1
00:00:12,501 --> 00:00:15,459
{\an8}NETFLIX PRÄSENTIERT
2
00:01:37,876 --> 00:01:39,626
Zum ersten Mal in Kroatien?
3
00:01:39,709 --> 00:01:41,751
{\an8}-Ja.
-Das ist die Altstadt.
4
00:01:43,709 --> 00:01:44,876
{\an8}Wunderschön.
5
00:02:05,209 --> 00:02:06,084
Wir sind da.
6
00:02:21,126 --> 00:02:25,543
-Falls Sie mal ein Taxi brauchen.
-Oh. Danke, Zain.
7
00:02:26,293 --> 00:02:28,543
-Schönen Urlaub.
-Ich muss noch zahlen.
8
00:02:28,626 --> 00:02:30,293
Die Fahrt ist schon bezahlt.
9
00:02:31,334 --> 00:02:33,418
Dann wenigstens ein Trinkgeld.
10
00:02:33,918 --> 00:02:34,751
Bitte.
11
00:02:35,584 --> 00:02:36,668
Danke.
12
00:02:39,251 --> 00:02:40,459
Du bist da!
13
00:02:42,209 --> 00:02:43,626
Schön, dich zu sehen.
14
00:02:43,709 --> 00:02:45,168
Gleichfalls.
15
00:02:45,251 --> 00:02:46,376
Sieh dich einer an.
16
00:02:47,001 --> 00:02:49,209
Unfassbar, dass wir das endlich tun.
17
00:02:49,293 --> 00:02:51,751
Ja. Öffnen wir die Duty-free-Einkäufe.
18
00:02:51,834 --> 00:02:53,626
Du hast gewartet. Das ist neu.
19
00:02:56,501 --> 00:02:58,084
Airbnb de luxe.
20
00:02:58,918 --> 00:02:59,751
Hey.
21
00:03:00,876 --> 00:03:03,043
Danke für das Taxi.
22
00:03:03,584 --> 00:03:05,376
Dank Jay. Er war das.
23
00:03:07,834 --> 00:03:10,793
Wow. Kate, das ist unglaublich.
24
00:03:12,168 --> 00:03:14,126
Können wir permanent einziehen?
25
00:03:15,626 --> 00:03:16,459
Ok.
26
00:03:16,959 --> 00:03:20,626
Es steht fest. Ich bleibe.
Glaubst du, Rob merkt es?
27
00:03:20,709 --> 00:03:22,376
Vermutlich, aber egal.
28
00:03:22,459 --> 00:03:24,876
-Ich hoffe, du hast einen Badeanzug.
-Oh.
29
00:03:25,876 --> 00:03:28,251
-Ich habe ihn vergessen.
-Geh nackt.
30
00:03:32,876 --> 00:03:34,001
Bitte.
31
00:03:38,293 --> 00:03:39,334
Oh, nobel.
32
00:03:40,459 --> 00:03:41,626
Dom Perignon.
33
00:03:42,126 --> 00:03:42,959
Ok.
34
00:03:46,168 --> 00:03:47,626
-Endlich.
-Ja.
35
00:03:47,709 --> 00:03:48,918
Auf Wochenend-Trips.
36
00:03:49,001 --> 00:03:50,376
Mit besten Freundinnen.
37
00:03:53,959 --> 00:03:54,793
Oh.
38
00:03:55,793 --> 00:03:57,084
Für dich.
39
00:03:58,001 --> 00:04:00,501
-Du hättest doch nicht…
-Ich wollte aber.
40
00:04:00,584 --> 00:04:02,959
Danke, dass du das geplant hast.
41
00:04:03,043 --> 00:04:05,376
Ich habe dich echt vermisst.
42
00:04:06,584 --> 00:04:08,876
Die ist wunderschön, Beth. Danke.
43
00:04:11,209 --> 00:04:13,626
Hier. Ich weiß, du liebst schwarzen Onyx.
44
00:04:18,334 --> 00:04:19,876
Oh Gott, tut mir leid.
45
00:04:20,793 --> 00:04:21,668
Wo ist sie?
46
00:04:22,293 --> 00:04:24,334
Ich kaufte sie online.
47
00:04:24,418 --> 00:04:26,793
-Ich kann sie zurückschicken.
-Nein.
