1 00:00:09,709 --> 00:00:11,411 這裡是大西洋的墳場 2 00:00:13,213 --> 00:00:15,515 附近有很多沉船 3 00:00:17,117 --> 00:00:19,753 其中一艘就是嬰兒揹帶號 4 00:00:25,158 --> 00:00:27,961 若非親眼目睹 我絕對不會相信發生什麼事 5 00:00:29,329 --> 00:00:30,663 (案件編號US111) 6 00:00:30,730 --> 00:00:32,832 (北卡羅萊納州外灘群島 2017年11月) 7 00:00:41,841 --> 00:00:43,576 我們預期沉船附近有石斑魚 8 00:00:43,643 --> 00:00:45,011 我們可以用魚槍捕魚 9 00:00:49,149 --> 00:00:51,151 - 準備好捕魚了? - 全部準備好 10 00:00:51,217 --> 00:00:52,052 下水吧 11 00:01:14,741 --> 00:01:18,278 沒什麼異常,只是另一艘沉船 希望找到食物 12 00:01:23,817 --> 00:01:25,452 那裡不少石斑魚 13 00:01:28,922 --> 00:01:30,557 我很幸運能刺到一條 14 00:01:40,500 --> 00:01:43,169 但當時我不知道那裡有條大沙虎鯊 15 00:01:46,840 --> 00:01:48,508 沙虎鯊在水中看來很可怕 16 00:01:48,575 --> 00:01:50,743 但通常牠們是很溫馴的鯊魚 17 00:01:51,711 --> 00:01:52,745 {\an8}有鯊魚 18 00:01:53,780 --> 00:01:55,815 但鯊魚的體型令人印象深刻 19 00:01:56,616 --> 00:01:59,886 {\an8}我不會說我很害怕 但牠絕對吸引了我的全部注意力 20 00:02:02,088 --> 00:02:04,691 我覺得這就像在酒吧遇上一個大漢 21 00:02:04,757 --> 00:02:06,359 說「我們要怎麼解決?」 22 00:02:09,796 --> 00:02:11,664 我們都是來享樂的 23 00:02:18,004 --> 00:02:20,540 你給牠們空間,牠們也會給你空間 24 00:02:20,607 --> 00:02:21,875 通常是這樣 25 00:02:27,614 --> 00:02:29,649 但我刺中另一條石斑魚 26 00:02:36,656 --> 00:02:39,792 並引發了連鎖反應 27 00:02:49,602 --> 00:02:51,838 接下來,三、四條沙虎鯊 28 00:02:51,905 --> 00:02:53,473 不知從哪裡冒出來 29 00:02:58,378 --> 00:03:00,046 就像按下開關鍵 30 00:03:03,716 --> 00:03:05,485 危險程度上升 31 00:03:10,323 --> 00:03:11,558 你可以感覺到 32 00:03:12,225 --> 00:03:14,594 我們真的不想留在沉船附近 33 00:03:17,697 --> 00:03:19,032 我不會說我害怕 34 00:03:19,098 --> 00:03:21,000 但我們想脫離那種情況 35 00:03:54,867 --> 00:03:56,836 我覺得很幸運,有個朋友陪著我 36 00:03:57,770 --> 00:04:00,473 也很高興我們兩個上船時都絲毫無損 37 00:04:03,543 --> 00:04:04,978 麥特維特遇襲事件 38 00:04:05,044 --> 00:04:08,715 不是第一次 有潛水員在沉船處與鯊魚搏鬥 39 00:04:13,486 --> 00:04:18,157 全球各地的人造結構附近 都發生過這些可怕事件 40 00:04:20,093 --> 00:04:25,932 現在調查員想知道 什麼吸引這些可怕獵食者來到沉船處 41 00:04:26,666 --> 00:04:28,868 並誘使牠們發動襲擊 42 00:04:29,936 --> 00:04:30,970 鯊魚攻擊檔案 43 00:04:31,037 --> 00:04:33,106 (沉船) 44 00:04:35,475 --> 00:04:40,179 鯊魚科學家懷恩莊遜留意到 令人擔憂的趨勢 45 00:04:41,714 --> 00:04:44,450 {\an8}越來越多人在沉船附近潛水 46 00:04:44,517 --> 00:04:46,386 {\an8}尤其是水肺潛水員 47 00:04:46,452 --> 00:04:48,254 所以在那些地點 48 00:04:48,321 --> 00:04:52,692 鯊魚和潛水員的接觸日漸頻繁 49 00:04:54,727 --> 00:04:57,964 看過麥特維特差點遇襲的影片後 50 00:04:58,831 --> 00:05:00,566 懷恩探索了一個理論 51 00:05:00,633 --> 00:05:04,470 也許能解釋沙虎鯊 為何襲擊麥特和他的朋友 52 00:05:06,406 --> 00:05:11,644 (理論:捉迷藏) 53 00:05:17,483 --> 00:05:21,554 沙虎鯊可能刻意利用沉船 54 00:05:21,621 --> 00:05:23,623 作為獵食策略的一部分 55 00:05:29,562 --> 00:05:33,833 很多鯊魚會用不同的結構作為掩飾 56 00:05:33,900 --> 00:05:36,803 毫無戒心的獵物經過時 57 00:05:36,869 --> 00:05:38,905 牠們會進行高速突擊 58 00:05:40,640 --> 00:05:43,810 整個策略對頂級獵食者的成功 59 00:05:43,876 --> 00:05:45,678 扮演非常重要的角色 60 00:05:47,246 --> 00:05:50,083 這個理論有深遠的意義 61 00:05:50,717 --> 00:05:53,252 如果鯊魚利用沉船來伏擊獵食 62 00:05:54,253 --> 00:05:57,290 這些水底結構可能對附近的泳客 63 00:05:57,357 --> 00:05:59,025 造成巨大威脅 64 00:06:00,593 --> 00:06:05,665 美國和南非有數千艘這種沉船 65 00:06:05,732 --> 00:06:08,968 所以我們必須觀察和了解 66 00:06:09,035 --> 00:06:12,472 這些鯊魚如何利用沉船作為獵食場 67 00:06:13,740 --> 00:06:15,742 在北卡羅萊納州外海 68 00:06:15,808 --> 00:06:17,844 研究員正要這麼做 69 00:06:19,612 --> 00:06:23,316 (調查) 70 00:06:24,016 --> 00:06:27,587 艾佛莉柏斯頓博士 與國家海洋大氣局研究團隊 71 00:06:27,653 --> 00:06:29,655 研究北卡羅萊納州外海的沉船 72 00:06:31,057 --> 00:06:32,759 {\an8}北卡羅萊納的海岸 73 00:06:32,825 --> 00:06:35,294 {\an8}是數百艘沉船的安息地 74 00:06:38,398 --> 00:06:40,266 我們為了明白 75 00:06:40,333 --> 00:06:43,970 這些人造結構如何在生態上發揮作用 76 00:06:44,470 --> 00:06:48,040 我們觀察的其中一件事 就是魚如何利用這些地點 77 00:06:48,107 --> 00:06:50,243 包括鯊魚這種大型獵食者 78 00:06:54,414 --> 00:06:55,748 為了看到沉船 79 00:06:56,649 --> 00:06:59,419 艾佛莉和她的團隊採用多種方法 80 00:07:01,387 --> 00:07:02,255 他們潛水 81 00:07:02,955 --> 00:07:06,225 通常是下潛超過100呎的危險旅程 82 00:07:11,564 --> 00:07:13,433 他們部署了水底無人機 83 00:07:14,834 --> 00:07:17,303 這種低衝擊的工具可以窺探沉船內 84 00:07:17,370 --> 00:07:19,172 很多難以觸及的地方 85 00:07:21,073 --> 00:07:22,608 我們的研究相當神秘 86 00:07:22,675 --> 00:07:26,145 我們在水底觀察時 永遠不知道會發現什麼 87 00:07:27,113 --> 00:07:31,784 有時你潛到沉船處 四處都看不到鯊魚 88 00:07:32,952 --> 00:07:34,487 其他時候,我們的團隊 89 00:07:34,554 --> 00:07:39,892 在某些棲息地發現超過200條鯊魚 90 00:07:44,230 --> 00:07:46,666 艾佛莉和團隊花了數百小時 91 00:07:46,732 --> 00:07:48,968 觀察這些鯊魚群 92 00:07:56,609 --> 00:08:00,646 他們看到的畫面 可能有助於證實捉迷藏的理論 93 00:08:04,417 --> 00:08:08,354 有時你會看到一大群餌魚 94 00:08:08,421 --> 00:08:11,424 幾乎是成群移動 95 00:08:11,491 --> 00:08:14,126 有時我們會看到沙虎鯊 96 00:08:14,193 --> 00:08:17,463 隱身在一大群餌魚之中 97 00:08:21,234 --> 00:08:24,537 所以偶爾你會看到鯊魚出乎意料地 98 00:08:24,604 --> 00:08:30,643 離開餌球 從餌魚形成的隱形斗篷中現身 99 00:08:34,413 --> 00:08:36,549 觀察結果令人信服 100 00:08:36,616 --> 00:08:40,019 如果鯊魚利用餌魚作為襲擊的掩飾 101 00:08:41,087 --> 00:08:45,224 或許也能將沉船當作掩飾 102 00:08:47,860 --> 00:08:50,463 懷恩說兩者皆非 103 00:08:52,498 --> 00:08:54,734 (分析) 104 00:08:56,969 --> 00:09:01,474 沒有證據顯示 鯊魚會主動利用這些魚群 105 00:09:01,541 --> 00:09:04,310 或這些沉船來作掩飾 106 00:09:04,377 --> 00:09:08,180 只是這兩個物種都喜歡 107 00:09:08,247 --> 00:09:10,283 在同一個環境裡 108 00:09:12,251 --> 00:09:14,787 懷恩重新檢視麥特的襲擊事件 109 00:09:14,854 --> 00:09:17,623 並發現鯊魚的目標不是麥特 110 00:09:18,424 --> 00:09:20,026 而是他的魚 111 00:09:24,997 --> 00:09:29,769 我認為這個例子不是鯊魚伏擊獵食 112 00:09:29,835 --> 00:09:32,972 而是牠探測到魚在掙扎 113 00:09:36,042 --> 00:09:40,680 我不認為鯊魚蓄意利用沉船 114 00:09:40,746 --> 00:09:42,281 作為獵食策略 115 00:09:42,348 --> 00:09:46,752 只是這些沙虎鯊喜歡在沉船處放鬆 116 00:09:46,819 --> 00:09:50,723 而這裡也是魚槍漁夫捕魚的地方 117 00:09:51,123 --> 00:09:55,561 看來掩飾和捉迷藏的理論不成立 118 00:10:00,166 --> 00:10:04,270 調查員仍然無法解釋 沉船處的可怕遭遇 119 00:10:06,973 --> 00:10:09,175 但研究員很快發現 120 00:10:09,241 --> 00:10:11,744 鯊魚可能用另一種方式利用沉船 121 00:10:11,811 --> 00:10:15,548 讓附近的潛水員和泳客陷入危險 122 00:10:16,248 --> 00:10:20,886 南佛羅里達州的可怕案件提供新線索 123 00:10:30,262 --> 00:10:33,799 南佛羅里達州的海灘舉世聞名 124 00:10:35,534 --> 00:10:40,439 多數海灘泳客不知道該區的海底景點 125 00:10:40,506 --> 00:10:41,507 就在外海 126 00:10:42,575 --> 00:10:44,443 而且非常危險 127 00:10:46,412 --> 00:10:47,446 (案件編號US614) 128 00:10:47,513 --> 00:10:49,582 (佛羅里達州勞德代爾堡 2014年6月) 129 00:11:01,360 --> 00:11:03,829 我們在佛羅里達州長大 經常進行水上活動 130 00:11:04,597 --> 00:11:08,134 {\an8}開船出海、釣魚、去沙洲 131 00:11:09,435 --> 00:11:10,670 現在是週末 132 00:11:10,736 --> 00:11:13,439 22歲的謝絲卡賀格和朋友 133 00:11:13,506 --> 00:11:15,941 在沿海水道盡情享受 134 00:11:16,008 --> 00:11:18,110 距離龐帕諾海灘只有九哩 135 00:11:18,177 --> 00:11:19,045 出發 136 00:11:19,745 --> 00:11:21,480 那是佛羅里達州的沉船之都 137 00:11:29,855 --> 00:11:33,726 這是我多年來第一次玩輪胎滑水 138 00:11:35,261 --> 00:11:36,495 水有點渾濁 139 00:11:37,563 --> 00:11:40,966 我不太敢下水 140 00:11:42,635 --> 00:11:45,304 我就是有種不對勁的感覺 141 00:11:46,572 --> 00:11:47,740 我無法向任何人解釋 142 00:11:47,807 --> 00:11:49,975 「沒事的,我們剛剛才玩過」 143 00:11:50,042 --> 00:11:51,444 「你不會有事的」 144 00:11:51,510 --> 00:11:54,013 別擔心,親愛的,不會有事的 145 00:11:54,080 --> 00:11:55,181 玩輪胎滑水,享受一下 