1 00:00:26,611 --> 00:00:30,323 ‪"넷플릭스 ‪타일러 페리 스튜디오 ‪공동 제공" 2 00:00:42,627 --> 00:00:45,797 {\an8}‪- 마디아! 못 믿을 거야 ‪- 그래 3 00:00:45,880 --> 00:00:47,256 {\an8}‪이건 못 믿을 거야 4 00:00:47,340 --> 00:00:50,426 {\an8}‪- 브라운이 하는 짓 좀 봐 ‪- 뭐 하는데? 5 00:00:50,510 --> 00:00:54,722 {\an8}‪동네 전체를 태워 먹으려고 해 6 00:00:54,806 --> 00:00:57,934 {\an8}‪가서 라이터 기름이 ‪너무 많다고 해 7 00:00:58,017 --> 00:00:59,143 {\an8}‪브라운이 왜 저래? 8 00:00:59,227 --> 00:01:00,478 {\an8}‪난 안 가 9 00:01:00,561 --> 00:01:03,898 {\an8}‪화학 물질에 불을 붙일 텐데 ‪내가 그 불 근처 갈 것 같아? 10 00:01:03,981 --> 00:01:06,734 {\an8}‪1972년에 다 겪었잖아 ‪내가 석유 굴착 장치에 불냈을 때 11 00:01:06,818 --> 00:01:08,111 {\an8}‪불알이 홀랑 탔잖아 12 00:01:09,278 --> 00:01:12,031 {\an8}‪조, 저러다 집이 다 타 버리면 ‪어디서 살려고? 13 00:01:13,116 --> 00:01:16,119 {\an8}‪네 치마 밑에 살지 ‪다른 동물들이랑 같이 14 00:01:17,036 --> 00:01:19,664 {\an8}‪내가 널 왜 내 집에 ‪살게 했는지 몰라 15 00:01:19,747 --> 00:01:22,458 {\an8}‪생활비 혼자 감당 못 하니까 16 00:01:22,542 --> 00:01:24,168 {\an8}‪내기할래? 내가 어쩔지 알아? 17 00:01:24,252 --> 00:01:27,004 {\an8}‪널 2층 다락방 트렁크에 처넣고는 18 00:01:27,088 --> 00:01:29,215 {\an8}‪네 엉덩이가 썩어 문드러지도록 ‪네 연금 타 먹을 거다 19 00:01:29,298 --> 00:01:31,926 {\an8}‪백인 녀석들이 눈치 챌 때까지 20 00:01:32,844 --> 00:01:34,512 {\an8}‪네 말이 맞아, 나가 볼게 21 00:01:34,595 --> 00:01:35,805 {\an8}‪얼른 나가는 게 좋아 22 00:01:35,888 --> 00:01:37,974 {\an8}‪내 집에선 내가 시키는 대로 해 23 00:01:38,057 --> 00:01:42,186 {\an8}‪난 여기서 제미마 아줌마처럼 ‪요리해야 하니까 24 00:01:42,270 --> 00:01:43,396 {\an8}‪- 브라운? ‪- 응? 25 00:01:44,188 --> 00:01:46,524 {\an8}‪- 대체 뭐 하는 거야? ‪- 불 피우고 있어 26 00:01:46,607 --> 00:01:50,278 {\an8}‪증손자 졸업 축하 바비큐 파티니까 ‪불을 크게 피워야지 27 00:01:50,361 --> 00:01:53,781 {\an8}‪훈제 갈비를 만들려면 ‪불이 커야 해 28 00:01:53,865 --> 00:01:56,367 {\an8}‪그러다 네가 죽겠다 29 00:01:56,450 --> 00:01:57,910 {\an8}‪아니야, 조, 이렇게 하면… 30 00:01:57,994 --> 00:02:01,164 {\an8}‪신성한 고기는 이렇게 만들어 ‪신성한 고기 만들어 봤어? 31 00:02:01,247 --> 00:02:03,791 {\an8}‪그러려면 불을 ‪용광로처럼 지펴야 해 32 00:02:03,875 --> 00:02:06,460 {\an8}‪- 그렇게 하는 거야 ‪- 브라운, 그러다가… 33 00:02:07,044 --> 00:02:08,421 {\an8}‪내 신발 망치지 마 34 00:02:08,504 --> 00:02:10,506 ‪휘발유를 뿌려? 정신이 나갔군 35 00:02:10,590 --> 00:02:13,718 ‪이렇게 하는 거라니까 ‪안 도울 거면 안으로 들어가 36 00:02:13,801 --> 00:02:15,720 ‪알았어, 도와줄게 37 00:02:15,803 --> 00:02:17,805 ‪- 성냥 있어? ‪- 응, 여기 성냥 38 00:02:17,889 --> 00:02:19,182 ‪- 고마워 ‪- 부탁 하나 하자 39 00:02:19,265 --> 00:02:20,391 ‪- 뭔데? ‪- 주님을 찬양해 40 00:02:20,474 --> 00:02:22,602 ‪- 주님을 찬양하지 ‪- 나 들어갈 때까지 불붙이지 마 41 00:02:22,685 --> 00:02:23,936 ‪- 알았어 ‪- 자 42 00:02:24,020 --> 00:02:25,062 ‪- 이리 내 ‪- 알았어 43 00:02:25,146 --> 00:02:27,607 ‪고기는 이렇게 요리해야지 ‪연기에 푹 적셔야 해 44 00:02:27,690 --> 00:02:29,317 ‪손가락으로 맛봐, 조 45 00:02:30,401 --> 00:02:32,361 ‪- 메이블! ‪- 좋아, 조금만 더 넣으면 돼 46 00:02:33,070 --> 00:02:34,447 ‪물어볼 게 있어 47 00:02:35,114 --> 00:02:37,658 ‪애 졸업 축하 파티에 ‪갈비 바비큐에 48 00:02:37,742 --> 00:02:41,162 ‪돼지고기랑 콩 바비큐 ‪온갖 바비큐 원하는 건 알지만 49 00:02:41,245 --> 00:02:43,873 ‪구운 깜둥이 들어갈 배도 있어? 50 00:02:44,373 --> 00:02:47,168 ‪- 뭐? ‪- 브라운이 곧… 51 00:02:48,878 --> 00:02:50,046 ‪뭐야? 52 00:02:51,797 --> 00:02:53,466 ‪내가 뭐랬어? 몸에 불이 붙었네 53 00:02:53,549 --> 00:02:57,178 ‪이런, 몸에 불이 붙었어 54 00:02:58,304 --> 00:03:00,598 ‪대체… 어이! 55 00:03:01,182 --> 00:03:03,351 ‪저 개자식 몸에 진짜 불이 붙었네 56 00:03:04,560 --> 00:03:05,478 ‪불이 붙었어 57 00:03:05,978 --> 00:03:07,230 ‪대체 왜 그래? 58 00:03:07,313 --> 00:03:08,147 ‪젠장 59 00:03:08,231 --> 00:03:09,148 ‪나 불에 타고 있어! 60 00:03:09,232 --> 00:03:10,816 ‪기다려, 갈게 61 00:03:14,570 --> 00:03:16,072 ‪좋아, 내가 꺼주지 62 00:03:16,572 --> 00:03:17,907 ‪"헬러" 63 00:03:17,990 --> 00:03:19,033 ‪뭔 난리야? 64 00:03:19,116 --> 00:03:22,078 ‪그 불꽃에 라이터 기름 넣으면 ‪안 된다고 했잖아 65 00:03:22,161 --> 00:03:26,123 ‪- 브라운? 젠장, 브라운? ‪- 물 가져와! 도와줘! 66 00:03:26,874 --> 00:03:27,833 ‪젠장! 67 00:03:28,793 --> 00:03:31,712 ‪- 도와줘, 나 불타고 있어! ‪- 내 나무를 태워 먹겠어 68 00:03:31,796 --> 00:03:33,089 ‪지금 나무가 걱정이야? 69 00:03:33,172 --> 00:03:34,632 ‪누가 나 불 좀 꺼 줘 70 00:03:35,383 --> 00:03:36,634 ‪녀석을 잡아 71 00:03:36,717 --> 00:03:38,219 ‪- 잡아 ‪- 불은 있는데 72 00:03:38,302 --> 00:03:40,805 ‪- 발을 걸어 ‪- 젠장, 알았어 73 00:03:40,888 --> 00:03:41,806 ‪도와줘! 74 00:03:42,390 --> 00:03:43,557 ‪조! 75 00:03:45,017 --> 00:03:45,893 ‪도와줘! 76 00:03:49,021 --> 00:03:50,982 ‪나무 한 그루 사 줘야 해 77 00:03:51,065 --> 00:03:53,693 ‪나무 안 사, 나 불타고 있다고 78 00:03:53,776 --> 00:03:55,736 ‪키 집 잔디밭에서 ‪이랬으면 좋았을걸 79 00:03:56,654 --> 00:03:57,989 ‪이 나무 갓 심었는데 80 00:03:58,823 --> 00:04:01,909 ‪젠장! 수도 요금 내야 하잖아 81 00:04:01,993 --> 00:04:03,369 ‪입 좀 다물어, 망할 82 00:04:03,452 --> 00:04:04,704 ‪도와줘 83 00:04:05,496 --> 00:04:06,455 ‪도와줘! 84 00:04:06,956 --> 00:04:07,832 ‪일으켜 세워 85 00:04:14,005 --> 00:04:15,339 ‪우리가 졸업한다는 게 믿어져? 86 00:04:16,007 --> 00:04:18,884 {\an8}‪그럼, 믿어지지, 정말 힘들었어 87 00:04:18,968 --> 00:04:20,136 {\an8}‪멋지게 해냈으면서 88 00:04:20,219 --> 00:04:21,220 {\an8}‪너도 그렇잖아 89 00:04:21,721 --> 00:04:24,098 {\an8}‪나도 나쁘지 않았지만 ‪넌 수석 졸업이잖아 90 00:04:24,181 --> 00:04:25,474 {\an8}‪그렇지 91 00:04:29,937 --> 00:04:32,606 {\an8}‪네 외증조할머니 댁으로 가자 ‪얼른 가 92 00:04:32,690 --> 00:04:35,026 {\an8}‪뭐가 그렇게 급해? 93 00:04:35,526 --> 00:04:39,155 {\an8}‪저녁 식사 시간은 7시야 ‪잘 도착할 거고 즐거울 거야 94 00:04:39,655 --> 00:04:42,950 {\an8}‪내가 뭐가 급해? ‪네가 미루려 한다는 건 알겠어 95 00:04:43,034 --> 00:04:45,453 {\an8}‪- 알리기 싫구나 ‪- 아니야 96 00:04:45,536 --> 00:04:48,205 {\an8}‪강요하긴 싫지만 ‪지금은 2021년이야 97 00:04:48,289 --> 00:04:50,124 {\an8}‪이틀이면 졸업이야, 아셔야지 98 00:04:50,207 --> 00:04:52,960 {\an8}‪안다고, 그냥… 99 00:04:53,502 --> 00:04:55,963 {\an8}‪우리 가족은 달라 100 00:04:56,047 --> 00:04:56,964 {\an8}‪내 가족은 어떤데? 101 00:04:57,048 --> 00:04:59,592 {\an8}‪아버지는 서인도 제도 사람이고 ‪어머니 고향은 아일랜드야 102 00:04:59,675 --> 00:05:02,345 {\an8}‪난 네덜란드에서 자랐지 ‪아빠가 죽기 전까지는 103 00:05:02,428 --> 00:05:04,430 {\an8}‪그런데 엄마는 그 전에 돌아가셔서 104 00:05:04,513 --> 00:05:06,682 {\an8}‪난 아일랜드로 옮겨 ‪고모할머니랑 살았어 105 00:05:06,766 --> 00:05:09,268 {\an8}‪그러다 전통 흑인 대학에 오려고 ‪여기 온 거지 106 00:05:09,352 --> 00:05:11,520 {\an8}‪자, 진짜 다양한 의견을 가진 ‪가족은 어느 쪽일까? 107 00:05:11,604 --> 00:05:13,147 {\an8}‪- 그래 ‪- 다비 승리 108 00:05:13,689 --> 00:05:16,525 {\an8}‪- 네 승리야, 네 말이 맞아 ‪- 고마워 109 00:05:16,609 --> 00:05:18,235 {\an8}‪나도 언제 꼭 뵙고 싶다 110 00:05:18,319 --> 00:05:20,237 {\an8}‪그건 서두르지 말자 111 00:05:22,615 --> 00:05:26,994 {\an8}‪난 가족한테 말해도 되고 ‪넌 고모할머니한테 말 못 해? 112 00:05:27,078 --> 00:05:29,789 {\an8}‪- 그런 거… ‪- 그건 완전히 다른 얘기지 113 00:05:29,872 --> 00:05:31,082 {\an8}‪- 알았어 ‪- 네 엄마는 말이야 114 00:05:31,165 --> 00:05:34,251 {\an8}‪진짜 개방적이니까 괜찮으실 거야 115 00:05:34,335 --> 00:05:37,296 {\an8}‪- 그래, 하지만 아빠는 안 그럴걸 ‪- 네 아빠가 뭐라든 알 게 뭐야? 116 00:05:38,130 --> 00:05:41,258 {\an8}‪다비, 우리 아빠를 ‪왜 그렇게 싫어해? 117 00:05:41,342 --> 00:05:44,136 {\an8}‪꼭 물어봐야 해? ‪너랑 네 엄마한테 그런 짓 했는데? 118 00:05:44,220 --> 00:05:46,722 {\an8}‪이래서 너한텐 무슨 얘기를 못 해 119 00:05:46,806 --> 00:05:48,057 ‪까먹는 법이 없잖아 120 00:05:48,140 --> 00:05:51,018 ‪있지, 아빠도 오늘 밤 올 거니까 121 00:05:51,102 --> 00:05:55,106 ‪뭘 하든 아빠랑 엮이진 마 122 00:05:55,815 --> 00:05:57,608 ‪알았지? 123 00:05:58,484 --> 00:06:01,112 ‪- 오늘 날이 뜨겁네요 ‪- 그래, 코라, 난 더 뜨거웠다 124 00:06:01,612 --> 00:06:04,281 ‪- 아빠가 더 뜨거웠다고요? ‪- 무슨 일이 있었는지 알아? 125 00:06:04,365 --> 00:06:07,368 ‪네 아빠가 우릴 몽땅 ‪통구이로 만들려고 지랄했어 126 00:06:07,451 --> 00:06:08,786 ‪- 조 삼촌! ‪- 뭐? 127 00:06:08,869 --> 00:06:10,746 ‪코라, 난 지옥에 가기 싫어 128 00:06:10,830 --> 00:06:12,581 ‪지옥은 안 갈래 129 00:06:12,665 --> 00:06:16,377 ‪소문 자자한 내 닭고기 바비큐를 ‪만들려고 불을 지피는데 130 00:06:16,460 --> 00:06:18,087 ‪펑! 끝내줬어 131 00:06:18,170 --> 00:06:20,381 ‪- 네? ‪- 닭들이 안됐어 132 00:06:20,464 --> 00:06:22,550 ‪- 딱해 ‪- 무슨 말씀이세요? 133 00:06:22,633 --> 00:06:24,093 ‪자기 몸에 불을 질렀어 134 00:06:24,176 --> 00:06:26,846 ‪이젠 닭 안 먹는다고 유난을 떨어 135 00:06:26,929 --> 00:06:28,472 ‪- 그래, 하지만… ‪- 휘발유를 뿌렸거든 136 00:06:28,556 --> 00:06:30,224 ‪- 네? ‪- 그릴에 온통 뿌렸어 137 00:06:30,307 --> 00:06:32,351 ‪큰불을 만들려고 그랬다고, 조 138 00:06:32,435 --> 00:06:35,438 ‪- 잠깐만요 ‪- 큰불은 네 엉덩이에 붙었지 139 00:06:35,521 --> 00:06:38,524 ‪- 괜찮으세요? ‪- 그래, 물어봐 줘서 고맙다 140 00:06:38,607 --> 00:06:41,902 ‪난 괜찮아, 근데 무릎이 불편해 ‪의사한테 가 봐야겠어 141 00:06:41,986 --> 00:06:44,530 ‪- 아빠 말이에요, 괜찮으세요? ‪- 아! 142 00:06:44,613 --> 00:06:48,826 ‪그래, 그렇기도 하고 아니기도 해 ‪안 괜찮아, 지옥 갔다 온 기분이야 143 00:06:48,909 --> 00:06:51,328 ‪- 지옥에… ‪- 지옥에 갔더니 네 엄마가 있더라 144 00:06:51,412 --> 00:06:53,956 ‪그래서 내가 말했지 ‪'여긴 제가 올 데가 아닌데요' 145 00:06:55,624 --> 00:06:56,459 ‪자! 146 00:06:56,542 --> 00:06:58,544 ‪물을 이제야 주네 147 00:06:59,128 --> 00:07:00,004 ‪- 맞아 ‪- 조, 입 닫아 148 00:07:00,087 --> 00:07:01,797 ‪난 벌써 홀랑 다 탔는데 149 00:07:01,881 --> 00:07:04,550 ‪- 코라, 잘 지냈니? ‪- 엄마, 봉투 좀 받아 줘요 150 00:07:04,633 --> 00:07:07,845 ‪그 녹색 드레스 멋지구나 ‪아무것도 안 받아 줄 거야 151 00:07:08,596 --> 00:07:10,181 ‪짐 좀 들어 줘요 152 00:07:10,264 --> 00:07:11,849 ‪내가 벨맨으로 보여? 153 00:07:11,932 --> 00:07:14,560 ‪벨맨이면 2, 3인분은 되겠네 154 00:07:14,643 --> 00:07:16,520 ‪- 벨 모양 사람 같아 ‪- 다들… 155 00:07:16,604 --> 00:07:17,813 ‪힘도 장사잖아 156 00:07:17,897 --> 00:07:20,649 ‪딴 얘기 해 ‪살고 싶으면 입 다물어 157 00:07:20,733 --> 00:07:24,612 ‪호두 달고 있으려면 입 다물라고 ‪호두까기 인형에 넣기 전에 158 00:07:24,695 --> 00:07:26,322 ‪- 맙소사 ‪- 조 159 00:07:26,405 --> 00:07:29,074 ‪엄마, 내가 상점 가서 ‪필요한 거 다 사 왔잖아요 160 00:07:29,158 --> 00:07:31,827 ‪봉투 좀 들어줘요 ‪도시 반대편까지 갔다 왔어요 161 00:07:31,911 --> 00:07:33,579 ‪도시 반대편까지 갔다 온 거 알아 162 00:07:33,662 --> 00:07:35,998 ‪이 동네 상점에 가면 ‪뭔가 불에 홀랑 타 있거나 163 00:07:36,081 --> 00:07:37,875 ‪시위 때문에 판자로 막혀 있거든 164 00:07:37,958 --> 00:07:40,669 ‪이 망할 동네 ‪왜 안 태워 버리는지 몰라 165 00:07:40,753 --> 00:07:41,921 ‪그 상점 필요 없어 166 00:07:42,004 --> 00:07:44,715 ‪이 동네는 다 불태워야 해 167 00:07:44,798 --> 00:07:49,428 ‪조, 화났다고 자기 동네를 ‪불태우는 건 무슨 심보야? 168 00:07:49,512 --> 00:07:52,556 ‪경찰이 흑인들한테 하는 짓은 ‪무슨 심보인데? 169 00:07:52,640 --> 00:07:54,892 ‪- 다 태워 버려 ‪- 한 방 쳐야겠네 170 00:07:54,975 --> 00:07:58,354 ‪교회는 안 태워서 다행이에요 ‪같은 블록에 있잖아요 171 00:07:58,437 --> 00:08:01,273 {\an8}‪맞아, 교회는 안 타서 다행이야 172 00:08:01,357 --> 00:08:02,733 {\an8}‪- 할렐루야! ‪- 맞아 173 00:08:02,816 --> 00:08:03,984 {\an8}‪- 할렐루야 ‪- 옳소! 174 00:08:04,068 --> 00:08:06,153 {\an8}‪교회는 안 타서 다행이야 175 00:08:06,237 --> 00:08:08,197 ‪엄마가 교회를 ‪생각하다니 기쁘네요 176 00:08:08,280 --> 00:08:09,114 ‪- 그렇지 ‪- 멋져요 177 00:08:09,198 --> 00:08:11,367 ‪- 교회는 관심 없어 ‪- 네? 178 00:08:11,450 --> 00:08:13,369 ‪내 최애 주류 판매점이 ‪그 옆이거든 179 00:08:13,452 --> 00:08:16,872 ‪교회보다 술집이 더 중요해요? ‪그러면 안 되죠 180 00:08:16,956 --> 00:08:18,999 ‪안 되는 게 어딨어? ‪네가 잘 모르는구나 181 00:08:19,083 --> 00:08:22,753 ‪주 예수님, 전능하신 하나님은 ‪물을 포도주로 바꾸시지 182 00:08:22,836 --> 00:08:23,671 ‪- 그러셨죠 ‪- 그러셨지 183 00:08:23,754 --> 00:08:25,464 ‪그러니까 난 내 술 사러 가는 거야 184 00:08:25,548 --> 00:08:27,091 ‪찬양은 누가 하지 않겠어? 185 00:08:27,800 --> 00:08:32,096 ‪네? 실없는 소리 그만 좀 하세요 ‪저녁 준비 해야죠 186 00:08:32,179 --> 00:08:33,013 ‪괜찮아 187 00:08:33,097 --> 00:08:36,308 ‪오늘 밤에는 레드 랍스터 갈 거야 ‪여기서 바비큐는 내일 하고 188 00:08:36,392 --> 00:08:39,895 ‪레드 랍스터 좋지 ‪나랑 비랑 맨날 가 189 00:08:40,479 --> 00:08:41,855 ‪비? 비가 누구예요? 190 00:08:41,939 --> 00:08:43,857 ‪신경 쓰지 마 191 00:08:44,525 --> 00:08:46,026 ‪봉투 이리 다오, 들어가자 192 00:08:46,110 --> 00:08:48,028 ‪나야? 아니면 메이블한테 ‪벌레가 꼬이는 거야? 193 00:08:48,112 --> 00:08:51,240 ‪그만 좀 하시면 안 돼요? ‪차에서 짐 좀 꺼내 줘요 194 00:08:51,323 --> 00:08:53,409 ‪- 차에서 짐이나 내려 ‪- 좋은 생각이야 195 00:08:53,492 --> 00:08:55,369 ‪어서요, 시작하죠 196 00:08:55,452 --> 00:08:56,537 ‪- 알았어 ‪- 알았어 197 00:08:56,620 --> 00:08:57,871 ‪서두르세요, 물건을 밖… 198 00:08:57,955 --> 00:09:00,541 ‪아빠! 옷 뒤가 왜 그래요? 199 00:09:00,624 --> 00:09:01,750 ‪뒤가 없잖아요 200 00:09:01,834 --> 00:09:03,335 ‪어째 시원하더라니 201 00:09:03,419 --> 00:09:05,921 ‪불붙었을 때 그랬나 봐, 뭐 보여? 202 00:09:06,005 --> 00:09:07,256 ‪다 보여요 203 00:09:07,339 --> 00:09:08,591 ‪뭐가 보여? 204 00:09:08,674 --> 00:09:11,010 ‪네, 좀 가려야겠어요 205 00:09:11,093 --> 00:09:13,679 ‪시커먼 털이 온통… ‪털 좀 깍으세요 206 00:09:13,762 --> 00:09:16,098 ‪- 보여? ‪- 꼭 개코원숭이 같아요 207 00:09:16,181 --> 00:09:17,641 ‪- 보여? ‪- 하이고, 주여 208 00:09:17,725 --> 00:09:19,893 ‪네, 보여요, 흉해요 209 00:09:19,977 --> 00:09:22,563 ‪이 망할 차에 ‪의자는 어떻게 실었대? 210 00:09:22,646 --> 00:09:24,148 ‪- 교회에서… ‪- 장 본 거 챙겨 211 00:09:24,231 --> 00:09:25,107 ‪봉지는 내가 챙길게 212 00:09:25,190 --> 00:09:26,775 ‪다 뒷마당으로 가져가 213 00:09:26,859 --> 00:09:30,529 ‪알았어, 조, 왜 말 안 했어? ‪내 엉덩이 다 보인다잖아 214 00:09:30,613 --> 00:09:32,740 ‪그 망할 놈의 엉덩이 ‪안 쳐다보려고 애썼지 215 00:09:33,240 --> 00:09:34,116 ‪알았어 216 00:09:34,742 --> 00:09:37,661 ‪이래 뵈도 임자 있는 여자도 ‪여럿 상대해 본 엉덩이야 217 00:09:38,954 --> 00:09:40,497 ‪왜 계속 허리를 숙이고… 218 00:09:40,581 --> 00:09:42,124 ‪물건 집고 있잖아 219 00:09:42,207 --> 00:09:45,294 ‪너 때문에 토할 것 같아 ‪망할, 토할 것 같다고 220 00:09:45,377 --> 00:09:50,257 ‪- 의자 가져와서 놔 ‪- 네가 옮겨, 난 너 못 보겠어 221 00:09:50,341 --> 00:09:51,675 ‪- 하지만 네가… ‪- 쉿 222 00:09:51,759 --> 00:09:53,969 ‪- 뭐? ‪- 쉿 223 00:09:54,053 --> 00:09:56,597 ‪- 케이준 냄새 나요, 무슨 요리죠? ‪- 안녕하세요? 224 00:09:56,680 --> 00:09:59,224 ‪- 안녕, 오늘 어때? ‪- 좋아요 225 00:09:59,308 --> 00:10:04,229 ‪안녕, 내 이름은 조야 ‪염소자리지 226 00:10:04,897 --> 00:10:07,441 ‪- 난 브라운이고… ‪- 개자식자리야 227 00:10:07,524 --> 00:10:09,276 ‪- 사자자리야 ‪- 사자자리래 228 00:10:09,360 --> 00:10:11,737 ‪안녕하세요? ‪브라운 할아버지, 조 할아버지 229 00:10:11,820 --> 00:10:13,530 ‪잠깐, 내 이름을 알아? 230 00:10:13,614 --> 00:10:15,032 ‪당연하죠 231 00:10:15,115 --> 00:10:16,700 ‪네, 실비아잖아요 232 00:10:16,784 --> 00:10:20,454 ‪맞아, 미안해 ‪기억나네, 코첼라에서 만났나? 233 00:10:20,537 --> 00:10:22,873 ‪- 아뇨 ‪- 이런, 슈퍼볼 때? 234 00:10:22,956 --> 00:10:24,291 ‪올스타전이구먼 235 00:10:24,375 --> 00:10:27,503 ‪- 섹시하군, 이름이 뭐야? ‪- 됐어요, 속이 안 좋아요 236 00:10:27,586 --> 00:10:28,671 ‪- 조 ‪- 난 말이야 237 00:10:29,380 --> 00:10:30,422 ‪내가 거울이면 좋겠어 238 00:10:30,964 --> 00:10:32,800 ‪당신 안의 날 볼 수 있게 239 00:10:34,176 --> 00:10:36,762 ‪- 진심이신가? ‪- 그만 좀 하세요 240 00:10:36,845 --> 00:10:37,680 ‪- 조? ‪- 응? 241 00:10:37,763 --> 00:10:39,139 ‪네 조카손녀잖아 242 00:10:39,223 --> 00:10:40,974 ‪- 어떻게 된 거야? ‪- 네 친척이라고 243 00:10:41,058 --> 00:10:43,268 ‪조카손녀? 조카손녀가 뭐야? 244 00:10:43,352 --> 00:10:46,522 ‪난 앨라배마 출신이야 ‪딸 밑으로는 몰라도 돼 245 00:10:46,605 --> 00:10:49,108 ‪- 사촌 만나는 건 괜찮아 ‪- 맙소사 246 00:10:49,191 --> 00:10:51,276 ‪조, 말도 안 되는 소리야 247 00:10:51,360 --> 00:10:54,071 ‪- 집으로 들어가자 ‪- 근친상간하러 온 거 아니라고요 248 00:10:54,154 --> 00:10:56,156 ‪- 반가워요 ‪- 나도 반가워 249 00:10:56,240 --> 00:10:58,784 ‪들어가, 안으로 들어가 250 00:10:59,493 --> 00:11:02,037 ‪망할! 저 걷는 것 좀 보게 251 00:11:02,705 --> 00:11:04,873 ‪망할! 브라운! 젠장! 252 00:11:04,957 --> 00:11:05,791 ‪뭐? 253 00:11:05,874 --> 00:11:06,959 ‪젠장! 254 00:11:08,043 --> 00:11:10,421 ‪- 엄마! ‪- 이게 누구야? 255 00:11:10,504 --> 00:11:12,840 ‪애들 왔네, 잘 지냈니? 256 00:11:12,923 --> 00:11:14,550 ‪- 엄마! ‪- 어서 와라 257 00:11:14,633 --> 00:11:16,593 ‪앉아, 실비아 258 00:11:16,677 --> 00:11:17,511 ‪감사합니다 259 00:11:17,594 --> 00:11:19,763 ‪보기 좋구나, 둘 다 보기 좋아 260 00:11:19,847 --> 00:11:21,432 ‪- 감사해요 ‪- 둘이 한 차로 왔니? 261 00:11:21,515 --> 00:11:25,477 ‪네, 괜찮다는데도 ‪자꾸 데리러 온다고 해서요 262 00:11:25,561 --> 00:11:27,980 ‪너 혼자 그 낡은 차 타고 ‪여행하는 거 싫단 말이야 263 00:11:28,063 --> 00:11:28,981 ‪- 착해라 ‪- 고마워 264 00:11:29,064 --> 00:11:30,482 ‪- 착하기도 하지 ‪- 나만 믿어 265 00:11:30,566 --> 00:11:33,068 ‪- 좋은 여자 친구만 한 건 없어 ‪- 맞아 266 00:11:33,152 --> 00:11:34,445 ‪잘 챙겨 주거든 267 00:11:34,528 --> 00:11:36,947 ‪- 참 다정하구나 ‪- 여기 묵게 해주셔서 고마워요 268 00:11:37,030 --> 00:11:38,323 ‪별말을 다 하는구나 269 00:11:38,407 --> 00:11:41,493 ‪내키면 언제든 와도 돼 ‪낮이든 밤이든 270 00:11:41,577 --> 00:11:44,621 ‪너무 오래 있지만 마 ‪졸업식 끝나면 바로 갈 거지? 271 00:11:45,873 --> 00:11:48,375 ‪- 네 ‪- 좋아, 끝나고 바로지? 272 00:11:48,459 --> 00:11:50,794 ‪- 끝나면 다 가는 거야 ‪- 엄마! 273 00:11:50,878 --> 00:11:52,129 ‪아, 엘리 왔어요? 274 00:11:52,212 --> 00:11:54,882 ‪올 거라고 전화가 왔었어 275 00:11:54,965 --> 00:11:56,967 ‪방금 일 끝나서 퇴근하는 중이래 276 00:11:57,050 --> 00:12:00,804 ‪시국이 이런데 ‪걔가 경찰이라 걱정이 돼서요 277 00:12:00,888 --> 00:12:03,182 ‪나도 걱정돼, 걔가 걱정이야 278 00:12:03,265 --> 00:12:04,683 ‪- 난 뭐가 걱정인지 알아? ‪- 뭔데요? 279 00:12:04,767 --> 00:12:06,727 ‪- 걔가 여기 오는 게 걱정이야 ‪- 왜요? 280 00:12:06,810 --> 00:12:09,396 ‪내가 영장 받은 게 많거든 ‪걔만 보면 걱정이야 281 00:12:09,480 --> 00:12:11,607 ‪막 이래, '얘, 여긴 오지 마라' 282 00:12:11,690 --> 00:12:13,692 ‪'안아 주고 싶은데 ‪몸수색은 하지 마' 283 00:12:13,776 --> 00:12:16,570 ‪네 딸인 건 알지만, 코라 ‪주여, 자비를 베푸소서 284 00:12:17,654 --> 00:12:21,033 ‪- 걔가 신경 써 줄 거예요 ‪- 아냐, 영장이 너무 많아 285 00:12:21,116 --> 00:12:23,619 ‪다행히 실비아가 변호사예요 ‪도움이 될 거예요 286 00:12:23,702 --> 00:12:24,536 ‪그래요 287 00:12:24,620 --> 00:12:27,122 ‪일전에 네 아빠가 날 도우려다가 ‪법정까지 갔다 288 00:12:27,206 --> 00:12:30,876 ‪돈을 내야 한대, 뭐라더라… 벌금! 289 00:12:30,959 --> 00:12:32,211 ‪- 벌금을 내야 한대 ‪- 아! 290 00:12:32,294 --> 00:12:34,630 ‪벌금을 내고 운전면허 따라고? 291 00:12:34,713 --> 00:12:36,131 ‪보험을 들어야 하니까? 292 00:12:36,215 --> 00:12:37,549 ‪망할 차를 산 뒤에? 293 00:12:37,633 --> 00:12:39,718 ‪난 벌금 안 낼 거야, 내… 294 00:12:39,802 --> 00:12:41,845 ‪아니, 벌금은 안 내 295 00:12:41,929 --> 00:12:43,764 ‪먼저 날 붙잡아야 할걸 296 00:12:43,847 --> 00:12:45,808 ‪그러기엔 너무 늙으셨어요 297 00:12:45,891 --> 00:12:49,394 ‪인생에 스릴도 있어야지 ‪정신 나간 짓도 하고 298 00:12:49,478 --> 00:12:51,730 ‪난 늙어 죽고 싶지 않다 ‪그래서 내가 젊게 사는 거야 299 00:12:51,814 --> 00:12:53,232 ‪- 경찰을 피해 도망 다니니까 ‪- 네? 300 00:12:53,315 --> 00:12:54,775 ‪- 그래 ‪- 그게 비법이에요? 