48
00:04:27,668 --> 00:04:28,501
Ich liebe sie.
49
00:04:29,376 --> 00:04:30,376
Hab dich lieb.
50
00:04:30,459 --> 00:04:31,709
Ich dich auch.
51
00:04:39,209 --> 00:04:41,793
Ich habe nichts Schickes zum Anziehen.
52
00:04:41,876 --> 00:04:44,376
Du siehst auch in Oma-Höschen toll aus.
53
00:04:45,418 --> 00:04:47,751
Ich bin müde. Ich will schlafen.
54
00:04:47,834 --> 00:04:49,751
Mach doch. Ist auch dein Urlaub.
55
00:04:49,834 --> 00:04:52,501
Kate hat reserviert.
Es wird sicher lustig.
56
00:04:52,584 --> 00:04:54,168
Erzähl mir von Aster.
57
00:04:54,251 --> 00:04:56,043
Vermisst du Mama?
58
00:04:56,126 --> 00:04:57,459
Vermisst du Mama?
59
00:04:58,001 --> 00:04:59,376
-Mama.
-Ja.
60
00:05:01,751 --> 00:05:03,668
Sie vermisst deine Brüste.
61
00:05:04,834 --> 00:05:05,668
Ich auch.
62
00:05:08,668 --> 00:05:09,834
Das muss so gehen.
63
00:05:10,543 --> 00:05:11,459
Ich komme.
64
00:05:12,418 --> 00:05:13,543
Tada!
65
00:05:13,626 --> 00:05:14,959
Wow, Kate.
66
00:05:15,626 --> 00:05:17,501
Was sagst du? Neues Kleid.
67
00:05:18,168 --> 00:05:21,209
Nach der Trennung
war ich ordentlich shoppen.
68
00:05:21,293 --> 00:05:22,376
Du siehst toll aus.
69
00:05:23,334 --> 00:05:25,043
Hey, Rob. Wie geht's?
70
00:05:26,251 --> 00:05:27,084
Gut.
71
00:05:27,668 --> 00:05:29,751
Ist das meine hübsche Patentochter?
72
00:05:30,668 --> 00:05:31,668
Hi.
73
00:05:32,168 --> 00:05:33,834
-Gib ihr einen Kuss von mir.
-Ok.
74
00:05:33,918 --> 00:05:36,626
Sie muss ins Bett. Schönen Abend euch.
75
00:05:36,709 --> 00:05:38,668
-Trinkt nicht zu viel.
-Werden wir haben.
76
00:05:38,751 --> 00:05:40,751
-Und werden wir.
-Definitiv.
77
00:05:43,043 --> 00:05:44,668
Nacht, Süße. Hab dich lieb.
78
00:05:44,751 --> 00:05:46,959
-Bis morgen.
-Viel Spaß. Lieb dich.
79
00:05:47,043 --> 00:05:49,126
Ich bin schon halb betrunken.
80
00:05:49,209 --> 00:05:50,751
Du verträgst echt nichts.
81
00:05:51,376 --> 00:05:56,334
-Wehe, ich breche mir in den Dingern was.
-Du siehst wie ein Model aus. Behalte sie.
82
00:05:56,418 --> 00:05:58,334
-Perfekt für den Supermarkt.
-Hi.
83
00:05:58,418 --> 00:05:59,251
-Hi.
-Hi.
84
00:05:59,959 --> 00:06:01,251
Oh. Das ist…
85
00:06:03,001 --> 00:06:03,959
Sebastian.
86
00:06:04,876 --> 00:06:06,459
-Der Besitzer.
-Oh.
87
00:06:06,543 --> 00:06:08,876
-Gut angekommen?
-Ja. Hi, ich bin Beth.
88
00:06:08,959 --> 00:06:11,584
Schön, Sie kennenzulernen. Alles super.
89
00:06:11,668 --> 00:06:13,459
Komm. Das Taxi ist da.
90
00:06:13,543 --> 00:06:14,376
Tschüs.
91
00:06:19,751 --> 00:06:23,209
-Was willst du?
-Keine Ahnung, aber ich muss was essen.
92
00:06:23,293 --> 00:06:24,709
Ja, musst du.
93
00:06:27,376 --> 00:06:28,751
Bestellen wir Austern.
94
00:06:28,834 --> 00:06:31,001
Himmel, sind die vergoldet?
