1 00:00:12,501 --> 00:00:15,459 {\an8}NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:01:37,876 --> 00:01:39,626 Zum ersten Mal in Kroatien? 3 00:01:39,709 --> 00:01:41,751 {\an8}-Ja. -Das ist die Altstadt. 4 00:01:43,709 --> 00:01:44,876 {\an8}Wunderschön. 5 00:02:05,209 --> 00:02:06,084 Wir sind da. 6 00:02:21,126 --> 00:02:25,543 -Falls Sie mal ein Taxi brauchen. -Oh. Danke, Zain. 7 00:02:26,293 --> 00:02:28,543 -Schönen Urlaub. -Ich muss noch zahlen. 8 00:02:28,626 --> 00:02:30,293 Die Fahrt ist schon bezahlt. 9 00:02:31,334 --> 00:02:33,418 Dann wenigstens ein Trinkgeld. 10 00:02:33,918 --> 00:02:34,751 Bitte. 11 00:02:35,584 --> 00:02:36,668 Danke. 12 00:02:39,251 --> 00:02:40,459 Du bist da! 13 00:02:42,209 --> 00:02:43,626 Schön, dich zu sehen. 14 00:02:43,709 --> 00:02:45,168 Gleichfalls. 15 00:02:45,251 --> 00:02:46,376 Sieh dich einer an. 16 00:02:47,001 --> 00:02:49,209 Unfassbar, dass wir das endlich tun. 17 00:02:49,293 --> 00:02:51,751 Ja. Öffnen wir die Duty-free-Einkäufe. 18 00:02:51,834 --> 00:02:53,626 Du hast gewartet. Das ist neu. 19 00:02:56,501 --> 00:02:58,084 Airbnb de luxe. 20 00:02:58,918 --> 00:02:59,751 Hey. 21 00:03:00,876 --> 00:03:03,043 Danke für das Taxi. 22 00:03:03,584 --> 00:03:05,376 Dank Jay. Er war das. 23 00:03:07,834 --> 00:03:10,793 Wow. Kate, das ist unglaublich. 24 00:03:12,168 --> 00:03:14,126 Können wir permanent einziehen? 25 00:03:15,626 --> 00:03:16,459 Ok. 26 00:03:16,959 --> 00:03:20,626 Es steht fest. Ich bleibe. Glaubst du, Rob merkt es? 27 00:03:20,709 --> 00:03:22,376 Vermutlich, aber egal. 28 00:03:22,459 --> 00:03:24,876 -Ich hoffe, du hast einen Badeanzug. -Oh. 29 00:03:25,876 --> 00:03:28,251 -Ich habe ihn vergessen. -Geh nackt. 30 00:03:32,876 --> 00:03:34,001 Bitte. 31 00:03:38,293 --> 00:03:39,334 Oh, nobel. 32 00:03:40,459 --> 00:03:41,626 Dom Perignon. 33 00:03:42,126 --> 00:03:42,959 Ok. 34 00:03:46,168 --> 00:03:47,626 -Endlich. -Ja. 35 00:03:47,709 --> 00:03:48,918 Auf Wochenend-Trips. 36 00:03:49,001 --> 00:03:50,376 Mit besten Freundinnen. 37 00:03:53,959 --> 00:03:54,793 Oh. 38 00:03:55,793 --> 00:03:57,084 Für dich. 39 00:03:58,001 --> 00:04:00,501 -Du hättest doch nicht… -Ich wollte aber. 40 00:04:00,584 --> 00:04:02,959 Danke, dass du das geplant hast. 41 00:04:03,043 --> 00:04:05,376 Ich habe dich echt vermisst. 42 00:04:06,584 --> 00:04:08,876 Die ist wunderschön, Beth. Danke. 43 00:04:11,209 --> 00:04:13,626 Hier. Ich weiß, du liebst schwarzen Onyx. 44 00:04:18,334 --> 00:04:19,876 Oh Gott, tut mir leid. 45 00:04:20,793 --> 00:04:21,668 Wo ist sie? 46 00:04:22,293 --> 00:04:24,334 Ich kaufte sie online. 47 00:04:24,418 --> 00:04:26,793 -Ich kann sie zurückschicken. -Nein. 48 00:04:27,668 --> 00:04:28,501 Ich liebe sie. 49 00:04:29,376 --> 00:04:30,376 Hab dich lieb. 50 00:04:30,459 --> 00:04:31,709 Ich dich auch. 51 00:04:39,209 --> 00:04:41,793 Ich habe nichts Schickes zum Anziehen. 52 00:04:41,876 --> 00:04:44,376 Du siehst auch in Oma-Höschen toll aus. 53 00:04:45,418 --> 00:04:47,751 Ich bin müde. Ich will schlafen. 54 00:04:47,834 --> 00:04:49,751 Mach doch. Ist auch dein Urlaub. 55 00:04:49,834 --> 00:04:52,501 Kate hat reserviert. Es wird sicher lustig. 56 00:04:52,584 --> 00:04:54,168 Erzähl mir von Aster. 57 00:04:54,251 --> 00:04:56,043 Vermisst du Mama? 58 00:04:56,126 --> 00:04:57,459 Vermisst du Mama? 59 00:04:58,001 --> 00:04:59,376 -Mama. -Ja. 60 00:05:01,751 --> 00:05:03,668 Sie vermisst deine Brüste. 61 00:05:04,834 --> 00:05:05,668 Ich auch. 62 00:05:08,668 --> 00:05:09,834 Das muss so gehen. 63 00:05:10,543 --> 00:05:11,459 Ich komme. 64 00:05:12,418 --> 00:05:13,543 Tada! 65 00:05:13,626 --> 00:05:14,959 Wow, Kate. 66 00:05:15,626 --> 00:05:17,501 Was sagst du? Neues Kleid. 67 00:05:18,168 --> 00:05:21,209 Nach der Trennung war ich ordentlich shoppen. 68 00:05:21,293 --> 00:05:22,376 Du siehst toll aus. 69 00:05:23,334 --> 00:05:25,043 Hey, Rob. Wie geht's? 70 00:05:26,251 --> 00:05:27,084 Gut. 71 00:05:27,668 --> 00:05:29,751 Ist das meine hübsche Patentochter? 72 00:05:30,668 --> 00:05:31,668 Hi. 73 00:05:32,168 --> 00:05:33,834 -Gib ihr einen Kuss von mir. -Ok. 74 00:05:33,918 --> 00:05:36,626 Sie muss ins Bett. Schönen Abend euch. 75 00:05:36,709 --> 00:05:38,668 -Trinkt nicht zu viel. -Werden wir haben. 76 00:05:38,751 --> 00:05:40,751 -Und werden wir. -Definitiv. 77 00:05:43,043 --> 00:05:44,668 Nacht, Süße. Hab dich lieb. 78 00:05:44,751 --> 00:05:46,959 -Bis morgen. -Viel Spaß. Lieb dich. 79 00:05:47,043 --> 00:05:49,126 Ich bin schon halb betrunken. 80 00:05:49,209 --> 00:05:50,751 Du verträgst echt nichts. 81 00:05:51,376 --> 00:05:56,334 -Wehe, ich breche mir in den Dingern was. -Du siehst wie ein Model aus. Behalte sie. 82 00:05:56,418 --> 00:05:58,334 -Perfekt für den Supermarkt. -Hi. 83 00:05:58,418 --> 00:05:59,251 -Hi. -Hi. 84 00:05:59,959 --> 00:06:01,251 Oh. Das ist… 85 00:06:03,001 --> 00:06:03,959 Sebastian. 86 00:06:04,876 --> 00:06:06,459 -Der Besitzer. -Oh. 87 00:06:06,543 --> 00:06:08,876 -Gut angekommen? -Ja. Hi, ich bin Beth. 88 00:06:08,959 --> 00:06:11,584 Schön, Sie kennenzulernen. Alles super. 89 00:06:11,668 --> 00:06:13,459 Komm. Das Taxi ist da. 90 00:06:13,543 --> 00:06:14,376 Tschüs. 91 00:06:19,751 --> 00:06:23,209 -Was willst du? -Keine Ahnung, aber ich muss was essen. 92 00:06:23,293 --> 00:06:24,709 Ja, musst du. 93 00:06:27,376 --> 00:06:28,751 Bestellen wir Austern. 94 00:06:28,834 --> 00:06:31,001 Himmel, sind die vergoldet? 95 00:06:31,084 --> 00:06:32,918 Ich sagte doch, Jay zahlt. 96 00:06:33,418 --> 00:06:35,293 Ich hab noch seine Kreditkarte. 97 00:06:35,376 --> 00:06:38,918 -Die reize ich bis ans Limit aus. -Wird er da nicht sauer? 98 00:06:39,543 --> 00:06:43,959 Mit Glück hat er ein Aneurysma und stirbt, auf seiner Assistentin. 99 00:06:44,459 --> 00:06:46,084 Haben Sie sich entschieden? 100 00:06:47,001 --> 00:06:47,959 Hallo. 101 00:06:48,043 --> 00:06:52,168 Ein Dutzend rohe Austern und eine Flasche Champagner. 102 00:06:52,251 --> 00:06:55,376 -Den teuersten auf der Karte. -Ausgezeichnet. 103 00:06:59,626 --> 00:07:00,459 Nicht? 104 00:07:04,793 --> 00:07:05,626 Was? 105 00:07:06,209 --> 00:07:10,251 Ich war eine miese Freundin. Ich war nicht für dich da. 106 00:07:13,501 --> 00:07:15,418 Du wurdest Mutter. Schon gut. 107 00:07:16,543 --> 00:07:17,459 Geht's dir gut? 108 00:07:21,376 --> 00:07:22,251 Ja. 109 00:07:23,418 --> 00:07:26,043 Mir geht es gut. Jay ist mir egal. 110 00:07:27,751 --> 00:07:30,418 -Ich bin jetzt polyamor. -Polyamor? 111 00:07:32,001 --> 00:07:35,751 -Mir reicht eine Beziehung. -Wer redet von Beziehungen? 112 00:07:38,293 --> 00:07:41,209 Aber genug von mir. Was ist mit dir? 113 00:07:43,334 --> 00:07:44,584 Wie läuft es mit Rob? 114 00:07:47,751 --> 00:07:48,584 Gut. 115 00:07:49,751 --> 00:07:51,126 Es läuft gut. 116 00:07:52,959 --> 00:07:54,668 Er ist ein toller Vater. 117 00:07:55,918 --> 00:07:57,126 Wie läuft es bei euch? 118 00:07:57,918 --> 00:07:58,834 Er… 119 00:08:00,209 --> 00:08:01,209 Er bemüht sich. 120 00:08:01,876 --> 00:08:03,126 Wie sehr? 121 00:08:05,084 --> 00:08:06,209 Habt ihr Sex? 122 00:08:06,293 --> 00:08:07,126 Kate. 123 00:08:07,751 --> 00:08:08,584 Was? 124 00:08:09,418 --> 00:08:10,668 Wie lange ist es her? 125 00:08:13,584 --> 00:08:14,501 Über ein Jahr. 126 00:08:17,251 --> 00:08:18,209 Wow. 127 00:08:20,668 --> 00:08:22,959 Wäre es nicht langsam wieder Zeit? 128 00:08:23,959 --> 00:08:26,376 Mir ist einfach nicht danach. 129 00:08:26,459 --> 00:08:27,334 Wegen Rob? 130 00:08:27,418 --> 00:08:29,543 -Zieht er dich nicht mehr an? -Nein. 131 00:08:29,626 --> 00:08:30,834 Der Körper lügt nie. 132 00:08:30,918 --> 00:08:32,626 Nein, es liegt an mir. 133 00:08:32,709 --> 00:08:35,251 Es ist… 134 00:08:35,334 --> 00:08:37,834 -Willst du ihn verlassen? -Was? 135 00:08:37,918 --> 00:08:42,334 Wenn du unglücklich bist, mach es wie ich, lass dich scheiden. 136 00:08:42,418 --> 00:08:44,668 Lass dir Unterhalt zahlen. 137 00:08:44,751 --> 00:08:46,168 Wir sind gerade nur 138 00:08:47,376 --> 00:08:48,334 in einer Phase. 139 00:08:49,209 --> 00:08:50,709 Das sagtest du schon mal. 140 00:08:59,376 --> 00:09:00,501 -Beth… -Bitte schön. 141 00:09:01,501 --> 00:09:02,918 -Für Sie. -Danke. 142 00:09:05,501 --> 00:09:07,168 Verzeihung. Darf ich? 143 00:09:07,251 --> 00:09:08,834 Ja. Danke. 