146 00:12:05,558 --> 00:12:06,659 顯然不是這樣 147 00:12:21,640 --> 00:12:23,976 感覺像被揍了一拳 好像有東西撞到我 148 00:12:26,746 --> 00:12:29,348 - 各位,出事了 - 你沒事吧? 149 00:12:30,683 --> 00:12:31,517 怎麼了? 150 00:12:34,120 --> 00:12:35,187 拉她過來 151 00:12:36,889 --> 00:12:37,757 抓住水泡 152 00:12:39,024 --> 00:12:40,392 我嚇壞了 153 00:12:40,459 --> 00:12:42,461 無法想像自己剛被鯊魚咬 154 00:12:46,599 --> 00:12:50,669 我當時心想這不是真的 155 00:12:54,573 --> 00:12:57,343 謝絲卡嚴重失血 156 00:12:58,511 --> 00:13:02,815 她右腳的肌肉被撕裂,露出骨頭 157 00:13:04,283 --> 00:13:07,153 花了三個月才完全康復 158 00:13:08,287 --> 00:13:10,256 我一直都知道水中有鯊魚 159 00:13:10,322 --> 00:13:12,424 但從沒想過牠們會襲擊我 160 00:13:15,694 --> 00:13:19,698 謝絲卡在離沉船不到五哩處被咬 161 00:13:22,635 --> 00:13:26,739 讓調查員懷疑兩者是否有關連 162 00:13:30,276 --> 00:13:34,246 海洋生物學家占士蘇魯考斯基 近距離觀察 163 00:13:36,515 --> 00:13:40,019 {\an8}佛羅里達州的特點 就是擁有優良的自然棲息地 164 00:13:40,085 --> 00:13:40,986 真的 165 00:13:41,420 --> 00:13:45,157 當你開始增加人造棲息地 例如這些沉船 166 00:13:45,224 --> 00:13:48,527 就為這些鯊魚增加了一層庇護所 167 00:13:57,102 --> 00:14:00,840 光是佛羅里達州就有超過五千艘沉船 168 00:14:02,174 --> 00:14:04,076 全球有數百萬艘 169 00:14:05,211 --> 00:14:07,713 每艘都充滿各種海洋生物 170 00:14:08,914 --> 00:14:11,784 鯛魚、石斑魚 171 00:14:13,152 --> 00:14:14,153 海龜 172 00:14:15,955 --> 00:14:17,089 還有魔鬼魚 173 00:14:18,224 --> 00:14:20,726 和一大群鯊魚 174 00:14:22,328 --> 00:14:27,166 沉船為某些鯊魚物種 提供了不可思議的棲息地 175 00:14:27,633 --> 00:14:31,570 聚集了牠們的食物 並保護牠們免受獵食者襲擊 176 00:14:31,637 --> 00:14:35,808 而且有大量文獻記載 這些區域對鯊魚來說很重要 177 00:14:37,710 --> 00:14:41,213 占士說沉船對鯊魚來說很珍貴 178 00:14:41,280 --> 00:14:46,485 飢餓的母鯊懷孕時,可能會利用沉船 179 00:14:49,822 --> 00:14:54,660 (理論:愛巢) 180 00:14:58,130 --> 00:15:02,568 沉船能給懷孕的鯊魚充足的食物來源 181 00:15:02,635 --> 00:15:04,470 牠們不需要去尋找 182 00:15:05,004 --> 00:15:08,107 這樣牠們能花更多力氣培養寶寶 183 00:15:09,842 --> 00:15:13,078 而且也很可能保護牠們 免受獵食者襲擊 184 00:15:13,145 --> 00:15:16,682 所以牠們不用時刻提心吊膽 花費精力做這些事 185 00:15:16,749 --> 00:15:22,154 這些區域有助於提高寶寶的生存機會 186 00:15:23,923 --> 00:15:25,524 接近足月時 187 00:15:25,591 --> 00:15:28,894 懷孕鯊魚通常會留在生育區附近 188 00:15:29,762 --> 00:15:31,931 如果愛巢理論正確 189 00:15:31,997 --> 00:15:35,434 懷孕的鯊魚把沉船當成產房 190 00:15:35,968 --> 00:15:39,038 也許咬傷謝絲卡的公牛鯊 被吸引到沉船處 191 00:15:39,104 --> 00:15:42,441 是因為牠懷孕了 192 00:15:44,443 --> 00:15:48,447 真希望可以發現懷孕的母鯊 193 00:15:48,514 --> 00:15:53,619 聚集在這些地區,保護成長中的幼鯊 194 00:16:00,693 --> 00:16:05,130 (鯊魚測試,佛羅里達州朱庇特) 195 00:16:11,236 --> 00:16:12,638 為了測試這個理論 196 00:16:12,705 --> 00:16:16,008 占士和鯊魚研究員同事布露克安達臣 197 00:16:16,075 --> 00:16:19,144 聯繫資深鯊魚潛水員謝敏馬田內利 198 00:16:21,180 --> 00:16:25,217 謝敏帶他們到離岸三哩的 埃索和波奈爾三號 199 00:16:26,952 --> 00:16:31,690 這艘油輪 是以鯊魚聞名的熱門潛水地點 200 00:16:32,624 --> 00:16:35,728 若在這裡找到懷孕的鯊魚 也許就能解釋 201 00:16:35,794 --> 00:16:37,563 鯊魚為何游到沉船 202 00:16:38,864 --> 00:16:41,533 或許也能解釋牠們為何施襲 203 00:16:42,968 --> 00:16:45,170 我們選這個地點是因為沉船 204 00:16:45,237 --> 00:16:46,939 這裡有很多種鯊魚 205 00:16:47,006 --> 00:16:52,411 {\an8}公牛鯊、檸檬鯊、礁鯊、鐮狀真鯊 灰色真鯊,也許還有雙髻鯊 206 00:16:52,478 --> 00:16:55,714 這裡可能有母鯊群 207 00:16:55,781 --> 00:16:57,049 而且可能有懷孕鯊魚 208 00:16:58,283 --> 00:17:01,520 為了確認沉船處的鯊魚是否懷孕 209 00:17:02,254 --> 00:17:04,556 布露克帶來全新科技 210 00:17:06,191 --> 00:17:08,894 特製的水底超聲波 211 00:17:10,896 --> 00:17:15,134 {\an8}你們可以帶著超聲波到沉船處 212 00:17:15,200 --> 00:17:18,370 {\an8}看看在沉船處活動的鯊魚 213 00:17:18,437 --> 00:17:21,640 - 有沒有懷孕 - 在80呎深 214 00:17:21,707 --> 00:17:23,942 - 對,讓你們下水吧 - 好 215 00:17:25,878 --> 00:17:29,114 今天布露克在水面發現四條鯊魚 216 00:17:30,549 --> 00:17:32,317 占士負責超聲波 217 00:17:33,485 --> 00:17:35,120 謝敏負責保護他 218 00:17:35,954 --> 00:17:36,889 有很多未知數 219 00:17:36,955 --> 00:17:40,125 但為了做水下超聲波 確認牠們是否懷孕 220 00:17:40,192 --> 00:17:43,395 我們要潛到水裡,游得很近 221 00:17:44,196 --> 00:17:46,765 {\an8}- 來吧 - 我們去吧 222 00:18:00,245 --> 00:18:01,547 {\an8}看到鯊魚了嗎? 