1
00:00:02,604 --> 00:00:03,045
[instrumental music]
2
00:00:30,407 --> 00:00:32,074
[music continues]
3
00:00:44,070 --> 00:00:45,754
[birds chirping]
4
00:00:55,766 --> 00:00:56,765
Mom! We're home.
5
00:00:58,677 --> 00:01:00,493
- Stay for dinner?
- What are you having?
6
00:01:00,512 --> 00:01:03,254
- What're we having for dinner?
- 'tofu burgers.'
7
00:01:03,273 --> 00:01:05,590
- My, why she like tofu?
- I don't know.
8
00:01:05,609 --> 00:01:07,776
Uh, I bet my dad would
let us order pizza.
9
00:01:07,927 --> 00:01:09,502
- Hey, mom.
- Hmm?
10
00:01:09,596 --> 00:01:10,779
Can I eat at lina's tonight?
11
00:01:12,691 --> 00:01:14,449
- Homework done?
- Of course.
12
00:01:14,676 --> 00:01:15,600
And it's not your
cooking, which I love..
13
00:01:15,619 --> 00:01:17,119
Mm-hmm..
14
00:01:17,270 --> 00:01:19,529
It's just, lina's house
is better for shooting
15
00:01:19,681 --> 00:01:20,605
And this one's really important.
16
00:01:20,624 --> 00:01:22,031
And why is that?
17
00:01:22,184 --> 00:01:23,700
Well, for the past 10 days
we've been posting
18
00:01:23,852 --> 00:01:25,034
Our dances on pixapost.
19
00:01:25,187 --> 00:01:26,628
And this is the tenth
and final one!
20
00:01:26,779 --> 00:01:28,188
And reagan is crushing it!
21
00:01:28,281 --> 00:01:29,856
Right now, she's tied
for first place.
22
00:01:29,875 --> 00:01:32,617
Oh, that's exciting.
So, what happens if you win?
23
00:01:32,636 --> 00:01:34,803
I get the title of charity
ambassador, which means
24
00:01:34,954 --> 00:01:37,288
They donate 10,000 dollars
to the charity of my choosing
25
00:01:37,382 --> 00:01:38,548
Which is obviously..
26
00:01:38,642 --> 00:01:40,216
The happy feet alliance.
27
00:01:40,369 --> 00:01:42,793
And a 10,000 dollar
matching scholarship.
28
00:01:42,813 --> 00:01:45,889
Wow. That's big.
And how do you win?
29
00:01:45,983 --> 00:01:47,983
Well, my tenth video needs
to get the most "likes"
30
00:01:48,210 --> 00:01:51,060
And if that happens,
then pixapost pays us both.
31
00:01:51,213 --> 00:01:53,213
A literal "win-win." I like it.
32
00:01:53,306 --> 00:01:55,565
(lina)
oh, my god. Reagan!
33
00:01:55,659 --> 00:01:57,642
Your number ninth dance
just went number one!
34
00:01:57,661 --> 00:02:00,144
- Oh, my gosh!
- Okay, girls.
35
00:02:00,238 --> 00:02:02,480
This is where I'm gonna
really sound like an old person
36
00:02:02,499 --> 00:02:05,316
But your self worth
is not determined
37
00:02:05,335 --> 00:02:07,744
By the number of likes
that you get on a dance video.
38
00:02:07,896 --> 00:02:09,245
- Mom.
- I'm just saying.
39
00:02:09,398 --> 00:02:10,988
I hate that the world is defined
40
00:02:11,008 --> 00:02:12,582
By the number of
"likes" that you get.
41
00:02:12,734 --> 00:02:15,251
- I know you do.
- We all do.
42
00:02:15,404 --> 00:02:17,828
Anyways, I'm very proud of you
43
00:02:17,923 --> 00:02:20,849
With or without likes, or
scholarships, or any of it.
44
00:02:21,000 --> 00:02:23,685
Honestly, mrs. Humphries,
your daughter is a gift.
45
00:02:23,912 --> 00:02:25,520
I'm like the klutziest
person on the planet,
46
00:02:25,747 --> 00:02:28,857
But when she teaches me,
I can actually do it.
47
00:02:29,084 --> 00:02:30,859
You know what? You should
be in the tenth video.
48
00:02:31,086 --> 00:02:32,527
You know, like
a special guest star!
49
00:02:32,679 --> 00:02:34,921
- No, absolutely not.
- Yes. Absolutely, yes!
50
00:02:35,014 --> 00:02:36,589
Okay, we're leaving, but..
51
00:02:36,608 --> 00:02:39,034
- Okay.
- Almost forgot.
52
00:02:40,612 --> 00:02:42,019
Hmm.
53
00:02:42,039 --> 00:02:43,705
This is interesting.
Look at this.
54
00:02:43,856 --> 00:02:45,207
There's a dating app
on your tablet.
55
00:02:45,358 --> 00:02:46,783
Who would've done that?
56
00:02:46,935 --> 00:02:48,877
[chuckles]
oh, reagan. Seriously?
57
00:02:49,104 --> 00:02:50,453
Come on. I made you
the sweetest profile.
58
00:02:50,547 --> 00:02:52,363
You should check it out.
59
00:02:52,382 --> 00:02:54,198
- Your catch!
- I love you.
60
00:02:54,292 --> 00:02:57,110
Love you. Let's go.
61
00:02:57,203 --> 00:02:58,887
Pizza! Pizza!
Pizza! Pizza! Pizza!
62
00:03:03,560 --> 00:03:05,969
(reagan)
'I found the perfect
song for our dance today.'
63
00:03:06,063 --> 00:03:07,312
'just wait till you hear it.
It's gonna be amazing.'
64
00:03:11,551 --> 00:03:13,050
You sure he's okay
with us being here?
65
00:03:13,070 --> 00:03:14,552
Yeah. He's a divorced
chem teacher.
66
00:03:14,571 --> 00:03:17,464
What else does
he have going on?
67
00:03:17,482 --> 00:03:19,491
Dad, reagan and I
want a pizza. Can we order it?
68
00:03:22,471 --> 00:03:24,228
- Dad!
- Oh my god, lee.
69
00:03:24,322 --> 00:03:27,474
Stop screaming. We've to hurry
before we lose the light.
70
00:03:27,492 --> 00:03:29,642
Dad!
71
00:03:29,736 --> 00:03:31,327
Hey. What are
you two doing here?
72
00:03:31,421 --> 00:03:33,738
I thought you were doing your
little dancey thing at reagan's?
73
00:03:33,757 --> 00:03:35,665
"dancey thing."
really, dad?
74
00:03:35,817 --> 00:03:37,408
- Hi, mr. Peters.
- Hey, reagan.
75
00:03:37,502 --> 00:03:39,986
- Uh, can we order a pizza?
- Uh, sure. Yeah, yeah.
76
00:03:40,079 --> 00:03:41,821
Um, do your thing.
I-I'll order it.
77
00:03:41,914 --> 00:03:43,823
- You okay?
- Yeah. Yeah, yeah.
78
00:03:43,842 --> 00:03:46,009
Just, um, you know deep
into paper grading mode.
79
00:03:46,161 --> 00:03:48,753
So, wasn't expecting
a pizza dance party.
80
00:03:48,847 --> 00:03:50,847
- Veggie supreme?
- Perfect.
81
00:03:50,941 --> 00:03:52,941
- Got it. You girls have fun.
- Thank you.
82
00:03:53,168 --> 00:03:55,277
Um-hmm.
83
00:03:55,504 --> 00:03:57,445
So lucky, you get
pizza every night.
84
00:03:57,597 --> 00:03:59,430
Only when I'm here.
85
00:03:59,449 --> 00:04:02,266
When I'm at my mom's,
it's a lot of fish.
86
00:04:02,286 --> 00:04:04,268
You ever miss them
being together?
87
00:04:04,288 --> 00:04:06,937
Not anymore. It got really
bad with that court case.
88
00:04:06,957 --> 00:04:09,032
They both just love you so much.
89
00:04:09,184 --> 00:04:11,459
And I can't blame 'em. Even if
you do snort when you laugh.
90
00:04:11,611 --> 00:04:12,627
[chuckles]
hey!
91
00:04:14,131 --> 00:04:15,780
Alright. You ready to do this?
92
00:04:15,799 --> 00:04:17,281
I cannot wait
to see you win this.
93
00:04:17,301 --> 00:04:18,633
Can't wait to
see us win this.
94
00:04:20,028 --> 00:04:21,118
Reagan, no, no, no, no!
95
00:04:21,138 --> 00:04:22,470
Now is not the time
to experiment
96
00:04:22,622 --> 00:04:23,805
With me in a video.
97
00:04:24,032 --> 00:04:25,865
Come on, please,
I really want you in it.
98
00:04:25,884 --> 00:04:27,309
Plus, I need you there
for moral support.
99
00:04:27,460 --> 00:04:29,202
We're doing this one
all in one take.
100
00:04:29,220 --> 00:04:31,054
- No cuts.
- No cuts?
101
00:04:31,206 --> 00:04:32,705
No cuts.
102
00:04:32,724 --> 00:04:33,648
You with me?
103
00:04:35,301 --> 00:04:36,985
[chuckles]
104
00:04:37,136 --> 00:04:38,486
Alright, insane person.
Let's do it.
105
00:04:38,638 --> 00:04:39,487
Here we go.
106
00:04:41,383 --> 00:04:42,899
Hey guys! This is it.
107
00:04:42,993 --> 00:04:44,993
Number ten of the pixapost
charity challenge!
108
00:04:45,220 --> 00:04:47,645
And today, we're bringing you
the real deal.
109
00:04:47,664 --> 00:04:49,980
We're doing this one
all in one take.
110
00:04:50,075 --> 00:04:53,409
No cuts, no gimmicks, no tricks,
so, you better buckle up!
111
00:04:53,503 --> 00:04:55,078
We're hitting you with
the "seven rings mash"
112
00:04:55,172 --> 00:04:56,913
That we've been working on,
and it's a little bit tricky
113
00:04:57,065 --> 00:04:58,565
So, I brought lina
here to help.
114
00:04:58,583 --> 00:04:59,841
- Are you ready?
- Mm-hmm..
115
00:04:59,992 --> 00:05:02,752
Here we go!
Five, six, seven, eight.
116
00:05:02,846 --> 00:05:04,512
[music on stereo]
117
00:05:16,342 --> 00:05:18,026
- Good!
- Whoo!
118
00:05:18,177 --> 00:05:19,419
Oh, my gosh!
Okay, we rocked it.
119
00:05:19,437 --> 00:05:20,753
No, no, no, no, no.
Don't even look at it.
120
00:05:20,847 --> 00:05:21,846
- I know you.
- Are you sure?
121
00:05:21,865 --> 00:05:22,864
Come on.
122
00:05:34,269 --> 00:05:35,710
[crickets chirping]
123
00:05:52,454 --> 00:05:54,896
[instrumental music]
124
00:05:55,047 --> 00:05:56,231
[clanking at distance]
125
00:06:11,063 --> 00:06:13,731
- Honey?
- Yeah.
126
00:06:13,825 --> 00:06:16,142
- Oh!
- How'd it go?
127
00:06:16,161 --> 00:06:18,661
It was great. My phone died
on the way home now.
128
00:06:18,813 --> 00:06:21,906
So, I just need to charge it and
upload everything super quick.
129
00:06:22,000 --> 00:06:24,817
Okay, well, it's getting late,
so, may be it can wait?
130
00:06:24,836 --> 00:06:26,261
Um, yeah. No.
131
00:06:26,488 --> 00:06:27,987
I'm just gonna charge it
and upload everything
132
00:06:28,006 --> 00:06:29,264
And then I'll crash, okay?
133
00:06:33,011 --> 00:06:35,344
Mom, it was so good.
134
00:06:35,439 --> 00:06:37,021
We created something..
135
00:06:38,516 --> 00:06:40,333
...Unprecedented.
136
00:06:40,351 --> 00:06:41,517
That's amazing.
137
00:06:41,611 --> 00:06:43,278
[intense music]
138
00:06:53,014 --> 00:06:55,123
- I can't wait to see it.
- In the morning.
139
00:06:58,962 --> 00:07:01,521
Power outage.
Grab the flashlight?
140
00:07:01,539 --> 00:07:03,631
- Um, where is that?
- Um, right here.
141
00:07:05,694 --> 00:07:08,285
Okay.
142
00:07:08,379 --> 00:07:12,807
I'm gonna go figure out what's
going on with this breaker box.
143
00:07:12,959 --> 00:07:13,975
I'll be right back.
144
00:07:14,886 --> 00:07:16,478
[door creaking]
145
00:07:34,831 --> 00:07:36,331
[intense music]
146
00:07:48,236 --> 00:07:49,511
[school bell ringing]
147
00:07:53,408 --> 00:07:56,425
Hey, reagan.
Didn't you get my text?
148
00:07:56,578 --> 00:07:57,760
- Well..
- Did you post yet?
149
00:07:57,912 --> 00:07:59,579
No. Stupid power
went out last night.
150
00:07:59,672 --> 00:08:01,022
I didn't even get
a chance to review.
151
00:08:01,173 --> 00:08:02,857
- Are you serious?
- Yeah. And my phone still dead.
152
00:08:03,009 --> 00:08:04,341
So, I'm gonna do a low key
153
00:08:04,361 --> 00:08:06,269
Charge during study hall
and figure it out.
154
00:08:06,363 --> 00:08:07,420
Such a rebel.
155
00:08:07,513 --> 00:08:08,863
Oh..
156
00:08:09,090 --> 00:08:10,681
- Hey, reagan.
- Hello, samantha.
157
00:08:10,775 --> 00:08:12,275
So, today's the day.
158
00:08:12,427 --> 00:08:13,926
- You ready?
- Absolutely.
159
00:08:13,945 --> 00:08:15,370
I'm super excited,
I'm gonna post tomorrow.
160
00:08:15,597 --> 00:08:17,280
- How about you?
- Well, let's see.
161
00:08:17,374 --> 00:08:19,782
I picked up three new
choreographers on my feed.
162
00:08:19,876 --> 00:08:23,378
One from willard studios
in new york. She's a big fan.
163
00:08:23,605 --> 00:08:26,622
Also, child unity project,
my charity of choice
164
00:08:26,775 --> 00:08:28,883
Just so happens to be
run by charlene allan.
165
00:08:29,035 --> 00:08:31,127
Do you know
who she's married to?
166
00:08:31,221 --> 00:08:32,795
Mona?
167
00:08:32,947 --> 00:08:35,873
Charlene allan, director
of child unity project
168
00:08:35,967 --> 00:08:37,633
Who, happens
to be married to
169
00:08:37,727 --> 00:08:39,394
Geoffrey allan!
170
00:08:39,621 --> 00:08:42,622
The director of admissions
from willard studios.
171
00:08:42,715 --> 00:08:44,882
I've idea what
any of this means.
172
00:08:44,976 --> 00:08:46,292
It means, if I win--
173
00:08:46,311 --> 00:08:48,144
- When you win.
- Yes.
174
00:08:48,296 --> 00:08:52,315
When I win, not only will his
wife get a check and myself
175
00:08:52,409 --> 00:08:54,801
A scholarship, he'll see
my application and bam!
176
00:08:54,894 --> 00:08:56,485
I'm into willard
and my future begins.
177
00:08:56,638 --> 00:08:59,972
- Our future.
- Chaz got into vanderton.
178
00:08:59,991 --> 00:09:03,159
- Big v.
- That's so "charitable" of you.
179
00:09:03,311 --> 00:09:05,420
I've wanted to go
to willard since I was 7.
180
00:09:05,571 --> 00:09:07,422
So, this scholarship is
my ticket out of this town
181
00:09:07,573 --> 00:09:10,258
And onto broadway
in new york city.
182
00:09:10,485 --> 00:09:11,651
Yes, we all know
where broadway is
183
00:09:11,744 --> 00:09:13,744
But thank you
so much, samantha.
