1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,218 --> 00:00:14,152 [music playing] 4 00:00:24,472 --> 00:00:27,648 [audio logo] 5 00:00:44,354 --> 00:00:45,907 [panting] 6 00:00:48,703 --> 00:00:51,879 [growling] 7 00:01:33,472 --> 00:01:34,128 Ha! 8 00:02:07,575 --> 00:02:10,371 [growl] 9 00:02:44,992 --> 00:02:55,968 [growl] 10 00:05:22,563 --> 00:05:23,944 He's alive. 11 00:05:23,978 --> 00:05:27,741 My creation is alive. 12 00:05:27,775 --> 00:05:29,018 Fuck you, God! 13 00:05:34,541 --> 00:05:36,405 So everything's fine. 14 00:05:36,439 --> 00:05:37,716 Everything's fine. 15 00:05:37,751 --> 00:05:46,794 [growl] 16 00:05:46,829 --> 00:05:49,418 [gunshots] 17 00:05:51,454 --> 00:05:54,388 [growling] 18 00:06:54,344 --> 00:06:57,347 [crash] 19 00:07:35,558 --> 00:07:36,559 [SINGING] Come on. 20 00:07:41,461 --> 00:07:42,427 Call my girls. 21 00:07:42,462 --> 00:07:43,255 Set the time. 22 00:07:43,290 --> 00:07:45,637 We're going to party tonight. 23 00:07:45,672 --> 00:07:46,535 Tonight. 24 00:07:46,569 --> 00:07:47,570 Tonight. 25 00:07:47,605 --> 00:07:48,985 Tonight. 26 00:07:49,020 --> 00:07:53,611 It's been a long day damn week, but the end's almost in sight. 27 00:07:53,645 --> 00:07:54,612 In sight. 28 00:07:54,646 --> 00:07:55,613 In sight. 29 00:07:55,647 --> 00:07:57,200 In sight. 30 00:07:57,235 --> 00:08:01,273 Now's the time to dance. 31 00:08:01,308 --> 00:08:09,281 Friday night is a chance to let go of your stress, 32 00:08:09,316 --> 00:08:12,561 catch a slide in your best slip dress. 33 00:08:12,595 --> 00:08:18,808 J-U-I-C-Y, never like to juice, tone it up, get loose, 34 00:08:18,843 --> 00:08:20,430 dancing all night with you. 35 00:08:20,465 --> 00:08:26,402 Say, J-U-I-C-Y, never like to juice, tone it up, get loose. 36 00:08:26,436 --> 00:08:29,543 [Unintelligible] 37 00:08:29,578 --> 00:08:30,889 We don't do that. 38 00:08:30,924 --> 00:08:31,925 We're just dancers. 39 00:08:31,959 --> 00:08:34,583 Oh, shit, yeah. 40 00:08:34,617 --> 00:08:37,551 So just Angel, then. 41 00:08:37,586 --> 00:08:40,727 We don't do that. 42 00:08:40,761 --> 00:08:42,245 What's the fucking point? 43 00:08:42,280 --> 00:08:43,523 [knock on the door] 44 00:08:44,006 --> 00:08:46,664 Fuck. 45 00:08:46,698 --> 00:08:53,049 Now, girls, when I come back, the minimum I expect to see 46 00:08:53,084 --> 00:08:56,087 is a little bit of titty, yeah? 47 00:08:56,121 --> 00:09:00,263 If there's no titty, no tip. 48 00:09:00,298 --> 00:09:05,372 Trust me, I'm a top tipper. 49 00:09:05,406 --> 00:09:09,376 ♪ [SINGING] Friday night is your chance, ♪ 50 00:09:09,410 --> 00:09:14,001 ♪ to let go of your stress, now just ♪ 51 00:09:14,036 --> 00:09:16,452 ♪ slide in your best slip dress. ♪ 52 00:09:16,486 --> 00:09:22,872 ♪ J-U-I-C-Y, never like to juice, tone it up, get loose, ♪ 53 00:09:22,907 --> 00:09:24,702 ♪ dancing all night with you. 54 00:09:24,736 --> 00:09:27,359 You're handsome. 55 00:09:27,394 --> 00:09:29,051 Are you here to join the party, are you? 56 00:09:31,812 --> 00:09:34,746 [screams] 57 00:09:46,171 --> 00:09:46,516 Ahhh! 58 00:09:51,314 --> 00:09:55,733 I'm not fighting for anything anymore, except myself. 59 00:10:07,468 --> 00:10:08,953 Now go ahead and shoot. 60 00:10:08,987 --> 00:10:10,299 You'll be doing me a favor. 61 00:10:17,858 --> 00:10:19,239 Ha. 62 00:10:19,273 --> 00:10:21,862 Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha. 63 00:10:25,901 --> 00:10:27,074 I know it's wrong. 64 00:10:27,109 --> 00:10:29,629 But God damn it, I don't care, Diane. 65 00:10:32,701 --> 00:10:33,494 I love you. 66 00:10:36,774 --> 00:10:41,675 Well, if you love me, why did you leave me? 67 00:10:41,710 --> 00:10:45,852 I thought I would never see you again. 68 00:10:45,886 --> 00:10:47,336 Do you still love me, Diane? 69 00:10:51,961 --> 00:10:55,102 I do love you, Jake. 70 00:10:55,137 --> 00:10:57,242 Well, then kiss me, God damn it. 71 00:11:06,769 --> 00:11:10,221 I love you. 72 00:11:18,160 --> 00:11:19,299 I love you. 73 00:11:24,960 --> 00:11:25,857 I love you. 74 00:12:39,413 --> 00:12:42,002 [screaming] 75 00:12:42,037 --> 00:12:43,970 I love you! 76 00:12:44,004 --> 00:12:45,972 [screaming] Stop! 77 00:12:48,008 --> 00:12:50,045 I love you! 78 00:12:50,079 --> 00:12:52,288 I love you! 79 00:12:52,323 --> 00:12:53,289 I love you! 80 00:13:01,090 --> 00:13:04,024 [screaming] 81 00:13:11,756 --> 00:13:12,446 Ah! 82 00:13:25,183 --> 00:13:27,013 I loved you. 83 00:13:27,047 --> 00:13:29,463 I loved you. 84 00:13:29,498 --> 00:13:30,499 I love you. 85 00:13:47,378 --> 00:13:50,519 I love you. 86 00:13:50,553 --> 00:13:53,694 [toilet flushed] 87 00:14:38,256 --> 00:14:39,844 I love you. 88 00:14:57,241 --> 00:14:59,691 Monster. 89 00:15:05,214 --> 00:15:07,837 Monster. 90 00:15:12,083 --> 00:15:14,120 Monster! 91 00:15:16,122 --> 00:15:19,090 Monster! 92 00:15:35,762 --> 00:15:41,147 You know, a lot of people ponder the-- 93 00:15:41,181 --> 00:15:44,840 the meaning of life. 94 00:15:44,874 --> 00:15:47,498 I think I got it figured it out. 95 00:15:47,532 --> 00:15:49,155 The meaning of life? 96 00:15:49,189 --> 00:15:50,708 Yeah. 97 00:15:50,742 --> 00:15:52,330 You've got it figured out? 98 00:15:52,365 --> 00:15:54,539 I've sorted it. 99 00:15:54,574 --> 00:15:56,438 Enlighten me. 100 00:15:56,472 --> 00:15:58,474 No need to fucking patronize me. 101 00:15:58,509 --> 00:16:00,890 Who's patronizing? 102 00:16:00,925 --> 00:16:02,651 Maybe it's antagonizing then. 103 00:16:02,685 --> 00:16:05,136 I don't know the difference. 104 00:16:05,171 --> 00:16:07,380 Well, I wasn't doing either. 105 00:16:07,414 --> 00:16:12,523 I'm simply inquiring what you, Michael McCool had concluded 106 00:16:12,557 --> 00:16:15,629 the meaning of life was. 107 00:16:15,664 --> 00:16:22,153 The meaning of life is to be remembered forever, 108 00:16:22,188 --> 00:16:28,125 like Alexander the Great, to do something so special, so 109 00:16:28,159 --> 00:16:30,990 meaningful with your life, that you're remembered 110 00:16:31,024 --> 00:16:34,786 for eternity, for thousands of years, 111 00:16:34,821 --> 00:16:38,790 by your fellow man after your death. 112 00:16:38,825 --> 00:16:40,068 [growl] 113 00:16:40,102 --> 00:16:40,930 Whoa! 114 00:16:40,965 --> 00:16:41,621 Whoa! 115 00:16:44,313 --> 00:16:45,245 Fuck this. 116 00:16:59,432 --> 00:17:00,122 Aah! 117 00:17:12,169 --> 00:17:13,239 Amazing. 118 00:17:13,273 --> 00:17:14,619 Are those Jammie Dodgers? 119 00:17:14,654 --> 00:17:18,106 Yeah, double stuffed. 120 00:17:18,140 --> 00:17:19,176 My favorite. 121 00:17:21,661 --> 00:17:23,421 Sorry, hello. 122 00:17:23,456 --> 00:17:24,698 Hi. 123 00:17:24,733 --> 00:17:25,975 Don't you think you should be focusing 124 00:17:26,010 --> 00:17:27,563 on finding our mate's murderer rather than 125 00:17:27,598 --> 00:17:29,565 talking about fucking biscuits? 126 00:17:29,600 --> 00:17:30,497 Leave him alone. 127 00:17:30,532 --> 00:17:31,671 He didn't say anything. 128 00:17:31,705 --> 00:17:33,914 Fucking brown-nosing little bitch. 129 00:17:33,949 --> 00:17:38,643 Oh, you like a double-stuffed biscuit, officer? 130 00:17:38,678 --> 00:17:40,197 Fuck the police. 131 00:17:40,231 --> 00:17:41,508 ACAB. 132 00:17:41,543 --> 00:17:43,441 Excuse me. 133 00:17:43,476 --> 00:17:44,304 You're excused. 134 00:17:44,339 --> 00:17:46,824 What does ACAB mean? 135 00:17:46,858 --> 00:17:49,551 All Cops Are Bastards. 136 00:17:49,585 --> 00:17:51,208 Charming. 137 00:17:51,242 --> 00:17:56,247 Would you prefer to do this down at the station, Michael? 138 00:17:56,282 --> 00:17:57,800 He's fine here. Thank you. 139 00:17:57,835 --> 00:17:58,974 Shut up, Elizabeth. 140 00:17:59,008 --> 00:18:01,459 He can speak for himself, thank you. 141 00:18:01,494 --> 00:18:02,805 Go on, Michael. 142 00:18:05,670 --> 00:18:07,845 He was my best friend. 143 00:18:07,879 --> 00:18:10,606 We were like brothers. 144 00:18:10,641 --> 00:18:12,436 Fuck off. 145 00:18:12,470 --> 00:18:14,369 He was not like your brother. 146 00:18:14,403 --> 00:18:15,508 You didn't even like him. 147 00:18:15,542 --> 00:18:17,406 He barely liked you to be honest. 148 00:18:17,441 --> 00:18:19,960 He only hung out with us because he wanted to bang Antigone, 149 00:18:19,995 --> 00:18:20,651 I'm sure. 150 00:18:20,685 --> 00:18:23,067 Brothers, my asshole. 151 00:18:23,102 --> 00:18:24,344 Fuck you. 152 00:18:24,379 --> 00:18:26,622 I loved Mark. And Mark loved me. 153 00:18:26,657 --> 00:18:28,590 You think Mark liked me? 154 00:18:28,624 --> 00:18:31,179 - Yeah. - I always thought he was into you. 155 00:18:31,213 --> 00:18:32,283 Shame, he was fit. 156 00:18:32,318 --> 00:18:34,768 Can you remember what the man looked like? 157 00:18:34,803 --> 00:18:40,049 Well, now that you've asked, it is coming to me. 158 00:18:44,123 --> 00:18:47,885 The first thing I remember is he was 159 00:18:47,919 --> 00:18:56,514 ugly, hideously and monstrously ugly, 160 00:18:56,549 --> 00:19:00,449 about 6 and 1/2 foot tall. 161 00:19:00,484 --> 00:19:06,421 And his shoulders were as wide as a silverback gorilla's, 162 00:19:06,455 --> 00:19:08,043 right? 163 00:19:08,077 --> 00:19:13,359 And-- and-- and his eyes were wild and wide, like a wolf. 164 00:19:13,393 --> 00:19:16,327 And-- and his teeth were sharp and pointed. 165 00:19:16,362 --> 00:19:18,950 I still remember little-- 166 00:19:18,985 --> 00:19:24,370 little wedges of Mark's flesh in between them as he 167 00:19:24,404 --> 00:19:29,064 gnawed through his nut sack. 168 00:19:33,275 --> 00:19:34,656 No, officers. 169 00:19:34,690 --> 00:19:37,693 That weren't no man. 170 00:19:37,728 --> 00:19:44,597 That was a monster, a real-life monster. 171 00:19:50,258 --> 00:19:52,432 That was so fucking cringe. 172 00:19:55,539 --> 00:19:58,266 You've had a traumatic 48 hours. 173 00:19:58,300 --> 00:20:02,787 I think it's best that we left you alone to rest for now. 174 00:20:02,822 --> 00:20:06,550 Ah, good thinking. 