, reagan. Seriously? 57 00:02:49,104 --> 00:02:50,453 Come on. I made you the sweetest profile. 58 00:02:50,547 --> 00:02:52,363 You should check it out. 59 00:02:52,382 --> 00:02:54,198 - Your catch! - I love you. 60 00:02:54,292 --> 00:02:57,110 Love you. Let's go. 61 00:02:57,203 --> 00:02:58,887 Pizza! Pizza! Pizza! Pizza! Pizza! 62 00:03:03,560 --> 00:03:05,969 (reagan) 'I found the perfect song for our dance today.' 63 00:03:06,063 --> 00:03:07,312 'just wait till you hear it. It's gonna be amazing.' 64 00:03:11,551 --> 00:03:13,050 You sure he's okay with us being here? 65 00:03:13,070 --> 00:03:14,552 Yeah. He's a divorced chem teacher. 66 00:03:14,571 --> 00:03:17,464 What else does he have going on? 67 00:03:17,482 --> 00:03:19,491 Dad, reagan and I want a pizza. Can we order it? 68 00:03:22,471 --> 00:03:24,228 - Dad! - Oh my god, lee. 69 00:03:24,322 --> 00:03:27,474 Stop screaming. We've to hurry before we lose the light. 70 00:03:27,492 --> 00:03:29,642 Dad! 71 00:03:29,736 --> 00:03:31,327 Hey. What are you two doing here? 72 00:03:31,421 --> 00:03:33,738 I thought you were doing your little dancey thing at reagan's? 73 00:03:33,757 --> 00:03:35,665 "dancey thing." really, dad? 74 00:03:35,817 --> 00:03:37,408 - Hi, mr. Peters. - Hey, reagan. 75 00:03:37,502 --> 00:03:39,986 - Uh, can we order a pizza? - Uh, sure. Yeah, yeah. 76 00:03:40,079 --> 00:03:41,821 Um, do your thing. I-I'll order it. 77 00:03:41,914 --> 00:03:43,823 - You okay? - Yeah. Yeah, yeah. 78 00:03:43,842 --> 00:03:46,009 Just, um, you know deep into paper grading mode. 79 00:03:46,161 --> 00:03:48,753 So, wasn't expecting a pizza dance party. 80 00:03:48,847 --> 00:03:50,847 - Veggie supreme? - Perfect. 81 00:03:50,941 --> 00:03:52,941 - Got it. You girls have fun. - Thank you. 82 00:03:53,168 --> 00:03:55,277 Um-hmm. 83 00:03:55,504 --> 00:03:57,445 So lucky, you get pizza every night. 84 00:03:57,597 --> 00:03:59,430 Only when I'm here. 85 00:03:59,449 --> 00:04:02,266 When I'm at my mom's, it's a lot of fish. 86 00:04:02,286 --> 00:04:04,268 You ever miss them being together? 87 00:04:04,288 --> 00:04:06,937 Not anymore. It got really bad with that court case. 88 00:04:06,957 --> 00:04:09,032 They both just love you so much. 89 00:04:09,184 --> 00:04:11,459 And I can't blame 'em. Even if you do snort when you laugh. 90 00:04:11,611 --> 00:04:12,627 [chuckles] hey! 91 00:04:14,131 --> 00:04:15,780 Alright. You ready to do this? 92 00:04:15,799 --> 00:04:17,281 I cannot wait to see you win this. 93 00:04:17,301 --> 00:04:18,633 Can't wait to see us win this. 94 00:04:20,028 --> 00:04:21,118 Reagan, no, no, no, no! 95 00:04:21,138 --> 00:04:22,470 Now is not the time to experiment 96 00:04:22,622 --> 00:04:23,805 With me in a video. 97 00:04:24,032 --> 00:04:25,865 Come on, please, I really want you in it. 98 00:04:25,884 --> 00:04:27,309 Plus, I need you there for moral support. 99 00:04:27,460 --> 00:04:29,202 We're doing this one all in one take. 100 00:04:29,220 --> 00:04:31,054 - No cuts. - No cuts? 101 00:04:31,206 --> 00:04:32,705 No cuts. 102 00:04:32,724 --> 00:04:33,648 You with me? 103 00:04:35,301 --> 00:04:36,985 [chuckles] 104 00:04:37,136 --> 00:04:38,486 Alright, insane person. Let's do it. 105 00:04:38,638 --> 00:04:39,487 Here we go. 106 00:04:41,383 --> 00:04:42,899 Hey guys! This is it. 107 00:04:42,993 --> 00:04:44,993 Number ten of the pixapost charity challenge! 108 00:04:45,220 --> 00:04:47,645 And today, we're bringing you the real deal. 109 00:04:47,664 --> 00:04:49,980 We're doing this one all in one take. 110 00:04:50,075 --> 00:04:53,409 No cuts, no gimmicks, no tricks, so, you better buckle up! 111 00:04:53,503 --> 00:04:55,078 We're hitting you with the "seven rings mash" 112 00:04:55,172 --> 00:04:56,913 That we've been working on, and it's a little bit tricky 113 00:04:57,065 --> 00:04:58,565 So, I brought lina here to help. 114 00:04:58,583 --> 00:04:59,841 - Are you ready? - Mm-hmm.. 115 00:04:59,992 --> 00:05:02,752 Here we go! Five, six, seven, eight. 116 00:05:02,846 --> 00:05:04,512 [music on stereo] 117 00:05:16,342 --> 00:05:18,026 - Good! - Whoo! 118 00:05:18,177 --> 00:05:19,419 Oh, my gosh! Okay, we rocked it. 119 00:05:19,437 --> 00:05:20,753 No, no, no, no, no. Don't even look at it. 120 00:05:20,847 --> 00:05:21,846 - I know you. - Are you sure? 121 00:05:21,865 --> 00:05:22,864 Come on. 122 00:05:34,269 --> 00:05:35,710 [crickets chirping] 123 00:05:52,454 --> 00:05:54,896 [instrumental music] 124 00:05:55,047 --> 00:05:56,231 [clanking at distance] 125 00:06:11,063 --> 00:06:13,731 - Honey? - Yeah. 126 00:06:13,825 --> 00:06:16,142 - Oh! - How'd it go? 127 00:06:16,161 --> 00:06:18,661 It was great. My phone died on the way home now. 128 00:06:18,813 --> 00:06:21,906 So, I just need to charge it and upload everything super quick. 129 00:06:22,000 --> 00:06:24,817 Okay, well, it's getting late, so, may be it can wait? 130 00:06:24,836 --> 00:06:26,261 Um, yeah. No. 131 00:06:26,488 --> 00:06:27,987 I'm just gonna charge it and upload everything 132 00:06:28,006 --> 00:06:29,264 And then I'll crash, okay? 133 00:06:33,011 --> 00:06:35,344 Mom, it was so good. 134 00:06:35,439 --> 00:06:37,021 We created something.. 135 00:06:38,516 --> 00:06:40,333 ...Unprecedented. 136 00:06:40,351 --> 00:06:41,517 That's amazing. 137 00:06:41,611 --> 00:06:43,278 [intense music] 138 00:06:53,014 --> 00:06:55,123 - I can't wait to see it. - In the morning. 139 00:06:58,962 --> 00:07:01,521 Power outage. Grab the flashlight? 140 00:07:01,539 --> 00:07:03,631 - Um, where is that? - Um, right here. 141 00:07:05,694 --> 00:07:08,285 Okay. 142 00:07:08,379 --> 00:07:12,807 I'm gonna go figure out what's going on with this breaker box. 143 00:07:12,959 --> 00:07:13,975 I'll be right back. 144 00:07:14,886 --> 00:07:16,478 [door creaking] 145 00:07:34,831 --> 00:07:36,331 [intense music] 146 00:07:48,236 --> 00:07:49,511 [school bell ringing] 147 00:07:53,408 --> 00:07:56,425 Hey, reagan. Didn't you get my text? 148 00:07:56,578 --> 00:07:57,760 - Well.. - Did you post yet? 149 00:07:57,912 --> 00:07:59,579 No. Stupid power went out last night. 150 00:07:59,672 --> 00:08:01,022 I didn't even get a chance to review. 151 00:08:01,173 --> 00:08:02,857 - Are you serious? - Yeah. And my phone still dead. 152 00:08:03,009 --> 00:08:04,341 So, I'm gonna do a low key 153 00:08:04,361 --> 00:08:06,269 Charge during study hall and figure it out. 154 00:08:06,363 --> 00:08:07,420 Such a rebel. 155 00:08:07,513 --> 00:08:08,863 Oh.. 156 00:08:09,090 --> 00:08:10,681 - Hey, reagan. - Hello, samantha. 157 00:08:10,775 --> 00:08:12,275 So, today's the day. 158 00:08:12,427 --> 00:08:13,926 - You ready? - Absolutely. 159 00:08:13,945 --> 00:08:15,370 I'm super excited, I'm gonna post tomorrow. 160 00:08:15,597 --> 00:08:17,280 - How about you? - Well, let's see. 161 00:08:17,374 --> 00:08:19,782 I picked up three new choreographers on my feed. 162 00:08:19,876 --> 00:08:23,378 One from willard studios in new york. She's a big fan. 163 00:08:23,605 --> 00:08:26,622 Also, child unity project, my charity of choice 164 00:08:26,775 --> 00:08:28,883 Just so happens to be run by charlene allan. 165 00:08:29,035 --> 00:08:31,127 Do you know who she's married to? 166 00:08:31,221 --> 00:08:32,795 Mona? 167 00:08:32,947 --> 00:08:35,873 Charlene allan, director of child unity project 168 00:08:35,967 --> 00:08:37,633 Who, happens to be married to 169 00:08:37,727 --> 00:08:39,394 Geoffrey allan! 170 00:08:39,621 --> 00:08:42,622 The director of admissions from willard studios. 171 00:08:42,715 --> 00:08:44,882 I've idea what any of this means. 172 00:08:44,976 --> 00:08:46,292 It means, if I win-- 173 00:08:46,311 --> 00:08:48,144 - When you win. - Yes. 174 00:08:48,296 --> 00:08:52,315 When I win, not only will his wife get a check and myself 175 00:08:52,409 --> 00:08:54,801 A scholarship, he'll see my application and bam! 176 00:08:54,894 --> 00:08:56,485 I'm into willard and my future begins. 177 00:08:56,638 --> 00:08:59,972 - Our future. - Chaz got into vanderton. 178 00:08:59,991 --> 00:09:03,159 - Big v. - That's so "charitable" of you. 179 00:09:03,311 --> 00:09:05,420 I've wanted to go to willard since I was 7. 180 00:09:05,571 --> 00:09:07,422 So, this scholarship is my ticket out of this town 181 00:09:07,573 --> 00:09:10,258 And onto broadway in new york city. 182 00:09:10,485 --> 00:09:11,651 Yes, we all know where broadway is 183 00:09:11,744 --> 00:09:13,744 But thank you so much, samantha. 184 00:09:13,838 --> 00:09:17,490 Which is where we're going to spend our lives...Together. 185 00:09:17,583 --> 00:09:18,433 Hmm. 186 00:09:20,770 --> 00:09:24,163 Isn't that touching. I feel myself start to tear up a bit. 187 00:09:24,182 --> 00:09:26,590 Honestly, samantha, I'm not in competition with you. 188 00:09:26,684 --> 00:09:28,851 I really do feel like there's enough room for all of us. 189 00:09:29,003 --> 00:09:30,278 (chaz) 'uh, not really.' 190 00:09:30,429 --> 00:09:32,280 Sam and I want a future. 191 00:09:32,431 --> 00:09:34,198 Her winning this challenge solidifies everything. 192 00:09:37,011 --> 00:09:38,202 So, don't get in my way. 193 00:09:40,698 --> 00:09:41,789 Let's go. 194 00:09:47,613 --> 00:09:48,963 - Okay, was that for real? - Yeah. 195 00:09:49,190 --> 00:09:51,707 - That really just happened. - I don't know. 196 00:09:51,860 --> 00:09:54,451 ♪ I see I see baby ♪ 197 00:09:54,545 --> 00:09:57,639 ♪ I see I see I see baby ♪ 198 00:09:57,790 --> 00:09:59,456 ♪ come here come here ♪ 199 00:09:59,550 --> 00:10:01,367 ♪ baby I'll be waiting ♪ 200 00:10:01,386 --> 00:10:03,052 ♪ come here come here ♪ 201 00:10:03,204 --> 00:10:05,963 ♪ I'm anticipating ♪ 202 00:10:05,982 --> 00:10:07,398 ♪ what are you doing to me? ♪ 203 00:10:09,802 --> 00:10:12,136 ♪ he kept me waiting and waiting ♪♪ 204 00:10:12,230 --> 00:10:13,804 [indistinct whispering] 205 00:10:13,823 --> 00:10:15,548 - What? - It's literally your dance. 206 00:10:15,641 --> 00:10:16,658 Like, you have to say something. 207 00:10:20,497 --> 00:10:23,406 What the hell do you think you're doing? 208 00:10:23,500 --> 00:10:25,333 - I asked you a question? - I'm not doing this. 209 00:10:25,484 --> 00:10:27,743 Oh, I know what you're doing and it's not gonna work. 210 00:10:27,837 --> 00:10:30,654 - You're stealing my dance. - No! I'm not! 211 00:10:30,674 --> 00:10:32,340 So now you're a thief and a liar now? 212 00:10:32,491 --> 00:10:34,066 - What? No! - I saw your phone. 213 00:10:34,160 --> 00:10:35,735 The choreography is identical. 214 00:10:35,828 --> 00:10:37,586 No. You guys are being insane. 215 00:10:37,739 --> 00:10:39,255 - Yeah, but stop. - Just let me look at it. 216 00:10:39,349 --> 00:10:40,740 Stop! 217 00:10:40,758 --> 00:10:42,591 Stop! Aaah! 218 00:10:42,686 --> 00:10:44,018 [phone thudding] 219 00:10:48,841 --> 00:10:49,857 That was an accident. 220 00:10:54,422 --> 00:10:55,530 Yeah. Thanks a lot. 221 00:10:56,866 --> 00:10:57,949 Let's go. 222 00:11:00,762 --> 00:11:03,287 I swear I will kill her if I don't get that scholarship. 223 00:11:11,622 --> 00:11:13,881 [instrumental music] 224 00:11:20,281 --> 00:11:22,465 (female #1) 'thanks for coming in. We'll work on your leg next week.' 225 00:11:22,559 --> 00:11:23,558 'alright, bye.' 226 00:11:27,897 --> 00:11:29,638 Just one second. 227 00:11:29,791 --> 00:11:32,959 Hey, honey, what is it? Everything okay? 228 00:11:33,052 --> 00:11:35,127 Uh, yeah. Sorry to bother you at work. 229 00:11:35,221 --> 00:11:37,054 - Hey, reagan. - Hi, jim. 230 00:11:37,073 --> 00:11:38,906 - How's the dancing? - Can you, can you? Thank you. 231 00:11:40,910 --> 00:11:43,411 - Samantha broke my phone. - Samantha from school? 232 00:11:43,562 --> 00:11:44,912 Yeah. The one from the dance contest. 