184
00:09:13,838 --> 00:09:17,490
Which is where we're going
to spend our lives...Together.
185
00:09:17,583 --> 00:09:18,433
Hmm.
186
00:09:20,770 --> 00:09:24,163
Isn't that touching. I feel
myself start to tear up a bit.
187
00:09:24,182 --> 00:09:26,590
Honestly, samantha, I'm not
in competition with you.
188
00:09:26,684 --> 00:09:28,851
I really do feel like there's
enough room for all of us.
189
00:09:29,003 --> 00:09:30,278
(chaz)
'uh, not really.'
190
00:09:30,429 --> 00:09:32,280
Sam and I want a future.
191
00:09:32,431 --> 00:09:34,198
Her winning this challenge
solidifies everything.
192
00:09:37,011 --> 00:09:38,202
So, don't get in my way.
193
00:09:40,698 --> 00:09:41,789
Let's go.
194
00:09:47,613 --> 00:09:48,963
- Okay, was that for real?
- Yeah.
195
00:09:49,190 --> 00:09:51,707
- That really just happened.
- I don't know.
196
00:09:51,860 --> 00:09:54,451
♪ I see I see baby ♪
197
00:09:54,545 --> 00:09:57,639
♪ I see I see I see baby ♪
198
00:09:57,790 --> 00:09:59,456
♪ come here come here ♪
199
00:09:59,550 --> 00:10:01,367
♪ baby I'll be waiting ♪
200
00:10:01,386 --> 00:10:03,052
♪ come here come here ♪
201
00:10:03,204 --> 00:10:05,963
♪ I'm anticipating ♪
202
00:10:05,982 --> 00:10:07,398
♪ what are you doing to me? ♪
203
00:10:09,802 --> 00:10:12,136
♪ he kept me waiting
and waiting ♪♪
204
00:10:12,230 --> 00:10:13,804
[indistinct whispering]
205
00:10:13,823 --> 00:10:15,548
- What?
- It's literally your dance.
206
00:10:15,641 --> 00:10:16,658
Like, you have to say something.
207
00:10:20,497 --> 00:10:23,406
What the hell do you
think you're doing?
208
00:10:23,500 --> 00:10:25,333
- I asked you a question?
- I'm not doing this.
209
00:10:25,484 --> 00:10:27,743
Oh, I know what you're doing
and it's not gonna work.
210
00:10:27,837 --> 00:10:30,654
- You're stealing my dance.
- No! I'm not!
211
00:10:30,674 --> 00:10:32,340
So now you're a thief
and a liar now?
212
00:10:32,491 --> 00:10:34,066
- What? No!
- I saw your phone.
213
00:10:34,160 --> 00:10:35,735
The choreography is identical.
214
00:10:35,828 --> 00:10:37,586
No. You guys are being insane.
215
00:10:37,739 --> 00:10:39,255
- Yeah, but stop.
- Just let me look at it.
216
00:10:39,349 --> 00:10:40,740
Stop!
217
00:10:40,758 --> 00:10:42,591
Stop! Aaah!
218
00:10:42,686 --> 00:10:44,018
[phone thudding]
219
00:10:48,841 --> 00:10:49,857
That was an accident.
220
00:10:54,422 --> 00:10:55,530
Yeah. Thanks a lot.
221
00:10:56,866 --> 00:10:57,949
Let's go.
222
00:11:00,762 --> 00:11:03,287
I swear I will kill her if I
don't get that scholarship.
223
00:11:11,622 --> 00:11:13,881
[instrumental music]
224
00:11:20,281 --> 00:11:22,465
(female #1)
'thanks for coming in. We'll
work on your leg next week.'
225
00:11:22,559 --> 00:11:23,558
'alright, bye.'
226
00:11:27,897 --> 00:11:29,638
Just one second.
227
00:11:29,791 --> 00:11:32,959
Hey, honey, what is it?
Everything okay?
228
00:11:33,052 --> 00:11:35,127
Uh, yeah. Sorry to
bother you at work.
229
00:11:35,221 --> 00:11:37,054
- Hey, reagan.
- Hi, jim.
230
00:11:37,073 --> 00:11:38,906
- How's the dancing?
- Can you, can you? Thank you.
231
00:11:40,910 --> 00:11:43,411
- Samantha broke my phone.
- Samantha from school?
232
00:11:43,562 --> 00:11:44,912
Yeah. The one from
the dance contest.
233
00:11:45,064 --> 00:11:45,988
I don't know what's gotten
into her
234
00:11:46,140 --> 00:11:47,915
But she's just acting insane.
235
00:11:48,067 --> 00:11:49,809
Okay, what happened?
236
00:11:49,827 --> 00:11:52,661
Samantha and mona think
that somehow I stole their dance
237
00:11:52,814 --> 00:11:54,163
For my video, but that
doesn't even make sense
238
00:11:54,315 --> 00:11:55,831
Because all we're doing
is re-creating dances
239
00:11:55,925 --> 00:11:57,666
That already exist.
240
00:11:57,761 --> 00:11:59,427
Anyway..
241
00:11:59,578 --> 00:12:02,838
...She grabbed for my phone,
it fell and it shattered.
242
00:12:02,991 --> 00:12:04,173
Oh, it doesn't sound
like she intentionally
243
00:12:04,325 --> 00:12:05,674
Meant to break this..
244
00:12:05,827 --> 00:12:07,584
Okay, yeah, but the point
is that it's broken
245
00:12:07,678 --> 00:12:09,937
And I need it fixed, I need
to upload this video tonight.
246
00:12:10,164 --> 00:12:11,439
You can just download
it from your
247
00:12:11,666 --> 00:12:13,274
Icloud when you get
home on the laptop?
248
00:12:13,425 --> 00:12:15,592
No, I can't. I tried that last
night and then my phone died
249
00:12:15,686 --> 00:12:17,945
And the electricity blew and..
250
00:12:18,097 --> 00:12:20,339
Mom, you just don't understand,
everything I've worked for
251
00:12:20,432 --> 00:12:22,116
Is in this video,
and I'm so close.
252
00:12:22,268 --> 00:12:24,176
And it would mean so much
to happy feet if I won.
253
00:12:24,270 --> 00:12:25,344
And it could help you
with the burden
254
00:12:25,363 --> 00:12:26,454
Of college and paying for--
255
00:12:26,605 --> 00:12:27,938
I don't want you
to worry about that.
256
00:12:27,957 --> 00:12:29,207
Okay, well, I am.
257
00:12:31,853 --> 00:12:33,294
Okay.
258
00:12:33,445 --> 00:12:35,779
I will get it fixed. Deal?
259
00:12:35,873 --> 00:12:37,965
I'll take it to the phone repair
place after work on my way home.
260
00:12:39,694 --> 00:12:41,302
Okay.
261
00:12:41,529 --> 00:12:44,121
- I love you.
- I love you. Thank you.
262
00:12:44,140 --> 00:12:46,474
- I'm sorry that I'm a pain.
- You're not.
263
00:12:48,036 --> 00:12:49,143
- Okay, thank you.
- Okay.
264
00:12:55,485 --> 00:12:57,376
- Everything okay?
- Shattered phone.
265
00:12:57,395 --> 00:12:59,970
Hmm.
266
00:12:59,989 --> 00:13:01,989
You know, she's just too
hard on herself sometimes.
267
00:13:02,141 --> 00:13:04,233
Yeah, well, she's driven.
268
00:13:04,385 --> 00:13:06,068
Whoever she gets that from?
269
00:13:06,220 --> 00:13:07,161
- Whatever!
- Hmm..
270
00:13:20,918 --> 00:13:23,678
[intense music]
271
00:13:40,271 --> 00:13:42,697
[laughing]
you scared?
272
00:13:56,880 --> 00:13:58,546
Did you get it fixed?
273
00:13:58,773 --> 00:14:01,790
Oh, hi mom. How are you?
Oh, I'm tired.
274
00:14:01,885 --> 00:14:04,034
Oh, well, you know what?
I did make you dinner.
275
00:14:04,053 --> 00:14:06,612
You did? Yeah, I even took
the liberty to organize
276
00:14:06,631 --> 00:14:08,781
Your whole closet based
on the latest trends.
277
00:14:08,874 --> 00:14:11,467
Really? Did ya?
That's so sweet of ya.
278
00:14:11,619 --> 00:14:13,953
Sorry.
279
00:14:14,046 --> 00:14:16,622
Hi, mom. I actually
did make you dinner.
280
00:14:16,715 --> 00:14:18,733
And the trends are gonna have to
281
00:14:18,960 --> 00:14:20,809
Wait till the next
time I act like a brat.
282
00:14:20,904 --> 00:14:24,647
Oh, you are not a brat, you're
the best daughter on the planet.
283
00:14:24,799 --> 00:14:27,224
It's a bit of a stretch,
but I will take it.
284
00:14:27,243 --> 00:14:30,319
And yes, I did drop it
off at tech-medi clinic.
285
00:14:30,413 --> 00:14:32,229
It should be ready by
tomorrow after school.
286
00:14:32,248 --> 00:14:34,323
Thank you, mom.
You're the best.
287
00:14:34,417 --> 00:14:35,917
[phone ringing]
288
00:14:39,405 --> 00:14:40,254
Oh, hey, jim.
289
00:14:42,408 --> 00:14:43,341
- Hi, jim.
- Yeah, no.
290
00:14:47,488 --> 00:14:49,597
Yeah, no, that's a great idea.
291
00:14:53,937 --> 00:14:55,186
Sure. What time do
you want to pick me up?
292
00:15:08,785 --> 00:15:10,342
I can't believe yearbook
took so long.
293
00:15:10,361 --> 00:15:12,436
Right? And we don't
even get credit for it.
294
00:15:12,455 --> 00:15:14,180
Still, looks good on
college apps, right?
295
00:15:14,198 --> 00:15:16,106
- This is true.
- Alright. I gotta go.
296
00:15:16,125 --> 00:15:17,441
But I will call you
when I get my phone.
297
00:15:17,460 --> 00:15:18,626
- You don't need a ride?
- Nope.
298
00:15:18,777 --> 00:15:20,703
- Mom gave me her car.
- Nice.
299
00:15:20,855 --> 00:15:21,963
Alright, well. Let
me know when you post.
300
00:15:22,190 --> 00:15:23,355
- You parked on the front?
- Yeah.
301
00:15:23,374 --> 00:15:24,448
Okay. I'm in the back.
I'll call you soon.
302
00:15:24,467 --> 00:15:25,466
(lina)
'bye.'
303
00:15:32,475 --> 00:15:33,808
[reagan grunts]
304
00:15:48,474 --> 00:15:49,490
[car keys clanking]
305
00:15:51,902 --> 00:15:54,662
[grunting]
306
00:16:03,914 --> 00:16:05,673
[siren wailing]
307
00:16:09,070 --> 00:16:10,494
(female #2)
'okay, so, this attack happened'
308
00:16:10,513 --> 00:16:12,162
In the parking lot
of the high school?
309
00:16:12,181 --> 00:16:14,573
Yeah. In the back walk
by the bleachers.
310
00:16:14,666 --> 00:16:15,850
And there was just
one assailant?
311
00:16:19,413 --> 00:16:20,521
Yeah. From what I saw.
312
00:16:23,175 --> 00:16:24,674
So, you said they
wore a ski mask.
313
00:16:24,694 --> 00:16:26,193
Could you see if it
was a male or female?
314
00:16:27,513 --> 00:16:29,012
Honestly, I couldn't tell.
315
00:16:29,032 --> 00:16:31,257
The only glimpse
I got was of the hand
316
00:16:31,275 --> 00:16:33,759
When he was grabbing
my bag, the gloves.
317
00:16:33,778 --> 00:16:35,036
(female #2)
black, possibly leather?
318
00:16:37,356 --> 00:16:40,690
Yeah and there was, um,
like a band.
319
00:16:40,785 --> 00:16:42,785
Or a bracelet around the wrist.
320
00:16:42,937 --> 00:16:46,196
Like a black bracelet
or leather maybe.
321
00:16:46,290 --> 00:16:49,199
Okay, well, anything else
you remember, give me a call.
322
00:16:49,218 --> 00:16:50,551
I will, thanks.
323
00:16:56,559 --> 00:16:57,475
[door closing]
324
00:17:02,790 --> 00:17:04,881
So, you really have
no idea who did this?
325
00:17:04,975 --> 00:17:07,643
- No idea?
- No.
326
00:17:07,795 --> 00:17:10,154
If I knew anything else, mom,
I would've told the detective.
327
00:17:15,244 --> 00:17:18,662
I know. It's just you're
all I have, honey.
328
00:17:20,474 --> 00:17:23,400
- I can't do this without you.
- I know.
329
00:17:23,419 --> 00:17:25,160
- But I promise, I'm fine.
- I know.
330
00:17:25,313 --> 00:17:26,829
But what if you weren't?
331
00:17:26,981 --> 00:17:30,091
- I mean, what if it was worse?
- Mom, stop.
332
00:17:30,318 --> 00:17:32,927
I promise.
I'll be extra careful. Okay?
333
00:17:33,078 --> 00:17:34,095
I'm not going anywhere.
334
00:17:46,109 --> 00:17:48,776
I had jim pick this up for you.
335
00:17:48,927 --> 00:17:50,352
What is this?
336
00:17:50,504 --> 00:17:52,429
It's a temporary phone.
337
00:17:52,523 --> 00:17:54,431
I can't handle not being
able to be in touch with you.
338
00:17:54,525 --> 00:17:56,842
Especially now.
339
00:17:56,935 --> 00:17:59,787
Will it teleport me
back to the 90s?
340
00:17:59,938 --> 00:18:03,440
It's just a temporary phone
until you get yours back.
341
00:18:03,459 --> 00:18:04,708
I'll take you tomorrow
after class.
342
00:18:06,187 --> 00:18:08,687
Well, tell jim
I say "thank you."
343
00:18:08,706 --> 00:18:09,547
I will.
344
00:18:12,284 --> 00:18:13,134
I like jim.
345
00:18:15,029 --> 00:18:16,137
You guys have known
each other for a while?
346
00:18:16,364 --> 00:18:18,288
Mm-hmm..
347
00:18:18,382 --> 00:18:19,473
Go do your homework.
348
00:18:21,218 --> 00:18:22,143
Fine.
349
00:18:26,816 --> 00:18:29,567
Yeah. No, I know.
350
00:18:32,229 --> 00:18:34,638
No, no. She seems
pretty freaked out.
351
00:18:34,657 --> 00:18:36,490
She even got me a burner phone.
352
00:18:36,717 --> 00:18:38,233
I mean, I think she might
destroy the school
353
00:18:38,386 --> 00:18:40,235
Tomorrow in her tirade.
354
00:18:40,329 --> 00:18:41,904
(lina on phone)
don't worry about
the challenge stuff.
355
00:18:41,998 --> 00:18:43,831
You have until midnight tomorrow
to post. It'll be fine.
356
00:18:45,726 --> 00:18:48,151
I can't believe samantha
hasn't dropped hers yet.
357
00:18:48,245 --> 00:18:51,079
[lina chuckles]
as if she cares about
something charitable.
358
00:18:51,174 --> 00:18:53,081
Yeah, well, right now,
I'm trying to figure out
359
00:18:53,176 --> 00:18:55,401
Why I'm even doing this.
360
00:18:55,494 --> 00:18:57,403
It's for happy feet, right?
361
00:18:57,496 --> 00:18:58,512
I'm just glad you're okay.
362
00:19:00,516 --> 00:19:03,075
Hey, do you ever think about
your dad dating again?
363
00:19:03,168 --> 00:19:04,593
You mean, like with your mom?
364
00:19:04,687 --> 00:19:06,353
Oh, my gosh. No.
365
00:19:06,580 --> 00:19:08,430
I mean, I like your dad,
it's just..