175 00:20:06,584 --> 00:20:08,586 Come on. 176 00:20:08,621 --> 00:20:10,968 Even [inaudible]. 177 00:20:11,002 --> 00:20:14,385 Have another biscuit before you leave. 178 00:20:14,420 --> 00:20:15,662 That would be great. 179 00:20:15,697 --> 00:20:17,699 Thank you. 180 00:20:17,733 --> 00:20:20,253 Thank you for keeping us safe. 181 00:20:25,051 --> 00:20:27,156 You are so fucking pathetic. 182 00:20:27,191 --> 00:20:28,572 It is unreal. 183 00:20:28,606 --> 00:20:31,230 You two, get out. 184 00:20:31,264 --> 00:20:32,058 We'll be in touch. 185 00:21:18,863 --> 00:21:22,039 [growling] 186 00:21:24,455 --> 00:21:27,009 [woman screams] 187 00:21:31,393 --> 00:21:33,361 Aah! 188 00:21:33,395 --> 00:21:36,950 [screaming] 189 00:22:00,284 --> 00:22:03,805 There is no more sincere love than the love of living. 190 00:22:03,839 --> 00:22:05,358 [screaming] 191 00:22:06,877 --> 00:22:08,257 Oh, babe. 192 00:22:08,292 --> 00:22:10,052 You OK? 193 00:22:10,087 --> 00:22:11,571 Babe, give him some space. 194 00:22:11,606 --> 00:22:12,814 Come on. 195 00:22:12,848 --> 00:22:13,953 He needs a hug, not space. 196 00:22:13,987 --> 00:22:15,403 He just saw his friend get eaten. 197 00:22:15,437 --> 00:22:17,059 More like casual acquaintances, really. 198 00:22:17,094 --> 00:22:19,579 You know what I mean? 199 00:22:19,614 --> 00:22:23,549 So Michael, what really happened? 200 00:22:23,583 --> 00:22:24,757 What was it? 201 00:22:24,791 --> 00:22:26,034 Who was it? 202 00:22:26,068 --> 00:22:27,691 Where was it? 203 00:22:27,725 --> 00:22:31,177 Come on. I know you didn't want to talk in front of the five-o. 204 00:22:31,211 --> 00:22:40,151 Well, I don't know who it was or why it wanted to eat Mark. 205 00:22:40,186 --> 00:22:46,537 But I do know I'm going to find this yolk. 206 00:22:46,572 --> 00:22:49,885 I'm going to kill it like a fucking hero. 207 00:22:55,304 --> 00:22:57,583 What the fuck are you talking about? 208 00:22:57,617 --> 00:22:58,998 You talk way too much. 209 00:22:59,032 --> 00:23:00,068 Rein it in. 210 00:23:03,727 --> 00:23:05,349 A monster. 211 00:23:05,384 --> 00:23:12,252 Heinously ugly, eyes wide and wild like a tiger, 212 00:23:12,287 --> 00:23:15,635 shoulders as wide as an outstretched American Eagle, 213 00:23:15,670 --> 00:23:22,297 seven foot tall now, teeth sharp and pointed, 214 00:23:22,331 --> 00:23:32,238 thick purple veins bursting out of its rhinoceros-like skin, 215 00:23:32,272 --> 00:23:39,901 fur all over him like a fucking bear, 216 00:23:39,935 --> 00:23:46,563 burns and stitches covering his face, 217 00:23:46,597 --> 00:23:55,192 like he just come out of some sort of horrific accident. 218 00:23:55,226 --> 00:24:02,510 So now we're going to hunt down and kill him. 219 00:24:02,544 --> 00:24:04,960 I heard of this monster. 220 00:24:07,411 --> 00:24:08,377 How? 221 00:24:08,412 --> 00:24:11,726 At the time, I remember thinking it was 222 00:24:11,760 --> 00:24:14,038 just the ramblings of a drunk. 223 00:24:17,076 --> 00:24:21,045 But to hear the tale told again-- 224 00:24:21,080 --> 00:24:24,117 Who and where? 225 00:24:24,152 --> 00:24:28,328 At the Barking Smack pub in Great Yarmouth. 226 00:24:28,363 --> 00:24:35,094 He was wearing the eye patch, a foreigner in our area. 227 00:24:35,128 --> 00:24:36,129 What's his name? 228 00:24:40,824 --> 00:24:41,480 Hercules. 229 00:25:11,406 --> 00:25:13,581 Move. 230 00:25:13,615 --> 00:25:14,892 How are you doing, man? 231 00:25:14,927 --> 00:25:18,206 We are looking for Hercules. 232 00:25:18,240 --> 00:25:22,175 We were told we might find him here. 233 00:25:32,254 --> 00:25:33,428 What? 234 00:25:34,981 --> 00:25:37,328 Sorry. 235 00:25:37,363 --> 00:25:38,088 Come. 236 00:25:50,721 --> 00:25:59,109 Hello, mate or Hercules, or should I say, Mr Hercules or-- 237 00:25:59,143 --> 00:26:01,629 Hercules is just fine. 238 00:26:01,663 --> 00:26:03,803 And you don't know me. 239 00:26:03,838 --> 00:26:07,911 But we have a mutual friend. 240 00:26:07,945 --> 00:26:09,360 That's nice. 241 00:26:09,395 --> 00:26:11,777 Well, he thinks that you might know 242 00:26:11,811 --> 00:26:18,369 a thing or two about the monster that's terrorizing the town. 243 00:26:18,404 --> 00:26:20,337 That ain't no monster. 244 00:26:20,371 --> 00:26:23,685 That's Adam the Abomination. 245 00:26:23,720 --> 00:26:27,896 Oh, well, you have my full and unbridled attention. 246 00:26:27,931 --> 00:26:30,071 Oh, God. 247 00:26:30,105 --> 00:26:36,525 Adam the Abomination was once just plain old Adam Dempsey, 248 00:26:36,560 --> 00:26:39,805 an innocent young prizefighter who fell 249 00:26:39,839 --> 00:26:43,291 in love with the wrong woman. 250 00:26:43,325 --> 00:26:45,362 Yeah, we've all been there, man. 251 00:26:45,396 --> 00:26:47,226 Stop making everything about you. 252 00:26:47,260 --> 00:26:50,056 Adam fell in love with one of the wicked witches 253 00:26:50,091 --> 00:26:52,645 of Waxham, Wanda White. 254 00:26:56,097 --> 00:26:58,686 [laughing] 255 00:26:59,721 --> 00:27:03,518 Ah, ah, no! 256 00:27:03,552 --> 00:27:06,314 No, please. 257 00:27:06,348 --> 00:27:07,246 Listen, please. 258 00:27:07,280 --> 00:27:08,419 Please, no more. 259 00:27:08,454 --> 00:27:10,318 There is no love without pain. 260 00:27:10,352 --> 00:27:12,354 There is no light without dark. 261 00:27:12,389 --> 00:27:15,634 And there is no heaven without hell. 262 00:27:15,668 --> 00:27:19,776 Our eyes awake will be forever fallen. 263 00:27:19,810 --> 00:27:21,605 [laughter] 264 00:27:22,502 --> 00:27:22,917 No! 265 00:27:22,951 --> 00:27:23,642 No! 266 00:27:23,676 --> 00:27:24,504 No! 267 00:27:24,539 --> 00:27:26,886 [smacking] 268 00:27:37,759 --> 00:27:40,279 Oh, shit. 269 00:27:40,313 --> 00:27:41,660 Is he still breathing? 270 00:27:44,352 --> 00:27:47,769 Oh, fuck, not again. 271 00:27:47,804 --> 00:27:50,461 What'd you have to choke him so hard? 272 00:27:50,496 --> 00:27:52,118 Well, you told me to pull it hard. 273 00:27:52,153 --> 00:27:53,533 I told you to pull it hard. 274 00:27:53,568 --> 00:27:57,158 I didn't tell you to choke the bastard to death. 275 00:27:57,192 --> 00:27:59,367 Wait a minute. 276 00:27:59,401 --> 00:28:01,403 Wait just a minute. 277 00:28:01,438 --> 00:28:05,787 My wicked sisters, here's a thought. 278 00:28:05,822 --> 00:28:10,240 From every misfortune, there is a fortune to be made. 279 00:28:10,274 --> 00:28:13,622 And I know just the man who will pay 280 00:28:13,657 --> 00:28:20,284 a fortune for this fast-living young man's beautiful corpse. 281 00:28:25,980 --> 00:28:27,567 Right. 282 00:28:27,602 --> 00:28:31,157 So just so we're clear, this is utter bullshit. 283 00:28:31,192 --> 00:28:34,540 Shut up, Elizabeth. 284 00:28:34,574 --> 00:28:40,373 They sold his body to Archimedes the Alchemist. 285 00:28:40,408 --> 00:28:42,272 So-- so-- so who's Archimedes? 286 00:28:42,306 --> 00:28:45,551 And what did he want with Adam's dead body? 287 00:28:45,585 --> 00:28:48,865 The Alchemist was a brilliant scientist, 288 00:28:48,899 --> 00:28:53,179 respected and celebrated by all for his groundbreaking research 289 00:28:53,214 --> 00:28:56,631 and thanatology. 290 00:28:56,665 --> 00:29:01,912 Using a combination of science, alchemy, 291 00:29:01,947 --> 00:29:07,297 pseudoscience, and black magic, Archimedes 292 00:29:07,331 --> 00:29:10,472 raised Adam from the grave. 293 00:29:10,507 --> 00:29:13,890 Only what his formulas did not equate 294 00:29:13,924 --> 00:29:18,411 was for Adam's unquenchable thirst for human blood. 295 00:29:18,446 --> 00:29:22,277 It acts almost as a daily blood transfusion, 296 00:29:22,312 --> 00:29:24,866 providing him with the fresh red blood 297 00:29:24,901 --> 00:29:29,595 cells his resurrected body fails to naturally produce. 298 00:29:29,629 --> 00:29:35,325 Human blood still beating is what keeps Adam alive. 299 00:29:35,359 --> 00:29:39,087 Like-- like Dracula. 300 00:29:39,122 --> 00:29:43,229 All myths stem from the truth. 301 00:29:43,264 --> 00:29:47,682 All bullshit stems from your mouth. 302 00:29:47,716 --> 00:29:49,408 How do you know all this? 303 00:29:49,442 --> 00:29:54,275 I was hired to hunt down Adam the Abomination 304 00:29:54,309 --> 00:29:57,485 and assassinate him. 305 00:29:57,519 --> 00:29:59,487 You're an assassin. 306 00:29:59,521 --> 00:30:02,110 At your service. 307 00:30:02,145 --> 00:30:04,664 I mean, honey, you're not a very good assassin, are you? 308 00:30:04,699 --> 00:30:06,287 Seeing as you may, Adam's still running 309 00:30:06,321 --> 00:30:08,427 around munching on people. 310 00:30:08,461 --> 00:30:10,739 I tracked him for days. 311 00:30:10,774 --> 00:30:13,915 And finally, I had him in my sights. 312 00:30:13,950 --> 00:30:17,470 Just when he was about to tuck into some Tunisian tourists 313 00:30:17,505 --> 00:30:21,405 in Turf, I looked at the abomination in his eyes 314 00:30:21,440 --> 00:30:25,409 and saw deep into his dark and black empty soul. 315 00:30:25,444 --> 00:30:29,931 He looked back at me and saw a man with no fear. 316 00:30:29,966 --> 00:30:31,174 That old chestnut. 317 00:30:31,208 --> 00:30:37,042 I slowly removed my revolver, pull back the hammer, 318 00:30:37,076 --> 00:30:40,355 and pointed it at the creature. 319 00:30:40,390 --> 00:30:44,843 Adam just looked at me and laughed. 320 00:30:44,877 --> 00:30:46,051 Oh, fuck. 321 00:30:46,085 --> 00:30:47,362 He's bulletproof. 322 00:30:47,397 --> 00:30:50,745 I made a decision that lost me my left eye, 323 00:30:50,779 --> 00:30:55,508 but a decision that only an alpha male would decide. 324 00:30:55,543 --> 00:31:01,721 I tossed my gun in the sand, rolled up my sleeves, 325 00:31:01,756 --> 00:31:07,796 and went toe to toe with that demonic son of a bitch. 