95
00:06:31,084 --> 00:06:32,918
Ich sagte doch, Jay zahlt.
96
00:06:33,418 --> 00:06:35,293
Ich hab noch seine Kreditkarte.
97
00:06:35,376 --> 00:06:38,918
-Die reize ich bis ans Limit aus.
-Wird er da nicht sauer?
98
00:06:39,543 --> 00:06:43,959
Mit Glück hat er ein Aneurysma und stirbt,
auf seiner Assistentin.
99
00:06:44,459 --> 00:06:46,084
Haben Sie sich entschieden?
100
00:06:47,001 --> 00:06:47,959
Hallo.
101
00:06:48,043 --> 00:06:52,168
Ein Dutzend rohe Austern
und eine Flasche Champagner.
102
00:06:52,251 --> 00:06:55,376
-Den teuersten auf der Karte.
-Ausgezeichnet.
103
00:06:59,626 --> 00:07:00,459
Nicht?
104
00:07:04,793 --> 00:07:05,626
Was?
105
00:07:06,209 --> 00:07:10,251
Ich war eine miese Freundin.
Ich war nicht für dich da.
106
00:07:13,501 --> 00:07:15,418
Du wurdest Mutter. Schon gut.
107
00:07:16,543 --> 00:07:17,459
Geht's dir gut?
108
00:07:21,376 --> 00:07:22,251
Ja.
109
00:07:23,418 --> 00:07:26,043
Mir geht es gut. Jay ist mir egal.
110
00:07:27,751 --> 00:07:30,418
-Ich bin jetzt polyamor.
-Polyamor?
111
00:07:32,001 --> 00:07:35,751
-Mir reicht eine Beziehung.
-Wer redet von Beziehungen?
112
00:07:38,293 --> 00:07:41,209
Aber genug von mir. Was ist mit dir?
113
00:07:43,334 --> 00:07:44,584
Wie läuft es mit Rob?
114
00:07:47,751 --> 00:07:48,584
Gut.
115
00:07:49,751 --> 00:07:51,126
Es läuft gut.
116
00:07:52,959 --> 00:07:54,668
Er ist ein toller Vater.
117
00:07:55,918 --> 00:07:57,126
Wie läuft es bei euch?
118
00:07:57,918 --> 00:07:58,834
Er…
119
00:08:00,209 --> 00:08:01,209
Er bemüht sich.
120
00:08:01,876 --> 00:08:03,126
Wie sehr?
121
00:08:05,084 --> 00:08:06,209
Habt ihr Sex?
122
00:08:06,293 --> 00:08:07,126
Kate.
123
00:08:07,751 --> 00:08:08,584
Was?
124
00:08:09,418 --> 00:08:10,668
Wie lange ist es her?
125
00:08:13,584 --> 00:08:14,501
Über ein Jahr.
126
00:08:17,251 --> 00:08:18,209
Wow.
127
00:08:20,668 --> 00:08:22,959
Wäre es nicht langsam wieder Zeit?
128
00:08:23,959 --> 00:08:26,376
Mir ist einfach nicht danach.
129
00:08:26,459 --> 00:08:27,334
Wegen Rob?
130
00:08:27,418 --> 00:08:29,543
-Zieht er dich nicht mehr an?
-Nein.
131
00:08:29,626 --> 00:08:30,834
Der Körper lügt nie.
132
00:08:30,918 --> 00:08:32,626
Nein, es liegt an mir.
133
00:08:32,709 --> 00:08:35,251
Es ist…
134
00:08:35,334 --> 00:08:37,834
-Willst du ihn verlassen?
-Was?
135
00:08:37,918 --> 00:08:42,334
Wenn du unglücklich bist,
mach es wie ich, lass dich scheiden.
136
00:08:42,418 --> 00:08:44,668
Lass dir Unterhalt zahlen.
137
00:08:44,751 --> 00:08:46,168
Wir sind gerade nur
138
00:08:47,376 --> 00:08:48,334
in einer Phase.
139
00:08:49,209 --> 00:08:50,709
Das sagtest du schon mal.
140
00:08:59,376 --> 00:09:00,501
-Beth…
-Bitte schön.
141
00:09:01,501 --> 00:09:02,918
-Für Sie.
-Danke.