366
00:19:08,582 --> 00:19:10,691
They're definitely just friends.
367
00:19:10,842 --> 00:19:13,527
No, I just meant..
368
00:19:13,679 --> 00:19:16,030
I don't know it just seems like
my mom is lonely sometimes.
369
00:19:16,181 --> 00:19:17,940
- I wish she had someone.
- 'yeah.'
370
00:19:18,092 --> 00:19:20,592
I mean, I want the same
for my parents.
371
00:19:20,611 --> 00:19:22,036
I love 'em both. I just
want 'em to get along.
372
00:19:23,355 --> 00:19:25,206
Yeah. They'll figure it out.
373
00:19:25,433 --> 00:19:26,856
If they could relax
for a second they'd realize
374
00:19:26,876 --> 00:19:28,784
There's enough of me
for everybody.
375
00:19:28,936 --> 00:19:31,361
Thank goodness because
I'd be lost without you.
376
00:19:31,380 --> 00:19:35,123
Hardly. Alright, so I'll
see you at school tomorrow.
377
00:19:35,218 --> 00:19:36,884
Actually, my mom has a meeting
with principal jackson
378
00:19:37,111 --> 00:19:38,961
In the morning to talk
about what happened, so..
379
00:19:39,055 --> 00:19:42,205
Lovely. Alright so I will follow
the sound of tornado beth.
380
00:19:42,225 --> 00:19:44,466
[chuckles]
sounds good. See you then.
381
00:19:44,618 --> 00:19:45,392
Bye.
382
00:19:51,550 --> 00:19:53,901
[instrumental music]
383
00:20:22,006 --> 00:20:22,930
[music continues]
384
00:20:31,332 --> 00:20:33,499
Hey, guys. This is it.
385
00:20:33,592 --> 00:20:34,833
I know you're expecting dirt
386
00:20:34,926 --> 00:20:37,019
But this is a different
kind of "tea."
387
00:20:37,171 --> 00:20:40,781
It's about truth. My truth.
388
00:20:40,932 --> 00:20:43,433
Eight years ago, my
dad andrew humphries and I were
389
00:20:43,527 --> 00:20:46,102
In a horrible car accident.
390
00:20:46,122 --> 00:20:47,454
He was the greatest dad
ever and..
391
00:20:57,633 --> 00:21:00,359
Thank you for not yelling
at principal jackson.
392
00:21:00,377 --> 00:21:03,362
I am an over-protective mom,
not a heathen, honey.
393
00:21:03,380 --> 00:21:05,213
Besides, they are
increasing security
394
00:21:05,308 --> 00:21:07,866
So, I'd call that a win.
395
00:21:07,885 --> 00:21:10,702
I mean, I get it,
I just don't want to be known as
396
00:21:10,796 --> 00:21:12,146
"the girl who got
attacked", ya know?
397
00:21:12,297 --> 00:21:13,539
But you were attacked
398
00:21:13,632 --> 00:21:15,707
And we can't pretend
that didn't happen.
399
00:21:15,726 --> 00:21:17,059
- Hmm. Yeah.
- Right?
400
00:21:17,153 --> 00:21:18,068
Yeah, I know.
401
00:21:21,899 --> 00:21:24,641
[laughing]
402
00:21:24,660 --> 00:21:26,643
- Who's that?
- Samantha.
403
00:21:26,737 --> 00:21:28,570
The girl that broke my phone?
404
00:21:28,664 --> 00:21:30,739
Do you think she had anything
to do with the attack?
405
00:21:30,833 --> 00:21:33,559
I mean, she's intense,
but she's not that intense.
406
00:21:33,577 --> 00:21:35,502
Okay, well, just,
stay away from her.
407
00:21:36,730 --> 00:21:38,246
And stay away from them.
408
00:21:38,399 --> 00:21:40,990
Just stay home, forever. Please.
409
00:21:41,010 --> 00:21:42,826
- I know you're worried.
- I am.
410
00:21:42,845 --> 00:21:44,903
But can we turn it down,
just for a teeny bit?
411
00:21:44,996 --> 00:21:47,181
- Okay. I'm trying my best.
- I know.
412
00:21:47,408 --> 00:21:48,832
Thank you. I love you.
I gotta go.
413
00:21:48,851 --> 00:21:50,100
I love you too.
414
00:21:54,690 --> 00:21:56,932
(kyle)
beth!
415
00:21:57,026 --> 00:22:00,194
- Oh. Hi, kyle!
- Hey! What are you doing here?
416
00:22:00,345 --> 00:22:03,346
Other than mortifying my
daughter and creating enemies?
417
00:22:03,366 --> 00:22:05,440
You almost sound like a parent.
418
00:22:05,593 --> 00:22:07,426
No. Did something happen?
419
00:22:07,519 --> 00:22:09,703
Yeah. It's a, it's a long story.
420
00:22:09,855 --> 00:22:11,855
Oh, you wanna grab a coffee
in the teacher's lounge?
421
00:22:11,874 --> 00:22:13,265
You don't have class right now?
422
00:22:13,283 --> 00:22:15,542
- Free period.
- Yeah. I'd like that.
423
00:22:15,769 --> 00:22:18,286
Great.
424
00:22:18,381 --> 00:22:21,215
(kyle)
yeah. I'm just glad
that you're both okay.
425
00:22:21,366 --> 00:22:23,458
- I mean, are you okay?
- No.
426
00:22:23,611 --> 00:22:25,777
Honestly, I'm still
a little shook.
427
00:22:25,871 --> 00:22:27,112
You know, it's like
the older I get
428
00:22:27,131 --> 00:22:29,205
The more freaked out
I am about her safety.
429
00:22:29,225 --> 00:22:31,617
Well, you almost lost her once
430
00:22:31,635 --> 00:22:35,120
And then losing andrew
at the same time, I..
431
00:22:35,139 --> 00:22:37,806
I'd say under the circumstances
you're handling it like a champ.
432
00:22:37,958 --> 00:22:40,884
Well, I don't know,
I guess.
433
00:22:40,903 --> 00:22:41,902
I mean, does it get any easier?
434
00:22:43,130 --> 00:22:45,130
Nope.
435
00:22:45,149 --> 00:22:47,132
I am also the dad who checks
on his sleeping daughter
436
00:22:47,225 --> 00:22:48,325
At least six times a night.
437
00:22:49,319 --> 00:22:50,894
How's karen?
438
00:22:50,988 --> 00:22:53,138
How are things with you guys?
439
00:22:53,157 --> 00:22:55,157
Don't you guys have
a hearing coming up?
440
00:22:55,251 --> 00:22:57,418
Yeah, she, uh, she pushed
for an extension.
441
00:22:57,645 --> 00:23:00,754
Probably just to make
things more excruciating.
442
00:23:00,981 --> 00:23:02,648
Tell you the truth, beth,
I've been lina's
443
00:23:02,741 --> 00:23:05,241
Sole parent for nine years.
444
00:23:05,335 --> 00:23:07,669
And karen chose to travel
the world for her career.
445
00:23:07,821 --> 00:23:09,655
Then all of a sudden
she just quits her job
446
00:23:09,673 --> 00:23:11,432
And wants to take lina?
I don't understand it.
447
00:23:11,583 --> 00:23:13,825
No, I mean, I think she just
wants to spend more time
448
00:23:13,844 --> 00:23:16,937
With her daughter
before she goes off to college.
449
00:23:17,164 --> 00:23:19,498
Well, can't you guys
just work it out?
450
00:23:19,516 --> 00:23:23,092
Well, apparently not without
a judge and lawyers.
451
00:23:23,112 --> 00:23:24,761
Well, speaking of which,
I've got a, uh
452
00:23:24,780 --> 00:23:26,613
Arbitration meeting next week.
453
00:23:26,765 --> 00:23:28,449
Could put in a character
witness statement for me?
454
00:23:28,600 --> 00:23:31,677
No, no, it'-it's fine.
I'll do whatever I can to help.
455
00:23:31,770 --> 00:23:33,770
- Of course.
- Thank you.
456
00:23:33,789 --> 00:23:34,863
And you know, if there's
anything you need
457
00:23:34,957 --> 00:23:37,440
I'm always here for you.
458
00:23:37,534 --> 00:23:40,535
- I appreciate it.
- You bet.
459
00:23:40,629 --> 00:23:42,871
Okay. Back to the grind.
460
00:23:43,023 --> 00:23:44,189
- Ooh.
- Oh, how's your knee?
461
00:23:44,208 --> 00:23:46,115
Oh, it's stiff.
462
00:23:46,135 --> 00:23:48,469
Who knew a torn meniscus
would take so long to heal.
463
00:23:48,696 --> 00:23:50,471
Yeah, well. Have you been
doing your exercises?
464
00:23:50,698 --> 00:23:52,714
[bell rings]
465
00:23:52,808 --> 00:23:54,700
Saved by the bell.
466
00:23:54,793 --> 00:23:57,202
Oh, hey.
Thanks for the talk.
467
00:23:57,221 --> 00:23:59,387
It's nice to know I'm not
the only over-protective
468
00:23:59,540 --> 00:24:01,039
Paranoid parent out there.
469
00:24:01,058 --> 00:24:02,065
Oh, well you are
definitely not alone.
470
00:24:13,496 --> 00:24:16,330
Hello? Did you hear
anything I just said to you?
471
00:24:16,481 --> 00:24:18,557
Reagan. Hello.
472
00:24:18,650 --> 00:24:21,168
Earth to reagan,
what are you doing?
473
00:24:21,395 --> 00:24:23,670
Look at samantha's wrist.
You see that?
474
00:24:23,897 --> 00:24:25,989
Okay.
475
00:24:26,008 --> 00:24:28,157
The attacker was wearing
a leather kind of band bracelet
476
00:24:28,177 --> 00:24:29,259
Just like that.
477
00:24:31,421 --> 00:24:32,346
Wait, look. Look-look-look.
478
00:24:34,925 --> 00:24:37,184
[indistinct chattering]
479
00:24:39,188 --> 00:24:41,688
Chaz has one too.
480
00:24:41,840 --> 00:24:43,265
(lina)
'can we take that
to the principal?'
481
00:24:43,359 --> 00:24:46,418
- Or the police or something?
- I don't know.
482
00:24:46,436 --> 00:24:48,177
But, I mean, it's
worth a try, right?
483
00:24:48,272 --> 00:24:50,697
- Yeah.
- 'hey, reagan.'
484
00:24:50,849 --> 00:24:53,258
I just heard. I'm sorry
that happened to you.
485
00:24:53,277 --> 00:24:56,261
Yeah, you look really
broken up about it.
486
00:24:56,354 --> 00:25:00,098
- Nice bracelets.
- Huh, okay. Thanks?
487
00:25:00,117 --> 00:25:02,525
We were just so excited
because sam's likes
488
00:25:02,619 --> 00:25:04,786
Went up like like a ton
in the past couple of weeks.
489
00:25:04,880 --> 00:25:07,047
Mona, come on.
Reagan's been through a lot.
490
00:25:09,200 --> 00:25:10,792
Hey, you're right.
491
00:25:10,886 --> 00:25:11,885
Sorry, reagan.
492
00:25:12,796 --> 00:25:14,780
Oh, my god!
493
00:25:14,798 --> 00:25:16,223
Quick. Grab your phone.
494
00:25:16,450 --> 00:25:17,724
Let's go live and tag
the challenge, cool?
495
00:25:22,472 --> 00:25:24,956
And...Yeah. Go.
496
00:25:25,050 --> 00:25:26,567
Hey, guys,
sorry I've been mia
497
00:25:26,718 --> 00:25:28,902
For the 24 hours,
but guess what?
498
00:25:29,129 --> 00:25:31,479
I've got the t and I'm
gonna spill it tonight
499
00:25:31,574 --> 00:25:34,800
Just before my unprecedented
number ten video drops.
500
00:25:34,818 --> 00:25:36,910
Make sure you you tune in.
7 p.M. See you then.
501
00:25:39,306 --> 00:25:41,248
What the hell was that, reagan?
502
00:25:41,475 --> 00:25:43,417
Guess you'll have
to tune in to see.
503
00:25:43,568 --> 00:25:45,327
Whatever. You're all talk.
504
00:25:45,479 --> 00:25:46,812
Thanks for the encouragement.
505
00:25:46,905 --> 00:25:48,571
Oh, you want to be encouraged?
506
00:25:48,591 --> 00:25:49,923
(samantha)
come on. Chaz, let's go.
507
00:25:51,093 --> 00:25:52,092
He creeps me out.
508
00:26:10,095 --> 00:26:12,261
Hey, mom. How was your day?
509
00:26:12,281 --> 00:26:15,841
It was fine. Thank you for
answering my 16 phone calls.
510
00:26:15,859 --> 00:26:18,434
Did I get you in trouble?
511
00:26:18,454 --> 00:26:20,695
Not yet, but if that continues..
512
00:26:20,789 --> 00:26:22,605
I know. I'll chill out.
513
00:26:22,625 --> 00:26:25,684
Hey, jim and I had got
chinese food for lunch.
514
00:26:25,777 --> 00:26:27,369
We brought you back
some kung pao chicken.
515
00:26:27,521 --> 00:26:30,689
Mmmm. You and jim, huh?
516
00:26:30,707 --> 00:26:32,858
That's enough. Come on,
let's go get your phone.
517
00:26:32,951 --> 00:26:34,468
Oh, mom, I can
go get it myself.
518
00:26:34,619 --> 00:26:36,303
Absolutely not.
I will take you.
519
00:26:38,807 --> 00:26:40,223
[phone ringing]
520
00:26:42,978 --> 00:26:44,478
Hey, jim.
521
00:26:44,629 --> 00:26:46,647
What? Is she okay?
522
00:26:46,798 --> 00:26:48,965
Did she hear a snap?
523
00:26:48,984 --> 00:26:51,985
Okay. Yeah. Just come grab me.
Sounds good. Thanks.
524
00:26:54,047 --> 00:26:55,638
Is everything okay?
525
00:26:55,658 --> 00:26:57,382
A client, she fell
down her stairs.
526
00:26:57,401 --> 00:26:59,660
She's at the hospital.
Jim's gonna come and grab me.
527
00:26:59,811 --> 00:27:01,144
Is she okay?
528
00:27:01,238 --> 00:27:02,829
She's in her 80s. I don't know.
529
00:27:04,667 --> 00:27:06,833
Listen, you can go
and get your phone.
530
00:27:07,060 --> 00:27:08,484
But I need you
to call me the moment
531
00:27:08,504 --> 00:27:09,895
You step into
that phone shop.
532
00:27:09,988 --> 00:27:11,171
I promise.
I'll be fine.
533
00:27:11,322 --> 00:27:13,656
- Okay. Be careful.
- I will.
534
00:27:13,750 --> 00:27:14,900
- Promise?
- Promise.
535
00:27:14,993 --> 00:27:15,842
- Love you.
- I love you too.
536
00:27:20,090 --> 00:27:21,515
[intense music]
537
00:27:23,686 --> 00:27:25,185
[engine starts]
538
00:27:48,618 --> 00:27:49,793
Seriously?
539
00:27:54,291 --> 00:27:58,201
- You need help there?
- What are you doing here?
540
00:27:58,295 --> 00:27:59,886
Oh, just wanted to make sure you
got your video in on time?
541
00:28:01,448 --> 00:28:04,224
Oh, no. You dropped your stuff.
542
00:28:07,788 --> 00:28:10,397
- So, you guys stalking me?
- Relax.
543
00:28:10,624 --> 00:28:12,232
I know the guy
at the fro-yo shop.
544
00:28:12,459 --> 00:28:14,735
All the free non fat I can eat,
thank you very much.
545
00:28:14,962 --> 00:28:17,720
- I gotta go, babe.
- Call me later.
546
00:28:17,740 --> 00:28:19,647
Shouldn't you be prepping
for your big announcement?
547
00:28:19,742 --> 00:28:21,316
Right, it's almost 7:00.