326 00:31:07,831 --> 00:31:11,973 ♪ Retro video game music 327 00:31:18,014 --> 00:31:20,809 [growling] 328 00:31:47,871 --> 00:31:50,667 [screaming] 329 00:32:05,578 --> 00:32:07,339 You fight with honor. 330 00:32:07,373 --> 00:32:13,034 - What? - I've never heard such bullshit in my whole entire life. 331 00:32:13,069 --> 00:32:15,209 You fight with honor. 332 00:32:15,243 --> 00:32:18,384 What? Now the monster's a ninja from a martial arts movie? 333 00:32:18,419 --> 00:32:23,424 I mean, what was that bit about the wicked witches of Waxham? 334 00:32:23,458 --> 00:32:24,563 You should write a book, mate. 335 00:32:24,597 --> 00:32:26,772 I know that bit's true. 336 00:32:26,806 --> 00:32:28,256 Oh, yeah?, How's that? 337 00:32:28,291 --> 00:32:30,845 Well, my mom's one of the wicked witches of Waxham. 338 00:32:30,879 --> 00:32:32,260 We can ask her where the lab is. 339 00:32:32,295 --> 00:32:34,642 If we find the lab, we find Adam the Abomination. 340 00:32:34,676 --> 00:32:37,817 Oh, we find Adam the Abomination, 341 00:32:37,852 --> 00:32:41,856 I kill them and become a legend forever. 342 00:32:41,890 --> 00:32:42,788 Hold on. 343 00:32:42,822 --> 00:32:43,616 Back up. 344 00:32:43,651 --> 00:32:47,137 Since when is your mom a witch? 345 00:32:47,172 --> 00:32:50,140 My mom's always been a witch, well, as long 346 00:32:50,175 --> 00:32:51,245 as I've known her anyway. 347 00:32:51,279 --> 00:32:52,694 Did you know about this? 348 00:32:52,729 --> 00:32:54,593 I've heard a rumor, yeah. 349 00:32:54,627 --> 00:32:56,250 You three be careful. 350 00:32:56,284 --> 00:32:57,941 The power of the resurrection has 351 00:32:57,976 --> 00:33:01,289 made Adam stronger than any beast I've ever 352 00:33:01,324 --> 00:33:03,982 had to go skin to skin with. 353 00:33:04,016 --> 00:33:05,604 And I've just about fought them all. 354 00:33:05,638 --> 00:33:07,192 Sorry, are you still talking? 355 00:33:07,226 --> 00:33:11,920 To the witches of Waxham's worship for the wicked. 356 00:33:11,955 --> 00:33:14,095 Woo! Come on! 357 00:33:43,159 --> 00:33:44,574 Another murder, Sarge? 358 00:33:44,608 --> 00:33:46,955 I think it's the monster. 359 00:33:46,990 --> 00:33:50,028 Keep your voice down, Constable Romeo. 360 00:33:50,062 --> 00:33:52,340 The last thing we need is the inspector to hear 361 00:33:52,375 --> 00:33:55,240 you talking about werewolves. 362 00:33:55,274 --> 00:33:57,552 Apologies, Sergeant Popeye. 363 00:33:57,587 --> 00:33:59,761 Anyone asks, you tell them we're following 364 00:33:59,796 --> 00:34:02,557 up lots of potential leads. 365 00:34:04,766 --> 00:34:06,630 But we don't have any leads apart from Michael 366 00:34:06,665 --> 00:34:08,080 McCool and his monster. 367 00:34:08,115 --> 00:34:11,152 No one needs to know that now, do they, Constable? 368 00:34:11,187 --> 00:34:16,502 Oh, I see what you mean. 369 00:34:16,537 --> 00:34:17,814 Good. 370 00:34:17,848 --> 00:34:19,919 You want me to lie, Sarge. 371 00:34:21,576 --> 00:34:24,338 [inaudible] 372 00:35:09,279 --> 00:35:12,869 [screaming] 373 00:35:19,151 --> 00:35:19,807 Fuck off. 374 00:35:31,922 --> 00:35:35,547 Oh, Adam, come home to daddy. 375 00:35:35,581 --> 00:35:38,481 God. 376 00:35:38,515 --> 00:35:41,656 I need you to come home. 377 00:35:41,691 --> 00:35:44,487 It's not safe out there. 378 00:35:44,521 --> 00:35:47,559 Please come home. 379 00:35:47,593 --> 00:35:51,632 Adam, come home! 380 00:35:51,666 --> 00:35:53,772 I miss you, son! 381 00:35:53,806 --> 00:35:57,155 And I won't hurt you. 382 00:35:57,189 --> 00:36:00,088 Come out, come out, wherever you are. 383 00:36:00,123 --> 00:36:02,815 You don't belong out there. 384 00:36:02,850 --> 00:36:05,680 Come home to your family. 385 00:36:05,715 --> 00:36:08,200 Sonny, please. 386 00:36:11,824 --> 00:36:13,136 It's scary out there. 387 00:36:19,315 --> 00:36:20,488 Right, Uncle Steve? 388 00:36:20,523 --> 00:36:22,594 I'm not wearing any pants. 389 00:36:22,628 --> 00:36:26,563 [laughter] 390 00:36:26,598 --> 00:36:28,979 I swear to God, if I get chopped up, 391 00:36:29,014 --> 00:36:30,188 I'm killing both of you. 392 00:36:30,222 --> 00:36:30,809 Don't you worry. 393 00:36:30,843 --> 00:36:32,328 I'll protect you. 394 00:36:32,362 --> 00:36:34,709 Get your hands off me or I'll kill everybody you love. 395 00:36:34,744 --> 00:36:37,229 Antigone, how are you? 396 00:36:37,264 --> 00:36:39,611 I'm good, thank you. 397 00:36:39,645 --> 00:36:41,889 Oh, I've missed you, belle. 398 00:36:41,923 --> 00:36:43,891 What you been up to? 399 00:36:43,925 --> 00:36:46,273 Not much, just job hunting. 400 00:36:46,307 --> 00:36:47,412 How's that coming? 401 00:36:47,446 --> 00:36:49,724 Oh, I had an interview at a marketing company 402 00:36:49,759 --> 00:36:50,725 for an admin role. 403 00:36:50,760 --> 00:36:52,106 Things went well, I think. 404 00:36:52,140 --> 00:36:53,211 Yeah? 405 00:36:53,245 --> 00:36:54,695 Yeah, and I sent my CV to loads of places. 406 00:36:54,729 --> 00:36:57,353 So just waiting on some answers, really. 407 00:36:57,387 --> 00:36:58,457 Fingers crossed. 408 00:36:58,492 --> 00:37:00,942 It's not what I really want to do, though. 409 00:37:00,977 --> 00:37:02,944 What you really want to be doing? 410 00:37:02,979 --> 00:37:05,499 What I really want to do is act. 411 00:37:05,533 --> 00:37:08,191 Yes, they all remember, even-- 412 00:37:08,226 --> 00:37:10,676 even when you were no bigger than my club, 413 00:37:10,711 --> 00:37:13,438 you was always a natural little performer. 414 00:37:13,472 --> 00:37:14,784 It's my passion. 415 00:37:14,818 --> 00:37:17,269 Yeah, well, you got such a talent there, kiddo. 416 00:37:17,304 --> 00:37:20,962 Be a crime to give up on your dreams. 417 00:37:20,997 --> 00:37:24,414 What exactly is going on here? 418 00:37:24,449 --> 00:37:25,795 Sorry, rude of me. 419 00:37:25,829 --> 00:37:27,521 This is my uncle Typhon. 420 00:37:27,555 --> 00:37:28,556 He's not really my uncle. 421 00:37:28,591 --> 00:37:29,764 But I've known him all my life. 422 00:37:29,799 --> 00:37:31,352 So he might as well be. 423 00:37:31,387 --> 00:37:32,767 Nice to meet you, mate. 424 00:37:32,802 --> 00:37:33,975 [growl] 425 00:37:34,804 --> 00:37:38,566 Uncle Typhon, he's a friend. 426 00:37:38,601 --> 00:37:39,843 Boys. 427 00:37:39,878 --> 00:37:41,983 There's something weird about him. 428 00:37:42,018 --> 00:37:44,434 Tell him you're only messing about. 429 00:37:44,469 --> 00:37:45,780 You sure? 430 00:37:45,815 --> 00:37:48,231 Seems like a good opportunity to ditch him. 431 00:37:48,266 --> 00:37:49,888 Stop it. 432 00:37:49,922 --> 00:37:53,995 All right, being as it's you asking. 433 00:37:54,030 --> 00:37:55,652 I was only messing about. 434 00:37:55,687 --> 00:37:56,964 Come on. 435 00:37:56,998 --> 00:38:00,968 I won't grind your bones to make my bread. 436 00:38:01,002 --> 00:38:03,419 Tell him you're harmless. 437 00:38:03,453 --> 00:38:05,179 I'm not harmless. 438 00:38:05,213 --> 00:38:08,355 I'm actually quite ferocious. 439 00:38:08,389 --> 00:38:10,322 Just tell him you're harmless, for Gods sake. 440 00:38:10,357 --> 00:38:10,874 All right. 441 00:38:10,909 --> 00:38:12,393 It's all right. 442 00:38:12,428 --> 00:38:13,360 I'm harmless. 443 00:38:16,017 --> 00:38:19,642 I promise I'm harmless. 444 00:38:19,676 --> 00:38:21,678 I was crossing me fingers. 445 00:38:21,713 --> 00:38:25,372 ANTIGONE: Oh, he can hear you. 446 00:38:25,406 --> 00:38:26,649 I come in peace, man. 447 00:38:26,683 --> 00:38:27,960 You shit yourself. 448 00:38:27,995 --> 00:38:29,479 Oh, fuck you. 449 00:38:29,514 --> 00:38:31,170 Look at the size of the man. 450 00:38:31,205 --> 00:38:32,413 You're worried about him. 451 00:38:32,448 --> 00:38:33,759 How are you going to take on a monster? 452 00:38:33,794 --> 00:38:34,760 That's different. 453 00:38:34,795 --> 00:38:35,727 Is it? 454 00:38:35,761 --> 00:38:37,107 What monster? 455 00:38:37,142 --> 00:38:40,870 Adam the Abomination. 456 00:38:40,904 --> 00:38:44,839 We don't say that name around here, Antigone. 457 00:38:44,874 --> 00:38:45,909 Go on. 458 00:38:45,944 --> 00:38:47,255 You best speak to your mother. 459 00:38:50,604 --> 00:38:52,019 See you. 460 00:38:52,053 --> 00:38:56,299 Just so you know, I'm not really harmless. 461 00:38:56,334 --> 00:38:59,060 Yeah, and I wasn't really scared. 462 00:38:59,095 --> 00:39:03,237 So don't go around telling anyone that Typhon's harmless, 463 00:39:03,271 --> 00:39:06,965 or I will come after you, boy. 464 00:39:06,999 --> 00:39:08,311 ANTIGONE: Uncle Typhon, behave. 465 00:39:11,210 --> 00:39:16,112 OK, I won't bother your fella. 466 00:39:21,393 --> 00:39:26,467 Oh, reach deep down into your soul 467 00:39:26,502 --> 00:39:31,679 and enjoy the experience into the nucleus of mind. 468 00:39:31,714 --> 00:39:34,648 Most people are overcome by fear. 469 00:39:34,682 --> 00:39:37,892 And many run away. 470 00:39:37,927 --> 00:39:40,481 It's not like he can go anywhere. 471 00:39:40,516 --> 00:39:43,346 [laughter] 472 00:39:45,831 --> 00:39:51,319 The experience of fear can be an adventure for the spirit. 473 00:39:51,354 --> 00:39:54,322 Overcome the fear of death, and you'll 474 00:39:54,357 --> 00:39:58,603 unlock the hidden portals of your mind. 475 00:39:58,637 --> 00:40:05,264 Darren, I want to tell you a story, one of my favorites. 476 00:40:05,299 --> 00:40:09,855 This is a story about an angel, a beautiful angel 477 00:40:09,890 --> 00:40:11,029 who fell in love-- 478 00:40:11,063 --> 00:40:13,065 With a mortal woman. 479 00:40:13,100 --> 00:40:16,690 The angel fell in love with Eve. 480 00:40:16,724 --> 00:40:18,968 The first mortal woman. 481 00:40:19,002 --> 00:40:22,143 Who was married to the first man, Adam. 482 00:40:22,178 --> 00:40:25,492 And the beautiful angel fell in love with Eve. 483 00:40:25,526 --> 00:40:26,769 A forbidden love. 484 00:40:26,803 --> 00:40:29,772 A love that angered the father of the angel, a love that 485 00:40:29,806 --> 00:40:33,776 was so profound that risking the fate of humanity 486 00:40:33,810 --> 00:40:35,812 seemed worth it. 487 00:40:35,847 --> 00:40:41,369 You see, the angel, he wanted to start his own kingdom with Eve, 488 00:40:41,404 --> 00:40:42,923 his queen. 