301 00:12:54,858 --> 00:12:58,278 ‪- 그래, 심장이 튼튼해져 ‪- 외할머니 말 듣지 마 302 00:12:58,362 --> 00:13:00,030 ‪- 항상 이러지 ‪- 듣지 마 303 00:13:00,113 --> 00:13:02,282 ‪- 엄마가 절 잘못 가르치셨네요 ‪- 못 들은 거로 해 304 00:13:02,366 --> 00:13:04,952 ‪- 영장이랑 테니스화가 필요해요 ‪- 그렇지 305 00:13:05,035 --> 00:13:08,455 ‪아니야, 근데 팀한테 전화했더니 ‪걔도 지금 오고 있대 306 00:13:08,539 --> 00:13:09,790 ‪그래, 내 외손자 307 00:13:09,873 --> 00:13:12,835 ‪내 아들이 졸업이라니 ‪믿어지세요? 308 00:13:12,918 --> 00:13:16,505 ‪아, 걔가 여기서 ‪가족들한테 알릴 게 있대요 309 00:13:16,588 --> 00:13:19,591 ‪- 무슨 얘기 같아? ‪- 전혀 몰라요, 하지만… 310 00:13:19,675 --> 00:13:22,761 ‪뭐든 좋은 소식이겠죠 ‪팀은 착한 애잖아요 311 00:13:22,845 --> 00:13:25,389 ‪- 걔 엄마가 잘 키웠잖아요 ‪- 그래, 네가 잘 키웠어 312 00:13:25,472 --> 00:13:26,557 ‪아빠는 그 모양이지만 313 00:13:27,558 --> 00:13:28,892 ‪그 자식 얘기는 하지 마 314 00:13:28,976 --> 00:13:31,436 ‪말이 나와서 말인데 ‪이혼하고 나서 어떠니? 315 00:13:31,520 --> 00:13:32,479 ‪오, 주여 316 00:13:32,563 --> 00:13:34,231 ‪그래, 힘들었잖니 317 00:13:34,314 --> 00:13:35,691 ‪- 전 괜찮아요 ‪- 잘됐네 318 00:13:35,774 --> 00:13:37,359 ‪- 확실해? ‪- 정말 괜찮아요, 진짜로요 319 00:13:37,442 --> 00:13:40,279 ‪아니야, 이혼하고 나서 ‪너 힘들어 보였거든 320 00:13:40,362 --> 00:13:42,781 ‪- 엄마! ‪- 뭐? 힘들어 보였잖아 321 00:13:42,865 --> 00:13:44,157 ‪그래, 힘든 일이었지 322 00:13:44,783 --> 00:13:46,618 ‪전 괜찮아요, 정말이에요 323 00:13:47,160 --> 00:13:48,704 ‪실비아가 제 변호를 맡았잖아요 324 00:13:48,787 --> 00:13:51,540 ‪실비아 아니었으면 ‪지금 제 꼴이 어땠을지 모르겠어요 325 00:13:51,623 --> 00:13:54,126 ‪더 받아 냈으면 좋았겠지만… 326 00:13:54,209 --> 00:13:56,712 ‪내가 말했지? ‪얘는 제대로 못 할 거라고 327 00:13:56,795 --> 00:13:57,713 ‪그게 무슨 말이에요? 328 00:13:57,796 --> 00:14:00,424 ‪법원을 통하는 데 ‪어떻게 제대로 해? 329 00:14:00,507 --> 00:14:02,801 ‪법원을 통하면 ‪어떻게 할지 정해 주잖아 330 00:14:02,885 --> 00:14:06,054 ‪네가 할 수 있는 일과 못 할 일을 ‪판사가 어떻게 정해? 331 00:14:06,138 --> 00:14:08,432 ‪판사는 필요 없어 ‪난 판사 상종 안 해 332 00:14:08,515 --> 00:14:11,351 ‪나한테 왔었어야지 ‪뭐든 절반은 챙기게 해 줬을 텐데 333 00:14:11,435 --> 00:14:13,896 ‪소파도 절반 챙기고… ‪누구한테 물어봐 334 00:14:13,979 --> 00:14:16,356 ‪2004년, 내가 전기톱까지 들었다고 335 00:14:16,440 --> 00:14:18,233 ‪- 누구한테 물어봐 ‪- 알아요 336 00:14:18,317 --> 00:14:20,319 ‪법을 통하든지 할머니를 통하든지 337 00:14:20,402 --> 00:14:21,236 ‪그렇지 338 00:14:21,945 --> 00:14:25,282 ‪맞아, 따라 하진 마라 ‪저러면 안 돼 339 00:14:25,365 --> 00:14:26,199 ‪어머, 죄송 340 00:14:26,283 --> 00:14:29,119 ‪하지만 이혼 충격은 ‪전혀 없는 것 같구나 341 00:14:29,202 --> 00:14:31,079 ‪- 정말 다행이야 ‪- 평화 그 자체죠 342 00:14:31,163 --> 00:14:33,665 ‪- 그래서 그렇게 좋아 보이는구나 ‪- 아니야 343 00:14:33,749 --> 00:14:35,417 ‪- 하지만 좋아 보이잖아요 ‪- 아니 344 00:14:35,500 --> 00:14:37,586 ‪- 뭐가요? ‪- 좋아 보이긴 하지만 좀… 345 00:14:37,669 --> 00:14:38,921 ‪뭐가요? 346 00:14:39,004 --> 00:14:42,299 ‪사람이 이혼하고 ‪최악의 시간을 겪었는데 347 00:14:42,382 --> 00:14:45,177 ‪이렇게 좋아 보이는 건 ‪뭐 다른 걸 찾았다는 말이야 348 00:14:45,260 --> 00:14:48,513 ‪뭔가를 잊으려고 다리를 벌린 채 ‪남자 밑으로 기어 들어가기도 하지 349 00:14:48,597 --> 00:14:49,473 ‪엄마! 350 00:14:49,556 --> 00:14:50,807 ‪난 하고 싶은 말도 못 해? 351 00:14:50,891 --> 00:14:54,311 ‪쟤 아들 대학 보내는 데 ‪내가 보태 준 돈이 얼마인데? 352 00:14:54,394 --> 00:14:55,354 ‪'보태 준 돈'? 353 00:14:55,437 --> 00:14:56,897 ‪그래, 내가… 354 00:14:56,980 --> 00:14:59,608 ‪얼마였지? 더해 봐야겠네 355 00:14:59,691 --> 00:15:02,402 ‪- 다 더해 보세요 ‪- 37달러 95센트 356 00:15:02,486 --> 00:15:04,780 ‪걔 학교 가라고 ‪내가 보태 준 돈이야 357 00:15:04,863 --> 00:15:06,323 ‪37달러로 뭘 해요? 358 00:15:06,406 --> 00:15:08,408 ‪어디서 났는지 말고 ‪그걸 벌려고 뭘 했는지 생각해 359 00:15:08,492 --> 00:15:10,661 ‪- 알았어요 ‪- 그래, 다들 서둘러 360 00:15:10,744 --> 00:15:12,621 ‪내일 먹을 거 준비하자 361 00:15:12,704 --> 00:15:15,332 ‪여기 앉아, 너 참 예쁘구나 ‪토마토 준비해 362 00:15:15,415 --> 00:15:17,542 ‪- 네 엄마 도와줘 ‪- 썰고 있어요 363 00:15:17,626 --> 00:15:18,961 ‪가서 준비해 364 00:15:19,044 --> 00:15:21,171 ‪- 네 말이 맞아 ‪- 난 이 토마토를 자를게 365 00:15:21,254 --> 00:15:22,714 ‪안녕하세요? 366 00:15:22,798 --> 00:15:23,757 ‪저 왔어요 367 00:15:24,758 --> 00:15:26,677 ‪- 엄마, 안녕 ‪- 얘! 368 00:15:26,760 --> 00:15:28,428 ‪팀! 안녕, 다비 369 00:15:28,512 --> 00:15:30,138 ‪- 쟤들 좀 봐 ‪- 잘 지냈어? 370 00:15:30,222 --> 00:15:32,140 ‪- 안녕하세요? ‪- 정말 반갑구나 371 00:15:32,224 --> 00:15:33,392 ‪내 손주 좀 봐 372 00:15:33,475 --> 00:15:34,726 ‪- 다들 보니까 좋네 ‪- 이리 와 봐 373 00:15:34,810 --> 00:15:36,228 ‪- 잘 지냈어? ‪- 안녕하세요? 374 00:15:36,853 --> 00:15:38,981 ‪- 얘야 ‪- 안녕, 엄마 375 00:15:40,565 --> 00:15:41,984 ‪보기 좋구나 376 00:15:42,067 --> 00:15:44,987 ‪내 아들! 우리 학사님! 377 00:15:45,070 --> 00:15:47,030 ‪사진 찍게 둬, 사진 찍어 378 00:15:47,114 --> 00:15:49,157 ‪- 이런! ‪- 멋지다 379 00:15:49,241 --> 00:15:50,492 ‪졸업생 대표! 380 00:15:51,159 --> 00:15:52,327 ‪좋았어! 381 00:15:53,203 --> 00:15:55,998 ‪정말 잘 왔어, 실비아 언니 382 00:15:56,081 --> 00:15:58,208 ‪우리 언니를 위해 ‪애써 줘서 고마워 383 00:15:58,291 --> 00:16:01,545 ‪그만 좀 해 ‪계속 고맙다고 안 해도 돼 384 00:16:01,628 --> 00:16:02,796 ‪하지만 정말 고마운걸 385 00:16:02,879 --> 00:16:05,340 ‪팀, 정말 대견하구나 386 00:16:05,424 --> 00:16:08,635 ‪너 학교 보내느라 ‪우리가 쓴 돈을 생각하면 387 00:16:08,719 --> 00:16:12,139 ‪- 뭐든 해야 한다 ‪- 그럴게요, 약속해요 388 00:16:12,222 --> 00:16:13,181 ‪그래야지 389 00:16:13,765 --> 00:16:14,891 ‪널 믿는다 390 00:16:14,975 --> 00:16:16,059 ‪다비 기억나세요? 391 00:16:16,143 --> 00:16:17,978 ‪- 다비? 얘 이름이 다비야? ‪- 네 392 00:16:18,061 --> 00:16:20,814 ‪계속 데이비라고 불렀네, 미안해 393 00:16:22,399 --> 00:16:25,068 ‪- 반가워요, 로라 ‪- 나도 반가워 394 00:16:26,778 --> 00:16:27,821 ‪물어볼 게 있어 395 00:16:27,904 --> 00:16:30,198 ‪- 뭐예요? ‪- 이 집에 왜 흑인 천지야? 396 00:16:30,282 --> 00:16:31,450 ‪- 살인이라도 났어? ‪- 아뇨 397 00:16:31,533 --> 00:16:32,659 ‪다들 집에 가 398 00:16:32,743 --> 00:16:36,079 ‪삼촌, 말 좀 조심해요 ‪밖에 일은 다 끝냈어요? 399 00:16:36,163 --> 00:16:39,458 ‪최선을 다했어 ‪더는 브라운 엉덩이 못 보겠어 400 00:16:39,541 --> 00:16:40,709 ‪집으로 보냈어 401 00:16:40,792 --> 00:16:43,170 ‪브라운은 엉덩이에 묻은 검댕 ‪씻으러 집으로 갔어 402 00:16:44,129 --> 00:16:45,255 ‪검댕 맞을 거야 403 00:16:45,338 --> 00:16:47,007 ‪글쎄, 검댕일까? 404 00:16:47,090 --> 00:16:50,218 ‪브라운을 오래 알았지만 ‪'브라운'이란 이름엔 이유가 있지 405 00:16:50,302 --> 00:16:51,344 ‪맙소사 406 00:16:52,054 --> 00:16:53,138 ‪주여 407 00:16:54,139 --> 00:16:56,266 ‪안녕하세요, 조 삼촌? 408 00:16:57,309 --> 00:17:00,437 ‪그 제복 바람으로는 ‪안 올 줄 알았더니 409 00:17:00,520 --> 00:17:02,939 ‪얘가 제복 입는 게 뭐가 문제죠? 410 00:17:03,023 --> 00:17:05,901 ‪경찰관이잖아요 ‪네가 정말 자랑스럽다 411 00:17:05,984 --> 00:17:07,527 ‪고마워요, 엄마 412 00:17:07,611 --> 00:17:08,904 ‪천만에 413 00:17:08,987 --> 00:17:11,656 ‪다들 망할 거리 끝까지 갔다가 414 00:17:11,740 --> 00:17:13,825 ‪뒤로 물러나 돌아서고 있어 ‪너희 때문에 415 00:17:13,909 --> 00:17:17,162 ‪그런다니까 ‪경찰차만 보면 뒤로 물러서지 416 00:17:17,245 --> 00:17:20,665 ‪도망치려고 가로등이며 다 부수고 ‪나한테 물어봐, 내가 알아 417 00:17:20,749 --> 00:17:23,585 ‪그 제복 벗고 경찰차 옮겨 418 00:17:23,668 --> 00:17:26,922 ‪온 동네가 나서서 ‪누구 죽이려고 들기 전에 419 00:17:27,005 --> 00:17:29,841 ‪- 여기서 나가 ‪- 난 안 가요, 조 삼촌 420 00:17:29,925 --> 00:17:33,845 ‪너 때문에 대마초 파는 애 못 오면 ‪재미없을 줄 알아 421 00:17:33,929 --> 00:17:36,515 ‪프레디가 와? ‪나도 달라고 해, 4… 422 00:17:39,351 --> 00:17:40,393 ‪나중에 말할게 423 00:17:40,477 --> 00:17:42,145 ‪그러니까 경찰차 옮겨 424 00:17:42,229 --> 00:17:44,481 ‪삼촌을 체포할 수도 ‪있는 거 알아요? 425 00:17:44,564 --> 00:17:48,568 ‪- 그럼 시위하고 난리 칠 거야 ‪- 뭐로요? 426 00:17:48,652 --> 00:17:52,906 ‪1월 6일 미 수도에서 ‪내 시민권을 침해한 죄 427 00:17:52,989 --> 00:17:54,199 ‪나는 대마초 피울 권리가 있어 428 00:17:54,282 --> 00:17:56,034 ‪- 제대로 된 거면 ‪- 네? 429 00:17:56,118 --> 00:17:58,620 ‪- 대마초 파는 사람, 저도 좀 보죠 ‪- 어쩌려고? 430 00:17:58,703 --> 00:18:01,498 ‪- 데려와 봐요 ‪- 대마초 파는 애 겁주지 마 431 00:18:01,581 --> 00:18:04,126 ‪- 보여 드리죠 ‪- 대마초 파는 애 겁주려고? 432 00:18:04,209 --> 00:18:07,671 ‪하지만 삼촌이 틀렸어요 ‪대마초는 여기서 불법이에요 433 00:18:07,754 --> 00:18:09,631 ‪나 '공방전' 있어 434 00:18:09,714 --> 00:18:12,134 ‪처방전 말씀이시죠? 435 00:18:12,217 --> 00:18:14,344 ‪- 맞아 ‪- 저건 대체 누구야 436 00:18:14,427 --> 00:18:15,262 ‪팀이잖아요 437 00:18:15,345 --> 00:18:17,013 ‪이 고학력자를 ‪축하하려고 모였잖아요 438 00:18:17,097 --> 00:18:18,807 ‪제대로 알려줄 거 없어, 바보니까 439 00:18:18,890 --> 00:18:22,227 ‪내가 한 말 나도 알아 ‪대학 다녔다고 지적질하지 마 440 00:18:22,310 --> 00:18:24,312 ‪내가 무슨 말 하는지 다 알아 ‪나 '공방전' 있어 441 00:18:24,396 --> 00:18:25,605 ‪저 수석 졸업 했어요 442 00:18:25,689 --> 00:18:28,775 ‪수석이고 뭐고 ‪얻어맞기 전에 여기서 꺼져 443 00:18:28,859 --> 00:18:30,402 ‪대체 왜 그러세요? 444 00:18:30,485 --> 00:18:32,904 ‪저 망할 차 당장 옮겨 445 00:18:32,988 --> 00:18:36,366 ‪안 옮겨요, 그 대마초 파는 사람 ‪저한테 오라고 하세요 446 00:18:37,784 --> 00:18:41,163 ‪내가 어쩔지 알아? ‪네가 제복 입고 알짱거리는 바람에 447 00:18:41,246 --> 00:18:43,582 ‪대마초가 모자라거나 다 떨어지면 448 00:18:43,665 --> 00:18:47,335 ‪- 재미없을 줄 알아 ‪- 그거 알아요? 449 00:18:47,419 --> 00:18:48,712 ‪- 갈아입고 올게요 ‪- 그래 450 00:18:48,795 --> 00:18:52,007 ‪- 누군가 체포해야 하기 전에요 ‪- 정말 유감이구나 451 00:18:52,090 --> 00:18:54,217 ‪- 저분이 조 삼촌이야 ‪- 그래, 조 삼촌이지 452 00:18:54,301 --> 00:18:55,177 ‪이리 와 봐 453 00:18:55,677 --> 00:18:56,511 ‪조 삼촌? 454 00:18:56,595 --> 00:18:57,846 ‪왜? 455 00:18:57,929 --> 00:18:59,055 ‪어떻게 지내세요? 456 00:19:00,223 --> 00:19:02,934 ‪그냥 그래, 호두가 말을 안 듣지만 ‪그래도 노력 중이야 457 00:19:03,018 --> 00:19:05,187 ‪여자를 만족시키려고 용을 쓰지 458 00:19:05,270 --> 00:19:07,272 ‪그런 건 몰라도 되는데요 459 00:19:07,355 --> 00:19:09,524 ‪몰라도 되는데 왜 물었어? 460 00:19:09,608 --> 00:19:10,525 ‪- 됐어요 ‪- 그래 461 00:19:10,609 --> 00:19:12,903 ‪- 내 친구인 다비예요 ‪- 안녕하세요? 462 00:19:12,986 --> 00:19:15,488 ‪손 치워, 코로나1920도 몰라? 463 00:19:15,572 --> 00:19:16,865 ‪말하려고 했는데 464 00:19:19,534 --> 00:19:21,453 ‪넌 왜 말하는 게 이상해? 465 00:19:21,536 --> 00:19:23,038 ‪전 유럽에서 왔어요 466 00:19:23,121 --> 00:19:25,916 ‪유럽에서 왔어? ‪그래서 바지가 꽉 끼는 거야? 467 00:19:26,416 --> 00:19:28,835 ‪뭐? 도끼 자국이 다 보인다 468 00:19:29,878 --> 00:19:33,673 ‪- 우리 세대는 이렇게 입어요 ‪- 너희 세대는 그렇게 입는다고? 469 00:19:33,757 --> 00:19:37,052 ‪너희 세대는 호두 으깨는 걸 ‪좋아하는구나, 가루만 남게 470 00:19:37,135 --> 00:19:39,971 ‪우리 때는 그냥 달고 다녔는데 ‪호두, 불알, 음낭 471 00:19:40,055 --> 00:19:43,058 ‪요즘엔 다들 가루만 있어 ‪불알 두 쪽이 없다고 472 00:19:43,141 --> 00:19:45,685 ‪전부 의식이 깨 있잖아 ‪다들 다시 자러 가야지 473 00:19:45,769 --> 00:19:48,521 ‪알았어요 ‪제 룸메 좀 내버려 두세요 474 00:19:48,605 --> 00:19:51,233 ‪네가… 쟤가 네 룸메야? 475 00:19:51,316 --> 00:19:53,735 ‪- 네 ‪- 캠퍼스 기숙사 같은 방 써요 476 00:19:53,818 --> 00:19:56,655 ‪피치스 삼촌도 ‪캠퍼스 기숙사에서 살았어 477 00:19:56,738 --> 00:20:01,451 ‪40년 동안 삼촌이랑 ‪한방을 쓴 남자가 있었지 478 00:20:01,534 --> 00:20:04,329 ‪꽉 끼는 반바지를 좋아했어 ‪도끼 자국도 있고 479 00:20:04,412 --> 00:20:06,164 ‪조, 애들 좀 내버려 둬 480 00:20:06,248 --> 00:20:08,375 ‪네 엄마 가방이나 2층으로 옮겨 481 00:20:08,458 --> 00:20:09,960 ‪- 그 바보한테 말 걸지 말고 ‪- 네 482 00:20:10,043 --> 00:20:12,045 ‪올라가, 저기 가방 들고 483 00:20:12,128 --> 00:20:13,380 ‪- 알았어요 ‪- 위층으로 가져가 484 00:20:13,463 --> 00:20:14,881 ‪다치지 말고 485 00:20:14,965 --> 00:20:16,716 ‪손톱 부러질라 486 00:20:17,300 --> 00:20:19,052 ‪도끼 자국 망치지 말고 487 00:20:20,053 --> 00:20:21,388 ‪쟤들은 왜 저 모양일까? 488 00:20:22,681 --> 00:20:23,640 ‪안녕하신가? 489 00:20:23,723 --> 00:20:24,599 ‪뱀이 왔네 490 00:20:24,683 --> 00:20:26,226 ‪그래, 다들 안녕 491 00:20:26,309 --> 00:20:28,186 ‪- 반가워요, 이모 ‪- 그래 492 00:20:28,270 --> 00:20:30,689 ‪나도 반갑다 ‪앉아야겠다, 다리 아파 493 00:20:30,772 --> 00:20:34,359 ‪- 여기 앉으세요 ‪- 와 주셔서 고마워요, 뱀 이모 494 00:20:34,442 --> 00:20:36,903 ‪초대해 줘서 고맙다 ‪우리 밖에 있을 거야? 495 00:20:36,987 --> 00:20:39,155 ‪- 그러면 여기 앉을게 ‪- 힘내 496 00:20:39,239 --> 00:20:40,824 ‪아, 됐다 497 00:20:40,907 --> 00:20:43,451 ‪얘도 올 줄 알았다 498 00:20:43,535 --> 00:20:45,745 ‪- 실비아, 멋지구나 ‪- 안녕하세요, 뱀 이모 499 00:20:45,829 --> 00:20:48,623 ‪- 여전히 예뻐, 여전히 예쁘고… ‪- 맞아요 500 00:20:50,292 --> 00:20:51,876 ‪여전히 저질이야 501 00:20:52,377 --> 00:20:54,754 ‪- 옷이 잘 어울리는구나 ‪- 고마워요 502 00:20:54,838 --> 00:20:56,089 ‪다들 예뻐 503 00:20:56,172 --> 00:20:59,592 ‪- 네 엄마도 예뻤다 ‪- 그랬지, 하지만 창녀였어 504 00:20:59,676 --> 00:21:02,387 ‪- 그랬지 ‪- 내 알 바는 아니지만 그랬어 505 00:21:04,139 --> 00:21:05,807 ‪여기 누가 남자를 초대했어요 506 00:21:07,517 --> 00:21:09,144 ‪네가 새로 만나는 남자? 507 00:21:09,227 --> 00:21:11,187 ‪아니, 여기 부르기는 너무 이르지 508 00:21:11,813 --> 00:21:14,482 ‪나 말고 로라 언니 말이야 509 00:21:14,566 --> 00:21:18,194 ‪- 너 만나는 사람 있어? ‪- 아뇨, 리처드 얘기예요 510 00:21:18,278 --> 00:21:20,989 ‪뭐? 엄마, 진정해요 511 00:21:21,656 --> 00:21:23,199 ‪너 그 자식이랑 다시 합쳐? 512 00:21:23,283 --> 00:21:24,284 ‪절대 아니죠 513 00:21:24,367 --> 00:21:26,995 ‪- 하지만 팀의 아버지잖아요 ‪- 그건 맞아 514 00:21:27,078 --> 00:21:29,289 ‪팀이 리처드도 왔으면 하길래 ‪알았다고 했어요 515 00:21:29,372 --> 00:21:31,583 ‪안 돼, 나한테 물을 생각은 했어? 516 00:21:31,666 --> 00:21:33,168 ‪- 여긴 내 집이야 ‪- 엄마… 517 00:21:33,251 --> 00:21:34,753 ‪그 자식을 여기로 불러? 518 00:21:34,836 --> 00:21:38,465 ‪걔 때문에 파산하고 알거지가 돼서 ‪내가 널 돌봐 줘야 했잖아 519 00:21:38,548 --> 00:21:40,884 ‪애 학교 보내는 데도 ‪37달러 보탰어 520 00:21:40,967 --> 00:21:43,345 ‪그런데 아무것도 안 한 그 자식을 ‪여기로 불러? 521 00:21:43,428 --> 00:21:45,680 ‪- 엄마… ‪- 내 근처에 못 오게 해 522 00:21:45,764 --> 00:21:50,435 ‪그 자식 내 근처에 못 오게 해 ‪할 말은 그것뿐이야 523 00:21:50,518 --> 00:21:51,353 ‪죄송해요 524 00:21:51,436 --> 00:21:52,520 ‪아주 좋아 525 00:21:53,021 --> 00:21:54,731 ‪이모, 피곤하시다면서요? 526 00:21:56,191 --> 00:21:57,025 ‪닥쳐! 527 00:21:57,942 --> 00:21:58,818 ‪- 팀? ‪- 네? 528 00:21:58,902 --> 00:21:59,819 ‪그래서… 529 00:22:00,320 --> 00:22:03,990 ‪여기는 누구니, 팀? ‪탐스럽게 생겼네 530 00:22:04,074 --> 00:22:06,034 ‪- 뱀 ‪- 뱀 이모 531 00:22:06,659 --> 00:22:09,662 ‪나 좀 내버려 둬 ‪나 영계 좋아하는 거 알잖아 532 00:22:09,746 --> 00:22:11,289 ‪- 안녕하세요, 다비예요 ‪- 다… 533 00:22:12,290 --> 00:22:13,708 ‪프랑스인이구나 534 00:22:13,792 --> 00:22:14,959 ‪- 네? ‪- 다비 535 00:22:15,919 --> 00:22:17,587 ‪아일랜드랑 네덜란드계예요 536 00:22:18,171 --> 00:22:22,092 ‪네덜란드? ‪언제든 내 행운의 부적이 돼 줘 537 00:22:22,175 --> 00:22:24,719 ‪- 뱀 이모! ‪- 신나게 놀아줄 테니까 538 00:22:24,803 --> 00:22:26,846 ‪누가 문을 열어 놨어? 539 00:22:27,514 --> 00:22:28,598 ‪조! 540 00:22:28,681 --> 00:22:32,227 ‪세상에서 제일 진부한 대사야 ‪난 내가 진부한 줄 알았는데 541 00:22:32,310 --> 00:22:34,312 ‪뱀을 조심하는 게 좋아 542 00:22:34,979 --> 00:22:37,315 ‪됐어, 조심할 거 없어 543 00:22:38,066 --> 00:22:39,859 ‪신경 쓰지 마 544 00:22:39,943 --> 00:22:42,445 ‪- 조 삼촌! ‪- 됐어요, 이리 와 545 00:22:42,529 --> 00:22:45,407 ‪망할 문 좀 닫아! 다 내가 해야 해 546 00:22:45,490 --> 00:22:47,867 ‪집에서 나오면 문을 닫아! 547 00:22:47,951 --> 00:22:50,161 ‪조, 닥쳐! 공과금도 안 내면서 548 00:22:50,245 --> 00:22:51,162 ‪너희는 가 봐 549 00:22:51,246 --> 00:22:54,165 ‪- 곧 저녁 먹을 거니까 ‪- 네 550 00:22:54,249 --> 00:22:56,000 ‪그래, 이따 봐 551 00:22:56,876 --> 00:22:58,253 ‪이모, 어디 가요? 552 00:22:58,837 --> 00:23:01,548 ‪내 미래가 여기 있잖아 553 00:23:01,631 --> 00:23:02,590 ‪이런! 554 00:23:02,674 --> 00:23:03,758 ‪미래라고요? 555 00:23:03,842 --> 00:23:05,301 ‪- 가게 둬, 취했어 ‪- 네 556 00:23:05,385 --> 00:23:07,512 ‪- 너희 상대할 시간 없어 ‪- 네? 557 00:23:08,179 --> 00:23:10,432 ‪대체 왜 날 보고 앉아 있냐? 558 00:23:10,515 --> 00:23:11,433 ‪팀? 559 00:23:11,933 --> 00:23:13,643 ‪- 누구야? ‪- 팀? 560 00:23:13,726 --> 00:23:15,311 ‪- 맙소사 ‪- 이모할머니 561 00:23:15,395 --> 00:23:16,479 ‪- 아! ‪- 여기예요 562 00:23:16,563 --> 00:23:17,605 ‪- 팀 ‪- 네 563 00:23:17,689 --> 00:23:21,693 ‪팀, 축하한다, 네 거야 564 00:23:21,776 --> 00:23:22,819 ‪감사합니다 565 00:23:23,361 --> 00:23:25,363 ‪돈은 안 들어 있어 566 00:23:25,447 --> 00:23:28,241 ‪돈이라도 든 줄 알고 열어보네 567 00:23:28,324 --> 00:23:29,492 ‪준비됐었거든요 568 00:23:30,118 --> 00:23:35,248 ‪할 수만 있으면 나를 접어서 ‪그 안에 넣어 선물했을 텐데 569 00:23:35,331 --> 00:23:38,293 ‪넌 아무리 접어도 ‪트럭에도 안 들어가 570 00:23:38,376 --> 00:23:41,629 ‪내가 몸을 어떻게 접는지 ‪네 아버지한테 물어봐라 571 00:23:41,713 --> 00:23:44,716 ‪그래, 아빠는 포주였으니 알겠다 572 00:23:47,427 --> 00:23:50,430 ‪왜 눈을 껌뻑이면서 ‪머리 매만지고 그래? 573 00:23:50,513 --> 00:23:52,932 ‪뱀, 번지수 잘못 짚었어 574 00:23:53,016 --> 00:23:55,477 ‪꺼져 줘, 조용히 해 575 00:23:55,560 --> 00:23:56,811 ‪쉿! 