548
00:28:21,468 --> 00:28:23,485
Shouldn't you be getting ready?
549
00:28:23,637 --> 00:28:25,470
I was coming to get my phone.
550
00:28:25,563 --> 00:28:28,564
Oh, no, and the shop's closed.
551
00:28:28,584 --> 00:28:30,417
Oh, shoot.
What are you gonna do?
552
00:28:30,568 --> 00:28:32,660
Aside from being eliminated
from the competition?
553
00:28:32,813 --> 00:28:34,087
Are you guys always just so..
554
00:28:38,427 --> 00:28:40,819
Where are my keys?
555
00:28:40,837 --> 00:28:43,154
- Did you guys take my keys?
- Don't look at me.
556
00:28:43,248 --> 00:28:45,006
Why would we have your keys?
557
00:28:45,100 --> 00:28:47,416
Okay, look. This is actually
serious to me.
558
00:28:47,436 --> 00:28:48,843
This isn't about clout
or popularity
559
00:28:48,937 --> 00:28:50,495
Like it is for you guys.
560
00:28:50,514 --> 00:28:52,347
This organization
means something to me.
561
00:28:52,441 --> 00:28:54,257
So, can you guys just
give me back my keys.
562
00:28:54,276 --> 00:28:56,017
Whoa, reagan you need to chill.
563
00:28:56,111 --> 00:28:57,110
Seriously.
564
00:29:00,023 --> 00:29:02,173
- She'll call mommy again.
- Let's see.
565
00:29:02,192 --> 00:29:04,843
- Good luck with that.
- You're done.
566
00:29:04,861 --> 00:29:07,788
- You just don't know it yet.
- Leave me alone.
567
00:29:08,015 --> 00:29:09,272
Look, I know you won't
recognize this number
568
00:29:09,291 --> 00:29:10,957
But when you get this,
pick me up on walden
569
00:29:11,184 --> 00:29:12,292
Heading towards
my house from main.
570
00:29:48,738 --> 00:29:49,830
[sighs]
571
00:30:01,068 --> 00:30:02,342
[tire screeches in distance]
572
00:30:10,335 --> 00:30:13,520
(beth over phone)
'hey lina, did reagan
stop by your house?'
573
00:30:13,747 --> 00:30:15,080
- 'have you heard from her?'
- no.
574
00:30:15,098 --> 00:30:17,265
I haven't talked to her
since this afternoon.
575
00:30:17,359 --> 00:30:19,417
Okay, um..
576
00:30:19,510 --> 00:30:21,102
Can you do me a favor? Um..
577
00:30:21,196 --> 00:30:23,438
'can you go to the phone shop
on walden?'
578
00:30:23,590 --> 00:30:24,772
She was supposed
to be back an hour ago.
579
00:30:24,925 --> 00:30:26,608
She took the car there and..
580
00:30:26,702 --> 00:30:29,094
'I don't want to leave just
in case she comes back.'
581
00:30:29,187 --> 00:30:30,519
- Of course.
- 'I know.'
582
00:30:30,539 --> 00:30:32,097
It sounds
like I'm being paranoid
583
00:30:32,115 --> 00:30:33,765
It's just with the attack
and everything
584
00:30:33,783 --> 00:30:35,617
I just feel worried
that she might not--
585
00:30:35,769 --> 00:30:36,768
(lina over phone)
'it's not a problem.'
586
00:30:36,861 --> 00:30:37,711
She was probably just eager
587
00:30:37,862 --> 00:30:39,212
To get her stuff online.
588
00:30:39,439 --> 00:30:41,214
- I'll bring her right back.
- Thank you.
589
00:30:46,446 --> 00:30:47,629
(reagan over voicemail)
'look, I know you don't
recognize this number'
590
00:30:47,723 --> 00:30:49,372
'but when you get this
pick me up on walden'
591
00:30:49,391 --> 00:30:50,724
'heading towards
my house from main.'
592
00:30:59,309 --> 00:31:00,692
[intense music]
593
00:31:03,463 --> 00:31:07,465
I don't understand.
The car is here, but she isn't.
594
00:31:07,558 --> 00:31:09,409
(lina)
it says they closed at 6:00.
595
00:31:09,636 --> 00:31:11,578
She wouldn't have
made it here on time.
596
00:31:11,805 --> 00:31:12,662
'so, where is she?'
597
00:31:13,415 --> 00:31:14,897
Excuse me.
598
00:31:14,917 --> 00:31:16,324
Sorry, we're closing.
599
00:31:16,476 --> 00:31:18,734
Please. Can you just
take a look at this?
600
00:31:18,754 --> 00:31:21,588
Look at this picture.
She was here about an hour ago.
601
00:31:21,739 --> 00:31:24,573
- I don't think so. Busy night.
- Please.
602
00:31:24,593 --> 00:31:27,318
This is my daughter.
She didn't come home.
603
00:31:27,412 --> 00:31:29,554
Look, lady. I'm sorry
but I haven't seen her.
604
00:31:31,841 --> 00:31:33,841
Okay, wait. Just-just wait.
605
00:31:33,936 --> 00:31:37,178
Here. This is my number.
606
00:31:37,272 --> 00:31:40,774
If you remember
or hear anything, please.
607
00:31:40,925 --> 00:31:42,091
I think we should
call the police.
608
00:31:42,185 --> 00:31:43,401
That's what I'm gonna do.
609
00:31:45,113 --> 00:31:46,613
Listen, you go home.
I've got my keys--
610
00:31:46,764 --> 00:31:48,097
No. I'm gonna stay with you.
611
00:31:48,191 --> 00:31:50,784
Honey, please. It's okay.
612
00:31:51,011 --> 00:31:53,102
If you hear from her,
just let me know.
613
00:31:53,121 --> 00:31:54,955
- Okay. I will.
- Alright.
614
00:31:57,626 --> 00:31:58,941
Hi, detective barrows.
615
00:31:58,961 --> 00:32:00,293
Can you call me?
It's an emergency.
616
00:32:01,371 --> 00:32:03,046
[intense music]
617
00:32:31,735 --> 00:32:33,118
[music continues]
618
00:32:38,575 --> 00:32:41,392
Hey, guys, sorry I've been
mia for the past 24 hours
619
00:32:41,486 --> 00:32:43,061
But guess what?
I've got the tea
620
00:32:43,154 --> 00:32:46,080
And I am gonna spill it tonight.
621
00:32:46,233 --> 00:32:48,675
Just before my unprecedented
number ten post.
622
00:32:48,902 --> 00:32:50,927
Make sure you tune in.
7 p.M. See you then.
623
00:33:00,671 --> 00:33:03,189
Hey, guys.
It's me. Samantha b.
624
00:33:03,416 --> 00:33:05,859
Up next is my latest video
for the be kind challenge.
625
00:33:06,010 --> 00:33:07,843
Make sure you subscribe
here for more.
626
00:33:07,937 --> 00:33:09,420
Well, after all that, I mean
627
00:33:09,439 --> 00:33:10,679
No big announcement
and no tenth video.
628
00:33:10,774 --> 00:33:12,515
- Talk about anti-climactic.
- Yeah.
629
00:33:12,609 --> 00:33:14,534
- You're pretty much a lock.
- Told you she couldn't hack it.
630
00:33:24,788 --> 00:33:27,772
"find your keys," samantha b.?
631
00:33:27,791 --> 00:33:28,864
What are you talking about?
632
00:33:28,958 --> 00:33:30,108
On reagan's post, you wrote
633
00:33:30,201 --> 00:33:32,610
"find your keys yet, loser?"
634
00:33:32,629 --> 00:33:34,796
What did you mean by that?
635
00:33:34,948 --> 00:33:36,205
Look, lady. I don't
know what you want--
636
00:33:36,299 --> 00:33:37,724
I'm reagan's mom.
637
00:33:37,951 --> 00:33:39,726
And I wanna know what
you meant by that post.
638
00:33:41,563 --> 00:33:43,045
We didn't mean anything by it.
639
00:33:43,065 --> 00:33:45,548
Yeah. We were just having fun.
640
00:33:45,567 --> 00:33:48,810
What did you mean by
"the keys," samantha?
641
00:33:48,962 --> 00:33:51,071
- She dropped her purse--
- yeah, and we took her keys.
642
00:33:51,222 --> 00:33:54,482
- But it was just a joke.
- Where is my daughter?
643
00:33:54,634 --> 00:33:57,059
- What do you mean?
- How would we know?
644
00:33:57,079 --> 00:33:59,654
(mona)
the last time we saw her was
outside of the fro-yo shop.
645
00:33:59,748 --> 00:34:01,656
- You were there?
- But we didn't do anything.
646
00:34:01,750 --> 00:34:02,832
You took her keys.
647
00:34:05,587 --> 00:34:06,836
Give her the keys, mona.
648
00:34:14,671 --> 00:34:18,247
- Sorry.
- Seriously, it was just a joke.
649
00:34:18,266 --> 00:34:21,250
Reagan didn't come
home last night.
650
00:34:21,344 --> 00:34:23,661
(beth)
detective barrows is gonna
be in touch with you ladies.
651
00:34:23,680 --> 00:34:26,331
Seriously? I mean, we didn't
mean anything by it.
652
00:34:26,349 --> 00:34:27,732
- I'm sorry.
- Sorry.
653
00:34:29,427 --> 00:34:30,735
(samantha)
'I mean it, we're sorry.'
654
00:34:33,340 --> 00:34:34,197
Oh, my god!
655
00:34:35,283 --> 00:34:36,366
What are we gonna do?
656
00:34:47,020 --> 00:34:48,944
Hey, beth!
657
00:34:49,038 --> 00:34:51,614
Hey. What's going on?
Are you okay?
658
00:34:51,633 --> 00:34:53,782
- I don't know. I--
- what happened? What's wrong?
659
00:34:53,802 --> 00:34:55,385
- You haven't heard?
- Heard what?
660
00:34:57,197 --> 00:34:59,864
Reagan is missing.
Lina hasn't told you?
661
00:34:59,957 --> 00:35:00,956
No, she was asleep
when I got home
662
00:35:00,976 --> 00:35:02,533
From my conference last night.
663
00:35:02,627 --> 00:35:04,202
What-wh-what do you mean
missing? What happened?
664
00:35:04,295 --> 00:35:06,295
- No. I can't. I just-I can't.
- Okay, come on.
665
00:35:06,389 --> 00:35:07,605
Let's go talk inside, okay?
666
00:35:15,973 --> 00:35:17,640
So, is there anywhere
else she could've gone?
667
00:35:17,659 --> 00:35:19,642
Your house, it's the only
place that she goes.
668
00:35:19,661 --> 00:35:21,386
- Nowhere else? A boyfriend?
- No.
669
00:35:21,404 --> 00:35:22,887
She doesn't have a boyfriend.
670
00:35:22,906 --> 00:35:24,389
Unless she's keeping
one from me.
671
00:35:24,407 --> 00:35:25,999
- Did you two have a fight?
- No. Never.
672
00:35:27,911 --> 00:35:28,893
And you talked to lina?
673
00:35:28,912 --> 00:35:30,578
She doesn't know where she is.
674
00:35:30,672 --> 00:35:34,248
She went to go pick her up last
night and reagan was gone.
675
00:35:34,342 --> 00:35:36,250
Anything else at all?
676
00:35:36,344 --> 00:35:38,920
Samantha and her friend.
677
00:35:39,014 --> 00:35:41,330
They stole her keys.
678
00:35:41,349 --> 00:35:42,515
They were the last ones
that saw her.
679
00:35:43,593 --> 00:35:46,260
Samantha barnswood?
680
00:35:46,354 --> 00:35:50,765
The things that they wrote on
her social media were so mean.
681
00:35:50,917 --> 00:35:53,193
Well, I mean, you know, samantha
she's a little self-obsessed
682
00:35:53,420 --> 00:35:55,344
But I, I can't imagine her
being dangerous.
683
00:35:55,363 --> 00:35:57,939
Someone is trying to hurt reagan
684
00:35:58,091 --> 00:36:00,107
And I don't know what to do.
I called the police.
685
00:36:00,202 --> 00:36:02,593
They say that it's too soon
to send out a search.
686
00:36:02,612 --> 00:36:04,779
Okay, well, we'll
just put together
687
00:36:04,931 --> 00:36:07,615
Our own search party. Okay?
688
00:36:07,709 --> 00:36:11,602
I'll put the word out
and come by your place later.
689
00:36:11,696 --> 00:36:13,463
- Thank you.
- You're welcome. Hey.
690
00:36:18,202 --> 00:36:21,203
Everything's gonna
be fine. I promise.
691
00:36:21,223 --> 00:36:23,798
(samantha)
help find reagan. We need to
stand together you guys.
692
00:36:23,892 --> 00:36:26,784
Make sure she makes it back safe
to her friends and family.
693
00:36:26,803 --> 00:36:29,954
Take a ribbon. Remember reagan.
694
00:36:29,973 --> 00:36:31,472
Help find reagan.
695
00:36:31,566 --> 00:36:32,899
We need to make sure
she makes it back safe
696
00:36:33,126 --> 00:36:35,568
To her friends
and family. Take a ribbon.
697
00:36:35,795 --> 00:36:37,403
- Remember reagan.
- Remember reagan. Thanks.
698
00:36:38,723 --> 00:36:40,573
- Okay, mona.
- Ouch!
699
00:36:40,725 --> 00:36:42,650
- What? What'd I do?
- Nothing.
700
00:36:42,802 --> 00:36:44,744
Oh, my god, mona!
What happened?
701
00:36:44,971 --> 00:36:47,638
We were just practicing catches
and cheer this week.
702
00:36:47,732 --> 00:36:48,973
You haven't been
to practice in weeks.
703
00:36:49,066 --> 00:36:50,733
- Why are you lying?
- I'm not.
704
00:36:50,827 --> 00:36:52,585
You've been weird and shut
down for a long time, like
705
00:36:52,812 --> 00:36:55,496
I don't know what's going on.
Help find reagan.
706
00:36:55,590 --> 00:36:58,758
And follow me, samantha b for
updates on how you can help.
707
00:36:58,909 --> 00:37:00,501
(samantha)
'help find reagan.'
708
00:37:00,595 --> 00:37:02,487
We need to stand together, guys.
709
00:37:02,580 --> 00:37:03,721
Oh, hey, hey, here you are.
710
00:37:05,158 --> 00:37:06,099
'help find reagan.'
711
00:37:09,512 --> 00:37:12,179
My best friend reagan humphries
has been missing
712
00:37:12,332 --> 00:37:14,440
Since last night
and "some people" think
713
00:37:14,667 --> 00:37:16,834
That giving out green ribbons
just makes up
714
00:37:16,853 --> 00:37:19,687
For months of online
stalking and harassment.
715
00:37:19,839 --> 00:37:22,115
(lina)
'if I had been the last
person to see reagan'
716
00:37:22,266 --> 00:37:25,434
'I wouldn't be promoting
it with green ribbons.'
717
00:37:25,453 --> 00:37:27,287
Samantha b is out for herself.
718
00:37:27,438 --> 00:37:29,363
Please do not fall for it!
719
00:37:29,457 --> 00:37:30,790
And I'd think twice about having
720
00:37:30,941 --> 00:37:32,458
This kind of person
as an ambassador.
721
00:37:35,204 --> 00:37:37,688
Remember reagan.
Remember reagan.
722
00:37:37,707 --> 00:37:41,801
It's really important. Remember
reagan. Remember reagan.
723
00:37:42,804 --> 00:37:43,970
Remember reagan.
724
00:37:45,214 --> 00:37:46,264
You're disgusting.
725
00:37:47,976 --> 00:37:49,809
[scoffs]
whatever.
726
00:37:56,318 --> 00:37:58,484
[eerie music]
727
00:38:03,399 --> 00:38:04,824
[intense music]
728
00:38:26,848 --> 00:38:28,664
Lina.