489 00:40:42,957 --> 00:40:45,063 And Eve was tempted into a great love 490 00:40:45,097 --> 00:40:46,202 affair with the angel. 491 00:40:46,236 --> 00:40:49,481 An affair that spawned two sons. 492 00:40:49,516 --> 00:40:51,138 Cain and Abel. 493 00:40:51,172 --> 00:40:53,485 Their love was so strong and the affair 494 00:40:53,520 --> 00:40:56,281 was so passionate that it was buried 495 00:40:56,315 --> 00:40:58,663 under myths for centuries. 496 00:40:58,697 --> 00:41:00,768 Until now. 497 00:41:00,803 --> 00:41:04,703 Do you want to know the name of that angel, Aaron? 498 00:41:04,738 --> 00:41:06,049 Hey. 499 00:41:06,084 --> 00:41:10,019 Do you want to know his fucking name? 500 00:41:10,053 --> 00:41:13,678 His name was Lucifer, Aaron. 501 00:41:13,712 --> 00:41:15,093 The angel. 502 00:41:15,127 --> 00:41:17,923 The most beautiful angel. 503 00:41:17,958 --> 00:41:21,513 And now we sacrifice your measly body 504 00:41:21,548 --> 00:41:27,623 to God's most beautiful angel, his first true creation. 505 00:41:27,657 --> 00:41:30,211 [door opens] 506 00:41:32,593 --> 00:41:33,318 Hello, Antigone. 507 00:41:33,352 --> 00:41:35,285 How lovely to see you. 508 00:41:35,320 --> 00:41:37,011 Hi, mom. 509 00:41:37,046 --> 00:41:37,943 I come at a bad time? 510 00:41:37,978 --> 00:41:39,358 No, no, no, no, no. 511 00:41:39,393 --> 00:41:42,672 We were giving him a good fright. 512 00:41:42,707 --> 00:41:44,881 He's fine. 513 00:41:44,916 --> 00:41:47,159 Oh, hiya, love. 514 00:41:47,194 --> 00:41:52,061 Oh, you get older and older every time I see you. 515 00:41:52,095 --> 00:41:53,062 And more beautiful. 516 00:41:53,096 --> 00:41:54,822 Of course, more beautiful. 517 00:41:54,857 --> 00:41:57,480 So what can I do for you, my dear? 518 00:41:57,515 --> 00:41:59,447 We wanted to ask about Adam the Abomination. 519 00:41:59,482 --> 00:42:01,449 We don't say his name in here. 520 00:42:01,484 --> 00:42:03,175 We never say that name, full stop. 521 00:42:03,210 --> 00:42:05,281 What do you know about Adam? 522 00:42:05,315 --> 00:42:07,697 We know you killed him. 523 00:42:07,732 --> 00:42:09,941 Cool, he's handsome. 524 00:42:09,975 --> 00:42:12,081 Is that your fellow, Antigone? 525 00:42:15,049 --> 00:42:16,775 I would. 526 00:42:16,810 --> 00:42:17,983 Me too. 527 00:42:18,018 --> 00:42:19,502 [laughter] 528 00:42:20,192 --> 00:42:21,849 How about it, stud? 529 00:42:21,884 --> 00:42:25,922 You ever dance with a devil by the pale moonlight? 530 00:42:25,957 --> 00:42:28,338 Well, I do prefer just regular sex. 531 00:42:28,373 --> 00:42:29,132 Oh. 532 00:42:29,167 --> 00:42:31,618 Missionary or doggy style. 533 00:42:31,652 --> 00:42:34,310 Girl on top feels a bit emasculating. 534 00:42:34,344 --> 00:42:37,796 And I'm not into the whole asphyxia thing, either. 535 00:42:37,831 --> 00:42:41,179 Kind of scares me a bit, and for good reason, 536 00:42:41,213 --> 00:42:42,525 by the sounds of it. 537 00:42:42,560 --> 00:42:45,770 Look how it ended for, well, your mate, Adam. 538 00:42:45,804 --> 00:42:49,187 I told you we don't say that name in here. 539 00:42:49,221 --> 00:42:51,396 I thought you meant don't say the full name. 540 00:42:51,430 --> 00:42:53,743 I thought just Adam would be fine. 541 00:42:53,778 --> 00:42:54,951 Hey, it's borderline. 542 00:42:54,986 --> 00:42:57,540 Watch it. 543 00:42:57,575 --> 00:43:02,441 Just tell us where we can find Archimedes the Alchemist's 544 00:43:02,476 --> 00:43:03,270 lab. 545 00:43:03,304 --> 00:43:05,997 And I suppose I'll do the rest. 546 00:43:06,031 --> 00:43:08,413 [WHISPERING] Let's get him to sell his soul to Satan. 547 00:43:08,447 --> 00:43:10,726 [gasp] 548 00:43:10,760 --> 00:43:13,176 [WHISPERING] Let's get him to sell his soul to Satan. 549 00:43:15,938 --> 00:43:20,425 We'll tell you where to find the lab under one condition. 550 00:43:20,459 --> 00:43:20,908 What? 551 00:43:20,943 --> 00:43:21,909 Weird sex? 552 00:43:21,944 --> 00:43:25,706 No, sell your soul to Satan. 553 00:43:25,741 --> 00:43:28,536 Oh, fuck that. 554 00:43:28,571 --> 00:43:30,884 Don't be a chicken shit, Michael. 555 00:43:30,918 --> 00:43:35,164 The whole weirdo black magic shit freaks me the fuck out. 556 00:43:35,198 --> 00:43:36,027 Come on. 557 00:43:36,061 --> 00:43:37,304 It's bullshit. 558 00:43:37,338 --> 00:43:40,687 It's just Antigone's weirdo hippie mom. 559 00:43:40,721 --> 00:43:41,653 No offense. 560 00:43:41,688 --> 00:43:42,999 None taken. 561 00:43:43,034 --> 00:43:45,001 You don't really think that these lot have got the power 562 00:43:45,036 --> 00:43:47,590 to sell your soul to Satan. 563 00:43:47,625 --> 00:43:51,629 Well, if you're so brave, why don't you sell your soul, huh? 564 00:43:51,663 --> 00:43:55,287 Because it was your idea to go looking for the monster. 565 00:43:55,322 --> 00:43:56,219 Why should I? 566 00:43:59,153 --> 00:44:01,052 Are you going to make me do this? 567 00:44:01,086 --> 00:44:01,777 Yeah. 568 00:44:08,715 --> 00:44:09,992 Would it hurt? 569 00:44:10,026 --> 00:44:12,166 You won't feel a thing. 570 00:44:12,201 --> 00:44:13,512 It's just a bit of a laugh. 571 00:44:13,547 --> 00:44:16,550 Don't take it so seriously. 572 00:44:16,584 --> 00:44:20,899 And you promise to give me the address to the alchemist's lab, 573 00:44:20,934 --> 00:44:21,969 then. 574 00:44:22,004 --> 00:44:24,869 We'll even draw you a map. 575 00:44:24,903 --> 00:44:29,114 A post code and a door number would do. 576 00:44:29,149 --> 00:44:32,739 OK, but first, sell your soul to Satan. 577 00:44:32,773 --> 00:44:33,636 Do it. 578 00:44:33,671 --> 00:44:34,326 Yeah, do it. 579 00:44:37,088 --> 00:44:37,778 Yeah, fine. 580 00:44:37,813 --> 00:44:38,952 Fuck it. 581 00:44:38,986 --> 00:44:39,987 [laughter] 582 00:44:40,022 --> 00:44:41,540 MICHAEL: You can have my soul. 583 00:44:41,575 --> 00:44:44,716 I remember selling my soul to him as if it were yesterday. 584 00:44:44,751 --> 00:44:50,618 Oh, sisters, sisters, to the soul-selling seller. 585 00:44:50,653 --> 00:44:51,723 [laughter] 586 00:44:52,448 --> 00:44:55,313 This is so embarrassing. 587 00:44:55,347 --> 00:44:59,213 Yes, right. 588 00:44:59,248 --> 00:44:59,938 To the seller. 589 00:45:05,461 --> 00:45:07,601 So in your experience, how long 590 00:45:07,635 --> 00:45:09,534 do these things usually take? 591 00:45:09,568 --> 00:45:12,433 I'm fucking starving. 592 00:45:12,468 --> 00:45:14,332 Shouldn't be too long. 593 00:45:14,366 --> 00:45:15,816 [clears throat] 594 00:45:17,162 --> 00:45:20,579 We, the Influential Lucifer enter into a covenant pact 595 00:45:20,614 --> 00:45:22,754 with Michael, who will soon be ours. 596 00:45:22,789 --> 00:45:25,930 And him we do promise the love of women, 597 00:45:25,964 --> 00:45:30,348 the flower of virgins, the respect of monarchs, 598 00:45:30,382 --> 00:45:34,317 honors, lusts, and powers. 599 00:45:34,352 --> 00:45:36,319 He will go whoring. 600 00:45:38,839 --> 00:45:43,775 Three days long, the carousel shall be dear to him. 601 00:45:43,810 --> 00:45:46,122 That doesn't sound too bad, to be fair. 602 00:45:46,157 --> 00:45:48,435 No, not bad at all. 603 00:45:48,469 --> 00:45:51,576 Once a year, he offers us a seal of his blood. 604 00:45:51,610 --> 00:45:55,269 Under the feet, he will trample the Holy things of the Church. 605 00:45:55,304 --> 00:45:59,480 And he will ask of us many questions, 606 00:45:59,515 --> 00:46:01,482 maybe make a few demands. 607 00:46:05,210 --> 00:46:10,733 And he will live happy on this Earth of man for 20 years. 608 00:46:10,768 --> 00:46:14,599 And then later, he will join us to sin against God. 609 00:46:14,633 --> 00:46:18,258 Bound in hell in the Council of Demons. 610 00:46:18,292 --> 00:46:19,673 Lucifer. 611 00:46:19,707 --> 00:46:20,985 Beelzebub. 612 00:46:21,019 --> 00:46:21,951 Satan. 613 00:46:21,986 --> 00:46:23,159 Astaroth. 614 00:46:23,194 --> 00:46:24,436 Leviathan. 615 00:46:24,471 --> 00:46:25,748 [inaudible]. 616 00:46:28,233 --> 00:46:30,788 Michael, give me your hand, Michael. 617 00:46:33,583 --> 00:46:36,897 Come on, right over the paper, dear. 618 00:46:44,111 --> 00:46:47,045 [laughter] 619 00:46:53,017 --> 00:46:53,741 How do you feel? 620 00:46:59,126 --> 00:47:03,061 A bit horny, if I'm honest. 621 00:47:03,096 --> 00:47:04,822 [laughter] 622 00:47:08,135 --> 00:47:09,171 Bye, Uncle Typhon. 623 00:47:09,205 --> 00:47:10,758 Goodbye, Antigone. 624 00:47:10,793 --> 00:47:12,174 It's lovely to see you again. 625 00:47:12,208 --> 00:47:13,485 Oh, you too. 626 00:47:13,520 --> 00:47:16,247 Keep chasing those dreams, kiddo. 627 00:47:16,281 --> 00:47:17,524 Nice to meet you, man. 628 00:47:20,354 --> 00:47:21,735 You know what? 629 00:47:21,769 --> 00:47:24,048 You're actually very brave. 630 00:47:24,082 --> 00:47:25,566 What do you mean? 631 00:47:25,601 --> 00:47:29,398 Oh, you would never catch me selling my soul to Satan. 632 00:47:29,432 --> 00:47:31,434 Fuck that. 633 00:47:31,469 --> 00:47:33,712 What happened to it being bullshit? 634 00:47:33,747 --> 00:47:34,610 I mean-- 635 00:47:34,644 --> 00:47:36,336 I've just done a poo. 636 00:47:36,370 --> 00:47:38,234 Bye, Uncle Steve. 637 00:47:38,269 --> 00:47:40,961 You need to chat to your uncle. 638 00:47:40,996 --> 00:47:42,583 I mean, I was kind of just bored. 639 00:47:42,618 --> 00:47:43,688 I wanted to see what would happen, 640 00:47:43,722 --> 00:47:45,310 if you would actually do it. 641 00:47:45,345 --> 00:47:47,381 You're such a fucking idiot. 642 00:47:47,416 --> 00:47:51,799 Antigone, does this mean I'm going to hell then? 643 00:47:51,834 --> 00:47:53,594 I wouldn't worry about it, babe. 644 00:47:53,629 --> 00:47:56,459 Look, let me get us an Uber, huh? 645 00:47:56,494 --> 00:47:58,047 You sold your soul to Satan. 