투덜이 양반 576 00:23:57,312 --> 00:24:01,065 ‪얘들아, 나 여기 앉을 수 있을까? 577 00:24:01,149 --> 00:24:02,192 ‪- 글쎄요 ‪- 되겠어 578 00:24:02,275 --> 00:24:03,651 ‪- 볼만하겠네 ‪- 앉아질 것 같아 579 00:24:03,735 --> 00:24:05,904 ‪가능하지 싶어, 이건 여기 두고 580 00:24:05,987 --> 00:24:06,821 ‪그래요 581 00:24:06,905 --> 00:24:08,239 ‪- 됐지? ‪- 네 582 00:24:08,323 --> 00:24:09,324 ‪잘 앉았네 583 00:24:10,867 --> 00:24:12,952 ‪잘 끼어 앉았지? 584 00:24:13,036 --> 00:24:15,747 ‪바늘구멍에 ‪사과를 쑤셔 넣은 격이구먼 585 00:24:16,623 --> 00:24:19,584 ‪이렇게 앉지 마, 쩍 벌려 586 00:24:20,084 --> 00:24:22,962 ‪공기 통하게 다리 쩍 벌려 587 00:24:23,046 --> 00:24:24,756 ‪공기가 통해야지 588 00:24:25,673 --> 00:24:27,842 ‪- 오! ‪- 뭐야? 589 00:24:27,926 --> 00:24:31,304 ‪내가 5살만 더 늙었어도… 590 00:24:31,387 --> 00:24:32,597 ‪그게 뭔 소리야? 591 00:24:33,181 --> 00:24:35,517 ‪그때부터 연금이 ‪이중으로 나오거든 592 00:24:35,600 --> 00:24:36,518 ‪그래? 593 00:24:38,311 --> 00:24:42,065 ‪우체국에서 일할 때부터 ‪우표를 핥았지 594 00:24:42,148 --> 00:24:43,191 ‪망할 595 00:24:43,274 --> 00:24:47,695 ‪그 뒤엔 파티 용품점에서 ‪풍선을 불었고 596 00:24:47,779 --> 00:24:52,992 ‪알아? 핥으면서 불고 불면서 핥고 597 00:24:53,076 --> 00:24:54,452 ‪10년 동안 그랬다 598 00:24:55,161 --> 00:24:57,372 ‪- 그래서 그것도 아주 잘하지 ‪- 그렇군요 599 00:24:57,455 --> 00:25:01,709 ‪내가 왜 흥분되나 모르겠네 ‪편지 좀 보내야겠어 600 00:25:02,877 --> 00:25:03,711 ‪그렇군요 601 00:25:04,212 --> 00:25:06,798 ‪내가 시간 낭비 줄여 줄게 602 00:25:07,298 --> 00:25:10,218 ‪둘이 방을 같이 써 603 00:25:10,301 --> 00:25:12,011 ‪아, 룸메이트야? 604 00:25:12,095 --> 00:25:14,013 ‪- 네 ‪- 그냥 룸메이트잖아 605 00:25:14,097 --> 00:25:15,473 ‪- 벰 ‪- 응? 606 00:25:15,557 --> 00:25:20,853 ‪피치스랑 해럴드가 40년 동안 ‪같이 살았던 거 기억나? 607 00:25:21,437 --> 00:25:22,564 ‪- 아! ‪- 그래 608 00:25:23,064 --> 00:25:27,402 ‪너 그 딱정벌레 차 사려고 했을 때 ‪내가 했던 말 기억나? 609 00:25:27,485 --> 00:25:28,361 ‪그래 610 00:25:28,444 --> 00:25:32,532 ‪내가 그랬잖아 ‪'사지 마, 엔진이 뒤에 달렸어' 611 00:25:33,241 --> 00:25:38,413 ‪'힘이 뒤에서 나와' ‪뒤에서 말이야 612 00:25:38,913 --> 00:25:39,747 ‪그렇지 613 00:25:39,831 --> 00:25:40,915 ‪- 알았어 ‪- 그래 614 00:25:41,624 --> 00:25:43,334 ‪- 그럼… ‪- 그래 615 00:25:43,418 --> 00:25:47,088 ‪- 난 '뒷'마당에 가 볼게 ‪- 그래 616 00:25:47,171 --> 00:25:50,133 ‪- 그래, 난 간다 ‪- 카드 고마워요 617 00:25:50,216 --> 00:25:51,467 ‪- 네 ‪- 우린 알지 618 00:25:51,551 --> 00:25:53,136 ‪- 조? ‪- 응 619 00:25:53,219 --> 00:25:54,053 ‪잘해 봐 620 00:25:54,554 --> 00:25:56,639 ‪난 얘들한테 할 말 없어 621 00:25:57,473 --> 00:25:58,433 ‪뭘 보고 있어? 622 00:25:59,684 --> 00:26:01,311 ‪- 그냥… ‪- 네 623 00:26:01,394 --> 00:26:03,062 ‪- 그래 ‪- 그래요 624 00:26:03,146 --> 00:26:06,899 ‪좋아, 인생 교훈을 들려주지 625 00:26:06,983 --> 00:26:10,069 ‪아침이면 해가 떠 626 00:26:11,070 --> 00:26:12,113 ‪근데 안 뜨면 627 00:26:13,281 --> 00:26:14,449 ‪넌 죽은 거야 628 00:26:16,659 --> 00:26:18,661 ‪됐다, 그게 다야 629 00:26:21,956 --> 00:26:23,708 ‪이게 우리 가족이야 630 00:26:23,791 --> 00:26:24,626 ‪그래 631 00:26:26,085 --> 00:26:28,379 ‪엄마, 제발 창피한 짓 하지 마요 632 00:26:28,463 --> 00:26:29,464 ‪나? 633 00:26:29,547 --> 00:26:30,673 ‪진짜로요 634 00:26:31,507 --> 00:26:32,467 ‪안 할게 635 00:26:33,843 --> 00:26:35,219 ‪노크나 해 636 00:26:38,097 --> 00:26:38,931 ‪미안 637 00:26:44,145 --> 00:26:45,355 ‪와칸다 포에버! 638 00:26:49,067 --> 00:26:50,777 ‪- 대체 뭐 하는 여자죠? ‪- 그러게 639 00:26:55,073 --> 00:26:56,157 ‪- 안녕하세요? ‪- 안녕하세요? 640 00:26:56,240 --> 00:26:58,910 ‪전 캐시 브라운이에요 ‪여긴 제 어머니 애그니스고요 641 00:26:58,993 --> 00:27:01,120 ‪- 안녕하세요? ‪- 안녕하세요, 여러분? 642 00:27:02,747 --> 00:27:04,874 ‪잠시만요, 어디 가세요? 643 00:27:04,957 --> 00:27:07,210 ‪- 대체 뭐야? ‪- 그냥 들어왔어요, 저도 몰라요 644 00:27:07,293 --> 00:27:08,461 ‪처음 뵙겠습니다 645 00:27:08,544 --> 00:27:11,005 ‪어떻게 들어왔죠? 대체 뭐야? 646 00:27:11,506 --> 00:27:12,757 ‪인구 조사 하러 왔나요? 647 00:27:13,341 --> 00:27:14,175 ‪아뇨 648 00:27:15,134 --> 00:27:16,219 ‪인구 조사? 649 00:27:17,887 --> 00:27:19,013 ‪덩치가 크네요 650 00:27:20,264 --> 00:27:21,140 ‪- 뭐라고요? ‪- 엄마! 651 00:27:21,224 --> 00:27:24,644 ‪그냥 그렇다고 ‪덩치가 크잖아, 진짜 커! 652 00:27:26,104 --> 00:27:27,730 ‪그 위 공기는 어때요? 653 00:27:29,482 --> 00:27:32,568 ‪젠장! 이거 누구야? ‪누군지 말해 줄 사람? 654 00:27:32,652 --> 00:27:34,028 ‪무슨 일로 오셨죠? 655 00:27:34,112 --> 00:27:35,655 ‪- 놀라게 해주려고 왔… ‪- 아! 656 00:27:35,738 --> 00:27:37,365 ‪- 다비! ‪- 캐시 누나! 657 00:27:39,158 --> 00:27:40,368 ‪애그니스 고모할머니 658 00:27:41,703 --> 00:27:45,206 ‪- 여긴 웬일이세요? ‪- 네 졸업식 보러 왔지 659 00:27:45,289 --> 00:27:48,209 ‪당연히 와야지 ‪네 할아버지를 생각해서라도 660 00:27:49,460 --> 00:27:50,837 ‪잘됐네요, 생각도 못 했어요 661 00:27:51,421 --> 00:27:52,338 ‪놀랐지? 662 00:27:52,839 --> 00:27:53,673 ‪잘됐어요, 여긴… 663 00:27:54,257 --> 00:27:57,009 ‪뼈 부러지라고 떨어뜨린 거 아니야 664 00:27:57,093 --> 00:27:58,136 ‪난 괜찮아요 665 00:27:58,678 --> 00:28:00,763 ‪- 엄마? ‪- 뭐? 무거웠다고, 젠장! 666 00:28:01,556 --> 00:28:05,518 ‪- 나 여기 있는 거 어떻게 알았어? ‪- 그래서 내가 꼬치꼬치 물었잖아 667 00:28:05,601 --> 00:28:07,603 ‪정말 짐작도 못 했어? 668 00:28:08,896 --> 00:28:11,816 ‪- 더블린에서 이까지 왔지 ‪- 뭐라는 거지? 669 00:28:12,608 --> 00:28:13,651 ‪뱅기 타고 670 00:28:14,152 --> 00:28:15,486 ‪- 그렇겠죠 ‪- '뱅기'? 671 00:28:15,570 --> 00:28:17,071 ‪- '뱅기'가 뭐야? ‪- 저도 모르죠 672 00:28:17,155 --> 00:28:18,406 ‪네가 팀이로구나 673 00:28:18,906 --> 00:28:20,366 ‪- 네 ‪- 반가워 674 00:28:20,450 --> 00:28:23,161 ‪- 안녕하세요? ‪- 다비한테 네 얘기 많이 들었어 675 00:28:23,244 --> 00:28:26,998 ‪- 저도요 ‪- 많이 했지, 팀의 가족분들이에요 676 00:28:29,375 --> 00:28:30,501 ‪처음 뵙겠습니다 677 00:28:37,133 --> 00:28:39,469 ‪다들 시커멓게 골이 난 것 같네요 678 00:28:39,552 --> 00:28:42,263 ‪뭐? 지금 나랑 해보자는 거지? 679 00:28:42,346 --> 00:28:44,015 ‪똑똑히 들었어, 뭐라고? 680 00:28:44,098 --> 00:28:46,267 ‪잠깐만요 681 00:28:46,350 --> 00:28:48,936 ‪방금 대체 뭐라고 했냐고! 682 00:28:49,020 --> 00:28:52,064 ‪- 다들 시커멓다고 했어 ‪- 내가 뭐 말실수했나요? 683 00:28:52,148 --> 00:28:54,609 ‪그걸 말이라고 하냐? ‪말실수했냐고? 684 00:28:54,692 --> 00:28:58,070 ‪그래, 말실수 한 번 오지게 했다! 685 00:28:58,154 --> 00:28:59,489 ‪아뇨, '시커멓게 골이 났다'라고요 686 00:28:59,572 --> 00:29:02,200 ‪- 우리더러 시커멓다고 했잖아 ‪- 아니에요 687 00:29:02,283 --> 00:29:03,826 ‪그런 말 안 했어요 688 00:29:03,910 --> 00:29:06,329 ‪내가 잘못 들었단 소리 하지 마 689 00:29:06,412 --> 00:29:09,290 ‪우리보고 깜둥이들이라고 했어 690 00:29:09,373 --> 00:29:13,252 ‪- 아뇨, '시커멓게 골이 났다'요 ‪- 그래 691 00:29:13,336 --> 00:29:16,214 ‪검둥이 앞에서 ‪시커멓다는 소리 그만해 692 00:29:16,297 --> 00:29:18,758 ‪잠시만요, '시커멓게 골이 났다' ‪화가 잔뜩 났다는 말이에요 693 00:29:18,841 --> 00:29:22,011 ‪그래요, 골이 시커멓게 났다고요 ‪이렇게 시커멓다고요 694 00:29:23,679 --> 00:29:25,556 ‪그렇다고 치마를 훌렁 까버리네 695 00:29:25,640 --> 00:29:27,642 ‪약간 흥분할 뻔했어 696 00:29:28,226 --> 00:29:30,645 ‪- 어떻게 생겼어? ‪- 시커매 697 00:29:30,728 --> 00:29:31,771 ‪털도 안 밀었어 698 00:29:31,854 --> 00:29:33,981 ‪시커매, 완전 까매 699 00:29:34,065 --> 00:29:35,149 ‪까만 나쁜 경찰 700 00:29:35,233 --> 00:29:37,193 ‪정리할 시간이 없어서 701 00:29:37,276 --> 00:29:39,779 ‪꼴이 망가진 매트리스 같죠 ‪미안해요 702 00:29:39,862 --> 00:29:42,281 ‪그럼 말을 똑바로 해야죠 703 00:29:42,365 --> 00:29:45,409 ‪시커먼 건 시커먼 거지 ‪제대로였어 704 00:29:46,369 --> 00:29:48,913 ‪그냥 언어 차이죠, 그게 다예요 705 00:29:48,996 --> 00:29:50,915 ‪언어 차이 때문에 ‪총 맞을 뻔했어요 706 00:29:50,998 --> 00:29:51,916 ‪조심해요 707 00:29:51,999 --> 00:29:54,085 ‪- 다시는 그 말 하지 마요 ‪- 그게… 708 00:29:54,168 --> 00:29:56,671 ‪- 안 하실 거예요, 그렇죠, 엄마? ‪- 안 하는 게 좋아요, 캐시 709 00:29:56,754 --> 00:29:59,090 ‪- 이름이 뭐든 간에요 ‪- 안 할게요, 미안해요 710 00:29:59,173 --> 00:30:01,259 ‪이제 다 해결됐네요 711 00:30:01,342 --> 00:30:02,718 ‪해결됐어, 코라? 712 00:30:02,802 --> 00:30:04,428 ‪정말 해결됐어? 713 00:30:04,512 --> 00:30:08,307 ‪네, 해결됐어요, 엄마, 삼촌 ‪실수였잖아요 714 00:30:08,391 --> 00:30:14,105 ‪아직 기분 나빠, 깜둥이 천지인 ‪내 집에서 깜둥이 소리 들어서 715 00:30:14,188 --> 00:30:15,189 ‪됐어요, 삼촌 716 00:30:15,273 --> 00:30:18,734 ‪애들 데리고 레드 랍스터로 ‪가려던 참인데 717 00:30:18,818 --> 00:30:20,361 ‪같이 가시면 좋겠네요 718 00:30:20,444 --> 00:30:21,487 ‪코라, 잠깐만 719 00:30:21,571 --> 00:30:25,575 ‪유럽에서 온 백인이랑 ‪한 식탁에 앉으라고? 720 00:30:25,658 --> 00:30:28,953 ‪경찰하고도 한 식탁에 앉고? 721 00:30:29,036 --> 00:30:31,122 ‪목화 딸 시간만큼이라도 ‪가만 좀 있어요 722 00:30:31,205 --> 00:30:32,415 ‪안 돼요! 723 00:30:32,498 --> 00:30:34,667 ‪- '목화 딴다'고 했어 ‪- 내 말 좀 들어요 724 00:30:34,750 --> 00:30:36,377 ‪목화 따는 얘기는 왜 해? 725 00:30:36,460 --> 00:30:40,798 ‪우린 조카의 졸업식을 ‪축하하러 왔어요 726 00:30:42,133 --> 00:30:44,093 ‪내일이면 ‪'프라우드 보이'가 되겠죠 727 00:30:44,176 --> 00:30:45,803 ‪'프라우드 보이'래 728 00:30:45,887 --> 00:30:47,680 ‪이젠 '프라우드 보이'라고 하네 729 00:30:47,763 --> 00:30:49,432 ‪말도 안 돼! 730 00:30:49,515 --> 00:30:51,893 ‪- 진정하세요, 혈압 올라요! ‪- 난 여기서 나갈래 731 00:30:51,976 --> 00:30:54,729 ‪새까맣게 차려입고 대변할 거야 732 00:30:54,812 --> 00:30:57,231 ‪까만 건 다 입을 거야 733 00:30:57,315 --> 00:30:59,191 ‪우린 호텔에 있어도 돼요 734 00:30:59,275 --> 00:31:00,401 ‪안 돼요, 엄마? 735 00:31:00,484 --> 00:31:03,654 ‪- 뭐? 알았어, 괜찮아요 ‪- 이분들이… 736 00:31:03,738 --> 00:31:07,658 ‪이란에서 여기까지 왔는데 ‪레드 랍스터 같이 가요 737 00:31:07,742 --> 00:31:08,993 ‪아일랜드요 738 00:31:09,076 --> 00:31:11,037 ‪그렇게까지 말했는데도 ‪나한테 지적질하는 거야? 739 00:31:11,120 --> 00:31:13,414 ‪내가 한 말 나도 알아요 ‪이란이라고 했잖아요 740 00:31:13,497 --> 00:31:16,876 ‪당신이 말한 대로 말했잖아요 ‪자기가 어디서 왔는지도 모르나요? 741 00:31:16,959 --> 00:31:18,461 ‪- 우리랑 한차로 갈래요? ‪- 그래 742 00:31:18,544 --> 00:31:19,921 ‪좋아요, 가시죠 743 00:31:20,004 --> 00:31:22,506 ‪지적질이잖아 ‪이란이라고 제대로 말했는데 744 00:31:22,590 --> 00:31:23,925 ‪- 거기서 만나자 ‪- 네 745 00:31:24,008 --> 00:31:27,219 ‪- 난 조수석! ‪- 이모는 저랑 같이 가요 746 00:31:27,303 --> 00:31:30,139 ‪왜 꼭 최후의 만찬에 ‪초대된 것 같지? 747 00:31:30,222 --> 00:31:31,057 ‪나 간다 748 00:31:37,355 --> 00:31:39,398 ‪"레드 랍스터" 749 00:31:39,482 --> 00:31:41,150 ‪이름이 애그니스라고요? 750 00:31:41,233 --> 00:31:42,485 ‪네, 애그니스 브라운요 751 00:31:42,568 --> 00:31:45,988 ‪아! 말도 안 돼! 나도 브라운인데 752 00:31:46,072 --> 00:31:47,448 ‪- 정말요? ‪- 네 753 00:31:47,531 --> 00:31:49,158 ‪아니, '블랙'에 더 가까운데요 754 00:31:49,241 --> 00:31:52,119 ‪엄마! 성함이 브라운이라는 거예요 755 00:31:52,203 --> 00:31:55,414 ‪아, 그렇군요 ‪친척일 수도 있겠네요 756 00:31:59,210 --> 00:32:00,252 ‪말도 안 돼! 757 00:32:00,336 --> 00:32:03,047 ‪세상에! 눈이 제대로 달렸네요 758 00:32:03,130 --> 00:32:06,509 ‪애그니스 고모할머니랑 ‪브라운 할아버지가 친해지셨나 봐 759 00:32:07,051 --> 00:32:08,010 ‪그런 것 같아 760 00:32:08,094 --> 00:32:10,262 ‪아버지, 두 분이 친해지시니 ‪보기 좋네요 761 00:32:10,346 --> 00:32:12,807 ‪그래, 코라 ‪내가 온갖 언어를 다 하잖아 762 00:32:12,890 --> 00:32:19,021 ‪교양어, 무식어, 저질어, 은어 ‪다 할 줄 알아 763 00:32:19,105 --> 00:32:21,399 ‪저분은 영어 쓰시는데요 764 00:32:21,482 --> 00:32:23,651 ‪있지, 절반은 뭔 소린지 모르겠어 765 00:32:23,734 --> 00:32:26,195 ‪그냥 쳐다보고 웃는 거야 ‪뭔 말을 하는지 모르겠어 766 00:32:26,278 --> 00:32:27,279 ‪잘 봐, 코라 767 00:32:31,325 --> 00:32:34,120 ‪- 무슨 소리인지 하나도 모르겠어 ‪- 저도 알아요 768 00:32:34,704 --> 00:32:36,080 ‪영어 하는 거 맞아? 769 00:32:36,163 --> 00:32:38,582 ‪네, 하지만 잘 들어야 해요 770 00:32:38,666 --> 00:32:41,210 ‪잘 듣고 있어 ‪저렇게 빠른 건 못 알아듣겠어 771 00:32:41,293 --> 00:32:43,713 ‪- 코라, 나 혈당이 떨어졌어 ‪- 제가 확인… 772 00:32:43,796 --> 00:32:45,047 ‪혈당이 떨어질 때가 있거든요 773 00:32:45,131 --> 00:32:47,341 ‪흥분하거나 뭔가 불안하면요 774 00:32:47,425 --> 00:32:50,428 ‪엄마 가방 좀 주세요 ‪단 거 있는지 좀 보게 775 00:32:50,511 --> 00:32:52,513 ‪- 엄마는 보통… ‪- 난 그 가방 안 줬다 776 00:32:52,596 --> 00:32:54,473 ‪이모가 주셨잖아요 ‪사탕이 있나 보려고요 777 00:32:54,557 --> 00:32:58,269 ‪뭐라도 줘, 코라 ‪점점 어지러워, 당이 뚝뚝 떨어져 778 00:32:58,352 --> 00:33:00,604 ‪- 자요, 얼른 몇 개 드세요 ‪- 그래, 이리 다오 779 00:33:00,688 --> 00:33:03,107 ‪- 엄마 화장실에서 돌아오기 전에 ‪- 어서 먹어 780 00:33:03,190 --> 00:33:05,568 ‪그래, 알았어, 맛있네 781 00:33:05,651 --> 00:33:07,820 ‪- 자요, 초콜릿 먹어요 ‪- 저녁 먹기 직전인데요? 782 00:33:07,903 --> 00:33:11,449 ‪네, '입가슴'용으로요 783 00:33:11,532 --> 00:33:12,950 ‪난 입에 가슴 없는데 784 00:33:13,034 --> 00:33:14,702 ‪입가심하라는 말이에요 785 00:33:14,785 --> 00:33:15,619 ‪- 아! ‪- 그래요 786 00:33:15,703 --> 00:33:19,457 ‪- 망할 사전이라도 있어야겠어 ‪- 아뇨, 사진은 됐어요 787 00:33:19,540 --> 00:33:22,418 ‪그냥 받아요, 어서 먹어요 788 00:33:22,501 --> 00:33:23,753 ‪- 빨리요 ‪- 고마워요 789 00:33:23,836 --> 00:33:26,172 ‪코라, 이거 바삭바삭하구나 790 00:33:28,507 --> 00:33:29,341 ‪맛 괜찮아요? 791 00:33:30,217 --> 00:33:31,886 ‪- 안에 든 게 뭐죠? ‪- 네? 792 00:33:31,969 --> 00:33:34,638 ‪- 뭐가 들었죠? ‪- '디즈 너츠'요 793 00:33:34,722 --> 00:33:37,058 ‪- 땅콩 먹었어요? ‪- 아뇨, 아직 794 00:33:39,143 --> 00:33:40,770 ‪- 그만 드세요 ‪- 저분이 뭐래요? 795 00:33:40,853 --> 00:33:42,897 ‪모르겠어, 땅콩이 어쩌고 하는데 796 00:33:42,980 --> 00:33:46,108 ‪저녁 전에 초콜릿을 먹는 건가 봐 ‪너도 먹을래? 797 00:33:46,192 --> 00:33:47,610 ‪싫어요, 몸매 망가져요 798 00:33:48,235 --> 00:33:51,197 ‪캐시, 솔직히 이젠 좀 늦었지 799 00:33:53,324 --> 00:33:57,078 ‪세상에, 화장실 줄이 너무 길어 800 00:33:57,828 --> 00:34:01,332 ‪이봐요 ‪화장실이 저렇게 붐벼서 어떡해요? 801 00:34:01,415 --> 00:34:04,919 ‪세상에, 화장실 줄이 진짜 길어 802 00:34:05,002 --> 00:34:08,464 ‪- 오늘 식사 괜찮죠? ‪- 이 집 음식 늘 좋지 803 00:34:08,547 --> 00:34:10,216 ‪내가 여기 오랜 단골이잖아 804 00:34:10,299 --> 00:34:13,803 ‪'더 필드' 기억나? ‪거기 일할 때부터 여기 왔었어 805 00:34:13,886 --> 00:34:16,472 ‪나도 럭비를 했는데 ‪당신도 뛰었어요? 806 00:34:16,555 --> 00:34:19,725 ‪아뇨, 난 '러브'는 안 했어요 ‪난 그냥… 807 00:34:19,809 --> 00:34:21,560 ‪베어스의 흑인 덩치 수비수였죠 808 00:34:21,644 --> 00:34:24,647 ‪세인츠의 흑인 놈을 ‪찔러 버릴까 보다 809 00:34:24,730 --> 00:34:26,065 ‪쓸데없는 소리 한 번만 더 해 810 00:34:26,148 --> 00:34:29,151 ‪'더 필드'라는 클럽에서 일했어요 ‪스트리퍼 클럽이죠 811 00:34:29,235 --> 00:34:31,070 ‪그래, 그랬다 812 00:34:31,153 --> 00:34:34,907 ‪왕년에 떼돈은 못 벌었지만 ‪꽤 쏠쏠했어요 813 00:34:34,990 --> 00:34:37,493 ‪공연하면 손님이 지폐는 안 던져도 ‪동전은 좀 던졌죠 814 00:34:37,576 --> 00:34:41,080 ‪25센트 동전 많이 맞았어요 ‪아프지만 돈은 벌었어요 815 00:34:41,163 --> 00:34:42,498 ‪- 생활비는 됐어 ‪- 그래 816 00:34:42,581 --> 00:34:45,334 ‪엄마, 근사하게 저녁 먹자고 와선 817 00:34:45,417 --> 00:34:47,711 ‪왜 밥상 앞에서 ‪스트립쇼 얘기 하고 그래요? 818 00:34:47,795 --> 00:34:49,839 ‪- 창녀도 밥은 먹어 ‪- 네? 819 00:34:49,922 --> 00:34:53,175 ‪레드 랍스터엔 창녀가 잔뜩 있어 ‪내 말 안 믿겨? 820 00:34:53,676 --> 00:34:55,803 ‪빈털터리는 조개 먹을 자격 없다! 821 00:34:55,886 --> 00:34:57,888 ‪옳소! 822 00:34:58,472 --> 00:35:01,392 ‪창녀가 잔뜩 있어, 다 창녀야 823 00:35:01,475 --> 00:35:04,436 ‪환호 소리 들었어? ‪저들이 카디 비야 824 00:35:04,520 --> 00:35:07,481 ‪좋은 식당 와서 그러지 마요, 엄마 825 00:35:07,565 --> 00:35:09,316 ‪괜찮아요 ‪우리 엄마도 햇병아리는 아닌걸요 826 00:35:09,400 --> 00:35:11,527 ‪아니죠, 나도 경험 많아요 827 00:35:11,610 --> 00:35:12,653 ‪쉬운 여자였어요? 828 00:35:12,736 --> 00:35:14,113 ‪애마 부인이었죠 829 00:35:14,196 --> 00:35:15,072 ‪말도 안 돼! 830 00:35:15,156 --> 00:35:17,408 ‪햇병아리는커녕 다 자란 까마귀네 831 00:35:23,539 --> 00:35:24,874 ‪멋지다, 조 832 00:35:24,957 --> 00:35:26,417 ‪"흑인의 생명도 소중하다" 833 00:35:28,127 --> 00:35:30,629 ‪다들 뭘 그렇게 봐? 난 대변자야 834 00:35:30,713 --> 00:35:33,549 ‪내가 이 밥상머리에 짭새하고 835 00:35:33,632 --> 00:35:37,469 ‪깜둥이가 어쩌고 하는 사람이랑 ‪같이 앉아야 한다면 836 00:35:37,553 --> 00:35:41,515 ‪난 '흑인의 생명도 소중하다'를 ‪대변하겠어 837 00:35:41,599 --> 00:35:44,894 ‪우린 시위할 거야 ‪우린 다 불태울 거야 838 00:35:44,977 --> 00:35:45,811 ‪진심이세요? 839 00:35:45,895 --> 00:35:48,230 ‪넌 든든하게 먹어 둬 ‪무슨 일이 벌어질 줄 알아? 840 00:35:49,273 --> 00:35:53,068 ‪넌 곧 일자리를 잃게 될 거야 841 00:35:53,152 --> 00:35:56,488 ‪너는 곧 일자리를 잃어 842 00:35:56,572 --> 00:35:58,908 ‪너는 곧, 너는 곧 ‪너는 곧, 리믹스 843 00:35:58,991 --> 00:36:02,286 ‪- 계속해 보세요 ‪- 너는 곧 일자리를 잃게 돼 844 00:36:02,369 --> 00:36:04,038 ‪- 너도 삼촌 편이야? ‪- 난 맘에 든다, 조 845 00:36:04,121 --> 00:36:07,249 ‪예산을 삭감하고 경찰을 없애라! 846 00:36:07,333 --> 00:36:09,793 ‪우리가 '경찰 예산 삭감'을 외치면 847 00:36:09,877 --> 00:36:11,837 ‪범죄자들도 같은 소리를 해요 848 00:36:11,921 --> 00:36:14,882 ‪그래서 범죄가 더 심각해졌죠 ‪그걸 생각해 보세요 849 00:36:14,965 --> 00:36:18,135 ‪해답은 모르겠지만 ‪누군가는 대화를 해야 해 850 00:36:18,219 --> 00:36:22,223 ‪다들 악쓰고 소리쳐서야 ‪절대 답을 못 찾을 테니까 851 00:36:22,306 --> 00:36:24,516 ‪내 세금… 852 00:36:24,600 --> 00:36:26,185 ‪조, 물어볼 게 있어 853 00:36:26,268 --> 00:36:28,145 ‪마지막으로 세금을 낸 게 언젠데? 854 00:36:28,229 --> 00:36:29,605 ‪넌 세금 안 내잖아 855 00:36:29,688 --> 00:36:31,106 ‪이 얘기는 그만하죠 856 00:36:31,190 --> 00:36:33,692 ‪그럼 무법천지가 좋으세요? 857 00:36:33,776 --> 00:36:35,402 ‪내가 그걸 무서워할 것 같아? 858 00:36:35,903 --> 00:36:39,740 ‪덤벼 봐, 내 전문이야 ‪평생을 무법천지에서 살았어 859 00:36:39,823 --> 00:36:41,951 ‪- 내가 누구랑 사는지 봐 ‪- 그렇지 860 00:36:42,034 --> 00:36:44,912 ‪- 노브라 무법자, 그래 ‪- 난 노브라 무법자야 861 00:36:44,995 --> 00:36:47,206 ‪저놈의 가슴은 속박이란 걸 몰라 862 00:36:47,289 --> 00:36:49,250 ‪늘 자유롭게 풀어 젖혔지 863 00:36:49,750 --> 00:36:51,377 ‪내가 미안해하면 좋겠어? 