144 00:09:09,334 --> 00:09:10,168 Vielen Dank. 145 00:09:10,251 --> 00:09:11,376 Gerne. 146 00:09:12,001 --> 00:09:13,918 Du bist so ein Arschloch. 147 00:09:14,001 --> 00:09:16,959 Halt den Mund. Lass mich in Ruhe. 148 00:09:17,043 --> 00:09:19,501 Ich fürchte, die Karte wurde abgelehnt. 149 00:09:20,918 --> 00:09:22,709 Oh. Tut mir leid. 150 00:09:22,793 --> 00:09:23,793 Ok. 151 00:09:24,668 --> 00:09:26,793 -Oh, wow. -Ruf mich nicht mehr an. 152 00:09:26,876 --> 00:09:28,751 -Einen Moment, ich… -Natürlich. 153 00:09:28,834 --> 00:09:29,668 Tschüs. 154 00:09:35,751 --> 00:09:36,918 Alles ok? 155 00:09:38,334 --> 00:09:40,584 -Jay. -Ging es um die Karte? 156 00:09:41,168 --> 00:09:43,751 Ja. Ich habe das Limit erreicht. 157 00:09:47,584 --> 00:09:50,793 -Sollen wir halbe-halbe machen? -Nein. 158 00:09:51,584 --> 00:09:55,251 -Du zahlst die nächsten Drinks. -Tut mir leid, ich bin müde. 159 00:09:55,334 --> 00:09:57,501 -Meine Brüste platzen gleich. -Nein. 160 00:09:57,584 --> 00:09:59,459 Ich muss abpumpen. Nein. 161 00:09:59,543 --> 00:10:02,751 -Und wir machen morgen eine Radtour. -Ja, stimmt. 162 00:10:04,168 --> 00:10:05,709 Komm schon. 163 00:10:05,793 --> 00:10:08,126 Lass uns noch einmal jung sein. 164 00:10:08,751 --> 00:10:13,084 Ich musste dich monatelang überreden. Wer weiß, wann das nächste Mal ist. 165 00:10:14,918 --> 00:10:15,876 Komm schon. 166 00:10:26,418 --> 00:10:28,876 Der Eingang ist gleich da. 167 00:10:31,084 --> 00:10:32,293 Danke, Zain. 168 00:10:32,376 --> 00:10:35,668 Warte. Ich mache mich frisch und pudere mir die Nase. 169 00:10:38,584 --> 00:10:40,293 -Sind Sie von hier? -Nein. 170 00:10:40,376 --> 00:10:41,668 Syrien. 171 00:10:41,751 --> 00:10:42,709 Amerika? 172 00:10:42,793 --> 00:10:43,959 Ja. 173 00:10:44,043 --> 00:10:48,376 Kalifornien, aber ich lebe seit 15 Jahren in London. 174 00:10:48,876 --> 00:10:51,084 Sind Sie vor dem Krieg geflohen? 175 00:10:53,293 --> 00:10:55,084 Vermissen Sie Ihr Zuhause? 176 00:10:56,876 --> 00:10:59,668 -Sie sprechen Arabisch? -Nein. Nicht sehr gut. 177 00:11:00,168 --> 00:11:01,584 Nur ein wenig. 178 00:11:01,668 --> 00:11:05,084 Ich habe für die Global Rescue Initiative gearbeitet. 179 00:11:05,168 --> 00:11:06,209 Die kenne ich. 180 00:11:06,793 --> 00:11:07,793 Cool. 181 00:11:09,709 --> 00:11:11,293 Ok. Ich bin bereit. Los. 182 00:11:11,376 --> 00:11:13,126 -Ok. Danke. -Danke. 183 00:11:17,793 --> 00:11:18,751 Ok. 184 00:11:20,334 --> 00:11:21,168 Ja. 185 00:11:29,543 --> 00:11:30,543 Was willst du? 186 00:11:31,043 --> 00:11:32,043 Nur Wasser. 187 00:11:32,584 --> 00:11:33,626 Ich zahle das. 188 00:11:33,709 --> 00:11:36,376 -Zahl die nächste Runde. -Was darf's sein? 189 00:11:36,459 --> 00:11:37,876 Zwei Gin Tonic. 190 00:11:41,709 --> 00:11:44,376 Oh mein Gott, sieh mal, da drüben. Heiß. 191 00:11:45,043 --> 00:11:47,543 -Bitte. -Wir sollten hingehen. 192 00:11:48,418 --> 00:11:49,584 -Folge mir. -Ok. 193 00:11:50,293 --> 00:11:51,251 Vorsicht. 194 00:11:56,084 --> 00:12:00,501 -Dürfen wir uns setzen? -Nein. Sie warten sicher auf jemanden. 195 00:12:00,584 --> 00:12:02,584 Nein, bitte. Setzt euch. 196 00:12:04,376 --> 00:12:05,376 -Hallo. -Hi. 197 00:12:05,459 --> 00:12:06,751 -Beth. -Hey, Schönheit. 198 00:12:06,834 --> 00:12:07,959 Ja. Oh. 199 00:12:08,626 --> 00:12:09,501 Oh. 200 00:12:10,334 --> 00:12:11,251 Oh. 201 00:12:12,584 --> 00:12:16,209 Du musst neu hier sein. Du wärst mir aufgefallen. 202 00:12:18,043 --> 00:12:20,751 Tolles Kleid. Sieht aus wie eine Discokugel. 203 00:12:24,459 --> 00:12:26,168 Willst du mein Baby sehen? 204 00:12:36,043 --> 00:12:38,626 Wann hat dich zuletzt so ein Adonis angemacht? 205 00:12:38,709 --> 00:12:40,293 Er gräbt mich nicht an. 206 00:12:40,376 --> 00:12:41,501 Doch, tut er. 207 00:12:44,459 --> 00:12:47,126 Na los, du brauchst mal wieder Sex. 208 00:12:47,668 --> 00:12:49,209 Ich bin verheiratet. 209 00:12:49,293 --> 00:12:51,793 Und? Rob muss es ja nicht erfahren. 210 00:12:51,876 --> 00:12:53,126 Machst du Witze? 211 00:12:54,043 --> 00:12:58,084 Eine aufregende Nacht könnte eure Beziehung wiederbeleben. 212 00:13:02,043 --> 00:13:03,459 Manhattan für die Dame. 213 00:13:06,334 --> 00:13:07,209 Danke. 214 00:13:15,251 --> 00:13:17,459 Ihr solltet mit zu uns kommen. 215 00:13:25,376 --> 00:13:26,251 Hure! 216 00:14:33,626 --> 00:14:34,459 Kate? 217 00:15:03,501 --> 00:15:07,251 Hi, hier ist Kate oder auch nicht. Hinterlasse eine Nachricht. 218 00:15:11,584 --> 00:15:13,626 -Hast du meine SMS gelesen? -Was? Nein. 219 00:15:13,709 --> 00:15:15,126 Ich mache mir Sorgen. 220 00:15:15,209 --> 00:15:17,876 -Kate ist immer noch nicht da. -Ok. 221 00:15:17,959 --> 00:15:21,376 Sie trinkt sicher einen Kaffee oder ist spazieren. 222 00:15:21,459 --> 00:15:23,418 -Hattet ihr gestern Spaß? -Ja. 223 00:15:25,334 --> 00:15:26,418 Ich war betrunken. 224 00:15:26,501 --> 00:15:28,918 Ich erinnere mich an fast nichts. 225 00:15:29,001 --> 00:15:31,084 Ok. Was macht ihr heute? 226 00:15:31,168 --> 00:15:32,668 Eigentlich eine Radtour. 227 00:15:32,751 --> 00:15:34,668 Darum ist sie abgetaucht. 228 00:15:34,751 --> 00:15:36,668 Sie mag nur Shoppingtouren. 229 00:15:36,751 --> 00:15:40,001 Es gibt keine Notiz oder Nachricht von ihr. 230 00:15:40,584 --> 00:15:41,668 Hattet ihr Streit? 231 00:15:46,084 --> 00:15:47,626 -Hure! -Nein. 232 00:15:47,709 --> 00:15:50,543 Dann warte nicht auf sie. 233 00:15:50,626 --> 00:15:52,043 Unternimm was. Hab Spaß. 234 00:15:52,751 --> 00:15:54,209 -Bis später, ja? -Ok. 235 00:15:55,376 --> 00:15:58,043 -Ich halte dich auf dem Laufenden. -Tschüs. 236 00:16:05,376 --> 00:16:06,459 -Hi. -Hi. 237 00:16:06,543 --> 00:16:10,209 Verzeihung. Haben Sie meine Freundin gesehen? 238 00:16:10,293 --> 00:16:12,334 Ich suche sie. Kate. 239 00:16:12,418 --> 00:16:15,543 Ich kann sie leider nicht erreichen. 240 00:16:15,626 --> 00:16:17,418 Sie geht nicht ans Telefon. 241 00:16:18,751 --> 00:16:20,793 Haben Sie sie gesehen? 242 00:16:20,876 --> 00:16:21,751 Nein. 243 00:16:23,126 --> 00:16:24,959 Ok. Danke. 244 00:16:26,668 --> 00:16:28,293 Partys sind nicht erlaubt. 245 00:16:28,376 --> 00:16:30,043 Das stand in den Regeln. 246 00:16:31,876 --> 00:16:35,376 Die zwei Gäste extra muss ich berechnen. 247 00:16:39,543 --> 00:16:41,376 Wie hieß die Bar? 248 00:16:41,459 --> 00:16:42,709 Ich weiß nicht mehr. 249 00:16:42,793 --> 00:16:44,459 Ok, zeigen Sie mir ein Foto. 250 00:16:53,168 --> 00:16:55,668 Sie nahmen zwei Männer mit nach Hause. 251 00:16:56,168 --> 00:16:58,084 -Ohne ihre Namen zu kennen. -Nun… 252 00:17:00,043 --> 00:17:02,084 -Nein, kenne… -Haben Sie getrunken? 253 00:17:03,376 --> 00:17:04,501 Ja, ein wenig. 254 00:17:04,584 --> 00:17:07,043 So viel, dass Sie nichts mehr wissen. 255 00:17:07,126 --> 00:17:09,626 Ich vertrage einfach keinen Alkohol. 256 00:17:09,709 --> 00:17:13,084 Ich bin gerade erst Mutter geworden, daher… 257 00:17:13,168 --> 00:17:17,376 Ihre Freundin ist sicher in einen Club oder eine Bar gegangen. 258 00:17:18,376 --> 00:17:20,501 Nein, wir sind zusammen hier. 259 00:17:20,584 --> 00:17:23,584 Wir hatten Pläne, Sightseeing und… 260 00:17:24,668 --> 00:17:26,459 Sie geht nicht ans Telefon. 261 00:17:28,251 --> 00:17:29,293 Da war Blut. 262 00:17:34,418 --> 00:17:37,334 Haben Sie die Krankenhäuser überprüft? 263 00:17:37,418 --> 00:17:40,751 Ja, aber sie wurde nirgends eingeliefert. 264 00:17:41,668 --> 00:17:42,918 Ist alles ok? 265 00:17:43,709 --> 00:17:45,709 Ja. Nur eine Touristin. 266 00:17:47,168 --> 00:17:50,418 Ihre Freundin ist durchgebrannt. Sie macht sich Sorgen. 267 00:17:50,501 --> 00:17:53,918 Hat sie Geldbörse, Pass und Schlüssel bei sich? 268 00:17:54,001 --> 00:17:55,543 Ja. Die sind weg. 269 00:17:55,626 --> 00:17:57,459 Ich schaffe das allein. 270 00:18:03,376 --> 00:18:05,084 Kann ich sie vermisst melden? 271 00:18:05,168 --> 00:18:08,793 Nein, dafür müssen Sie 24 Stunden warten. 272 00:18:08,876 --> 00:18:10,793 Die meisten tauchen vorher auf. 273 00:18:12,043 --> 00:18:13,751 Ihre Freundin sicher auch. 274 00:18:19,584 --> 00:18:23,751 VERMISST!!! 275 00:18:26,793 --> 00:18:27,626 Hallo? 276 00:18:27,709 --> 00:18:28,626 Zain? 277 00:18:36,918 --> 00:18:40,334 -Danke fürs Kommen. -Ich war in der Nähe. Kein Problem. 278 00:18:40,418 --> 00:18:42,709 Wie hieß die Bar von gestern? 279 00:18:43,293 --> 00:18:44,459 Blue Parlour. 280 00:18:50,168 --> 00:18:51,043 Stimmt. 