142
00:09:05,501 --> 00:09:07,168
Verzeihung. Darf ich?
143
00:09:07,251 --> 00:09:08,834
Ja. Danke.
144
00:09:09,334 --> 00:09:10,168
Vielen Dank.
145
00:09:10,251 --> 00:09:11,376
Gerne.
146
00:09:12,001 --> 00:09:13,918
Du bist so ein Arschloch.
147
00:09:14,001 --> 00:09:16,959
Halt den Mund. Lass mich in Ruhe.
148
00:09:17,043 --> 00:09:19,501
Ich fürchte, die Karte wurde abgelehnt.
149
00:09:20,918 --> 00:09:22,709
Oh. Tut mir leid.
150
00:09:22,793 --> 00:09:23,793
Ok.
151
00:09:24,668 --> 00:09:26,793
-Oh, wow.
-Ruf mich nicht mehr an.
152
00:09:26,876 --> 00:09:28,751
-Einen Moment, ich…
-Natürlich.
153
00:09:28,834 --> 00:09:29,668
Tschüs.
154
00:09:35,751 --> 00:09:36,918
Alles ok?
155
00:09:38,334 --> 00:09:40,584
-Jay.
-Ging es um die Karte?
156
00:09:41,168 --> 00:09:43,751
Ja. Ich habe das Limit erreicht.
157
00:09:47,584 --> 00:09:50,793
-Sollen wir halbe-halbe machen?
-Nein.
158
00:09:51,584 --> 00:09:55,251
-Du zahlst die nächsten Drinks.
-Tut mir leid, ich bin müde.
159
00:09:55,334 --> 00:09:57,501
-Meine Brüste platzen gleich.
-Nein.
160
00:09:57,584 --> 00:09:59,459
Ich muss abpumpen. Nein.
161
00:09:59,543 --> 00:10:02,751
-Und wir machen morgen eine Radtour.
-Ja, stimmt.
162
00:10:04,168 --> 00:10:05,709
Komm schon.
163
00:10:05,793 --> 00:10:08,126
Lass uns noch einmal jung sein.
164
00:10:08,751 --> 00:10:13,084
Ich musste dich monatelang überreden.
Wer weiß, wann das nächste Mal ist.
165
00:10:14,918 --> 00:10:15,876
Komm schon.
166
00:10:26,418 --> 00:10:28,876
Der Eingang ist gleich da.
167
00:10:31,084 --> 00:10:32,293
Danke, Zain.
168
00:10:32,376 --> 00:10:35,668
Warte. Ich mache mich frisch
und pudere mir die Nase.
169
00:10:38,584 --> 00:10:40,293
-Sind Sie von hier?
-Nein.
170
00:10:40,376 --> 00:10:41,668
Syrien.
171
00:10:41,751 --> 00:10:42,709
Amerika?
172
00:10:42,793 --> 00:10:43,959
Ja.
173
00:10:44,043 --> 00:10:48,376
Kalifornien, aber ich lebe
seit 15 Jahren in London.
174
00:10:48,876 --> 00:10:51,084
Sind Sie vor dem Krieg geflohen?
175
00:10:53,293 --> 00:10:55,084
Vermissen Sie Ihr Zuhause?
176
00:10:56,876 --> 00:10:59,668
-Sie sprechen Arabisch?
-Nein. Nicht sehr gut.
177
00:11:00,168 --> 00:11:01,584
Nur ein wenig.
178
00:11:01,668 --> 00:11:05,084
Ich habe für die Global Rescue Initiative
gearbeitet.
179
00:11:05,168 --> 00:11:06,209
Die kenne ich.
180
00:11:06,793 --> 00:11:07,793
Cool.
181
00:11:09,709 --> 00:11:11,293
Ok. Ich bin bereit. Los.
182
00:11:11,376 --> 00:11:13,126
-Ok. Danke.
-Danke.
183
00:11:17,793 --> 00:11:18,751
Ok.
184
00:11:20,334 --> 00:11:21,168
Ja.
185
00:11:29,543 --> 00:11:30,543
Was willst du?
186
00:11:31,043 --> 00:11:32,043
Nur Wasser.
187
00:11:32,584 --> 00:11:33,626
Ich zahle das.
188
00:11:33,709 --> 00:11:36,376
-Zahl die nächste Runde.
-Was darf's sein?