646 00:47:58,082 --> 00:48:00,222 It's the least I can do. 647 00:48:00,256 --> 00:48:02,569 - Cheers, Liz. I owe you one. - [laughter] 648 00:48:13,131 --> 00:48:15,927 [laughter] 649 00:48:16,755 --> 00:48:18,792 I'm having a great time. 650 00:48:23,590 --> 00:48:24,660 Get in there. 651 00:48:27,525 --> 00:48:30,977 Enough for me. 652 00:48:31,011 --> 00:48:32,737 Get out of there. 653 00:48:32,771 --> 00:48:33,427 Go on. 654 00:48:38,122 --> 00:48:42,989 Jingle bells, jingle bells, jingle all the way. 655 00:48:43,023 --> 00:48:47,476 Oh, what fun it is the ride on one of Santa's sleigh. 656 00:48:47,510 --> 00:48:50,962 Jingle bells, jingle bells. 657 00:48:50,997 --> 00:48:51,652 Ah! 658 00:49:00,523 --> 00:49:03,250 - Come, let's say hi to Dave. - Oh, not that fucking Muppet. 659 00:49:03,285 --> 00:49:05,459 Elizabeth. 660 00:49:05,494 --> 00:49:06,840 Christ, yeah. 661 00:49:06,874 --> 00:49:10,361 At least he reminds me how good looking I am. 662 00:49:10,395 --> 00:49:11,707 Did you really just say that? 663 00:49:14,848 --> 00:49:19,232 Hello, Michael, Elizabeth. 664 00:49:19,266 --> 00:49:20,681 Good evening, Antigone. 665 00:49:20,716 --> 00:49:21,993 Oh, good evening, Dave. 666 00:49:22,028 --> 00:49:27,654 So what are what are you three up to then? 667 00:49:27,688 --> 00:49:32,693 We are on the hunt for a ridiculously ugly monster that 668 00:49:32,728 --> 00:49:37,629 killed my best friend Mark. 669 00:49:37,664 --> 00:49:38,941 Did you know Mark? 670 00:49:43,981 --> 00:49:46,293 Uh, no. 671 00:49:46,328 --> 00:49:48,813 I don't think so. 672 00:49:48,847 --> 00:49:54,060 Well, lovely guy, or at least he was, the poor fuck. 673 00:49:54,094 --> 00:49:57,408 So what I'm going to do is I'm going to avenge him 674 00:49:57,442 --> 00:50:02,275 by caving in that monstrous skull with a bat in hopes 675 00:50:02,309 --> 00:50:05,519 of immortal acceptance. 676 00:50:05,554 --> 00:50:07,832 The fuck? 677 00:50:07,866 --> 00:50:11,111 What are you up to anyway? 678 00:50:11,146 --> 00:50:13,976 You know, just working. 679 00:50:14,011 --> 00:50:16,530 You can come with us if you like. 680 00:50:16,565 --> 00:50:20,293 Uh, for fuck's sake, no. 681 00:50:20,327 --> 00:50:22,950 What? 682 00:50:22,985 --> 00:50:24,055 I'd better not. 683 00:50:24,090 --> 00:50:26,299 But Gordon will be back soon, and he'll 684 00:50:26,333 --> 00:50:29,405 want me to have these brakes done by end of day. 685 00:50:29,440 --> 00:50:30,648 OK, come on. 686 00:50:30,682 --> 00:50:32,201 Let's go before Antigone starts inviting 687 00:50:32,236 --> 00:50:34,031 the fucking bin men too. 688 00:50:34,065 --> 00:50:36,861 Don't be so rude. 689 00:50:36,895 --> 00:50:39,519 Yeah, rude as she is, she's got a point. 690 00:50:39,553 --> 00:50:43,316 Less talky, more walky. 691 00:50:43,350 --> 00:50:45,145 See you, man. 692 00:50:45,180 --> 00:50:45,697 Hi. 693 00:50:45,732 --> 00:50:47,423 Mind how you go. 694 00:50:47,458 --> 00:50:48,838 Bye, Antigone. 695 00:50:54,223 --> 00:50:57,261 Fucking rude bitch. 696 00:50:57,295 --> 00:51:01,851 I don't want to go on an adventure with you lot anyway. 697 00:51:01,886 --> 00:51:05,786 Aye, I've got me own friends, thank you very much. 698 00:51:08,272 --> 00:51:12,414 Invite the bin man, aye, I'd much rather 699 00:51:12,448 --> 00:51:18,109 go on an adventure with them any day of the week than you lots. 700 00:51:18,144 --> 00:51:19,628 Moody hateful slag. 701 00:51:38,750 --> 00:51:39,889 This is it. 702 00:51:44,308 --> 00:51:45,378 Whoa. Whoa. 703 00:51:45,412 --> 00:51:46,965 Whoa. I'm not claiming that fence, so, yeah. 704 00:51:47,000 --> 00:51:48,174 These shoes are expensive, love. 705 00:51:48,208 --> 00:51:50,176 Where's your sense of adventure, huh? 706 00:51:50,210 --> 00:51:51,763 After you then. 707 00:51:51,798 --> 00:51:53,420 Fine. 708 00:51:54,249 --> 00:51:55,733 Michael. 709 00:51:58,045 --> 00:52:00,255 Get down here now. 710 00:52:00,289 --> 00:52:02,533 Elizabeth, Antigone, stay right there. 711 00:52:02,567 --> 00:52:04,328 Hello again. 712 00:52:04,362 --> 00:52:05,398 Hi. 713 00:52:05,432 --> 00:52:06,640 Nice to see you. 714 00:52:06,675 --> 00:52:09,919 Not this old shit again. 715 00:52:09,954 --> 00:52:11,507 Are you going to tell me what you're doing. 716 00:52:11,542 --> 00:52:12,612 We're not doing nothing. 717 00:52:12,646 --> 00:52:15,615 We're just on an adventure. [growling] 718 00:52:15,649 --> 00:52:17,651 I'll tell you what it is that I'm doing. 719 00:52:17,686 --> 00:52:20,965 I am out here doing what you should be doing. 720 00:52:20,999 --> 00:52:24,313 I am out here trying to find the monster 721 00:52:24,348 --> 00:52:26,350 that killed my best friend. 722 00:52:26,384 --> 00:52:27,454 Was he your best friend, babe? 723 00:52:27,489 --> 00:52:29,353 Or kind of-- 724 00:52:29,387 --> 00:52:33,874 If you have any information that you are withholding, 725 00:52:33,909 --> 00:52:35,393 I'll warn you, withholding information 726 00:52:35,428 --> 00:52:43,056 from the police about a murder is a very serious crime. 727 00:52:43,090 --> 00:52:46,818 Now, is there anything you want to tell me? 728 00:52:46,853 --> 00:52:49,994 I'm not telling you nothing, copper. 729 00:52:52,721 --> 00:52:54,032 No. 730 00:52:54,067 --> 00:52:54,516 Whoa. 731 00:52:54,550 --> 00:52:55,206 Whoa. 732 00:52:55,241 --> 00:52:56,034 Whoa. 733 00:52:56,069 --> 00:52:57,174 Get your fucking hands off me. 734 00:52:57,208 --> 00:52:58,658 You told me everything you know. 735 00:52:58,692 --> 00:52:59,728 I'll wring your neck, you little pikey. 736 00:52:59,762 --> 00:53:00,832 Ey, you can't do that! 737 00:53:00,867 --> 00:53:02,386 Get your hands off him. 738 00:53:02,420 --> 00:53:05,768 Uh, Sergeant, does seem a little excessive. 739 00:53:05,803 --> 00:53:06,597 Fucking excessive. 740 00:53:06,631 --> 00:53:08,081 Get off him. 741 00:53:08,115 --> 00:53:11,015 [growling] 742 00:53:11,049 --> 00:53:12,534 ♪ Music starts 743 00:53:24,684 --> 00:53:26,789 Oh, wait, Mother Rae. 744 00:53:26,824 --> 00:53:27,894 Wait for me! 745 00:54:29,231 --> 00:54:30,784 [screaming] 746 00:54:48,871 --> 00:54:49,700 You all right, Sergeant? 747 00:54:49,734 --> 00:54:50,632 Who saw that? 748 00:54:50,666 --> 00:54:51,667 That's mad. 749 00:54:51,702 --> 00:54:52,979 I just saved his life. 750 00:54:53,013 --> 00:54:54,946 I just saved your fucking life. 751 00:54:54,981 --> 00:54:57,880 Oh, that's Alexander the Great shit right there. 752 00:54:57,915 --> 00:55:00,089 That's legendary shit. 753 00:55:00,124 --> 00:55:02,229 That's the kind of shit that gets 754 00:55:02,264 --> 00:55:04,853 you remembered for 1,000 years. 755 00:55:04,887 --> 00:55:07,234 Come on. 756 00:55:07,269 --> 00:55:09,789 I should charge you with possession of a deadly weapon. 757 00:55:09,823 --> 00:55:10,790 Oh, no. 758 00:55:10,824 --> 00:55:11,929 That wasn't mine, officer. 759 00:55:11,963 --> 00:55:13,033 I found it on the street, I swear. 760 00:55:13,068 --> 00:55:14,449 Antigone, tell him. 761 00:55:14,483 --> 00:55:15,829 Yeah, look, just don't say anything until you've 762 00:55:15,864 --> 00:55:17,866 got legal representation, OK? 763 00:55:17,900 --> 00:55:20,006 What was that thing? 764 00:55:20,040 --> 00:55:24,838 So that thing was Adam the Abomination, 765 00:55:24,873 --> 00:55:27,082 created by Archimedes the Alchemist, 766 00:55:27,116 --> 00:55:36,160 or as I like to call him, the monster. 767 00:55:37,886 --> 00:55:40,751 That was no abomination. 768 00:55:40,785 --> 00:55:43,892 And that was no monster. 769 00:55:43,926 --> 00:55:46,550 There was a man, plain and simple. 770 00:55:46,584 --> 00:55:47,896 I don't know, Sarge. 771 00:55:47,930 --> 00:55:49,484 I've never seen a man look like that before. 772 00:55:49,518 --> 00:55:50,726 We have a map. 773 00:55:50,761 --> 00:55:52,797 Shut the fuck up, Antigone. 774 00:55:52,832 --> 00:55:54,523 What map? 775 00:55:54,558 --> 00:55:56,145 Show me now. 776 00:55:56,180 --> 00:55:58,147 You're a fucking snitch, Antigone. 777 00:55:58,182 --> 00:55:59,045 Sorry. 778 00:55:59,079 --> 00:56:00,149 I didn't realize it was a secret. 779 00:56:02,600 --> 00:56:04,050 My mom's a witch, you see. 780 00:56:04,084 --> 00:56:05,948 And her and her witch friends, who I call my aunts. 781 00:56:05,983 --> 00:56:08,123 They're not really my aunts. 782 00:56:08,157 --> 00:56:09,573 Anyway, the wicked witches gave us a map 783 00:56:09,607 --> 00:56:12,886 in exchange for Michael's soul. 784 00:56:12,921 --> 00:56:14,888 Witches, you say. 785 00:56:14,923 --> 00:56:15,993 Yeah. 786 00:56:16,027 --> 00:56:17,408 Gave you it for Michael's soul. 787 00:56:17,443 --> 00:56:19,445 Soul, yeah. 788 00:56:19,479 --> 00:56:20,135 I see. 789 00:56:23,034 --> 00:56:25,658 It's a magical map, officer. 790 00:56:25,692 --> 00:56:28,661 I can show you if you like. 791 00:56:28,695 --> 00:56:30,939 A magical map, Sergeant Popeye. 792 00:56:30,973 --> 00:56:32,354 Magical map, yeah. 793 00:56:32,389 --> 00:56:33,562 Yeah. 794 00:56:33,597 --> 00:56:34,736 Right. 795 00:56:34,770 --> 00:56:37,980 You three, home now. 796 00:56:38,015 --> 00:56:40,811 And don't leave the country. 797 00:56:40,845 --> 00:56:43,986 I'll be ready to take statements from you all in the morning. 798 00:56:44,021 --> 00:56:45,022 Yes, sir. 799 00:56:49,820 --> 00:56:52,719 Come on. 800 00:56:52,754 --> 00:56:54,134 Fuck, that was mad. 801 00:57:04,766 --> 00:57:06,284 [growling] 802 00:57:07,078 --> 00:57:09,080 Don't be frightened. 803 00:57:15,017 --> 00:57:17,019 May I ask your name, sir? 804 00:57:19,505 --> 00:57:22,749 My name is Adam. 805 00:57:22,784 --> 00:57:23,440 Adam. 806 00:57:26,684 --> 00:57:29,584 I would like to pray for you. 807 00:57:29,618 --> 00:57:32,000 Is that OK? 808 00:57:32,034 --> 00:57:34,174 Why are you not frightened of me? 809 00:57:34,209 --> 00:57:36,176 Why would I be frightened of you, Adam? 810 00:57:38,869 --> 00:57:41,250 My hideous scars. 