281 00:18:51,543 --> 00:18:52,668 Ist etwas passiert? 282 00:18:54,334 --> 00:18:55,834 Haben Sie etwas verloren? 283 00:18:57,793 --> 00:18:58,709 Meine Freundin. 284 00:19:17,168 --> 00:19:18,001 Nicht nötig. 285 00:19:18,876 --> 00:19:21,126 -Soll ich mit reinkommen? -Nein. 286 00:19:21,209 --> 00:19:22,168 Sicher? 287 00:19:22,668 --> 00:19:23,751 Ja. Schon ok. 288 00:19:25,043 --> 00:19:25,876 Danke. 289 00:19:29,043 --> 00:19:33,043 Sie haben uns bedient. Wir saßen genau da mit zwei Typen. 290 00:19:33,126 --> 00:19:34,793 Sie trug ein blaues Kleid. 291 00:19:35,793 --> 00:19:38,001 Nein. Tut mir leid. Nein. 292 00:19:38,834 --> 00:19:41,334 -Was machen Sie hier? -Ihnen helfen. 293 00:19:57,043 --> 00:19:58,668 Escorts? Sie meinen… 294 00:20:00,168 --> 00:20:02,334 Die gibt es also wirklich? 295 00:20:03,709 --> 00:20:07,043 -Ich habe sie nicht bezahlt. -Dann war es Ihre Freundin. 296 00:20:07,126 --> 00:20:09,043 Nein, die war es auch nicht. 297 00:20:10,251 --> 00:20:14,668 Eine aufregende Nacht könnte eure Beziehung wiederbeleben. 298 00:20:18,793 --> 00:20:19,626 Oh mein Gott. 299 00:20:20,709 --> 00:20:24,001 Sie sagte ständig, ich bräuchte etwas Spaß. 300 00:20:25,834 --> 00:20:26,918 Ich bin so blöd. 301 00:20:27,751 --> 00:20:29,418 Darum stand er auf mich. 302 00:20:30,334 --> 00:20:32,418 Laut dem Barkeeper sind sie oft da. 303 00:20:33,293 --> 00:20:35,168 Immer mit anderen Frauen. 304 00:20:35,251 --> 00:20:38,001 Touristinnen. Sie scherzen darüber. 305 00:20:39,959 --> 00:20:41,209 Hat er Kontaktdaten? 306 00:20:42,459 --> 00:20:44,793 Nein, er kannte nur ihre Vornamen. 307 00:20:45,668 --> 00:20:46,793 Mateo und Luka. 308 00:20:47,543 --> 00:20:49,334 Los. Ich fahre Sie zurück. 309 00:20:54,168 --> 00:20:55,376 Du warst bei der Polizei? 310 00:20:55,459 --> 00:20:59,168 Ich meine, es ist Kate. Sie ist nicht gerade verlässlich. 311 00:20:59,251 --> 00:21:02,668 Nein, das würde sie nicht tun. Einfach abhauen? 312 00:21:02,751 --> 00:21:03,584 Echt nicht? 313 00:21:03,668 --> 00:21:06,751 Wie oft hat sie dich wegen einem Kerl stehen lassen? 314 00:21:06,834 --> 00:21:08,751 Ich habe ihr x-mal geschrieben. 315 00:21:08,834 --> 00:21:10,751 -Es ist etwas passiert. -Unsinn. 316 00:21:12,084 --> 00:21:15,293 Ich muss dir ein paar tolle Fotos von Aster zeigen. 317 00:21:15,376 --> 00:21:18,168 Wir haben uns Der Pate angesehen. 318 00:21:18,251 --> 00:21:21,793 Scheinbar mag sie den Teil mit dem Pferdekopf im Bett. 319 00:21:21,876 --> 00:21:22,876 Tolle Erziehung. 320 00:21:25,293 --> 00:21:26,126 Sie fehlt mir. 321 00:21:26,709 --> 00:21:27,584 Alles ok? 322 00:21:29,876 --> 00:21:33,043 Soll ich dich morgen vom Flughafen abholen? 323 00:21:33,126 --> 00:21:34,126 Oh mein Gott. 324 00:21:35,501 --> 00:21:37,584 Es ist schon fast Sonntag. 325 00:21:37,668 --> 00:21:39,376 -Ich muss umbuchen. -Nein. 326 00:21:39,459 --> 00:21:40,668 Ich arbeite Montag. 327 00:21:40,751 --> 00:21:43,293 -Was ist mit Aster? -Ich will ja nach Hause. 328 00:21:43,376 --> 00:21:44,709 Kate ist verschwunden. 329 00:21:47,043 --> 00:21:47,876 Ja. 330 00:21:49,584 --> 00:21:51,251 Ja. Natürlich. Tut mir leid. 331 00:21:51,334 --> 00:21:52,709 Soll ich kommen? 332 00:21:52,793 --> 00:21:54,084 Nein, schon gut. 333 00:21:55,043 --> 00:21:55,959 Ich komme klar. 334 00:21:56,459 --> 00:21:57,293 Ok. 335 00:21:58,251 --> 00:21:59,959 Ruf an, wenn du was brauchst. 336 00:22:00,043 --> 00:22:01,834 -Ok. Gute Nacht. -Gute Nacht. 337 00:22:17,293 --> 00:22:18,293 Hure! 338 00:22:54,584 --> 00:22:55,459 Zain. 339 00:22:56,418 --> 00:22:57,709 Ich habe sie. 340 00:22:59,126 --> 00:23:02,751 Ich sagte, ich möchte sie für eine Privatparty buchen. 341 00:23:03,251 --> 00:23:04,751 Sie treffen uns hier. 342 00:23:04,834 --> 00:23:08,126 Und wenn sie nichts wissen oder nichts sagen wollen? 343 00:23:09,126 --> 00:23:12,501 -Wir sollten zur Polizei. -Nein, ich regle das. 344 00:23:12,584 --> 00:23:13,543 Keine Sorge. 345 00:23:18,168 --> 00:23:19,709 Woher kennen Sie sich? 346 00:23:20,251 --> 00:23:21,459 Kate und ich? 347 00:23:25,293 --> 00:23:27,251 Ich studierte kurz im Ausland. 348 00:23:28,043 --> 00:23:29,293 Wir wohnten zusammen. 349 00:23:30,084 --> 00:23:32,084 Sie stellte mich meinem Mann vor. 350 00:23:34,084 --> 00:23:35,751 Wir verstanden uns sofort. 351 00:23:36,251 --> 00:23:37,626 Sie und Ihr Mann. 352 00:23:37,709 --> 00:23:39,751 Nein, Kate und ich. 353 00:23:41,209 --> 00:23:43,376 Wir waren total verschieden, 354 00:23:43,459 --> 00:23:46,043 aber es hat einfach gepasst. 355 00:23:46,126 --> 00:23:51,376 -Von Anfang an. Sie ist extrovertiert. -"Karneeba" würde meine Frau sagen. 356 00:23:51,459 --> 00:23:53,293 -"Karneeba", was ist das? -Ja. 357 00:23:53,376 --> 00:23:54,709 "Karneeba" heißt… 358 00:23:54,793 --> 00:23:57,459 Sie spielt gern Spielchen. 359 00:23:59,918 --> 00:24:02,543 "Karneeba." Wie lernten Sie sich kennen? 360 00:24:04,126 --> 00:24:05,001 Mina. 361 00:24:06,001 --> 00:24:10,126 Sie war Ärztin in dem Krankenhaus, in dem ich als Pfleger arbeitete. 362 00:24:10,876 --> 00:24:11,959 Sie war wie Sie. 363 00:24:12,501 --> 00:24:14,418 Sie vertraute den Leuten. 364 00:24:14,501 --> 00:24:17,126 Sie glaubte mir, dass ich nett sei 365 00:24:17,209 --> 00:24:18,834 und ging mit mir aus. 366 00:24:25,543 --> 00:24:28,126 Ist es ok für sie, dass Sie mir helfen? 367 00:24:33,043 --> 00:24:33,876 Sie ist tot. 368 00:24:36,959 --> 00:24:38,334 Das tut mir leid. 369 00:24:40,793 --> 00:24:41,626 Hey. 370 00:24:42,126 --> 00:24:43,626 Keine Sorge. Ich rede. 371 00:24:44,418 --> 00:24:46,209 Hi. Hal… 372 00:24:47,626 --> 00:24:48,459 Hey! 373 00:24:51,168 --> 00:24:52,209 -Verzeihung! -Hey! 374 00:24:56,668 --> 00:24:57,793 Lauf! 375 00:25:28,793 --> 00:25:29,918 -Wo ist sie? -Was? 376 00:25:30,001 --> 00:25:31,626 -Wo ist sie? -Wo ist wer? 377 00:25:31,709 --> 00:25:34,876 -Die Frau von Freitagnacht. -Kate! Was habt ihr getan? 378 00:25:34,959 --> 00:25:37,543 -Nichts. -Wieso läufst du dann weg? 379 00:25:37,626 --> 00:25:40,334 -Sie hat uns gebucht. Mehr nicht. -Lügner! 380 00:25:46,959 --> 00:25:48,793 -Was? -Sie klauten ihre Tasche. 381 00:25:48,876 --> 00:25:50,501 Wann hast du sie zuletzt gesehen? 382 00:25:52,626 --> 00:25:55,626 Um 3 Uhr morgens. Und die Tasche? Antworte! 383 00:25:58,126 --> 00:25:59,376 Verpfändet. 384 00:26:02,376 --> 00:26:04,668 Habt ihr mich unter Drogen gesetzt? 385 00:26:05,251 --> 00:26:07,834 -Habt ihr mir was ins Getränk getan? -Rede! 386 00:26:07,918 --> 00:26:08,793 Nein! 387 00:26:09,751 --> 00:26:12,751 Das habe ich nicht nötig. Lasst mich gehen. Ok? 388 00:26:12,834 --> 00:26:14,376 Keine Polizei, bitte. 389 00:26:15,876 --> 00:26:17,668 Bitte. Ich besorge die Tasche. 390 00:26:17,751 --> 00:26:18,959 Ich bringe euch hin. 391 00:26:27,168 --> 00:26:28,334 Das gehört ihr. 392 00:26:30,918 --> 00:26:31,918 Akku leer. 393 00:26:33,751 --> 00:26:35,626 Ich wusste nichts von dem Raub. 394 00:26:40,126 --> 00:26:43,209 -Sie gaben Ihnen Drogen? -Ich war noch nie so blau. 395 00:26:43,293 --> 00:26:46,251 Sie hätten mir was ins Wasser tun können. 396 00:26:46,334 --> 00:26:49,168 Kate auch. Damit sie uns ausrauben können. 397 00:26:49,251 --> 00:26:51,543 Wieso war Ihre Tasche dann nicht weg? 398 00:26:52,876 --> 00:26:54,418 Vielleicht war es Kate. 399 00:26:57,334 --> 00:26:58,501 Warum sollte sie? 400 00:27:00,251 --> 00:27:02,709 Immerhin hat sie die Escorts gebucht. 401 00:27:02,793 --> 00:27:05,918 Nein. Sie würde mir nie wehtun. 402 00:27:06,001 --> 00:27:07,709 Die wissen mehr. 403 00:27:07,793 --> 00:27:09,709 TOURISMUSPOLIZEI 404 00:27:12,584 --> 00:27:14,376 Erwähnen Sie mich nicht. 405 00:27:15,209 --> 00:27:16,793 Ich will keinen Ärger. 406 00:27:17,918 --> 00:27:21,043 Ich brauche dieses Visum. 407 00:27:21,126 --> 00:27:22,001 Ich verstehe. 408 00:27:22,918 --> 00:27:25,751 Tut mir leid, dass ich Sie mit hineinziehe. 409 00:27:25,834 --> 00:27:28,209 Sie ziehen mich in nichts hinein. 410 00:27:28,293 --> 00:27:31,876 Sagen Sie das nicht. Rufen Sie an, wenn Sie mich brauchen. 411 00:27:57,293 --> 00:27:58,543 Ich musste etwas tun. 412 00:27:58,626 --> 00:28:02,084 Das ist der Beweis. Ihr muss etwas zugestoßen sein. 413 00:28:02,168 --> 00:28:04,293 Keine voreiligen Schlüsse. Von vorn. 414 00:28:04,376 --> 00:28:08,751 -Ihr Name, Geburtsdatum… -Das hatten wir doch gestern schon. 