189
00:11:36,459 --> 00:11:37,876
Zwei Gin Tonic.
190
00:11:41,709 --> 00:11:44,376
Oh mein Gott, sieh mal, da drüben. Heiß.
191
00:11:45,043 --> 00:11:47,543
-Bitte.
-Wir sollten hingehen.
192
00:11:48,418 --> 00:11:49,584
-Folge mir.
-Ok.
193
00:11:50,293 --> 00:11:51,251
Vorsicht.
194
00:11:56,084 --> 00:12:00,501
-Dürfen wir uns setzen?
-Nein. Sie warten sicher auf jemanden.
195
00:12:00,584 --> 00:12:02,584
Nein, bitte. Setzt euch.
196
00:12:04,376 --> 00:12:05,376
-Hallo.
-Hi.
197
00:12:05,459 --> 00:12:06,751
-Beth.
-Hey, Schönheit.
198
00:12:06,834 --> 00:12:07,959
Ja. Oh.
199
00:12:08,626 --> 00:12:09,501
Oh.
200
00:12:10,334 --> 00:12:11,251
Oh.
201
00:12:12,584 --> 00:12:16,209
Du musst neu hier sein.
Du wärst mir aufgefallen.
202
00:12:18,043 --> 00:12:20,751
Tolles Kleid.
Sieht aus wie eine Discokugel.
203
00:12:24,459 --> 00:12:26,168
Willst du mein Baby sehen?
204
00:12:36,043 --> 00:12:38,626
Wann hat dich zuletzt
so ein Adonis angemacht?
205
00:12:38,709 --> 00:12:40,293
Er gräbt mich nicht an.
206
00:12:40,376 --> 00:12:41,501
Doch, tut er.
207
00:12:44,459 --> 00:12:47,126
Na los, du brauchst mal wieder Sex.
208
00:12:47,668 --> 00:12:49,209
Ich bin verheiratet.
209
00:12:49,293 --> 00:12:51,793
Und? Rob muss es ja nicht erfahren.
210
00:12:51,876 --> 00:12:53,126
Machst du Witze?
211
00:12:54,043 --> 00:12:58,084
Eine aufregende Nacht
könnte eure Beziehung wiederbeleben.
212
00:13:02,043 --> 00:13:03,459
Manhattan für die Dame.
213
00:13:06,334 --> 00:13:07,209
Danke.
214
00:13:15,251 --> 00:13:17,459
Ihr solltet mit zu uns kommen.
215
00:13:25,376 --> 00:13:26,251
Hure!
216
00:14:33,626 --> 00:14:34,459
Kate?
217
00:15:03,501 --> 00:15:07,251
Hi, hier ist Kate oder auch nicht.
Hinterlasse eine Nachricht.
218
00:15:11,584 --> 00:15:13,626
-Hast du meine SMS gelesen?
-Was? Nein.
219
00:15:13,709 --> 00:15:15,126
Ich mache mir Sorgen.
220
00:15:15,209 --> 00:15:17,876
-Kate ist immer noch nicht da.
-Ok.
221
00:15:17,959 --> 00:15:21,376
Sie trinkt sicher einen Kaffee
oder ist spazieren.
222
00:15:21,459 --> 00:15:23,418
-Hattet ihr gestern Spaß?
-Ja.
223
00:15:25,334 --> 00:15:26,418
Ich war betrunken.
224
00:15:26,501 --> 00:15:28,918
Ich erinnere mich an fast nichts.
225
00:15:29,001 --> 00:15:31,084
Ok. Was macht ihr heute?
226
00:15:31,168 --> 00:15:32,668
Eigentlich eine Radtour.
227
00:15:32,751 --> 00:15:34,668
Darum ist sie abgetaucht.
228
00:15:34,751 --> 00:15:36,668
Sie mag nur Shoppingtouren.
229
00:15:36,751 --> 00:15:40,001
Es gibt keine Notiz
oder Nachricht von ihr.
230
00:15:40,584 --> 00:15:41,668
Hattet ihr Streit?
231
00:15:46,084 --> 00:15:47,626
-Hure!
-Nein.
232
00:15:47,709 --> 00:15:50,543
Dann warte nicht auf sie.
233
00:15:50,626 --> 00:15:52,043
Unternimm was. Hab Spaß.