천만에 864 00:36:51,460 --> 00:36:52,962 ‪난 너희한테 하나도 안 미안해 865 00:36:54,171 --> 00:36:57,341 ‪삼촌은 이러면서 경찰을 비난해요? 866 00:36:57,424 --> 00:37:00,344 ‪흑인을 다 범죄자로 보지 말라면서 867 00:37:00,427 --> 00:37:02,888 ‪경찰은 다 살인자로 보는 거예요? 868 00:37:02,972 --> 00:37:05,474 ‪- 엄마, 그만하라고 말 좀 해요 ‪- 알았어 869 00:37:05,557 --> 00:37:07,434 ‪차 열쇠가 여기 있지, 봐 870 00:37:09,353 --> 00:37:11,730 ‪경찰 불러, 내 차 도난 경보기야 871 00:37:11,814 --> 00:37:14,525 ‪- 봤지? ‪- 이제 경찰이 필요하세요? 872 00:37:15,150 --> 00:37:17,861 ‪됐어, 꺼졌네, 내가 무슨 말 했지? 873 00:37:17,945 --> 00:37:20,364 ‪아무 말도 했어, 봤지? 874 00:37:20,447 --> 00:37:22,616 ‪- 경찰은 미워도 결국 필요해 ‪- 맞아요 875 00:37:22,700 --> 00:37:25,661 ‪이해가 되네 마네 해도 ‪누가 집에 침입하면 876 00:37:25,744 --> 00:37:26,870 ‪제일 먼저 경찰에 연락하잖아 877 00:37:27,621 --> 00:37:29,957 ‪- 음식 나왔어요 ‪- 음식이다 878 00:37:30,958 --> 00:37:32,793 ‪- 맛있겠다 ‪- 여기 줘요 879 00:37:32,876 --> 00:37:33,711 ‪맛있겠다 880 00:37:33,794 --> 00:37:35,963 ‪- 이것 좀 봐 ‪- 따끈따끈하네 881 00:37:36,046 --> 00:37:38,382 ‪해물도 있고 고기도 있어요 882 00:37:42,469 --> 00:37:45,723 ‪내가 들어오라고 ‪문 열어 줬단 소리 하지 마 883 00:37:45,806 --> 00:37:46,807 ‪맛있었어 884 00:37:46,890 --> 00:37:48,309 ‪네, 맛있었죠 885 00:37:48,392 --> 00:37:49,226 ‪늦어서 죄송해요 886 00:37:49,310 --> 00:37:51,353 ‪- 반갑구나 ‪- 어떻게 들어왔어? 887 00:37:51,437 --> 00:37:53,105 ‪- 잘 왔어 ‪- 안녕, 아들? 888 00:37:55,357 --> 00:37:56,567 ‪우리 대학 졸업생 889 00:37:56,650 --> 00:38:00,946 ‪늦어서 미안해 ‪일이 생겨서 저녁 같이 못 먹었네 890 00:38:01,030 --> 00:38:02,531 ‪- 괜찮아요 ‪- 그래도 왔잖니 891 00:38:02,614 --> 00:38:04,158 ‪아빠, 내 친구 다비 기억해요? 892 00:38:05,117 --> 00:38:06,327 ‪잘 지냈니, 다비? 893 00:38:07,494 --> 00:38:09,788 ‪악수도 안 하냐? 894 00:38:09,872 --> 00:38:12,166 ‪- 리처드 ‪- 잘 지냈어, 로라? 895 00:38:12,249 --> 00:38:16,795 ‪이분들은 애그니스와 캐시야 ‪아일랜드에서 온 다비 가족 896 00:38:16,879 --> 00:38:18,672 ‪- 졸업식 보러 오셨어 ‪- 안녕하세요? 897 00:38:18,756 --> 00:38:20,049 ‪만나서 반가워요 898 00:38:20,716 --> 00:38:22,551 ‪조가 들어오게 한 거 알아 899 00:38:22,634 --> 00:38:25,095 ‪- 괜찮아, 진정해 ‪- 아니, 조가 한 짓이야 900 00:38:25,179 --> 00:38:28,098 ‪쟤가 뭘 훔칠 것도 아니잖아 ‪훔쳐 갈 것도 없고 901 00:38:28,182 --> 00:38:30,893 ‪무슨 소리야? 내 수집품이 있는데 902 00:38:30,976 --> 00:38:34,063 ‪조지아 전역에서 수집한 것들이야 903 00:38:34,146 --> 00:38:37,149 ‪그래, 벼룩시장에서 사 모았지 904 00:38:37,232 --> 00:38:38,650 ‪저 자식 나한테 말 걸기만 해 봐 905 00:38:38,734 --> 00:38:41,820 ‪- 저기 마디아 할머니 계셔? ‪- 응, 맞아 906 00:38:42,321 --> 00:38:43,572 ‪- 그리 가지 마 ‪- 아빠 907 00:38:43,655 --> 00:38:45,699 ‪- 인사만 할 거야 ‪- 말 안 듣는구나 908 00:38:45,783 --> 00:38:47,493 ‪- 온다 ‪- 말을 안 들어 909 00:38:47,576 --> 00:38:48,660 ‪뱀 할머니, 안녕하세요? 910 00:38:48,744 --> 00:38:51,330 ‪- 다른 사람한테 말해 ‪- 할머님 911 00:38:53,248 --> 00:38:55,250 ‪- 뱀, 한 번만 말할게 잘 들어 ‪- 뭐? 912 00:38:55,334 --> 00:38:56,418 ‪- 숙여 ‪- 아! 913 00:38:57,294 --> 00:38:59,797 ‪- 인사했잖아요 ‪- 그건 숙인 게 아니잖아 914 00:39:02,007 --> 00:39:02,925 ‪마디아? 915 00:39:05,052 --> 00:39:06,387 ‪내 말 들리는 거 알아요 916 00:39:07,513 --> 00:39:08,389 ‪마디아 917 00:39:09,139 --> 00:39:10,015 ‪메이블! 918 00:39:13,936 --> 00:39:14,978 ‪뭐 하시는 거예요? 919 00:39:15,062 --> 00:39:16,397 ‪그럴 줄 알았어 920 00:39:17,606 --> 00:39:20,984 ‪이런, 내가 쌌어 921 00:39:21,068 --> 00:39:22,778 ‪삼촌, 설마! 922 00:39:22,861 --> 00:39:26,115 ‪가죽 바지에 묻었어 ‪내 가죽 바지에 다 묻었어 923 00:39:27,074 --> 00:39:31,453 ‪조, 부츠를 신어서 다행이야 924 00:39:31,954 --> 00:39:34,748 ‪당신 때문에 당이 다 떨어졌잖아 925 00:39:34,832 --> 00:39:37,543 ‪다들 그러니까 ‪쟤가 날 폭행한 건 묻히잖아 926 00:39:37,626 --> 00:39:38,794 ‪날 폭행했다고 927 00:39:38,877 --> 00:39:41,713 ‪- 우린 여기서 나가야겠다 ‪- 엄마 말이 맞아요 928 00:39:42,256 --> 00:39:44,758 ‪날 폭행했어 ‪나한테 손대서 여기 부었잖아 929 00:39:44,842 --> 00:39:47,845 ‪폭행하려고 한 게 아니라 ‪안녕하신지 물었어요 930 00:39:47,928 --> 00:39:49,680 ‪'안녕'은 두 글자야 ‪'안'하고 '녕' 931 00:39:49,763 --> 00:39:53,725 ‪메이블, 여기 도착했을 땐 ‪나도 안녕했는데 932 00:39:53,809 --> 00:39:55,060 ‪지금은 안녕 못 해 933 00:39:55,561 --> 00:39:57,438 ‪마디아, 미안해요, 난… 934 00:39:58,897 --> 00:39:59,857 ‪내 잘못이에요 935 00:39:59,940 --> 00:40:02,568 ‪만나서 반가웠어요 ‪우린 호텔로 돌아가야겠어요 936 00:40:02,651 --> 00:40:05,988 ‪다비, 살고 싶으면 당장 차에 타 937 00:40:06,822 --> 00:40:08,115 ‪졸업식 때 봐요 938 00:40:08,198 --> 00:40:09,867 ‪제발 가지 마세요 939 00:40:09,950 --> 00:40:10,993 ‪그게… 940 00:40:11,076 --> 00:40:12,578 ‪전 여기 있을래요 941 00:40:12,661 --> 00:40:16,665 ‪졸업식에 안 나타나면 ‪내가 직접 널 죽일 거야 942 00:40:16,748 --> 00:40:19,877 ‪- 제발요, 할머니도 미안해하세요 ‪- 네 943 00:40:19,960 --> 00:40:21,128 ‪다신 안 그럴 거예요 944 00:40:21,211 --> 00:40:22,379 ‪그게… 945 00:40:22,463 --> 00:40:24,173 ‪괜찮아요, 애그니스 고모할머니 946 00:40:24,256 --> 00:40:27,509 ‪- 네, 진정하고 앉으세요 ‪- 앉으세요 947 00:40:27,593 --> 00:40:29,219 ‪- 그래요 ‪- 넘어지지 마시고요 948 00:40:29,303 --> 00:40:32,222 ‪편하게 있으세요 ‪다들 이렇게 웃고 있잖아요 949 00:40:32,306 --> 00:40:35,476 ‪코라, 와서 이 자식 데리고 나가 ‪생선처럼 내장을 제거하기 전에 950 00:40:35,559 --> 00:40:38,520 ‪이놈 꼴 보기 싫은데 아직 있네 ‪이 자식 치워 버리라고 951 00:40:38,604 --> 00:40:41,398 ‪- 또 손님들 놀라겠어요 ‪- 관심 없어 952 00:40:41,482 --> 00:40:43,025 ‪이 자식 데리고 나가 ‪어디라고 여길 와? 953 00:40:43,108 --> 00:40:44,860 ‪집에 손님도 있는데 954 00:40:44,943 --> 00:40:46,820 ‪오지 말라고 했잖아, 나가 955 00:40:46,904 --> 00:40:49,698 ‪아까는 걔도 있어야 할 것처럼 ‪말하더니 956 00:40:49,781 --> 00:40:53,035 ‪겁주려던 건 아니지만 미안해요 ‪하지만 상관없어요 957 00:40:53,118 --> 00:40:54,786 ‪- 메이블 ‪- 뭐? 958 00:40:55,412 --> 00:40:56,413 ‪유감이네 959 00:40:56,497 --> 00:40:58,332 ‪괜찮아요, 걱정하실 거 없어요 960 00:41:01,502 --> 00:41:04,004 ‪로라와 가족분들께 감사해요 961 00:41:04,671 --> 00:41:06,298 ‪다비를 챙겨 줘서요 962 00:41:07,466 --> 00:41:08,842 ‪다비는 아주 특별한 사람이에요 963 00:41:08,926 --> 00:41:12,429 ‪네, 혼자 미국에 간다고 해서 ‪걱정했어요 964 00:41:12,513 --> 00:41:14,973 ‪- 어떨지 몰랐거든요 ‪- 잘하고 있어요 965 00:41:15,057 --> 00:41:15,891 ‪그렇죠 966 00:41:17,059 --> 00:41:18,560 ‪아일랜드에 꼭 들러 줘요 967 00:41:18,644 --> 00:41:22,439 ‪네? 좋아요 ‪정말 아름다운 곳이라고 들었어요 968 00:41:22,523 --> 00:41:28,028 ‪맞아요, 팀이랑 가족 전부 ‪다비 보러 농장으로 와요 969 00:41:29,071 --> 00:41:30,113 ‪농장요? 970 00:41:30,197 --> 00:41:32,824 ‪네, 다비는 집으로 가서 ‪가족 농장을 물려받을 거예요 971 00:41:34,117 --> 00:41:35,827 ‪몰랐어요 972 00:41:35,911 --> 00:41:38,247 ‪네, 약속했거든요 ‪학교는 여기서 다니고 973 00:41:38,747 --> 00:41:42,459 ‪그 뒤엔 집으로 와 ‪농장을 물려받기로요, 착한 아이죠 974 00:41:42,543 --> 00:41:43,669 ‪네, 맞아요 975 00:41:45,295 --> 00:41:46,421 ‪다비도 알아요? 976 00:41:46,505 --> 00:41:47,673 ‪착한 아이라는 거요? 977 00:41:49,508 --> 00:41:52,052 ‪아뇨, 가족 농장 얘기요 978 00:41:52,135 --> 00:41:54,596 ‪그럼요, 매일 얘기하는걸요 979 00:41:56,014 --> 00:41:56,890 ‪그렇군요 980 00:41:58,976 --> 00:42:02,020 ‪와! 그놈 참 실하네요 981 00:42:02,646 --> 00:42:04,523 ‪그렇단 말 여러 번 들었죠 982 00:42:05,607 --> 00:42:08,360 ‪알아봐 주니 기쁘네요 983 00:42:12,239 --> 00:42:14,950 ‪덥네요, 여기가 더운가? ‪아니면 나만 그래요? 984 00:42:15,033 --> 00:42:16,827 ‪진땀이 나요 985 00:42:17,578 --> 00:42:20,998 ‪또 갱년기인가 봐요 ‪이번이 세 번째예요 986 00:42:21,081 --> 00:42:23,125 ‪- 아! ‪- 장거리 비행 때문일지도 모르죠 987 00:42:23,208 --> 00:42:25,002 ‪- 네 ‪- 바람 좀 쐴게요 988 00:42:25,085 --> 00:42:27,879 ‪- 네, 그럼… 좋죠 ‪- 마당으로 가죠 989 00:42:27,963 --> 00:42:29,339 ‪대체 왜 이러고 앉은 거야? 990 00:42:29,423 --> 00:42:31,008 ‪- 엄마 ‪- 싸움 중재 같은 거 해? 991 00:42:31,091 --> 00:42:33,385 ‪- 팀이 할 말이 있대요 ‪- 그래서 이렇게 의자 놓은 거야? 992 00:42:33,468 --> 00:42:35,554 ‪- 네 ‪- 우리한테 할 말이 있나 보네 993 00:42:36,388 --> 00:42:40,642 ‪됐어요, 애그니스 고모할머니가 ‪몸이 안 좋으신가 봐요 994 00:42:40,726 --> 00:42:43,604 ‪난 괜찮아요, 바람 좀 쐬면 돼요 995 00:42:43,687 --> 00:42:44,688 ‪와서 앉아요 996 00:42:44,771 --> 00:42:47,482 ‪이리 와요, 내 옆에 앉아요 997 00:42:47,566 --> 00:42:49,484 ‪감사합니다 998 00:42:51,778 --> 00:42:54,740 ‪- 신선한 공기 좀 쐬고 계세요 ‪- 내 옆에 앉아요 999 00:42:54,823 --> 00:42:57,451 ‪팀, 기억나? ‪마디아 할머니가 총 쏘니까 1000 00:42:57,534 --> 00:42:59,494 ‪네 아버지가 겁쟁이처럼 ‪펄쩍 뛴 거? 1001 00:42:59,578 --> 00:43:02,748 ‪- 진짜 웃기더라 ‪- 웃을 일 아니었다, 얘야 1002 00:43:02,831 --> 00:43:04,708 ‪웃겼어요, 그리고 난 애 아니에요 1003 00:43:04,791 --> 00:43:05,834 ‪뭐 하는 거야? 1004 00:43:06,418 --> 00:43:07,336 ‪그만해 1005 00:43:07,419 --> 00:43:09,713 ‪저 사람 좀 봐, 겁쟁이에 루저잖아 1006 00:43:09,796 --> 00:43:11,673 ‪- 말조심해 ‪- 뭐 하는 거야? 1007 00:43:11,757 --> 00:43:12,924 ‪그만해, 알았지? 1008 00:43:13,008 --> 00:43:15,302 ‪- 대체 누구한테 하는 소리죠? ‪- 애송이한테 하는 소리다 1009 00:43:15,886 --> 00:43:18,138 ‪- 난 네 아버지뻘이야 ‪- 무슨 일이야? 1010 00:43:18,221 --> 00:43:20,015 ‪다비, 그만해 1011 00:43:20,098 --> 00:43:21,808 ‪- 네 행동… ‪- 아들 축하하러 온 거잖아 1012 00:43:21,892 --> 00:43:24,561 ‪와서 소란 피우지 말라고 했잖아 ‪이제 그만해 1013 00:43:24,645 --> 00:43:26,688 ‪어린 자식이 나한테 ‪저런 소리 하게 놔두라고? 1014 00:43:26,772 --> 00:43:29,441 ‪- 왜 다투는 거야? ‪- 저도 모르겠어요 1015 00:43:29,524 --> 00:43:33,403 ‪얘가 미안하대요 ‪그냥 앉아서 얘기 좀 할까요? 1016 00:43:33,487 --> 00:43:35,238 ‪드릴 말씀이 있어요 1017 00:43:35,322 --> 00:43:36,990 ‪- 좋은 생각이야 ‪- 좋아요 1018 00:43:37,074 --> 00:43:39,660 ‪그러자, 저 자식 얼른 내보내게 1019 00:43:39,743 --> 00:43:42,621 ‪뭐든 할 말 빨리해 ‪저 자식 내보내게 1020 00:43:42,704 --> 00:43:45,374 ‪할 말 해 봐 ‪저 자식 보내야 하니까 1021 00:43:45,457 --> 00:43:48,710 ‪- 나 인내심 바닥났어 ‪- 난 아들 보러 온 거지 1022 00:43:48,794 --> 00:43:50,629 ‪- 이러려고 온 게 아니에요 ‪- 팀 1023 00:43:50,712 --> 00:43:53,465 ‪여긴 네 시커먼 엉덩짝 ‪보기 싫은 사람 많아 1024 00:43:53,548 --> 00:43:54,966 ‪- 알았어? ‪- 엄마 1025 00:43:55,050 --> 00:43:57,636 ‪뭐? 여기 와서 저따위로 굴다니 1026 00:43:57,719 --> 00:44:01,098 ‪얼른 할 말 해 ‪네 아빠 다치기 전에 1027 00:44:01,181 --> 00:44:03,141 ‪난 네 엄마처럼 착하지 않으니까 1028 00:44:03,225 --> 00:44:05,852 ‪- 다 닥쳐! 하고 싶은 말 해 ‪- 네 1029 00:44:05,936 --> 00:44:08,647 ‪또 총이 나올 건가요? ‪엄마는 이 이상 감당 못 하세요 1030 00:44:08,730 --> 00:44:11,316 ‪- 아니라고 하고 싶지만… ‪- 장담은 못 해요 1031 00:44:11,400 --> 00:44:13,777 ‪- 장전은 해 뒀어요 ‪- 그렇겠지 1032 00:44:13,860 --> 00:44:15,028 ‪미안하대요 1033 00:44:15,112 --> 00:44:16,571 ‪나 대신 사과할 거 없어 1034 00:44:16,655 --> 00:44:20,367 ‪이혼 과정에서 우리 언니 도왔다고 ‪실비아 언니한테도 화내는 거예요? 1035 00:44:20,450 --> 00:44:21,702 ‪- 그런 거 아니야 ‪- 리처드, 관둬 1036 00:44:21,785 --> 00:44:23,120 ‪- 그냥 말해 ‪- 그만해 1037 00:44:23,787 --> 00:44:25,122 ‪- 그만하라고 ‪- 그래 1038 00:44:25,205 --> 00:44:27,124 ‪맞아, 우리 얘기했으니까 노력할게 1039 00:44:27,624 --> 00:44:29,000 ‪- 노력하지 ‪- 이게 뭐야? 1040 00:44:29,084 --> 00:44:31,253 ‪- 잠깐만 ‪- 내 생각도 그래, 뱀 1041 00:44:31,336 --> 00:44:34,256 ‪- 그래 ‪- 둘이 얘기했다니 뭔 일이야? 1042 00:44:34,339 --> 00:44:35,966 ‪둘이 이혼 안 했어요? 1043 00:44:36,049 --> 00:44:37,801 ‪이제 아일랜드 사람도 이해하네 1044 00:44:37,884 --> 00:44:39,344 ‪난 설명이 필요해 1045 00:44:39,428 --> 00:44:43,682 ‪완전히는 아니에요 ‪당최 뭔 일인지 모르겠거든요 1046 00:44:43,765 --> 00:44:46,393 ‪됐어요, 다들 팀 얘기 좀 듣죠 1047 00:44:46,476 --> 00:44:50,021 ‪제발요, 팀을 위해 모인 거잖아요 1048 00:44:50,105 --> 00:44:51,690 ‪다들 진정 좀 해 1049 00:44:51,773 --> 00:44:52,774 ‪좋아 1050 00:44:52,858 --> 00:44:54,693 ‪팀, 이제 말해도 돼 1051 00:44:54,776 --> 00:44:57,028 ‪10초는 조용할 거야, 이제 말해 1052 00:44:58,071 --> 00:45:02,826 ‪나 이거 해 본 적 있는데 ‪난 애그니스고 알코올 중독이에요 1053 00:45:02,909 --> 00:45:04,828 ‪- 그런 거 아니에요 ‪- 미안해요 1054 00:45:04,911 --> 00:45:06,663 ‪미안, 네 할 말 해 1055 00:45:08,373 --> 00:45:09,541 ‪알았어요 1056 00:45:14,045 --> 00:45:14,963 ‪좋아요 1057 00:45:16,506 --> 00:45:17,424 ‪할 수 있어 1058 00:45:19,426 --> 00:45:23,889 ‪가족 여러분 ‪이런 말 하기 정말 힘드네요 1059 00:45:23,972 --> 00:45:27,350 ‪어떻게 말하면 좋을까 ‪계속 고민했어요 1060 00:45:28,560 --> 00:45:29,519 ‪그러니까… 1061 00:45:31,313 --> 00:45:32,314 ‪전… 1062 00:45:33,273 --> 00:45:34,649 ‪그냥 말할게요 1063 00:45:36,318 --> 00:45:37,319 ‪전… 1064 00:45:40,030 --> 00:45:41,281 ‪전 게이예요 1065 00:45:43,492 --> 00:45:44,409 ‪그렇다고요 1066 00:45:56,046 --> 00:45:57,714 ‪그게 다야? 1067 00:45:57,798 --> 00:45:59,549 ‪- 알고 있었는데 ‪- 그래, 맞아 1068 00:45:59,633 --> 00:46:00,592 ‪이미 알고 있었어 1069 00:46:00,675 --> 00:46:03,053 ‪잠깐만요 ‪저 게이인데 하실 말 없어요? 1070 00:46:03,136 --> 00:46:05,305 ‪우린 그 얘기 오래전부터 했어 ‪알고 있었어 1071 00:46:05,388 --> 00:46:08,558 ‪다 아는 얘기인데, 뭐 ‪네가 뭐라 말하기를 기다렸지 1072 00:46:08,642 --> 00:46:09,601 ‪우린 재촉하고 안 그래 1073 00:46:09,684 --> 00:46:11,603 ‪알리고 싶을 때 알리면 되지 ‪괜찮아 1074 00:46:11,686 --> 00:46:13,939 ‪- 괜찮아, 우리도 알아 ‪- 엄마, 정말요? 1075 00:46:14,022 --> 00:46:16,900 ‪- 너 꼬맹이 때부터 알고 있었어 ‪- 우리도 알았어 1076 00:46:16,983 --> 00:46:19,820 ‪사람이 사람 사랑하는 데 ‪게이인지 아닌지는 안 중요해 1077 00:46:19,903 --> 00:46:21,696 ‪그냥 사랑하는 거고 ‪우린 널 사랑해 1078 00:46:21,780 --> 00:46:24,074 ‪- 가족들은 널 사랑해 ‪- 난 네가 자랑스러워 1079 00:46:24,157 --> 00:46:29,079 ‪- 넌 뭐 숨기는 데는 젬병이야 ‪- 이런, 창피해요 1080 00:46:29,162 --> 00:46:31,122 ‪창피하긴! 네가 자랑스러워 1081 00:46:31,206 --> 00:46:33,834 ‪- 모두 사랑해요 ‪- 나도 사랑한다 1082 00:46:33,917 --> 00:46:35,168 ‪다시 내 질문으로 돌아가서 1083 00:46:35,252 --> 00:46:37,587 ‪너희 둘은 대체 무슨 소리야? 1084 00:46:38,171 --> 00:46:39,923 ‪- 팀 ‪- 리처드, 하지 마 1085 00:46:40,006 --> 00:46:41,341 ‪난 여기 오기 싫었어 1086 00:46:41,424 --> 00:46:45,428 ‪하지만 널 위해서 온 거야 ‪이 빌어먹을 가족이 아니라 1087 00:46:45,512 --> 00:46:47,097 ‪빌어먹을 가족? 1088 00:46:47,180 --> 00:46:49,140 ‪잘 안될 거라고 했잖아 1089 00:46:49,224 --> 00:46:52,936 ‪팀을 축하하는 자리잖아요 ‪애한테 집중하죠 1090 00:46:53,019 --> 00:46:55,397 ‪실비아는 대충 둘러대려고 하는데 1091 00:46:55,480 --> 00:46:57,941 ‪- 난 솔직하게 말하죠 ‪- 무슨 짓이야? 1092 00:46:58,441 --> 00:47:00,068 ‪- 우리 결혼해요 ‪- 뭐? 1093 00:47:00,151 --> 00:47:01,528 ‪말도 안 돼! 1094 00:47:01,611 --> 00:47:03,196 ‪이 자식이 네 절친이랑 결혼해? 1095 00:47:04,531 --> 00:47:08,660 ‪예산 '삭발' 안 돼서 다행이다 1096 00:47:08,743 --> 00:47:10,328 ‪- 삭발? ‪- 그래 1097 00:47:10,829 --> 00:47:14,583 ‪가족 중에 경찰이 있어서 ‪얼마나 다행이야? 1098 00:47:14,666 --> 00:47:17,085 ‪바로 이럴 때 말이다 1099 00:47:17,168 --> 00:47:18,753 ‪- 그렇죠, 고마워요 ‪- 맞아 1100 00:47:18,837 --> 00:47:21,006 ‪잠깐이면 끝나요 1101 00:47:21,590 --> 00:47:22,841 ‪로라, 할 말 없어? 1102 00:47:23,341 --> 00:47:25,927 ‪말도 안 돼! 장난해? 1103 00:47:27,304 --> 00:47:29,180 ‪당장 나가 1104 00:47:29,681 --> 00:47:30,557 ‪당장! 1105 00:47:31,141 --> 00:47:32,517 ‪엘리 1106 00:47:32,601 --> 00:47:33,977 ‪- 그래 ‪- 착한 동생아 1107 00:47:34,060 --> 00:47:36,897 ‪됐어, 괜찮아, 두 사람 잘됐다 1108 00:47:36,980 --> 00:47:37,981 ‪거짓말 그만해 1109 00:47:38,064 --> 00:47:41,026 ‪가서 쟤 목을 치고 이를 부러뜨려 1110 00:47:41,109 --> 00:47:43,612 ‪그 뒤엔 내가 붙잡아서 ‪쓰러뜨릴 테니까 1111 00:47:43,695 --> 00:47:45,447 ‪저 자식은 나한테 맡겨 ‪넌 네 할 일만 해 1112 00:47:45,530 --> 00:47:47,115 ‪- 엄마! ‪- 우리가 있잖아 1113 00:47:47,198 --> 00:47:48,950 ‪쟤 목구멍에 하이힐을 박아버려 1114 00:47:49,034 --> 00:47:51,828 ‪할머니, 제발요, 다들 진정해요 1115 00:47:52,329 --> 00:47:56,374 ‪다들 이 일에는 신경 꺼요 ‪이번 주말에는 얘가 주인공이에요 1116 00:47:56,458 --> 00:47:59,252 ‪- 그래 ‪- 오랫동안 기다리던 순간이라고요 1117 00:47:59,336 --> 00:48:02,505 ‪졸업생 대표 ‪노력한 흑인 소년의 성공 사례죠 1118 00:48:02,589 --> 00:48:06,843 ‪제발 가족답게 굴어 주세요 ‪2초만이라도요 1119 00:48:06,927 --> 00:48:09,346 ‪- 가식이라도 제대로 떨자고요 ‪- 맞아요 1120 00:48:09,429 --> 00:48:11,640 ‪그건 좋지만 ‪저 사람들은 우리 가족이 아니야 1121 00:48:11,723 --> 00:48:14,392 ‪- 맞아, 가족이 아니지, 가라 그래 ‪- 가야죠 1122 00:48:14,476 --> 00:48:16,603 ‪아들이 날 불렀어 ‪난 아무 데도 안 가 1123 00:48:20,899 --> 00:48:22,567 ‪엄마! 뭐 하는 거예요? 1124 00:48:22,651 --> 00:48:23,860 ‪계속 있을 거라고? 1125 00:48:23,944 --> 00:48:27,072 ‪우린 가죠, 졸업식에서 보자 ‪네가 자랑스러워 1126 00:48:27,155 --> 00:48:28,281 ‪됐어, 가자 1127 00:48:28,365 --> 00:48:29,991 ‪쟤는 참 예쁘다니까 1128 00:48:31,826 --> 00:48:33,703 ‪코라, 나 오줌 마려워 1129 00:48:33,787 --> 00:48:35,705 ‪- 그러지 마세요 ‪- 크게 말하지 말라고? 1130 00:48:35,789 --> 00:48:37,165 ‪- 하지 마요 ‪- 코라, 나 오줌 마려워 1131 00:48:37,248 --> 00:48:38,792 ‪- 대체… ‪- 오줌 마려워 1132 00:48:38,875 --> 00:48:40,627 ‪- 얼른 가세요 ‪- 오줌 싸러 갈게 1133 00:48:40,710 --> 00:48:42,087 ‪- 맙소사 ‪- 얼른 와요! 1134 00:48:42,170 --> 00:48:44,881 ‪오래 걸리면 거시기 잘 챙겨 와요 1135 00:48:46,716 --> 00:48:49,386 ‪정말 멋진 가족이네 ‪진짜 마음에 들어 1136 00:48:49,469 --> 00:48:50,762 ‪정말 재밌어 1137 00:48:52,597 --> 00:48:54,641 ‪- 뱀 이모 ‪- 좀 이상하신 것 같아요 1138 00:48:54,724 --> 00:48:56,267 ‪난 다크 유머가 좋더라 1139 00:48:56,351 --> 00:48:57,560 ‪뭐… 1140 00:48:58,186 --> 00:49:01,022 ‪잠깐만요, 아빠도 이상해요 1141 00:49:01,106 --> 00:49:02,941 ‪혈당을 확인해 봐야겠어요 1142 00:49:03,525 --> 00:49:06,528 ‪사탕 있죠? ‪아빠 사탕 더 주게 가방 좀 줘요 1143 00:49:06,611 --> 00:49:08,905 ‪- 너 내 가방 뒤졌어? ‪- 네 1144 00:49:08,989 --> 00:49:11,574 ‪- 내 가방에 있는 사탕 아빠 줬어? ‪- 그랬지 1145 00:49:11,658 --> 00:49:14,285 ‪- 몇 개나 줬어? ‪- 두 분한테 네다섯 개 드렸죠 1146 00:49:14,369 --> 00:49:16,830 ‪맙소사, 코라 ‪네가 준 건 대마초야 1147 00:49:16,913 --> 00:49:18,832 ‪- 네? 대마초라고요? ‪- 그래, 겁나 취했네 1148 00:49:18,915 --> 00:49:20,291 ‪고모할머니가 취하셨다고요? 