223 00:18:02,915 --> 00:18:03,749 {\an8}沒有 224 00:18:05,417 --> 00:18:07,052 {\an8}牠們通常都在這裡 225 00:18:08,420 --> 00:18:10,189 {\an8}真奇怪 226 00:18:11,924 --> 00:18:12,758 忽然之間… 227 00:18:13,459 --> 00:18:14,626 {\an8}小心 228 00:18:17,062 --> 00:18:22,401 {\an8}天啊,那條鯊魚突然冒出來 看看牠有多大 229 00:18:23,335 --> 00:18:25,104 {\an8}而且是母鯊 230 00:18:26,772 --> 00:18:29,708 幾乎立刻看到一條大型的母檸檬鯊 231 00:18:31,043 --> 00:18:33,812 {\an8}這麼大的檸檬鯊可不常見 232 00:18:34,746 --> 00:18:36,348 {\an8}不知道牠是否懷孕了 233 00:18:37,583 --> 00:18:40,986 驚人的是牠游得很近 234 00:18:41,620 --> 00:18:43,622 {\an8}天啊,牠繞著我轉 235 00:18:49,795 --> 00:18:52,731 這些圖表很快,你必須快速反應 236 00:18:53,532 --> 00:18:55,901 {\an8}好,情況變得有點危險 237 00:18:55,968 --> 00:18:58,437 但占士看到機會 238 00:18:59,037 --> 00:19:03,909 {\an8}我只需要幾秒來確認牠是否懷孕 239 00:19:04,376 --> 00:19:05,210 {\an8}好 240 00:19:06,712 --> 00:19:10,716 想到我們一轉身就可能喪命,真可怕 241 00:19:21,226 --> 00:19:22,928 {\an8}天啊,很驚險 242 00:19:23,862 --> 00:19:25,063 {\an8}對,真的 243 00:19:25,831 --> 00:19:28,100 在水下80呎的沉船處 244 00:19:28,800 --> 00:19:32,804 用超聲波檢查襲擊性強的檸檬鯊 不是簡單任務 245 00:19:34,273 --> 00:19:35,140 {\an8}可惡 246 00:19:35,207 --> 00:19:36,375 {\an8}我錯過了 247 00:19:39,344 --> 00:19:41,380 但占士蘇魯考斯基博士… 248 00:19:43,015 --> 00:19:44,316 成功了 249 00:19:48,153 --> 00:19:50,022 {\an8}天啊,比想像中難 250 00:19:52,624 --> 00:19:53,692 唯一的問題是… 251 00:19:54,459 --> 00:19:56,295 {\an8}你怎麼想?牠懷孕了嗎? 252 00:20:00,532 --> 00:20:03,702 {\an8}有可能,但在這裡無法確定 253 00:20:04,269 --> 00:20:05,971 {\an8}我們回船上吧 254 00:20:06,038 --> 00:20:06,972 {\an8}收到 255 00:20:14,913 --> 00:20:16,148 當天稍晚 256 00:20:16,882 --> 00:20:19,685 占士檢視日間的超聲波影像 257 00:20:21,286 --> 00:20:25,424 他無法百分之百確定 他看到的結果是懷孕 258 00:20:27,459 --> 00:20:29,895 布露克,我正在看影片 259 00:20:29,962 --> 00:20:31,897 我想我有發現了,想你看一下 260 00:20:31,964 --> 00:20:33,665 告訴我,你覺得牠有沒有懷孕 261 00:20:33,732 --> 00:20:35,801 好,我們來看看超聲波 262 00:20:38,337 --> 00:20:42,174 檸檬鯊每次可以懷17條幼鯊 263 00:20:43,041 --> 00:20:44,343 如果這條鯊魚懷孕 264 00:20:44,710 --> 00:20:47,579 研究團隊應該能發現幾個胚胎 265 00:20:49,081 --> 00:20:50,115 之後會對焦的 266 00:20:51,016 --> 00:20:52,718 - 太好了 - 很奇妙 267 00:20:58,123 --> 00:20:59,458 - 這裡,你覺得呢? - 有… 268 00:20:59,524 --> 00:21:03,161 - 我想牠懷孕了,一定是 - 對,超快,厲害吧? 269 00:21:03,228 --> 00:21:04,096 - 不可思議 - 對 270 00:21:06,598 --> 00:21:10,202 他們覺得超聲波顯示至少有三條幼鯊 271 00:21:12,604 --> 00:21:14,406 - 看到嗎?有 - 絕對有 272 00:21:16,608 --> 00:21:18,210 太棒了,這代表什麼? 273 00:21:18,277 --> 00:21:22,014 這顯示了那艘沉船的重要性 274 00:21:23,782 --> 00:21:25,417 還有牠在那裡做什麼 275 00:21:30,289 --> 00:21:32,491 (分析) 276 00:21:33,592 --> 00:21:38,830 看來蘇魯考斯基那個 沉船吸引懷孕鯊魚的理論 277 00:21:38,897 --> 00:21:39,931 可能是真的 278 00:21:41,800 --> 00:21:44,903 但這個實驗產生的問題比答案多 279 00:21:45,704 --> 00:21:48,740 事實上,鯊魚懷孕了 280 00:21:50,175 --> 00:21:54,880 {\an8}這為我們開啟了新研究的領域 281 00:21:54,946 --> 00:21:56,882 {\an8}不只是佛羅里達州的沉船 282 00:21:56,948 --> 00:21:59,785 而是看世界各地的懷孕鯊魚 283 00:21:59,851 --> 00:22:02,254 如何利用這種棲息地 284 00:22:04,423 --> 00:22:05,957 但這裡可能還有其他因素 285 00:22:08,427 --> 00:22:11,196 其他因素可能 286 00:22:11,263 --> 00:22:14,266 