233 00:11:45,064 --> 00:11:45,988 I don't know what's gotten into her 234 00:11:46,140 --> 00:11:47,915 But she's just acting insane. 235 00:11:48,067 --> 00:11:49,809 Okay, what happened? 236 00:11:49,827 --> 00:11:52,661 Samantha and mona think that somehow I stole their dance 237 00:11:52,814 --> 00:11:54,163 For my video, but that doesn't even make sense 238 00:11:54,315 --> 00:11:55,831 Because all we're doing is re-creating dances 239 00:11:55,925 --> 00:11:57,666 That already exist. 240 00:11:57,761 --> 00:11:59,427 Anyway.. 241 00:11:59,578 --> 00:12:02,838 ...She grabbed for my phone, it fell and it shattered. 242 00:12:02,991 --> 00:12:04,173 Oh, it doesn't sound like she intentionally 243 00:12:04,325 --> 00:12:05,674 Meant to break this.. 244 00:12:05,827 --> 00:12:07,584 Okay, yeah, but the point is that it's broken 245 00:12:07,678 --> 00:12:09,937 And I need it fixed, I need to upload this video tonight. 246 00:12:10,164 --> 00:12:11,439 You can just download it from your 247 00:12:11,666 --> 00:12:13,274 Icloud when you get home on the laptop? 248 00:12:13,425 --> 00:12:15,592 No, I can't. I tried that last night and then my phone died 249 00:12:15,686 --> 00:12:17,945 And the electricity blew and.. 250 00:12:18,097 --> 00:12:20,339 Mom, you just don't understand, everything I've worked for 251 00:12:20,432 --> 00:12:22,116 Is in this video, and I'm so close. 252 00:12:22,268 --> 00:12:24,176 And it would mean so much to happy feet if I won. 253 00:12:24,270 --> 00:12:25,344 And it could help you with the burden 254 00:12:25,363 --> 00:12:26,454 Of college and paying for-- 255 00:12:26,605 --> 00:12:27,938 I don't want you to worry about that. 256 00:12:27,957 --> 00:12:29,207 Okay, well, I am. 257 00:12:31,853 --> 00:12:33,294 Okay. 258 00:12:33,445 --> 00:12:35,779 I will get it fixed. Deal? 259 00:12:35,873 --> 00:12:37,965 I'll take it to the phone repair place after work on my way home. 260 00:12:39,694 --> 00:12:41,302 Okay. 261 00:12:41,529 --> 00:12:44,121 - I love you. - I love you. Thank you. 262 00:12:44,140 --> 00:12:46,474 - I'm sorry that I'm a pain. - You're not. 263 00:12:48,036 --> 00:12:49,143 - Okay, thank you. - Okay. 264 00:12:55,485 --> 00:12:57,376 - Everything okay? - Shattered phone. 265 00:12:57,395 --> 00:12:59,970 Hmm. 266 00:12:59,989 --> 00:13:01,989 You know, she's just too hard on herself sometimes. 267 00:13:02,141 --> 00:13:04,233 Yeah, well, she's driven. 268 00:13:04,385 --> 00:13:06,068 Whoever she gets that from? 269 00:13:06,220 --> 00:13:07,161 - Whatever! - Hmm.. 270 00:13:20,918 --> 00:13:23,678 [intense music] 271 00:13:40,271 --> 00:13:42,697 [laughing] you scared? 272 00:13:56,880 --> 00:13:58,546 Did you get it fixed? 273 00:13:58,773 --> 00:14:01,790 Oh, hi mom. How are you? Oh, I'm tired. 274 00:14:01,885 --> 00:14:04,034 Oh, well, you know what? I did make you dinner. 275 00:14:04,053 --> 00:14:06,612 You did? Yeah, I even took the liberty to organize 276 00:14:06,631 --> 00:14:08,781 Your whole closet based on the latest trends. 277 00:14:08,874 --> 00:14:11,467 Really? Did ya? That's so sweet of ya. 278 00:14:11,619 --> 00:14:13,953 Sorry. 279 00:14:14,046 --> 00:14:16,622 Hi, mom. I actually did make you dinner. 280 00:14:16,715 --> 00:14:18,733 And the trends are gonna have to 281 00:14:18,960 --> 00:14:20,809 Wait till the next time I act like a brat. 282 00:14:20,904 --> 00:14:24,647 Oh, you are not a brat, you're the best daughter on the planet. 283 00:14:24,799 --> 00:14:27,224 It's a bit of a stretch, but I will take it. 284 00:14:27,243 --> 00:14:30,319 And yes, I did drop it off at tech-medi clinic. 285 00:14:30,413 --> 00:14:32,229 It should be ready by tomorrow after school. 286 00:14:32,248 --> 00:14:34,323 Thank you, mom. You're the best. 287 00:14:34,417 --> 00:14:35,917 [phone ringing] 288 00:14:39,405 --> 00:14:40,254 Oh, hey, jim. 289 00:14:42,408 --> 00:14:43,341 - Hi, jim. - Yeah, no. 290 00:14:47,488 --> 00:14:49,597 Yeah, no, that's a great idea. 291 00:14:53,937 --> 00:14:55,186 Sure. What time do you want to pick me up? 292 00:15:08,785 --> 00:15:10,342 I can't believe yearbook took so long. 293 00:15:10,361 --> 00:15:12,436 Right? And we don't even get credit for it. 294 00:15:12,455 --> 00:15:14,180 Still, looks good on college apps, right? 295 00:15:14,198 --> 00:15:16,106 - This is true. - Alright. I gotta go. 296 00:15:16,125 --> 00:15:17,441 But I will call you when I get my phone. 297 00:15:17,460 --> 00:15:18,626 - You don't need a ride? - Nope. 298 00:15:18,777 --> 00:15:20,703 - Mom gave me her car. - Nice. 299 00:15:20,855 --> 00:15:21,963 Alright, well. Let me know when you post. 300 00:15:22,190 --> 00:15:23,355 - You parked on the front? - Yeah. 301 00:15:23,374 --> 00:15:24,448 Okay. I'm in the back. I'll call you soon. 302 00:15:24,467 --> 00:15:25,466 (lina) 'bye.' 303 00:15:32,475 --> 00:15:33,808 [reagan grunts] 304 00:15:48,474 --> 00:15:49,490 [car keys clanking] 305 00:15:51,902 --> 00:15:54,662 [grunting] 306 00:16:03,914 --> 00:16:05,673 [siren wailing] 307 00:16:09,070 --> 00:16:10,494 (female #2) 'okay, so, this attack happened' 308 00:16:10,513 --> 00:16:12,162 In the parking lot of the high school? 309 00:16:12,181 --> 00:16:14,573 Yeah. In the back walk by the bleachers. 310 00:16:14,666 --> 00:16:15,850 And there was just one assailant? 311 00:16:19,413 --> 00:16:20,521 Yeah. From what I saw. 312 00:16:23,175 --> 00:16:24,674 So, you said they wore a ski mask. 313 00:16:24,694 --> 00:16:26,193 Could you see if it was a male or female? 314 00:16:27,513 --> 00:16:29,012 Honestly, I couldn't tell. 315 00:16:29,032 --> 00:16:31,257 The only glimpse I got was of the hand 316 00:16:31,275 --> 00:16:33,759 When he was grabbing my bag, the gloves. 317 00:16:33,778 --> 00:16:35,036 (female #2) black, possibly leather? 318 00:16:37,356 --> 00:16:40,690 Yeah and there was, um, like a band. 319 00:16:40,785 --> 00:16:42,785 Or a bracelet around the wrist. 320 00:16:42,937 --> 00:16:46,196 Like a black bracelet or leather maybe. 321 00:16:46,290 --> 00:16:49,199 Okay, well, anything else you remember, give me a call. 322 00:16:49,218 --> 00:16:50,551 I will, thanks. 323 00:16:56,559 --> 00:16:57,475 [door closing] 324 00:17:02,790 --> 00:17:04,881 So, you really have no idea who did this? 325 00:17:04,975 --> 00:17:07,643 - No idea? - No. 326 00:17:07,795 --> 00:17:10,154 If I knew anything else, mom, I would've told the detective. 327 00:17:15,244 --> 00:17:18,662 I know. It's just you're all I have, honey. 328 00:17:20,474 --> 00:17:23,400 - I can't do this without you. - I know. 329 00:17:23,419 --> 00:17:25,160 - But I promise, I'm fine. - I know. 330 00:17:25,313 --> 00:17:26,829 But what if you weren't? 331 00:17:26,981 --> 00:17:30,091 - I mean, what if it was worse? - Mom, stop. 332 00:17:30,318 --> 00:17:32,927 I promise. I'll be extra careful. Okay? 333 00:17:33,078 --> 00:17:34,095 I'm not going anywhere. 334 00:17:46,109 --> 00:17:48,776 I had jim pick this up for you. 335 00:17:48,927 --> 00:17:50,352 What is this? 336 00:17:50,504 --> 00:17:52,429 It's a temporary phone. 337 00:17:52,523 --> 00:17:54,431 I can't handle not being able to be in touch with you. 338 00:17:54,525 --> 00:17:56,842 Especially now. 339 00:17:56,935 --> 00:17:59,787 Will it teleport me back to the 90s? 340 00:17:59,938 --> 00:18:03,440 It's just a temporary phone until you get yours back. 341 00:18:03,459 --> 00:18:04,708 I'll take you tomorrow after class. 342 00:18:06,187 --> 00:18:08,687 Well, tell jim I say "thank you." 343 00:18:08,706 --> 00:18:09,547 I will. 344 00:18:12,284 --> 00:18:13,134 I like jim. 345 00:18:15,029 --> 00:18:16,137 You guys have known each other for a while? 346 00:18:16,364 --> 00:18:18,288 Mm-hmm.. 347 00:18:18,382 --> 00:18:19,473 Go do your homework. 348 00:18:21,218 --> 00:18:22,143 Fine. 349 00:18:26,816 --> 00:18:29,567 Yeah. No, I know. 350 00:18:32,229 --> 00:18:34,638 No, no. She seems pretty freaked out. 351 00:18:34,657 --> 00:18:36,490 She even got me a burner phone. 352 00:18:36,717 --> 00:18:38,233 I mean, I think she might destroy the school 353 00:18:38,386 --> 00:18:40,235 Tomorrow in her tirade. 354 00:18:40,329 --> 00:18:41,904 (lina on phone) don't worry about the challenge stuff. 355 00:18:41,998 --> 00:18:43,831 You have until midnight tomorrow to post. It'll be fine. 356 00:18:45,726 --> 00:18:48,151 I can't believe samantha hasn't dropped hers yet. 357 00:18:48,245 --> 00:18:51,079 [lina chuckles] as if she cares about something charitable. 358 00:18:51,174 --> 00:18:53,081 Yeah, well, right now, I'm trying to figure out 359 00:18:53,176 --> 00:18:55,401 Why I'm even doing this. 360 00:18:55,494 --> 00:18:57,403 It's for happy feet, right? 361 00:18:57,496 --> 00:18:58,512 I'm just glad you're okay. 362 00:19:00,516 --> 00:19:03,075 Hey, do you ever think about your dad dating again? 363 00:19:03,168 --> 00:19:04,593 You mean, like with your mom? 364 00:19:04,687 --> 00:19:06,353 Oh, my gosh. No. 365 00:19:06,580 --> 00:19:08,430 I mean, I like your dad, it's just.. 366 00:19:08,582 --> 00:19:10,691 They're definitely just friends. 367 00:19:10,842 --> 00:19:13,527 No, I just meant.. 368 00:19:13,679 --> 00:19:16,030 I don't know it just seems like my mom is lonely sometimes. 369 00:19:16,181 --> 00:19:17,940 - I wish she had someone. - 'yeah.' 370 00:19:18,092 --> 00:19:20,592 I mean, I want the same for my parents. 371 00:19:20,611 --> 00:19:22,036 I love 'em both. I just want 'em to get along. 372 00:19:23,355 --> 00:19:25,206 Yeah. They'll figure it out. 373 00:19:25,433 --> 00:19:26,856 If they could relax for a second they'd realize 374 00:19:26,876 --> 00:19:28,784 There's enough of me for everybody. 375 00:19:28,936 --> 00:19:31,361 Thank goodness because I'd be lost without you. 376 00:19:31,380 --> 00:19:35,123 Hardly. Alright, so I'll see you at school tomorrow. 377 00:19:35,218 --> 00:19:36,884 Actually, my mom has a meeting with principal jackson 378 00:19:37,111 --> 00:19:38,961 In the morning to talk about what happened, so.. 379 00:19:39,055 --> 00:19:42,205 Lovely. Alright so I will follow the sound of tornado beth. 380 00:19:42,225 --> 00:19:44,466 [chuckles] sounds good. See you then. 381 00:19:44,618 --> 00:19:45,392 Bye. 382 00:19:51,550 --> 00:19:53,901 [instrumental music] 383 00:20:22,006 --> 00:20:22,930 [music continues] 384 00:20:31,332 --> 00:20:33,499 Hey, guys. This is it. 385 00:20:33,592 --> 00:20:34,833 I know you're expecting dirt 386 00:20:34,926 --> 00:20:37,019 But this is a different kind of "tea." 387 00:20:37,171 --> 00:20:40,781 It's about truth. My truth. 388 00:20:40,932 --> 00:20:43,433 Eight years ago, my dad andrew humphries and I were 389 00:20:43,527 --> 00:20:46,102 In a horrible car accident. 390 00:20:46,122 --> 00:20:47,454 He was the greatest dad ever and.. 391 00:20:57,633 --> 00:21:00,359 Thank you for not yelling at principal jackson. 392 00:21:00,377 --> 00:21:03,362 I am an over-protective mom, not a heathen, honey. 393 00:21:03,380 --> 00:21:05,213 Besides, they are increasing security 394 00:21:05,308 --> 00:21:07,866 So, I'd call that a win. 395 00:21:07,885 --> 00:21:10,702 I mean, I get it, I just don't want to be known as 396 00:21:10,796 --> 00:21:12,146 "the girl who got attacked", ya know? 397 00:21:12,297 --> 00:21:13,539 But you were attacked 398 00:21:13,632 --> 00:21:15,707 And we can't pretend that didn't happen. 399 00:21:15,726 --> 00:21:17,059 - Hmm. Yeah. - Right? 400 00:21:17,153 --> 00:21:18,068 Yeah, I know. 401 00:21:21,899 --> 00:21:24,641 [laughing] 402 00:21:24,660 --> 00:21:26,643 - Who's that? - Samantha. 403 00:21:26,737 --> 00:21:28,570 The girl that broke my phone? 404 00:21:28,664 --> 00:21:30,739 Do you think she had anything to do with the attack? 405 00:21:30,833 --> 00:21:33,559 I mean, she's intense, but she's not that intense. 