1149 00:49:20,834 --> 00:49:23,837 ‪사랑한다, 다비, 사랑해 1150 00:49:23,920 --> 00:49:25,755 ‪난 이 애를 사랑해요 1151 00:49:25,839 --> 00:49:28,758 ‪너도 사랑해 ‪16살이 된 기분이야, 사랑한다 1152 00:49:28,842 --> 00:49:30,760 ‪아빠한테 가볼게요 1153 00:49:31,845 --> 00:49:32,679 ‪코라! 1154 00:49:32,762 --> 00:49:34,305 ‪안 돼! 브라운! 1155 00:49:34,389 --> 00:49:35,682 ‪안 돼! 잠깐만 1156 00:49:35,765 --> 00:49:37,851 ‪나보고 '브라운 팬서'래! 점프! 1157 00:49:37,934 --> 00:49:39,269 ‪- 나 나는 거 잘 봐! ‪- 아빠! 1158 00:49:39,352 --> 00:49:41,062 ‪애그니스, 나 잡아 봐요 1159 00:49:41,146 --> 00:49:43,773 ‪난 날 거야, 날 수 있을까? ‪난 날 수 있어, 코라! 1160 00:49:45,358 --> 00:49:46,317 ‪내가 나는 거 잘 봐! 1161 00:49:46,401 --> 00:49:48,820 ‪- 나 잡아 봐라, 나 난다 ‪- 저러다 일내겠네 1162 00:49:48,903 --> 00:49:51,781 ‪- 지붕에서 뛰어내리겠어 ‪- 날 거야, 날 수 있어! 1163 00:49:52,574 --> 00:49:55,744 ‪나도 그 기분 좀 느껴 봐야겠어 1164 00:49:55,827 --> 00:49:57,746 ‪누가 좀 도와줘! 1165 00:50:01,750 --> 00:50:03,835 ‪더럽게 아프겠다 1166 00:50:03,918 --> 00:50:04,878 ‪내가 놓쳤네 1167 00:50:05,628 --> 00:50:08,048 ‪- 미안, 브라운 ‪- 동영상 찍었어야지 1168 00:50:08,548 --> 00:50:10,383 ‪대마초에 취하신 거 믿겨? 1169 00:50:11,551 --> 00:50:15,555 ‪마디아 할머니 가방에 ‪뭐가 들었는지는 짐작도 못 해 1170 00:50:16,389 --> 00:50:17,348 ‪사실이야 1171 00:50:18,933 --> 00:50:19,893 ‪언니는 괜찮아? 1172 00:50:20,894 --> 00:50:23,021 ‪응, 괜찮아 1173 00:50:24,355 --> 00:50:25,231 ‪아니야 1174 00:50:25,315 --> 00:50:26,149 ‪뭐가? 1175 00:50:26,232 --> 00:50:29,903 ‪진짜 기뻐하다가 ‪저녁 먹고 나서 슬퍼졌잖아 1176 00:50:30,695 --> 00:50:34,449 ‪아니야, 괜찮아 ‪굉장한 날이긴 했지 1177 00:50:34,532 --> 00:50:36,326 ‪많은 일이 벌어졌고 1178 00:50:36,409 --> 00:50:40,580 ‪다비네 가족은 걔가 ‪유럽으로 돌아가야 한다고 하고… 1179 00:50:40,663 --> 00:50:42,248 ‪그게 슬퍼? 1180 00:50:43,166 --> 00:50:44,334 ‪내 말은… 1181 00:50:45,835 --> 00:50:49,589 ‪다비가 팀을 ‪얼마나 사랑하는지 알아 1182 00:50:49,672 --> 00:50:50,590 ‪그래 1183 00:50:52,258 --> 00:50:53,176 ‪그렇지 1184 00:50:53,259 --> 00:50:54,719 ‪둘이 게이란 거 밝혀서 잘됐어 1185 00:50:55,720 --> 00:50:57,013 ‪둘이 그랬나? 1186 00:50:57,722 --> 00:50:59,182 ‪아까 어디 갔었어? 1187 00:50:59,265 --> 00:51:01,684 ‪그 자리에 있었지 1188 00:51:03,019 --> 00:51:04,354 ‪하지만 다비도 게이라고 했어? 1189 00:51:05,647 --> 00:51:07,065 ‪내 아들만 그랬지, 그렇다고 1190 00:51:07,148 --> 00:51:08,983 ‪그래, 언니 말이 맞아 1191 00:51:10,193 --> 00:51:14,405 ‪가족에게 알리고 싶지 않았나 봐 ‪자기가… 1192 00:51:14,906 --> 00:51:16,407 ‪오실 줄 몰랐잖아 1193 00:51:17,325 --> 00:51:18,159 ‪그럴 수도 1194 00:51:18,243 --> 00:51:19,577 ‪둘이 행복하길 바랄 뿐이야 1195 00:51:20,078 --> 00:51:22,956 ‪실비아랑 리처드는? 1196 00:51:26,334 --> 00:51:27,836 ‪두 사람 생각은 하고 싶지 않아 1197 00:51:29,129 --> 00:51:31,923 ‪내 아들 졸업식에 집중하고 싶어 1198 00:51:33,758 --> 00:51:34,634 ‪그뿐이야 1199 00:51:35,844 --> 00:51:36,761 ‪들어와요 1200 00:51:36,845 --> 00:51:37,679 ‪안녕 1201 00:51:38,555 --> 00:51:41,558 ‪자려다가 너 괜찮은지 보려고 1202 00:51:41,641 --> 00:51:43,351 ‪힘든 하루였잖아 1203 00:51:43,434 --> 00:51:45,520 ‪- 네, 전 괜찮아요 ‪- 괜찮아? 1204 00:51:46,229 --> 00:51:47,397 ‪- 네 ‪- 그래 1205 00:51:47,480 --> 00:51:49,607 ‪그 얘긴 하기 싫어요, 전 괜찮아요 1206 00:51:49,691 --> 00:51:50,984 ‪그 얘기는 하기 싫어? 1207 00:51:51,776 --> 00:51:54,779 ‪안 돼? 내 집에선 내 맘이야 ‪그러니까 그 얘기 하는 거야 1208 00:51:55,363 --> 00:51:56,281 ‪알았어요 1209 00:51:56,364 --> 00:51:58,283 ‪그 자식은 ‪네 제일 친한 친구랑 내뺐어 1210 00:51:58,366 --> 00:52:00,160 ‪이해가 안 돼, 지독하잖아 1211 00:52:00,243 --> 00:52:02,203 ‪널 그렇게 떠나다니 끔찍한 짓이야 1212 00:52:02,871 --> 00:52:06,541 ‪둘이 뭘 빼앗고 내빼고 ‪그런 거 아니에요 1213 00:52:06,624 --> 00:52:10,378 ‪그냥… 말이라도 했으면 ‪좋았겠지만 그게 다예요 1214 00:52:11,045 --> 00:52:13,214 ‪두 가지만 말할게, 명심해 1215 00:52:14,090 --> 00:52:16,301 ‪신은 항상 네 편인 거 알지? 1216 00:52:16,384 --> 00:52:19,512 ‪사람들은 떡갈나무를 찾는데 ‪신은 작은 도토리만 떨어뜨려 1217 00:52:19,596 --> 00:52:22,182 ‪도토리에 관심을 기울여야 해 ‪그게 첫 번째야 1218 00:52:22,265 --> 00:52:25,268 ‪둘째, 아무것도 기억 못 하겠으면 ‪이것만 기억해 1219 00:52:25,351 --> 00:52:26,811 ‪내가 오래전에 깨달은 거야 1220 00:52:26,895 --> 00:52:30,648 ‪네 남자랑 네 여자 친구를 ‪너무 자주 만나게 하면 안 돼 1221 00:52:31,274 --> 00:52:35,153 ‪그럼 이혼 전부터 그랬다고요? 1222 00:52:35,862 --> 00:52:39,824 ‪때로는 쇼핑몰을 열어도 ‪손님이 없는 법이야 1223 00:52:42,202 --> 00:52:44,162 ‪- 알았어 ‪- 뭐라고요? 1224 00:52:44,245 --> 00:52:45,371 ‪알았어, 아무것도 아니야 1225 00:52:45,455 --> 00:52:46,623 ‪꼭 네 엄마 같구나 1226 00:52:47,123 --> 00:52:48,041 ‪생각해 봐 1227 00:52:48,124 --> 00:52:50,793 ‪너 실비아랑 맨날 얘기했잖아 ‪걔가 왜 네 이혼을 도왔겠어? 1228 00:52:50,877 --> 00:52:53,004 ‪이혼 전이 아니었으면 ‪언제 둘이 데이트하고 1229 00:52:53,087 --> 00:52:55,340 ‪사랑에 빠지고 ‪그럴 시간이 있었겠어? 1230 00:52:55,423 --> 00:52:56,758 ‪제 말이 그 말이에요 1231 00:52:56,841 --> 00:52:58,509 ‪- 그렇지? 그럴 줄 알았어 ‪- 네 1232 00:52:59,177 --> 00:53:01,471 ‪가슴 아픈 일이지 ‪내 친구도 내 남자를 빼앗아 갔어 1233 00:53:01,554 --> 00:53:03,264 ‪우리는 정말 친했는데 1234 00:53:03,348 --> 00:53:06,226 ‪그이랑 같이 가 버렸어 1235 00:53:06,309 --> 00:53:09,520 ‪힘들었지, 정말 힘들었어 ‪그 얘기는 하고 싶지 않아 1236 00:53:10,813 --> 00:53:13,691 ‪- 네가 여쭤봐 ‪- 할머니? 1237 00:53:14,651 --> 00:53:16,361 ‪그 얘기 하고 싶으시면… 1238 00:53:16,444 --> 00:53:18,780 ‪- 얘기하기 싫다고 했잖아 ‪- 알았어요 1239 00:53:19,530 --> 00:53:22,367 ‪때는 1955년 12월 1일이었어 1240 00:53:23,868 --> 00:53:25,453 ‪잘 가, 러번, 셜리 1241 00:53:28,456 --> 00:53:29,499 ‪아치? 1242 00:53:29,582 --> 00:53:32,877 ‪절대 못 잊을 거야 ‪난 앨라배마주 몽고메리에 살았어 1243 00:53:32,961 --> 00:53:34,003 ‪아치, 자기 어딨어? 1244 00:53:34,087 --> 00:53:36,005 ‪로즈가 내 룸메이트였지 1245 00:53:36,089 --> 00:53:38,091 ‪- 아치 ‪- 그 애가 날 저버렸어 1246 00:53:38,174 --> 00:53:39,509 ‪아치, 어딨어? 1247 00:53:40,093 --> 00:53:41,010 ‪아치? 1248 00:53:41,511 --> 00:53:44,264 ‪어느 날 아치가 집에 있는 걸 ‪몽땅 챙겨서 나가 버렸어 1249 00:53:44,347 --> 00:53:47,684 ‪아치 옷이 왜 옷장에 없지? ‪아, 안 돼! 1250 00:53:47,767 --> 00:53:50,019 ‪난 어쩌지? 아치? 1251 00:53:50,103 --> 00:53:51,604 ‪난 무슨 일인가 싶었어 1252 00:53:51,688 --> 00:53:54,691 ‪아치? 부엌에 있어? 1253 00:53:56,567 --> 00:53:57,694 ‪아치, 어디야? 1254 00:53:57,777 --> 00:53:59,779 ‪사방을 살펴봤지만 ‪아무것도 없었어 1255 00:53:59,862 --> 00:54:01,364 ‪그이가 사라졌어 1256 00:54:01,447 --> 00:54:03,741 ‪안 돼, 맙소사 1257 00:54:03,825 --> 00:54:06,536 ‪바람피우는 건 알았지만 ‪상대는 몰랐지 1258 00:54:06,619 --> 00:54:07,578 ‪너무 슬퍼 1259 00:54:07,662 --> 00:54:09,080 ‪그이가 날 버리다니 1260 00:54:09,163 --> 00:54:11,791 ‪빌 클린턴도 똑같은 짓 했잖아 ‪그 사람이랑 사귈걸 1261 00:54:11,874 --> 00:54:15,503 ‪교환원, 12 몽고메리 06번요 1262 00:54:17,338 --> 00:54:20,341 ‪여보세요? 흑인 지위 향상 협회죠? 1263 00:54:21,217 --> 00:54:24,554 ‪제 친구 로즈 있나요? ‪정말 너무 속이 상해서요 1264 00:54:24,637 --> 00:54:27,849 ‪어디에도 아치가 없어요 ‪끔찍한 딜레마에 빠졌어요 1265 00:54:28,391 --> 00:54:29,309 ‪잠깐만요 1266 00:54:30,018 --> 00:54:31,019 ‪이런! 1267 00:54:31,728 --> 00:54:33,938 ‪로즈 물건도 없어진 것 같아요 1268 00:54:34,605 --> 00:54:36,691 ‪둘이 같이 떠난 걸까요? 1269 00:54:40,236 --> 00:54:43,489 ‪그래서 걔 직장에 찾아갔어 ‪흑인 지위 향상 협회에서 일했거든 1270 00:54:43,573 --> 00:54:44,407 ‪로즈? 1271 00:54:45,408 --> 00:54:46,284 ‪로즈는 어디 있죠? 1272 00:54:47,577 --> 00:54:51,247 ‪실례해요, 로즈를 찾고 있는데요 ‪로즈 행방 아무도 몰라요? 1273 00:54:51,331 --> 00:54:55,251 ‪알려 주는 게 좋을걸요 ‪로즈는 대체 어디 있죠? 1274 00:54:55,335 --> 00:54:57,920 ‪로즈는 어디 있죠? ‪로즈 어디 있어요? 1275 00:54:59,213 --> 00:55:00,590 ‪"만인의 평등을 위한 투쟁" 1276 00:55:01,591 --> 00:55:04,302 ‪어디 있죠? ‪로즈 어디 있는지 아무도 몰라요? 1277 00:55:04,385 --> 00:55:07,805 ‪다들 로즈가 어디 있는지 몰라요? ‪로즈 있는 데 아무도 몰라요? 1278 00:55:07,889 --> 00:55:10,224 ‪로즈는 어디 있어요? 1279 00:55:10,767 --> 00:55:12,477 ‪로즈는 어디에… 1280 00:55:12,560 --> 00:55:17,023 ‪로즈 어디 있죠? 1281 00:55:17,106 --> 00:55:20,526 ‪로즈가 이 안에 있나? ‪안 보이는데, 로즈는 어디 있지? 1282 00:55:20,610 --> 00:55:24,155 ‪로즈가 어디 있는지 말해줄래요? ‪로즈는 어디 있죠? 1283 00:55:26,324 --> 00:55:29,243 ‪난 로즈를 찾아서 ‪사방을 돌아다녔어 1284 00:55:30,453 --> 00:55:32,205 ‪그러다 버스를 봤는데 ‪로즈가 있는 거야 1285 00:55:32,288 --> 00:55:34,332 ‪뭐야? 걔는 이 버스 안 타는데 1286 00:55:34,415 --> 00:55:39,295 ‪버스에 탄 걸 발견하고는 ‪그 버스 앞에 차를 댔어 1287 00:55:39,379 --> 00:55:41,839 ‪버스 기사가 이러더라 ‪'이러시면 안 돼요' 1288 00:55:41,923 --> 00:55:43,383 ‪'여기는 앨라배마주 몽고메리예요' 1289 00:55:43,466 --> 00:55:44,967 ‪난 신경 안 쓴다고 했지 1290 00:55:45,051 --> 00:55:47,053 ‪로사, 내 말 들리잖아! 1291 00:55:47,136 --> 00:55:50,640 ‪난 차에서 내려 ‪용기를 내 타이어를 찔렀지 1292 00:55:50,723 --> 00:55:53,226 ‪로사, 버스에서 내려 1293 00:55:53,768 --> 00:55:56,229 ‪로사, 거기 그렇게 앉아… ‪거기 기사 아저씨 1294 00:55:56,312 --> 00:55:57,688 ‪이 문 열어요 1295 00:55:57,772 --> 00:56:00,358 ‪버스에서 내려, 가만 안 둘 거야 1296 00:56:00,441 --> 00:56:02,026 ‪날 보고 있잖아, 로사 1297 00:56:02,610 --> 00:56:06,322 ‪망할 버스에서 내리라고, 로사! 1298 00:56:06,406 --> 00:56:10,535 ‪됐어, 나 시위할게 ‪이거 다 찍을 거야 1299 00:56:10,618 --> 00:56:11,619 ‪너 다 보여, 로사 1300 00:56:11,702 --> 00:56:13,746 ‪난 마디아예요, 지금은 19… 1301 00:56:13,830 --> 00:56:17,834 ‪저 애는 로사 파크스예요 ‪다들 아시죠? 이걸 올릴 건데… 1302 00:56:17,917 --> 00:56:22,171 ‪지금은 1955년이지만 올릴 거예요 ‪언제 올릴 수 있을지 알기만 하면… 1303 00:56:23,840 --> 00:56:26,717 ‪언젠가 올릴 거예요 ‪지금 아이폰으로 찍고 있어요 1304 00:56:26,801 --> 00:56:29,637 ‪아니, 내 에이폰으로요 ‪그 당시엔 아이폰 없었으니까 1305 00:56:29,720 --> 00:56:31,514 ‪'아이'보다 '에이'가 먼저죠 1306 00:56:31,597 --> 00:56:33,766 ‪쟤는 로사 파크스고 ‪그 뒤에는 아치예요 1307 00:56:33,850 --> 00:56:35,017 ‪내 애인, 아치 1308 00:56:35,101 --> 00:56:38,271 ‪저 애가 빼앗아 가는 바람에 ‪내가 민권 운동을 시작했죠 1309 00:56:38,980 --> 00:56:41,607 ‪'로사, 버스에서 내려 ‪얘기 좀 해'라고 했는데도 1310 00:56:41,691 --> 00:56:44,485 ‪계속 버스에 있었어 ‪남자들이랑 백인들이 화를 냈지 1311 00:56:44,569 --> 00:56:46,904 ‪어느새인가 ‪마틴 루서 킹도 거기 있더라 1312 00:56:46,988 --> 00:56:49,574 ‪제시 잭슨, 밀리 잭슨 1313 00:56:50,283 --> 00:56:51,576 ‪어린 재닛도 있었고 1314 00:56:51,659 --> 00:56:52,618 ‪라 토야, 레비 1315 00:56:52,702 --> 00:56:56,372 ‪잭슨 가족도 다 행진하며 시위했지 ‪1955년이야 1316 00:56:56,956 --> 00:56:59,208 ‪- 할머니 얘기 속 로사가 누구죠? ‪- 로사 파크스 1317 00:57:00,251 --> 00:57:01,461 ‪그 유명한 로사 파크스요? 1318 00:57:01,544 --> 00:57:02,879 ‪아니, 걔 이름은 로즈야 1319 00:57:02,962 --> 00:57:06,424 ‪'그 유명한 로즈'는 아니고 ‪나중에 로사 파크스가 됐어 1320 00:57:06,507 --> 00:57:07,967 ‪걔가 왜 안 내렸는지 알아? 1321 00:57:08,050 --> 00:57:11,012 ‪흑인을 도우려고 그런 줄 알지만 ‪전혀 아니야 1322 00:57:11,095 --> 00:57:15,057 ‪얻어맞기 싫어서 안 내린 거야 ‪내 남자를 빼앗았으니까 1323 00:57:15,141 --> 00:57:15,975 ‪알았어요 1324 00:57:16,476 --> 00:57:17,310 ‪자, 들어 봐 1325 00:57:17,393 --> 00:57:22,607 ‪있죠, 로사 파크스는 ‪민권 운동의 영웅이에요 1326 00:57:23,316 --> 00:57:24,275 ‪여성 영웅이라고요 1327 00:57:24,358 --> 00:57:25,651 ‪왜 영웅인 줄 알아? 1328 00:57:25,735 --> 00:57:28,404 ‪나 때문에 버스에서 못 내려서야 1329 00:57:28,488 --> 00:57:30,406 ‪이제는 다들 원하는 데 ‪앉을 수 있잖아 1330 00:57:30,490 --> 00:57:32,283 ‪내 덕분이지, 인사는 됐어 ‪하나님을 찬양해 1331 00:57:32,783 --> 00:57:33,743 ‪고마워요 1332 00:57:33,826 --> 00:57:35,953 ‪- 할머니 덕분이네 ‪- 맞아, 고마워 1333 00:57:36,037 --> 00:57:41,626 ‪내 말은 이거야, 그땐 속상하고 ‪열받아서 싸우자고 한 일인데 1334 00:57:41,709 --> 00:57:43,419 ‪어떤 좋은 결과를 낳았는지 봐 1335 00:57:43,503 --> 00:57:46,756 ‪내가 한 일 때문에 흑인들이 ‪어떻게 됐는지 봐, 알겠어? 1336 00:57:46,839 --> 00:57:48,758 ‪- 인과율이네요 ‪- 내가 한 거야, 맞아 1337 00:57:48,841 --> 00:57:51,469 ‪그러니까 졸업식장에 가면 ‪네게도 인과율이 있으면 해 1338 00:57:52,261 --> 00:57:57,308 ‪졸업식 때 실비아를 붙잡고 ‪얼굴을 한 대 때려 1339 00:57:57,391 --> 00:58:00,478 ‪네 성질은 어디 뒀어? ‪네 안의 성질을 부려 봐 1340 00:58:00,561 --> 00:58:03,731 ‪나도 로즈한테 했는데 너도 해야지 ‪옛날엔 그랬다 1341 00:58:03,814 --> 00:58:05,691 ‪나도 젊고 섹시했지, 20살이었어 1342 00:58:05,775 --> 00:58:08,361 ‪그러니까 당시에 20살이었으면 1343 00:58:08,444 --> 00:58:12,281 ‪계산해 보니까 ‪할머니는 지금 95살이시네요 1344 00:58:13,074 --> 00:58:15,243 ‪흑인은 주름이 잘 안 생겨 ‪함부로 쓰지만 않으면 1345 00:58:16,494 --> 00:58:19,956 ‪1955년에 찍은 거야 ‪봐! 내가 찍었지 1346 00:58:21,249 --> 00:58:22,083 ‪그렇군요 1347 00:58:23,376 --> 00:58:25,127 ‪백문이 불여일견이지 1348 00:58:29,465 --> 00:58:32,468 ‪"ALT 택시" 1349 00:58:48,818 --> 00:58:49,819 ‪설거지 깨끗이 해 1350 00:58:49,902 --> 00:58:51,821 ‪- 어서 오세요 ‪- 안녕하세요, 코라? 1351 00:58:51,904 --> 00:58:53,990 ‪- 안녕하세요? 잘 오셨어요 ‪- 안녕하세요, 로라? 1352 00:58:54,073 --> 00:58:55,533 ‪안녕하세요? 기분이 어떠세요? 1353 00:58:55,616 --> 00:58:57,159 ‪정말 민망하네요 1354 00:58:57,743 --> 00:59:00,621 ‪왜요? 아무것도 안 하셨는데 ‪애그니스 잘못이 아니잖아요 1355 00:59:00,705 --> 00:59:02,290 ‪- 우리가 미안해요 ‪- 네 1356 00:59:02,373 --> 00:59:05,585 ‪마디아랑 둘이서만 ‪얘기 좀 해도 될까요? 1357 00:59:05,668 --> 00:59:07,128 ‪그럼요, 엄마! 1358 00:59:07,211 --> 00:59:08,588 ‪- 우린 밖으로 나가죠 ‪- 고마워요 1359 00:59:08,671 --> 00:59:09,880 ‪와서 앉아요 1360 00:59:09,964 --> 00:59:12,049 ‪- 도와줄까요? ‪- 좋죠, 이거 들어 주세요 1361 00:59:12,133 --> 00:59:14,927 ‪- 네, 고마워요 ‪- 이쪽으로 와요 1362 00:59:15,011 --> 00:59:16,053 ‪잘 왔어요 1363 00:59:17,179 --> 00:59:19,640 ‪- 몸은 어때요? ‪- 안녕하세요, 마디아? 1364 00:59:19,724 --> 00:59:23,060 ‪마디아, 어젯밤 일 정말 창피해요 1365 00:59:23,144 --> 00:59:25,688 ‪창피해할 거 없어요, 알았죠? 1366 00:59:25,771 --> 00:59:27,148 ‪내가 멍청한 늙은이였어요 1367 00:59:27,231 --> 00:59:30,026 ‪신경 쓸 거 없어요, 우리 다 ‪누군가에겐 멍청한 늙은이였죠 1368 00:59:30,109 --> 00:59:31,319 ‪- 그렇죠 ‪- 괜찮아요 1369 00:59:31,402 --> 00:59:33,821 ‪네, 고마워요 1370 00:59:33,904 --> 00:59:37,533 ‪있죠, 나이가 들면 ‪몸이 뻣뻣하고 아파요 1371 00:59:38,200 --> 00:59:40,286 ‪솔직히 그래서 그걸 쓰는 거예요 1372 00:59:41,120 --> 00:59:43,164 ‪오늘 아침에는 ‪통증 없이 일어났어요 1373 00:59:44,248 --> 00:59:45,916 ‪노래도 하고 춤도 추면서요 1374 00:59:46,000 --> 00:59:47,877 ‪네, 나도 그렇게 일어나요 1375 00:59:47,960 --> 00:59:49,545 ‪젖꼭지가 꼭 총알 같더라고요 1376 00:59:51,088 --> 00:59:53,174 ‪오래간만에 ‪살아 있는 기분이었어요 1377 00:59:54,800 --> 00:59:56,594 ‪더 먹고 싶구나, 그렇죠? 1378 00:59:57,178 --> 00:59:58,179 ‪중독자처럼요 1379 00:59:59,388 --> 01:00:02,975 ‪알았어요, 줄게요 ‪하지만 조심해야 해요 1380 01:00:03,059 --> 01:00:05,061 ‪잘 들어요, 핵심은 이거예요 1381 01:00:05,144 --> 01:00:08,064 ‪지금 조금, 나중에 조금 ‪한참 있다가 조금 먹어요 1382 01:00:08,147 --> 01:00:10,900 ‪- 진짜 조금씩 먹어야 한다고요 ‪- 네, 고마워요 1383 01:00:10,983 --> 01:00:13,110 ‪- 좀 가져가요, 하나 드릴게요 ‪- 고마워요 1384 01:00:13,194 --> 01:00:15,112 ‪- 정말 고마워요 ‪- 하나만요 1385 01:00:18,074 --> 01:00:19,742 ‪정말 좋네요! 1386 01:00:19,825 --> 01:00:22,578 ‪그렇죠, 내가 만든 거예요 1387 01:00:22,662 --> 01:00:23,746 ‪그래요? 1388 01:00:23,829 --> 01:00:26,624 ‪레시피가 있는데 드릴게요 ‪하지만 조심해요 1389 01:00:26,707 --> 01:00:30,086 ‪너무 많이 만들면 감옥에서 ‪5~10년 썩으니 조심해야죠 1390 01:00:30,169 --> 01:00:32,755 ‪- 정말 고마워요 ‪- 천만에요 1391 01:00:32,838 --> 01:00:35,299 ‪우린 좋은 친구가 될 것 같아요 1392 01:00:35,383 --> 01:00:38,302 ‪나도 그렇게 생각해요 ‪당신이 좋아요, 애그니스 브라운 1393 01:00:38,803 --> 01:00:41,389 ‪흠뻑 젖은 나랑 하는 거야 1394 01:00:44,558 --> 01:00:46,686 ‪뭐죠? 무슨 소리죠? ‪뭐라고 했어요? 1395 01:00:46,769 --> 01:00:50,106 ‪나 지금 흠뻑 젖었으니 ‪양동이랑 걸레 갖고 와 1396 01:00:50,189 --> 01:00:51,315 ‪양동이랑 걸레? 1397 01:00:51,399 --> 01:00:54,193 ‪그렇게 젖으면 ‪산부인과 가 봐야 하는데 1398 01:00:55,695 --> 01:00:57,697 ‪뱉기 싫어, 삼킬래 1399 01:00:57,780 --> 01:00:59,699 ‪구역질할래, 숨 막힐래 1400 01:00:59,782 --> 01:01:03,160 ‪내 목구멍 안 ‪달랑거리는 그 작은 걸 느껴 봐 1401 01:01:04,036 --> 01:01:05,246 ‪폭력적이군요 1402 01:01:05,329 --> 01:01:07,623 ‪인두염에 걸리고 싶은가 봐요 1403 01:01:07,707 --> 01:01:10,584 ‪어머니가 그러셨는데 ‪그러면 요들은 못 한대요 1404 01:01:10,668 --> 01:01:11,961 ‪흠뻑 젖은 나랑… 1405 01:01:12,044 --> 01:01:14,922 ‪요즘 애들 정말 심해요 ‪고약한 노래들 하며 1406 01:01:15,005 --> 01:01:16,841 ‪- 어디서 난 소리죠? ‪- 모르겠어요 1407 01:01:16,924 --> 01:01:18,884 ‪세상이 어찌 되려는지 모르겠어요 1408 01:01:18,968 --> 01:01:21,804 ‪- 요즘 젊은 애들 문제예요 ‪- 젊은 애들이 이런 걸 듣죠 1409 01:01:22,555 --> 01:01:24,640 ‪- 우리가 방금 뭘 들었는지 알아? ‪- 뭐? 1410 01:01:24,724 --> 01:01:26,559 ‪뱉기 싫어, 삼킬래 1411 01:01:26,642 --> 01:01:27,643 ‪뭐 찾아? 1412 01:01:27,727 --> 01:01:28,644 ‪숨 막힐래 1413 01:01:28,728 --> 01:01:30,354 ‪내 전화기 찾아 1414 01:01:30,438 --> 01:01:31,480 ‪내 목구멍 안… 1415 01:01:31,564 --> 01:01:32,815 ‪찾았다 1416 01:01:33,357 --> 01:01:35,526 ‪잠깐만, 그래, 릴 블랙 1417 01:01:36,485 --> 01:01:37,403 ‪뭐라고? 1418 01:01:38,320 --> 01:01:39,655 ‪언제? 오늘 밤? 좋아 1419 01:01:39,739 --> 01:01:41,657 ‪뱀이 흠뻑 젖었… 1420 01:01:41,741 --> 01:01:44,034 ‪하지 마요, 안 돼요 1421 01:01:47,496 --> 01:01:50,124 ‪- 어떻게 생각해? ‪- 잘 썼네 1422 01:01:50,207 --> 01:01:51,709 ‪아니야, 좀… 1423 01:01:51,792 --> 01:01:54,336 ‪이 완벽주의자 같으니라고 1424 01:01:55,087 --> 01:01:56,714 ‪- 그래 ‪- 긴장돼? 1425 01:01:56,797 --> 01:01:59,675 ‪- 그래, 몹시 ‪- 긴장하지 마, 잘할 거야 1426 01:01:59,759 --> 01:02:02,720 ‪고마워, 넌 항상 내 편이지 1427 01:02:02,803 --> 01:02:05,598 ‪- 둘이 껴안는 것 좀 봐 ‪- 귀엽지? 1428 01:02:05,681 --> 01:02:08,893 ‪둘이 보기 좋구나, 내가 다 봤어 1429 01:02:15,858 --> 01:02:21,322 ‪뱀! 