415 00:28:08,834 --> 00:28:10,168 Sie waren dabei. 416 00:28:10,251 --> 00:28:11,459 Wo ist die Anzeige? 417 00:28:16,126 --> 00:28:19,043 -Es gibt keine? -Ich sollte 24 Stunden warten. 418 00:28:19,126 --> 00:28:21,459 Ich dachte, ihre Freundin sei feiern. 419 00:28:21,543 --> 00:28:26,209 Sie nahmen zwei Escorts mit nach Hause. Klingt nach Alkohol, vielleicht Drogen. 420 00:28:26,293 --> 00:28:27,793 Ich nahm keine Drogen. 421 00:28:27,876 --> 00:28:30,751 Und ich wusste nicht, dass sie Escorts waren. 422 00:28:33,168 --> 00:28:35,668 Ihr ist etwas Schlimmes zugestoßen. 423 00:28:36,251 --> 00:28:37,168 Ich weiß es. 424 00:28:37,668 --> 00:28:39,668 Sie sehen nicht wie Mörder aus. 425 00:28:40,668 --> 00:28:43,584 Selbst wenn, was soll's? Sieh sie dir an. 426 00:28:44,501 --> 00:28:46,418 Befragen Sie diese Männer. 427 00:28:47,251 --> 00:28:48,084 Ich glaube, 428 00:28:49,918 --> 00:28:53,334 sie setzten mich oder uns beide vielleicht unter Drogen. 429 00:28:53,418 --> 00:28:55,418 Also nahmen Sie doch Drogen. 430 00:28:55,501 --> 00:28:58,209 Nein, man setzte mich unter Drogen. 431 00:28:59,001 --> 00:29:01,459 -Nicht dasselbe. -Wieso sagten Sie das nicht? 432 00:29:01,543 --> 00:29:04,001 Ich war unsicher. Ich bin es noch. 433 00:29:04,084 --> 00:29:05,834 Holst du ihr mal ein Wasser? 434 00:29:07,543 --> 00:29:09,584 Gib die Namen ins System ein. 435 00:29:22,334 --> 00:29:24,334 Entschuldigen Sie meinen Kollegen. 436 00:29:26,043 --> 00:29:27,251 Ich muss das fragen: 437 00:29:27,793 --> 00:29:29,918 Könnten Sie vergewaltigt worden sein? 438 00:29:42,959 --> 00:29:46,584 Wenn wir fertig sind, bringen wir Sie ins Krankenhaus 439 00:29:46,668 --> 00:29:48,918 zum Drogentest und zur Untersuchung. 440 00:29:50,376 --> 00:29:51,209 Ok. 441 00:29:54,793 --> 00:29:56,043 Die Dior ist echt. 442 00:29:57,001 --> 00:29:58,168 Die kostet 443 00:29:58,834 --> 00:30:00,001 etwa € 10,000. 444 00:30:01,584 --> 00:30:03,709 Die haben gestanden 445 00:30:03,793 --> 00:30:06,168 und sie Ihnen zurückgegeben. 446 00:30:09,084 --> 00:30:09,918 Ich… 447 00:30:11,376 --> 00:30:14,043 Ich erklärte, dass Kate vermisst wird 448 00:30:14,584 --> 00:30:17,918 und versprach, keine Polizei, wenn sie sie zurückgeben. 449 00:30:24,793 --> 00:30:28,209 Wir können noch nicht sagen, ob es eine Vergewaltigung gab. 450 00:30:28,293 --> 00:30:31,668 In 24 Stunden haben wir alle Ergebnisse und wissen mehr. 451 00:30:38,334 --> 00:30:39,918 Was soll das heißen, Jay? 452 00:30:40,001 --> 00:30:41,918 -Typisch Kate. -Zu verschwinden? 453 00:30:42,001 --> 00:30:44,043 Im Mittelpunkt stehen zu wollen. 454 00:30:44,126 --> 00:30:46,043 Zur Hochzeit trug sie Rot. 455 00:30:46,126 --> 00:30:50,251 -Das hätte mich warnen sollen. -Sie hat sich nicht bei dir gemeldet? 456 00:30:50,751 --> 00:30:52,834 Seit Wochen nicht. Himmlisch. 457 00:30:53,459 --> 00:30:56,418 -Freitagabend habt ihr telefoniert. -Nein. 458 00:30:56,501 --> 00:30:58,543 Doch, wegen der Kreditkarte. 459 00:30:58,626 --> 00:31:01,459 Was? Wir dürfen nur über Anwälte kommunizieren. 460 00:31:01,543 --> 00:31:05,043 Hör zu, Beth, ich garantiere dir, ihr Verschwinden ist nur 461 00:31:05,126 --> 00:31:06,584 ein komischer Streich. 462 00:31:06,668 --> 00:31:07,834 Welche Kreditkarte? 463 00:31:07,918 --> 00:31:12,084 Wie? Willst du sagen, sie tut nur so, als sei sie verschwunden? 464 00:31:12,168 --> 00:31:14,126 Wieso? Wieso sollte sie das tun? 465 00:31:14,209 --> 00:31:18,793 Weil Drama Teil ihrer DNA ist wie ein extra Chromosom. 466 00:31:19,834 --> 00:31:22,793 Sie flog nach einem Streit mal nach New York. 467 00:31:22,876 --> 00:31:24,918 Für eine Woche, ohne ein Wort. 468 00:31:25,001 --> 00:31:27,834 Glaub mir, sie bestraft Leute gern. 469 00:31:28,459 --> 00:31:31,876 Ich muss los. Halt mich auf dem Laufenden, ok? 470 00:31:43,834 --> 00:31:48,043 ROB VERPASSTER ANRUF 471 00:31:58,084 --> 00:31:58,918 Kate? 472 00:32:03,334 --> 00:32:05,626 -Was machen Sie? -Check-out ist um 11. 473 00:32:05,709 --> 00:32:06,709 Oh. 474 00:32:07,459 --> 00:32:09,084 Tut mir leid. 475 00:32:09,168 --> 00:32:10,793 Ich erwarte neue Gäste. 476 00:32:12,084 --> 00:32:13,084 Ich mache das. 477 00:32:15,168 --> 00:32:16,001 Ich mache das. 478 00:32:19,876 --> 00:32:21,543 -Sie wird noch vermisst? -Ja. 479 00:32:23,543 --> 00:32:26,168 -Waren Sie bei der Polizei? -Ja, die sucht sie. 480 00:32:26,959 --> 00:32:28,543 So lange bleibe ich. 481 00:32:30,418 --> 00:32:31,501 Wo? 482 00:32:32,709 --> 00:32:33,834 In einem Hotel. 483 00:32:35,001 --> 00:32:36,459 Ich habe ein Zimmer. 484 00:32:37,418 --> 00:32:38,251 Unten. 485 00:32:39,501 --> 00:32:41,043 Ich vermiete es manchmal. 486 00:32:41,543 --> 00:32:43,043 Sie kriegen Rabatt. 487 00:32:44,918 --> 00:32:47,376 Wenn sie auftaucht, sind Sie in der Nähe. 488 00:32:52,001 --> 00:32:52,834 Ok. 489 00:33:00,751 --> 00:33:02,043 Hier hinunter. 490 00:33:30,543 --> 00:33:33,209 Im Bad sollten Handtücher sein. 491 00:33:34,126 --> 00:33:36,626 Rufen Sie, falls Sie noch etwas brauchen. 492 00:33:39,209 --> 00:33:40,043 Danke. 493 00:33:42,334 --> 00:33:43,876 Sie werden es hier lieben. 494 00:34:13,959 --> 00:34:16,584 Hier ist Rob. Hinterlassen Sie eine… 495 00:34:42,834 --> 00:34:43,668 {\an8}Beth. 496 00:35:13,501 --> 00:35:15,251 CODE EINGEBEN 497 00:35:58,626 --> 00:36:00,418 Sie haben die Küche gefunden. 498 00:36:07,293 --> 00:36:09,626 Ja. Ist das ok? 499 00:36:10,709 --> 00:36:11,793 Natürlich. 500 00:36:14,084 --> 00:36:16,376 Ist das Ihr Tonstudio? 501 00:36:16,959 --> 00:36:17,793 Ja. 502 00:36:18,918 --> 00:36:20,501 Ich bin Komponist. 503 00:36:21,209 --> 00:36:22,251 Haben Sie Hunger? 504 00:36:23,209 --> 00:36:24,834 Ich wollte etwas bestellen. 505 00:36:29,293 --> 00:36:32,293 Ich wollte gerade gehen. 506 00:36:35,459 --> 00:36:36,376 Gute Nacht. 507 00:36:42,251 --> 00:36:43,668 Hi. Danke. 508 00:36:44,293 --> 00:36:45,876 Ich musste da raus. 509 00:36:46,543 --> 00:36:47,709 Haben Sie gegessen? 510 00:36:48,876 --> 00:36:50,918 Holen wir uns erst etwas. 511 00:36:51,001 --> 00:36:52,626 -Ich kenne ein gutes… -Beth. 512 00:36:54,626 --> 00:36:55,459 Rob? 513 00:36:57,459 --> 00:36:58,918 Du bist hier? 514 00:36:59,001 --> 00:37:01,584 Ich rief ständig an, um es dir zu sagen. 515 00:37:01,668 --> 00:37:03,501 -Ich war besorgt. -Und Aster? 516 00:37:03,584 --> 00:37:05,501 -Beim Babysitter. -Über Nacht? 517 00:37:05,584 --> 00:37:08,918 Meine Eltern sind doch weg. In Dordogne. Ihr geht es gut. 518 00:37:09,584 --> 00:37:10,709 Störe ich? 519 00:37:11,293 --> 00:37:12,501 Nein. Das ist Zain. 520 00:37:12,584 --> 00:37:15,793 Er ist Taxifahrer und sucht mit mir nach Kate. 521 00:37:16,376 --> 00:37:17,501 Freut mich. 522 00:37:18,501 --> 00:37:19,334 Gleichfalls. 523 00:37:21,209 --> 00:37:23,251 -Ok, ich gehe dann mal. -Ok. 524 00:37:23,334 --> 00:37:25,293 Melden Sie sich bei Neuigkeiten. 525 00:37:25,376 --> 00:37:27,543 -Ja. Danke. Tut mir leid. -Tschüs. 526 00:37:27,626 --> 00:37:28,459 Tschüs. 527 00:37:31,168 --> 00:37:32,918 Wer ist der denn? 528 00:37:34,001 --> 00:37:36,959 -Ein Taxifahrer. -Mit dem du ausgehen wolltest. 529 00:37:37,043 --> 00:37:38,668 Er hat mir geholfen. 530 00:37:38,751 --> 00:37:43,293 Er fuhr mich und Kate zu einer Bar, am Abend ihres Verschwindens… 531 00:37:43,376 --> 00:37:45,626 Was? Und wenn er was damit zu tun hat? 532 00:37:46,709 --> 00:37:49,168 -Nein. -Du wolltest zu ihm ins Auto. 533 00:37:49,251 --> 00:37:51,459 -Das ist lächerlich. -Ist es nicht. 534 00:37:51,543 --> 00:37:52,626 Himmel, Beth. 535 00:38:01,251 --> 00:38:02,084 Hey. 536 00:38:03,334 --> 00:38:04,168 Komm her. 537 00:38:05,751 --> 00:38:06,584 Tut mir leid. 538 00:38:07,251 --> 00:38:08,584 Es tut mir leid, ok? 539 00:38:11,626 --> 00:38:13,376 Das wollte ich nicht. 540 00:38:13,459 --> 00:38:15,918 Wieso hast du nichts gesagt? Ich wäre gekommen. 541 00:38:16,001 --> 00:38:17,251 Ich konnte es nicht. 542 00:38:17,334 --> 00:38:18,293 Escorts? 543 00:38:20,168 --> 00:38:21,084 Sie buchte sie? 544 00:38:23,626 --> 00:38:26,043 Verdächtigt die Polizei sie? 545 00:38:26,126 --> 00:38:29,376 Die rührt kaum einen Finger, um sie zu suchen. 546 00:38:29,459 --> 00:38:31,084 Und wenn Jay recht hat? 547 00:38:31,168 --> 00:38:33,501 Nein. Ich kenne Kate. Sie würde… 548 00:38:34,251 --> 00:38:38,043 Sie mag Aufmerksamkeit, aber das würde sie mir nicht antun. 