729
00:38:28,683 --> 00:38:30,499
What the hell is this?
730
00:38:30,518 --> 00:38:32,927
It's the truth. I'm sure you
wouldn't recognize it though.
731
00:38:33,021 --> 00:38:34,579
You're basically accusing me
of having something
732
00:38:34,597 --> 00:38:35,429
To do with reagan disappearing!
733
00:38:35,582 --> 00:38:37,598
Do you?
734
00:38:37,692 --> 00:38:39,842
If you blow this challenge
for me, I swear, I'll--
735
00:38:39,861 --> 00:38:42,028
What? Make me disappear?
736
00:38:42,179 --> 00:38:44,030
Don't play stupid, lina.
737
00:38:44,257 --> 00:38:46,032
Daddy's not here
to protect you and I know
738
00:38:46,183 --> 00:38:47,850
You're tired of playing
second fiddle to reagan.
739
00:38:47,944 --> 00:38:49,351
What are you talking about?
740
00:38:49,445 --> 00:38:50,761
She's prettier, smarter
741
00:38:50,780 --> 00:38:52,263
And more popular than you.
742
00:38:52,356 --> 00:38:54,189
You hang out with her
for the status.
743
00:38:54,209 --> 00:38:57,435
I mean, face it.
You're a clout chaser.
744
00:38:57,528 --> 00:38:59,620
Maybe you made her disappear.
745
00:38:59,772 --> 00:39:02,197
- She's my best friend.
- Sure.
746
00:39:02,217 --> 00:39:04,125
Just like mona's
my best friend.
747
00:39:04,277 --> 00:39:06,869
But there's always
a number one and a number two.
748
00:39:06,888 --> 00:39:08,796
Right, number two?
749
00:39:08,890 --> 00:39:10,848
- Just shut up!
- You better watch your back!
750
00:39:13,803 --> 00:39:14,727
Stop looking at me.
751
00:39:29,152 --> 00:39:30,910
[metallic clanging]
752
00:39:34,991 --> 00:39:36,582
[intense music]
753
00:39:42,999 --> 00:39:45,425
[rattling]
754
00:40:05,113 --> 00:40:07,930
[music continues]
755
00:40:07,949 --> 00:40:11,284
Please. Please just, please
just tell me why I'm here.
756
00:40:11,435 --> 00:40:14,954
I don't understand. I don't..
Please, please, let me out!
757
00:40:19,185 --> 00:40:20,442
[screams]
758
00:40:20,462 --> 00:40:21,461
(reagan)
help!
759
00:40:26,859 --> 00:40:29,093
[instrumental music]
760
00:40:36,886 --> 00:40:40,221
Honestly, thank you. Thank you
so much for making these.
761
00:40:40,373 --> 00:40:42,890
Hey, it's the least I can do.
762
00:40:43,042 --> 00:40:44,967
You have a huge support system.
763
00:40:45,061 --> 00:40:46,969
There's already search party
from the clinic looking for her.
764
00:40:46,988 --> 00:40:49,304
I know, I just..
765
00:40:49,324 --> 00:40:51,382
I don't know what she's going
through, right now. So..
766
00:40:51,475 --> 00:40:52,992
- She's gonna be fine.
- Yeah.
767
00:40:53,219 --> 00:40:56,053
Someone, somewhere
must've seen her.
768
00:40:56,072 --> 00:40:57,830
Any word on the cell phone yet?
769
00:40:57,982 --> 00:41:01,316
I've sent it out to a data
recovery specialist and, um
770
00:41:01,336 --> 00:41:03,394
Haven't heard back so..
771
00:41:03,412 --> 00:41:05,412
Okay, so do you guys wanna
start in your office,
772
00:41:05,565 --> 00:41:07,581
And then, on at the main street.
773
00:41:07,675 --> 00:41:08,841
Yeah, that sounds good.
774
00:41:10,920 --> 00:41:12,661
(lina)
'hello, beth?'
775
00:41:12,755 --> 00:41:14,663
Hi, honey, I'm here.
776
00:41:14,682 --> 00:41:17,091
Hey! Sorry, I'm late.
777
00:41:17,243 --> 00:41:18,576
Um, I can handle these!
778
00:41:18,594 --> 00:41:19,668
All of 'em?
779
00:41:19,687 --> 00:41:20,911
Yeah, I put out a post online
780
00:41:20,930 --> 00:41:22,596
And everyone wanted to help.
781
00:41:22,749 --> 00:41:24,915
I've half the school
waiting in the parking lot.
782
00:41:25,009 --> 00:41:27,009
Oh, honey, thank you so much.
783
00:41:27,028 --> 00:41:28,769
I don't know
what I'll do without you.
784
00:41:28,863 --> 00:41:30,196
We're gonna do this.
We're gonna get her back.
785
00:41:32,016 --> 00:41:33,015
Come here.
786
00:41:33,109 --> 00:41:35,326
[instrumental music]
787
00:41:36,704 --> 00:41:39,539
Okay, alright, I'm taking these.
788
00:41:39,690 --> 00:41:40,948
I will see you guys later.
789
00:41:41,100 --> 00:41:47,529
- Okay, hon.
- Okay.
790
00:41:47,549 --> 00:41:48,381
Come on.
791
00:41:49,884 --> 00:41:50,883
Let's go find her.
792
00:41:53,796 --> 00:41:54,962
(jim)
you're not alone
in this, beth.
793
00:41:55,114 --> 00:41:56,614
(beth)
where do we start?
794
00:41:56,707 --> 00:41:58,040
(jim)
I'm here to help you.
795
00:41:58,059 --> 00:41:59,784
(beth)
I took this picture of her.
796
00:41:59,802 --> 00:42:01,727
(jim)
I wanna be the rock you need.
797
00:42:01,879 --> 00:42:03,396
(beth)
I did her make-up
for the first time.
798
00:42:05,625 --> 00:42:07,625
(jim)
we're gonna find her.
799
00:42:07,718 --> 00:42:08,526
(beth)
come back to me, reagan.
800
00:42:12,389 --> 00:42:13,906
Alright, I'll get some more
printed on my way home
801
00:42:14,058 --> 00:42:15,866
And then I'll cover
my neighborhood with 'em.
802
00:42:17,320 --> 00:42:19,728
Thank you for being here.
803
00:42:19,747 --> 00:42:21,305
I'm here with you.
804
00:42:21,398 --> 00:42:22,415
As much as you need me to be.
805
00:42:24,568 --> 00:42:25,710
This isn't happening, is it?
806
00:42:27,814 --> 00:42:29,088
She's at home,
everything's fine.
807
00:42:31,742 --> 00:42:33,651
This isn't real.
808
00:42:33,669 --> 00:42:35,410
I don't know life without her.
809
00:42:35,504 --> 00:42:36,929
I can't do life without her.
810
00:42:37,081 --> 00:42:39,432
Beth, you're not
gonna be without her.
811
00:42:39,583 --> 00:42:40,600
We're gonna find her.
812
00:42:59,603 --> 00:43:00,769
- What is that?
- Ah, man.
813
00:43:00,788 --> 00:43:01,787
(beth)
'you got a ticket, huh?'
814
00:43:07,295 --> 00:43:08,294
It's her school I.D.
815
00:43:12,449 --> 00:43:13,466
What-what is it?
816
00:43:17,530 --> 00:43:18,787
- What does it say here?
- Don't read it.
817
00:43:18,806 --> 00:43:19,713
- Let me see.
- Don't read it, beth.
818
00:43:19,866 --> 00:43:20,806
Beth, don't read that.
819
00:43:23,127 --> 00:43:25,311
Beth! No, it's-it's not true.
820
00:43:25,462 --> 00:43:26,812
- No!
- It's not true, beth. Beth.
821
00:43:27,039 --> 00:43:28,706
No!
822
00:43:28,724 --> 00:43:30,132
It's not true. It's not true.
823
00:43:30,151 --> 00:43:32,610
[beth crying]
824
00:43:40,328 --> 00:43:41,309
[clanging]
825
00:43:41,404 --> 00:43:43,788
[instrumental music]
826
00:43:54,008 --> 00:43:55,657
Look, I don't-I don't know
what you think that I saw
827
00:43:55,751 --> 00:43:56,750
But I really didn't.
828
00:43:56,903 --> 00:43:58,827
I promise I didn't see anything.
829
00:43:58,846 --> 00:44:00,846
Wait, no, please,
please, please.
830
00:44:00,998 --> 00:44:02,848
Please, come on!
831
00:44:05,244 --> 00:44:06,593
[screams]
832
00:44:06,688 --> 00:44:08,479
Someone help me!
833
00:44:20,109 --> 00:44:21,608
Hey, you.
834
00:44:21,761 --> 00:44:23,444
Hey, dad.
835
00:44:23,596 --> 00:44:24,428
(kyle)
'I thought you might
actually eat'
836
00:44:24,521 --> 00:44:25,538
'if I brought you some pizza.'
837
00:44:34,031 --> 00:44:35,047
How you holding up?
838
00:44:37,201 --> 00:44:39,460
Honestly, I feel awful,
like I'm stuck somewhere
839
00:44:39,612 --> 00:44:41,870
Between crying and screaming.
840
00:44:41,964 --> 00:44:43,538
I just want her back.
841
00:44:43,632 --> 00:44:45,874
Yeah, I know you do.
842
00:44:45,968 --> 00:44:48,118
She kept saying she had this
big secret she was gonna reveal
843
00:44:48,137 --> 00:44:49,954
And I have no idea what it was.
844
00:44:50,047 --> 00:44:52,289
Like, what if it put
her in danger somehow?
845
00:44:52,382 --> 00:44:55,142
I can't imagine reagan being in
a dangerous situation, can you?
846
00:44:55,294 --> 00:44:58,237
The only thing I can think
of is this stupid contest.
847
00:44:58,388 --> 00:45:00,239
Samantha's been
like a crazy person.
848
00:45:00,390 --> 00:45:01,648
The whole thing just
brought out the worst
849
00:45:01,801 --> 00:45:04,318
In everyone except reagan.
850
00:45:04,412 --> 00:45:06,561
And do you really think samantha
would do something like this?
851
00:45:06,581 --> 00:45:08,322
I don't trust her, dad.
852
00:45:08,474 --> 00:45:09,823
She is the one with the most
to gain
853
00:45:09,976 --> 00:45:11,208
From reagan disappearing.
854
00:45:16,740 --> 00:45:19,166
She was so proud
of that last dance
855
00:45:19,318 --> 00:45:20,426
And I got to be in it with her.
856
00:45:20,577 --> 00:45:22,052
And now no one's
ever gonna see it.
857
00:45:23,672 --> 00:45:26,507
We're gonna find her, okay?
858
00:45:26,659 --> 00:45:27,433
[sighs]
859
00:45:28,436 --> 00:45:29,435
I promise.
860
00:45:30,605 --> 00:45:31,604
Come here.
861
00:45:31,755 --> 00:45:33,606
[instrumental music]
862
00:45:45,102 --> 00:45:46,118
I love you, kiddo.
863
00:45:48,531 --> 00:45:49,455
Love you too, dad.
864
00:45:51,534 --> 00:45:52,750
Eat your pizza.
865
00:46:00,635 --> 00:46:01,375
[engine revving]
866
00:46:01,469 --> 00:46:02,259
(beth)
'thank you.'
867
00:46:04,305 --> 00:46:05,638
You know, you really
shouldn't be alone right now.
868
00:46:07,049 --> 00:46:09,141
I'm fine.
I just need a minute.
869
00:46:09,368 --> 00:46:10,100
Alright.
870
00:46:11,628 --> 00:46:13,795
Well, I'm five minutes away.
871
00:46:13,815 --> 00:46:15,773
So if you need anything,
just call me.
872
00:46:17,819 --> 00:46:18,876
- I will.
- Okay.
873
00:46:18,894 --> 00:46:20,802
Thank you.
874
00:46:20,822 --> 00:46:23,047
- Text you in a bit.
- Alright.
875
00:46:23,065 --> 00:46:25,574
[intense music]
876
00:46:50,426 --> 00:46:51,767
[door creaking]
877
00:46:56,265 --> 00:46:57,106
Reagan!
878
00:47:04,090 --> 00:47:04,864
Reagan!
879
00:47:14,283 --> 00:47:15,040
Reagan?
880
00:47:17,378 --> 00:47:19,628
[music continues]
881
00:47:51,412 --> 00:47:53,662
[music continues]
882
00:47:59,311 --> 00:48:00,085
Hello?
883
00:48:03,649 --> 00:48:04,423
Hello.
884
00:48:16,437 --> 00:48:17,436
Whoa!
885
00:48:17,663 --> 00:48:18,604
[breathing heavily]
886
00:48:22,501 --> 00:48:24,234
[crying]
887
00:48:27,856 --> 00:48:30,616
[siren blaring]
888
00:48:33,679 --> 00:48:36,455
(male #1)
'...On you and your
neighbor's property.'
889
00:48:36,606 --> 00:48:39,274
Give me a call there if there's
anything I can do for you.
890
00:48:39,293 --> 00:48:41,609
Or if there's any
other issues again.
891
00:48:41,629 --> 00:48:43,796
We will. Thank you,
officer cartwright.
892
00:48:43,947 --> 00:48:44,755
Have a good night.
893
00:48:50,379 --> 00:48:51,136
You okay?
894
00:48:53,123 --> 00:48:54,598
Sorry, that was really
stupid question.
895
00:48:56,626 --> 00:48:57,643
You wanna go inside?
896
00:48:59,313 --> 00:49:02,389
I need to be alone. I'm sorry.
897
00:49:02,483 --> 00:49:05,651
Beth! Beth, wait!
898
00:49:05,802 --> 00:49:08,712
Wait? Wait for what?
899
00:49:08,731 --> 00:49:10,155
She's gone,
and she's not coming back.
900
00:49:10,382 --> 00:49:11,490
Don't give up, alright?
This isn't--
901
00:49:11,641 --> 00:49:12,974
Why did I let her go?
902
00:49:12,994 --> 00:49:14,642
- Beth.
- I should've gone with her.
903
00:49:14,737 --> 00:49:15,902
I knew it wasn't right.
904
00:49:16,055 --> 00:49:16,829
Beth!
905
00:49:19,834 --> 00:49:21,074
I let this happen.
906
00:49:21,227 --> 00:49:22,242
This is not your fault.
907
00:49:22,336 --> 00:49:23,894
Oh, but it is!
908
00:49:23,912 --> 00:49:25,153
It is my fault.
909
00:49:25,247 --> 00:49:27,064
No, it's not, beth, alright?
910
00:49:27,082 --> 00:49:29,233
You're an amazing mother.
I've seen it for years.
911
00:49:29,326 --> 00:49:30,751
You're the most
incredible mother
912
00:49:30,903 --> 00:49:32,511
That anyone can ever ask for.
913
00:49:32,738 --> 00:49:35,514
And one mistake
just takes it all away.
914
00:49:35,665 --> 00:49:36,998
That's not true, beth.
915
00:49:37,018 --> 00:49:38,183
But it is true.
916
00:49:39,836 --> 00:49:40,686
I'm sorry.
917
00:49:40,913 --> 00:49:43,647
[instrumental music]
918
00:49:49,346 --> 00:49:50,779
[latch clanging]
919
00:50:04,861 --> 00:50:07,212
Please. Please just-please just
tell me why I am here.
920
00:50:07,364 --> 00:50:10,607
I don't understand. I don't know
why-why you're doing this.
921
00:50:10,626 --> 00:50:15,370
Please, just tell me.
Just, I don't understand.
922
00:50:15,389 --> 00:50:18,348
Wait, wait. Please!
Just let me go!
923
00:50:25,715 --> 00:50:26,973
(samantha)
'well, remember reagan.'
924
00:50:27,126 --> 00:50:28,792
'thanks.'
925
00:50:28,811 --> 00:50:30,460
'okay, you're good,
you're good. That's good.'