지금 그 곡 ‪결혼 행진곡인 거 알지? 1430 01:02:21,405 --> 01:02:22,907 ‪그러니까 부르잖아 1431 01:02:22,990 --> 01:02:25,743 ‪다음엔 둘이 결혼한다고 할걸 1432 01:02:25,826 --> 01:02:30,372 ‪축하한다 ‪졸업식 때 네가 호명되면 1433 01:02:30,456 --> 01:02:33,793 ‪난 이렇게 노래할 거야 ‪'내가 네 할아버지야' 1434 01:02:33,876 --> 01:02:36,879 ‪그렇게 고음 부르면 ‪호두 떨어져, 쉿! 1435 01:02:36,962 --> 01:02:38,339 ‪- 아주 높게 ‪- 그러셔도 돼요 1436 01:02:38,422 --> 01:02:40,925 ‪- 그래, 음이 높아, 늘 높게 불러 ‪- 팬클럽이 생겼네 1437 01:02:41,008 --> 01:02:43,135 ‪저것 좀 봐, 봐! 1438 01:02:43,219 --> 01:02:44,929 ‪맙소사 1439 01:02:45,012 --> 01:02:47,723 ‪잘 덮어… 그래, 그거 덮어 1440 01:02:49,016 --> 01:02:50,601 ‪- 대체 뭐야? ‪- 그러게 1441 01:02:51,393 --> 01:02:52,645 ‪다 보기 좋아 1442 01:02:53,479 --> 01:02:54,563 ‪옷 색깔 멋져 1443 01:02:55,731 --> 01:02:56,982 ‪둘이 여긴 왜 왔대? 1444 01:02:57,066 --> 01:03:00,110 ‪아빠한테 오시라고 했더니 ‪실비아도 데려온다고 해서… 1445 01:03:00,903 --> 01:03:01,737 ‪팀! 1446 01:03:02,238 --> 01:03:03,322 ‪괜찮아 1447 01:03:03,948 --> 01:03:05,574 ‪아니, 안 괜찮아 1448 01:03:06,116 --> 01:03:07,743 ‪언니는 화 안 나? 1449 01:03:07,827 --> 01:03:09,954 ‪진짜 왜 그래? 1450 01:03:10,704 --> 01:03:11,580 ‪난 괜찮아 1451 01:03:12,873 --> 01:03:13,833 ‪그거 알아? 1452 01:03:13,916 --> 01:03:15,543 ‪마디아 할머니가 보시기만 해 봐 1453 01:03:16,293 --> 01:03:17,586 ‪나도 그렇게 말했죠 1454 01:03:17,670 --> 01:03:21,215 ‪'내가 코울슬로 만들면 ‪내 레시피는 절대 못 훔칠걸' 1455 01:03:21,298 --> 01:03:23,551 ‪왔네, 곧 지옥문이 열리겠군 1456 01:03:23,634 --> 01:03:24,677 ‪대체 뭐야? 1457 01:03:25,261 --> 01:03:28,305 ‪저 자식이 다시 올 줄 알았어 1458 01:03:28,389 --> 01:03:30,057 ‪할머니, 제가 오라고 했어요 1459 01:03:30,140 --> 01:03:31,851 ‪왜 불렀어? 1460 01:03:31,934 --> 01:03:33,769 ‪무슨 소리야? 네가 오라고 해? 1461 01:03:33,853 --> 01:03:36,856 ‪- 제발요, 절 위해서요 ‪- 넌 그게 좋을지 모르지만 1462 01:03:36,939 --> 01:03:37,857 ‪넌 내 맘에 든 적 없다 1463 01:03:37,940 --> 01:03:40,025 ‪친척이라고 ‪다 가까운 사이는 아니지 1464 01:03:40,109 --> 01:03:40,943 ‪- 마디아! ‪- 왜요? 1465 01:03:41,026 --> 01:03:42,778 ‪당신도 초콜릿을 좀 먹어야겠어요 1466 01:03:43,863 --> 01:03:45,698 ‪너무 많이 먹어서 문제죠 1467 01:03:46,365 --> 01:03:48,617 ‪이런, 이리 오잖아 1468 01:03:49,493 --> 01:03:50,744 ‪로라, 얘기 좀 해도 돼? 1469 01:03:50,828 --> 01:03:53,497 ‪아니, 안 돼 ‪얘는 너한테 할 말 없어 1470 01:03:53,581 --> 01:03:57,585 ‪- 조용히 얘기 좀 해 ‪- 아니, 넌 대놓고 얘 남편이랑 1471 01:03:57,668 --> 01:04:00,045 ‪결혼할 거면서 조용한 건 왜 찾아? 1472 01:04:00,129 --> 01:04:01,171 ‪공개적으로 얘기해 1473 01:04:01,255 --> 01:04:04,091 ‪네가 뭔 소리 하는지 ‪다들 볼 수 있는 곳에서 1474 01:04:04,174 --> 01:04:06,218 ‪로라, 미안하단 말 하고 싶어 1475 01:04:06,719 --> 01:04:09,221 ‪리처드랑 ‪사랑에 빠질 생각은 없었어 1476 01:04:09,972 --> 01:04:11,390 ‪그냥 그렇게 된 거야 1477 01:04:11,473 --> 01:04:12,683 ‪내 얼굴 좀 봐 1478 01:04:14,101 --> 01:04:15,102 ‪관심 없어 1479 01:04:15,811 --> 01:04:16,770 ‪마디아! 1480 01:04:16,854 --> 01:04:19,356 ‪잘 가, 잘 가라고 1481 01:04:20,190 --> 01:04:22,985 ‪정말 힘들었어 ‪네게 어떻게 말해야 할지 몰랐거든 1482 01:04:23,068 --> 01:04:25,988 ‪쟤랑 엮일 거면 ‪나랑 엮여도 됐는데 1483 01:04:26,488 --> 01:04:28,365 ‪쟤 있는 거 나도 있어, 더 크다고 1484 01:04:28,449 --> 01:04:29,366 ‪조, 닥쳐 1485 01:04:30,117 --> 01:04:31,785 ‪내가 널 사랑하는 거 알지? 1486 01:04:31,869 --> 01:04:36,206 ‪같이 온 저 물건 데리고 꺼져 ‪더는 못 참아 1487 01:04:36,290 --> 01:04:37,458 ‪그래, 말해, 메이블! 1488 01:04:37,958 --> 01:04:40,377 ‪팀, 넌 우리가 가면 좋겠니? 1489 01:04:40,461 --> 01:04:42,004 ‪난 두 사람 가면 좋겠는데 1490 01:04:44,340 --> 01:04:46,091 ‪- 아들한테 한 말이야 ‪- 난 당신한테 말했어 1491 01:04:46,175 --> 01:04:48,260 ‪- 팀 ‪- 당신은 진짜… 1492 01:04:48,344 --> 01:04:49,178 ‪다비! 1493 01:04:49,929 --> 01:04:51,055 ‪이 자식 지긋지긋하잖아 1494 01:04:51,597 --> 01:04:52,431 ‪- 자식? ‪- 리처드 1495 01:04:53,474 --> 01:04:56,518 ‪- 다비, 왜 이러는 거니? ‪- 이 자식 지긋지긋하게 굴잖아요 1496 01:04:56,602 --> 01:04:57,978 ‪쓰러질 준비해 1497 01:04:58,062 --> 01:04:59,563 ‪누구한테 하는 소리야? 1498 01:04:59,647 --> 01:05:03,484 ‪가족을 버리고 아내를 울린 ‪작자한테 하는 소리인데 1499 01:05:03,567 --> 01:05:05,444 ‪- 넌 날 몰라 ‪- 자기야 1500 01:05:05,527 --> 01:05:08,614 ‪- 두들겨 패주면 속이 시원하겠어 ‪- 다비, 그만해! 1501 01:05:08,697 --> 01:05:10,991 ‪- 그래, 당장 관둬! ‪- 지긋지긋한 놈! 1502 01:05:11,075 --> 01:05:12,451 ‪- 뭐? 자식이! ‪- 다비! 1503 01:05:14,495 --> 01:05:15,913 ‪그만해! 1504 01:05:16,789 --> 01:05:18,540 ‪- 이런, 이런! ‪- 안 돼! 1505 01:05:18,624 --> 01:05:20,000 ‪- 좋아! ‪- 그만! 1506 01:05:21,126 --> 01:05:22,169 ‪세상에! 1507 01:05:23,253 --> 01:05:24,755 ‪대체 무슨 짓이야? 1508 01:05:24,838 --> 01:05:27,383 ‪애가 쓰러졌잖아 ‪넌 대체 뭐가 문제야? 1509 01:05:27,466 --> 01:05:29,218 ‪- 로라를 쳤어! ‪- 말도 안 돼 1510 01:05:29,301 --> 01:05:31,470 ‪내 딸을 쳤어, 대체 뭐야! 1511 01:05:31,553 --> 01:05:32,680 ‪다들 잠깐만 1512 01:05:35,516 --> 01:05:37,393 ‪- 자기, 괜찮아요? ‪- 자기? 1513 01:05:37,476 --> 01:05:39,103 ‪- 자기? ‪- 그렇게 말했어? 1514 01:05:39,186 --> 01:05:40,020 ‪괜찮아요? 1515 01:05:40,104 --> 01:05:45,818 ‪아니야, 팀이 괜찮은지 물었나 봐 ‪팀, 다비의 자기는 너지? 1516 01:05:45,901 --> 01:05:47,444 ‪왜 로라를 자기라고 불러? 1517 01:05:48,112 --> 01:05:49,154 ‪직접 말할래요? 1518 01:05:49,238 --> 01:05:52,992 ‪- 지금은 때가 아니야, 팀을 봐 ‪- 저쪽도 말했는데 우리도 말해요 1519 01:05:53,075 --> 01:05:54,618 ‪뭘 말해? 무슨 일인데? 1520 01:05:55,452 --> 01:05:56,412 ‪부탁이야 1521 01:05:57,788 --> 01:05:59,790 ‪우리 사귄 지 2년 됐어 1522 01:05:59,873 --> 01:06:01,542 ‪- 너… ‪- 거짓말이야 1523 01:06:01,625 --> 01:06:02,459 ‪잠깐, 뭐? 1524 01:06:02,543 --> 01:06:04,003 ‪- 알고 있었어? ‪- 아니 1525 01:06:04,086 --> 01:06:05,295 ‪다비, 뭐라고? 1526 01:06:05,921 --> 01:06:08,048 ‪잠깐! 그게 무슨 뜻이니? 1527 01:06:08,132 --> 01:06:10,467 ‪무슨 뜻인지 말해 주죠 ‪둘이 같이 잔다고요 1528 01:06:10,551 --> 01:06:12,011 ‪- 조! ‪- 조 삼촌! 1529 01:06:12,094 --> 01:06:13,721 ‪엄마한테 화내면 안 돼 1530 01:06:13,804 --> 01:06:15,973 ‪너한테 비타민 D가 든 분유 ‪먹여줬으니까 1531 01:06:17,057 --> 01:06:20,060 ‪알겠다, 로라, 이제 알겠어 1532 01:06:20,644 --> 01:06:26,108 ‪그래, 왜 쟤들한테 ‪화를 안 내는지 알겠다 1533 01:06:26,191 --> 01:06:29,486 ‪- 그래 ‪- 젖혀 봐, 음악에 흔들어 봐 1534 01:06:29,570 --> 01:06:32,865 ‪- 그렇지! ‪- 몸을 젖혀, 음악에 흔들어 봐 1535 01:06:32,948 --> 01:06:34,199 ‪엄마, 사실이에요? 1536 01:06:38,495 --> 01:06:39,747 ‪그래, 사실이야 1537 01:06:40,622 --> 01:06:42,583 ‪메이블, 나 너무 헷갈려 1538 01:06:42,666 --> 01:06:45,127 ‪어째야 할지 모르겠어 1539 01:06:46,128 --> 01:06:49,298 ‪다비랑 팀이 사귀는 줄 알았는데 1540 01:06:49,798 --> 01:06:52,259 ‪애그니스 고모할머니 ‪죄송해요, 설명할게요 1541 01:06:52,342 --> 01:06:54,428 ‪- 아니, 설명하지 마 ‪- 고모할머니 1542 01:06:54,511 --> 01:06:56,138 ‪그러니까 너랑 내 엄마랑? 1543 01:06:57,347 --> 01:06:58,515 ‪말하려고 했어 1544 01:06:59,975 --> 01:07:01,226 ‪말하려고 했대요 1545 01:07:02,686 --> 01:07:06,106 ‪이건 아니죠, 나랑 같은 나이인데 ‪3살밖에 차이 안 난다고요 1546 01:07:06,774 --> 01:07:07,608 ‪잠깐! 1547 01:07:08,901 --> 01:07:10,402 ‪너 제정신 아니구나 1548 01:07:10,486 --> 01:07:12,488 ‪'나랑 같은 나이인데' 1549 01:07:12,571 --> 01:07:15,157 ‪'3살밖에 차이 안 난다고요' 1550 01:07:16,200 --> 01:07:17,618 ‪속을 뻔했잖아 1551 01:07:17,701 --> 01:07:20,621 ‪그러면 같은 나이는 아니지 1552 01:07:21,371 --> 01:07:23,040 ‪그런 게 아니라… 1553 01:07:23,123 --> 01:07:26,418 ‪날 속이려고 들어 ‪나 그렇게 취하진 않았어 1554 01:07:26,502 --> 01:07:28,754 ‪이 애송이를 만난다고? 1555 01:07:28,837 --> 01:07:29,922 ‪나한테 하는 소리야? 1556 01:07:30,631 --> 01:07:32,049 ‪리처드, 당신이 날 평가해? 1557 01:07:32,132 --> 01:07:33,092 ‪그래, 그렇다 1558 01:07:33,842 --> 01:07:35,135 ‪이런 애를 만나다니 1559 01:07:35,219 --> 01:07:37,179 ‪- 뭐야? 남자가 그렇게 없어? ‪- 리처드 1560 01:07:37,262 --> 01:07:39,890 ‪널 만날 땐 ‪남자가 없었던 것 같다만 1561 01:07:39,973 --> 01:07:41,475 ‪진짜 웃겨 1562 01:07:41,558 --> 01:07:45,729 ‪내 친구랑 그러고 서서는 ‪이게 웃겨? 1563 01:07:45,813 --> 01:07:47,773 ‪뭐가 웃기는지 알려 줘? 1564 01:07:48,315 --> 01:07:51,527 ‪이혼할 때 ‪실비아가 날 변호했던 거야 1565 01:07:52,778 --> 01:07:55,072 ‪그런데 전부 챙긴 건 당신이었지 1566 01:07:55,155 --> 01:07:56,990 ‪- 그렇지 ‪- 말해, 로라 1567 01:07:57,074 --> 01:07:59,451 ‪- 말해, 로라 ‪- 내가 있잖아, 말해 1568 01:08:00,160 --> 01:08:01,912 ‪또 뭐가 웃기는지 알아? 1569 01:08:02,412 --> 01:08:04,915 ‪실비아네 법률 회사로 가서 ‪쟤가 한 짓 말할 거야 1570 01:08:05,541 --> 01:08:07,793 ‪실효성 없는 변호였다고 말하고 1571 01:08:07,876 --> 01:08:10,796 ‪그 뒤에 당신을 ‪법정으로 끌고 가서 1572 01:08:10,879 --> 01:08:13,423 ‪내 거 다 챙길 거야 1573 01:08:14,049 --> 01:08:16,176 ‪그럼 최후에 웃는 사람은 ‪누구일지 보자고 1574 01:08:16,885 --> 01:08:18,345 ‪그래, 나 다비 만나 1575 01:08:18,428 --> 01:08:20,639 ‪하지만 이 26살짜리는 1576 01:08:21,140 --> 01:08:23,058 ‪당신보다 훨씬 더 남자다워 1577 01:08:23,559 --> 01:08:26,436 ‪당신은 앞으로도 ‪절대 못 따라잡을걸 1578 01:08:26,520 --> 01:08:28,272 ‪이 남자는 날 봐 줘 1579 01:08:28,355 --> 01:08:29,857 ‪이 남자는 내 얘기를 들어 줘 1580 01:08:30,357 --> 01:08:33,235 ‪이 남자가 일깨워 줬어 ‪난 살아 있고 혼자 설 수 있다고 1581 01:08:33,318 --> 01:08:34,945 ‪당신이 날 망치기 전에 1582 01:08:35,737 --> 01:08:39,241 ‪그러니 이 26살짜리 좀 닮아 봐 1583 01:08:39,324 --> 01:08:41,201 ‪이 변변찮은 인간아 1584 01:08:41,285 --> 01:08:43,745 ‪- 성질이 제대로 났네, 그렇지? ‪- 그래 1585 01:08:43,829 --> 01:08:45,455 ‪- 열이 단단히 났어 ‪- 엄청나네요 1586 01:08:45,539 --> 01:08:48,083 ‪잘 들었냐, 띨빵한 자식아 1587 01:08:48,167 --> 01:08:49,334 ‪그 애송이… 1588 01:08:50,294 --> 01:08:52,754 ‪- 그 애는… ‪- 이 여자 남편 될 사람이야 1589 01:08:52,838 --> 01:08:53,881 ‪세상에! 1590 01:08:53,964 --> 01:08:56,758 ‪뭐? 잠깐만 1591 01:08:57,301 --> 01:08:58,510 ‪- 이게 무슨 일이야? ‪- 자기야 1592 01:09:02,014 --> 01:09:03,932 ‪오! 이런! 1593 01:09:05,267 --> 01:09:07,436 ‪'흑인의 생명도 소중하다'가 ‪문제가 아니야 1594 01:09:07,519 --> 01:09:09,521 ‪로맨틱한 짓 하지 마 1595 01:09:10,105 --> 01:09:12,941 ‪선수, 로맨틱한 짓은 금물… ‪한쪽 무릎 꿇었네 1596 01:09:13,025 --> 01:09:14,318 ‪다비, 이러지 마 1597 01:09:15,986 --> 01:09:17,196 ‪나랑 결혼한다고 해요 1598 01:09:25,662 --> 01:09:26,496 ‪좋다고 해요 1599 01:09:28,123 --> 01:09:28,957 ‪좋다고 해 줘요 1600 01:09:31,126 --> 01:09:32,419 ‪그리고 대답! 1601 01:09:33,086 --> 01:09:34,671 ‪대체 무슨 일이니? 1602 01:09:35,756 --> 01:09:37,174 ‪아름다운 광경이잖아요 1603 01:09:37,674 --> 01:09:41,929 ‪다비 엄마뻘은 되겠어 ‪중고차로는 경주에 못 이겨 1604 01:09:42,012 --> 01:09:43,555 ‪다비가 사랑한다잖아요 1605 01:09:43,639 --> 01:09:46,934 ‪네가 사랑에 대해 뭘 아니? ‪남자도 없는 애가 1606 01:09:47,017 --> 01:09:48,018 ‪그건… 1607 01:09:53,065 --> 01:09:54,608 ‪- 좋다고 해요 ‪- 난 갈래요 1608 01:09:55,108 --> 01:09:55,943 ‪아니… 1609 01:09:57,152 --> 01:09:59,488 ‪이걸 어쩌면 좋냐 1610 01:10:03,533 --> 01:10:05,577 ‪싫다는 얘기 같은데 1611 01:10:08,205 --> 01:10:09,081 ‪그렇군요 1612 01:10:10,791 --> 01:10:11,917 ‪미안해 1613 01:10:12,000 --> 01:10:13,126 ‪미안하대 1614 01:10:13,210 --> 01:10:14,169 ‪미안하다니 1615 01:10:14,878 --> 01:10:16,713 ‪무슨 말이든 하지 1616 01:10:16,797 --> 01:10:18,590 ‪미안하다고 했잖아 1617 01:10:18,674 --> 01:10:19,591 ‪그래 1618 01:10:19,675 --> 01:10:21,468 ‪- 오! ‪- 대체 뭔 일이람? 1619 01:10:21,551 --> 01:10:22,386 ‪딱한 녀석 1620 01:10:22,469 --> 01:10:23,887 ‪메이블, 내버려 둬 1621 01:10:24,388 --> 01:10:26,515 ‪로라가 너무했네, 안됐구먼 1622 01:10:26,598 --> 01:10:28,183 ‪한쪽 무릎까지 꿇었는데, 안됐어 1623 01:10:28,267 --> 01:10:30,560 ‪- 쪽팔리겠다 ‪- 뭔 말이든 해줄 수 있었는데 1624 01:10:30,644 --> 01:10:33,814 ‪- 뭔 말이든, 안됐어 ‪- 하기 싫었나 보지 1625 01:10:33,897 --> 01:10:36,149 ‪- 참 안됐어 ‪- 네 일 아니니까 신경 끄고 먹어 1626 01:10:36,233 --> 01:10:38,902 ‪대들 대체 뭘 보고 있는 거야? ‪음식이나 먹어 1627 01:10:38,986 --> 01:10:40,612 ‪우리 가족 일이니까 1628 01:10:41,446 --> 01:10:43,991 ‪나 맥주 좀 다오 1629 01:10:47,202 --> 01:10:49,538 ‪- 로라? ‪- 그 얘긴 하기 싫어요 1630 01:10:49,621 --> 01:10:51,581 ‪- 얘야 ‪- 난 다비를 사랑해요 1631 01:10:51,665 --> 01:10:53,125 ‪왜 아무 말도 안 했어? 1632 01:10:55,002 --> 01:10:56,878 ‪일이 너무 많았잖아요 1633 01:10:56,962 --> 01:10:59,923 ‪뭐? 네가 어쩌고 싶은지를 ‪생각해야지 1634 01:11:01,174 --> 01:11:03,176 ‪상처를 주려던 건 아니었는데 1635 01:11:03,677 --> 01:11:06,555 ‪그럼 해결할 사람은 너뿐이야 1636 01:11:08,515 --> 01:11:09,349 ‪그러니 해결해 1637 01:11:10,934 --> 01:11:11,810 ‪가자 1638 01:11:23,864 --> 01:11:26,783 ‪애들 데려오라고 한 적 없는데 1639 01:11:26,867 --> 01:11:30,329 ‪어른들 파티잖아, 반쯤 어른 ‪다 어른은 아니지 1640 01:11:30,412 --> 01:11:33,498 ‪망할 놈의 파리들 ‪속옷 갈아입을 걸 그랬네 1641 01:11:35,042 --> 01:11:37,377 ‪애그니스, 진짜 재밌다니까 1642 01:11:38,086 --> 01:11:39,463 ‪'초콜릿' 더 먹어야겠어요 1643 01:11:39,546 --> 01:11:40,964 ‪- 그래요? ‪- 약발이 안 받아요 1644 01:11:41,048 --> 01:11:42,632 ‪하나 줄까 생각 중인데 1645 01:11:42,716 --> 01:11:44,551 ‪알아 둘 게 있어요, 잘 들어요 1646 01:11:45,093 --> 01:11:47,095 ‪이 초콜릿은 조심해야 해요 1647 01:11:47,179 --> 01:11:50,349 ‪한번은 너무 많이 먹었다가 ‪갑자기 맛이 갔어요 1648 01:11:50,432 --> 01:11:54,102 ‪정신을 차리니 멕시코에서 ‪노새 '아리바'에 묶여 있더군요 1649 01:11:54,853 --> 01:11:58,231 ‪그래요, 가슴 사이에다 ‪테킬라를 끼워 팔고 있었는데 1650 01:11:58,315 --> 01:11:59,649 ‪무슨 영문인지 모르겠더라고요 1651 01:11:59,733 --> 01:12:03,653 ‪하나 줄게요 ‪하지만 자기 몸은 자기가 책임져요 1652 01:12:03,737 --> 01:12:05,572 ‪- 하나면 돼요 ‪- 알았어요 1653 01:12:05,655 --> 01:12:08,116 ‪먹어도 될지 모르겠네, 먹지 말까? 1654 01:12:08,784 --> 01:12:10,911 ‪다비는 무슨 생각일까요? 1655 01:12:10,994 --> 01:12:13,580 ‪아일랜드로 돌아가야 하는데 ‪걔 할아버지한테는 걔가 필요해요 1656 01:12:13,663 --> 01:12:14,831 ‪네? 1657 01:12:15,415 --> 01:12:17,084 ‪옛날에 약속했어요 1658 01:12:17,834 --> 01:12:20,128 ‪다비 부모가 죽었을 때요 ‪주여, 인도하소서 1659 01:12:20,212 --> 01:12:21,797 ‪아, 네, 인도하소서 1660 01:12:23,048 --> 01:12:26,051 ‪- 그 애 마지막 말 절대 못 잊어요 ‪- 뭐였는데요? 1661 01:12:26,134 --> 01:12:27,552 ‪'젠장, 버스다!' 1662 01:12:29,721 --> 01:12:31,390 ‪- 그렇게 죽었군요 ‪- 그랬죠 1663 01:12:31,473 --> 01:12:35,560 ‪다비 부모가 죽었을 때 ‪농장은 할아버지가 맡기로 했죠 1664 01:12:35,644 --> 01:12:39,523 ‪다비가 장성해서 ‪물려받을 때까지요 1665 01:12:39,606 --> 01:12:42,234 ‪그때가 바로 지금이에요! ‪다비도 잘 알아요 1666 01:12:42,317 --> 01:12:44,528 ‪참 감동적이네요 1667 01:12:44,611 --> 01:12:46,905 ‪하지만 다비가 이제 ‪다른 걸 원하면 어떡하죠? 1668 01:12:46,988 --> 01:12:47,948 ‪엿이나 먹어야죠 1669 01:12:49,116 --> 01:12:50,909 ‪자식이 여섯이라 가끔 벅차네요 1670 01:12:51,952 --> 01:12:55,372 ‪있죠, 아이들에겐 ‪각자의 삶이 있어요 1671 01:12:55,455 --> 01:12:58,208 ‪- 자기 인생을 살도록 내버려 둬요 ‪- 나도 알지만 1672 01:12:58,291 --> 01:13:00,001 ‪키워 준 빚이 있잖아요 1673 01:13:00,085 --> 01:13:03,422 ‪코라도 당신한테 빚진 게 있겠죠 1674 01:13:03,505 --> 01:13:08,176 ‪당연하죠, 나한테 빚졌죠 ‪걔 키우느라 폴이랑 씨름한 거며 1675 01:13:08,260 --> 01:13:11,179 ‪허벅지 안쪽에서 ‪가시를 몇 개나 뺐는지 알아요? 1676 01:13:11,847 --> 01:13:12,848 ‪가시요? 1677 01:13:12,931 --> 01:13:16,726 ‪그때는 놋쇠 폴이 없었거든요 ‪요즘 창녀들은 너무 편하다니까 1678 01:13:16,810 --> 01:13:19,229 ‪옛날엔 전신주뿐이었죠 1679 01:13:19,312 --> 01:13:20,605 ‪니스 칠도 안 해 줬어요 1680 01:13:20,689 --> 01:13:23,900 ‪거기 올라가서는 빙글빙글 돌면서 ‪돈을 벌어야 했다고요 1681 01:13:23,984 --> 01:13:27,237 ‪그랬죠, 대가도 지불했고요 ‪안쪽을 보면 엉망이에요 1682 01:13:29,156 --> 01:13:30,407 ‪하지만 돈은 벌었어요 1683 01:13:30,490 --> 01:13:32,909 ‪해야 할 일을 한 거죠 ‪난 해냈어요 1684 01:13:32,993 --> 01:13:35,287 ‪어쨌든 다비는 돌아와서 ‪농장을 맡아야 해요 1685 01:13:35,787 --> 01:13:38,373 ‪물어볼 게 있어요 ‪다비 꿈은 그게 아니라면요? 1686 01:13:38,457 --> 01:13:40,584 ‪꿈은 엿 먹으라고 해요 ‪걔는 농장을 운영해야 해요 1687 01:13:41,084 --> 01:13:44,629 ‪당신 기분은 어떨까요? ‪그 애가 거기서 농장을 운영하며 1688 01:13:44,713 --> 01:13:47,048 ‪황소 젖을 짜는데 ‪거기 있는 걸 싫어하면요? 1689 01:13:47,132 --> 01:13:48,383 ‪- 젖소예요 ‪- 뭐라고요? 1690 01:13:48,467 --> 01:13:50,093 ‪젖소 젖을 짜죠 1691 01:13:50,177 --> 01:13:52,053 ‪황소가 아니라 젖소요 1692 01:13:52,137 --> 01:13:53,805 ‪아! 