406 00:21:33,577 --> 00:21:35,502 Okay, well, just, stay away from her. 407 00:21:36,730 --> 00:21:38,246 And stay away from them. 408 00:21:38,399 --> 00:21:40,990 Just stay home, forever. Please. 409 00:21:41,010 --> 00:21:42,826 - I know you're worried. - I am. 410 00:21:42,845 --> 00:21:44,903 But can we turn it down, just for a teeny bit? 411 00:21:44,996 --> 00:21:47,181 - Okay. I'm trying my best. - I know. 412 00:21:47,408 --> 00:21:48,832 Thank you. I love you. I gotta go. 413 00:21:48,851 --> 00:21:50,100 I love you too. 414 00:21:54,690 --> 00:21:56,932 (kyle) beth! 415 00:21:57,026 --> 00:22:00,194 - Oh. Hi, kyle! - Hey! What are you doing here? 416 00:22:00,345 --> 00:22:03,346 Other than mortifying my daughter and creating enemies? 417 00:22:03,366 --> 00:22:05,440 You almost sound like a parent. 418 00:22:05,593 --> 00:22:07,426 No. Did something happen? 419 00:22:07,519 --> 00:22:09,703 Yeah. It's a, it's a long story. 420 00:22:09,855 --> 00:22:11,855 Oh, you wanna grab a coffee in the teacher's lounge? 421 00:22:11,874 --> 00:22:13,265 You don't have class right now? 422 00:22:13,283 --> 00:22:15,542 - Free period. - Yeah. I'd like that. 423 00:22:15,769 --> 00:22:18,286 Great. 424 00:22:18,381 --> 00:22:21,215 (kyle) yeah. I'm just glad that you're both okay. 425 00:22:21,366 --> 00:22:23,458 - I mean, are you okay? - No. 426 00:22:23,611 --> 00:22:25,777 Honestly, I'm still a little shook. 427 00:22:25,871 --> 00:22:27,112 You know, it's like the older I get 428 00:22:27,131 --> 00:22:29,205 The more freaked out I am about her safety. 429 00:22:29,225 --> 00:22:31,617 Well, you almost lost her once 430 00:22:31,635 --> 00:22:35,120 And then losing andrew at the same time, I.. 431 00:22:35,139 --> 00:22:37,806 I'd say under the circumstances you're handling it like a champ. 432 00:22:37,958 --> 00:22:40,884 Well, I don't know, I guess. 433 00:22:40,903 --> 00:22:41,902 I mean, does it get any easier? 434 00:22:43,130 --> 00:22:45,130 Nope. 435 00:22:45,149 --> 00:22:47,132 I am also the dad who checks on his sleeping daughter 436 00:22:47,225 --> 00:22:48,325 At least six times a night. 437 00:22:49,319 --> 00:22:50,894 How's karen? 438 00:22:50,988 --> 00:22:53,138 How are things with you guys? 439 00:22:53,157 --> 00:22:55,157 Don't you guys have a hearing coming up? 440 00:22:55,251 --> 00:22:57,418 Yeah, she, uh, she pushed for an extension. 441 00:22:57,645 --> 00:23:00,754 Probably just to make things more excruciating. 442 00:23:00,981 --> 00:23:02,648 Tell you the truth, beth, I've been lina's 443 00:23:02,741 --> 00:23:05,241 Sole parent for nine years. 444 00:23:05,335 --> 00:23:07,669 And karen chose to travel the world for her career. 445 00:23:07,821 --> 00:23:09,655 Then all of a sudden she just quits her job 446 00:23:09,673 --> 00:23:11,432 And wants to take lina? I don't understand it. 447 00:23:11,583 --> 00:23:13,825 No, I mean, I think she just wants to spend more time 448 00:23:13,844 --> 00:23:16,937 With her daughter before she goes off to college. 449 00:23:17,164 --> 00:23:19,498 Well, can't you guys just work it out? 450 00:23:19,516 --> 00:23:23,092 Well, apparently not without a judge and lawyers. 451 00:23:23,112 --> 00:23:24,761 Well, speaking of which, I've got a, uh 452 00:23:24,780 --> 00:23:26,613 Arbitration meeting next week. 453 00:23:26,765 --> 00:23:28,449 Could put in a character witness statement for me? 454 00:23:28,600 --> 00:23:31,677 No, no, it'-it's fine. I'll do whatever I can to help. 455 00:23:31,770 --> 00:23:33,770 - Of course. - Thank you. 456 00:23:33,789 --> 00:23:34,863 And you know, if there's anything you need 457 00:23:34,957 --> 00:23:37,440 I'm always here for you. 458 00:23:37,534 --> 00:23:40,535 - I appreciate it. - You bet. 459 00:23:40,629 --> 00:23:42,871 Okay. Back to the grind. 460 00:23:43,023 --> 00:23:44,189 - Ooh. - Oh, how's your knee? 461 00:23:44,208 --> 00:23:46,115 Oh, it's stiff. 462 00:23:46,135 --> 00:23:48,469 Who knew a torn meniscus would take so long to heal. 463 00:23:48,696 --> 00:23:50,471 Yeah, well. Have you been doing your exercises? 464 00:23:50,698 --> 00:23:52,714 [bell rings] 465 00:23:52,808 --> 00:23:54,700 Saved by the bell. 466 00:23:54,793 --> 00:23:57,202 Oh, hey. Thanks for the talk. 467 00:23:57,221 --> 00:23:59,387 It's nice to know I'm not the only over-protective 468 00:23:59,540 --> 00:24:01,039 Paranoid parent out there. 469 00:24:01,058 --> 00:24:02,065 Oh, well you are definitely not alone. 470 00:24:13,496 --> 00:24:16,330 Hello? Did you hear anything I just said to you? 471 00:24:16,481 --> 00:24:18,557 Reagan. Hello. 472 00:24:18,650 --> 00:24:21,168 Earth to reagan, what are you doing? 473 00:24:21,395 --> 00:24:23,670 Look at samantha's wrist. You see that? 474 00:24:23,897 --> 00:24:25,989 Okay. 475 00:24:26,008 --> 00:24:28,157 The attacker was wearing a leather kind of band bracelet 476 00:24:28,177 --> 00:24:29,259 Just like that. 477 00:24:31,421 --> 00:24:32,346 Wait, look. Look-look-look. 478 00:24:34,925 --> 00:24:37,184 [indistinct chattering] 479 00:24:39,188 --> 00:24:41,688 Chaz has one too. 480 00:24:41,840 --> 00:24:43,265 (lina) 'can we take that to the principal?' 481 00:24:43,359 --> 00:24:46,418 - Or the police or something? - I don't know. 482 00:24:46,436 --> 00:24:48,177 But, I mean, it's worth a try, right? 483 00:24:48,272 --> 00:24:50,697 - Yeah. - 'hey, reagan.' 484 00:24:50,849 --> 00:24:53,258 I just heard. I'm sorry that happened to you. 485 00:24:53,277 --> 00:24:56,261 Yeah, you look really broken up about it. 486 00:24:56,354 --> 00:25:00,098 - Nice bracelets. - Huh, okay. Thanks? 487 00:25:00,117 --> 00:25:02,525 We were just so excited because sam's likes 488 00:25:02,619 --> 00:25:04,786 Went up like like a ton in the past couple of weeks. 489 00:25:04,880 --> 00:25:07,047 Mona, come on. Reagan's been through a lot. 490 00:25:09,200 --> 00:25:10,792 Hey, you're right. 491 00:25:10,886 --> 00:25:11,885 Sorry, reagan. 492 00:25:12,796 --> 00:25:14,780 Oh, my god! 493 00:25:14,798 --> 00:25:16,223 Quick. Grab your phone. 494 00:25:16,450 --> 00:25:17,724 Let's go live and tag the challenge, cool? 495 00:25:22,472 --> 00:25:24,956 And...Yeah. Go. 496 00:25:25,050 --> 00:25:26,567 Hey, guys, sorry I've been mia 497 00:25:26,718 --> 00:25:28,902 For the 24 hours, but guess what? 498 00:25:29,129 --> 00:25:31,479 I've got the t and I'm gonna spill it tonight 499 00:25:31,574 --> 00:25:34,800 Just before my unprecedented number ten video drops. 500 00:25:34,818 --> 00:25:36,910 Make sure you you tune in. 7 p.M. See you then. 501 00:25:39,306 --> 00:25:41,248 What the hell was that, reagan? 502 00:25:41,475 --> 00:25:43,417 Guess you'll have to tune in to see. 503 00:25:43,568 --> 00:25:45,327 Whatever. You're all talk. 504 00:25:45,479 --> 00:25:46,812 Thanks for the encouragement. 505 00:25:46,905 --> 00:25:48,571 Oh, you want to be encouraged? 506 00:25:48,591 --> 00:25:49,923 (samantha) come on. Chaz, let's go. 507 00:25:51,093 --> 00:25:52,092 He creeps me out. 508 00:26:10,095 --> 00:26:12,261 Hey, mom. How was your day? 509 00:26:12,281 --> 00:26:15,841 It was fine. Thank you for answering my 16 phone calls. 510 00:26:15,859 --> 00:26:18,434 Did I get you in trouble? 511 00:26:18,454 --> 00:26:20,695 Not yet, but if that continues.. 512 00:26:20,789 --> 00:26:22,605 I know. I'll chill out. 513 00:26:22,625 --> 00:26:25,684 Hey, jim and I had got chinese food for lunch. 514 00:26:25,777 --> 00:26:27,369 We brought you back some kung pao chicken. 515 00:26:27,521 --> 00:26:30,689 Mmmm. You and jim, huh? 516 00:26:30,707 --> 00:26:32,858 That's enough. Come on, let's go get your phone. 517 00:26:32,951 --> 00:26:34,468 Oh, mom, I can go get it myself. 518 00:26:34,619 --> 00:26:36,303 Absolutely not. I will take you. 519 00:26:38,807 --> 00:26:40,223 [phone ringing] 520 00:26:42,978 --> 00:26:44,478 Hey, jim. 521 00:26:44,629 --> 00:26:46,647 What? Is she okay? 522 00:26:46,798 --> 00:26:48,965 Did she hear a snap? 523 00:26:48,984 --> 00:26:51,985 Okay. Yeah. Just come grab me. Sounds good. Thanks. 524 00:26:54,047 --> 00:26:55,638 Is everything okay? 525 00:26:55,658 --> 00:26:57,382 A client, she fell down her stairs. 526 00:26:57,401 --> 00:26:59,660 She's at the hospital. Jim's gonna come and grab me. 527 00:26:59,811 --> 00:27:01,144 Is she okay? 528 00:27:01,238 --> 00:27:02,829 She's in her 80s. I don't know. 529 00:27:04,667 --> 00:27:06,833 Listen, you can go and get your phone. 530 00:27:07,060 --> 00:27:08,484 But I need you to call me the moment 531 00:27:08,504 --> 00:27:09,895 You step into that phone shop. 532 00:27:09,988 --> 00:27:11,171 I promise. I'll be fine. 533 00:27:11,322 --> 00:27:13,656 - Okay. Be careful. - I will. 534 00:27:13,750 --> 00:27:14,900 - Promise? - Promise. 535 00:27:14,993 --> 00:27:15,842 - Love you. - I love you too. 536 00:27:20,090 --> 00:27:21,515 [intense music] 537 00:27:23,686 --> 00:27:25,185 [engine starts] 538 00:27:48,618 --> 00:27:49,793 Seriously? 539 00:27:54,291 --> 00:27:58,201 - You need help there? - What are you doing here? 540 00:27:58,295 --> 00:27:59,886 Oh, just wanted to make sure you got your video in on time? 541 00:28:01,448 --> 00:28:04,224 Oh, no. You dropped your stuff. 542 00:28:07,788 --> 00:28:10,397 - So, you guys stalking me? - Relax. 543 00:28:10,624 --> 00:28:12,232 I know the guy at the fro-yo shop. 544 00:28:12,459 --> 00:28:14,735 All the free non fat I can eat, thank you very much. 545 00:28:14,962 --> 00:28:17,720 - I gotta go, babe. - Call me later. 546 00:28:17,740 --> 00:28:19,647 Shouldn't you be prepping for your big announcement? 547 00:28:19,742 --> 00:28:21,316 Right, it's almost 7:00. 548 00:28:21,468 --> 00:28:23,485 Shouldn't you be getting ready? 549 00:28:23,637 --> 00:28:25,470 I was coming to get my phone. 550 00:28:25,563 --> 00:28:28,564 Oh, no, and the shop's closed. 551 00:28:28,584 --> 00:28:30,417 Oh, shoot. What are you gonna do? 552 00:28:30,568 --> 00:28:32,660 Aside from being eliminated from the competition? 553 00:28:32,813 --> 00:28:34,087 Are you guys always just so.. 554 00:28:38,427 --> 00:28:40,819 Where are my keys? 555 00:28:40,837 --> 00:28:43,154 - Did you guys take my keys? - Don't look at me. 556 00:28:43,248 --> 00:28:45,006 Why would we have your keys? 557 00:28:45,100 --> 00:28:47,416 Okay, look. This is actually serious to me. 558 00:28:47,436 --> 00:28:48,843 This isn't about clout or popularity 559 00:28:48,937 --> 00:28:50,495 Like it is for you guys. 560 00:28:50,514 --> 00:28:52,347 This organization means something to me. 561 00:28:52,441 --> 00:28:54,257 So, can you guys just give me back my keys. 562 00:28:54,276 --> 00:28:56,017 Whoa, reagan you need to chill. 563 00:28:56,111 --> 00:28:57,110 Seriously. 564 00:29:00,023 --> 00:29:02,173 - She'll call mommy again. - Let's see. 565 00:29:02,192 --> 00:29:04,843 - Good luck with that. - You're done. 566 00:29:04,861 --> 00:29:07,788 - You just don't know it yet. - Leave me alone. 567 00:29:08,015 --> 00:29:09,272 Look, I know you won't recognize this number 568 00:29:09,291 --> 00:29:10,957 But when you get this, pick me up on walden 569 00:29:11,184 --> 00:29:12,292 Heading towards my house from main. 570 00:29:48,738 --> 00:29:49,830 [sighs] 571 00:30:01,068 --> 00:30:02,342 [tire screeches in distance] 572 00:30:10,335 --> 00:30:13,520 (beth over phone) 'hey lina, did reagan stop by your house?' 573 00:30:13,747 --> 00:30:15,080 - 'have you heard from her?' - no. 574 00:30:15,098 --> 00:30:17,265 I haven't talked to her since this afternoon. 575 00:30:17,359 --> 00:30:19,417 Okay, um.. 576 00:30:19,510 --> 00:30:21,102 Can you do me a favor? Um.. 577 00:30:21,196 --> 00:30:23,438 'can you go to the phone shop on walden?' 