549 00:38:43,834 --> 00:38:44,668 Hallo? 550 00:38:50,793 --> 00:38:52,709 Sie lag lange im Wasser. 551 00:39:00,918 --> 00:39:01,876 Das ist sie. 552 00:39:01,959 --> 00:39:03,251 Oh mein Gott. 553 00:39:13,168 --> 00:39:14,168 Ertrunken? 554 00:39:15,709 --> 00:39:18,543 Dazu müssen wir die Obduktion abwarten. 555 00:39:18,626 --> 00:39:21,918 War es ein Unfall? Ist sie ins Wasser gefallen? 556 00:39:26,751 --> 00:39:28,626 Oder wurde sie ermordet? 557 00:39:29,751 --> 00:39:31,876 Wir müssen die Obduktion abwarten. 558 00:39:33,168 --> 00:39:34,959 Wir melden uns bei Ihnen. 559 00:40:04,751 --> 00:40:05,876 Was machst du? 560 00:40:10,918 --> 00:40:12,168 Konnte nicht schlafen. 561 00:40:13,418 --> 00:40:14,668 Ich sehe sie ständig 562 00:40:16,209 --> 00:40:17,709 auf diesem Tisch liegen. 563 00:40:22,043 --> 00:40:24,251 Ich fand sie auch noch nervig. 564 00:40:26,251 --> 00:40:27,876 Wäre ich mal netter gewesen. 565 00:40:44,876 --> 00:40:47,376 Ich muss los. Willst du sicher nicht mit? 566 00:40:47,459 --> 00:40:49,251 Ich sagte doch, ich muss 567 00:40:50,334 --> 00:40:52,793 bis nach der Obduktion bleiben und… 568 00:40:54,418 --> 00:40:57,918 -Es gibt einiges zu regeln. -Ja. Tut mir leid. 569 00:40:58,418 --> 00:40:59,584 Ich weiß. Stimmt. 570 00:41:24,418 --> 00:41:25,876 Ist er sicher? 571 00:41:27,459 --> 00:41:28,543 Ja. 572 00:41:30,209 --> 00:41:31,793 Es ist jetzt ein Mordfall. 573 00:41:32,459 --> 00:41:36,501 Eine Vergewaltigung ließ sich in ihrem Zustand nicht feststellen. 574 00:41:37,668 --> 00:41:40,418 Aber sie hatte an dem Abend Sex 575 00:41:40,501 --> 00:41:42,293 mit mehreren Partnern. 576 00:41:54,001 --> 00:41:55,251 Kann ich sie sehen? 577 00:41:57,876 --> 00:42:01,376 Ich will mich verabschieden. Richtig. 578 00:42:19,334 --> 00:42:21,459 Geben Sie mir einen Moment? Bitte. 579 00:42:47,251 --> 00:42:48,293 Wir müssen gehen. 580 00:43:03,334 --> 00:43:04,293 Ich muss mal… 581 00:43:23,334 --> 00:43:26,126 ANRUFLISTE 582 00:43:31,834 --> 00:43:33,793 ALLESKÖNNER 583 00:43:36,668 --> 00:43:39,751 Rob hier. Hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Ton. 584 00:43:47,043 --> 00:43:48,668 SAG IHR BITTE NICHTS! KATE? 585 00:43:48,751 --> 00:43:50,084 VERLASS SIE! 586 00:43:50,168 --> 00:43:51,334 RUF MICH AN GEH RAN 587 00:43:51,418 --> 00:43:52,543 HÖR AUF, ZU SIMSEN! 588 00:43:52,626 --> 00:43:54,459 RUF MICH AN!! GEH RAN, KATE! 589 00:43:54,543 --> 00:43:55,668 KATE?? 590 00:44:09,876 --> 00:44:11,501 LETZTE NACHT… WAR UNGLAUBLICH 591 00:44:11,584 --> 00:44:12,751 MORGEN ZEIT? 592 00:44:12,834 --> 00:44:13,709 WARUM? 593 00:44:13,793 --> 00:44:15,584 CONNAUGHT HOTEL… MORGEN… 21 UHR… 594 00:44:15,668 --> 00:44:16,626 ICH KOMME 595 00:44:26,043 --> 00:44:27,293 -KROATIEN? -MÄDELSWOCHENENDE 596 00:44:27,376 --> 00:44:29,793 -BITTE SAG IHR NICHTS! -VERLASS SIE! 597 00:44:31,376 --> 00:44:33,459 -Alles ok? -Ja. 598 00:44:41,001 --> 00:44:41,876 Fertig? 599 00:44:42,751 --> 00:44:43,918 Kovac wartet. 600 00:44:45,793 --> 00:44:46,751 Bildschirm kaputt. 601 00:44:54,043 --> 00:44:56,001 Der toxikologische Befund ist da. 602 00:44:56,084 --> 00:44:59,459 Kate hatte hohe Mengen Kokain und Ketamin im Blut. 603 00:45:00,834 --> 00:45:02,834 Wussten Sie von den Drogen? 604 00:45:03,501 --> 00:45:04,334 Ja. 605 00:45:05,584 --> 00:45:07,001 Wieso sagten Sie nichts? 606 00:45:07,084 --> 00:45:09,209 Sie urteilten bereits über sie. 607 00:45:09,293 --> 00:45:12,793 Ich dachte, sie würden dann nicht nach ihr suchen. Zu Recht. 608 00:45:13,876 --> 00:45:14,709 Nicht wahr? 609 00:45:21,793 --> 00:45:25,918 Ihre Blutwerte sind auch da. Ebenfalls Spuren von Ketamin. 610 00:45:26,001 --> 00:45:28,334 Sehen Sie? Man setzte mich unter Drogen. 611 00:45:28,418 --> 00:45:30,918 Wir haben die zwei Männer befragt. 612 00:45:31,001 --> 00:45:33,293 Sie bestreiten das. 613 00:45:33,376 --> 00:45:35,668 Das ist ja auch logisch, oder? 614 00:45:35,751 --> 00:45:37,376 Sie haben keine Vorstrafen. 615 00:45:38,043 --> 00:45:40,668 Und Alibis für den Zeitpunkt des Mordes. 616 00:45:40,751 --> 00:45:43,168 Ein Taxi holte sie vor Ihrer Wohnung ab. 617 00:45:43,251 --> 00:45:45,168 Ihr Mitbewohner bürgt für sie. 618 00:45:45,251 --> 00:45:46,376 Das ist Pech. 619 00:45:48,876 --> 00:45:51,251 Was ist mit Jay? 620 00:45:52,001 --> 00:45:53,543 Er ist Kates Ex-Mann. 621 00:45:54,376 --> 00:45:57,501 -Ist Scheidung kein Motiv? -Er ist in London. 622 00:45:57,584 --> 00:45:59,334 Der Flug dauert zwei Stunden. 623 00:45:59,418 --> 00:46:00,668 Wir prüfen das. 624 00:46:01,834 --> 00:46:06,584 Diverse Leute aus dem Blue Parlour sahen Kate und Sie beim Gehen streiten. 625 00:46:06,668 --> 00:46:09,584 Was? Nein. Das stimmt nicht. 626 00:46:09,668 --> 00:46:13,126 Sie stritten also nicht mit Kate, kurz vor ihrem Tod? 627 00:46:15,626 --> 00:46:17,876 Aber das sind Fremde. 628 00:46:17,959 --> 00:46:20,084 Entspann dich. Es ist ein Abenteuer. 629 00:46:21,959 --> 00:46:23,293 Es war kein Streit. 630 00:46:23,959 --> 00:46:25,293 Es war ein Gespräch. 631 00:46:25,918 --> 00:46:28,334 Ich dachte, Sie erinnern sich an nichts? 632 00:46:28,418 --> 00:46:29,959 -Die Drogen. -Nein. 633 00:46:30,043 --> 00:46:33,418 Ab dem Taxi ist alles weg, aber ein paar Dinge weiß ich. 634 00:46:33,501 --> 00:46:35,209 Ihre Aussage variiert ständig. 635 00:46:37,001 --> 00:46:38,209 Was soll das heißen? 636 00:46:39,501 --> 00:46:42,168 Soll ich etwas mit Kates Mord zu tun haben? 637 00:46:44,334 --> 00:46:46,584 Verschweigen Sie uns noch etwas? 638 00:46:49,751 --> 00:46:52,709 VERLASS SIE! 639 00:46:55,209 --> 00:46:56,043 Nein. 640 00:47:01,209 --> 00:47:04,543 Wir brauchen Ihren Pass, bis Ihre Aussage geprüft wurde. 641 00:47:10,251 --> 00:47:11,959 Falls Ihnen etwas einfällt. 642 00:47:19,918 --> 00:47:22,168 Hoffentlich stimmt Ihre Aussage. 643 00:47:30,084 --> 00:47:31,459 Jay, du wusstest es. 644 00:47:32,293 --> 00:47:34,543 Stimmt's? Wieso hast du nichts gesagt? 645 00:47:35,168 --> 00:47:39,834 Ich wollte, aber du warst schwanger. 646 00:47:39,918 --> 00:47:43,126 Mein Mann hat was mit meiner besten Freundin, 647 00:47:43,209 --> 00:47:45,376 und du sagst mir nichts? 648 00:47:45,459 --> 00:47:46,501 Hör mal, Beth… 649 00:47:47,668 --> 00:47:49,751 Wie lange ging das so? 650 00:47:50,834 --> 00:47:51,709 Nicht lange. 651 00:47:53,709 --> 00:47:55,209 Ok, ein paar Monate. 652 00:47:55,918 --> 00:47:58,209 Sie wollte sich wohl an mir rächen. 653 00:47:58,293 --> 00:48:00,668 Wow. 654 00:48:02,209 --> 00:48:03,959 Sie hatten in der Uni was. 655 00:48:04,043 --> 00:48:07,001 Ja, einen betrunkenen One-Night-Stand. 656 00:48:07,084 --> 00:48:09,209 -Was willst du damit sagen? -Nichts. 657 00:48:09,293 --> 00:48:12,751 Vielleicht hatte sie noch Gefühle für ihn. 658 00:48:18,126 --> 00:48:19,918 Wie konnte ich nichts merken? 659 00:48:22,334 --> 00:48:24,668 Wir sehen nur, was wir sehen wollen. 660 00:48:27,959 --> 00:48:30,751 Ich hatte solche Schuldgefühle, 661 00:48:32,334 --> 00:48:33,293 weil ich 662 00:48:34,918 --> 00:48:36,293 so unglücklich war. 663 00:48:37,876 --> 00:48:40,334 Als wäre ich nicht dankbar genug 664 00:48:41,084 --> 00:48:44,543 für mein Leben, für Aster. 665 00:48:46,084 --> 00:48:48,584 Ich schämte mich so, 666 00:48:49,376 --> 00:48:52,459 dass ich nicht erkannte, was direkt vor mir war. 667 00:48:57,334 --> 00:48:58,251 Oh mein Gott. 668 00:49:02,168 --> 00:49:06,959 Und wenn sie mir Drogen gegeben hat, damit ich mit jemandem schlafe 669 00:49:07,543 --> 00:49:10,709 oder nicht weiß, ob ich mit wem geschlafen habe? 670 00:49:11,709 --> 00:49:14,334 Dann würde Rob mich verlassen. 671 00:49:16,501 --> 00:49:18,459 Hätte er Kate töten können? 672 00:49:19,584 --> 00:49:20,418 Rob? 673 00:49:21,751 --> 00:49:23,418 Oh Gott, nein. 674 00:49:24,501 --> 00:49:26,668 Ich sprach am Wochenende mit ihm. 675 00:49:26,751 --> 00:49:29,043 Er war zu Hause bei Aster. 676 00:49:31,168 --> 00:49:33,334 Und mich haben Sie nie verdächtigt? 677 00:49:34,876 --> 00:49:35,709 Nein. 678 00:49:37,918 --> 00:49:39,126 Naiv, was? 679 00:49:41,876 --> 00:49:43,376 Eins habe ich gelernt: 680 00:49:44,501 --> 00:49:46,001 Vertraue keinem Menschen, 681 00:49:46,751 --> 00:49:48,084 nur deinem Instinkt. 682 00:49:50,126 --> 00:49:54,209 Wo ich herkomme, sagen wir: "Alalbek Daleelek". 