뭐가 됐든 1693 01:13:53,889 --> 01:13:56,641 ‪중요한 게 뭘까요? ‪당신과 할아버지 뜻대로 했지만 1694 01:13:56,725 --> 01:13:59,311 ‪그 애의 행복은 여기 미국에서 ‪로라와 함께 있는 거라면? 1695 01:13:59,394 --> 01:14:01,062 ‪농장 운영이 ‪얼마나 힘든지 알아요? 1696 01:14:01,146 --> 01:14:03,648 ‪황소랑 젖소 짝짓기가 ‪얼마나 힘든지? 1697 01:14:04,274 --> 01:14:06,485 ‪황소한테 프렌치 키스까지 ‪해야 했다고요 1698 01:14:07,152 --> 01:14:10,572 ‪더 해 달라는데 난 별로였어요 ‪그땐 별로였죠 1699 01:14:11,615 --> 01:14:13,325 ‪소똥도 치워야 하고요 1700 01:14:13,408 --> 01:14:16,077 ‪우린 그 애를 ‪이리 보내느라 희생했다고요 1701 01:14:16,161 --> 01:14:19,998 ‪있죠, 우리가 원하든 원치 않든 ‪아이들은 각자의 삶을 살 거예요 1702 01:14:20,081 --> 01:14:21,958 ‪그러니 애들한테 맞서든지 1703 01:14:22,042 --> 01:14:26,254 ‪실수할 때 곁에서 지켜보다가 ‪도와줄 수도 있죠 1704 01:14:26,338 --> 01:14:27,172 ‪알겠어요? 1705 01:14:27,255 --> 01:14:29,382 ‪- 마디아, 얘기 고마워요 ‪- 네? 1706 01:14:29,466 --> 01:14:31,009 ‪- 천만에요 ‪- 하지만 난 정했어요 1707 01:14:31,092 --> 01:14:33,094 ‪다비는 나랑 아일랜드로 ‪돌아갈 거예요 1708 01:14:33,803 --> 01:14:36,223 ‪뭐, 다른 방법이 없네 ‪초콜릿 더 줄게요 1709 01:14:36,306 --> 01:14:38,183 ‪그러고는 누가 누구랑 ‪어디로 가는지 봅시다 1710 01:14:38,266 --> 01:14:40,894 ‪자, 봉지째로 받아요 ‪맛있게 먹어요 1711 01:14:40,977 --> 01:14:42,062 ‪가는 게 누군지 보죠 1712 01:14:42,145 --> 01:14:44,356 ‪다들 집 안으로 들어가 ‪밖은 너무 더워! 1713 01:14:44,439 --> 01:14:46,650 ‪- 난 거들 벗어야겠어 ‪- 먹어도 괜찮을지 모르겠네 1714 01:14:46,733 --> 01:14:49,277 ‪이 애들 내 마당에서 내보내 ‪모르는 애들이야 1715 01:14:49,361 --> 01:14:52,656 ‪그리고 접시 안 가져올 거면 ‪가져가지 말라고! 1716 01:15:15,679 --> 01:15:16,846 ‪난 로라를 사랑해 1717 01:15:17,347 --> 01:15:19,516 ‪나한테는 언제 말하려고 했는데? 1718 01:15:19,599 --> 01:15:22,227 ‪졸업식을 앞두고 있었잖아 ‪넌 게이란 거 밝히겠다고 했고 1719 01:15:22,310 --> 01:15:24,229 ‪네게 시간을 주고 싶었어 1720 01:15:25,313 --> 01:15:27,524 ‪하지만 이젠 다 상관없어 ‪나랑 결혼 안 한대 1721 01:15:29,901 --> 01:15:31,403 ‪너 진짜 야비하다 1722 01:15:31,486 --> 01:15:34,114 ‪넌 우리를 알잖아 ‪서로 잘 어울리는 거 알잖아 1723 01:15:34,197 --> 01:15:35,740 ‪어떻게 그런 말을 하냐? 1724 01:15:36,783 --> 01:15:38,535 ‪계속 날 속였으면서 1725 01:15:38,618 --> 01:15:40,620 ‪- 속인 적 없어 ‪- 난 널 전혀 모르겠어 1726 01:15:40,704 --> 01:15:42,998 ‪그럼 주말에 사라질 때마다 ‪우리 엄마랑 같이 있었어? 1727 01:15:44,332 --> 01:15:45,375 ‪- 그래 ‪- 알았어 1728 01:15:45,458 --> 01:15:47,711 ‪그건 속인 거 아니야? ‪나한테 말 안 했잖아 1729 01:15:47,794 --> 01:15:49,337 ‪로라가 원치 않았어 ‪난 말하고 싶었어 1730 01:15:49,421 --> 01:15:50,964 ‪그러니까 엄마 탓이라고? 1731 01:15:51,047 --> 01:15:52,382 ‪아니, 그냥 그렇다고 1732 01:15:53,091 --> 01:15:56,136 ‪있잖아, 난 너랑 할 얘기 없어 1733 01:15:56,219 --> 01:15:57,178 ‪가 봐 1734 01:15:57,262 --> 01:15:58,096 ‪팀 1735 01:15:59,306 --> 01:16:01,141 ‪왜 아직 여기 서 있냐? 1736 01:16:01,224 --> 01:16:02,183 ‪- 나… ‪- 꺼져 1737 01:16:02,267 --> 01:16:04,352 ‪난 네 친구고 널 사랑해 1738 01:16:04,436 --> 01:16:05,687 ‪넌 우리 가족 다 사랑하잖아 1739 01:16:05,770 --> 01:16:07,981 ‪그냥 화를 내, 그러는 것도 당연해 1740 01:16:08,857 --> 01:16:09,691 ‪난 그저… 1741 01:16:10,191 --> 01:16:12,527 ‪네 곁에 있고 싶었어 ‪네가 실망하는 건 싫었어 1742 01:16:13,111 --> 01:16:14,029 ‪미안해 1743 01:16:16,197 --> 01:16:19,451 ‪난 네 친구야 ‪네가 상처받을 일 절대 안 해 1744 01:16:20,744 --> 01:16:21,578 ‪정말? 1745 01:16:21,661 --> 01:16:24,664 ‪난 네 엄마를 사랑해 ‪미안하지만 진심이야 1746 01:16:28,209 --> 01:16:29,461 ‪난 갈게 1747 01:16:30,629 --> 01:16:32,839 ‪어떻게 그런 소리를 해? ‪상처받을 일 절대 안 한다면서 1748 01:16:32,922 --> 01:16:35,008 ‪우리 엄마를 사랑한다고? ‪그게 말이 돼? 1749 01:16:35,091 --> 01:16:36,468 ‪대체 뭐냐? 1750 01:16:42,182 --> 01:16:46,519 ‪언제나 내가 취하려 하면… 1751 01:16:51,483 --> 01:16:52,484 ‪잠깐만 1752 01:16:54,402 --> 01:16:55,695 ‪바느질하던 중이라 1753 01:16:55,779 --> 01:16:58,823 ‪못 참겠어 ‪집에서 다 쫓아내든지 해야지 1754 01:17:03,161 --> 01:17:04,037 ‪들어와 1755 01:17:05,622 --> 01:17:06,623 ‪얘야! 1756 01:17:06,706 --> 01:17:07,624 ‪저예요 1757 01:17:07,707 --> 01:17:10,585 ‪날 보러 와줘서 기쁘구나 ‪난 일없이 여기 앉아 있었거든 1758 01:17:10,669 --> 01:17:12,587 ‪누가 와서 ‪얘기라도 했으면 하고 기다렸지 1759 01:17:12,671 --> 01:17:14,089 ‪이리 와서 앉으렴 1760 01:17:16,049 --> 01:17:18,510 ‪- 좀 어떠니? ‪- 괜찮아요 1761 01:17:18,593 --> 01:17:19,594 ‪다행이구나 1762 01:17:20,095 --> 01:17:25,266 ‪제가 아들 졸업 축하 자리를 ‪또 망친 것 같아요 1763 01:17:25,767 --> 01:17:28,561 ‪그랬지, 완전히 망쳤지 1764 01:17:28,645 --> 01:17:31,940 ‪아니야, 장난이야 ‪넌 아무것도 안 망쳤어 1765 01:17:32,023 --> 01:17:34,484 ‪네가 그 애를 위해 ‪희생한 걸 생각하면 1766 01:17:34,567 --> 01:17:36,194 ‪그 애는 괜찮을 거야, 괜찮아 1767 01:17:36,277 --> 01:17:37,487 ‪확신하세요? 1768 01:17:37,570 --> 01:17:38,571 ‪그럼 1769 01:17:38,655 --> 01:17:41,533 ‪네가 희생한 거 기억 안 나니? ‪좋은 부모란 그런 거지 1770 01:17:41,616 --> 01:17:44,494 ‪아기가 태어나는 순간부터 ‪넌 희생했어 1771 01:17:44,577 --> 01:17:48,748 ‪유치원부터 1학년, 대학까지 ‪계속 넌 희생했잖아 1772 01:17:48,832 --> 01:17:50,709 ‪그 시간 전부 자식한테 줬으니 1773 01:17:50,792 --> 01:17:53,169 ‪이젠 너 자신을 챙길 때야 ‪재미도 보면서 1774 01:17:53,253 --> 01:17:54,295 ‪그 애는 괜찮을 거야 1775 01:17:55,547 --> 01:17:56,965 ‪다비 말씀하시는 거죠? 1776 01:17:57,048 --> 01:18:00,051 ‪그래, 맞아 ‪너한테 뭔가 있다는 건 알았어 1777 01:18:00,135 --> 01:18:03,513 ‪여기 와서는 신나서 ‪인사를 막 해댔잖니 1778 01:18:03,596 --> 01:18:06,015 ‪네가 행복해하는 거 알겠더라 1779 01:18:07,100 --> 01:18:08,351 ‪다비 때문이 아니에요 1780 01:18:08,435 --> 01:18:10,061 ‪물론 다비야 재밌는 애죠 1781 01:18:10,562 --> 01:18:15,275 ‪하지만 전 이제야 절 사랑하고 ‪저한테 만족하는 법을 배웠어요 1782 01:18:15,358 --> 01:18:18,278 ‪그럼 제대로 된 거야 ‪그렇게 시작하는 거지 1783 01:18:18,361 --> 01:18:20,864 ‪자신에게 만족하는 법을 배울 때 1784 01:18:20,947 --> 01:18:24,409 ‪네, 그 애랑은 결혼 못 해요 ‪너무 어리잖아요 1785 01:18:25,410 --> 01:18:29,164 ‪얘야, 그 애랑 얘기해 봤더니 ‪아주 성숙한 것 같더구나 1786 01:18:29,247 --> 01:18:31,291 ‪알겠어? 많은 일을 겪은 것 같았어 1787 01:18:31,374 --> 01:18:34,169 ‪트라우마가 있는 사람은 ‪반백 살보다 더 성장하기도 해 1788 01:18:34,252 --> 01:18:36,421 ‪- 둘이 어떻게 만났어? ‪- 그게… 1789 01:18:36,504 --> 01:18:37,714 ‪웃는 것 좀 봐 1790 01:18:39,048 --> 01:18:40,675 ‪멋진 사연이 있구나 1791 01:18:40,759 --> 01:18:43,136 ‪정말 단순해요, 별거 없어요 ‪어디서 시작할지 모르겠네요 1792 01:18:43,219 --> 01:18:46,598 ‪팀을 보러 대학에 갔는데 ‪아들 녀석은 늘 늦잖아요 1793 01:18:46,681 --> 01:18:49,100 ‪팀이 늦어서 ‪기숙사에서 기다려야 했죠 1794 01:18:49,184 --> 01:18:52,437 ‪당연히 다비도 있었고요 ‪그러다 얘기를 나누기 시작했는데 1795 01:18:52,520 --> 01:18:54,397 ‪저도 잘 모르겠어요, 마치… 1796 01:18:55,190 --> 01:18:56,900 ‪꼭 마법처럼… 1797 01:18:56,983 --> 01:19:02,030 ‪이상했어요, 그땐 몰랐지만 ‪계속 둘이 얘기하다가… 1798 01:19:02,113 --> 01:19:03,406 ‪걔가 달려들었어? 1799 01:19:04,073 --> 01:19:05,158 ‪뒹굴었어? 1800 01:19:05,241 --> 01:19:07,243 ‪고 녀석이 이란어를 막 하면서… 1801 01:19:07,952 --> 01:19:09,287 ‪둘이 잤지? 1802 01:19:09,954 --> 01:19:11,790 ‪- 그냥… ‪- 너 놀리는 거야 1803 01:19:11,873 --> 01:19:14,292 ‪그 얘기는 할머니한테는 못 해요 1804 01:19:14,375 --> 01:19:16,377 ‪해도 돼, 내가 한 수 가르쳐 줄게 1805 01:19:17,295 --> 01:19:18,379 ‪하지만 내 말 잘 들어 1806 01:19:18,463 --> 01:19:21,049 ‪널 보는 그 애를 처음 봤을 때 ‪눈치챘어야 했는데 1807 01:19:21,132 --> 01:19:22,258 ‪그 애는 널 사랑해 1808 01:19:22,842 --> 01:19:23,802 ‪그렇죠, 알아요 1809 01:19:24,677 --> 01:19:28,848 ‪하지만 애그니스 고모할머니 말이 ‪아일랜드로 돌아가서 1810 01:19:28,932 --> 01:19:30,141 ‪농장을 운영하기로 했대요 1811 01:19:30,225 --> 01:19:32,727 ‪농장 말이에요 ‪저한텐 그런 말 안 했거든요 1812 01:19:32,811 --> 01:19:36,481 ‪- 너도 아는 줄 몰랐는데 ‪- 이젠 알아요 1813 01:19:36,564 --> 01:19:38,358 ‪애그니스가 고집을 부리더구나 1814 01:19:38,858 --> 01:19:41,945 ‪그분이 제일 안 그랬으면 하는 건 ‪절 미워하는 거예요 1815 01:19:42,028 --> 01:19:44,948 ‪그렇지 ‪넌 대화가 필요한 것 같구나 1816 01:19:45,031 --> 01:19:47,158 ‪다비랑 얘기해 봐 ‪이란에 가는 거랑 전부 1817 01:19:47,242 --> 01:19:48,368 ‪아일랜드요 1818 01:19:48,451 --> 01:19:51,371 ‪- 그렇게 말했잖아, 이란랜드 ‪- 네, 그러셨죠 1819 01:19:51,454 --> 01:19:55,166 ‪그 애랑 얘기해 봐 ‪네가 같이 가든지 1820 01:19:55,250 --> 01:19:56,167 ‪네? 1821 01:19:56,251 --> 01:20:00,213 ‪때론 사랑을 걸고 모험을 해야지 ‪사랑은 그럴 가치가 있어 1822 01:20:00,964 --> 01:20:02,507 ‪정말 그래야 할까요? 1823 01:20:02,590 --> 01:20:05,343 ‪여기 있을 이유가 뭐야? ‪애는 졸업이고 1824 01:20:05,426 --> 01:20:06,928 ‪이미 자식을 위해 희생했잖아 1825 01:20:07,011 --> 01:20:09,681 ‪낡아 빠진 차에 낡아 빠진 집 1826 01:20:09,764 --> 01:20:10,932 ‪갖고 있어서 뭐 하게? 1827 01:20:11,015 --> 01:20:14,102 ‪남자도 없고, 직장도 구린데 1828 01:20:14,185 --> 01:20:15,979 ‪같이 안 갈 이유가 뭐야? 1829 01:20:16,062 --> 01:20:18,022 ‪네, 직장이 형편없긴 하죠 1830 01:20:18,106 --> 01:20:19,983 ‪그 농장은 더 심할지도 몰라 1831 01:20:21,359 --> 01:20:24,404 ‪농장에 있는 흑인 여자는 ‪인생이 잘 안 풀리긴 했다만 1832 01:20:24,988 --> 01:20:26,698 ‪잘 생각해 봐, 특히 이란이니까 1833 01:20:26,781 --> 01:20:28,616 ‪네, 이번엔 노예 해방 문서도 있죠 1834 01:20:29,409 --> 01:20:31,828 ‪할머니라면 그렇게 하셨겠어요? 1835 01:20:31,911 --> 01:20:33,538 ‪정말 그래야 할까요? 1836 01:20:33,621 --> 01:20:35,456 ‪무슨 소리니? 그게 사랑이야 1837 01:20:35,957 --> 01:20:37,250 ‪사랑은 그럴 가치가 있어 1838 01:20:37,333 --> 01:20:39,502 ‪이 나이 먹고는 못 하겠지만 ‪나도 네 나이 땐 1839 01:20:39,586 --> 01:20:43,214 ‪꽤 모험을 했지 ‪내 삶의 이유였어, 후회는 없단다 1840 01:20:43,298 --> 01:20:45,091 ‪세상으로 나가서 ‪빌어먹을 사랑을 했어 1841 01:20:45,174 --> 01:20:47,719 ‪가서 즐겨 봐 ‪인생 망칠 짓은 하지 말고 1842 01:20:47,802 --> 01:20:49,929 ‪적어도 사랑을 걸고 모험은 해 봐 1843 01:20:50,013 --> 01:20:52,348 ‪그게 사랑이야 ‪늘 오는 기회가 아니라고 1844 01:20:52,432 --> 01:20:53,600 ‪네, 알았어요 1845 01:20:53,683 --> 01:20:54,559 ‪그냥… 1846 01:20:55,184 --> 01:20:59,731 ‪그냥 무서워서요 ‪전 12살이나 더 많다고요 1847 01:20:59,814 --> 01:21:04,319 ‪나이를 걱정하는 건 아니잖니 ‪네가 겪은 마음의 상처 때문이지 1848 01:21:04,402 --> 01:21:06,195 ‪마음의 상처 얘기를 해주마 1849 01:21:06,279 --> 01:21:08,781 ‪상처 때문에 ‪누구도 사랑하고 싶지 않고 1850 01:21:08,865 --> 01:21:11,159 ‪누구도 믿을 수 없게 되지 1851 01:21:11,242 --> 01:21:13,077 ‪그래서 알려 주는 거야 ‪심장이 찢어질 때 1852 01:21:13,161 --> 01:21:16,122 ‪심장이 찢어져도 ‪용기를 내서 다시 시작하렴 1853 01:21:16,205 --> 01:21:18,875 ‪누가 네 심장을 찢으면 ‪용기를 내서 다시 시작해 1854 01:21:18,958 --> 01:21:21,294 ‪다음 사람이 네 심장을 찢어도 ‪용기를 내서 다시 시작해 1855 01:21:21,377 --> 01:21:25,381 ‪계속 심장이 찢기다 보면 ‪곧 심장외과 전문의를 만날 거야 1856 01:21:25,465 --> 01:21:28,092 ‪네 찢어진 심장을 ‪고칠 방법을 아는 사람 1857 01:21:28,176 --> 01:21:30,511 ‪그러니까 멈추면 안 돼 1858 01:21:30,595 --> 01:21:32,972 ‪사랑은 싸울 가치가 있어, 알겠어? 1859 01:21:33,056 --> 01:21:33,890 ‪네 1860 01:21:33,973 --> 01:21:36,643 ‪나도 알아, 심장이 찢어지고 ‪아무도 믿고 싶지 않아서 1861 01:21:36,726 --> 01:21:39,354 ‪사방에 벽을 쌓지 ‪벽 애기를 해 주마 1862 01:21:39,437 --> 01:21:43,066 ‪벽은 모든 걸 차단해 ‪벽은 그만 쌓고 울타리를 만들어 1863 01:21:43,149 --> 01:21:45,652 ‪만나고 싶은 사람인지 아닌지 ‪살펴볼 수 있게 1864 01:21:45,735 --> 01:21:46,945 ‪알겠니? 1865 01:21:48,321 --> 01:21:49,238 ‪정말 지혜로우세요 1866 01:21:49,864 --> 01:21:51,574 ‪고마워, 나도 알아 1867 01:21:51,658 --> 01:21:52,992 ‪대마초 약발이야 1868 01:21:53,076 --> 01:21:55,244 ‪하나 알려 주마 ‪지혜 얘기나 나왔으니까 말인데 1869 01:21:55,328 --> 01:21:58,539 ‪결혼하게 되면 ‪결혼 서약은 한 명한테만 하지 마 1870 01:21:58,623 --> 01:22:00,041 ‪한 명한테만 서약하면 잘 안 풀려 1871 01:22:00,124 --> 01:22:01,918 ‪여러 사람한테 서약해야지 1872 01:22:02,001 --> 01:22:03,086 ‪알겠어? 1873 01:22:03,169 --> 01:22:04,337 ‪아뇨, 모르겠어요 1874 01:22:04,420 --> 01:22:06,673 ‪그래서 요즘 이혼이 많은 거야 1875 01:22:06,756 --> 01:22:08,591 ‪결혼 서약을 한 명한테 하거든 1876 01:22:08,675 --> 01:22:11,302 ‪지혜로우시다고 한 말 취소예요 1877 01:22:11,386 --> 01:22:13,262 ‪딴 길로 새는 것 같거든요 1878 01:22:13,346 --> 01:22:16,933 ‪너도 취했으면 뭔 말인지 알 텐데 ‪설명해 주마 1879 01:22:17,016 --> 01:22:20,561 ‪네가 결혼한 사람은 ‪10년 뒤에는 딴사람이 돼 1880 01:22:20,645 --> 01:22:23,606 ‪10년 뒤엔 전혀 다른 사람이라고 ‪사람은 진화하고 변해 1881 01:22:23,690 --> 01:22:25,358 ‪그래서 결혼 서약을 다시 하지 1882 01:22:25,441 --> 01:22:28,736 ‪전에 서약했던 사람은 ‪지금과는 다른 사람이라고 1883 01:22:28,820 --> 01:22:29,988 ‪내 말 알겠니? 1884 01:22:30,655 --> 01:22:32,448 ‪사랑을 믿어 봐 1885 01:22:32,532 --> 01:22:33,574 ‪괜찮을 거야 1886 01:22:33,658 --> 01:22:36,035 ‪그 애는 너무 어리지만 ‪넌 이해할 만한 나이잖아 1887 01:22:36,119 --> 01:22:37,453 ‪내 말을 알아들을 만한 나이야 1888 01:22:38,121 --> 01:22:40,164 ‪서두르지 말고, 알겠니? 1889 01:22:40,248 --> 01:22:42,417 ‪실례지만 난 바느질 중이었어 1890 01:22:42,917 --> 01:22:45,586 ‪그물을 짜고 있었지 1891 01:22:45,670 --> 01:22:48,381 ‪바늘로 그물 짜는 거 ‪그거 다시 하고 싶다만 1892 01:22:48,464 --> 01:22:50,299 ‪- 괜찮으면 이제… ‪- 알았어요 1893 01:22:50,383 --> 01:22:52,427 ‪- 고마워, 사랑해 ‪- 저도 사랑해요 1894 01:22:52,510 --> 01:22:55,179 ‪여기 오래 있었잖아 ‪하루가 지났어 1895 01:22:55,263 --> 01:22:57,098 ‪- 갈 때 됐다 ‪- 알았어요 1896 01:22:57,181 --> 01:22:58,683 ‪시간 다 된 줄 알았어요 1897 01:22:58,766 --> 01:23:00,560 ‪- 그래, 하지만 사랑해 ‪- 사랑해요 1898 01:23:00,643 --> 01:23:02,979 ‪- 그 애랑 얘기해 봐, 알았어? ‪- 그럴게요 1899 01:23:03,062 --> 01:23:04,439 ‪- 그래, 얘기해 봐 ‪- 네 1900 01:23:05,023 --> 01:23:06,315 ‪대마초 즐기세요 1901 01:23:07,316 --> 01:23:08,234 ‪어떻게 아니? 1902 01:23:08,818 --> 01:23:10,278 ‪그 냄새 못 맡을 줄 알았어요? 1903 01:23:12,071 --> 01:23:16,325 ‪처방전 받았어 ‪조지아에선 아직 불법이라 1904 01:23:16,909 --> 01:23:19,495 ‪네 동생한텐 말하지 마, 망할 경찰 1905 01:23:28,421 --> 01:23:30,798 ‪이 공원은 9시면 문을 닫아 1906 01:23:30,882 --> 01:23:34,052 ‪9시! 온 동네를 ‪젠틀하게 바꾼다나 어쩐다나 1907 01:23:35,094 --> 01:23:35,970 ‪젠트리피케이션요? 1908 01:23:36,471 --> 01:23:38,473 ‪그래, 전부 젠틀하게 바꾸는 거지 1909 01:23:38,556 --> 01:23:40,099 ‪젠트리피케이션요? 1910 01:23:40,892 --> 01:23:42,727 ‪그렇게 말했잖아, 젠틀 1911 01:23:42,810 --> 01:23:44,937 ‪젠틀하게 만든대, 전엔 거칠었거든 1912 01:23:45,021 --> 01:23:46,939 ‪그래서 내가 나가는 거야 ‪가끔 허공에 총도 쏘지 1913 01:23:47,023 --> 01:23:49,358 ‪누가 이 동네 와서 ‪젠틀하게 만드는 건 싫으니까 1914 01:23:49,442 --> 01:23:51,527 ‪- 난 전처럼 거친 게 좋아 ‪- 알겠어요 1915 01:23:51,611 --> 01:23:54,197 ‪놈들이 들어와서는 ‪재산세 같은 걸 다 올려 1916 01:23:54,280 --> 01:23:55,323 ‪집을 차지하고는 1917 01:23:55,406 --> 01:23:57,492 ‪농구장을 만들고 동네를 바꾸고 1918 01:23:57,575 --> 01:24:00,036 ‪사방에 예쁜 집을 짓고 ‪난 절대로 안 팔아! 1919 01:24:00,119 --> 01:24:01,412 ‪젠트리피케이션요 1920 01:24:01,913 --> 01:24:05,458 ‪뭐가 됐든 난 안 팔아 ‪내 돈 낸 건 꼭 붙들고 있을 거야 1921 01:24:05,541 --> 01:24:06,501 ‪알았어요 1922 01:24:07,418 --> 01:24:09,212 ‪할머니, 엄마 아직 안 자요? 1923 01:24:09,295 --> 01:24:10,254 ‪왜? 1924 01:24:10,338 --> 01:24:11,798 ‪얘기 좀 하려고요 1925 01:24:11,881 --> 01:24:14,467 ‪아니, 네 엄마 오늘 힘들었어 ‪집에 가 1926 01:24:14,550 --> 01:24:17,678 ‪- 저는요? ‪- 네가 뭐? 엄마 속상하게 하지 마 1927 01:24:17,762 --> 01:24:19,347 ‪안 해요, 그냥 얘기하고 싶어요 1928 01:24:19,430 --> 01:24:21,933 ‪집에 가서 졸업식 준비나 해 1929 01:24:22,016 --> 01:24:24,560 ‪연설문이나 외워, 알았어? ‪이 일은 걱정할 거 없어 1930 01:24:25,228 --> 01:24:28,648 ‪부모는 완벽하지 않아 ‪부모도 온갖 실수를 해 1931 01:24:28,731 --> 01:24:30,775 ‪엄마도 아빠도 마찬가지야 ‪애들은 생각하지 1932 01:24:30,858 --> 01:24:33,611 ‪'엄마가 더 잘했어야지 ‪아빠가 더 잘했어야지' 1933 01:24:33,694 --> 01:24:35,196 ‪대개 보모는 최선을 다했어 1934 01:24:35,780 --> 01:24:38,199 ‪아이 키우는 법을 ‪가르쳐 주는 사람은 없어 1935 01:24:38,282 --> 01:24:40,535 ‪부모는 그저 최선을 다할 뿐이야 ‪알았어? 1936 01:24:40,618 --> 01:24:42,829 ‪- 네 ‪- 둘이 사귀는 거 전혀 몰랐어? 1937 01:24:43,412 --> 01:24:48,835 ‪몰랐어요, 엄마 얘길 많이 했지만 ‪그럴 줄은 몰랐어요 1938 01:24:48,918 --> 01:24:51,337 ‪네 엄마 얘기를 많이 했다고? 1939 01:24:51,963 --> 01:24:52,922 ‪네 1940 01:24:53,005 --> 01:24:54,006 ‪- 그런데도… ‪- 제 말은… 1941 01:24:54,090 --> 01:24:57,009 ‪뭔가 있는 걸 몰랐다고? ‪이해가 안 되네 1942 01:24:57,093 --> 01:24:59,846 ‪대학생 둘이 ‪네 엄마 얘기를 하면서도 1943 01:24:59,929 --> 01:25:02,390 ‪넌 뭔가 있는 걸 몰랐다고? 1944 01:25:04,892 --> 01:25:06,519 ‪넌 그러고도 로스쿨 간다고? 1945 01:25:08,312 --> 01:25:09,981 ‪잘 들어, 부탁 하나 하자 1946 01:25:10,064 --> 01:25:13,025 ‪당장은 소송 맡으려고 하지 마 ‪형사 소송은 맡지 마 1947 01:25:13,109 --> 01:25:15,570 ‪낙상 사고 관련 소송이나 ‪감당할 수 있는 걸 맡아 1948 01:25:15,653 --> 01:25:18,197 ‪- 엄마랑 얘기하러 갈게요 ‪- 아니, 안 된다고 했지 1949 01:25:18,281 --> 01:25:21,492 ‪엄마랑 얘기하지 마 ‪내일을 위해 집에 가서 쉬어 1950 01:25:21,576 --> 01:25:23,911 ‪네 연설로 우리 모두를 ‪자랑스럽게 해 다오 1951 01:25:23,995 --> 01:25:28,291 ‪친구 집에서 잘래요 ‪지금은 다비 얼굴 못 보겠어요 1952 01:25:28,374 --> 01:25:31,043 ‪가자, 집에 가 1953 01:25:31,127 --> 01:25:32,086 ‪농구공은 두고 1954 01:25:32,170 --> 01:25:34,964 ‪'젠틀피플' 거 훔쳤단 소리 ‪들으면 안 되잖아 1955 01:25:35,047 --> 01:25:37,133 ‪'젠틀피플'은 뭐든 다 훔치면서 1956 01:25:37,633 --> 01:25:39,635 ‪- 숙녀를 위해 문 좀 열어 ‪- 네, 알겠습니다 1957 01:25:39,719 --> 01:25:41,429 ‪- 이쪽으로 당겨 ‪- 이쪽요? 1958 01:25:41,512 --> 01:25:42,763 ‪그리로는 못 나가잖아 1959 01:25:42,847 --> 01:25:44,140 ‪- 이쪽으로 당겨 ‪- 알았어요 1960 01:25:44,223 --> 01:25:45,892 ‪이 엉덩이는 그리 못 나가 1961 01:25:45,975 --> 01:25:46,934 ‪이제 집에 가 1962 01:25:47,018 --> 01:25:47,894 ‪알았어요 1963 01:25:52,773 --> 01:25:54,025 ‪데릭 리드 1964 01:26:00,448 --> 01:26:01,532 ‪토리 에드워즈 1965 01:26:01,616 --> 01:26:03,784 ‪졸업식 엄청 오래 하네 ‪내 드레스 괜찮아요? 1966 01:26:03,868 --> 01:26:05,786 ‪마디아 씨, 아주 멋져요 1967 01:26:05,870 --> 01:26:09,457 ‪고마워요, 애 좀 썼죠 ‪어리사 프랭클린한테 받은 거예요 1968 01:26:09,540 --> 01:26:10,666 ‪- 근사하네요 ‪- 뭐? 1969 01:26:10,750 --> 01:26:13,169 ‪유언으로 나한테 남겼어요 ‪어리사는 패션을 알았죠 1970 01:26:13,252 --> 01:26:15,338 ‪- 와! ‪- 죽으면서 유언으로 남겼어요 1971 01:26:15,421 --> 01:26:17,882 ‪네, 진짜예요 ‪당신 엄마는 어때요? 1972 01:26:18,799 --> 01:26:22,386 ‪아직 골이 시커멓… ‪화가 많이 났어요 1973 01:26:22,470 --> 01:26:23,846 ‪그래요, 화가 많이 났군요 1974 01:26:23,930 --> 01:26:25,139 ‪괜찮을 거예요 1975 01:26:25,223 --> 01:26:26,641 ‪좀 어때요, 애그니스? 1976 01:26:26,724 --> 01:26:27,934 ‪괜찮아요 1977 01:26:28,017 --> 01:26:30,519 ‪입을 잔뜩 찡그린 게 ‪기분 안 좋은가 봐요 1978 01:26:30,603 --> 01:26:34,565 ‪아뇨, 그렇지 않아요 ‪식만 끝나면 돼요 1979 01:26:34,649 --> 01:26:37,318 ‪다 같이 비행기 탈 수 있으니까요 ‪다비도요 1980 01:26:39,153 --> 01:26:41,364 ‪해가 뜨거운데도 오한이 나네 1981 01:26:41,864 --> 01:26:46,244 ‪- 좋은 시간을 못 보내 유감이에요 ‪- 좋은 시간 보냈어요, 그냥… 1982 01:26:47,203 --> 01:26:48,829 ‪이건 생각지도 못해서 1983 01:26:48,913 --> 01:26:50,706 ‪- 잠깐만요, 내 딸인데 ‪- 이거? 1984 01:26:50,790 --> 01:26:51,874 ‪나오네 1985 01:26:52,583 --> 01:26:55,002 ‪다비 오맬리! 1986 01:26:55,086 --> 01:26:57,129 ‪- 좋았어! ‪- 멋져! 1987 01:26:57,713 --> 01:26:59,799 ‪- 정말 대견해요 ‪- 잘했다, 다비! 1988 01:27:02,343 --> 01:27:03,219 ‪다비! 1989 01:27:03,302 --> 01:27:04,679 ‪이런, 시작이네 1990 01:27:04,762 --> 01:27:09,141 ‪- 쳐다보지도 않잖아 ‪- 알아, 내가 졸업식까지 망쳤어 1991 01:27:09,225 --> 01:27:10,351 ‪아니야, 안 그랬어 1992 01:27:10,434 --> 01:27:12,812 ‪넌 아무것도 안 망쳤어 ‪애는 괜찮을 거야 1993 01:27:12,895 --> 01:27:16,107 ‪쟤도 기뻐해야지 ‪학교 보내느라 우리가 쓴 돈… 1994 01:27:16,190 --> 01:27:21,237 ‪난 쟤 졸업하는데 ‪37달러 49센트나 썼어 1995 01:27:21,320 --> 01:27:23,447 ‪티머시 마셜! 1996 01:27:27,868 --> 01:27:29,870 ‪해냈구나! 1997 01:27:33,541 --> 01:27:36,794 ‪내 아들! 쟤가 내 아들이라고! 1998 01:27:40,381 --> 01:27:41,299 ‪좋았어! 1999 01:27:41,382 --> 01:27:42,633 ‪팀! 2000 01:27:43,134 --> 01:27:44,719 ‪- 사진 다 찍었어? 웃었어? ‪- 네 2001 01:27:44,802 --> 01:27:46,846 ‪- 팀이 웃었어? 