578 00:30:23,590 --> 00:30:24,772 She was supposed to be back an hour ago. 579 00:30:24,925 --> 00:30:26,608 She took the car there and.. 580 00:30:26,702 --> 00:30:29,094 'I don't want to leave just in case she comes back.' 581 00:30:29,187 --> 00:30:30,519 - Of course. - 'I know.' 582 00:30:30,539 --> 00:30:32,097 It sounds like I'm being paranoid 583 00:30:32,115 --> 00:30:33,765 It's just with the attack and everything 584 00:30:33,783 --> 00:30:35,617 I just feel worried that she might not-- 585 00:30:35,769 --> 00:30:36,768 (lina over phone) 'it's not a problem.' 586 00:30:36,861 --> 00:30:37,711 She was probably just eager 587 00:30:37,862 --> 00:30:39,212 To get her stuff online. 588 00:30:39,439 --> 00:30:41,214 - I'll bring her right back. - Thank you. 589 00:30:46,446 --> 00:30:47,629 (reagan over voicemail) 'look, I know you don't recognize this number' 590 00:30:47,723 --> 00:30:49,372 'but when you get this pick me up on walden' 591 00:30:49,391 --> 00:30:50,724 'heading towards my house from main.' 592 00:30:59,309 --> 00:31:00,692 [intense music] 593 00:31:03,463 --> 00:31:07,465 I don't understand. The car is here, but she isn't. 594 00:31:07,558 --> 00:31:09,409 (lina) it says they closed at 6:00. 595 00:31:09,636 --> 00:31:11,578 She wouldn't have made it here on time. 596 00:31:11,805 --> 00:31:12,662 'so, where is she?' 597 00:31:13,415 --> 00:31:14,897 Excuse me. 598 00:31:14,917 --> 00:31:16,324 Sorry, we're closing. 599 00:31:16,476 --> 00:31:18,734 Please. Can you just take a look at this? 600 00:31:18,754 --> 00:31:21,588 Look at this picture. She was here about an hour ago. 601 00:31:21,739 --> 00:31:24,573 - I don't think so. Busy night. - Please. 602 00:31:24,593 --> 00:31:27,318 This is my daughter. She didn't come home. 603 00:31:27,412 --> 00:31:29,554 Look, lady. I'm sorry but I haven't seen her. 604 00:31:31,841 --> 00:31:33,841 Okay, wait. Just-just wait. 605 00:31:33,936 --> 00:31:37,178 Here. This is my number. 606 00:31:37,272 --> 00:31:40,774 If you remember or hear anything, please. 607 00:31:40,925 --> 00:31:42,091 I think we should call the police. 608 00:31:42,185 --> 00:31:43,401 That's what I'm gonna do. 609 00:31:45,113 --> 00:31:46,613 Listen, you go home. I've got my keys-- 610 00:31:46,764 --> 00:31:48,097 No. I'm gonna stay with you. 611 00:31:48,191 --> 00:31:50,784 Honey, please. It's okay. 612 00:31:51,011 --> 00:31:53,102 If you hear from her, just let me know. 613 00:31:53,121 --> 00:31:54,955 - Okay. I will. - Alright. 614 00:31:57,626 --> 00:31:58,941 Hi, detective barrows. 615 00:31:58,961 --> 00:32:00,293 Can you call me? It's an emergency. 616 00:32:01,371 --> 00:32:03,046 [intense music] 617 00:32:31,735 --> 00:32:33,118 [music continues] 618 00:32:38,575 --> 00:32:41,392 Hey, guys, sorry I've been mia for the past 24 hours 619 00:32:41,486 --> 00:32:43,061 But guess what? I've got the tea 620 00:32:43,154 --> 00:32:46,080 And I am gonna spill it tonight. 621 00:32:46,233 --> 00:32:48,675 Just before my unprecedented number ten post. 622 00:32:48,902 --> 00:32:50,927 Make sure you tune in. 7 p.M. See you then. 623 00:33:00,671 --> 00:33:03,189 Hey, guys. It's me. Samantha b. 624 00:33:03,416 --> 00:33:05,859 Up next is my latest video for the be kind challenge. 625 00:33:06,010 --> 00:33:07,843 Make sure you subscribe here for more. 626 00:33:07,937 --> 00:33:09,420 Well, after all that, I mean 627 00:33:09,439 --> 00:33:10,679 No big announcement and no tenth video. 628 00:33:10,774 --> 00:33:12,515 - Talk about anti-climactic. - Yeah. 629 00:33:12,609 --> 00:33:14,534 - You're pretty much a lock. - Told you she couldn't hack it. 630 00:33:24,788 --> 00:33:27,772 "find your keys," samantha b.? 631 00:33:27,791 --> 00:33:28,864 What are you talking about? 632 00:33:28,958 --> 00:33:30,108 On reagan's post, you wrote 633 00:33:30,201 --> 00:33:32,610 "find your keys yet, loser?" 634 00:33:32,629 --> 00:33:34,796 What did you mean by that? 635 00:33:34,948 --> 00:33:36,205 Look, lady. I don't know what you want-- 636 00:33:36,299 --> 00:33:37,724 I'm reagan's mom. 637 00:33:37,951 --> 00:33:39,726 And I wanna know what you meant by that post. 638 00:33:41,563 --> 00:33:43,045 We didn't mean anything by it. 639 00:33:43,065 --> 00:33:45,548 Yeah. We were just having fun. 640 00:33:45,567 --> 00:33:48,810 What did you mean by "the keys," samantha? 641 00:33:48,962 --> 00:33:51,071 - She dropped her purse-- - yeah, and we took her keys. 642 00:33:51,222 --> 00:33:54,482 - But it was just a joke. - Where is my daughter? 643 00:33:54,634 --> 00:33:57,059 - What do you mean? - How would we know? 644 00:33:57,079 --> 00:33:59,654 (mona) the last time we saw her was outside of the fro-yo shop. 645 00:33:59,748 --> 00:34:01,656 - You were there? - But we didn't do anything. 646 00:34:01,750 --> 00:34:02,832 You took her keys. 647 00:34:05,587 --> 00:34:06,836 Give her the keys, mona. 648 00:34:14,671 --> 00:34:18,247 - Sorry. - Seriously, it was just a joke. 649 00:34:18,266 --> 00:34:21,250 Reagan didn't come home last night. 650 00:34:21,344 --> 00:34:23,661 (beth) detective barrows is gonna be in touch with you ladies. 651 00:34:23,680 --> 00:34:26,331 Seriously? I mean, we didn't mean anything by it. 652 00:34:26,349 --> 00:34:27,732 - I'm sorry. - Sorry. 653 00:34:29,427 --> 00:34:30,735 (samantha) 'I mean it, we're sorry.' 654 00:34:33,340 --> 00:34:34,197 Oh, my god! 655 00:34:35,283 --> 00:34:36,366 What are we gonna do? 656 00:34:47,020 --> 00:34:48,944 Hey, beth! 657 00:34:49,038 --> 00:34:51,614 Hey. What's going on? Are you okay? 658 00:34:51,633 --> 00:34:53,782 - I don't know. I-- - what happened? What's wrong? 659 00:34:53,802 --> 00:34:55,385 - You haven't heard? - Heard what? 660 00:34:57,197 --> 00:34:59,864 Reagan is missing. Lina hasn't told you? 661 00:34:59,957 --> 00:35:00,956 No, she was asleep when I got home 662 00:35:00,976 --> 00:35:02,533 From my conference last night. 663 00:35:02,627 --> 00:35:04,202 What-wh-what do you mean missing? What happened? 664 00:35:04,295 --> 00:35:06,295 - No. I can't. I just-I can't. - Okay, come on. 665 00:35:06,389 --> 00:35:07,605 Let's go talk inside, okay? 666 00:35:15,973 --> 00:35:17,640 So, is there anywhere else she could've gone? 667 00:35:17,659 --> 00:35:19,642 Your house, it's the only place that she goes. 668 00:35:19,661 --> 00:35:21,386 - Nowhere else? A boyfriend? - No. 669 00:35:21,404 --> 00:35:22,887 She doesn't have a boyfriend. 670 00:35:22,906 --> 00:35:24,389 Unless she's keeping one from me. 671 00:35:24,407 --> 00:35:25,999 - Did you two have a fight? - No. Never. 672 00:35:27,911 --> 00:35:28,893 And you talked to lina? 673 00:35:28,912 --> 00:35:30,578 She doesn't know where she is. 674 00:35:30,672 --> 00:35:34,248 She went to go pick her up last night and reagan was gone. 675 00:35:34,342 --> 00:35:36,250 Anything else at all? 676 00:35:36,344 --> 00:35:38,920 Samantha and her friend. 677 00:35:39,014 --> 00:35:41,330 They stole her keys. 678 00:35:41,349 --> 00:35:42,515 They were the last ones that saw her. 679 00:35:43,593 --> 00:35:46,260 Samantha barnswood? 680 00:35:46,354 --> 00:35:50,765 The things that they wrote on her social media were so mean. 681 00:35:50,917 --> 00:35:53,193 Well, I mean, you know, samantha she's a little self-obsessed 682 00:35:53,420 --> 00:35:55,344 But I, I can't imagine her being dangerous. 683 00:35:55,363 --> 00:35:57,939 Someone is trying to hurt reagan 684 00:35:58,091 --> 00:36:00,107 And I don't know what to do. I called the police. 685 00:36:00,202 --> 00:36:02,593 They say that it's too soon to send out a search. 686 00:36:02,612 --> 00:36:04,779 Okay, well, we'll just put together 687 00:36:04,931 --> 00:36:07,615 Our own search party. Okay? 688 00:36:07,709 --> 00:36:11,602 I'll put the word out and come by your place later. 689 00:36:11,696 --> 00:36:13,463 - Thank you. - You're welcome. Hey. 690 00:36:18,202 --> 00:36:21,203 Everything's gonna be fine. I promise. 691 00:36:21,223 --> 00:36:23,798 (samantha) help find reagan. We need to stand together you guys. 692 00:36:23,892 --> 00:36:26,784 Make sure she makes it back safe to her friends and family. 693 00:36:26,803 --> 00:36:29,954 Take a ribbon. Remember reagan. 694 00:36:29,973 --> 00:36:31,472 Help find reagan. 695 00:36:31,566 --> 00:36:32,899 We need to make sure she makes it back safe 696 00:36:33,126 --> 00:36:35,568 To her friends and family. Take a ribbon. 697 00:36:35,795 --> 00:36:37,403 - Remember reagan. - Remember reagan. Thanks. 698 00:36:38,723 --> 00:36:40,573 - Okay, mona. - Ouch! 699 00:36:40,725 --> 00:36:42,650 - What? What'd I do? - Nothing. 700 00:36:42,802 --> 00:36:44,744 Oh, my god, mona! What happened? 701 00:36:44,971 --> 00:36:47,638 We were just practicing catches and cheer this week. 702 00:36:47,732 --> 00:36:48,973 You haven't been to practice in weeks. 703 00:36:49,066 --> 00:36:50,733 - Why are you lying? - I'm not. 704 00:36:50,827 --> 00:36:52,585 You've been weird and shut down for a long time, like 705 00:36:52,812 --> 00:36:55,496 I don't know what's going on. Help find reagan. 706 00:36:55,590 --> 00:36:58,758 And follow me, samantha b for updates on how you can help. 707 00:36:58,909 --> 00:37:00,501 (samantha) 'help find reagan.' 708 00:37:00,595 --> 00:37:02,487 We need to stand together, guys. 709 00:37:02,580 --> 00:37:03,721 Oh, hey, hey, here you are. 710 00:37:05,158 --> 00:37:06,099 'help find reagan.' 711 00:37:09,512 --> 00:37:12,179 My best friend reagan humphries has been missing 712 00:37:12,332 --> 00:37:14,440 Since last night and "some people" think 713 00:37:14,667 --> 00:37:16,834 That giving out green ribbons just makes up 714 00:37:16,853 --> 00:37:19,687 For months of online stalking and harassment. 715 00:37:19,839 --> 00:37:22,115 (lina) 'if I had been the last person to see reagan' 716 00:37:22,266 --> 00:37:25,434 'I wouldn't be promoting it with green ribbons.' 717 00:37:25,453 --> 00:37:27,287 Samantha b is out for herself. 718 00:37:27,438 --> 00:37:29,363 Please do not fall for it! 719 00:37:29,457 --> 00:37:30,790 And I'd think twice about having 720 00:37:30,941 --> 00:37:32,458 This kind of person as an ambassador. 721 00:37:35,204 --> 00:37:37,688 Remember reagan. Remember reagan. 722 00:37:37,707 --> 00:37:41,801 It's really important. Remember reagan. Remember reagan. 723 00:37:42,804 --> 00:37:43,970 Remember reagan. 724 00:37:45,214 --> 00:37:46,264 You're disgusting. 725 00:37:47,976 --> 00:37:49,809 [scoffs] whatever. 726 00:37:56,318 --> 00:37:58,484 [eerie music] 727 00:38:03,399 --> 00:38:04,824 [intense music] 728 00:38:26,848 --> 00:38:28,664 Lina. 729 00:38:28,683 --> 00:38:30,499 What the hell is this? 730 00:38:30,518 --> 00:38:32,927 It's the truth. I'm sure you wouldn't recognize it though. 731 00:38:33,021 --> 00:38:34,579 You're basically accusing me of having something 732 00:38:34,597 --> 00:38:35,429 To do with reagan disappearing! 733 00:38:35,582 --> 00:38:37,598 Do you? 734 00:38:37,692 --> 00:38:39,842 If you blow this challenge for me, I swear, I'll-- 735 00:38:39,861 --> 00:38:42,028 What? Make me disappear? 736 00:38:42,179 --> 00:38:44,030 Don't play stupid, lina. 737 00:38:44,257 --> 00:38:46,032 Daddy's not here to protect you and I know 738 00:38:46,183 --> 00:38:47,850 You're tired of playing second fiddle to reagan. 739 00:38:47,944 --> 00:38:49,351 What are you talking about? 740 00:38:49,445 --> 00:38:50,761 She's prettier, smarter 741 00:38:50,780 --> 00:38:52,263 And more popular than you. 742 00:38:52,356 --> 00:38:54,189 You hang out with her for the status. 743 00:38:54,209 --> 00:38:57,435 I mean, face it. You're a clout chaser. 744 00:38:57,528 --> 00:38:59,620 Maybe you made her disappear. 745 00:38:59,772 --> 00:39:02,197 - She's my best friend. - Sure. 746 00:39:02,217 --> 00:39:04,125 Just like mona's my best friend. 