跟另一種人造海洋棲息地有關 287 00:22:15,701 --> 00:22:20,005 調查員擔心這會讓鯊魚離人類太近 造成危險 288 00:22:23,442 --> 00:22:28,580 占士測試地點附近一宗案件 或許能提供證據 289 00:22:31,450 --> 00:22:33,919 - 我們要潛多深? - 今天大約60呎 290 00:22:33,985 --> 00:22:35,754 - 你可以嗎? - 是,那太棒了 291 00:22:38,256 --> 00:22:41,293 (案件編號US891 佛羅里達州比斯坎灣,2019年2月) 292 00:22:43,962 --> 00:22:47,366 50歲牙醫艾法路奧多尼斯跟他的朋友 293 00:22:47,432 --> 00:22:49,634 最喜歡魚槍捕魚 294 00:22:50,736 --> 00:22:51,803 - 準備好了嗎? - 是 295 00:23:11,556 --> 00:23:13,592 艾法路獨自出發 296 00:23:23,368 --> 00:23:24,970 很快就刺中一條魚 297 00:23:31,710 --> 00:23:33,211 但他有同伴 298 00:23:50,195 --> 00:23:51,530 - 鯊魚 - 有鯊魚 299 00:23:51,596 --> 00:23:52,464 快過去我們剛出來的地方… 300 00:24:04,910 --> 00:24:08,480 在一瞬間,水花四濺,血流如注 301 00:24:13,618 --> 00:24:14,586 艾法路的血 302 00:24:21,993 --> 00:24:25,063 魚槍捕魚差點演變成悲劇 303 00:24:25,130 --> 00:24:27,365 艾法路奧多尼斯在鯊魚襲擊中生還 304 00:24:27,432 --> 00:24:31,002 這都要感謝他的朋友艾域 在聽到騷動聲後把他拉出水面 305 00:24:33,138 --> 00:24:38,577 在醫院 醫生確認艾法路被公牛鯊咬傷 306 00:24:38,643 --> 00:24:41,646 牠朝我游來,用吻部咬住,牠很大條 307 00:24:41,713 --> 00:24:43,915 牠是我的好朋友之一 308 00:24:45,083 --> 00:24:51,623 手術進行了五小時 修復斷裂的肌腱和動脈 309 00:24:52,591 --> 00:24:55,660 我流了很多血,就像打開的水喉 310 00:24:55,727 --> 00:25:00,165 {\an8}有好幾條鯊魚游過來,我數到六條 牠們游來游去 311 00:25:10,942 --> 00:25:14,112 調查員檢視這宗可怕襲擊時 312 00:25:14,179 --> 00:25:17,282 很快就發現意想不到的線索 313 00:25:20,886 --> 00:25:25,524 艾法路的遇襲地點 離海王星紀念礁不到四哩 314 00:25:26,791 --> 00:25:29,861 那是史上最大的人工魚礁 315 00:25:33,498 --> 00:25:37,569 自2007年起,有人看到數十條鯊魚 316 00:25:37,636 --> 00:25:39,938 在海王星紀念礁徘徊 317 00:25:41,106 --> 00:25:42,007 雙髻鯊 318 00:25:42,607 --> 00:25:43,742 虎鯊 319 00:25:44,276 --> 00:25:45,510 以及公牛鯊 320 00:25:47,212 --> 00:25:50,382 這裡每年有數千名潛水員造訪 321 00:25:52,083 --> 00:25:53,552 這令研究者思考 322 00:25:54,619 --> 00:25:58,256 人工魚礁會否吸引大型獵食性鯊魚 323 00:26:00,992 --> 00:26:06,197 並讓艾法路這些 利用附近水域的人陷入險境 324 00:26:06,965 --> 00:26:10,902 艾佛莉說,說到人工魚礁和鯊魚 325 00:26:10,969 --> 00:26:12,704 最重要的是設計 326 00:26:13,972 --> 00:26:19,044 (理論:死亡設計) 327 00:26:22,047 --> 00:26:23,748 人工魚礁安裝好後 328 00:26:23,815 --> 00:26:27,719 {\an8}就會形成各種魚類的棲息地 329 00:26:27,786 --> 00:26:31,356 不只是小型餌魚 330 00:26:31,823 --> 00:26:34,793 也包括鯊魚等大型獵食者 331 00:26:36,928 --> 00:26:40,999 艾佛莉表示,一旦人造結構 332 00:26:41,066 --> 00:26:43,134 例如金屬或石頭沉入海底 333 00:26:43,201 --> 00:26:46,137 就會開始形成海洋棲息地 334 00:26:47,639 --> 00:26:53,345 這些建築的生態功能 還有很多未解之謎 335 00:26:53,411 --> 00:26:55,547 我們團隊正逐點探究 336 00:27:00,185 --> 00:27:02,053 但我們團隊找到證據 337 00:27:02,120 --> 00:27:05,824 證明比起天然魚礁 338 00:27:05,890 --> 00:27:09,260 鯊魚更常待在人工魚礁 339 00:27:10,795 --> 00:27:14,232 這對所有海底結構都有影響 340 00:27:15,600 --> 00:27:17,602 我們研究可能的原因時 341 00:27:19,270 --> 00:27:21,506 發現了很有趣的東西 342 00:27:22,507 --> 00:27:23,508 上面 343 00:27:24,709 --> 00:27:25,577 我們看到了 344 00:27:29,080 --> 00:27:31,483 (調查) 345 00:27:34,953 --> 00:27:38,356 管理員選擇 在水中放置哪種人工魚礁時 346 00:27:38,423 --> 00:27:43,561 會衡量如何讓這些地點 最適合各種魚類 347 00:27:43,628 --> 00:27:46,598 通常結構越複雜 348 00:27:47,365 --> 00:27:49,701 就能支持越多鯊魚 349 00:27:52,737 --> 00:27:58,209 艾佛莉說吸引鯊魚的 不只是複雜性,還有高度 350 00:28:01,513 --> 00:28:04,115 關於人工魚礁,我們發現一件事 351 00:28:04,182 --> 00:28:07,719 較高的魚礁就像摩天大樓 352 00:28:07,786 --> 00:28:11,589 會吸引形形色色的海洋生物 353 00:28:11,656 --> 00:28:14,292 通常還有鯊魚這種大型獵食者 354 00:28:18,563 --> 00:28:22,267 我們未完全了解 魚礁的高度為何如此重要 355 00:28:22,333 --> 00:28:24,169 我們有幾個不同的理論 356 00:28:24,235 --> 00:28:26,171 其一是可能與食物有關 357 00:28:29,140 --> 00:28:32,577 研究顯示高聳結構附近的海水 358 00:28:32,644 --> 00:28:34,345 通常富含浮游生物 359 00:28:36,448 --> 00:28:38,083 大量浮游生物 360 00:28:38,149 --> 00:28:41,386 為小餌魚創造了可預測的覓食地 361 00:28:42,420 --> 00:28:45,457 而這些魚是危險的鯊魚經常會吃的 362 00:28:47,392 --> 00:28:49,260 有高聳的結構時 363 00:28:49,327 --> 00:28:53,898 通常就會有閃亮的餌魚銀球 364 00:28:53,965 --> 00:28:56,735 牠們可能是大型獵食者的獵物 365 00:28:59,804 --> 00:29:01,740 如果鯊魚的食物在那裡 366 00:29:01,806 --> 00:29:05,410 或者牠們也會被這些高聳結構吸引 367 00:29:10,882 --> 00:29:14,719 似乎人工魚礁這種結構的設計 368 00:29:14,786 --> 00:29:20,091 尤其是垂直的結構 為鯊魚提供了寶貴的覓食地 369 00:29:21,993 --> 00:29:26,998 因為如此珍貴,艾佛莉說 鯊魚一生中可能不只會被一艘船吸引 370 00:29:27,065 --> 00:29:29,501 而是被許多沉船吸引 371 00:29:34,572 --> 00:29:36,708 (分析) 372 00:29:39,077 --> 00:29:42,614 我們認為鯊魚可能利用這些人造結構 373 00:29:42,680 --> 00:29:46,117 作為牠們在往返兩地之間的休息站 374 00:29:47,485 --> 00:29:50,455 這很有趣,因為如果你是大型獵食者 375 00:29:50,522 --> 00:29:54,125 沿著海洋的某一小塊區域移動時 376 00:29:54,192 --> 00:29:57,762 通常會途經一片沙漠 377 00:30:00,932 --> 00:30:03,935 這些棲息地就像小島或綠洲 378 00:30:04,002 --> 00:30:08,373 讓這些獵食者能停下來覓食或休息 379 00:30:12,477 --> 00:30:17,448 如果鯊魚利用沉船和其他結構 在海洋中稍作休息 380 00:30:17,515 --> 00:30:20,051 調查員在想牠們是否會回去 381 00:30:21,319 --> 00:30:23,822 讓附近的潛水員和捕魚者 382 00:30:24,823 --> 00:30:25,657 陷入危險 383 00:30:27,725 --> 00:30:30,161 麻薩諸塞州科德角的一宗案件 384 00:30:30,228 --> 00:30:33,731 或許能提供調查員尋找的答案 385 00:30:37,335 --> 00:30:40,138 科德角又迎來晴朗的夏日 386 00:30:41,206 --> 00:30:43,074 旅遊季節開始了 387 00:30:48,012 --> 00:30:50,949 (案件編號US271 麻薩諸塞州科德角,2012年7月) 388 00:30:52,817 --> 00:30:56,487 在140年歷史沉船附近的海岸 389 00:30:57,522 --> 00:31:01,459 50歲的基斯邁亞斯和兒子JJ正在度假 390 00:31:03,461 --> 00:31:04,729 爸爸,我們去哪裡? 391 00:31:05,597 --> 00:31:07,799 去沙洲,去吧 392 00:31:14,339 --> 00:31:17,208 他們離岸400碼 393 00:31:17,275 --> 00:31:19,377 想尋找一塊淺沙地 394 00:31:28,253 --> 00:31:29,387 水有多深? 395 00:31:31,022 --> 00:31:31,856 我不知道 396 00:31:33,057 --> 00:31:34,192 等等 397 00:31:37,061 --> 00:31:38,630 他們渾然不知… 398 00:31:42,367 --> 00:31:43,902 這已超出他們的能力範圍 399 00:31:54,445 --> 00:31:57,348 基斯的兒子JJ正坐以待斃 400 00:32:05,423 --> 00:32:06,457 太深了 401 00:32:06,524 --> 00:32:07,825 我潛不到海底 402 00:32:09,794 --> 00:32:10,662 走吧 403 00:32:14,866 --> 00:32:15,900 忽然之間… 404 00:32:19,370 --> 00:32:20,405 爸爸 405 00:32:21,205 --> 00:32:22,273 爸爸 406 00:32:23,541 --> 00:32:27,745 一條大白鯊咬住基斯的左腳踝 407 00:32:31,316 --> 00:32:32,417 基斯掙脫 408 00:32:35,386 --> 00:32:37,055 令腳鬆開 409 00:32:45,830 --> 00:32:47,865 但鯊魚似乎未打算罷休 410 00:32:59,344 --> 00:33:00,778 爸爸… 411 00:33:01,312 --> 00:33:02,180 來吧 412 00:33:02,246 --> 00:33:03,514 爸爸,來吧 413 00:33:03,581 --> 00:33:05,416 來吧,救命… 414 00:33:05,483 --> 00:33:09,854 回到陸地後,他的傷勢變得清晰 415 00:33:15,526 --> 00:33:20,898 基斯有撕裂傷、神經損傷和肌腱斷裂 416 00:33:24,168 --> 00:33:26,504 基斯的襲擊事件震驚了全世界 417 00:33:28,272 --> 00:33:32,777 {\an8}麻薩諸塞州的水域 已有76年沒發生過襲擊事件 418 00:33:34,045 --> 00:33:37,215 基格史高梅博士在科德角研究鯊魚 419 00:33:39,083 --> 00:33:42,053 他說基斯的襲擊只是個開始 420 00:33:43,287 --> 00:33:46,891 自從基斯被咬後 我們看到更多類似的事件 421 00:33:47,692 --> 00:33:49,060 獨木舟和鯊魚 422 00:33:52,330 --> 00:33:53,765 我的天啊 423 00:33:54,432 --> 00:33:55,900 直立板和鯊魚 424 00:33:55,967 --> 00:33:57,735 有了,牠就在這裡 425 00:33:58,202 --> 00:34:02,473 另外還有兩次襲擊人類的事件 426 00:34:04,642 --> 00:34:09,180 自2012年起 人們在科德角見過數百條大白鯊 427 00:34:09,814 --> 00:34:12,216 至少有五人遇襲 428 00:34:13,684 --> 00:34:17,789 這對當地社區來說是一個警號 429 00:34:17,855 --> 00:34:20,858 大家知道這裡有大白鯊 430 00:34:20,925 --> 00:34:23,428 不只如此,牠們還會咬人 431 00:34:24,729 --> 00:34:26,164 所以我們有很多疑問 432 00:34:26,230 --> 00:34:28,599 第一個疑問是鯊魚為什麼來這裡? 