234
00:15:52,751 --> 00:15:54,209
-Bis später, ja?
-Ok.
235
00:15:55,376 --> 00:15:58,043
-Ich halte dich auf dem Laufenden.
-Tschüs.
236
00:16:05,376 --> 00:16:06,459
-Hi.
-Hi.
237
00:16:06,543 --> 00:16:10,209
Verzeihung.
Haben Sie meine Freundin gesehen?
238
00:16:10,293 --> 00:16:12,334
Ich suche sie. Kate.
239
00:16:12,418 --> 00:16:15,543
Ich kann sie leider nicht erreichen.
240
00:16:15,626 --> 00:16:17,418
Sie geht nicht ans Telefon.
241
00:16:18,751 --> 00:16:20,793
Haben Sie sie gesehen?
242
00:16:20,876 --> 00:16:21,751
Nein.
243
00:16:23,126 --> 00:16:24,959
Ok. Danke.
244
00:16:26,668 --> 00:16:28,293
Partys sind nicht erlaubt.
245
00:16:28,376 --> 00:16:30,043
Das stand in den Regeln.
246
00:16:31,876 --> 00:16:35,376
Die zwei Gäste extra muss ich berechnen.
247
00:16:39,543 --> 00:16:41,376
Wie hieß die Bar?
248
00:16:41,459 --> 00:16:42,709
Ich weiß nicht mehr.
249
00:16:42,793 --> 00:16:44,459
Ok, zeigen Sie mir ein Foto.
250
00:16:53,168 --> 00:16:55,668
Sie nahmen zwei Männer mit nach Hause.
251
00:16:56,168 --> 00:16:58,084
-Ohne ihre Namen zu kennen.
-Nun…
252
00:17:00,043 --> 00:17:02,084
-Nein, kenne…
-Haben Sie getrunken?
253
00:17:03,376 --> 00:17:04,501
Ja, ein wenig.
254
00:17:04,584 --> 00:17:07,043
So viel, dass Sie nichts mehr wissen.
255
00:17:07,126 --> 00:17:09,626
Ich vertrage einfach keinen Alkohol.
256
00:17:09,709 --> 00:17:13,084
Ich bin gerade erst
Mutter geworden, daher…
257
00:17:13,168 --> 00:17:17,376
Ihre Freundin ist sicher
in einen Club oder eine Bar gegangen.
258
00:17:18,376 --> 00:17:20,501
Nein, wir sind zusammen hier.
259
00:17:20,584 --> 00:17:23,584
Wir hatten Pläne, Sightseeing und…
260
00:17:24,668 --> 00:17:26,459
Sie geht nicht ans Telefon.
261
00:17:28,251 --> 00:17:29,293
Da war Blut.
262
00:17:34,418 --> 00:17:37,334
Haben Sie die Krankenhäuser überprüft?
263
00:17:37,418 --> 00:17:40,751
Ja, aber sie wurde nirgends eingeliefert.
264
00:17:41,668 --> 00:17:42,918
Ist alles ok?
265
00:17:43,709 --> 00:17:45,709
Ja. Nur eine Touristin.
266
00:17:47,168 --> 00:17:50,418
Ihre Freundin ist durchgebrannt.
Sie macht sich Sorgen.
267
00:17:50,501 --> 00:17:53,918
Hat sie Geldbörse,
Pass und Schlüssel bei sich?
268
00:17:54,001 --> 00:17:55,543
Ja. Die sind weg.
269
00:17:55,626 --> 00:17:57,459
Ich schaffe das allein.
270
00:18:03,376 --> 00:18:05,084
Kann ich sie vermisst melden?
271
00:18:05,168 --> 00:18:08,793
Nein, dafür müssen Sie 24 Stunden warten.
272
00:18:08,876 --> 00:18:10,793
Die meisten tauchen vorher auf.
273
00:18:12,043 --> 00:18:13,751
Ihre Freundin sicher auch.
274
00:18:19,584 --> 00:18:23,751
VERMISST!!!
275
00:18:26,793 --> 00:18:27,626
Hallo?
276
00:18:27,709 --> 00:18:28,626
Zain?
277
00:18:36,918 --> 00:18:40,334
-Danke fürs Kommen.
-Ich war in der Nähe. Kein Problem.
278
00:18:40,418 --> 00:18:42,709
Wie hieß die Bar von gestern?