811 00:57:41,285 --> 00:57:45,047 It's a benefit of being virtually blind. 812 00:57:45,082 --> 00:57:46,601 I couldn't judge a book by its cover, 813 00:57:46,635 --> 00:57:51,606 even if I was that shallow, which fortunately, I'm not, 814 00:57:51,640 --> 00:57:53,677 by the way. 815 00:57:53,711 --> 00:57:56,680 But I'm dangerous. 816 00:57:56,714 --> 00:57:58,026 I'm a monster. 817 00:57:58,060 --> 00:58:03,065 To be a monster and not do monstrous things, 818 00:58:03,100 --> 00:58:03,997 it's virtuous. 819 00:58:08,277 --> 00:58:09,486 Pray with me, Adam. 820 00:58:14,974 --> 00:58:19,047 Dear good and gracious God, I thank 821 00:58:19,081 --> 00:58:21,152 you, Lord, for helping find a new friend 822 00:58:21,187 --> 00:58:23,672 in need of warmth and shelter. 823 00:58:26,399 --> 00:58:29,264 I left my new friend to you today. 824 00:58:29,298 --> 00:58:31,335 Please be with him in his injuries, 825 00:58:31,369 --> 00:58:35,063 both the mental and the physical. 826 00:58:35,097 --> 00:58:38,584 God, be the strength in his weakness, the hope 827 00:58:38,618 --> 00:58:43,243 in his doubt, the comfort in his strength. 828 00:58:43,278 --> 00:58:45,487 I ask that you act in his life today. 829 00:58:48,421 --> 00:58:51,700 Encourage him and heal him, Lord. 830 00:58:51,735 --> 00:58:53,564 Ey! 831 00:58:53,599 --> 00:58:55,428 [gunshot] 832 00:58:55,911 --> 00:58:59,121 Get away from my daughter and fear. 833 00:59:06,335 --> 00:59:09,511 If we are going to stop this monster, whatever it is, 834 00:59:09,546 --> 00:59:12,549 we're going to need more than sporting equipment. 835 00:59:12,583 --> 00:59:18,900 We need a gun, a big motherfucking gun. 836 00:59:18,934 --> 00:59:20,453 Guns are illegal. 837 00:59:20,487 --> 00:59:22,731 So is chasing monsters, Mary Poppins. 838 00:59:22,766 --> 00:59:25,941 And where are we going to get this big motherfucking 839 00:59:25,976 --> 00:59:28,634 gun then, huh, Bonnie fucking Parker? 840 00:59:28,668 --> 00:59:30,705 I know loads of people, Clyde Barrow. 841 00:59:31,222 --> 00:59:32,776 Oh, great. 842 00:59:32,810 --> 00:59:35,744 So if you two are Bonnie and Clyde, what does that make me? 843 00:59:35,779 --> 00:59:38,575 Fucking third-world gooseberry again. 844 00:59:38,609 --> 00:59:39,506 Again. 845 00:59:39,541 --> 00:59:40,577 Ah, relax. 846 00:59:40,611 --> 00:59:43,545 That young copper lad who's all over you. 847 00:59:43,580 --> 00:59:46,755 You'll probably end up with him in the end, just like-- 848 00:59:46,790 --> 00:59:50,517 well, just like me and Elizabeth will probably end up together. 849 00:59:50,552 --> 00:59:53,451 I told you I will never fuck you, 850 00:59:53,486 --> 00:59:55,626 even if my life depended on it. 851 00:59:55,661 --> 00:59:58,802 But you just called us Bonnie and Clyde. 852 00:59:58,836 --> 01:00:00,493 You called me Bonnie Parker. 853 01:00:00,527 --> 01:00:03,082 But you called me Clyde fucking Barrow. 854 01:00:03,116 --> 01:00:04,946 [inaudible]. 855 01:00:04,980 --> 01:00:07,120 Or were you just bullshitting? 856 01:00:07,155 --> 01:00:09,744 I don't bullshit, yeah, unlike some people. 857 01:00:09,778 --> 01:00:11,400 I don't bullshit. 858 01:00:11,435 --> 01:00:15,922 How do you know where we're going to get a gun? 859 01:00:15,957 --> 01:00:17,683 I know loads of people. 860 01:00:17,717 --> 01:00:18,615 Yeah. 861 01:00:18,649 --> 01:00:19,201 Yeah. 862 01:00:19,236 --> 01:00:21,307 Name one. 863 01:00:21,341 --> 01:00:23,309 Anastasia Ivanov. 864 01:00:23,343 --> 01:00:25,380 Anastasia Ivanov. 865 01:00:25,414 --> 01:00:28,970 Who the fuck is Anastasia Ivanov? 866 01:00:29,004 --> 01:00:30,040 Russian mob. 867 01:00:30,074 --> 01:00:32,283 Russian mob, very convenient. 868 01:00:32,318 --> 01:00:37,323 And how do you know a Russian mobster? 869 01:00:37,357 --> 01:00:38,393 We used to date. 870 01:00:41,154 --> 01:00:42,224 You're a lesbian? 871 01:00:45,193 --> 01:00:50,129 Oh, it all makes sense now. 872 01:00:50,163 --> 01:00:54,133 No wonder you didn't want to fuck me. 873 01:00:54,167 --> 01:00:57,067 First of all, I'm not a lesbian. 874 01:00:57,101 --> 01:01:01,071 And second of all, I would still never fuck you, even 875 01:01:01,105 --> 01:01:03,349 if I was a dirty whore on the game, 876 01:01:03,383 --> 01:01:06,110 desperate for my next fix, and you turned up 877 01:01:06,145 --> 01:01:10,011 and you were a millionaire, never. 878 01:01:10,045 --> 01:01:11,529 Look, I went for a bad breakup. 879 01:01:11,564 --> 01:01:14,153 And I was just experimenting with my sexuality. 880 01:01:14,187 --> 01:01:16,914 Oh, God, that's hot. 881 01:01:16,949 --> 01:01:17,881 Michael. 882 01:01:17,915 --> 01:01:20,366 Well, it is. 883 01:01:20,400 --> 01:01:26,959 Look, Anastasia is sexy and powerful and rich. 884 01:01:26,993 --> 01:01:29,927 She really knows how to treat a woman, you know? 885 01:01:29,962 --> 01:01:31,722 Unlike most men, in fact. 886 01:01:37,038 --> 01:01:41,007 Whatever you're thinking, stop it. 887 01:01:41,042 --> 01:01:42,250 Nostrovia. 888 01:01:42,284 --> 01:01:42,975 Cheers. 889 01:01:48,946 --> 01:01:49,740 Elizabeth. 890 01:01:49,775 --> 01:01:51,190 Mm-hmm. 891 01:01:51,224 --> 01:01:57,265 It baffles me how somebody so exquisite is still single. 892 01:01:59,923 --> 01:02:03,374 Maybe I expect too much from my partners. 893 01:02:03,409 --> 01:02:04,824 Maybe my standards are too high. 894 01:02:04,859 --> 01:02:06,205 I don't know. 895 01:02:06,239 --> 01:02:09,898 Somebody as beautiful as you both on the inside and outside 896 01:02:09,933 --> 01:02:13,143 has every right to be picky. 897 01:02:13,177 --> 01:02:13,833 Yeah. 898 01:02:20,633 --> 01:02:26,156 I am hypnotized by your aura. 899 01:02:26,190 --> 01:02:28,365 I don't know what to say. 900 01:02:28,399 --> 01:02:30,091 I have a small house around the corner 901 01:02:30,125 --> 01:02:33,542 within walking distance. 902 01:02:33,577 --> 01:02:35,890 But we've not even seen the dessert menu yet. 903 01:02:42,897 --> 01:02:44,864 You are so beautiful. 904 01:02:51,388 --> 01:02:52,941 Let's get out of here. 905 01:02:52,976 --> 01:02:54,184 Should we get the bill? 906 01:02:54,218 --> 01:02:55,530 I'm happy to go dutch. 907 01:02:58,567 --> 01:03:01,778 Don't worry, baby. 908 01:03:01,812 --> 01:03:03,434 Jeez. 909 01:03:03,469 --> 01:03:06,230 How many houses do you clean? 910 01:03:06,265 --> 01:03:07,784 Come with me. 911 01:03:07,818 --> 01:03:08,577 Let's go. 912 01:03:20,693 --> 01:03:23,558 So before we go any further, I've just got 913 01:03:23,592 --> 01:03:25,525 a confession I need to make. 914 01:03:25,560 --> 01:03:27,389 Are you with those two? 915 01:03:27,424 --> 01:03:29,184 What two? 916 01:03:29,219 --> 01:03:30,047 What? 917 01:03:30,082 --> 01:03:31,808 No, of course not. 918 01:03:31,842 --> 01:03:34,120 Well then what do you have to confess? 919 01:03:34,155 --> 01:03:37,296 Well, it's a little embarrassing because you know 920 01:03:37,330 --> 01:03:38,607 we had such a lovely dinner. 921 01:03:38,642 --> 01:03:41,507 And I don't want you to be put off me at all 922 01:03:41,541 --> 01:03:43,440 because I really like you. 923 01:03:43,474 --> 01:03:44,821 Spit it out. 924 01:03:44,855 --> 01:03:49,170 Well, I've never been with a woman before. 925 01:03:49,204 --> 01:03:51,586 Who sent you? 926 01:03:56,246 --> 01:04:01,458 I think you should relax, honey. 927 01:04:03,909 --> 01:04:06,635 My friend and I are just taking an evening 928 01:04:06,670 --> 01:04:09,466 stroll around Great Yarmouth. 929 01:04:09,500 --> 01:04:13,366 But your rudeness is really ruining my evening. 930 01:04:15,575 --> 01:04:19,717 Who fucking sent you? 931 01:04:19,752 --> 01:04:21,719 You know what they say about rudeness, don't you? 932 01:04:21,754 --> 01:04:23,342 What do they say about rudeness? 933 01:04:23,376 --> 01:04:24,515 Stay out of this, Elizabeth. 934 01:04:24,550 --> 01:04:26,932 This does not concern you. 935 01:04:26,966 --> 01:04:35,285 Well, you see, they say rudeness is a weak person's 936 01:04:35,319 --> 01:04:39,323 imitation of strength. 937 01:04:39,358 --> 01:04:41,498 [gunfire] 938 01:04:45,226 --> 01:04:46,537 What the fuck? 939 01:04:46,572 --> 01:04:48,919 Only a killer reacts so calmly with a loaded gun 940 01:04:48,954 --> 01:04:51,957 pointed at his head. 941 01:04:51,991 --> 01:04:53,544 That's the most crazy fucked-up first date 942 01:04:53,579 --> 01:04:57,169 story I've heard a few weeks. 943 01:04:57,203 --> 01:05:01,414 So did you, hmm? 944 01:05:01,449 --> 01:05:02,899 Did I what? 945 01:05:02,933 --> 01:05:05,142 Did you get your liquor license? 946 01:05:05,177 --> 01:05:06,488 Oh, Michael. 947 01:05:06,523 --> 01:05:08,283 You're so fucking crude sometimes. 948 01:05:08,318 --> 01:05:09,629 What's wrong with that? 949 01:05:09,664 --> 01:05:11,148 A liquor license. 950 01:05:11,183 --> 01:05:12,874 Stop being so woke. 951 01:05:12,909 --> 01:05:14,807 It's pathetic. 952 01:05:14,841 --> 01:05:16,533 I don't know what it was about watching 953 01:05:16,567 --> 01:05:19,018 her kill those two men. 954 01:05:19,053 --> 01:05:21,469 Just turned on some inner freak in me. 955 01:05:21,503 --> 01:05:25,991 And we had the most amazing sex I've ever had. 956 01:05:26,025 --> 01:05:28,303 Uh. 957 01:05:28,338 --> 01:05:31,755 I made a vow to myself then, I was never 958 01:05:31,789 --> 01:05:33,860 going to see Anastasia again. 959 01:05:33,895 --> 01:05:37,519 I had enough shit going on in my life to start 960 01:05:37,554 --> 01:05:41,006 dating a Russian gangster. 961 01:05:41,040 --> 01:05:46,045 I am so fucking turned on right now. 962 01:05:46,080 --> 01:05:49,462 Stop it, Michael. 963 01:05:49,497 --> 01:05:52,741 To Anastasia Ivanov's assassin's abode. 