433 00:34:28,666 --> 00:34:31,169 我真的很想追根究柢 434 00:34:31,869 --> 00:34:34,138 調查員急於了解 435 00:34:34,205 --> 00:34:36,641 是什麼驅使大白鯊施襲 436 00:34:38,543 --> 00:34:40,578 他們很快發現一個主題 437 00:34:42,613 --> 00:34:45,550 科德角不缺一樣東西 438 00:34:47,318 --> 00:34:48,519 失事船隻 439 00:34:49,053 --> 00:34:53,324 科德角在歷史上 一直是失事船隻的海洋墳場 440 00:34:55,259 --> 00:34:58,196 科德角附近有數千艘沉船 441 00:34:58,262 --> 00:35:01,432 有些其實離岸邊很近 442 00:35:01,499 --> 00:35:03,034 在非常淺的水域 443 00:35:03,101 --> 00:35:06,404 並吸引了各種海洋生物 444 00:35:06,471 --> 00:35:10,575 從最小的魚類到大型獵食性鯊魚 445 00:35:11,409 --> 00:35:12,643 包括大白鯊 446 00:35:13,444 --> 00:35:17,048 調查員已經知道鯊魚可能把沉船 447 00:35:17,115 --> 00:35:19,550 當作休息站,尋找食物和庇護所 448 00:35:20,918 --> 00:35:22,887 現在問題來了 449 00:35:22,954 --> 00:35:27,892 是否同一群鯊魚 年復一年回來這些沉船? 450 00:35:28,860 --> 00:35:31,562 基格說有可能 451 00:35:32,864 --> 00:35:37,301 (理論:甜蜜的家) 452 00:35:41,072 --> 00:35:44,442 我們知道大型遠洋鯊魚前往沉船處 453 00:35:44,509 --> 00:35:46,210 是因為豐富的獵物 454 00:35:46,277 --> 00:35:47,812 儘管其他時候 455 00:35:47,879 --> 00:35:49,947 牠們可能在數千哩之外 456 00:35:51,749 --> 00:35:53,818 基格深入研究他的追蹤數據 457 00:35:56,354 --> 00:36:00,091 我們標記的大白鯊數量夠多 足以證明同一群大白鯊 458 00:36:00,158 --> 00:36:03,661 每年都會回到科德角 459 00:36:04,795 --> 00:36:08,499 我們甚至在沉船上裝了聲波接收器 460 00:36:08,566 --> 00:36:12,537 顯示有很多大白鯊來過 461 00:36:12,603 --> 00:36:14,539 所以我認為完全有可能 462 00:36:14,605 --> 00:36:20,978 若沉船對某條或某群大白鯊來說 是高產的區域 463 00:36:21,045 --> 00:36:23,247 牠們每年都會回到那裡 464 00:36:24,682 --> 00:36:28,319 如果這是真的 咬傷基斯邁亞斯的大白鯊 465 00:36:28,386 --> 00:36:32,190 可能每年都會去附近的沉船處 466 00:36:33,291 --> 00:36:34,325 爸爸 467 00:36:34,392 --> 00:36:37,261 研究員需要更多證據才能確定 468 00:36:37,328 --> 00:36:41,365 有大量獵物的沉船 是否會不斷吸引鯊魚 469 00:36:42,466 --> 00:36:47,605 在一千多哩外的巴哈馬 一個研究可能提供答案 470 00:36:48,606 --> 00:36:49,740 那條來得很快 471 00:36:53,344 --> 00:36:54,545 好的,來吧 472 00:36:59,617 --> 00:37:02,853 比米尼鯊魚實驗室的麥特史麥高 正在執行一項任務 473 00:37:02,920 --> 00:37:08,359 確定鯊魚是否記得覓食地點 並回到那裡 474 00:37:10,928 --> 00:37:15,600 沿岸都是沉船,是鯊魚的主要棲息地 475 00:37:17,268 --> 00:37:21,405 {\an8}我們想知道鯊魚能否回到那些區域 476 00:37:21,472 --> 00:37:23,608 {\an8}並長期不斷回去 477 00:37:25,209 --> 00:37:27,645 結果可能有重大影響 478 00:37:28,913 --> 00:37:33,317 (鯊魚測試,巴哈馬比米尼島) 479 00:37:34,752 --> 00:37:35,820 為了測試 480 00:37:35,886 --> 00:37:39,590 麥特回到以檸檬鯊聞名的紅樹林 481 00:37:41,058 --> 00:37:43,894 同行的還有鯊魚研究員蘇菲亞埃蒙斯 482 00:37:45,162 --> 00:37:48,032 以及助理艾拉亞路易斯和艾蓮娜赫斯 483 00:37:50,067 --> 00:37:51,902 大約30天前 484 00:37:51,969 --> 00:37:56,040 鯊魚實驗室在這片紅樹林 一組無線電接收器附近放餌 485 00:37:56,741 --> 00:38:01,345 每次有植入標籤的檸檬鯊游過 接收器都會發出聲響 486 00:38:02,880 --> 00:38:05,583 團隊連續一個月每天回來 487 00:38:07,018 --> 00:38:09,153 在同一地點 488 00:38:09,787 --> 00:38:13,557 同一時間用同樣的餌 489 00:38:15,660 --> 00:38:19,930 我們現在想知道是不是同一批鯊魚 490 00:38:19,997 --> 00:38:23,000 在每天同一時間回到那裡覓食 491 00:38:27,405 --> 00:38:29,940 蘇菲亞,我們到了,你可以下錨了 492 00:38:32,276 --> 00:38:36,080 今天團隊要最後一次放餌 493 00:38:36,881 --> 00:38:38,616 我們安靜地靠近 494 00:38:38,683 --> 00:38:41,185 看有沒有檸檬鯊在等我們 495 00:38:41,252 --> 00:38:45,356 看測試開始時觀察到的檸檬鯊 是否會… 496 00:38:46,957 --> 00:38:47,892 回來 497 00:38:48,693 --> 00:38:50,428 我們開始放餌吧 498 00:39:04,842 --> 00:39:08,245 不久後,鯊魚就來了 499 00:39:09,046 --> 00:39:10,581 你看,牠們已經來了 500 00:39:14,685 --> 00:39:17,221 在我們來到前,牠們肯定已經來了 501 