926
00:50:30,554 --> 00:50:32,646
'remember reagan,
take a ribbon.'
927
00:50:32,798 --> 00:50:35,574
Remember reagan,
take a ribbon.
928
00:50:35,725 --> 00:50:37,409
Okay, we need more people, like,
it's class time, ain't it?
929
00:50:37,636 --> 00:50:38,744
- Yeah-yeah. I'd be good though.
- Okay, yeah.
930
00:50:38,971 --> 00:50:40,137
Hey, remember reagan.
931
00:50:40,155 --> 00:50:41,305
And follow me at samantha b
932
00:50:41,398 --> 00:50:43,473
For updates
and how you can help.
933
00:50:43,492 --> 00:50:44,750
- Just pose.
- Ready for the update.
934
00:50:44,901 --> 00:50:46,234
(mona)
'yeah.'
935
00:50:46,328 --> 00:50:47,586
Hey, guys, it's me, samantha b.
936
00:50:47,737 --> 00:50:49,404
We are still
looking for reagan.
937
00:50:49,423 --> 00:50:51,090
Please keep your eyes
and ears out there.
938
00:50:51,241 --> 00:50:54,318
And remember, take your ribbons,
and remember reagan, okay?
939
00:50:54,336 --> 00:50:56,929
- 'no, that was perfect.'
- remember reagan.
940
00:50:57,156 --> 00:51:00,340
I surely have a couple left.
Remember reagan.
941
00:51:00,434 --> 00:51:03,510
And follow me at samantha b
for how you can help.
942
00:51:03,604 --> 00:51:05,495
Why are you doing this?
943
00:51:05,589 --> 00:51:07,606
You didn't even like reagan.
944
00:51:07,833 --> 00:51:08,682
Well, you think
you've cornered the market
945
00:51:08,834 --> 00:51:09,757
On caring about people?
946
00:51:09,852 --> 00:51:11,335
Remember reagan, take a ribbon.
947
00:51:11,428 --> 00:51:13,520
What does that even mean,
remember reagan?
948
00:51:13,672 --> 00:51:16,506
You're acting like she's dead.
What are you hiding, samantha?
949
00:51:16,600 --> 00:51:18,342
Look, I have double
the followers you do
950
00:51:18,435 --> 00:51:19,785
And they're helping spread
the word about her.
951
00:51:20,012 --> 00:51:21,102
So maybe instead
of fighting, we should be
952
00:51:21,196 --> 00:51:22,270
Working together on this?
953
00:51:22,364 --> 00:51:24,030
Oh, now you wanna be a team?
954
00:51:24,183 --> 00:51:26,016
Um, hey.
955
00:51:26,034 --> 00:51:27,868
Oh my god, mo,
this isn't about you, okay?
956
00:51:28,020 --> 00:51:29,019
It never is, is it?
957
00:51:29,112 --> 00:51:30,445
What are you talking about?
958
00:51:30,464 --> 00:51:31,964
Sometimes, you're
just so clueless.
959
00:51:32,191 --> 00:51:33,615
I'm clueless?
960
00:51:33,709 --> 00:51:35,450
Really. Film your own posts.
961
00:51:35,469 --> 00:51:36,710
Fine. I will.
962
00:51:36,862 --> 00:51:38,378
And I'm not clueless.
963
00:51:38,472 --> 00:51:40,288
I notice you sneaking off
with your new boyfriend.
964
00:51:40,307 --> 00:51:43,124
- I see things, mona.
- Whatever.
965
00:51:43,144 --> 00:51:46,645
Fine, enjoy you're
nonexistent little life.
966
00:51:46,796 --> 00:51:48,205
You're unbelievable.
967
00:51:48,223 --> 00:51:50,207
Oh, come on,
stop playing the saint.
968
00:51:50,225 --> 00:51:51,391
Excuse me?
969
00:51:51,543 --> 00:51:52,392
Whoever took reagan didn't like
970
00:51:52,544 --> 00:51:53,801
What she was doing, and now
971
00:51:53,821 --> 00:51:55,395
You're doing exactly
the same thing, so--
972
00:51:55,489 --> 00:51:56,563
So what?
973
00:51:56,657 --> 00:51:58,882
If I were you, I'd watch myself.
974
00:51:58,901 --> 00:52:00,492
Is that a threat?
975
00:52:00,644 --> 00:52:01,735
You're over your head
and out of your league.
976
00:52:01,829 --> 00:52:02,828
Remember reagan.
977
00:52:04,665 --> 00:52:05,497
Ugh!
978
00:52:09,228 --> 00:52:11,228
Hey.
979
00:52:11,246 --> 00:52:14,339
Oh, yeah, I'm out of ribbon.
She was so rude though.
980
00:52:14,491 --> 00:52:16,758
[instrumental music]
981
00:52:26,912 --> 00:52:28,336
Hi.
982
00:52:28,355 --> 00:52:30,105
Oh, ms. Humphries.
I have your stuff.
983
00:52:35,845 --> 00:52:37,437
I'm so sorry for the delay.
984
00:52:37,589 --> 00:52:39,423
I picked up your phone
from corporate last night.
985
00:52:39,441 --> 00:52:40,848
They had to do a
deep dive data retrieval
986
00:52:40,943 --> 00:52:42,275
Which can take some time.
987
00:52:42,369 --> 00:52:44,261
I understand.
988
00:52:44,354 --> 00:52:45,595
Were they able
to get it working?
989
00:52:45,689 --> 00:52:48,765
Yes and no.
990
00:52:48,784 --> 00:52:50,450
Good news is, they were able
to get the phone working
991
00:52:50,602 --> 00:52:52,360
And the hardware
is fully functional.
992
00:52:52,379 --> 00:52:55,530
The bad news is most of the
files were not salvageable.
993
00:52:55,549 --> 00:52:56,882
What do you mean?
994
00:52:57,033 --> 00:52:58,032
Typically with damage of
995
00:52:58,052 --> 00:53:00,444
This sort, recovery is unlikely.
996
00:53:00,462 --> 00:53:02,387
This is literally a matter
of life and death.
997
00:53:02,539 --> 00:53:04,614
My daughter is missing,
there might be something
998
00:53:04,708 --> 00:53:06,132
In this phone
that saves her life.
999
00:53:06,285 --> 00:53:08,393
Please, is there
anything you can do?
1000
00:53:09,563 --> 00:53:12,689
Please. Anything.
1001
00:53:14,460 --> 00:53:16,217
There may be one
thing I can try.
1002
00:53:16,237 --> 00:53:19,571
Give me a couple hours and let
me see what I can do, okay?
1003
00:53:19,723 --> 00:53:20,964
Thank you.
1004
00:53:21,057 --> 00:53:21,907
Of course.
1005
00:53:30,567 --> 00:53:31,083
- I'm on my way to school now.
- Okay, I'll see you there.
1006
00:53:42,488 --> 00:53:43,987
Lina, you're not
supposed to be in here.
1007
00:53:44,006 --> 00:53:46,172
Samantha threatened me.
1008
00:53:46,325 --> 00:53:48,934
Ah, give me a minute. What?
1009
00:53:49,161 --> 00:53:51,270
She told me that if I didn't
stay out of her business
1010
00:53:51,497 --> 00:53:53,588
I'd disappear just
like reagan did.
1011
00:53:53,682 --> 00:53:56,016
- She said that?
- Dad! It's her.
1012
00:53:56,168 --> 00:53:58,259
It's definitely her.
She did something to reagan.
1013
00:53:58,353 --> 00:53:59,853
And I think mona
is in on it too.
1014
00:53:59,947 --> 00:54:02,096
Lower your voice.
1015
00:54:02,116 --> 00:54:03,949
Honey, those are some
serious allegations.
1016
00:54:04,100 --> 00:54:06,785
Well, this is a
serious situation.
1017
00:54:07,012 --> 00:54:08,695
I know.
1018
00:54:08,789 --> 00:54:12,124
Okay, um, I'll pick up
with this later, okay?
1019
00:54:13,961 --> 00:54:14,918
Come on.
1020
00:54:24,863 --> 00:54:26,805
Just had to squeal
to daddy, huh?
1021
00:54:26,956 --> 00:54:28,640
- Shut up.
- What?
1022
00:54:28,792 --> 00:54:30,958
Like I'm gonna get expelled
for hurting your feelings?
1023
00:54:30,978 --> 00:54:32,627
No, but hopefully
you'll get arrested
1024
00:54:32,721 --> 00:54:34,371
For whatever you did to reagan.
1025
00:54:34,389 --> 00:54:35,647
- You're crazy.
- And you can't stand not--
1026
00:54:35,799 --> 00:54:37,316
Ladies! That's enough.
1027
00:54:40,470 --> 00:54:42,821
Hey, what'd they say?
Is everything okay?
1028
00:54:47,719 --> 00:54:48,827
What's your problem?
1029
00:54:56,411 --> 00:54:58,411
Lina, is everything okay?
1030
00:54:58,505 --> 00:55:00,672
Yeah, just waiting on my dad.
He's in the principal's office.
1031
00:55:04,403 --> 00:55:06,236
You.
1032
00:55:06,254 --> 00:55:09,573
Mrs. Humphries, can I help you?
1033
00:55:09,591 --> 00:55:13,501
Yeah, I need the combination
to reagan's locker?
1034
00:55:13,595 --> 00:55:15,354
May I ask what for?
1035
00:55:15,505 --> 00:55:19,082
I'm here to collect her
belongings. Is that a problem?
1036
00:55:19,101 --> 00:55:21,008
The police informed us that
it was to be sealed
1037
00:55:21,028 --> 00:55:22,861
Until further notice.
1038
00:55:23,088 --> 00:55:24,345
What?
1039
00:55:24,365 --> 00:55:26,106
Hey, beth,
what are you doing here?
1040
00:55:26,258 --> 00:55:28,033
I'm here to get the combination
for reagan's locker
1041
00:55:28,184 --> 00:55:29,593
But apparently I can't
1042
00:55:29,686 --> 00:55:31,018
Because the police
have sealed it.
1043
00:55:31,038 --> 00:55:32,929
The police requested
that it remain sealed
1044
00:55:32,948 --> 00:55:34,021
Until they can examine it.
1045
00:55:34,116 --> 00:55:35,782
- I'm her mother.
- Okay.
1046
00:55:35,934 --> 00:55:37,601
I'll take care
of it, alright?
1047
00:55:37,619 --> 00:55:38,668
Thank you, carla.
1048
00:55:40,439 --> 00:55:42,881
And you two can go
back to class
1049
00:55:43,032 --> 00:55:44,124
And I'll take your phones
till the end of the day.
1050
00:55:44,276 --> 00:55:45,458
[indistinct]
1051
00:55:45,611 --> 00:55:47,219
Or unless you wanna be
suspended.
1052
00:55:50,799 --> 00:55:51,723
Thanks, a lot, dad.
1053
00:55:57,472 --> 00:55:59,046
What is going on here, kyle?
1054
00:55:59,066 --> 00:56:00,473
We need to talk.
1055
00:56:00,567 --> 00:56:02,216
[bell ringing]
1056
00:56:02,236 --> 00:56:03,402
Yeah, we need to talk.
1057
00:56:11,470 --> 00:56:13,153
So apparently,
samantha threatened lina.
1058
00:56:13,247 --> 00:56:14,304
Threatened?
1059
00:56:14,397 --> 00:56:15,897
- This is crazy!
- Unheard of.
1060
00:56:15,916 --> 00:56:17,974
Kyle, honestly,
do you think samantha
1061
00:56:17,993 --> 00:56:19,233
Has something to do with this?
1062
00:56:19,253 --> 00:56:20,977
I don't know,
without evidence
1063
00:56:20,996 --> 00:56:22,312
It's irrelevant either way.
1064
00:56:22,405 --> 00:56:24,147
I need to get into
that locker, kyle.
1065
00:56:24,240 --> 00:56:26,425
She might have a
journal in there.
1066
00:56:26,652 --> 00:56:28,743
Okay, well,
I'll see what I can do.
1067
00:56:28,762 --> 00:56:31,763
Kyle, I'm not waiting
for the police.
1068
00:56:31,915 --> 00:56:33,840
Okay, just give me a little
while, I can pull her file
1069
00:56:33,934 --> 00:56:36,250
With the combo when they're
gone for the day, okay?
1070
00:56:36,270 --> 00:56:38,437
Here.
1071
00:56:38,664 --> 00:56:40,439
- Thank you.
- Everything's gonna be fine.
1072
00:56:40,666 --> 00:56:42,256
Okay, I'd meet me
back here at 6 o'clock
1073
00:56:42,276 --> 00:56:44,109
I'll leave the side door open
near my office, okay?
1074
00:56:44,336 --> 00:56:47,337
- Okay. Yup.
- 6 o'clock, side door, okay?
1075
00:56:47,355 --> 00:56:48,354
Yup, okay.
1076
00:56:48,507 --> 00:56:50,615
[instrumental music]
1077
00:57:09,303 --> 00:57:10,135
(mona)
hello.
1078
00:57:11,805 --> 00:57:12,637
(samantha)
hey.
1079
00:57:16,034 --> 00:57:17,867
- Hey.
- Where have you been?
1080
00:57:17,961 --> 00:57:19,961
I just skipped fourth period.
1081
00:57:19,980 --> 00:57:21,813
Wait, were you with
your secret boyfriend?
1082
00:57:22,983 --> 00:57:24,799
What do you want?
1083
00:57:24,893 --> 00:57:27,727
I swear if you say one more
demeaning thing, I'm done.
1084
00:57:27,821 --> 00:57:30,655
- I'm never demeaning to you.
- Oh, really?
1085
00:57:30,807 --> 00:57:31,990
My non-existent life.
1086
00:57:32,141 --> 00:57:34,050
Oh, come on, seriously?
1087
00:57:34,143 --> 00:57:37,237
Is it that hard for you
to apologize?
1088
00:57:37,389 --> 00:57:40,724
Fine, I'm sorry, okay?
But this is an emergency.
1089
00:57:40,817 --> 00:57:42,501
I need to post something,
like right now.
1090
00:57:42,652 --> 00:57:44,077
I'm done helping you.
1091
00:57:44,229 --> 00:57:46,671
Come on, mona.
I need your phone. Please?
1092
00:57:48,567 --> 00:57:49,341
Look...
1093
00:57:53,013 --> 00:57:55,755
I know I can be a jerk
sometimes, okay?
1094
00:57:55,849 --> 00:57:57,015
But I need you.
1095
00:58:01,688 --> 00:58:03,096
Thank you.
1096
00:58:03,248 --> 00:58:04,748
I just need to
record something.
1097
00:58:04,766 --> 00:58:06,316
- How do I look?
- Fine.
1098
00:58:08,270 --> 00:58:10,420
Hey, everyone!
Just checking in.
1099
00:58:10,438 --> 00:58:12,105
Still waiting on the results
from the challenge.
1100
00:58:12,199 --> 00:58:16,368
Keep sharing, keep wearing
those ribbons for reagan.
1101
00:58:16,519 --> 00:58:19,538
On the positive, this tragedy
may have sparked a romance
1102
00:58:19,765 --> 00:58:21,781
Between a certain
single mother, and our
1103
00:58:21,933 --> 00:58:23,542
'ever so popular chem teacher.'
1104
00:58:23,693 --> 00:58:26,619
So remember, with every negative
there's always a positive!
1105
00:58:26,772 --> 00:58:28,505
Keep your heads up.
Subscribe and share!
1106
00:58:30,776 --> 00:58:33,718
How'd I sound? Like kinda
somber, but uplifting?
1107
00:58:35,614 --> 00:58:36,537
'what?'
1108
00:58:36,557 --> 00:58:37,781
Nothing.
1109
00:58:37,799 --> 00:58:39,632
I know you're lying. What's up?