964 01:05:57,712 --> 01:05:59,507 Whatever you do, don't mention that thing 965 01:05:59,541 --> 01:06:00,818 that I told you earlier. 966 01:06:00,853 --> 01:06:01,371 What? 967 01:06:01,405 --> 01:06:02,613 You two fucking? 968 01:06:02,648 --> 01:06:04,201 No, the other thing. 969 01:06:04,236 --> 01:06:06,686 I was kidding. 970 01:06:06,721 --> 01:06:07,894 Yeah, well, actually don't mention 971 01:06:07,929 --> 01:06:09,275 the first thing either because you're 972 01:06:09,310 --> 01:06:10,242 just going to make it weird. 973 01:06:10,276 --> 01:06:11,415 I won't say a word. 974 01:06:11,450 --> 01:06:12,727 I promise. 975 01:06:19,458 --> 01:06:20,286 Elizabeth. 976 01:06:20,321 --> 01:06:21,391 Hi, babe. 977 01:06:21,425 --> 01:06:23,772 How wonderful to see you. 978 01:06:23,807 --> 01:06:26,706 And you have brought your friends with you. 979 01:06:26,741 --> 01:06:32,126 Anastasia, sweetheart, I have heard so much about you. 980 01:06:35,301 --> 01:06:36,682 What have you heard? 981 01:06:36,716 --> 01:06:38,546 Don't listen to him, babe. 982 01:06:38,580 --> 01:06:40,272 He's an idiot. 983 01:06:40,306 --> 01:06:42,584 What have you heard? 984 01:06:48,280 --> 01:06:49,074 You know. 985 01:06:59,118 --> 01:07:00,947 Ha ha ha ha. 986 01:07:00,982 --> 01:07:03,260 He's a funny fucker, this one. 987 01:07:03,295 --> 01:07:04,227 Good. 988 01:07:04,261 --> 01:07:05,538 I like funny. 989 01:07:05,573 --> 01:07:06,263 Come in. 990 01:07:06,298 --> 01:07:08,093 Come in. 991 01:07:08,127 --> 01:07:08,990 Fucking idiot. 992 01:07:22,693 --> 01:07:27,043 This is Boris, my bitch. 993 01:07:27,077 --> 01:07:27,664 Your what? 994 01:07:27,698 --> 01:07:29,355 My bitch. 995 01:07:29,390 --> 01:07:30,908 I thought that's what you said. 996 01:07:30,943 --> 01:07:32,945 And he just takes it, you know. 997 01:07:32,979 --> 01:07:35,499 Every powerful man needs a bitch. 998 01:07:35,534 --> 01:07:38,502 Powerful man? 999 01:07:38,537 --> 01:07:39,745 Yes. 1000 01:07:39,779 --> 01:07:43,404 I currently identify as a man. 1001 01:07:43,438 --> 01:07:45,233 Good for you. 1002 01:07:45,268 --> 01:07:48,892 A powerful man like Putin. 1003 01:07:52,516 --> 01:07:56,451 Excellent, Liz, do you want to tell Anastasia what it is 1004 01:07:56,486 --> 01:07:57,866 that we're here for so that we can 1005 01:07:57,901 --> 01:07:59,661 get the fuck out of here before she 1006 01:07:59,696 --> 01:08:02,526 tries to make me a new bitch. 1007 01:08:02,561 --> 01:08:04,563 Anastasia. Yes? 1008 01:08:04,597 --> 01:08:06,047 I need a gun. 1009 01:08:06,082 --> 01:08:06,806 Of course. 1010 01:08:09,637 --> 01:08:10,914 You can have this one. 1011 01:08:13,537 --> 01:08:17,093 Bring it back when you're done with it. 1012 01:08:17,127 --> 01:08:18,266 That was easy. 1013 01:08:18,301 --> 01:08:19,854 So do you have a gun strapped under every seat? 1014 01:08:19,888 --> 01:08:24,479 Just the seats my ass just happened to sit on. 1015 01:08:24,514 --> 01:08:29,484 Would you like to know what it is that we need this gun for? 1016 01:08:29,519 --> 01:08:32,694 That is no concern of mine. 1017 01:08:32,729 --> 01:08:38,114 Well, we need to hunt down my best friend's killer, 1018 01:08:38,148 --> 01:08:41,013 a fucking monster named Adam the Abomination. 1019 01:08:41,047 --> 01:08:44,396 And I'm talking about a monster, monster 1020 01:08:44,430 --> 01:08:51,230 like Frankenstein-type shit, not like [inaudible].. 1021 01:08:51,265 --> 01:08:55,061 Why do you feel so compelled to tell me this? 1022 01:08:55,096 --> 01:08:58,720 Did you think it would impress me? 1023 01:08:58,755 --> 01:08:59,652 Don't listen to him. 1024 01:08:59,687 --> 01:09:02,586 He talks way too much. 1025 01:09:02,621 --> 01:09:03,622 No, no, no, no, no. 1026 01:09:03,656 --> 01:09:05,934 It's interesting is why. 1027 01:09:05,969 --> 01:09:08,005 I've lived a very interesting life. 1028 01:09:08,040 --> 01:09:11,285 I've-- I've got a lot of interesting things to say. 1029 01:09:11,319 --> 01:09:12,320 It's not interesting. 1030 01:09:12,355 --> 01:09:13,114 And nobody cares. 1031 01:09:13,149 --> 01:09:15,220 Oh, I care. 1032 01:09:15,254 --> 01:09:18,947 You do care about everything, so it doesn't really count. 1033 01:09:18,982 --> 01:09:23,331 So you like to impress those that are not impressed by you? 1034 01:09:23,366 --> 01:09:24,298 Interesting. 1035 01:09:24,332 --> 01:09:25,195 Who are you? 1036 01:09:25,230 --> 01:09:26,369 My therapist? 1037 01:09:26,403 --> 01:09:27,853 You see therapist? 1038 01:09:27,887 --> 01:09:29,579 Yeah, he does, actually, every Tuesday. 1039 01:09:29,613 --> 01:09:31,512 [mouthed] But he doesn't like to talk about it. 1040 01:09:31,546 --> 01:09:33,272 If you lived the life I've lived, 1041 01:09:33,307 --> 01:09:35,516 you'd need to see a therapist too, love. 1042 01:09:35,550 --> 01:09:39,451 You do realize that she's a Russian gangster, don't you? 1043 01:09:39,485 --> 01:09:44,352 You do realize I've got a very fucking complex mind, far too 1044 01:09:44,387 --> 01:09:47,217 complex for the likes of anybody that's 1045 01:09:47,252 --> 01:09:49,495 not a medical professional to understand. 1046 01:09:49,530 --> 01:09:53,154 I think I could take a stab at it. 1047 01:09:53,189 --> 01:09:55,191 That's cute. 1048 01:09:55,225 --> 01:09:57,952 You wouldn't know where to start, love. 1049 01:09:57,986 --> 01:10:00,920 Judging by your need to be the center of the room, 1050 01:10:00,955 --> 01:10:03,785 and the fact that you seek admiration from everyone 1051 01:10:03,820 --> 01:10:06,926 you encounter, my diagnosis would 1052 01:10:06,961 --> 01:10:12,449 be narcissistic personality disorder. 1053 01:10:12,484 --> 01:10:13,450 Right, come on. 1054 01:10:13,485 --> 01:10:15,280 We go. 1055 01:10:15,314 --> 01:10:18,214 It hit a nerve, have we? 1056 01:10:18,248 --> 01:10:19,145 Oh, yeah. 1057 01:10:19,180 --> 01:10:20,630 I'm not afraid of you, bitch boy. 1058 01:10:20,664 --> 01:10:24,289 You're no fucking Uncle Typhon. 1059 01:10:24,323 --> 01:10:27,326 Leave the narcissist alone, bitch. 1060 01:10:27,361 --> 01:10:30,053 A megalomaniac with enough heart to stand up to you 1061 01:10:30,087 --> 01:10:32,849 will probably rule the world someday. 1062 01:10:32,883 --> 01:10:35,127 Let's stay in his good books. 1063 01:10:35,161 --> 01:10:39,545 Well, shit, tell me more about me ruling the world. 1064 01:10:39,580 --> 01:10:40,546 No, fucking hell, come on. 1065 01:10:40,581 --> 01:10:41,306 Let's go. 1066 01:10:41,340 --> 01:10:41,789 That's enough. 1067 01:10:41,823 --> 01:10:42,548 Thank you. 1068 01:10:42,583 --> 01:10:43,308 Anastasia. 1069 01:10:43,342 --> 01:10:43,929 You're welcome. 1070 01:10:43,963 --> 01:10:45,448 You come back. 1071 01:10:45,482 --> 01:10:47,208 Yeah, call me. 1072 01:10:47,243 --> 01:10:48,968 Come on. 1073 01:10:49,003 --> 01:10:49,762 Bye, bye, everybody. 1074 01:10:49,797 --> 01:10:50,487 Fucking rat. 1075 01:10:50,522 --> 01:10:51,350 Come on. 1076 01:10:55,734 --> 01:10:56,907 Fucking lunatics. 1077 01:11:19,861 --> 01:11:21,725 Adam. 1078 01:11:21,760 --> 01:11:24,245 You finally came home to daddy. 1079 01:11:24,280 --> 01:11:28,905 My parental pool worked its magic, just like I calculated. 1080 01:11:28,939 --> 01:11:31,459 Welcome home, sonny. 1081 01:11:31,494 --> 01:11:32,184 Come to papa. 1082 01:12:15,296 --> 01:12:18,195 I'm so happy to have you back at home, son, 1083 01:12:18,230 --> 01:12:19,852 at the place of your birth. 1084 01:12:22,855 --> 01:12:27,135 You look healthy, well, healthier 1085 01:12:27,170 --> 01:12:28,896 than I expected to be. 1086 01:12:33,072 --> 01:12:34,039 Where were you, Adam? 1087 01:12:37,974 --> 01:12:39,493 I was frightened. 1088 01:12:39,527 --> 01:12:40,873 Hallelujah! 1089 01:12:40,908 --> 01:12:42,703 My creation can speak. 1090 01:12:42,737 --> 01:12:44,498 It's a fucking miracle. 1091 01:12:44,532 --> 01:12:46,741 OK, say something else. 1092 01:12:46,776 --> 01:12:50,883 Say daddy God. 1093 01:12:50,918 --> 01:12:54,404 What am I? 1094 01:12:54,439 --> 01:12:57,614 You are my son. 1095 01:12:57,649 --> 01:13:00,583 And I am your daddy. 1096 01:13:00,617 --> 01:13:03,517 Why did you create me? 1097 01:13:03,551 --> 01:13:09,971 I created you to prove to the world that I was not a loser, 1098 01:13:10,006 --> 01:13:13,458 to show everyone what I've always been capable of. 1099 01:13:13,492 --> 01:13:17,082 You are my raised middle finger to all 1100 01:13:17,116 --> 01:13:19,981 the haters and doubters who put me down time 1101 01:13:20,016 --> 01:13:23,640 after time my whole life. 1102 01:13:23,675 --> 01:13:27,644 You are my creation. 1103 01:13:27,679 --> 01:13:29,784 You are my revenge. 1104 01:13:29,819 --> 01:13:31,165 What about me? 1105 01:13:31,199 --> 01:13:33,029 What about my reason for being? 1106 01:13:33,063 --> 01:13:36,273 I'm nothing but a savage monster, a parasite, 1107 01:13:36,308 --> 01:13:38,275 feeding on the blood of others. 1108 01:13:38,310 --> 01:13:40,416 I'm nothing more to you than a trophy. 1109 01:13:40,450 --> 01:13:42,832 I will not tolerate insubordination 1110 01:13:42,866 --> 01:13:44,454 for my creation. 1111 01:13:44,489 --> 01:13:45,766 Is that clear? 1112 01:13:45,800 --> 01:13:48,631 I gave you life, God damn it. 1113 01:13:48,665 --> 01:13:52,013 Don't make me take it away and create another. 1114 01:13:55,776 --> 01:13:56,708 I'm sorry, daddy. 1115 01:13:59,607 --> 01:14:02,161 That's better, son. 1116 01:14:17,038 --> 01:14:19,558 Elizabeth, give me that gun. 1117 01:14:22,078 --> 01:14:23,251 How about no? 1118 01:14:23,286 --> 01:14:25,219 What do you mean, no? 1119 01:14:25,253 --> 01:14:26,876 This is my thing, remember? 1120 01:14:26,910 --> 01:14:28,118 Since when is this your thing? 1121 01:14:28,153 --> 01:14:31,259 It's always been my thing. 