683 00:49:56,001 --> 00:49:57,501 "Das Herz weist den Weg." 684 00:50:03,668 --> 00:50:04,501 Zain. 685 00:50:05,001 --> 00:50:05,876 Wie ist… 686 00:50:08,918 --> 00:50:11,501 Wie ist Ihre Frau gestorben? 687 00:50:17,459 --> 00:50:19,126 Sie war in der Klinik. 688 00:50:21,834 --> 00:50:23,501 Es gab einen Bombenanschlag. 689 00:50:29,084 --> 00:50:30,918 Ich kam zu spät, um sie abzuholen. 690 00:50:44,709 --> 00:50:45,918 Sie sind nicht schuld. 691 00:51:11,834 --> 00:51:13,209 Bist du da? Hallo? Hi? 692 00:51:14,001 --> 00:51:17,459 Ich habe Aster ins Bett gebracht. Ist alles ok bei dir? 693 00:51:19,084 --> 00:51:20,959 Ich weiß es, Rob. 694 00:51:21,043 --> 00:51:22,376 Was weißt du? 695 00:51:23,543 --> 00:51:24,584 Das mit dir und Kate. 696 00:51:27,084 --> 00:51:28,876 -Was denn? -Hör auf! 697 00:51:29,376 --> 00:51:30,793 Wovon redest du? 698 00:51:30,876 --> 00:51:33,834 Du hast monatelang mit ihr geschlafen. 699 00:51:38,001 --> 00:51:39,793 Wovon redest du? 700 00:51:39,876 --> 00:51:44,543 Verkauf mich nicht für dumm. Ich sah die Nachrichten auf ihrem Handy. 701 00:51:53,334 --> 00:51:54,168 Ich… 702 00:51:56,209 --> 00:51:58,334 …weiß nicht, was ich sagen soll. 703 00:51:59,459 --> 00:52:00,293 Ich… 704 00:52:00,793 --> 00:52:02,126 Es bedeutete nichts. 705 00:52:02,709 --> 00:52:05,459 Ich tat es, weil… Wann hatten wir zuletzt Sex? 706 00:52:05,543 --> 00:52:09,501 -Du warst depressiv… -Hör auf, mir die Schuld zu geben. 707 00:52:09,584 --> 00:52:13,043 -Nein, ich… Tut mir leid. -Hör auf, dich zu entschuldigen! 708 00:52:14,668 --> 00:52:15,751 Hast du sie geliebt? 709 00:52:17,334 --> 00:52:18,543 Natürlich nicht… 710 00:52:19,418 --> 00:52:22,251 Komm nach Hause. Klären wir das nicht am Handy. 711 00:52:22,334 --> 00:52:24,543 Ich kann nicht, Rob. 712 00:52:24,626 --> 00:52:28,668 Die Polizei hat meinen Pass. Sie verdächtigen mich. 713 00:52:28,751 --> 00:52:32,126 Und die Affäre gäbe ihnen allen Grund dazu. 714 00:52:34,668 --> 00:52:36,043 Beth. 715 00:52:36,126 --> 00:52:38,209 -Es tut mir so leid. -Halt den Mund. 716 00:52:39,084 --> 00:52:40,751 Ich will nur zu Aster. 717 00:53:03,959 --> 00:53:07,126 Beth Jenner, Sie sind wegen Mordverdachts verhaftet. 718 00:53:07,626 --> 00:53:10,459 -Hände auf den Rücken. -Wie bitte? 719 00:53:11,418 --> 00:53:13,584 Seit wann kennen Sie Mr. Zakaria? 720 00:53:17,543 --> 00:53:18,418 Zain? 721 00:53:21,459 --> 00:53:22,459 Seit ein paar Tagen. 722 00:53:24,293 --> 00:53:25,334 Warum? 723 00:53:25,418 --> 00:53:27,126 Wie lernten Sie sich kennen? 724 00:53:28,168 --> 00:53:29,543 Er ist Taxifahrer. 725 00:53:30,334 --> 00:53:32,959 Er brachte Kate und mich am Freitag zur Bar. 726 00:53:33,584 --> 00:53:35,209 Er half mir bei der Suche. 727 00:53:35,293 --> 00:53:37,793 Er war beim Treffen mit den Escorts dabei. 728 00:53:37,876 --> 00:53:40,293 Und hat einen tätlich angegriffen. 729 00:53:40,376 --> 00:53:41,793 Sie hatten Kates Tasche. 730 00:53:41,876 --> 00:53:44,543 Dank ihm gaben sie die Tasche zurück. 731 00:53:44,626 --> 00:53:48,126 Mr. Zakaria hat Verbindungen zum organisierten Verbrechen. 732 00:53:48,209 --> 00:53:50,584 Er ist Mitglied einer albanischen Gang, 733 00:53:50,668 --> 00:53:53,918 die unter anderem Menschenhandel betreibt. 734 00:53:56,584 --> 00:53:57,584 Was? 735 00:53:57,668 --> 00:53:59,001 Sie wussten das nicht? 736 00:53:59,084 --> 00:54:03,209 Nein. Natürlich nicht. Worauf wollen Sie hinaus? 737 00:54:03,293 --> 00:54:04,751 Er hat Kate getötet. 738 00:54:04,834 --> 00:54:06,126 -Nein! -Doch! 739 00:54:06,209 --> 00:54:08,293 -Unmöglich. -Doch. 740 00:54:09,293 --> 00:54:11,043 Und zwar auf Ihren Befehl. 741 00:54:11,126 --> 00:54:12,959 -Was? -Er wurde verhaftet. 742 00:54:13,043 --> 00:54:15,501 Das ist verrückt! 743 00:54:15,584 --> 00:54:18,876 Wie können Sie… Ich hatte nichts damit zu tun! 744 00:54:18,959 --> 00:54:21,251 Bitte! Wieso sollte ich Kate töten? 745 00:54:21,334 --> 00:54:23,793 Sie hatte eine Affäre mit Ihrem Mann. 746 00:54:27,709 --> 00:54:29,251 Ja, wir wissen es. 747 00:54:29,334 --> 00:54:31,376 Ich weiß es erst seit gestern. 748 00:54:34,334 --> 00:54:36,543 Haben Sie mit Jay gesprochen? 749 00:54:36,626 --> 00:54:38,626 Jay weiß es seit Monaten. 750 00:54:38,709 --> 00:54:41,084 Mit ihm reden wir später noch. 751 00:54:45,084 --> 00:54:46,418 Ich will einen Anwalt. 752 00:54:47,668 --> 00:54:49,126 Kriege ich einen Anwalt? 753 00:54:49,209 --> 00:54:52,668 Sie sind noch nicht angeklagt, aber das kann sich ändern. 754 00:54:52,751 --> 00:54:55,501 Bislang haben sie nur nicht genug Beweise. 755 00:54:55,584 --> 00:54:59,168 Sie wollten Ihnen mit Mr. Zakaria Druck machen, 756 00:54:59,251 --> 00:55:00,793 damit Sie gestehen. 757 00:55:00,876 --> 00:55:03,709 Was gestehen? Ich habe nichts getan. 758 00:55:07,709 --> 00:55:11,543 Rufen Sie nächstes Mal an, bevor Sie sich selbst belasten. 759 00:55:38,001 --> 00:55:41,084 -Was machen Sie hier? -Ihr Vermieter ließ mich rein. 760 00:55:41,751 --> 00:55:43,168 Ich musste Sie sehen. 761 00:55:44,709 --> 00:55:46,668 Es hieß, Sie wurden festgenommen. 762 00:55:47,376 --> 00:55:48,376 Ich durfte gehen. 763 00:55:49,793 --> 00:55:53,209 Ich fuhr Freitagnacht bis Samstagmorgen Taxi. 764 00:55:53,293 --> 00:55:55,084 Die App zeichnet alles auf. 765 00:55:55,793 --> 00:55:56,709 Sie sagten, 766 00:55:58,209 --> 00:56:01,543 Sie gehören einer kriminellen albanischen Gang an. 767 00:56:04,084 --> 00:56:05,751 Sie denken, ich tötete Kate? 768 00:56:06,376 --> 00:56:09,543 Keine Ahnung. Ich weiß nicht, wem ich glauben soll. 769 00:56:15,584 --> 00:56:19,418 Ich habe einem Jungen im Krieg das Leben gerettet. 770 00:56:19,501 --> 00:56:22,668 Sein Vater hatte Verbindungen zu Menschenschmugglern. 771 00:56:23,626 --> 00:56:27,668 Er holte mich aus Aleppo raus, in die Türkei, dann hierher. 772 00:56:27,751 --> 00:56:29,418 Er half mir mit dem Visum. 773 00:56:31,793 --> 00:56:33,876 Sie arbeiten also nicht für ihn? 774 00:56:35,126 --> 00:56:35,959 Nein. 775 00:56:37,334 --> 00:56:39,751 Woher weiß ich, dass das stimmt? 776 00:56:40,543 --> 00:56:42,168 Dein Herz weist den Weg. 777 00:56:58,251 --> 00:57:02,251 {\an8}Ich hatte nichts damit zu tun! Wieso sollte ich Kate töten? 778 00:57:02,334 --> 00:57:05,126 Sie hatte eine Affäre mit Ihrem Mann. 779 00:57:29,709 --> 00:57:30,751 Na und? 780 00:57:31,293 --> 00:57:34,084 Mein Mann hat was mit meiner besten Freundin, 781 00:57:34,168 --> 00:57:36,126 und du sagst mir nichts? 782 00:57:56,376 --> 00:57:57,459 Oh mein Gott. 783 00:58:20,251 --> 00:58:21,084 Hallo? 784 00:58:40,751 --> 00:58:42,209 Suchen Sie etwas? 785 00:58:43,668 --> 00:58:44,668 Oh, äh… 786 00:58:45,751 --> 00:58:47,293 Karten von Lieferdiensten. 787 00:58:47,793 --> 00:58:48,793 Ich habe Hunger. 788 00:58:49,626 --> 00:58:51,293 Sie können online bestellen. 789 00:58:52,501 --> 00:58:54,501 Ich habe kein Datenvolumen mehr. 790 00:58:55,876 --> 00:58:58,043 Kriege ich das WLAN-Passwort? 791 00:59:01,626 --> 00:59:02,834 -Verzeihung. -Ja. 792 00:59:11,168 --> 00:59:13,876 Hat die Polizei Sie gehen lassen? 793 00:59:15,668 --> 00:59:16,793 Ja. 794 00:59:18,251 --> 00:59:21,043 Wie lange, denken Sie, werden Sie bleiben? 795 00:59:23,709 --> 00:59:24,834 Keine Ahnung. 796 00:59:24,918 --> 00:59:27,251 -Gehen Sie wohin? -Ja. 797 00:59:29,001 --> 00:59:32,626 Zu einer Filmvorführung. Ich habe die Musik gemacht. 798 00:59:36,751 --> 00:59:37,876 Also, tschüs. 799 01:00:31,126 --> 01:00:32,043 Was? 800 01:00:32,126 --> 01:00:34,334 LIVEÜBERTRAGUNG 801 01:00:38,543 --> 01:00:40,626 Du meine Güte. 802 01:00:45,251 --> 01:00:46,334 Oh mein Gott. 803 01:00:48,709 --> 01:00:50,251 Du filmst alles. 804 01:00:54,584 --> 01:00:56,168 Hast du Freitag gefilmt? 805 01:00:56,251 --> 01:00:57,251 ARCHIV 806 01:01:01,126 --> 01:01:02,376 Komm schon. 807 01:01:04,709 --> 01:01:05,918 TERRASSE 808 01:01:06,001 --> 01:01:07,126 WOHNZIMMER 809 01:01:10,043 --> 01:01:11,084 Oh mein Gott. 810 01:01:11,168 --> 01:01:12,043 Nicht wahr? 811 01:01:12,668 --> 01:01:16,168 -Toll. Danke. Bist du sicher? -Ja, klar. Komm. 812 01:01:17,418 --> 01:01:18,376 Keine Ursache. 813 01:01:25,626 --> 01:01:27,334 -Bitte. -Pass auf. 814 01:01:27,418 --> 01:01:29,251 Ich passe auf. 815 01:01:29,334 --> 01:01:31,834 Jemand wird schön schlafen. 816 01:01:31,918 --> 01:01:32,959 Beth? 817 01:01:33,043 --> 01:01:34,501 Was ist mit dir? 818 01:01:35,959 --> 01:01:37,668 Machen wir dich bettfertig. 