747 00:39:04,277 --> 00:39:06,869 But there's always a number one and a number two. 748 00:39:06,888 --> 00:39:08,796 Right, number two? 749 00:39:08,890 --> 00:39:10,848 - Just shut up! - You better watch your back! 750 00:39:13,803 --> 00:39:14,727 Stop looking at me. 751 00:39:29,152 --> 00:39:30,910 [metallic clanging] 752 00:39:34,991 --> 00:39:36,582 [intense music] 753 00:39:42,999 --> 00:39:45,425 [rattling] 754 00:40:05,113 --> 00:40:07,930 [music continues] 755 00:40:07,949 --> 00:40:11,284 Please. Please just, please just tell me why I'm here. 756 00:40:11,435 --> 00:40:14,954 I don't understand. I don't.. Please, please, let me out! 757 00:40:19,185 --> 00:40:20,442 [screams] 758 00:40:20,462 --> 00:40:21,461 (reagan) help! 759 00:40:26,859 --> 00:40:29,093 [instrumental music] 760 00:40:36,886 --> 00:40:40,221 Honestly, thank you. Thank you so much for making these. 761 00:40:40,373 --> 00:40:42,890 Hey, it's the least I can do. 762 00:40:43,042 --> 00:40:44,967 You have a huge support system. 763 00:40:45,061 --> 00:40:46,969 There's already search party from the clinic looking for her. 764 00:40:46,988 --> 00:40:49,304 I know, I just.. 765 00:40:49,324 --> 00:40:51,382 I don't know what she's going through, right now. So.. 766 00:40:51,475 --> 00:40:52,992 - She's gonna be fine. - Yeah. 767 00:40:53,219 --> 00:40:56,053 Someone, somewhere must've seen her. 768 00:40:56,072 --> 00:40:57,830 Any word on the cell phone yet? 769 00:40:57,982 --> 00:41:01,316 I've sent it out to a data recovery specialist and, um 770 00:41:01,336 --> 00:41:03,394 Haven't heard back so.. 771 00:41:03,412 --> 00:41:05,412 Okay, so do you guys wanna start in your office, 772 00:41:05,565 --> 00:41:07,581 And then, on at the main street. 773 00:41:07,675 --> 00:41:08,841 Yeah, that sounds good. 774 00:41:10,920 --> 00:41:12,661 (lina) 'hello, beth?' 775 00:41:12,755 --> 00:41:14,663 Hi, honey, I'm here. 776 00:41:14,682 --> 00:41:17,091 Hey! Sorry, I'm late. 777 00:41:17,243 --> 00:41:18,576 Um, I can handle these! 778 00:41:18,594 --> 00:41:19,668 All of 'em? 779 00:41:19,687 --> 00:41:20,911 Yeah, I put out a post online 780 00:41:20,930 --> 00:41:22,596 And everyone wanted to help. 781 00:41:22,749 --> 00:41:24,915 I've half the school waiting in the parking lot. 782 00:41:25,009 --> 00:41:27,009 Oh, honey, thank you so much. 783 00:41:27,028 --> 00:41:28,769 I don't know what I'll do without you. 784 00:41:28,863 --> 00:41:30,196 We're gonna do this. We're gonna get her back. 785 00:41:32,016 --> 00:41:33,015 Come here. 786 00:41:33,109 --> 00:41:35,326 [instrumental music] 787 00:41:36,704 --> 00:41:39,539 Okay, alright, I'm taking these. 788 00:41:39,690 --> 00:41:40,948 I will see you guys later. 789 00:41:41,100 --> 00:41:47,529 - Okay, hon. - Okay. 790 00:41:47,549 --> 00:41:48,381 Come on. 791 00:41:49,884 --> 00:41:50,883 Let's go find her. 792 00:41:53,796 --> 00:41:54,962 (jim) you're not alone in this, beth. 793 00:41:55,114 --> 00:41:56,614 (beth) where do we start? 794 00:41:56,707 --> 00:41:58,040 (jim) I'm here to help you. 795 00:41:58,059 --> 00:41:59,784 (beth) I took this picture of her. 796 00:41:59,802 --> 00:42:01,727 (jim) I wanna be the rock you need. 797 00:42:01,879 --> 00:42:03,396 (beth) I did her make-up for the first time. 798 00:42:05,625 --> 00:42:07,625 (jim) we're gonna find her. 799 00:42:07,718 --> 00:42:08,526 (beth) come back to me, reagan. 800 00:42:12,389 --> 00:42:13,906 Alright, I'll get some more printed on my way home 801 00:42:14,058 --> 00:42:15,866 And then I'll cover my neighborhood with 'em. 802 00:42:17,320 --> 00:42:19,728 Thank you for being here. 803 00:42:19,747 --> 00:42:21,305 I'm here with you. 804 00:42:21,398 --> 00:42:22,415 As much as you need me to be. 805 00:42:24,568 --> 00:42:25,710 This isn't happening, is it? 806 00:42:27,814 --> 00:42:29,088 She's at home, everything's fine. 807 00:42:31,742 --> 00:42:33,651 This isn't real. 808 00:42:33,669 --> 00:42:35,410 I don't know life without her. 809 00:42:35,504 --> 00:42:36,929 I can't do life without her. 810 00:42:37,081 --> 00:42:39,432 Beth, you're not gonna be without her. 811 00:42:39,583 --> 00:42:40,600 We're gonna find her. 812 00:42:59,603 --> 00:43:00,769 - What is that? - Ah, man. 813 00:43:00,788 --> 00:43:01,787 (beth) 'you got a ticket, huh?' 814 00:43:07,295 --> 00:43:08,294 It's her school I.D. 815 00:43:12,449 --> 00:43:13,466 What-what is it? 816 00:43:17,530 --> 00:43:18,787 - What does it say here? - Don't read it. 817 00:43:18,806 --> 00:43:19,713 - Let me see. - Don't read it, beth. 818 00:43:19,866 --> 00:43:20,806 Beth, don't read that. 819 00:43:23,127 --> 00:43:25,311 Beth! No, it's-it's not true. 820 00:43:25,462 --> 00:43:26,812 - No! - It's not true, beth. Beth. 821 00:43:27,039 --> 00:43:28,706 No! 822 00:43:28,724 --> 00:43:30,132 It's not true. It's not true. 823 00:43:30,151 --> 00:43:32,610 [beth crying] 824 00:43:40,328 --> 00:43:41,309 [clanging] 825 00:43:41,404 --> 00:43:43,788 [instrumental music] 826 00:43:54,008 --> 00:43:55,657 Look, I don't-I don't know what you think that I saw 827 00:43:55,751 --> 00:43:56,750 But I really didn't. 828 00:43:56,903 --> 00:43:58,827 I promise I didn't see anything. 829 00:43:58,846 --> 00:44:00,846 Wait, no, please, please, please. 830 00:44:00,998 --> 00:44:02,848 Please, come on! 831 00:44:05,244 --> 00:44:06,593 [screams] 832 00:44:06,688 --> 00:44:08,479 Someone help me! 833 00:44:20,109 --> 00:44:21,608 Hey, you. 834 00:44:21,761 --> 00:44:23,444 Hey, dad. 835 00:44:23,596 --> 00:44:24,428 (kyle) 'I thought you might actually eat' 836 00:44:24,521 --> 00:44:25,538 'if I brought you some pizza.' 837 00:44:34,031 --> 00:44:35,047 How you holding up? 838 00:44:37,201 --> 00:44:39,460 Honestly, I feel awful, like I'm stuck somewhere 839 00:44:39,612 --> 00:44:41,870 Between crying and screaming. 840 00:44:41,964 --> 00:44:43,538 I just want her back. 841 00:44:43,632 --> 00:44:45,874 Yeah, I know you do. 842 00:44:45,968 --> 00:44:48,118 She kept saying she had this big secret she was gonna reveal 843 00:44:48,137 --> 00:44:49,954 And I have no idea what it was. 844 00:44:50,047 --> 00:44:52,289 Like, what if it put her in danger somehow? 845 00:44:52,382 --> 00:44:55,142 I can't imagine reagan being in a dangerous situation, can you? 846 00:44:55,294 --> 00:44:58,237 The only thing I can think of is this stupid contest. 847 00:44:58,388 --> 00:45:00,239 Samantha's been like a crazy person. 848 00:45:00,390 --> 00:45:01,648 The whole thing just brought out the worst 849 00:45:01,801 --> 00:45:04,318 In everyone except reagan. 850 00:45:04,412 --> 00:45:06,561 And do you really think samantha would do something like this? 851 00:45:06,581 --> 00:45:08,322 I don't trust her, dad. 852 00:45:08,474 --> 00:45:09,823 She is the one with the most to gain 853 00:45:09,976 --> 00:45:11,208 From reagan disappearing. 854 00:45:16,740 --> 00:45:19,166 She was so proud of that last dance 855 00:45:19,318 --> 00:45:20,426 And I got to be in it with her. 856 00:45:20,577 --> 00:45:22,052 And now no one's ever gonna see it. 857 00:45:23,672 --> 00:45:26,507 We're gonna find her, okay? 858 00:45:26,659 --> 00:45:27,433 [sighs] 859 00:45:28,436 --> 00:45:29,435 I promise. 860 00:45:30,605 --> 00:45:31,604 Come here. 861 00:45:31,755 --> 00:45:33,606 [instrumental music] 862 00:45:45,102 --> 00:45:46,118 I love you, kiddo. 863 00:45:48,531 --> 00:45:49,455 Love you too, dad. 864 00:45:51,534 --> 00:45:52,750 Eat your pizza. 865 00:46:00,635 --> 00:46:01,375 [engine revving] 866 00:46:01,469 --> 00:46:02,259 (beth) 'thank you.' 867 00:46:04,305 --> 00:46:05,638 You know, you really shouldn't be alone right now. 868 00:46:07,049 --> 00:46:09,141 I'm fine. I just need a minute. 869 00:46:09,368 --> 00:46:10,100 Alright. 870 00:46:11,628 --> 00:46:13,795 Well, I'm five minutes away. 871 00:46:13,815 --> 00:46:15,773 So if you need anything, just call me. 872 00:46:17,819 --> 00:46:18,876 - I will. - Okay. 873 00:46:18,894 --> 00:46:20,802 Thank you. 874 00:46:20,822 --> 00:46:23,047 - Text you in a bit. - Alright. 875 00:46:23,065 --> 00:46:25,574 [intense music] 876 00:46:50,426 --> 00:46:51,767 [door creaking] 877 00:46:56,265 --> 00:46:57,106 Reagan! 878 00:47:04,090 --> 00:47:04,864 Reagan! 879 00:47:14,283 --> 00:47:15,040 Reagan? 880 00:47:17,378 --> 00:47:19,628 [music continues] 881 00:47:51,412 --> 00:47:53,662 [music continues] 882 00:47:59,311 --> 00:48:00,085 Hello? 883 00:48:03,649 --> 00:48:04,423 Hello. 884 00:48:16,437 --> 00:48:17,436 Whoa! 885 00:48:17,663 --> 00:48:18,604 [breathing heavily] 886 00:48:22,501 --> 00:48:24,234 [crying] 887 00:48:27,856 --> 00:48:30,616 [siren blaring] 888 00:48:33,679 --> 00:48:36,455 (male #1) '...On you and your neighbor's property.' 889 00:48:36,606 --> 00:48:39,274 Give me a call there if there's anything I can do for you. 890 00:48:39,293 --> 00:48:41,609 Or if there's any other issues again. 891 00:48:41,629 --> 00:48:43,796 We will. Thank you, officer cartwright. 892 00:48:43,947 --> 00:48:44,755 Have a good night. 893 00:48:50,379 --> 00:48:51,136 You okay? 894 00:48:53,123 --> 00:48:54,598 Sorry, that was really stupid question. 895 00:48:56,626 --> 00:48:57,643 You wanna go inside? 896 00:48:59,313 --> 00:49:02,389 I need to be alone. I'm sorry. 897 00:49:02,483 --> 00:49:05,651 Beth! Beth, wait! 898 00:49:05,802 --> 00:49:08,712 Wait? Wait for what? 899 00:49:08,731 --> 00:49:10,155 She's gone, and she's not coming back. 900 00:49:10,382 --> 00:49:11,490 Don't give up, alright? This isn't-- 901 00:49:11,641 --> 00:49:12,974 Why did I let her go? 902 00:49:12,994 --> 00:49:14,642 - Beth. - I should've gone with her. 903 00:49:14,737 --> 00:49:15,902 I knew it wasn't right. 904 00:49:16,055 --> 00:49:16,829 Beth! 905 00:49:19,834 --> 00:49:21,074 I let this happen. 906 00:49:21,227 --> 00:49:22,242 This is not your fault. 907 00:49:22,336 --> 00:49:23,894 Oh, but it is! 908 00:49:23,912 --> 00:49:25,153 It is my fault. 909 00:49:25,247 --> 00:49:27,064 No, it's not, beth, alright? 910 00:49:27,082 --> 00:49:29,233 You're an amazing mother. I've seen it for years. 911 00:49:29,326 --> 00:49:30,751 You're the most incredible mother 912 00:49:30,903 --> 00:49:32,511 That anyone can ever ask for. 913 00:49:32,738 --> 00:49:35,514 And one mistake just takes it all away. 914 00:49:35,665 --> 00:49:36,998 That's not true, beth. 915 00:49:37,018 --> 00:49:38,183 But it is true. 916 00:49:39,836 --> 00:49:40,686 I'm sorry. 917 00:49:40,913 --> 00:49:43,647 [instrumental music] 918 00:49:49,346 --> 00:49:50,779 [latch clanging] 919 00:50:04,861 --> 00:50:07,212 Please. Please just-please just tell me why I am here. 920 00:50:07,364 --> 00:50:10,607 I don't understand. I don't know why-why you're doing this. 921 00:50:10,626 --> 00:50:15,370 Please, just tell me. Just, I don't understand. 922 00:50:15,389 --> 00:50:18,348 Wait, wait. Please! Just let me go! 923 00:50:25,715 --> 00:50:26,973 (samantha) 'well, remember reagan.' 924 00:50:27,126 --> 00:50:28,792 'thanks.' 925 00:50:28,811 --> 00:50:30,460 'okay, you're good, you're good. That's good.' 926 00:50:30,554 --> 00:50:32,646 'remember reagan, take a ribbon.' 927 00:50:32,798 --> 00:50:35,574 Remember reagan, take a ribbon. 928 00:50:35,725 --> 00:50:37,409 Okay, we need more people, like, it's class time, ain't it? 929 00:50:37,636 --> 00:50:38,744 - Yeah-yeah. I'd be good though. - Okay, yeah. 930 00:50:38,971 --> 00:50:40,137 Hey, remember reagan. 931 00:50:40,155 --> 00:50:41,305 And follow me at samantha b 932 00:50:41,398 --> 00:50:43,473 For updates and how you can help. 933 00:50:43,492 --> 00:50:44,750 - Just pose. - Ready for the update. 934 00:50:44,901 --> 00:50:46,234 (mona) 'yeah.' 935 00:50:46,328 --> 00:50:47,586 Hey, guys, it's me, samantha b. 936 00:50:47,737 --> 00:50:49,404 We are still looking for reagan. 