졸업장 받았어? ‪- 네 2002 01:27:46,929 --> 01:27:49,140 ‪좋아, 그럼 난 ‪저년 엉덩이 갈겨 주러 갈게 2003 01:27:49,223 --> 01:27:51,183 ‪엄마, 그냥 앉아 있어요 2004 01:27:51,267 --> 01:27:53,436 ‪애 졸업식에서 그러지 마 2005 01:27:53,519 --> 01:27:54,478 ‪- 그래요! ‪- 그러지 마 2006 01:27:54,562 --> 01:27:56,897 ‪- 맞아요 ‪- 저녁 식사도 두 번이나 망쳤잖아 2007 01:27:56,981 --> 01:27:59,608 ‪- 맙소사 ‪- 어딜 가나 말썽을 부려야겠어? 2008 01:27:59,692 --> 01:28:01,319 ‪- 당신이 방금 뭘 망쳤는지 알아? ‪- 뭐? 2009 01:28:01,402 --> 01:28:03,904 ‪그 꼴사나운 양복 때문에 ‪내 입맛 다 망쳤어, 조용히 해 2010 01:28:03,988 --> 01:28:05,865 ‪그만 좀 해요, 엄마 ‪연설 들어야죠 2011 01:28:05,948 --> 01:28:08,034 ‪네가 나한테 ‪애 대하듯 하는 거 신물 나 2012 01:28:08,117 --> 01:28:10,411 ‪- 그러려던 게… ‪- 지팡이 갖다주랴? 2013 01:28:10,494 --> 01:28:12,621 ‪애 대하듯 하려던 건 아니었어요 2014 01:28:12,705 --> 01:28:14,373 ‪하지만 팀에겐 중요한 날이잖아요 2015 01:28:14,457 --> 01:28:16,167 ‪- 마디아다워 ‪- 닥쳐 2016 01:28:16,250 --> 01:28:20,296 ‪이제 올해의 졸업생 대표를 ‪소개하겠습니다 2017 01:28:20,379 --> 01:28:21,464 ‪티머시 마셜 2018 01:28:23,299 --> 01:28:27,219 ‪- 졸업생 대표! ‪- 내 아들이에요! 2019 01:28:27,303 --> 01:28:29,096 ‪- 가자! ‪- 내 아들이야! 2020 01:28:29,180 --> 01:28:30,181 ‪쉿! 조용히 2021 01:28:30,264 --> 01:28:31,557 ‪- 연설 시작하려고 해 ‪- 내 아들! 2022 01:28:32,224 --> 01:28:35,436 ‪세상에! '내 아들이야' ‪자기 아들이라고 하는 것 좀 봐 2023 01:28:35,519 --> 01:28:36,687 ‪당신 아들은 아니죠 2024 01:28:36,771 --> 01:28:39,732 ‪애를 위해 아무것도 안 하고선 ‪네 아들이라니, 조용히 해! 2025 01:28:42,610 --> 01:28:44,820 ‪- 뭐야, 연설 안 해? ‪- 찢어 버렸어요 2026 01:28:44,904 --> 01:28:46,489 ‪이제 뭐라고 하려고? 2027 01:28:46,572 --> 01:28:48,657 ‪다 외웠나 봐 2028 01:28:48,741 --> 01:28:49,617 ‪그럴지도 모르죠 2029 01:28:51,243 --> 01:28:54,121 ‪여기 올라와서 인생에 대해 ‪말하려고 했어요 2030 01:28:54,705 --> 01:28:58,042 ‪우리를 기다리는 ‪온갖 멋진 것들에 대해서요 2031 01:28:58,876 --> 01:29:00,586 ‪직업과 희망에 대해서요 2032 01:29:02,004 --> 01:29:04,006 ‪하지만 지난 이틀간 2033 01:29:05,383 --> 01:29:08,177 ‪전 제일 친한 친구에게 ‪거짓말을 들었어요 2034 01:29:08,260 --> 01:29:13,974 ‪거짓말이라고 하면 안 되겠군요 ‪엄마와 친구에게 속았어요 2035 01:29:14,058 --> 01:29:14,892 ‪이런 2036 01:29:16,268 --> 01:29:19,230 ‪- 둘이 사귀는 줄 몰랐거든요 ‪- 세상에 2037 01:29:19,313 --> 01:29:21,774 ‪- 우리 집안일… ‪- 사방에 다 알리고 있잖아 2038 01:29:21,857 --> 01:29:23,275 ‪그런 말은 안 해도 되는데 2039 01:29:23,359 --> 01:29:25,694 ‪- 찍고 있어? ‪- 네 2040 01:29:25,778 --> 01:29:29,031 ‪어제 전 밤새 화가 났어요 2041 01:29:29,949 --> 01:29:32,868 ‪두 사람한테 화나고 ‪몰랐다는 사실에 화났죠 2042 01:29:32,952 --> 01:29:35,621 ‪하지만 그러다 깨달았어요 2043 01:29:35,704 --> 01:29:40,042 ‪제게도 비밀이 있었다는 걸요 2044 01:29:40,126 --> 01:29:43,671 ‪적어도 전 비밀인 줄 알았죠 ‪가족들은 이미 다 알고 있었지만 2045 01:29:43,754 --> 01:29:45,089 ‪그래, 알고 있었어 2046 01:29:45,673 --> 01:29:48,050 ‪전 게이입니다 2047 01:29:48,134 --> 01:29:51,387 ‪그래서 가족들이 ‪어떻게 생각할지 정말 걱정했어요 2048 01:29:51,470 --> 01:29:53,222 ‪저 자신의 생각은 신경도 안 썼죠 2049 01:29:54,014 --> 01:29:56,767 ‪제가 게이라는 걸 밝혔을 때 ‪가족들은 큰 사랑을 보여 줬어요 2050 01:29:56,851 --> 01:30:00,771 ‪그런 가족이 있어서 ‪얼마나 행운인지 깨달았죠 2051 01:30:01,772 --> 01:30:05,526 ‪그래서 우리의 밝은 미래를 ‪시작하는 오늘 2052 01:30:06,360 --> 01:30:10,656 ‪어머니께 감사를 전하고 싶어요 ‪늘 절 사랑해 주며 2053 01:30:10,739 --> 01:30:15,453 ‪제 곁에서 절 졸업시키기 위해 ‪뭐든 다 했던 제 어머니께요 2054 01:30:16,745 --> 01:30:20,958 ‪- 그리고 아버지께도요, 고마워요 ‪- 저 자식은 아무것도 안 했어 2055 01:30:21,041 --> 01:30:22,334 ‪- 엄마! ‪- 뭐? 2056 01:30:22,418 --> 01:30:23,252 ‪나도 동감이야 2057 01:30:24,253 --> 01:30:26,755 ‪두 분이 이혼하셔서 ‪가진 게 많지 않았는데도 2058 01:30:27,465 --> 01:30:29,133 ‪그래도 제 곁에 있어 주려 하셨죠 2059 01:30:29,216 --> 01:30:32,344 ‪그리고 최고의 친구 ‪다비에게도 감사해요 2060 01:30:32,428 --> 01:30:34,930 ‪단 한 번도 절 평가하지 않고 2061 01:30:35,014 --> 01:30:36,432 ‪언제나 좋은 친구가 되어 줬죠 2062 01:30:36,932 --> 01:30:41,020 ‪제 어머니랑 몰래 사귀긴 했지만요 2063 01:30:41,103 --> 01:30:41,937 ‪젠장 2064 01:30:42,021 --> 01:30:43,772 ‪- 저 소리는 왜 자꾸 해? ‪- 아니… 2065 01:30:43,856 --> 01:30:45,900 ‪- 사실이니까 ‪- 난잡하게 굴었잖아 2066 01:30:45,983 --> 01:30:48,819 ‪말이 너무 많네 ‪집안일은 집 안에서만 떠들어! 2067 01:30:48,903 --> 01:30:49,820 ‪아멘! 2068 01:30:49,904 --> 01:30:53,240 ‪다비가 어떤 녀석인지 ‪생각해 봤는데 2069 01:30:53,324 --> 01:30:55,993 ‪어른스럽고 선한 사람이더군요 2070 01:30:56,076 --> 01:31:00,080 ‪그래서 제가 얼마나 운이 좋은지 ‪생각하게 됐어요 2071 01:31:00,164 --> 01:31:03,042 ‪제가 세상에서 ‪가장 사랑하는 두 사람이 2072 01:31:03,125 --> 01:31:05,252 ‪저 때문에 서로를 ‪발견하게 됐으니까요 2073 01:31:06,378 --> 01:31:08,631 ‪물론 미리 알았으면 좋았겠죠 2074 01:31:09,256 --> 01:31:11,717 ‪하지만 그래도 괜찮아요 2075 01:31:11,800 --> 01:31:14,470 ‪제 행동에 대해서도 ‪사과하고 싶어요 2076 01:31:15,888 --> 01:31:19,225 ‪과거가 없는 미래는 ‪미래가 아닙니다 2077 01:31:20,893 --> 01:31:23,854 ‪제게 가족이 있어서 정말 감사해요 2078 01:31:24,563 --> 01:31:26,357 ‪마디아 증조할머니부터 2079 01:31:26,440 --> 01:31:30,361 ‪코라 할머니, 브라운 증조할아버지 ‪엘리 이모, 뱀 이모할머니 2080 01:31:30,444 --> 01:31:32,696 ‪물론 외종조할아버지인 조도요 2081 01:31:32,780 --> 01:31:35,282 ‪조는 안 왔어, 너무 취해서 못 와 2082 01:31:35,783 --> 01:31:38,744 ‪온 세상에 알리고 싶어요 2083 01:31:39,828 --> 01:31:43,791 ‪전 가족들을 사랑하고 ‪이 가족의 일원인 걸 감사한다고요 2084 01:31:43,874 --> 01:31:45,543 ‪우리의 미래를 시작하는 이 자리 2085 01:31:45,626 --> 01:31:47,795 ‪저의 미래는 이렇게 시작합니다 2086 01:31:47,878 --> 01:31:51,632 ‪가진 건 없지만 평범하고 성실한 ‪이분들의 어깨 위에서요 2087 01:31:51,715 --> 01:31:53,300 ‪이분들이 제겐 거인입니다 2088 01:31:54,176 --> 01:31:56,303 ‪이분들을 진심으로 사랑해요 2089 01:31:57,221 --> 01:31:58,055 ‪감사합니다 2090 01:32:04,770 --> 01:32:05,938 ‪근사해! 2091 01:32:07,356 --> 01:32:08,524 ‪감사합니다, 주님 2092 01:32:18,367 --> 01:32:19,952 ‪할렐루야! 2093 01:32:22,997 --> 01:32:25,749 ‪- 괜찮았어, 아름다웠어 ‪- 아름다운 연설이었어요 2094 01:32:26,417 --> 01:32:28,043 ‪- 네, 그랬어요 ‪- 그래요 2095 01:32:31,505 --> 01:32:33,716 ‪- 팀 ‪- 다비, 따라와 2096 01:32:36,010 --> 01:32:38,554 ‪큰 비밀을 숨긴 건 ‪저인 줄 알았는데 2097 01:32:39,930 --> 01:32:41,890 ‪네게 상처 주고 싶지 않았어 2098 01:32:42,891 --> 01:32:43,892 ‪녀석을 사랑하세요? 2099 01:32:45,185 --> 01:32:46,812 ‪응, 사랑해 2100 01:32:49,273 --> 01:32:50,357 ‪넌 엄마를 사랑해? 2101 01:32:50,441 --> 01:32:51,900 ‪응, 사랑해 2102 01:32:54,111 --> 01:32:55,446 ‪진즉 말하지 그랬어 2103 01:32:55,529 --> 01:32:56,614 ‪알아, 미안해 2104 01:32:57,781 --> 01:33:00,159 ‪우리가 미안해, 미안하다 2105 01:33:00,701 --> 01:33:02,494 ‪믿어 줘, 말하려고 했어 2106 01:33:04,997 --> 01:33:06,832 ‪미안해하지 마요, 난… 2107 01:33:06,915 --> 01:33:09,251 ‪비밀을 갖고 사는 게 ‪어떤지 아니까 2108 01:33:09,335 --> 01:33:12,921 ‪이제 가족들이 알아서 ‪정말 홀가분하거든요 2109 01:33:13,005 --> 01:33:16,467 ‪두 사람도 숨기는 거 싫어요 2110 01:33:17,718 --> 01:33:20,137 ‪정말 대견하구나 ‪정말 장해, 이리 와 2111 01:33:20,220 --> 01:33:21,930 ‪- 사랑해요 ‪- 사랑해 2112 01:33:23,641 --> 01:33:25,851 ‪- 아빠라고는 안 불러 ‪- 그러지 마 2113 01:33:25,934 --> 01:33:27,311 ‪엄마한테 상처 주면… 2114 01:33:27,394 --> 01:33:29,730 ‪- 얘 ‪- 그럴 일 없어 2115 01:33:29,813 --> 01:33:32,483 ‪하지만 이젠 상관없어 ‪나랑 결혼 안 할 거니까 2116 01:33:33,192 --> 01:33:34,026 ‪뭐? 2117 01:33:34,109 --> 01:33:36,904 ‪엄마, 사랑한다고 했잖아요 ‪뭐가 문제죠? 2118 01:33:37,780 --> 01:33:39,865 ‪다비는 아일랜드로 돌아가야 해 2119 01:33:39,948 --> 01:33:42,117 ‪고모할머니가 나한테 ‪확실히 말했거든 2120 01:33:42,201 --> 01:33:43,118 ‪뭐? 2121 01:33:43,202 --> 01:33:44,662 ‪그래서 거절한 거예요? 2122 01:33:44,745 --> 01:33:47,539 ‪우리 때문에 너희 가족에 ‪분란이 생기면 안 되잖아 2123 01:33:47,623 --> 01:33:50,834 ‪- 그 이유라면… ‪- 다비, 축하한다 2124 01:33:50,918 --> 01:33:54,505 ‪가족과 아일랜드 전체가 ‪널 자랑스러워한단다 2125 01:33:54,588 --> 01:33:57,633 ‪고마워요, 애그니스 고모할머니 ‪드릴 말씀이 있어요 2126 01:33:57,716 --> 01:34:00,469 ‪더 할 말이 뭐가 있니? ‪내가 여기까지 오길 잘했어 2127 01:34:00,552 --> 01:34:01,845 ‪여기까지 오셔서 저도 기뻐요 2128 01:34:01,929 --> 01:34:02,763 ‪그럼 됐어 2129 01:34:02,846 --> 01:34:05,265 ‪엄마, 다비도 말 좀 하게 해 줘요 2130 01:34:05,849 --> 01:34:08,811 ‪- 고마워, 캐시 누나 ‪- 해, 하고 싶은 말을 해 2131 01:34:08,894 --> 01:34:10,938 ‪- 아일랜드로… ‪- 잠깐만 2132 01:34:11,021 --> 01:34:12,564 ‪카드를 깜빡했어 2133 01:34:12,648 --> 01:34:14,566 ‪- 졸업 선물이야, 열어 봐 ‪- 뭐… 2134 01:34:20,155 --> 01:34:21,156 ‪이게 뭐예요? 2135 01:34:22,658 --> 01:34:25,285 ‪- 아일랜드행 항공권, 취소했어 ‪- 네? 2136 01:34:26,912 --> 01:34:27,830 ‪- 하지만… ‪- 됐다 2137 01:34:28,789 --> 01:34:30,749 ‪네가 집으로 돌아오기를 ‪얼마나 바라는지 알지? 2138 01:34:30,833 --> 01:34:33,752 ‪내가 가족 전통을 얼마나 ‪중요하게 생각하는지도 알고 2139 01:34:33,836 --> 01:34:36,004 ‪하지만 어떤 현명한 여성이 ‪그러더라 2140 01:34:36,088 --> 01:34:38,048 ‪아이들은 각자의 삶을 ‪살아야 한다고 2141 01:34:38,132 --> 01:34:39,967 ‪스스로 선택해야 한다고 2142 01:34:40,676 --> 01:34:43,220 ‪흑인 매춘부 얘기도 했는데… 2143 01:34:43,303 --> 01:34:44,930 ‪아무튼, 그건 관련 없고 2144 01:34:45,013 --> 01:34:46,098 ‪중요한 건 2145 01:34:47,391 --> 01:34:48,600 ‪네 인생은 여기 있다는 거야 2146 01:34:49,768 --> 01:34:51,603 ‪네 행복도 여기 있는 것 같구나 2147 01:34:52,980 --> 01:34:54,565 ‪내가 원하는 건 그뿐이야 2148 01:34:56,984 --> 01:34:59,153 ‪잘됐네, 정말… 2149 01:34:59,236 --> 01:35:00,571 ‪정말 잘됐어 2150 01:35:05,284 --> 01:35:08,704 ‪- 저희 결혼해도 괜찮으시겠어요? ‪- 고모할머니한테 물으면 어떡해? 2151 01:35:08,787 --> 01:35:11,248 ‪이 아름다운 숙녀한테 물어야지 2152 01:35:11,331 --> 01:35:12,750 ‪뭐라고 할 거야? 2153 01:35:14,168 --> 01:35:15,002 ‪로라 2154 01:35:15,794 --> 01:35:17,921 ‪- 나랑… ‪- 또 무릎 꿇지 말어 2155 01:35:18,005 --> 01:35:19,214 ‪이미 싫다고 했잖아 2156 01:35:19,298 --> 01:35:21,175 ‪이미 쪽은 다 팔았잖아 2157 01:35:21,258 --> 01:35:22,509 ‪- 조용히 좀 하세요 ‪- 코라… 2158 01:35:22,593 --> 01:35:25,262 ‪- 시간 가잖아 ‪- 내 딸한테 청혼하게 둬요 2159 01:35:25,345 --> 01:35:26,972 ‪쪽팔리지 않게 해 주려는 거지 2160 01:35:27,055 --> 01:35:29,183 ‪사진 찍을게, 쉿! 계속해 2161 01:35:29,266 --> 01:35:30,517 ‪- 어서 해 ‪- 좋아하는 꼴 좀 봐 2162 01:35:30,601 --> 01:35:32,603 ‪- 좋다고 하는지 볼 거야 ‪- 로라 2163 01:35:34,730 --> 01:35:35,939 ‪나랑 결혼해 줄래요? 2164 01:35:37,983 --> 01:35:39,109 ‪좋아 2165 01:35:39,193 --> 01:35:41,111 ‪- 좋았어! ‪- 그렇지! 2166 01:35:41,195 --> 01:35:44,740 ‪그래, 결혼하자 2167 01:35:44,823 --> 01:35:49,244 ‪둘이 결혼해 ‪다 같이 '혼내식'에 가마 2168 01:35:49,328 --> 01:35:51,914 ‪- 할아버지한텐 뭐라고 할 거예요? ‪- 아무 말도 안 해요 2169 01:35:51,997 --> 01:35:53,123 ‪아무 말도요? 2170 01:35:53,207 --> 01:35:54,917 ‪지금 감옥에 있어요 2171 01:35:55,000 --> 01:35:57,628 ‪호텔 방에서 술 취한 양이랑 ‪벌거벗은 채로 발견됐거든요 2172 01:35:57,711 --> 01:35:59,880 ‪말도… 네? 양이랑? 2173 01:36:00,547 --> 01:36:02,174 ‪- 그거 세네 ‪- 그래 2174 01:36:02,800 --> 01:36:05,135 ‪직접 양을 데려갔나요? 2175 01:36:05,219 --> 01:36:07,846 ‪아뇨, 소개팅이었어요 2176 01:36:08,347 --> 01:36:10,474 ‪나 그 영화 속편까지 봤어요 2177 01:36:13,727 --> 01:36:15,312 ‪사랑해요, 애그니스 고모할머니 2178 01:36:15,395 --> 01:36:18,023 ‪- 알아, 나도 사랑해 ‪- 축하한다 2179 01:36:18,106 --> 01:36:21,360 ‪우리는 비행기 타러 가야 해 ‪캐시, 가자 2180 01:36:21,443 --> 01:36:24,780 ‪- 너무 좋다 ‪- 신의 축복이 있길, 장하다! 2181 01:36:25,405 --> 01:36:27,241 ‪- 로라 ‪- 마디아는 어디 있죠? 2182 01:36:27,324 --> 01:36:28,659 ‪- 저기서 자요 ‪- 네 2183 01:36:29,159 --> 01:36:31,286 ‪작별 인사 해야지, 캐시, 가자 2184 01:36:32,120 --> 01:36:32,955 ‪여기서 기다려 2185 01:36:33,038 --> 01:36:35,249 ‪네가 정말 자랑스러워 2186 01:36:35,332 --> 01:36:37,125 ‪결혼식은 내가 준비할게 2187 01:36:38,210 --> 01:36:41,171 ‪그래, 제이, 고마워 2188 01:36:41,255 --> 01:36:42,130 ‪마디아! 2189 01:36:42,714 --> 01:36:45,968 ‪깜짝이야! 취해서 잠들었는데 2190 01:36:46,927 --> 01:36:48,303 ‪- 다 끝났어요? ‪- 네 2191 01:36:48,804 --> 01:36:50,264 ‪그렇군요 2192 01:36:50,347 --> 01:36:53,642 ‪우린 비행기 타러 가야 해요 ‪다비는 두고 가요 2193 01:36:53,725 --> 01:36:56,979 ‪그럴 줄 알았어요, 그게 옳죠 ‪옳은 일 할 줄 알았어요 2194 01:36:57,479 --> 01:36:58,647 ‪마디아, 정말 고마워요 2195 01:36:58,730 --> 01:37:01,441 ‪정말 좋은 안주인이었어요 ‪얘기도 고맙… 2196 01:37:01,525 --> 01:37:03,110 ‪좋은 안주라고요? 2197 01:37:03,193 --> 01:37:04,695 ‪안주인요 2198 01:37:04,778 --> 01:37:07,906 ‪아, 안주인, 알았어요 2199 01:37:07,990 --> 01:37:10,951 ‪좋은 얘기도 고마워요, 레시피도요 2200 01:37:11,034 --> 01:37:14,705 ‪별말씀을, 감옥엔 가지 마요 ‪너무 많이 만들면 10년 형이에요 2201 01:37:15,414 --> 01:37:17,916 ‪언제 물 건너올래요? ‪우리 보러 와요 2202 01:37:18,417 --> 01:37:20,085 ‪당신한테 구경시켜 주고 싶어요 2203 01:37:20,168 --> 01:37:21,587 ‪다 보여 줄게요 2204 01:37:22,087 --> 01:37:24,715 ‪브라운 씨와 마디아, 유럽에 가다 ‪어때요? 2205 01:37:24,798 --> 01:37:26,091 ‪그거 좋네요 2206 01:37:26,842 --> 01:37:28,427 ‪아일랜드를 얼른 보여 주고 싶어요 2207 01:37:28,510 --> 01:37:32,014 ‪아, 이란 얘기였군요 ‪난 이란 못 가요 2208 01:37:32,097 --> 01:37:35,601 ‪- 아일랜드요 ‪- 이란랜드는 모래가 너무 많죠 2209 01:37:35,684 --> 01:37:37,561 ‪젠장맞을 2210 01:37:37,644 --> 01:37:38,896 ‪- 어쨌든요 ‪- 네 2211 01:37:38,979 --> 01:37:40,898 ‪- 가야겠네요 ‪- 그래요 2212 01:37:40,981 --> 01:37:43,650 ‪- 조심해서 날아가요 ‪- 전부 고마웠어요 2213 01:37:43,734 --> 01:37:45,110 ‪- 잘 있어요 ‪- 잘 가요 2214 01:37:45,193 --> 01:37:49,114 ‪진심으로 고마워요, 감사해요 2215 01:37:49,197 --> 01:37:51,533 ‪- 고마워요 ‪- 많이 안 취했으면 배웅할 텐데 2216 01:37:51,617 --> 01:37:53,744 ‪- 이제 갈게요 ‪- 계단을 찾아야 했죠 2217 01:37:53,827 --> 01:37:55,996 ‪그러다 잠이 든 거예요 ‪나 지금 완전 취했어요 2218 01:37:56,079 --> 01:37:57,247 ‪- 그래요 ‪- 사랑해요 2219 01:37:57,331 --> 01:37:58,332 ‪나도 사랑해요 2220 01:37:58,415 --> 01:37:59,458 ‪나도 사랑해요 2221 01:37:59,541 --> 01:38:01,084 ‪- 갈게요 ‪- 안녕, 애그니스 2222 01:38:01,168 --> 01:38:03,378 ‪- 작별 인사 해야죠 ‪- 했잖아요 2223 01:38:03,462 --> 01:38:07,215 ‪- 했어요? ‪- 두 번, 너무 붙었어요, 안녕 2224 01:38:08,216 --> 01:38:10,469 ‪메이블, 무슨 꿈을 꿨어? 2225 01:38:10,552 --> 01:38:13,764 ‪- 나 진짜 좋은 꿈 꿨어 ‪- 정말? 2226 01:38:36,078 --> 01:38:37,204 ‪예! 2227 01:39:25,627 --> 01:39:27,045 ‪뭐가 나아요? 2228 01:39:27,129 --> 01:39:30,966 ‪'드렁크 인 러브' 스타일로 ‪다시 리허설해 보면 어떨까요? 2229 01:39:31,049 --> 01:39:32,342 ‪네, 동의해요 2230 01:39:33,010 --> 01:39:34,594 ‪전 부서를 다 불러서요 2231 01:39:34,678 --> 01:39:36,304 ‪쇼를 못 본 사람도요 2232 01:39:36,388 --> 01:39:39,224 ‪위에서 봤는데 ‪느낌이 잘 안 와요 2233 01:39:39,307 --> 01:39:42,769 ‪왜 내 앞으로 와? ‪얘기 중인데 이러기 있어? 2234 01:39:43,645 --> 01:39:44,646 ‪나도 같은 생각이에요 2235 01:39:44,730 --> 01:39:47,190 ‪전 부서를 다 부르죠 ‪서로의 에너지를 느끼게요 2236 01:39:47,274 --> 01:39:49,234 ‪알았어요, 지금 몇 시죠? 2237 01:39:49,317 --> 01:39:50,152 ‪6시 30분요 2238 01:39:50,235 --> 01:39:52,863 ‪그렇군요 ‪나 몇 시에 가야 해요? 2239 01:39:53,655 --> 01:39:54,614 ‪8시요 2240 01:39:54,698 --> 01:39:56,742 ‪충분하네, 좀 더 해 보죠 2241 01:39:56,825 --> 01:39:57,701 ‪좋아요 2242 01:39:57,784 --> 01:39:59,786 ‪그래요, 시작하죠, 가요 2243 01:41:07,062 --> 01:41:10,190 ‪하나님, 당신의 축복에 감사드려요 2244 01:41:10,273 --> 01:41:13,610 ‪저희가 좋아하는 일을 ‪할 수 있게 해주셨죠 2245 01:41:16,488 --> 01:41:17,697 ‪이 아름다운 이들과 함께요 2246 01:41:18,782 --> 01:41:20,784 ‪전부는 아니고 몇 명만요 2247 01:41:21,326 --> 01:41:25,288 ‪이 순간에 감사합니다 2248 01:41:25,372 --> 01:41:28,875 ‪박자를 놓치면 깨닫게 해 주셔서 2249 01:41:28,959 --> 01:41:32,254 ‪다들 박자를 찾을 수 있었어요 ‪아멘, 찬양합니다 2250 01:41:32,838 --> 01:41:34,923 ‪마첼라에 함께해 줘서 ‪모두 감사합니다 2251 01:41:43,181 --> 01:41:46,434 ‪스텝을 다 익혔는지 확인 좀 할게 2252 01:41:46,518 --> 01:41:50,021 ‪11시에서 12시 사이에 ‪5명인가 9명이 빠질 거라서 2253 01:41:50,105 --> 01:41:52,816 ‪지금은 좀 별로인데 ‪다 이해될 거야 2254 01:41:52,899 --> 01:41:56,987 ‪알아줘, 여러분이 ‪지금 하는 거 다 정말 고맙… 2255 01:41:57,070 --> 01:42:00,866 ‪이렇게는 숨을 못 쉬겠네 ‪아무튼 고맙게 생각해 2256 01:42:00,949 --> 01:42:05,036 ‪정말 멋져, 우린 멋진 사람들이야 2257 01:42:05,120 --> 01:42:09,291 ‪멋진 사람들의 멋진 모습 ‪우리가 함께해서 정말 좋아 2258 01:42:15,130 --> 01:42:19,259 ‪진짜 좋아, 손뼉 그만 쳐 2259 01:42:21,261 --> 01:42:25,015 ‪그만 치라고 해도 안 멈추잖아 ‪그래서 스텝을 못 익히는 거라고 2260 01:42:25,098 --> 01:42:27,934 ‪하나, 둘, 셋, 넷, 다섯 하면 ‪하나, 둘, 셋, 넷, 다섯 하잖아 2261 01:42:28,018 --> 01:42:30,061 ‪하나, 둘, 셋, 넷, 다섯 해야지 2262 01:42:30,562 --> 01:42:33,106 ‪좀 배워라, 얘들아 2263 01:42:33,190 --> 01:42:35,901 ‪내가 가르쳐 주잖아 ‪너희가 미래를 준비할 수 있게 2264 01:42:35,984 --> 01:42:37,402 ‪하나, 둘, 셋, 넷, 다섯 2265 01:42:38,236 --> 01:42:40,614 ‪해 봐, 하나, 둘, 셋, 넷, 다섯 2266 01:42:40,697 --> 01:42:43,283 ‪어디 봐, 하나, 둘, 셋, 넷, 다섯 2267 01:42:43,783 --> 01:42:45,452 ‪좋아, 준비된 것 같아 2268 01:42:45,535 --> 01:42:48,246 ‪서로의 에너지를 느끼기만 하면 돼 2269 01:42:48,330 --> 01:42:49,539 ‪그렇게 하는 거야, 알았지? 2270 01:42:49,623 --> 01:42:52,250 ‪서로의 에너지를 느끼며 ‪해내는 거야 2271 01:42:52,334 --> 01:42:53,835 ‪알았지? 좋아 2272 01:42:58,423 --> 01:43:00,842 ‪목이 다 쉬었네, 됐어 2273 01:43:49,391 --> 01:43:52,227 ‪에너지를 제대로 끌어올려야 해요 ‪제대로 해야죠 2274 01:43:52,310 --> 01:43:54,896 ‪함성이 엄청나거든요 ‪확실히 해야죠 2275 01:43:54,980 --> 01:43:57,190 ‪모든 게 조화를 이뤄야죠 2276 01:43:57,274 --> 01:43:59,317 ‪느낌이 안 와요 2277 01:43:59,401 --> 01:44:02,904 ‪이해가 안 돼요, 계속 의견을 ‪말하라고 하면서 반응이 없잖아요 2278 01:44:02,988 --> 01:44:03,989 ‪내 의견에 반응을 해 줘요 2279 01:44:04,072 --> 01:44:07,033 ‪그 의견에 내 반응을 고려하면 ‪그렇게 해야죠 2280 01:44:07,117 --> 01:44:10,078 ‪내 의견에 반응을 안 하면 ‪의견을 내는 게 무슨 소용이죠? 2281 01:44:10,161 --> 01:44:11,538 ‪의견에 반응을 해야죠 2282 01:45:01,796 --> 01:45:05,967 ‪마디아! 2283 01:45:06,051 --> 01:45:12,474 ‪무대에 오르기 전에 ‪4시간 동안 리허설하고 2284 01:45:12,557 --> 01:45:16,019 ‪쇼를 끝낸 뒤에 ‪4시간을 더 리허설했어요 2285 01:45:16,102 --> 01:45:17,896 ‪잘못한 걸 확인하려고요 2286 01:45:18,772 --> 01:45:21,900 ‪자막: 박주영