819 01:01:54,959 --> 01:01:56,668 Komm, mach mit. 820 01:01:58,459 --> 01:01:59,459 Sehr gut. 821 01:01:59,543 --> 01:02:00,459 Whirlpool. 822 01:02:02,876 --> 01:02:04,876 Whirlpool auf dem Balkon. 823 01:02:05,668 --> 01:02:07,376 Oh ja, zieh dich aus. 824 01:02:17,751 --> 01:02:19,084 Nicht weglaufen. 825 01:02:19,168 --> 01:02:20,376 Beeil dich. 826 01:02:21,043 --> 01:02:22,543 Bis gleich, du Schöne. 827 01:02:44,126 --> 01:02:45,543 Hurensohn! 828 01:02:46,293 --> 01:02:47,376 Hure! 829 01:03:12,543 --> 01:03:15,001 LIVEÜBERTRAGUNG 830 01:03:30,709 --> 01:03:32,293 Wer ist mit im Auto? 831 01:03:54,876 --> 01:03:57,626 -Nein! -Nein. Es ist nicht, was Sie denken! 832 01:03:57,709 --> 01:03:59,209 Es dient der Sicherheit! 833 01:03:59,293 --> 01:04:00,501 Die Leute feiern! 834 01:04:00,584 --> 01:04:03,251 Sie filmen Leute in der Dusche beim Sex! 835 01:04:03,334 --> 01:04:07,459 Sie wussten, was mit Kate passiert ist. Sie hätten aussagen können. 836 01:04:07,543 --> 01:04:10,293 Sie erzählten der Polizei von der Affäre, oder? 837 01:04:10,376 --> 01:04:11,543 Was machen Sie da? 838 01:04:11,626 --> 01:04:14,251 Was ist das? Nein. Nicht löschen! 839 01:04:14,334 --> 01:04:15,751 Das sind Beweise! Nein! 840 01:04:16,459 --> 01:04:17,459 Halt! 841 01:04:19,084 --> 01:04:19,959 Oh Gott. 842 01:04:54,626 --> 01:04:55,459 Hilfe! 843 01:04:56,168 --> 01:04:57,251 Beth. 844 01:04:59,793 --> 01:05:01,501 -Warten Sie! -Gehen wir. 845 01:05:01,584 --> 01:05:02,751 Was ist passiert? 846 01:05:03,626 --> 01:05:06,793 Sie verstehen nicht! Halt. Ich kann es erklären. 847 01:05:06,876 --> 01:05:08,376 Fahren Sie! Jetzt! Los! 848 01:05:08,459 --> 01:05:10,418 Beth! Kommen Sie zurück! 849 01:05:10,501 --> 01:05:12,501 Er hat alle Videos gelöscht. 850 01:05:13,126 --> 01:05:18,126 Er wird sagen, ich hätte ihn angegriffen. Oh mein Gott, das ist ein Albtraum. 851 01:05:18,918 --> 01:05:19,751 Hören Sie. 852 01:05:20,293 --> 01:05:24,168 Wir finden heraus, wo Kate war und wer sie nach Hause brachte. 853 01:05:24,251 --> 01:05:27,376 Dann gehen wir zur Polizei. Alles wird gut. 854 01:05:27,459 --> 01:05:28,543 Vertrauen Sie mir. 855 01:05:37,959 --> 01:05:41,584 Ich nannte ihm das Nummernschild. Der Fahrer kommt gleich. 856 01:05:43,459 --> 01:05:44,293 Tut es weh? 857 01:05:45,918 --> 01:05:47,084 Und Ihre Hand? 858 01:05:47,168 --> 01:05:48,043 Ein bisschen. 859 01:05:49,084 --> 01:05:52,626 Kehle, Eier, Augen. 860 01:05:53,126 --> 01:05:54,168 Weiche Ziele. 861 01:05:54,668 --> 01:05:57,084 Ok, ich merke es mir fürs nächste Mal. 862 01:05:57,876 --> 01:06:00,209 MORDVERDÄCHTIGE 863 01:06:00,293 --> 01:06:01,584 Was steht da? 864 01:06:03,751 --> 01:06:06,001 Man nennt Sie eine Verdächtige. 865 01:06:09,584 --> 01:06:10,918 Sprechen Sie Englisch? 866 01:06:11,001 --> 01:06:11,876 Kaum. 867 01:06:13,376 --> 01:06:17,209 Sie haben Samstagmorgen gegen 3 Uhr eine Frau gefahren. 868 01:06:17,293 --> 01:06:20,126 -Meine Größe, blond. -Jerina-Straße. 869 01:06:23,126 --> 01:06:24,126 Sie ist tot. 870 01:06:24,918 --> 01:06:25,918 Ermordet. 871 01:06:26,668 --> 01:06:29,501 Wohin wollte sie? 872 01:06:30,251 --> 01:06:32,793 Mehr müssen wir nicht wissen, nur das. 873 01:06:33,293 --> 01:06:37,001 Ich sollte zwei Männern folgen, die ihre Tasche geklaut hatten. 874 01:06:37,084 --> 01:06:38,918 Sie hängten uns ab. 875 01:06:39,001 --> 01:06:41,043 Was sagt er? Wohin wollte sie? 876 01:06:44,293 --> 01:06:45,126 Wohin? 877 01:06:45,876 --> 01:06:47,043 Zur Polizei. 878 01:06:52,084 --> 01:06:52,918 Danke. 879 01:06:55,418 --> 01:06:58,834 Wieso wusste die Polizei dann nicht von dem Diebstahl? 880 01:06:58,918 --> 01:07:03,209 -Weil die Anzeige nie abgelegt wurde? -Pavic legte meine auch nicht ab. 881 01:07:07,418 --> 01:07:09,043 Wir müssen hier weg. 882 01:07:24,084 --> 01:07:25,168 Kommen Sie. 883 01:07:25,751 --> 01:07:26,709 Beth! Zain! 884 01:07:26,793 --> 01:07:28,209 Wir wollen nur reden! 885 01:07:28,793 --> 01:07:29,834 Halt! 886 01:07:37,709 --> 01:07:38,709 Beth! 887 01:07:39,209 --> 01:07:40,751 Halt! Sofort! 888 01:07:58,459 --> 01:07:59,293 Kommen Sie. 889 01:08:11,751 --> 01:08:12,584 Sein Auto. 890 01:08:13,251 --> 01:08:14,376 Das des Polizisten. 891 01:08:14,459 --> 01:08:17,376 Ich sah den Aufkleber auf dem Video. 892 01:08:17,459 --> 01:08:20,334 Er muss Kate nach Hause gefahren haben. 893 01:08:20,418 --> 01:08:22,126 Warum hat er nichts gesagt? 894 01:08:24,376 --> 01:08:26,793 Oh mein Gott. 895 01:08:28,918 --> 01:08:31,501 Er war es. 896 01:08:32,334 --> 01:08:33,334 Es war Pavic. 897 01:08:34,751 --> 01:08:38,126 -Rufen Sie Ihre Anwältin an. -Halt. Wo wollen Sie hin? 898 01:08:38,209 --> 01:08:39,793 -Keine Sorge. -Nein. 899 01:08:40,293 --> 01:08:41,376 Sie kriegen Ärger. 900 01:08:44,043 --> 01:08:45,501 Laufen Sie! 901 01:08:54,793 --> 01:08:57,668 -Ganz ruhig. -Er war es! Glauben Sie mir. 902 01:08:57,751 --> 01:09:00,209 -Der Polizist war es. -Wovon reden Sie? 903 01:09:00,293 --> 01:09:02,293 -Es gibt ein Video. -Welches Video? 904 01:09:16,376 --> 01:09:18,126 Wo ist sie hin? 905 01:09:38,376 --> 01:09:39,293 Halt! 906 01:09:40,501 --> 01:09:41,793 Sie sind verhaftet. 907 01:09:41,876 --> 01:09:43,043 Sie waren es. 908 01:09:43,959 --> 01:09:45,584 Sie haben sie getötet. 909 01:09:45,668 --> 01:09:46,501 Was? 910 01:09:47,501 --> 01:09:49,126 Sie haben sie angemacht. 911 01:09:49,209 --> 01:09:50,293 Klappe halten. 912 01:09:50,376 --> 01:09:53,543 Mein Gott, das haben Sie. Und sie wies Sie zurück. 913 01:09:53,626 --> 01:09:56,834 -Sie war eine Hure! -So reden Zurückgewiesene! 914 01:09:56,918 --> 01:09:59,084 -Halt den Mund! -Nein! 915 01:09:59,168 --> 01:10:00,751 Halt den Mund! 916 01:10:00,834 --> 01:10:02,751 Pavic, stopp! Hör auf! 917 01:10:38,876 --> 01:10:39,709 Hi. 918 01:10:40,668 --> 01:10:42,043 Danke fürs Warten. 919 01:10:43,376 --> 01:10:44,584 Wie geht es Ihnen? 920 01:10:48,543 --> 01:10:50,709 Wir haben Überwachungsaufnahmen. 921 01:10:50,793 --> 01:10:52,376 Vom Gehweg. 922 01:10:52,459 --> 01:10:55,793 Und konnten Material Ihres Vermieters wiederherstellen. 923 01:10:57,001 --> 01:10:59,834 Ich hätte Ihnen glauben sollen. Sie hatten recht. 924 01:10:59,918 --> 01:11:02,584 Pavic fuhr Kate nach dem Diebstahl nach Hause. 925 01:11:03,751 --> 01:11:06,209 Wir glauben, er hat sie angemacht. 926 01:11:07,543 --> 01:11:08,959 Als sie ihn zurückwies, 927 01:11:09,501 --> 01:11:10,834 wurde er wütend. 928 01:11:15,709 --> 01:11:17,876 Also hat er sie umgebracht. 929 01:11:22,209 --> 01:11:24,293 Die Obduktion lässt schließen, 930 01:11:25,293 --> 01:11:29,626 dass Pavic ihr einen Schlag gegen den Hinterkopf versetzte. 931 01:11:31,209 --> 01:11:33,459 Dann warf er sie ins Wasser. 932 01:11:34,251 --> 01:11:35,918 Da lebte sie noch. 933 01:11:37,418 --> 01:11:38,251 Warum? 934 01:11:39,376 --> 01:11:40,209 Ich… 935 01:11:42,418 --> 01:11:43,959 Ich verstehe es nicht. 936 01:11:44,501 --> 01:11:46,418 Pavic war bei der Sittenpolizei. 937 01:11:48,918 --> 01:11:50,251 Mehrere Prostituierte, 938 01:11:51,126 --> 01:11:54,334 die er verhaftet hatte, beschuldigten ihn der Nötigung. 939 01:11:54,418 --> 01:11:56,209 Es gab interne Ermittlungen, 940 01:11:56,293 --> 01:11:59,793 aber die Frauen zogen alle ihre Aussage zurück. 941 01:12:02,584 --> 01:12:04,251 Womöglich drohte er ihnen. 942 01:12:04,334 --> 01:12:09,543 Man konnte ihn nicht feuern, also kam er zur Tourismuspolizei. 943 01:12:12,876 --> 01:12:14,584 Sie hat das nicht verdient. 944 01:12:16,626 --> 01:12:17,459 Nein. 945 01:12:20,168 --> 01:12:24,459 Wir haben auch Lukas und Mateos Wohnung und Arbeitsplatz durchsucht. 946 01:12:25,418 --> 01:12:26,501 Wir fanden Ketamin. 947 01:12:26,584 --> 01:12:29,834 Sie betäubten ihre Kundinnen, um sie auszurauben. 948 01:12:30,334 --> 01:12:32,001 Sie gaben auch Kate etwas, 949 01:12:32,084 --> 01:12:34,918 aber das Kokain in ihrem Körper steuerte dagegen. 950 01:12:36,334 --> 01:12:37,584 Sie werden angeklagt. 951 01:12:41,043 --> 01:12:42,543 Also kann ich gehen. 952 01:12:43,543 --> 01:12:44,418 Warten Sie. 953 01:12:51,459 --> 01:12:54,334 REISEPASS 954 01:12:55,293 --> 01:12:58,709 Falls Sie Ihren Vermieter anzeigen möchten. 955 01:13:07,418 --> 01:13:09,584 VERMISST!!! 956 01:13:24,543 --> 01:13:25,709 Sind Sie ok? 957 01:13:40,501 --> 01:13:41,418 Danke. 