937 00:50:49,423 --> 00:50:51,090 Please keep your eyes and ears out there. 938 00:50:51,241 --> 00:50:54,318 And remember, take your ribbons, and remember reagan, okay? 939 00:50:54,336 --> 00:50:56,929 - 'no, that was perfect.' - remember reagan. 940 00:50:57,156 --> 00:51:00,340 I surely have a couple left. Remember reagan. 941 00:51:00,434 --> 00:51:03,510 And follow me at samantha b for how you can help. 942 00:51:03,604 --> 00:51:05,495 Why are you doing this? 943 00:51:05,589 --> 00:51:07,606 You didn't even like reagan. 944 00:51:07,833 --> 00:51:08,682 Well, you think you've cornered the market 945 00:51:08,834 --> 00:51:09,757 On caring about people? 946 00:51:09,852 --> 00:51:11,335 Remember reagan, take a ribbon. 947 00:51:11,428 --> 00:51:13,520 What does that even mean, remember reagan? 948 00:51:13,672 --> 00:51:16,506 You're acting like she's dead. What are you hiding, samantha? 949 00:51:16,600 --> 00:51:18,342 Look, I have double the followers you do 950 00:51:18,435 --> 00:51:19,785 And they're helping spread the word about her. 951 00:51:20,012 --> 00:51:21,102 So maybe instead of fighting, we should be 952 00:51:21,196 --> 00:51:22,270 Working together on this? 953 00:51:22,364 --> 00:51:24,030 Oh, now you wanna be a team? 954 00:51:24,183 --> 00:51:26,016 Um, hey. 955 00:51:26,034 --> 00:51:27,868 Oh my god, mo, this isn't about you, okay? 956 00:51:28,020 --> 00:51:29,019 It never is, is it? 957 00:51:29,112 --> 00:51:30,445 What are you talking about? 958 00:51:30,464 --> 00:51:31,964 Sometimes, you're just so clueless. 959 00:51:32,191 --> 00:51:33,615 I'm clueless? 960 00:51:33,709 --> 00:51:35,450 Really. Film your own posts. 961 00:51:35,469 --> 00:51:36,710 Fine. I will. 962 00:51:36,862 --> 00:51:38,378 And I'm not clueless. 963 00:51:38,472 --> 00:51:40,288 I notice you sneaking off with your new boyfriend. 964 00:51:40,307 --> 00:51:43,124 - I see things, mona. - Whatever. 965 00:51:43,144 --> 00:51:46,645 Fine, enjoy you're nonexistent little life. 966 00:51:46,796 --> 00:51:48,205 You're unbelievable. 967 00:51:48,223 --> 00:51:50,207 Oh, come on, stop playing the saint. 968 00:51:50,225 --> 00:51:51,391 Excuse me? 969 00:51:51,543 --> 00:51:52,392 Whoever took reagan didn't like 970 00:51:52,544 --> 00:51:53,801 What she was doing, and now 971 00:51:53,821 --> 00:51:55,395 You're doing exactly the same thing, so-- 972 00:51:55,489 --> 00:51:56,563 So what? 973 00:51:56,657 --> 00:51:58,882 If I were you, I'd watch myself. 974 00:51:58,901 --> 00:52:00,492 Is that a threat? 975 00:52:00,644 --> 00:52:01,735 You're over your head and out of your league. 976 00:52:01,829 --> 00:52:02,828 Remember reagan. 977 00:52:04,665 --> 00:52:05,497 Ugh! 978 00:52:09,228 --> 00:52:11,228 Hey. 979 00:52:11,246 --> 00:52:14,339 Oh, yeah, I'm out of ribbon. She was so rude though. 980 00:52:14,491 --> 00:52:16,758 [instrumental music] 981 00:52:26,912 --> 00:52:28,336 Hi. 982 00:52:28,355 --> 00:52:30,105 Oh, ms. Humphries. I have your stuff. 983 00:52:35,845 --> 00:52:37,437 I'm so sorry for the delay. 984 00:52:37,589 --> 00:52:39,423 I picked up your phone from corporate last night. 985 00:52:39,441 --> 00:52:40,848 They had to do a deep dive data retrieval 986 00:52:40,943 --> 00:52:42,275 Which can take some time. 987 00:52:42,369 --> 00:52:44,261 I understand. 988 00:52:44,354 --> 00:52:45,595 Were they able to get it working? 989 00:52:45,689 --> 00:52:48,765 Yes and no. 990 00:52:48,784 --> 00:52:50,450 Good news is, they were able to get the phone working 991 00:52:50,602 --> 00:52:52,360 And the hardware is fully functional. 992 00:52:52,379 --> 00:52:55,530 The bad news is most of the files were not salvageable. 993 00:52:55,549 --> 00:52:56,882 What do you mean? 994 00:52:57,033 --> 00:52:58,032 Typically with damage of 995 00:52:58,052 --> 00:53:00,444 This sort, recovery is unlikely. 996 00:53:00,462 --> 00:53:02,387 This is literally a matter of life and death. 997 00:53:02,539 --> 00:53:04,614 My daughter is missing, there might be something 998 00:53:04,708 --> 00:53:06,132 In this phone that saves her life. 999 00:53:06,285 --> 00:53:08,393 Please, is there anything you can do? 1000 00:53:09,563 --> 00:53:12,689 Please. Anything. 1001 00:53:14,460 --> 00:53:16,217 There may be one thing I can try. 1002 00:53:16,237 --> 00:53:19,571 Give me a couple hours and let me see what I can do, okay? 1003 00:53:19,723 --> 00:53:20,964 Thank you. 1004 00:53:21,057 --> 00:53:21,907 Of course. 1005 00:53:30,567 --> 00:53:31,083 - I'm on my way to school now. - Okay, I'll see you there. 1006 00:53:42,488 --> 00:53:43,987 Lina, you're not supposed to be in here. 1007 00:53:44,006 --> 00:53:46,172 Samantha threatened me. 1008 00:53:46,325 --> 00:53:48,934 Ah, give me a minute. What? 1009 00:53:49,161 --> 00:53:51,270 She told me that if I didn't stay out of her business 1010 00:53:51,497 --> 00:53:53,588 I'd disappear just like reagan did. 1011 00:53:53,682 --> 00:53:56,016 - She said that? - Dad! It's her. 1012 00:53:56,168 --> 00:53:58,259 It's definitely her. She did something to reagan. 1013 00:53:58,353 --> 00:53:59,853 And I think mona is in on it too. 1014 00:53:59,947 --> 00:54:02,096 Lower your voice. 1015 00:54:02,116 --> 00:54:03,949 Honey, those are some serious allegations. 1016 00:54:04,100 --> 00:54:06,785 Well, this is a serious situation. 1017 00:54:07,012 --> 00:54:08,695 I know. 1018 00:54:08,789 --> 00:54:12,124 Okay, um, I'll pick up with this later, okay? 1019 00:54:13,961 --> 00:54:14,918 Come on. 1020 00:54:24,863 --> 00:54:26,805 Just had to squeal to daddy, huh? 1021 00:54:26,956 --> 00:54:28,640 - Shut up. - What? 1022 00:54:28,792 --> 00:54:30,958 Like I'm gonna get expelled for hurting your feelings? 1023 00:54:30,978 --> 00:54:32,627 No, but hopefully you'll get arrested 1024 00:54:32,721 --> 00:54:34,371 For whatever you did to reagan. 1025 00:54:34,389 --> 00:54:35,647 - You're crazy. - And you can't stand not-- 1026 00:54:35,799 --> 00:54:37,316 Ladies! That's enough. 1027 00:54:40,470 --> 00:54:42,821 Hey, what'd they say? Is everything okay? 1028 00:54:47,719 --> 00:54:48,827 What's your problem? 1029 00:54:56,411 --> 00:54:58,411 Lina, is everything okay? 1030 00:54:58,505 --> 00:55:00,672 Yeah, just waiting on my dad. He's in the principal's office. 1031 00:55:04,403 --> 00:55:06,236 You. 1032 00:55:06,254 --> 00:55:09,573 Mrs. Humphries, can I help you? 1033 00:55:09,591 --> 00:55:13,501 Yeah, I need the combination to reagan's locker? 1034 00:55:13,595 --> 00:55:15,354 May I ask what for? 1035 00:55:15,505 --> 00:55:19,082 I'm here to collect her belongings. Is that a problem? 1036 00:55:19,101 --> 00:55:21,008 The police informed us that it was to be sealed 1037 00:55:21,028 --> 00:55:22,861 Until further notice. 1038 00:55:23,088 --> 00:55:24,345 What? 1039 00:55:24,365 --> 00:55:26,106 Hey, beth, what are you doing here? 1040 00:55:26,258 --> 00:55:28,033 I'm here to get the combination for reagan's locker 1041 00:55:28,184 --> 00:55:29,593 But apparently I can't 1042 00:55:29,686 --> 00:55:31,018 Because the police have sealed it. 1043 00:55:31,038 --> 00:55:32,929 The police requested that it remain sealed 1044 00:55:32,948 --> 00:55:34,021 Until they can examine it. 1045 00:55:34,116 --> 00:55:35,782 - I'm her mother. - Okay. 1046 00:55:35,934 --> 00:55:37,601 I'll take care of it, alright? 1047 00:55:37,619 --> 00:55:38,668 Thank you, carla. 1048 00:55:40,439 --> 00:55:42,881 And you two can go back to class 1049 00:55:43,032 --> 00:55:44,124 And I'll take your phones till the end of the day. 1050 00:55:44,276 --> 00:55:45,458 [indistinct] 1051 00:55:45,611 --> 00:55:47,219 Or unless you wanna be suspended. 1052 00:55:50,799 --> 00:55:51,723 Thanks, a lot, dad. 1053 00:55:57,472 --> 00:55:59,046 What is going on here, kyle? 1054 00:55:59,066 --> 00:56:00,473 We need to talk. 1055 00:56:00,567 --> 00:56:02,216 [bell ringing] 1056 00:56:02,236 --> 00:56:03,402 Yeah, we need to talk. 1057 00:56:11,470 --> 00:56:13,153 So apparently, samantha threatened lina. 1058 00:56:13,247 --> 00:56:14,304 Threatened? 1059 00:56:14,397 --> 00:56:15,897 - This is crazy! - Unheard of. 1060 00:56:15,916 --> 00:56:17,974 Kyle, honestly, do you think samantha 1061 00:56:17,993 --> 00:56:19,233 Has something to do with this? 1062 00:56:19,253 --> 00:56:20,977 I don't know, without evidence 1063 00:56:20,996 --> 00:56:22,312 It's irrelevant either way. 1064 00:56:22,405 --> 00:56:24,147 I need to get into that locker, kyle. 1065 00:56:24,240 --> 00:56:26,425 She might have a journal in there. 1066 00:56:26,652 --> 00:56:28,743 Okay, well, I'll see what I can do. 1067 00:56:28,762 --> 00:56:31,763 Kyle, I'm not waiting for the police. 1068 00:56:31,915 --> 00:56:33,840 Okay, just give me a little while, I can pull her file 1069 00:56:33,934 --> 00:56:36,250 With the combo when they're gone for the day, okay? 1070 00:56:36,270 --> 00:56:38,437 Here. 1071 00:56:38,664 --> 00:56:40,439 - Thank you. - Everything's gonna be fine. 1072 00:56:40,666 --> 00:56:42,256 Okay, I'd meet me back here at 6 o'clock 1073 00:56:42,276 --> 00:56:44,109 I'll leave the side door open near my office, okay? 1074 00:56:44,336 --> 00:56:47,337 - Okay. Yup. - 6 o'clock, side door, okay? 1075 00:56:47,355 --> 00:56:48,354 Yup, okay. 1076 00:56:48,507 --> 00:56:50,615 [instrumental music] 1077 00:57:09,303 --> 00:57:10,135 (mona) hello. 1078 00:57:11,805 --> 00:57:12,637 (samantha) hey. 1079 00:57:16,034 --> 00:57:17,867 - Hey. - Where have you been? 1080 00:57:17,961 --> 00:57:19,961 I just skipped fourth period. 1081 00:57:19,980 --> 00:57:21,813 Wait, were you with your secret boyfriend? 1082 00:57:22,983 --> 00:57:24,799 What do you want? 1083 00:57:24,893 --> 00:57:27,727 I swear if you say one more demeaning thing, I'm done. 1084 00:57:27,821 --> 00:57:30,655 - I'm never demeaning to you. - Oh, really? 1085 00:57:30,807 --> 00:57:31,990 My non-existent life. 1086 00:57:32,141 --> 00:57:34,050 Oh, come on, seriously? 1087 00:57:34,143 --> 00:57:37,237 Is it that hard for you to apologize? 1088 00:57:37,389 --> 00:57:40,724 Fine, I'm sorry, okay? But this is an emergency. 1089 00:57:40,817 --> 00:57:42,501 I need to post something, like right now. 1090 00:57:42,652 --> 00:57:44,077 I'm done helping you. 1091 00:57:44,229 --> 00:57:46,671 Come on, mona. I need your phone. Please? 1092 00:57:48,567 --> 00:57:49,341 Look... 1093 00:57:53,013 --> 00:57:55,755 I know I can be a jerk sometimes, okay? 1094 00:57:55,849 --> 00:57:57,015 But I need you. 1095 00:58:01,688 --> 00:58:03,096 Thank you. 1096 00:58:03,248 --> 00:58:04,748 I just need to record something. 1097 00:58:04,766 --> 00:58:06,316 - How do I look? - Fine. 1098 00:58:08,270 --> 00:58:10,420 Hey, everyone! Just checking in. 1099 00:58:10,438 --> 00:58:12,105 Still waiting on the results from the challenge. 1100 00:58:12,199 --> 00:58:16,368 Keep sharing, keep wearing those ribbons for reagan. 1101 00:58:16,519 --> 00:58:19,538 On the positive, this tragedy may have sparked a romance 1102 00:58:19,765 --> 00:58:21,781 Between a certain single mother, and our 1103 00:58:21,933 --> 00:58:23,542 'ever so popular chem teacher.' 1104 00:58:23,693 --> 00:58:26,619 So remember, with every negative there's always a positive! 1105 00:58:26,772 --> 00:58:28,505 Keep your heads up. Subscribe and share! 1106 00:58:30,776 --> 00:58:33,718 How'd I sound? Like kinda somber, but uplifting? 1107 00:58:35,614 --> 00:58:36,537 'what?' 1108 00:58:36,557 --> 00:58:37,781 Nothing. 1109 00:58:37,799 --> 00:58:39,632 I know you're lying. What's up? 1110 00:58:39,726 --> 00:58:40,892 [phone ringing] 1111 00:58:42,896 --> 00:58:45,455 "boo" wants to know if you're still on for tonight? 1112 00:58:45,473 --> 00:58:46,472 Sam, sam-- 1113 00:58:46,625 --> 00:58:47,548 Time for me to find out who this 1114 00:58:47,568 --> 00:58:48,641 Secret guy is, what do ya think? 