1110
00:58:39,726 --> 00:58:40,892
[phone ringing]
1111
00:58:42,896 --> 00:58:45,455
"boo" wants to know if
you're still on for tonight?
1112
00:58:45,473 --> 00:58:46,472
Sam, sam--
1113
00:58:46,625 --> 00:58:47,548
Time for me to find out who this
1114
00:58:47,568 --> 00:58:48,641
Secret guy is, what do ya think?
1115
00:58:48,794 --> 00:58:49,693
- Hello.
- Sam, sam..
1116
00:58:54,074 --> 00:58:57,075
Hey, hey, I'm sorry.
Yeah, I.. No, I know.
1117
00:58:57,226 --> 00:58:58,034
I'll call you back.
1118
00:58:58,804 --> 00:58:59,578
Okay.
1119
00:59:03,992 --> 00:59:05,975
What are you doing, mona?
1120
00:59:06,069 --> 00:59:08,828
I mean, this is
completely insane!
1121
00:59:08,922 --> 00:59:10,647
Sam, I've done everything
for you my entire life.
1122
00:59:10,665 --> 00:59:12,148
So please don't tell anyone.
1123
00:59:12,167 --> 00:59:13,833
- No, but he's--
- a what?
1124
00:59:13,927 --> 00:59:15,335
Sees me for me?
1125
00:59:15,487 --> 00:59:16,761
Doesn't think I'm your
samantha's second?
1126
00:59:16,988 --> 00:59:17,912
I know what you
say behind my back.
1127
00:59:17,931 --> 00:59:20,247
This is wrong, mona.
1128
00:59:20,342 --> 00:59:21,841
You have to end it!
1129
00:59:21,993 --> 00:59:23,993
See, this is why I don't
share anything with you.
1130
00:59:24,087 --> 00:59:25,345
You don't know
what I'm doing through.
1131
00:59:25,497 --> 00:59:26,663
And all this stuff
with reagan--
1132
00:59:26,681 --> 00:59:28,565
Wait. What stuff with reagan?
1133
00:59:30,669 --> 00:59:32,444
- Nothing.
- What do you know, mona?
1134
00:59:34,097 --> 00:59:35,947
Oh, my god, I'm getting blamed
1135
00:59:36,099 --> 00:59:37,598
And it's been you
this whole time!
1136
00:59:37,692 --> 00:59:38,675
No, I'm telling the cops.
1137
00:59:38,693 --> 00:59:39,692
- Sam, no--
- let go off me.
1138
00:59:39,845 --> 00:59:40,619
[samantha screaming]
1139
00:59:40,770 --> 00:59:42,937
[thudding]
1140
00:59:43,031 --> 00:59:45,290
[instrumental music]
1141
00:59:50,522 --> 00:59:53,131
Sam? Sam?
1142
01:00:11,042 --> 01:00:13,234
[instrumental music]
1143
01:00:21,736 --> 01:00:23,328
[phone ringing]
1144
01:00:25,332 --> 01:00:26,831
Hey, beth, it's lina.
1145
01:00:27,058 --> 01:00:29,225
Hey, lina, what's up?
You got anything?
1146
01:00:29,244 --> 01:00:31,411
Well, today, at school, I saw
mona wearing a black bracelet
1147
01:00:31,563 --> 01:00:33,246
Just like the one
reagan described.
1148
01:00:33,340 --> 01:00:34,655
'and I just pulled up
a couple of pictures'
1149
01:00:34,675 --> 01:00:36,249
'they all have them.'
1150
01:00:36,401 --> 01:00:39,402
Mona, chaz, and samantha.
They're identical.
1151
01:00:39,495 --> 01:00:40,904
It's samantha. I know it is.
1152
01:00:40,922 --> 01:00:43,740
She's the only one
to gain from this.
1153
01:00:43,758 --> 01:00:46,409
Beth, samantha's
in the hospital.
1154
01:00:46,502 --> 01:00:48,353
She's in the hospital? What?
1155
01:00:48,580 --> 01:00:50,263
I don't know. I'm
heading over there right now.
1156
01:00:50,415 --> 01:00:52,432
'I'll meet you at your
place afterwards.'
1157
01:00:52,526 --> 01:00:54,025
Alright. Thanks.
1158
01:00:58,757 --> 01:01:00,865
[instrumental music]
1159
01:01:28,136 --> 01:01:30,729
[music continues]
1160
01:01:57,999 --> 01:02:00,341
[music continues]
1161
01:02:07,601 --> 01:02:08,558
[grunts]
1162
01:02:26,936 --> 01:02:29,846
[thudding]
1163
01:02:29,864 --> 01:02:31,790
[intense music]
1164
01:02:59,210 --> 01:03:00,652
[screams]
1165
01:03:03,990 --> 01:03:04,948
[thud]
1166
01:03:09,979 --> 01:03:10,954
[grunting]
1167
01:03:30,016 --> 01:03:32,308
[music continues]
1168
01:03:51,371 --> 01:03:53,037
[groans]
1169
01:04:02,957 --> 01:04:04,173
(kyle)
beth.
1170
01:04:05,886 --> 01:04:08,461
'beth, wake up.'
1171
01:04:08,555 --> 01:04:09,345
'beth, wake up.'
1172
01:04:14,452 --> 01:04:16,686
'beth. Beth wake up.'
1173
01:04:19,065 --> 01:04:20,023
Hey, beth, wake up.
1174
01:04:23,570 --> 01:04:25,219
- Hey.
- What happened?
1175
01:04:25,238 --> 01:04:27,146
I was late, you didn't
leave the door open.
1176
01:04:27,298 --> 01:04:29,482
I had to call carla to get
a new set of keys.
1177
01:04:29,576 --> 01:04:31,075
We heard screaming.
1178
01:04:31,227 --> 01:04:32,818
Are you okay? What happened?
1179
01:04:32,913 --> 01:04:33,703
Reagan's locker.
1180
01:04:35,657 --> 01:04:38,975
Somebody already went through
it. It wasn't you?
1181
01:04:38,993 --> 01:04:42,403
No, it was me. I-I think
I found something that--
1182
01:04:42,422 --> 01:04:44,088
Okay, we need to get you
to the hospital, okay?
1183
01:04:44,315 --> 01:04:46,149
Carla, will you
help her, please?
1184
01:04:46,167 --> 01:04:46,925
I'm gonna call the police.
1185
01:04:53,433 --> 01:04:54,748
Alright, there's been an
attack at the high school.
1186
01:04:54,768 --> 01:04:56,893
It's gone! Her notebook is gone.
1187
01:04:59,998 --> 01:05:00,939
What is it?
1188
01:05:01,090 --> 01:05:02,089
Someone must've known that
1189
01:05:02,183 --> 01:05:04,091
We're gonna be here tonight.
1190
01:05:04,185 --> 01:05:06,169
Ah, I need an ambulance please.
1191
01:05:06,262 --> 01:05:07,445
We really need to
get you to a doctor.
1192
01:05:07,596 --> 01:05:09,689
No! I'm not going.
1193
01:05:09,783 --> 01:05:11,524
Wait, beth-beth, what are
you doing? Where are you going?
1194
01:05:11,676 --> 01:05:13,618
I need to get
to reagan's phone.
1195
01:05:13,769 --> 01:05:18,456
No, beth. Honestly, wait,
you can't. Beth, wait. Beth.
1196
01:05:18,683 --> 01:05:20,032
[instrumental music]
1197
01:05:20,185 --> 01:05:20,959
Beth.
1198
01:05:22,462 --> 01:05:23,461
[engine revving]
1199
01:05:36,551 --> 01:05:37,958
Oh my god, you scared me.
1200
01:05:37,978 --> 01:05:39,719
I heard a car.
I thought you were beth.
1201
01:05:39,813 --> 01:05:41,370
I was here looking for reagan.
1202
01:05:41,389 --> 01:05:42,555
Is beth here? Is she home?
1203
01:05:42,649 --> 01:05:43,556
No, I can't get a hold of her.
1204
01:05:43,650 --> 01:05:45,149
She's not answering her calls.
1205
01:05:45,376 --> 01:05:47,134
- I need to talk to her. No.
- Are you okay?
1206
01:05:47,228 --> 01:05:48,469
I was just at the
hospital, and samantha
1207
01:05:48,488 --> 01:05:49,821
Told me something about my dad.
1208
01:05:49,972 --> 01:05:51,731
And I have to find him,
and he's not home.
1209
01:05:51,883 --> 01:05:52,806
I need to talk to beth.
1210
01:05:52,826 --> 01:05:54,784
Okay, alright, come in, come on.
1211
01:06:00,834 --> 01:06:01,791
Hello?
1212
01:06:03,003 --> 01:06:04,502
Hello?
1213
01:06:04,653 --> 01:06:07,005
Hi. Sorry, I'm late.
Did you find anything?
1214
01:06:08,583 --> 01:06:09,507
Not as much as I hoped.
1215
01:06:11,678 --> 01:06:12,844
But I was able to get something.
1216
01:06:18,167 --> 01:06:19,017
Thank you.
1217
01:06:31,923 --> 01:06:34,198
[instrumental music]
1218
01:06:47,363 --> 01:06:49,005
Hey, robby. Robby.
1219
01:06:52,460 --> 01:06:55,111
I told the police everything.
I don't know what to tell you.
1220
01:06:55,129 --> 01:06:58,723
So you said that you saw
samantha and her friend, right?
1221
01:06:58,874 --> 01:07:01,059
- Mona.
- And reagan wasn't here.
1222
01:07:01,210 --> 01:07:02,876
It was just the two of them?
1223
01:07:02,896 --> 01:07:04,228
- I--
- robby, please.
1224
01:07:05,732 --> 01:07:07,231
Please.
1225
01:07:07,383 --> 01:07:09,292
My daughter means
everything to me.
1226
01:07:09,385 --> 01:07:11,051
And she went missing here
last night.
1227
01:07:11,145 --> 01:07:13,404
I'm asking you
as a mother. Help me.
1228
01:07:15,408 --> 01:07:19,560
Samantha's friend, mona,
she came back last night.
1229
01:07:19,654 --> 01:07:22,413
- She was with this guy?
- Who? What guy?
1230
01:07:22,565 --> 01:07:24,156
- I don't know, he just--
- he just what?
1231
01:07:24,250 --> 01:07:25,732
He threatened me.
1232
01:07:25,752 --> 01:07:26,826
He told me if I said anything
1233
01:07:26,920 --> 01:07:29,253
To the police, he would hurt me.
1234
01:07:29,405 --> 01:07:30,421
That's all I know.
1235
01:07:46,755 --> 01:07:50,090
Detective barrows, it's beth.
Mona's involved.
1236
01:07:50,184 --> 01:07:53,169
Mona, and someone else, a man.
Call me when you get a chance.
1237
01:07:53,262 --> 01:07:54,946
Please call me immediately.
It's an emergency.
1238
01:08:04,290 --> 01:08:05,248
Beth.
1239
01:08:06,200 --> 01:08:08,367
Oh, my god, kyle!
1240
01:08:08,519 --> 01:08:10,519
You had me so worried.
What the heck is going on?
1241
01:08:10,538 --> 01:08:12,964
It's-it's mona. She's involved.
1242
01:08:13,191 --> 01:08:15,133
I talked to the guy at
the fro-yo shop, and he was--
1243
01:08:15,284 --> 01:08:17,451
Relax, take a breath, okay?
Breathe, breathe.
1244
01:08:17,545 --> 01:08:18,886
I grabbed reagan's phone.
1245
01:08:24,035 --> 01:08:25,125
There's something on it.
1246
01:08:25,145 --> 01:08:26,702
Look.
1247
01:08:26,795 --> 01:08:27,961
It's not very clear,
but it seems like
1248
01:08:28,055 --> 01:08:28,962
Mona might be involved.
1249
01:08:28,982 --> 01:08:31,149
[groans]
1250
01:08:32,543 --> 01:08:33,484
Shh!
1251
01:08:33,711 --> 01:08:34,402
[instrumental music]
1252
01:08:41,219 --> 01:08:42,401
So, it dawned on me
that there would be
1253
01:08:42,495 --> 01:08:44,720
A location on reagan's phone.
1254
01:08:44,739 --> 01:08:47,573
Alright, so this is not my
forte, but I know that
1255
01:08:47,667 --> 01:08:50,651
Beth's tablet is connected to
her phone, and reagan's phone.
1256
01:08:50,670 --> 01:08:53,004
I just can't figure out
how to get in.
1257
01:08:53,155 --> 01:08:53,921
It's "tofu."
1258
01:08:55,233 --> 01:08:57,249
- Tofu?
- The password.
1259
01:08:57,343 --> 01:08:58,734
Because beth loved it,
and reagan hated it.
1260
01:08:58,753 --> 01:08:59,677
It was a thing with them.
1261
01:09:00,847 --> 01:09:01,846
Okay, I'm in.
1262
01:09:04,242 --> 01:09:05,850
Do you know
what we're looking for?
1263
01:09:06,001 --> 01:09:07,518
Anything she may have posted
before she went missing.
1264
01:09:09,747 --> 01:09:10,521
This is new.
1265
01:09:12,025 --> 01:09:14,417
Hey, guys, this is it.
1266
01:09:14,435 --> 01:09:15,842
I know you're expecting dirt
1267
01:09:15,862 --> 01:09:17,862
But this is a
different kind of tea.
1268
01:09:18,013 --> 01:09:20,013
It's about truth.
1269
01:09:20,033 --> 01:09:22,608
Eight years ago, my dad,
andrew humphries and I were
1270
01:09:22,760 --> 01:09:25,110
In a horrible car accident.
1271
01:09:25,263 --> 01:09:26,520
He was the greatest dad ever,
1272
01:09:26,539 --> 01:09:28,873
And that was the day
that I lost him.
1273
01:09:29,024 --> 01:09:32,435
The doctor said that I would
probably never walk again.
1274
01:09:32,528 --> 01:09:34,119
But my physical therapist
and my mom
1275
01:09:34,214 --> 01:09:36,121
Had a different plan.
1276
01:09:36,216 --> 01:09:38,457
I hurt so badly.
1277
01:09:38,609 --> 01:09:41,110
And I wanted to give up
every single day.
1278
01:09:41,128 --> 01:09:44,797
But my mom, beth humphries,
wouldn't let me.
1279
01:09:44,949 --> 01:09:47,950
So she contacted happy feet
alliance, 'cause she knew that
1280
01:09:47,969 --> 01:09:50,119
I was gonna need
help fighting this.
1281
01:09:50,137 --> 01:09:54,139
And they introduced me to dance.
And I fell in love.
1282
01:09:54,292 --> 01:09:59,904
And then I learned how to stand,
and then walk, and then fly.
1283
01:10:00,055 --> 01:10:01,647
So, no matter what happens
with this challenge
1284
01:10:01,741 --> 01:10:04,224
I just wanted to let
everyone know my "why"
1285
01:10:04,244 --> 01:10:07,060
And about the angels
at happy feet.
1286
01:10:07,080 --> 01:10:10,230
They saved me.
Them and my mom.
1287
01:10:10,324 --> 01:10:12,141
So, this is one's for you, mom
1288
01:10:12,159 --> 01:10:13,584
And for all the kids
who wanna learn to fly.
1289
01:10:15,980 --> 01:10:16,754
[instrumental music]
1290
01:10:44,099 --> 01:10:45,691
What are you doing?
1291
01:10:45,785 --> 01:10:47,934
I'm posting it.
1292
01:10:47,954 --> 01:10:49,120
- This needs to be seen.
- Yeah.
1293
01:10:55,353 --> 01:10:57,044
[instrumental music]
1294
01:11:17,725 --> 01:11:20,392
Mom! Mom!
1295
01:11:20,486 --> 01:11:23,045
'mom, mom, mom!'
1296
01:11:23,064 --> 01:11:25,397
Mom!
1297
01:11:25,491 --> 01:11:26,899
'mom!'