1122 01:14:31,294 --> 01:14:34,539 Anastasia was so right about you. 1123 01:14:34,573 --> 01:14:35,781 About what? 1124 01:14:35,816 --> 01:14:37,127 Ruling the world? 1125 01:14:37,162 --> 01:14:39,233 Yeah, probably. 1126 01:14:39,267 --> 01:14:41,477 Lizzie, give me that fucking gun. 1127 01:14:41,511 --> 01:14:42,616 Fuck off. 1128 01:14:42,650 --> 01:14:47,275 Anastasia gave it to me, not to you, narcissist. 1129 01:14:47,310 --> 01:14:50,624 Ah, ah, you're ruining it. 1130 01:14:50,658 --> 01:14:51,383 What? 1131 01:14:51,417 --> 01:14:52,798 Are we doing this or what? 1132 01:14:52,833 --> 01:14:57,769 I'm not doing anything until you give me my gun? 1133 01:14:57,803 --> 01:15:00,806 You gob shyster. 1134 01:15:00,841 --> 01:15:01,842 Suit yourself. 1135 01:15:01,876 --> 01:15:03,153 I'm taking are you coming, babe? 1136 01:15:07,364 --> 01:15:10,851 Ah, ah, you've ruined us. 1137 01:15:10,885 --> 01:15:16,408 I hope you get raped, eaten, and killed in there. 1138 01:15:16,442 --> 01:15:17,478 Michael! 1139 01:15:17,513 --> 01:15:18,134 Not you. 1140 01:15:18,168 --> 01:15:19,929 You're all right. 1141 01:15:19,963 --> 01:15:23,242 I don't hope you get raped, eaten, and killed, obviously. 1142 01:15:23,277 --> 01:15:27,419 I was talking about that. 1143 01:15:27,453 --> 01:15:30,146 Charming. 1144 01:15:30,180 --> 01:15:32,286 Are you coming then, babes? 1145 01:15:32,320 --> 01:15:35,392 Yes, I said, obviously. 1146 01:15:40,915 --> 01:15:45,644 Stupid bloody fence, fuck. 1147 01:15:45,679 --> 01:15:48,405 Jesus Christ. 1148 01:15:48,440 --> 01:15:52,927 Right, somebody's going to have to protect you girls. 1149 01:15:52,962 --> 01:15:55,067 Such a gentleman. 1150 01:15:55,102 --> 01:15:57,932 I don't need fucking protecting, yeah. 1151 01:15:57,967 --> 01:16:00,072 My arse, you don't. 1152 01:16:00,107 --> 01:16:01,660 Just be nice to each other now. 1153 01:16:09,495 --> 01:16:11,808 Aren't we going to stop them, Sarge? 1154 01:16:11,843 --> 01:16:15,053 Sometimes in life, you have to sacrifice the maggot 1155 01:16:15,087 --> 01:16:17,262 to catch the fish, Constable. 1156 01:16:20,092 --> 01:16:21,473 What does that even mean, Sarge? 1157 01:16:23,682 --> 01:16:26,616 It mean shut up, watch, and learn. 1158 01:16:29,343 --> 01:16:31,241 Tonight, we catch our killer. 1159 01:16:37,627 --> 01:16:40,354 Can I ask you a question, Sergeant? 1160 01:16:40,388 --> 01:16:44,427 It depends what that question is. 1161 01:16:44,461 --> 01:16:49,743 A police officer's allowed to date members of the public? 1162 01:16:49,777 --> 01:16:52,400 As long as you're off duty, you can do what you like. 1163 01:16:57,958 --> 01:17:01,547 I think I might ask out that girl. 1164 01:17:01,582 --> 01:17:02,928 What girl? 1165 01:17:02,963 --> 01:17:06,138 Antigone. 1166 01:17:06,173 --> 01:17:07,657 This really isn't a time or a place 1167 01:17:07,692 --> 01:17:11,799 to be discussing your love life, Constable Romeo. 1168 01:17:11,834 --> 01:17:17,356 I'm sorry, sir. You're right. 1169 01:17:17,391 --> 01:17:21,498 Look, I wish you the best with it. 1170 01:17:21,533 --> 01:17:23,224 And she seems like a nice girl. 1171 01:17:25,744 --> 01:17:28,782 Keeps questionable company though. 1172 01:17:28,816 --> 01:17:30,197 You'll have to watch that. 1173 01:17:35,167 --> 01:17:36,168 Thank you, Sergeant. 1174 01:17:48,456 --> 01:17:54,877 Da da da da da, and OK, One big bowl of fresh ground 1175 01:17:54,911 --> 01:17:56,326 human flesh. 1176 01:17:56,361 --> 01:17:59,571 I bought it from a euthanasiac for peanuts. 1177 01:17:59,605 --> 01:18:01,090 Enjoy. 1178 01:18:01,124 --> 01:18:02,574 I love you very much. 1179 01:18:02,608 --> 01:18:04,990 Is that why you put me in chains? 1180 01:18:05,025 --> 01:18:07,372 When you earn back my trust, you'll 1181 01:18:07,406 --> 01:18:09,823 get your freedom back, OK? 1182 01:18:09,857 --> 01:18:10,616 Come on, eat. 1183 01:18:10,651 --> 01:18:11,514 I know you got to be hungry. 1184 01:18:14,034 --> 01:18:16,139 Adam, we have guests. 1185 01:18:16,174 --> 01:18:18,728 [laughter] There he is. 1186 01:18:18,763 --> 01:18:19,556 There's the monster. 1187 01:18:19,591 --> 01:18:20,937 I fucking told you he was real. 1188 01:18:20,972 --> 01:18:22,180 Who's the bullshitter now? 1189 01:18:22,214 --> 01:18:23,457 What him or him? 1190 01:18:23,491 --> 01:18:25,321 It's hardly seven foot tall. 1191 01:18:25,355 --> 01:18:26,632 Don't look that odd. 1192 01:18:26,667 --> 01:18:28,186 Never judge a book by its cover. 1193 01:18:28,220 --> 01:18:29,912 Judge a book by its cover? 1194 01:18:29,946 --> 01:18:30,947 Look at him. 1195 01:18:30,982 --> 01:18:32,466 He's a hideous fucking monster. 1196 01:18:32,500 --> 01:18:38,714 Adam the Abomination, and I proved that he's real. 1197 01:18:38,748 --> 01:18:43,304 Now, you give me that gun so I can shoot him 1198 01:18:43,339 --> 01:18:45,479 and become a fucking legend. 1199 01:18:45,513 --> 01:18:48,931 Wow, you are so eager to please. 1200 01:18:48,965 --> 01:18:49,759 Come on then. 1201 01:18:55,765 --> 01:18:59,527 Well, this isn't, um, as easy as it looks, is it? 1202 01:18:59,562 --> 01:19:01,115 You can do this, Michael. 1203 01:19:01,150 --> 01:19:02,358 He killed your best mate, remember? 1204 01:19:02,392 --> 01:19:03,600 I hardly knew the bastard. 1205 01:19:03,635 --> 01:19:05,188 I fucking knew that was bollocks. 1206 01:19:05,223 --> 01:19:08,467 Oh, fuck off, you, you tart. 1207 01:19:08,502 --> 01:19:10,676 Why do you wish to kill me? 1208 01:19:10,711 --> 01:19:13,024 Is it because I look different to you? 1209 01:19:13,058 --> 01:19:17,338 It's because you're a monster that kills and eats people. 1210 01:19:17,373 --> 01:19:19,306 Can't you see I was made this way? 1211 01:19:19,340 --> 01:19:21,998 This is not my choice. 1212 01:19:22,033 --> 01:19:23,931 This is how I survive. 1213 01:19:23,966 --> 01:19:25,415 The one-eyed bloke did say that to me. 1214 01:19:25,450 --> 01:19:27,901 Just fucking shoot him. 1215 01:19:27,935 --> 01:19:29,937 Yes, shoot me. 1216 01:19:29,972 --> 01:19:32,388 Put me out of my misery. 1217 01:19:32,422 --> 01:19:37,082 [growls] No one will ever love a monster. 1218 01:19:37,117 --> 01:19:41,155 No one will ever accept me into any civilized society. 1219 01:19:41,190 --> 01:19:44,918 The best I can hope for is to become a circus freak. 1220 01:19:44,952 --> 01:19:46,229 Oh. 1221 01:19:46,264 --> 01:19:47,921 Now shoot me. 1222 01:19:47,955 --> 01:19:49,543 [gunfire] 1223 01:19:50,509 --> 01:19:51,372 Police, stop. 1224 01:19:56,412 --> 01:20:01,313 Well, only losers bring badges to gun fights. 1225 01:20:01,348 --> 01:20:02,383 Only in England. 1226 01:20:07,319 --> 01:20:09,666 That's a lot of young, fresh meat. 1227 01:20:09,701 --> 01:20:12,773 You're going to be feasting for the next few weeks, son. 1228 01:20:12,808 --> 01:20:15,120 Daddy. 1229 01:20:15,155 --> 01:20:17,709 I meant what I said. 1230 01:20:17,743 --> 01:20:20,850 Nobody can ever love a monster. 1231 01:20:20,885 --> 01:20:23,404 Only another monster could truly love me. 1232 01:20:26,062 --> 01:20:27,615 You're right, my son. 1233 01:20:27,650 --> 01:20:30,342 A man does have his needs. 1234 01:20:30,377 --> 01:20:36,659 So I'm going to take your rib and make you your very own Eve. 1235 01:20:46,703 --> 01:20:49,396 [SINGING] Sugar and spice and all things nice. 1236 01:20:49,430 --> 01:20:52,088 Get in my soul and make it right. 1237 01:20:52,123 --> 01:20:53,020 Oh baby. 1238 01:20:53,055 --> 01:20:53,676 Oh yeah. 1239 01:20:53,710 --> 01:20:55,091 Oh baby. 1240 01:20:55,126 --> 01:20:56,058 Oh baby. 1241 01:20:56,092 --> 01:20:57,887 Oh yeah. 1242 01:20:57,922 --> 01:21:03,134 Sugar and candy, cherry pie, your oh-so-secret apple 1243 01:21:03,168 --> 01:21:06,965 of my eye. 1244 01:21:07,000 --> 01:21:08,104 That's my girl. 1245 01:21:08,139 --> 01:21:09,657 You Fucking wish, mate. 1246 01:21:14,628 --> 01:21:18,494 RSVP, listen to the letter that's just for my baby. 1247 01:21:18,528 --> 01:21:24,500 RSVP, RSVP, get back to me with a definite maybe. 1248 01:21:30,161 --> 01:21:32,715 I'm your sweet 16. 1249 01:21:32,749 --> 01:21:34,061 You put me in a spin. 1250 01:21:34,096 --> 01:21:35,683 You're my maple leaf. 1251 01:21:35,718 --> 01:21:38,721 oh baby, oh yeah, oh baby, baby. 1252 01:21:38,755 --> 01:21:39,411 Oh baby. 1253 01:21:39,446 --> 01:21:41,551 Oh yeah. 1254 01:21:41,586 --> 01:21:44,071 I want you to squeeze me oh so tight. 1255 01:21:44,106 --> 01:21:48,282 Just keep on dancing till the morning light. 1256 01:21:48,317 --> 01:21:49,283 I'll be waiting for you. 1257 01:21:49,318 --> 01:21:50,422 I'll be waiting. 1258 01:21:50,457 --> 01:21:51,907 Sure be waiting for you. 1259 01:21:51,941 --> 01:21:53,356 Oh yeah. 1260 01:21:53,391 --> 01:21:55,738 Why you hesitating? 1261 01:21:55,772 --> 01:22:01,847 RSVP, RSVP, kisses through the letter box, just for my baby. 1262 01:22:01,882 --> 01:22:07,543 RSVP, RSVP, get back to me with a definite maybe. 1263 01:22:12,168 --> 01:22:13,583 Just for my baby. 1264 01:22:13,618 --> 01:22:19,175 RSVP, RSVP, get back with a definite maybe. 1265 01:22:19,210 --> 01:22:21,867 Hug and squeeze me oh, so tight. 1266 01:22:21,902 --> 01:22:25,492 Just keep on dancing till the morning light. 1267 01:22:25,526 --> 01:22:26,976 I'll be waiting for you. 1268 01:22:27,011 --> 01:22:28,012 I'll be waiting. 1269 01:22:28,046 --> 01:22:29,461 I'll be waiting for you. 1270 01:22:29,496 --> 01:22:31,187 Oh, yeah. 1271 01:22:31,222 --> 01:22:33,431 Why you hesitating? 1272 01:22:33,465 --> 01:22:35,226 RSVP. 1273 01:22:35,260 --> 01:22:36,675 RSVP. 1274 01:22:36,710 --> 01:22:39,540 Kisses through the letter box just for my baby. 1275 01:22:39,575 --> 01:22:45,167 RSVP, RSVP, get back to me with a definite maybe. 1276 01:22:45,201 --> 01:22:51,000 RSVP, RSVP, kisses through the letterbox, just for my baby. 1277 01:22:51,035 --> 01:22:58,180 RSVP, RSVP, get back to me with a definite maybe.