1115 00:58:48,794 --> 00:58:49,693 - Hello. - Sam, sam.. 1116 00:58:54,074 --> 00:58:57,075 Hey, hey, I'm sorry. Yeah, I.. No, I know. 1117 00:58:57,226 --> 00:58:58,034 I'll call you back. 1118 00:58:58,804 --> 00:58:59,578 Okay. 1119 00:59:03,992 --> 00:59:05,975 What are you doing, mona? 1120 00:59:06,069 --> 00:59:08,828 I mean, this is completely insane! 1121 00:59:08,922 --> 00:59:10,647 Sam, I've done everything for you my entire life. 1122 00:59:10,665 --> 00:59:12,148 So please don't tell anyone. 1123 00:59:12,167 --> 00:59:13,833 - No, but he's-- - a what? 1124 00:59:13,927 --> 00:59:15,335 Sees me for me? 1125 00:59:15,487 --> 00:59:16,761 Doesn't think I'm your samantha's second? 1126 00:59:16,988 --> 00:59:17,912 I know what you say behind my back. 1127 00:59:17,931 --> 00:59:20,247 This is wrong, mona. 1128 00:59:20,342 --> 00:59:21,841 You have to end it! 1129 00:59:21,993 --> 00:59:23,993 See, this is why I don't share anything with you. 1130 00:59:24,087 --> 00:59:25,345 You don't know what I'm doing through. 1131 00:59:25,497 --> 00:59:26,663 And all this stuff with reagan-- 1132 00:59:26,681 --> 00:59:28,565 Wait. What stuff with reagan? 1133 00:59:30,669 --> 00:59:32,444 - Nothing. - What do you know, mona? 1134 00:59:34,097 --> 00:59:35,947 Oh, my god, I'm getting blamed 1135 00:59:36,099 --> 00:59:37,598 And it's been you this whole time! 1136 00:59:37,692 --> 00:59:38,675 No, I'm telling the cops. 1137 00:59:38,693 --> 00:59:39,692 - Sam, no-- - let go off me. 1138 00:59:39,845 --> 00:59:40,619 [samantha screaming] 1139 00:59:40,770 --> 00:59:42,937 [thudding] 1140 00:59:43,031 --> 00:59:45,290 [instrumental music] 1141 00:59:50,522 --> 00:59:53,131 Sam? Sam? 1142 01:00:11,042 --> 01:00:13,234 [instrumental music] 1143 01:00:21,736 --> 01:00:23,328 [phone ringing] 1144 01:00:25,332 --> 01:00:26,831 Hey, beth, it's lina. 1145 01:00:27,058 --> 01:00:29,225 Hey, lina, what's up? You got anything? 1146 01:00:29,244 --> 01:00:31,411 Well, today, at school, I saw mona wearing a black bracelet 1147 01:00:31,563 --> 01:00:33,246 Just like the one reagan described. 1148 01:00:33,340 --> 01:00:34,655 'and I just pulled up a couple of pictures' 1149 01:00:34,675 --> 01:00:36,249 'they all have them.' 1150 01:00:36,401 --> 01:00:39,402 Mona, chaz, and samantha. They're identical. 1151 01:00:39,495 --> 01:00:40,904 It's samantha. I know it is. 1152 01:00:40,922 --> 01:00:43,740 She's the only one to gain from this. 1153 01:00:43,758 --> 01:00:46,409 Beth, samantha's in the hospital. 1154 01:00:46,502 --> 01:00:48,353 She's in the hospital? What? 1155 01:00:48,580 --> 01:00:50,263 I don't know. I'm heading over there right now. 1156 01:00:50,415 --> 01:00:52,432 'I'll meet you at your place afterwards.' 1157 01:00:52,526 --> 01:00:54,025 Alright. Thanks. 1158 01:00:58,757 --> 01:01:00,865 [instrumental music] 1159 01:01:28,136 --> 01:01:30,729 [music continues] 1160 01:01:57,999 --> 01:02:00,341 [music continues] 1161 01:02:07,601 --> 01:02:08,558 [grunts] 1162 01:02:26,936 --> 01:02:29,846 [thudding] 1163 01:02:29,864 --> 01:02:31,790 [intense music] 1164 01:02:59,210 --> 01:03:00,652 [screams] 1165 01:03:03,990 --> 01:03:04,948 [thud] 1166 01:03:09,979 --> 01:03:10,954 [grunting] 1167 01:03:30,016 --> 01:03:32,308 [music continues] 1168 01:03:51,371 --> 01:03:53,037 [groans] 1169 01:04:02,957 --> 01:04:04,173 (kyle) beth. 1170 01:04:05,886 --> 01:04:08,461 'beth, wake up.' 1171 01:04:08,555 --> 01:04:09,345 'beth, wake up.' 1172 01:04:14,452 --> 01:04:16,686 'beth. Beth wake up.' 1173 01:04:19,065 --> 01:04:20,023 Hey, beth, wake up. 1174 01:04:23,570 --> 01:04:25,219 - Hey. - What happened? 1175 01:04:25,238 --> 01:04:27,146 I was late, you didn't leave the door open. 1176 01:04:27,298 --> 01:04:29,482 I had to call carla to get a new set of keys. 1177 01:04:29,576 --> 01:04:31,075 We heard screaming. 1178 01:04:31,227 --> 01:04:32,818 Are you okay? What happened? 1179 01:04:32,913 --> 01:04:33,703 Reagan's locker. 1180 01:04:35,657 --> 01:04:38,975 Somebody already went through it. It wasn't you? 1181 01:04:38,993 --> 01:04:42,403 No, it was me. I-I think I found something that-- 1182 01:04:42,422 --> 01:04:44,088 Okay, we need to get you to the hospital, okay? 1183 01:04:44,315 --> 01:04:46,149 Carla, will you help her, please? 1184 01:04:46,167 --> 01:04:46,925 I'm gonna call the police. 1185 01:04:53,433 --> 01:04:54,748 Alright, there's been an attack at the high school. 1186 01:04:54,768 --> 01:04:56,893 It's gone! Her notebook is gone. 1187 01:04:59,998 --> 01:05:00,939 What is it? 1188 01:05:01,090 --> 01:05:02,089 Someone must've known that 1189 01:05:02,183 --> 01:05:04,091 We're gonna be here tonight. 1190 01:05:04,185 --> 01:05:06,169 Ah, I need an ambulance please. 1191 01:05:06,262 --> 01:05:07,445 We really need to get you to a doctor. 1192 01:05:07,596 --> 01:05:09,689 No! I'm not going. 1193 01:05:09,783 --> 01:05:11,524 Wait, beth-beth, what are you doing? Where are you going? 1194 01:05:11,676 --> 01:05:13,618 I need to get to reagan's phone. 1195 01:05:13,769 --> 01:05:18,456 No, beth. Honestly, wait, you can't. Beth, wait. Beth. 1196 01:05:18,683 --> 01:05:20,032 [instrumental music] 1197 01:05:20,185 --> 01:05:20,959 Beth. 1198 01:05:22,462 --> 01:05:23,461 [engine revving] 1199 01:05:36,551 --> 01:05:37,958 Oh my god, you scared me. 1200 01:05:37,978 --> 01:05:39,719 I heard a car. I thought you were beth. 1201 01:05:39,813 --> 01:05:41,370 I was here looking for reagan. 1202 01:05:41,389 --> 01:05:42,555 Is beth here? Is she home? 1203 01:05:42,649 --> 01:05:43,556 No, I can't get a hold of her. 1204 01:05:43,650 --> 01:05:45,149 She's not answering her calls. 1205 01:05:45,376 --> 01:05:47,134 - I need to talk to her. No. - Are you okay? 1206 01:05:47,228 --> 01:05:48,469 I was just at the hospital, and samantha 1207 01:05:48,488 --> 01:05:49,821 Told me something about my dad. 1208 01:05:49,972 --> 01:05:51,731 And I have to find him, and he's not home. 1209 01:05:51,883 --> 01:05:52,806 I need to talk to beth. 1210 01:05:52,826 --> 01:05:54,784 Okay, alright, come in, come on. 1211 01:06:00,834 --> 01:06:01,791 Hello? 1212 01:06:03,003 --> 01:06:04,502 Hello? 1213 01:06:04,653 --> 01:06:07,005 Hi. Sorry, I'm late. Did you find anything? 1214 01:06:08,583 --> 01:06:09,507 Not as much as I hoped. 1215 01:06:11,678 --> 01:06:12,844 But I was able to get something. 1216 01:06:18,167 --> 01:06:19,017 Thank you. 1217 01:06:31,923 --> 01:06:34,198 [instrumental music] 1218 01:06:47,363 --> 01:06:49,005 Hey, robby. Robby. 1219 01:06:52,460 --> 01:06:55,111 I told the police everything. I don't know what to tell you. 1220 01:06:55,129 --> 01:06:58,723 So you said that you saw samantha and her friend, right? 1221 01:06:58,874 --> 01:07:01,059 - Mona. - And reagan wasn't here. 1222 01:07:01,210 --> 01:07:02,876 It was just the two of them? 1223 01:07:02,896 --> 01:07:04,228 - I-- - robby, please. 1224 01:07:05,732 --> 01:07:07,231 Please. 1225 01:07:07,383 --> 01:07:09,292 My daughter means everything to me. 1226 01:07:09,385 --> 01:07:11,051 And she went missing here last night. 1227 01:07:11,145 --> 01:07:13,404 I'm asking you as a mother. Help me. 1228 01:07:15,408 --> 01:07:19,560 Samantha's friend, mona, she came back last night. 1229 01:07:19,654 --> 01:07:22,413 - She was with this guy? - Who? What guy? 1230 01:07:22,565 --> 01:07:24,156 - I don't know, he just-- - he just what? 1231 01:07:24,250 --> 01:07:25,732 He threatened me. 1232 01:07:25,752 --> 01:07:26,826 He told me if I said anything 1233 01:07:26,920 --> 01:07:29,253 To the police, he would hurt me. 1234 01:07:29,405 --> 01:07:30,421 That's all I know. 1235 01:07:46,755 --> 01:07:50,090 Detective barrows, it's beth. Mona's involved. 1236 01:07:50,184 --> 01:07:53,169 Mona, and someone else, a man. Call me when you get a chance. 1237 01:07:53,262 --> 01:07:54,946 Please call me immediately. It's an emergency. 1238 01:08:04,290 --> 01:08:05,248 Beth. 1239 01:08:06,200 --> 01:08:08,367 Oh, my god, kyle! 1240 01:08:08,519 --> 01:08:10,519 You had me so worried. What the heck is going on? 1241 01:08:10,538 --> 01:08:12,964 It's-it's mona. She's involved. 1242 01:08:13,191 --> 01:08:15,133 I talked to the guy at the fro-yo shop, and he was-- 1243 01:08:15,284 --> 01:08:17,451 Relax, take a breath, okay? Breathe, breathe. 1244 01:08:17,545 --> 01:08:18,886 I grabbed reagan's phone. 1245 01:08:24,035 --> 01:08:25,125 There's something on it. 1246 01:08:25,145 --> 01:08:26,702 Look. 1247 01:08:26,795 --> 01:08:27,961 It's not very clear, but it seems like 1248 01:08:28,055 --> 01:08:28,962 Mona might be involved. 1249 01:08:28,982 --> 01:08:31,149 [groans] 1250 01:08:32,543 --> 01:08:33,484 Shh! 1251 01:08:33,711 --> 01:08:34,402 [instrumental music] 1252 01:08:41,219 --> 01:08:42,401 So, it dawned on me that there would be 1253 01:08:42,495 --> 01:08:44,720 A location on reagan's phone. 1254 01:08:44,739 --> 01:08:47,573 Alright, so this is not my forte, but I know that 1255 01:08:47,667 --> 01:08:50,651 Beth's tablet is connected to her phone, and reagan's phone. 1256 01:08:50,670 --> 01:08:53,004 I just can't figure out how to get in. 1257 01:08:53,155 --> 01:08:53,921 It's "tofu." 1258 01:08:55,233 --> 01:08:57,249 - Tofu? - The password. 1259 01:08:57,343 --> 01:08:58,734 Because beth loved it, and reagan hated it. 1260 01:08:58,753 --> 01:08:59,677 It was a thing with them. 1261 01:09:00,847 --> 01:09:01,846 Okay, I'm in. 1262 01:09:04,242 --> 01:09:05,850 Do you know what we're looking for? 1263 01:09:06,001 --> 01:09:07,518 Anything she may have posted before she went missing. 1264 01:09:09,747 --> 01:09:10,521 This is new. 1265 01:09:12,025 --> 01:09:14,417 Hey, guys, this is it. 1266 01:09:14,435 --> 01:09:15,842 I know you're expecting dirt 1267 01:09:15,862 --> 01:09:17,862 But this is a different kind of tea. 1268 01:09:18,013 --> 01:09:20,013 It's about truth. 1269 01:09:20,033 --> 01:09:22,608 Eight years ago, my dad, andrew humphries and I were 1270 01:09:22,760 --> 01:09:25,110 In a horrible car accident. 1271 01:09:25,263 --> 01:09:26,520 He was the greatest dad ever, 1272 01:09:26,539 --> 01:09:28,873 And that was the day that I lost him. 1273 01:09:29,024 --> 01:09:32,435 The doctor said that I would probably never walk again. 1274 01:09:32,528 --> 01:09:34,119 But my physical therapist and my mom 1275 01:09:34,214 --> 01:09:36,121 Had a different plan. 1276 01:09:36,216 --> 01:09:38,457 I hurt so badly. 1277 01:09:38,609 --> 01:09:41,110 And I wanted to give up every single day. 1278 01:09:41,128 --> 01:09:44,797 But my mom, beth humphries, wouldn't let me. 1279 01:09:44,949 --> 01:09:47,950 So she contacted happy feet alliance, 'cause she knew that 1280 01:09:47,969 --> 01:09:50,119 I was gonna need help fighting this. 1281 01:09:50,137 --> 01:09:54,139 And they introduced me to dance. And I fell in love. 1282 01:09:54,292 --> 01:09:59,904 And then I learned how to stand, and then walk, and then fly. 1283 01:10:00,055 --> 01:10:01,647 So, no matter what happens with this challenge 1284 01:10:01,741 --> 01:10:04,224 I just wanted to let everyone know my "why" 1285 01:10:04,244 --> 01:10:07,060 And about the angels at happy feet. 1286 01:10:07,080 --> 01:10:10,230 They saved me. Them and my mom. 1287 01:10:10,324 --> 01:10:12,141 So, this is one's for you, mom 1288 01:10:12,159 --> 01:10:13,584 And for all the kids who wanna learn to fly. 1289 01:10:15,980 --> 01:10:16,754 [instrumental music] 1290 01:10:44,099 --> 01:10:45,691 What are you doing? 1291 01:10:45,785 --> 01:10:47,934 I'm posting it. 1292 01:10:47,954 --> 01:10:49,120 - This needs to be seen. - Yeah. 1293 01:10:55,353 --> 01:10:57,044 [instrumental music] 1294 01:11:17,725 --> 01:11:20,392 Mom! Mom! 1295 01:11:20,486 --> 01:11:23,045 'mom, mom, mom!' 1296 01:11:23,064 --> 01:11:25,397 Mom! 1297 01:11:25,491 --> 01:11:26,899 'mom!' 1298 01:11:27,051 --> 01:11:29,476 [crying] oh, my baby! 1299 01:11:29,495 --> 01:11:30,569 Mom. 1300 01:11:30,721 --> 01:11:32,312 Oh, honey, I'm so sorry! 