958 01:14:09,543 --> 01:14:12,043 ZAIN BIS BALD 959 01:14:30,751 --> 01:14:31,751 Tut mir leid, es 960 01:14:32,334 --> 01:14:33,751 ist etwas unordentlich. 961 01:14:34,959 --> 01:14:38,334 Ich koche gerade Teewasser. Bleibst du auf eine Tasse? 962 01:14:38,918 --> 01:14:40,126 Nein, danke. 963 01:14:41,001 --> 01:14:44,209 Kleidung und Ernie, das Schaf, sind in der Tasche. 964 01:14:44,293 --> 01:14:45,793 Ich habe keine Windeln. 965 01:14:45,876 --> 01:14:47,293 Du hast sicher welche. 966 01:14:49,251 --> 01:14:51,626 Ich kann welche kaufen. Kein Problem. 967 01:14:51,709 --> 01:14:52,543 Ok. 968 01:14:53,459 --> 01:14:57,418 Morgen ist so eine Kunstsache für Kinder im Park. 969 01:14:57,501 --> 01:15:00,334 Ich wollte mit Aster hin, falls du Lust hast. 970 01:15:01,168 --> 01:15:04,543 Wir könnten danach zu Georgio's, nur wir drei. 971 01:15:08,084 --> 01:15:08,918 Bitte? 972 01:15:12,959 --> 01:15:13,918 Beth. 973 01:15:31,668 --> 01:15:34,834 Ich glaube, du hast meinen Ersatzautoschlüssel. 974 01:15:36,626 --> 01:15:42,001 Ja, vermutlich in der Schale im Flur. Oder in meiner Jacke. 975 01:16:11,209 --> 01:16:12,668 Oh Gott, tut mir leid. 976 01:16:15,168 --> 01:16:18,251 Ich kaufte sie online. Ich kann sie zurückschicken. 977 01:16:22,543 --> 01:16:23,376 Alles ok? 978 01:16:26,959 --> 01:16:28,293 Hast du den Schlüssel? 979 01:16:36,834 --> 01:16:38,459 Dürfte ich aufs Klo? 980 01:16:39,126 --> 01:16:39,959 Klar. 981 01:17:09,334 --> 01:17:11,043 Oh mein Gott. 982 01:17:37,293 --> 01:17:38,126 Kovac. 983 01:17:38,626 --> 01:17:39,459 Ich bin es. 984 01:17:40,459 --> 01:17:41,543 Beth. 985 01:17:42,418 --> 01:17:43,459 Was ist passiert? 986 01:17:45,876 --> 01:17:47,418 Es war nicht Pavic, es… 987 01:17:48,459 --> 01:17:49,459 Beth? 988 01:17:54,084 --> 01:17:55,209 Moment. 989 01:18:20,168 --> 01:18:21,709 -Alles ok? -Ja. 990 01:18:23,709 --> 01:18:25,459 Ich finde Schaf Ernie nicht. 991 01:18:25,543 --> 01:18:26,709 Wo war es noch? 992 01:18:27,959 --> 01:18:29,043 Oh… 993 01:18:30,126 --> 01:18:32,668 In der Tasche. Ich zeige es dir. 994 01:18:32,751 --> 01:18:35,209 Ich nehme den Tee doch. 995 01:18:35,293 --> 01:18:37,751 Wenn du noch einen für mich hast. 996 01:18:38,918 --> 01:18:39,959 -Ja. -Ja. 997 01:18:41,501 --> 01:18:42,501 Ok? Ok. 998 01:18:50,084 --> 01:18:52,584 -Hier ist es. -Oh. Danke. 999 01:18:53,418 --> 01:18:54,251 Entschuldige. 1000 01:19:02,751 --> 01:19:05,251 Vor Montag hast du sicher noch viel zu tun. 1001 01:19:05,959 --> 01:19:07,751 Kinderbetreuung geklärt? 1002 01:19:10,668 --> 01:19:13,709 Das ist ein komischer Blick. 1003 01:19:14,293 --> 01:19:15,793 Mehr Milch oder… 1004 01:19:17,209 --> 01:19:18,459 Du hast Kate getötet. 1005 01:19:22,334 --> 01:19:25,001 -Wie bitte? -Es war nicht Pavic. 1006 01:19:25,084 --> 01:19:26,043 Du warst es. 1007 01:19:28,626 --> 01:19:29,876 Ist das ein Witz? 1008 01:19:29,959 --> 01:19:32,626 Du bist Freitagabend geflogen. 1009 01:19:34,793 --> 01:19:36,334 -Zwei Stunden… -Du spinnst. 1010 01:19:36,418 --> 01:19:39,418 Samstagfrüh zurück. Es ließe sich leicht überprüfen. 1011 01:19:39,501 --> 01:19:41,668 Beth. Das ist doch nicht dein Ernst. 1012 01:19:44,834 --> 01:19:48,459 Von ihrer Kette. Die war in deiner Jackentasche. 1013 01:20:05,709 --> 01:20:06,543 Hör zu. 1014 01:20:08,251 --> 01:20:11,334 -Es war so: Es war ein Unfall. -Oh mein Gott. 1015 01:20:11,959 --> 01:20:15,001 -Was hast du getan? -Halt. Warte. Hör mir zu. 1016 01:20:17,001 --> 01:20:17,959 Ich flog rüber. 1017 01:20:18,793 --> 01:20:20,834 Ich wartete vor der Wohnung. 1018 01:20:21,334 --> 01:20:25,668 Sie antwortete mir nicht. Ich dachte, sie hätte es dir gesagt. 1019 01:20:26,334 --> 01:20:30,084 Sie drohte damit. Ich wollte zumindest mit dir reden. 1020 01:20:30,168 --> 01:20:31,168 Alles erklären. 1021 01:20:32,459 --> 01:20:34,209 Ich wollte gehen, da kam sie. 1022 01:20:36,459 --> 01:20:37,293 Kate. 1023 01:20:37,959 --> 01:20:40,376 Himmel. Was machst du hier? 1024 01:20:41,168 --> 01:20:42,793 Ich musste dich sehen. 1025 01:20:42,876 --> 01:20:44,334 Du bist ein Stalker. 1026 01:20:44,418 --> 01:20:45,918 Du antwortest ja nicht. 1027 01:20:48,793 --> 01:20:50,001 Los. Komm. 1028 01:20:53,459 --> 01:20:54,751 Wir gingen ein Stück. 1029 01:20:55,376 --> 01:20:58,209 Wir landeten am Wasser und redeten. 1030 01:20:58,293 --> 01:20:59,334 Kate. 1031 01:20:59,418 --> 01:21:02,084 -Was? -Hast du es ihr gesagt? 1032 01:21:06,043 --> 01:21:06,876 Wirst du? 1033 01:21:08,334 --> 01:21:11,293 Du ruinierst unser Leben. Willst du das? Ich nicht. 1034 01:21:12,543 --> 01:21:13,376 Außer… 1035 01:21:15,793 --> 01:21:17,709 …wir machen ernst. Du und ich. 1036 01:21:17,793 --> 01:21:19,376 Herrgott noch mal, Rob. 1037 01:21:19,459 --> 01:21:22,293 Wie oft noch? Es hat nichts bedeutet. 1038 01:21:22,376 --> 01:21:24,001 Wie kannst du das sagen? 1039 01:21:24,668 --> 01:21:27,126 Wieso haben wir es dann getan? 1040 01:21:28,501 --> 01:21:30,293 Ja. 1041 01:21:30,376 --> 01:21:32,834 Ich weiß, du hast Gefühle für mich. 1042 01:21:34,959 --> 01:21:37,459 Sie sagte, sie liebt mich. 1043 01:21:37,543 --> 01:21:41,084 Sie flehte mich an. 1044 01:21:41,168 --> 01:21:43,084 Ich sollte dich verlassen. 1045 01:21:43,584 --> 01:21:46,209 Du seist unglücklich, es wäre gut für dich. 1046 01:21:46,293 --> 01:21:49,293 Ich sagte ihr, das würde ich nie tun. 1047 01:21:49,376 --> 01:21:50,251 Hör auf. 1048 01:21:51,334 --> 01:21:53,876 Das mit uns war ein Fehler. 1049 01:21:56,751 --> 01:21:58,751 Der größte Fehler meines Lebens. 1050 01:21:59,959 --> 01:22:00,793 Nein. 1051 01:22:01,459 --> 01:22:03,501 Du warst der Lückenbüßer. Du warst 1052 01:22:04,876 --> 01:22:06,959 zur rechten Zeit am rechten Ort. 1053 01:22:07,459 --> 01:22:09,251 -Das ist alles. -Du lügst. 1054 01:22:10,251 --> 01:22:13,918 Von jetzt an werde ich immer die Wahrheit sagen. 1055 01:22:15,084 --> 01:22:18,543 -Probier's auch mal. -Bitte, Kate, bitte. 1056 01:22:18,626 --> 01:22:20,668 -Sag ihr nichts. -Lass mich. 1057 01:22:20,751 --> 01:22:21,834 Kate, komm her. 1058 01:22:24,501 --> 01:22:25,334 Hör zu. 1059 01:22:25,834 --> 01:22:27,959 -Nein! Lass mich! -Hör besser zu! 1060 01:22:28,043 --> 01:22:28,959 Ich war wütend. 1061 01:22:29,668 --> 01:22:30,501 Ich holte aus. 1062 01:22:34,626 --> 01:22:35,459 Ich schlug zu. 1063 01:22:35,543 --> 01:22:36,626 Wirst du bitte… 1064 01:22:38,209 --> 01:22:39,501 Es passierte einfach. 1065 01:22:39,584 --> 01:22:41,709 Sie stolperte und fiel auf den Kopf. 1066 01:22:41,793 --> 01:22:44,418 Ich wollte ihr nicht wehtun. 1067 01:22:59,751 --> 01:23:02,501 Nein. Du ließest sie ertrinken. 1068 01:23:03,918 --> 01:23:06,459 Nein. Ich hielt sie für tot. 1069 01:23:06,543 --> 01:23:08,334 -Nein. -Darum ging ich. 1070 01:23:08,418 --> 01:23:11,126 Du lügst. Ich sah den Bericht. Sie ertrank. 1071 01:23:11,209 --> 01:23:13,709 -Sie war noch am Leben. -Ich lüge nicht. 1072 01:23:13,793 --> 01:23:17,293 -Du musst zuhören. -Nein! Dir höre ich nie mehr zu. 1073 01:23:17,376 --> 01:23:19,043 Ich hätte auf Kate hören sollen. 1074 01:23:20,001 --> 01:23:21,751 Darum dieser Trip. 1075 01:23:22,293 --> 01:23:25,001 Ich sollte mich erinnern, wer ich vor dir war. 1076 01:23:25,501 --> 01:23:26,959 Dass ich Besseres verdiene. 1077 01:23:28,459 --> 01:23:30,168 Wo willst du jetzt hin? 1078 01:23:30,251 --> 01:23:33,084 -Du hast sie getötet. -Doch nicht zur Polizei? 1079 01:23:34,209 --> 01:23:37,001 Der Fall ist abgeschlossen. Der Bulle ist tot. 1080 01:23:37,084 --> 01:23:39,918 Wozu sollte ich ins Gefängnis? Beth? 1081 01:23:40,001 --> 01:23:42,584 Bitte, ich flehe dich an. 1082 01:23:43,209 --> 01:23:44,751 Bitte, denk an Aster. 1083 01:23:45,626 --> 01:23:47,418 Soll sie ohne mich aufwachsen? 1084 01:23:48,418 --> 01:23:50,209 -Du bist ein Mörder. -Nein. 1085 01:23:51,126 --> 01:23:53,001 Du weißt, das stimmt nicht. 1086 01:23:53,084 --> 01:23:55,209 Nein. Du rufst nicht die Polizei. 1087 01:23:56,251 --> 01:23:57,168 Habe ich schon. 1088 01:24:00,168 --> 01:24:02,126 Beth, sind Sie da? 1089 01:24:02,209 --> 01:24:04,834 Die Polizei ist unterwegs. Beth? 1090 01:24:06,126 --> 01:24:08,168 Aua. Lass los. 1091 01:24:09,001 --> 01:24:10,001 Lass mich los. 1092 01:24:10,709 --> 01:24:12,293 Hände weg. 1093 01:24:16,959 --> 01:24:20,251 Schon ok. Mama ist bei dir. 1094 01:29:22,709 --> 01:29:25,959 Untertitel von: Carolin Polter