1298
01:11:27,051 --> 01:11:29,476
[crying]
oh, my baby!
1299
01:11:29,495 --> 01:11:30,569
Mom.
1300
01:11:30,721 --> 01:11:32,312
Oh, honey, I'm so sorry!
1301
01:11:32,332 --> 01:11:33,814
- Are you okay?
- It's okay!
1302
01:11:33,833 --> 01:11:35,649
Honestly, are you hurt, baby?
1303
01:11:35,743 --> 01:11:36,742
No, no, I didn't get hurt.
1304
01:11:36,894 --> 01:11:37,910
You tell me. You can tell me.
1305
01:11:38,004 --> 01:11:39,003
- You promise me.
- I promise.
1306
01:11:39,154 --> 01:11:40,320
I promise, I'm okay!
1307
01:11:40,414 --> 01:11:42,506
- I love you.
- I love you too.
1308
01:11:42,658 --> 01:11:44,175
[indistinct]
1309
01:11:57,264 --> 01:11:59,098
You're samantha's friend.
1310
01:11:59,250 --> 01:12:02,026
Mona. I have a name.
1311
01:12:02,177 --> 01:12:06,030
Mona, right.
Where are we, mona?
1312
01:12:06,257 --> 01:12:08,774
Under the bleachers,
before they kept funding
1313
01:12:08,926 --> 01:12:10,442
This is where shop class was.
1314
01:12:10,595 --> 01:12:14,263
And why are you doing this?
Where's kyle?
1315
01:12:14,281 --> 01:12:16,949
Everything would have been fine
if you just deleted that video.
1316
01:12:17,101 --> 01:12:19,101
It was destroyed with my phone!
No one saw it!
1317
01:12:19,120 --> 01:12:21,103
What video?
1318
01:12:21,122 --> 01:12:23,029
The last challenge video.
1319
01:12:23,049 --> 01:12:24,882
The one we recorded
at lina's, she thinks
1320
01:12:25,033 --> 01:12:26,291
'somehow we recorded her.'
1321
01:12:26,386 --> 01:12:28,886
Recorded her doing what?
1322
01:12:29,037 --> 01:12:32,556
Your daughter caught me
coming out of kyle's room.
1323
01:12:32,708 --> 01:12:36,785
Okay, and what were you doing
in kyle's room, sweetie?
1324
01:12:36,804 --> 01:12:39,288
We've been seeing each
other for awhile now.
1325
01:12:39,306 --> 01:12:41,807
And no one was supposed to know,
and then you ruined everything!
1326
01:12:41,901 --> 01:12:44,143
Kyle is an adult,
you're-you're teenager.
1327
01:12:44,237 --> 01:12:45,218
We're in love.
1328
01:12:45,312 --> 01:12:46,219
No, you're too young to be
1329
01:12:46,239 --> 01:12:47,630
Involved in something like this.
1330
01:12:47,648 --> 01:12:49,222
This, this is kidnapping.
1331
01:12:49,242 --> 01:12:51,224
I didn't mean that
to go this far.
1332
01:12:51,244 --> 01:12:52,484
I-it was supposed to be simple.
1333
01:12:52,637 --> 01:12:54,060
I just wanted to be with him
1334
01:12:54,080 --> 01:12:55,988
And then people kept
getting hurt, and it--
1335
01:12:56,082 --> 01:12:58,231
Shh! Honey, it's okay.
1336
01:12:58,251 --> 01:13:01,085
It's not your fault,
okay, sweetie?
1337
01:13:01,312 --> 01:13:03,254
It's okay. Just help us
get out of here.
1338
01:13:06,484 --> 01:13:07,842
And we're gonna help you.
1339
01:13:09,654 --> 01:13:11,170
Okay?
1340
01:13:11,322 --> 01:13:12,096
'please.'
1341
01:13:23,258 --> 01:13:24,024
It's him.
1342
01:13:25,945 --> 01:13:26,944
Give me the key.
1343
01:13:33,027 --> 01:13:34,285
Please-please,
we have to let them go.
1344
01:13:34,436 --> 01:13:35,619
- We can't-we can't get in that.
- Look, hey, look.
1345
01:13:35,846 --> 01:13:37,196
- It's too late for that, okay?
- It's not.
1346
01:13:37,348 --> 01:13:38,030
What do you think,
the police are just gonna
1347
01:13:38,124 --> 01:13:39,105
Look the other way?
1348
01:13:39,125 --> 01:13:40,683
I don't-I don't know.
1349
01:13:40,701 --> 01:13:42,293
Let's not forget, it was you
who pushed samantha.
1350
01:13:42,444 --> 01:13:43,777
- You know that was an accident.
- No, no.
1351
01:13:43,796 --> 01:13:46,464
It doesn't-it
doesn't matter. Listen.
1352
01:13:46,615 --> 01:13:47,614
You wanna be with me, right?
1353
01:13:47,633 --> 01:13:49,049
Yes, I do, I do.
1354
01:13:52,546 --> 01:13:54,546
Let me handle this, okay?
1355
01:13:54,640 --> 01:13:55,473
'everything's gonna be fine.'
1356
01:14:02,297 --> 01:14:05,390
I need your face, please.
1357
01:14:05,485 --> 01:14:08,235
[dramatic music]
1358
01:14:29,233 --> 01:14:30,824
Go.
1359
01:14:30,918 --> 01:14:33,585
It's recording.
It's-it's recording.
1360
01:14:33,679 --> 01:14:34,512
- Get out.
- 'okay, okay.'
1361
01:14:41,746 --> 01:14:42,761
Hey, dad.
1362
01:14:42,913 --> 01:14:43,762
- Hey.
- Can I have that?
1363
01:14:43,856 --> 01:14:45,171
Yeah, yeah, here's your phone.
1364
01:14:45,266 --> 01:14:47,599
I was gonna do
a little dance myself.
1365
01:14:47,693 --> 01:14:48,817
[laughs]
1366
01:14:52,423 --> 01:14:53,756
Had you deleted this in
the first place
1367
01:14:53,849 --> 01:14:55,424
Would have made things
lot easier.
1368
01:14:55,442 --> 01:14:56,775
What, I didn't know.
I never saw it.
1369
01:14:56,869 --> 01:14:58,685
Oh, you didn't?
1370
01:14:58,704 --> 01:15:00,871
Then what was this big reveal
you were talking about?
1371
01:15:01,023 --> 01:15:02,781
There wasn't anything. That was
something completely different--
1372
01:15:02,933 --> 01:15:05,025
Now, you weren't planning
on ruining my reputation?
1373
01:15:05,044 --> 01:15:06,526
Destroying my life
with my daughter?
1374
01:15:06,546 --> 01:15:07,953
- No. I swear! Why would I--
- no, no? No?
1375
01:15:08,047 --> 01:15:10,005
Kyle, that is enough.
1376
01:15:13,611 --> 01:15:18,538
Beth, I did not wanted
to come to this, okay?
1377
01:15:18,632 --> 01:15:20,891
But I will not
lose my daughter.
1378
01:15:21,043 --> 01:15:24,044
And you're gonna take mine
away from me, instead?
1379
01:15:24,063 --> 01:15:26,046
She was in the wrong place
at the wrong time, okay?
1380
01:15:26,065 --> 01:15:29,792
I-I tried to fix it.
I told her exactly what to do.
1381
01:15:29,885 --> 01:15:30,642
(reagan)
'I'm not doing this.'
1382
01:15:30,736 --> 01:15:31,960
'oh, I know what you're doing'
1383
01:15:31,979 --> 01:15:32,961
'and it's not gonna work.'
1384
01:15:32,980 --> 01:15:34,405
So you're thief and a liar now.
1385
01:15:34,556 --> 01:15:36,222
- You're insane.
- Yes, let me see it.
1386
01:15:36,317 --> 01:15:37,575
- Just let me look at it.
- 'stop, god.'
1387
01:15:39,561 --> 01:15:40,894
And then again in
the parking lot.
1388
01:15:40,913 --> 01:15:42,971
Check that out.
1389
01:15:42,990 --> 01:15:44,397
She was nervous about
you walking home now.
1390
01:15:44,491 --> 01:15:45,499
Yeah, I know she is, but...
1391
01:15:57,488 --> 01:15:58,487
Hey, you.
1392
01:15:58,505 --> 01:16:00,264
[sighs]
1393
01:16:00,491 --> 01:16:01,223
Need a lift?
1394
01:16:06,013 --> 01:16:08,022
- Gettin' home?
- Yes, thank you so much.
1395
01:16:11,110 --> 01:16:13,193
[groans]
1396
01:16:18,934 --> 01:16:21,526
Well, they're just kids,
they're teenagers.
1397
01:16:21,621 --> 01:16:22,745
You can't do this.
1398
01:16:25,182 --> 01:16:26,457
- You're being crazy!
- Oh, I'm being crazy?
1399
01:16:26,684 --> 01:16:28,292
- Yeah, you're being crazy.
- I'm crazy.
1400
01:16:28,443 --> 01:16:29,852
I'm crazy for trying to save
my life with my daughter.
1401
01:16:29,945 --> 01:16:32,037
No, crazy would
be doing nothing.
1402
01:16:32,131 --> 01:16:34,022
Please don't.
1403
01:16:34,041 --> 01:16:37,283
Don't do it. Please, kyle.
1404
01:16:37,378 --> 01:16:38,618
When I saw that you opened
the locker
1405
01:16:38,638 --> 01:16:39,637
I had to do something, right?
1406
01:16:41,715 --> 01:16:44,958
All for a journal with nothing
in it, which forced me
1407
01:16:45,052 --> 01:16:46,718
To call carla for an alibi.
1408
01:16:46,812 --> 01:16:49,037
[groans]
1409
01:16:49,131 --> 01:16:52,298
Come on! Come on!
Come on! Come. Come.
1410
01:16:52,393 --> 01:16:55,152
[intense music]
1411
01:16:58,974 --> 01:17:00,324
[clanging]
1412
01:17:03,888 --> 01:17:05,053
Go, go, go, go, go!
1413
01:17:05,072 --> 01:17:05,913
Yeah, I'm okay.
1414
01:17:13,063 --> 01:17:13,837
Kyle.
1415
01:17:20,254 --> 01:17:22,262
[music continues]
1416
01:17:27,928 --> 01:17:29,169
Now what?
1417
01:17:29,188 --> 01:17:30,646
Alright. Come.
1418
01:17:47,206 --> 01:17:49,039
[panting]
1419
01:18:01,887 --> 01:18:03,679
Honestly, beth, there's
no good end to this.
1420
01:18:13,065 --> 01:18:15,190
Please forgive me. I'm sorry.
1421
01:18:18,738 --> 01:18:21,155
[groans]
1422
01:18:21,907 --> 01:18:23,966
No! No!
1423
01:18:23,984 --> 01:18:26,744
[screams]
1424
01:18:29,415 --> 01:18:33,642
Reagan, reagan, drop the gun.
1425
01:18:33,660 --> 01:18:35,252
Don't do it, baby! Don't!
1426
01:18:37,923 --> 01:18:39,256
Do not make me hurt her.
1427
01:18:41,819 --> 01:18:42,760
Mom!
1428
01:18:44,930 --> 01:18:46,079
Kyle.
1429
01:18:46,098 --> 01:18:47,155
[groans]
1430
01:18:47,174 --> 01:18:48,657
[gunshot]
1431
01:18:48,675 --> 01:18:50,100
- Kyle.
- Baby, let's go!
1432
01:18:52,830 --> 01:18:53,604
What?
1433
01:18:55,666 --> 01:18:56,398
Kyle.
1434
01:19:03,173 --> 01:19:05,282
[instrumental music]
1435
01:19:31,477 --> 01:19:34,812
Hey. It's okay.
1436
01:19:34,963 --> 01:19:36,980
It's okay.
Shh, it's gonna be okay.
1437
01:19:43,138 --> 01:19:45,138
What do you think
they're gonna do to her?
1438
01:19:45,157 --> 01:19:47,399
It's hard to say.
1439
01:19:47,551 --> 01:19:49,642
(beth)
'she did help out
in the end, some..'
1440
01:19:49,662 --> 01:19:50,619
'maybe they'll give her
a break.'
1441
01:19:57,002 --> 01:19:58,669
- Hey.
- Hey.
1442
01:20:04,751 --> 01:20:07,827
♪ oh oh oh oh ♪
1443
01:20:07,921 --> 01:20:12,516
♪ oh oh oh oh oh oh ♪
1444
01:20:12,667 --> 01:20:14,834
♪ oh oh oh oh ♪
1445
01:20:14,928 --> 01:20:17,521
♪ oh oh oh oh ♪
1446
01:20:17,672 --> 01:20:19,931
♪ oh oh oh oh ♪
1447
01:20:20,025 --> 01:20:22,675
♪ oh oh oh oh ♪
1448
01:20:22,769 --> 01:20:24,862
♪ oh oh oh oh ♪
1449
01:20:25,013 --> 01:20:26,363
♪ oh oh oh oh ♪
1450
01:20:30,110 --> 01:20:31,517
Have you talked to sam?
1451
01:20:31,612 --> 01:20:33,519
Yeah, actually I saw
her at the hospital.
1452
01:20:33,539 --> 01:20:37,023
She was surprisingly pleasant,
and she's still getting
1453
01:20:37,042 --> 01:20:39,768
A scholarship, so I'm happy
for her and for chaz.
1454
01:20:39,861 --> 01:20:41,620
Thank god they made it a draw
1455
01:20:41,772 --> 01:20:42,787
Otherwise who knows
what she would've done.
1456
01:20:42,882 --> 01:20:44,789
Yeah, exactly.
1457
01:20:44,942 --> 01:20:46,532
Hey, congrats.
1458
01:20:46,552 --> 01:20:48,944
Your "my why" video seems
to just keep going.
1459
01:20:48,962 --> 01:20:50,295
You're officially global!
1460
01:20:50,447 --> 01:20:51,613
I guess so.
1461
01:20:51,706 --> 01:20:53,131
Oh, and I forgot
to tell you, uh
1462
01:20:53,225 --> 01:20:55,392
Happy feet asked me to teach.
1463
01:20:55,543 --> 01:20:56,542
- No way!
- Yeah.
1464
01:20:56,562 --> 01:20:59,212
That's amazing!
1465
01:20:59,306 --> 01:21:01,398
Like, you're gonna need backup.
1466
01:21:01,549 --> 01:21:04,401
Backup? You're my co-lead.
1467
01:21:04,552 --> 01:21:05,569
I'm down if you are.
1468
01:21:09,224 --> 01:21:11,299
- I'm reagan.
- And I'm lina.
1469
01:21:11,318 --> 01:21:13,985
And this is our version of
the oh na, na, na.
1470
01:21:14,079 --> 01:21:14,912
- Ready?
- Um-hmm.
1471
01:21:17,416 --> 01:21:18,248
Nice.
1472
01:21:21,403 --> 01:21:23,086
[laughs]
alright, that's crazy?
1473
01:21:25,983 --> 01:21:27,666
Who's ready to eat?
1474
01:21:27,818 --> 01:21:29,334
Do I spy a guest star?
1475
01:21:29,486 --> 01:21:31,670
Oh, no, no, no. No, no, no.
1476
01:21:31,822 --> 01:21:32,837
Alright.
1477
01:21:32,990 --> 01:21:34,172
I need to see this.
1478
01:21:34,324 --> 01:21:36,341
[indistinct chatter]
1479
01:21:36,435 --> 01:21:37,559
No, no, no, no.
1480
01:21:40,497 --> 01:21:41,521
[indistinct chatter]
1481
01:21:44,017 --> 01:21:49,595
♪ everything's
gonna be alright ♪
1482
01:21:49,615 --> 01:21:53,575
♪ I'm still runnin'
in the human race ♪♪
1483
01:21:58,515 --> 01:22:00,749
[instrumental music]
1484
01:22:30,564 --> 01:22:32,990
[music continues]