1301 01:11:32,332 --> 01:11:33,814 - Are you okay? - It's okay! 1302 01:11:33,833 --> 01:11:35,649 Honestly, are you hurt, baby? 1303 01:11:35,743 --> 01:11:36,742 No, no, I didn't get hurt. 1304 01:11:36,894 --> 01:11:37,910 You tell me. You can tell me. 1305 01:11:38,004 --> 01:11:39,003 - You promise me. - I promise. 1306 01:11:39,154 --> 01:11:40,320 I promise, I'm okay! 1307 01:11:40,414 --> 01:11:42,506 - I love you. - I love you too. 1308 01:11:42,658 --> 01:11:44,175 [indistinct] 1309 01:11:57,264 --> 01:11:59,098 You're samantha's friend. 1310 01:11:59,250 --> 01:12:02,026 Mona. I have a name. 1311 01:12:02,177 --> 01:12:06,030 Mona, right. Where are we, mona? 1312 01:12:06,257 --> 01:12:08,774 Under the bleachers, before they kept funding 1313 01:12:08,926 --> 01:12:10,442 This is where shop class was. 1314 01:12:10,595 --> 01:12:14,263 And why are you doing this? Where's kyle? 1315 01:12:14,281 --> 01:12:16,949 Everything would have been fine if you just deleted that video. 1316 01:12:17,101 --> 01:12:19,101 It was destroyed with my phone! No one saw it! 1317 01:12:19,120 --> 01:12:21,103 What video? 1318 01:12:21,122 --> 01:12:23,029 The last challenge video. 1319 01:12:23,049 --> 01:12:24,882 The one we recorded at lina's, she thinks 1320 01:12:25,033 --> 01:12:26,291 'somehow we recorded her.' 1321 01:12:26,386 --> 01:12:28,886 Recorded her doing what? 1322 01:12:29,037 --> 01:12:32,556 Your daughter caught me coming out of kyle's room. 1323 01:12:32,708 --> 01:12:36,785 Okay, and what were you doing in kyle's room, sweetie? 1324 01:12:36,804 --> 01:12:39,288 We've been seeing each other for awhile now. 1325 01:12:39,306 --> 01:12:41,807 And no one was supposed to know, and then you ruined everything! 1326 01:12:41,901 --> 01:12:44,143 Kyle is an adult, you're-you're teenager. 1327 01:12:44,237 --> 01:12:45,218 We're in love. 1328 01:12:45,312 --> 01:12:46,219 No, you're too young to be 1329 01:12:46,239 --> 01:12:47,630 Involved in something like this. 1330 01:12:47,648 --> 01:12:49,222 This, this is kidnapping. 1331 01:12:49,242 --> 01:12:51,224 I didn't mean that to go this far. 1332 01:12:51,244 --> 01:12:52,484 I-it was supposed to be simple. 1333 01:12:52,637 --> 01:12:54,060 I just wanted to be with him 1334 01:12:54,080 --> 01:12:55,988 And then people kept getting hurt, and it-- 1335 01:12:56,082 --> 01:12:58,231 Shh! Honey, it's okay. 1336 01:12:58,251 --> 01:13:01,085 It's not your fault, okay, sweetie? 1337 01:13:01,312 --> 01:13:03,254 It's okay. Just help us get out of here. 1338 01:13:06,484 --> 01:13:07,842 And we're gonna help you. 1339 01:13:09,654 --> 01:13:11,170 Okay? 1340 01:13:11,322 --> 01:13:12,096 'please.' 1341 01:13:23,258 --> 01:13:24,024 It's him. 1342 01:13:25,945 --> 01:13:26,944 Give me the key. 1343 01:13:33,027 --> 01:13:34,285 Please-please, we have to let them go. 1344 01:13:34,436 --> 01:13:35,619 - We can't-we can't get in that. - Look, hey, look. 1345 01:13:35,846 --> 01:13:37,196 - It's too late for that, okay? - It's not. 1346 01:13:37,348 --> 01:13:38,030 What do you think, the police are just gonna 1347 01:13:38,124 --> 01:13:39,105 Look the other way? 1348 01:13:39,125 --> 01:13:40,683 I don't-I don't know. 1349 01:13:40,701 --> 01:13:42,293 Let's not forget, it was you who pushed samantha. 1350 01:13:42,444 --> 01:13:43,777 - You know that was an accident. - No, no. 1351 01:13:43,796 --> 01:13:46,464 It doesn't-it doesn't matter. Listen. 1352 01:13:46,615 --> 01:13:47,614 You wanna be with me, right? 1353 01:13:47,633 --> 01:13:49,049 Yes, I do, I do. 1354 01:13:52,546 --> 01:13:54,546 Let me handle this, okay? 1355 01:13:54,640 --> 01:13:55,473 'everything's gonna be fine.' 1356 01:14:02,297 --> 01:14:05,390 I need your face, please. 1357 01:14:05,485 --> 01:14:08,235 [dramatic music] 1358 01:14:29,233 --> 01:14:30,824 Go. 1359 01:14:30,918 --> 01:14:33,585 It's recording. It's-it's recording. 1360 01:14:33,679 --> 01:14:34,512 - Get out. - 'okay, okay.' 1361 01:14:41,746 --> 01:14:42,761 Hey, dad. 1362 01:14:42,913 --> 01:14:43,762 - Hey. - Can I have that? 1363 01:14:43,856 --> 01:14:45,171 Yeah, yeah, here's your phone. 1364 01:14:45,266 --> 01:14:47,599 I was gonna do a little dance myself. 1365 01:14:47,693 --> 01:14:48,817 [laughs] 1366 01:14:52,423 --> 01:14:53,756 Had you deleted this in the first place 1367 01:14:53,849 --> 01:14:55,424 Would have made things lot easier. 1368 01:14:55,442 --> 01:14:56,775 What, I didn't know. I never saw it. 1369 01:14:56,869 --> 01:14:58,685 Oh, you didn't? 1370 01:14:58,704 --> 01:15:00,871 Then what was this big reveal you were talking about? 1371 01:15:01,023 --> 01:15:02,781 There wasn't anything. That was something completely different-- 1372 01:15:02,933 --> 01:15:05,025 Now, you weren't planning on ruining my reputation? 1373 01:15:05,044 --> 01:15:06,526 Destroying my life with my daughter? 1374 01:15:06,546 --> 01:15:07,953 - No. I swear! Why would I-- - no, no? No? 1375 01:15:08,047 --> 01:15:10,005 Kyle, that is enough. 1376 01:15:13,611 --> 01:15:18,538 Beth, I did not wanted to come to this, okay? 1377 01:15:18,632 --> 01:15:20,891 But I will not lose my daughter. 1378 01:15:21,043 --> 01:15:24,044 And you're gonna take mine away from me, instead? 1379 01:15:24,063 --> 01:15:26,046 She was in the wrong place at the wrong time, okay? 1380 01:15:26,065 --> 01:15:29,792 I-I tried to fix it. I told her exactly what to do. 1381 01:15:29,885 --> 01:15:30,642 (reagan) 'I'm not doing this.' 1382 01:15:30,736 --> 01:15:31,960 'oh, I know what you're doing' 1383 01:15:31,979 --> 01:15:32,961 'and it's not gonna work.' 1384 01:15:32,980 --> 01:15:34,405 So you're thief and a liar now. 1385 01:15:34,556 --> 01:15:36,222 - You're insane. - Yes, let me see it. 1386 01:15:36,317 --> 01:15:37,575 - Just let me look at it. - 'stop, god.' 1387 01:15:39,561 --> 01:15:40,894 And then again in the parking lot. 1388 01:15:40,913 --> 01:15:42,971 Check that out. 1389 01:15:42,990 --> 01:15:44,397 She was nervous about you walking home now. 1390 01:15:44,491 --> 01:15:45,499 Yeah, I know she is, but... 1391 01:15:57,488 --> 01:15:58,487 Hey, you. 1392 01:15:58,505 --> 01:16:00,264 [sighs] 1393 01:16:00,491 --> 01:16:01,223 Need a lift? 1394 01:16:06,013 --> 01:16:08,022 - Gettin' home? - Yes, thank you so much. 1395 01:16:11,110 --> 01:16:13,193 [groans] 1396 01:16:18,934 --> 01:16:21,526 Well, they're just kids, they're teenagers. 1397 01:16:21,621 --> 01:16:22,745 You can't do this. 1398 01:16:25,182 --> 01:16:26,457 - You're being crazy! - Oh, I'm being crazy? 1399 01:16:26,684 --> 01:16:28,292 - Yeah, you're being crazy. - I'm crazy. 1400 01:16:28,443 --> 01:16:29,852 I'm crazy for trying to save my life with my daughter. 1401 01:16:29,945 --> 01:16:32,037 No, crazy would be doing nothing. 1402 01:16:32,131 --> 01:16:34,022 Please don't. 1403 01:16:34,041 --> 01:16:37,283 Don't do it. Please, kyle. 1404 01:16:37,378 --> 01:16:38,618 When I saw that you opened the locker 1405 01:16:38,638 --> 01:16:39,637 I had to do something, right? 1406 01:16:41,715 --> 01:16:44,958 All for a journal with nothing in it, which forced me 1407 01:16:45,052 --> 01:16:46,718 To call carla for an alibi. 1408 01:16:46,812 --> 01:16:49,037 [groans] 1409 01:16:49,131 --> 01:16:52,298 Come on! Come on! Come on! Come. Come. 1410 01:16:52,393 --> 01:16:55,152 [intense music] 1411 01:16:58,974 --> 01:17:00,324 [clanging] 1412 01:17:03,888 --> 01:17:05,053 Go, go, go, go, go! 1413 01:17:05,072 --> 01:17:05,913 Yeah, I'm okay. 1414 01:17:13,063 --> 01:17:13,837 Kyle. 1415 01:17:20,254 --> 01:17:22,262 [music continues] 1416 01:17:27,928 --> 01:17:29,169 Now what? 1417 01:17:29,188 --> 01:17:30,646 Alright. Come. 1418 01:17:47,206 --> 01:17:49,039 [panting] 1419 01:18:01,887 --> 01:18:03,679 Honestly, beth, there's no good end to this. 1420 01:18:13,065 --> 01:18:15,190 Please forgive me. I'm sorry. 1421 01:18:18,738 --> 01:18:21,155 [groans] 1422 01:18:21,907 --> 01:18:23,966 No! No! 1423 01:18:23,984 --> 01:18:26,744 [screams] 1424 01:18:29,415 --> 01:18:33,642 Reagan, reagan, drop the gun. 1425 01:18:33,660 --> 01:18:35,252 Don't do it, baby! Don't! 1426 01:18:37,923 --> 01:18:39,256 Do not make me hurt her. 1427 01:18:41,819 --> 01:18:42,760 Mom! 1428 01:18:44,930 --> 01:18:46,079 Kyle. 1429 01:18:46,098 --> 01:18:47,155 [groans] 1430 01:18:47,174 --> 01:18:48,657 [gunshot] 1431 01:18:48,675 --> 01:18:50,100 - Kyle. - Baby, let's go! 1432 01:18:52,830 --> 01:18:53,604 What? 1433 01:18:55,666 --> 01:18:56,398 Kyle. 1434 01:19:03,173 --> 01:19:05,282 [instrumental music] 1435 01:19:31,477 --> 01:19:34,812 Hey. It's okay. 1436 01:19:34,963 --> 01:19:36,980 It's okay. Shh, it's gonna be okay. 1437 01:19:43,138 --> 01:19:45,138 What do you think they're gonna do to her? 1438 01:19:45,157 --> 01:19:47,399 It's hard to say. 1439 01:19:47,551 --> 01:19:49,642 (beth) 'she did help out in the end, some..' 1440 01:19:49,662 --> 01:19:50,619 'maybe they'll give her a break.' 1441 01:19:57,002 --> 01:19:58,669 - Hey. - Hey. 1442 01:20:04,751 --> 01:20:07,827 ♪ oh oh oh oh ♪ 1443 01:20:07,921 --> 01:20:12,516 ♪ oh oh oh oh oh oh ♪ 1444 01:20:12,667 --> 01:20:14,834 ♪ oh oh oh oh ♪ 1445 01:20:14,928 --> 01:20:17,521 ♪ oh oh oh oh ♪ 1446 01:20:17,672 --> 01:20:19,931 ♪ oh oh oh oh ♪ 1447 01:20:20,025 --> 01:20:22,675 ♪ oh oh oh oh ♪ 1448 01:20:22,769 --> 01:20:24,862 ♪ oh oh oh oh ♪ 1449 01:20:25,013 --> 01:20:26,363 ♪ oh oh oh oh ♪ 1450 01:20:30,110 --> 01:20:31,517 Have you talked to sam? 1451 01:20:31,612 --> 01:20:33,519 Yeah, actually I saw her at the hospital. 1452 01:20:33,539 --> 01:20:37,023 She was surprisingly pleasant, and she's still getting 1453 01:20:37,042 --> 01:20:39,768 A scholarship, so I'm happy for her and for chaz. 1454 01:20:39,861 --> 01:20:41,620 Thank god they made it a draw 1455 01:20:41,772 --> 01:20:42,787 Otherwise who knows what she would've done. 1456 01:20:42,882 --> 01:20:44,789 Yeah, exactly. 1457 01:20:44,942 --> 01:20:46,532 Hey, congrats. 1458 01:20:46,552 --> 01:20:48,944 Your "my why" video seems to just keep going. 1459 01:20:48,962 --> 01:20:50,295 You're officially global! 1460 01:20:50,447 --> 01:20:51,613 I guess so. 1461 01:20:51,706 --> 01:20:53,131 Oh, and I forgot to tell you, uh 1462 01:20:53,225 --> 01:20:55,392 Happy feet asked me to teach. 1463 01:20:55,543 --> 01:20:56,542 - No way! - Yeah. 1464 01:20:56,562 --> 01:20:59,212 That's amazing! 1465 01:20:59,306 --> 01:21:01,398 Like, you're gonna need backup. 1466 01:21:01,549 --> 01:21:04,401 Backup? You're my co-lead. 1467 01:21:04,552 --> 01:21:05,569 I'm down if you are. 1468 01:21:09,224 --> 01:21:11,299 - I'm reagan. - And I'm lina. 1469 01:21:11,318 --> 01:21:13,985 And this is our version of the oh na, na, na. 1470 01:21:14,079 --> 01:21:14,912 - Ready? - Um-hmm. 1471 01:21:17,416 --> 01:21:18,248 Nice. 1472 01:21:21,403 --> 01:21:23,086 [laughs] alright, that's crazy? 1473 01:21:25,983 --> 01:21:27,666 Who's ready to eat? 1474 01:21:27,818 --> 01:21:29,334 Do I spy a guest star? 1475 01:21:29,486 --> 01:21:31,670 Oh, no, no, no. No, no, no. 1476 01:21:31,822 --> 01:21:32,837 Alright. 1477 01:21:32,990 --> 01:21:34,172 I need to see this. 1478 01:21:34,324 --> 01:21:36,341 [indistinct chatter] 1479 01:21:36,435 --> 01:21:37,559 No, no, no, no. 1480 01:21:40,497 --> 01:21:41,521 [indistinct chatter] 1481 01:21:44,017 --> 01:21:49,595 ♪ everything's gonna be alright ♪ 1482 01:21:49,615 --> 01:21:53,575 ♪ I'm still runnin' in the human race ♪♪ 1483 01:21:58,515 --> 01:22:00,749 [instrumental music] 1484 01:22:30,564 --> 01:22:32,990 [music continues]