00:39:19,457 --> 00:39:23,094 一群年輕檸檬鯊衝向餌管 502 00:39:23,160 --> 00:39:25,129 那條來得很快,你看 503 00:39:30,134 --> 00:39:33,304 我們開始放餌時,看到鯊魚游過來 504 00:39:33,371 --> 00:39:36,340 {\an8}但花了牠們一點時間,五到十分鐘 505 00:39:36,407 --> 00:39:38,642 {\an8}現在牠們來得很快 506 00:39:40,945 --> 00:39:42,613 根據追蹤資料 507 00:39:43,581 --> 00:39:48,786 蘇菲亞說這裡有些 是30天前首次觀察到的鯊魚 508 00:39:49,653 --> 00:39:53,691 我記得第一天開始放餌時 看到其中幾條 509 00:39:53,758 --> 00:39:58,295 這表示檸檬鯊能記住一個地點 並游回去 510 00:39:59,363 --> 00:40:02,099 只要該地區有一些好處 511 00:40:02,900 --> 00:40:04,702 例如可靠的食物來源 512 00:40:06,437 --> 00:40:09,607 在這裡看到同一些鯊魚 513 00:40:09,673 --> 00:40:12,343 顯然這些檸檬鯊的棲息地忠誠度很高 514 00:40:12,410 --> 00:40:16,280 所以牠們不斷重複使用 活動範圍內的相同區域 515 00:40:19,483 --> 00:40:23,521 那科德角的大白鯊呢? 516 00:40:24,188 --> 00:40:27,892 其他種類的鯊魚很可能也一樣 517 00:40:27,958 --> 00:40:30,661 牠們能記得可靠的食物來源 518 00:40:30,728 --> 00:40:34,131 無論是河口、礁石或沉船 519 00:40:37,501 --> 00:40:41,839 基格史高梅博士對鯊魚實驗室的發現 並不感到驚訝 520 00:40:42,840 --> 00:40:44,842 (分析) 521 00:40:46,644 --> 00:40:51,315 鯊魚會回到 任何提供食物和保護的棲息地 522 00:40:51,382 --> 00:40:52,616 包括沉船 523 00:40:54,218 --> 00:40:57,755 {\an8}北卡羅萊納州外海的沙虎鯊 就是一個很好的例子 524 00:40:57,822 --> 00:41:01,258 {\an8}牠們長達六年後仍不斷回到那裡 525 00:41:01,826 --> 00:41:07,198 那是很驚人的記憶力 牠們能夠辨別方向 526 00:41:07,264 --> 00:41:09,834 而且很多時是從數千哩之外回去 那很驚人 527 00:41:13,037 --> 00:41:15,773 基於鯊魚記憶的發現 528 00:41:15,840 --> 00:41:18,175 也許沉船是造成 529 00:41:18,242 --> 00:41:21,045 大白鯊每年回到科德角的原因 530 00:41:21,645 --> 00:41:25,249 並終於能解釋咬傷基斯邁亞斯的鯊魚 531 00:41:25,316 --> 00:41:26,817 為何會被吸引到該區 532 00:41:29,720 --> 00:41:31,589 基格說再想想吧 533 00:41:35,860 --> 00:41:39,830 雖然大白鯊的確會造訪科德角的沉船 534 00:41:39,897 --> 00:41:44,435 但我認為那裡有另一種驅動力 完全推翻了 535 00:41:44,502 --> 00:41:47,238 沉船吸引大白鯊游近海岸的想法 536 00:41:48,939 --> 00:41:51,509 其實是該區日益增加的海豹 537 00:41:51,575 --> 00:41:53,844 吸引鯊魚游近海岸 538 00:41:57,414 --> 00:42:01,318 灰海豹是大白鯊最愛的食物 539 00:42:05,489 --> 00:42:07,324 過去50年來 540 00:42:07,391 --> 00:42:10,561 科德角的海豹數量暴增 541 00:42:12,329 --> 00:42:16,467 本來幾乎不存在的海豹來到這個地區 542 00:42:16,534 --> 00:42:18,602 吸引這些鯊魚游近海岸 543 00:42:18,669 --> 00:42:22,673 所以咬傷基斯邁亞斯的鯊魚 是在該區獵食 544 00:42:23,374 --> 00:42:26,443 我相信那條鯊魚很困惑 545 00:42:26,510 --> 00:42:29,046 想知道他是什麼 546 00:42:30,915 --> 00:42:31,949 爸爸 547 00:42:33,183 --> 00:42:38,222 基斯很幸運 那只是輕咬,而不是致命襲擊 548 00:42:42,359 --> 00:42:47,865 沉船導致這些獵食者襲擊人的理論 似乎不太可能 549 00:42:48,465 --> 00:42:52,269 但某種原因仍驅使鯊魚前往海洋墳場 550 00:42:53,437 --> 00:42:55,706 並造成危險事件 551 00:42:57,608 --> 00:43:00,344 不是人類把鯊魚吸引到沉船處 552 00:43:00,411 --> 00:43:02,446 其實不是結構本身 553 00:43:02,913 --> 00:43:07,351 而是住在沉船的物種吸引鯊魚過去 554 00:43:09,486 --> 00:43:11,822 (結論) 555 00:43:12,723 --> 00:43:15,826 無論是海岸附近的水底結構 556 00:43:16,627 --> 00:43:18,495 或是失事船隻 557 00:43:20,598 --> 00:43:22,733 鯊魚都能從中找到庇護 558 00:43:23,701 --> 00:43:27,304 人工魚礁和沉船 為鯊魚等大型獵食者 559 00:43:27,371 --> 00:43:28,973 形成了不可思議的綠洲 560 00:43:30,140 --> 00:43:32,376 有些鯊魚利用沉船休息 561 00:43:34,278 --> 00:43:37,314 有些則會過來吃產前大餐 562 00:43:38,182 --> 00:43:41,318 {\an8}無論這些孕育場是沉船 563 00:43:41,385 --> 00:43:44,088 {\an8}或其他海洋保護區 都需要進一步研究 564 00:43:44,989 --> 00:43:47,858 {\an8}無論原因是什麼,有一件事可以肯定 565 00:43:48,993 --> 00:43:53,931 {\an8}若那裡有鯊魚,就代表環境欣欣向榮 566 00:43:56,066 --> 00:43:58,235 {\an8}那些結構創造生命 567 00:43:58,302 --> 00:44:04,441 {\an8}若沉船為整個食物網提供健康棲息地 568 00:44:04,508 --> 00:44:05,476 {\an8}鯊魚就會去那裡 569 00:44:05,909 --> 00:44:07,911 {\an8}字幕翻譯:何耀聰