279
00:18:43,293 --> 00:18:44,459
Blue Parlour.
280
00:18:50,168 --> 00:18:51,043
Stimmt.
281
00:18:51,543 --> 00:18:52,668
Ist etwas passiert?
282
00:18:54,334 --> 00:18:55,834
Haben Sie etwas verloren?
283
00:18:57,793 --> 00:18:58,709
Meine Freundin.
284
00:19:17,168 --> 00:19:18,001
Nicht nötig.
285
00:19:18,876 --> 00:19:21,126
-Soll ich mit reinkommen?
-Nein.
286
00:19:21,209 --> 00:19:22,168
Sicher?
287
00:19:22,668 --> 00:19:23,751
Ja. Schon ok.
288
00:19:25,043 --> 00:19:25,876
Danke.
289
00:19:29,043 --> 00:19:33,043
Sie haben uns bedient.
Wir saßen genau da mit zwei Typen.
290
00:19:33,126 --> 00:19:34,793
Sie trug ein blaues Kleid.
291
00:19:35,793 --> 00:19:38,001
Nein. Tut mir leid. Nein.
292
00:19:38,834 --> 00:19:41,334
-Was machen Sie hier?
-Ihnen helfen.
293
00:19:57,043 --> 00:19:58,668
Escorts? Sie meinen…
294
00:20:00,168 --> 00:20:02,334
Die gibt es also wirklich?
295
00:20:03,709 --> 00:20:07,043
-Ich habe sie nicht bezahlt.
-Dann war es Ihre Freundin.
296
00:20:07,126 --> 00:20:09,043
Nein, die war es auch nicht.
297
00:20:10,251 --> 00:20:14,668
Eine aufregende Nacht
könnte eure Beziehung wiederbeleben.
298
00:20:18,793 --> 00:20:19,626
Oh mein Gott.
299
00:20:20,709 --> 00:20:24,001
Sie sagte ständig,
ich bräuchte etwas Spaß.
300
00:20:25,834 --> 00:20:26,918
Ich bin so blöd.
301
00:20:27,751 --> 00:20:29,418
Darum stand er auf mich.
302
00:20:30,334 --> 00:20:32,418
Laut dem Barkeeper sind sie oft da.
303
00:20:33,293 --> 00:20:35,168
Immer mit anderen Frauen.
304
00:20:35,251 --> 00:20:38,001
Touristinnen. Sie scherzen darüber.
305
00:20:39,959 --> 00:20:41,209
Hat er Kontaktdaten?
306
00:20:42,459 --> 00:20:44,793
Nein, er kannte nur ihre Vornamen.
307
00:20:45,668 --> 00:20:46,793
Mateo und Luka.
308
00:20:47,543 --> 00:20:49,334
Los. Ich fahre Sie zurück.
309
00:20:54,168 --> 00:20:55,376
Du warst bei der Polizei?
310
00:20:55,459 --> 00:20:59,168
Ich meine, es ist Kate.
Sie ist nicht gerade verlässlich.
311
00:20:59,251 --> 00:21:02,668
Nein, das würde sie nicht tun.
Einfach abhauen?
312
00:21:02,751 --> 00:21:03,584
Echt nicht?
313
00:21:03,668 --> 00:21:06,751
Wie oft hat sie dich
wegen einem Kerl stehen lassen?
314
00:21:06,834 --> 00:21:08,751
Ich habe ihr x-mal geschrieben.
315
00:21:08,834 --> 00:21:10,751
-Es ist etwas passiert.
-Unsinn.
316
00:21:12,084 --> 00:21:15,293
Ich muss dir
ein paar tolle Fotos von Aster zeigen.
317
00:21:15,376 --> 00:21:18,168
Wir haben uns Der Pate angesehen.
318
00:21:18,251 --> 00:21:21,793
Scheinbar mag sie den Teil
mit dem Pferdekopf im Bett.
319
00:21:21,876 --> 00:21:22,876
Tolle Erziehung.
320
00:21:25,293 --> 00:21:26,126
Sie fehlt mir.
321
00:21:26,709 --> 00:21:27,584
Alles ok?
322
00:21:29,876 --> 00:21:33,043
Soll ich dich morgen
vom Flughafen abholen?
323
00:21:33,126 --> 00:21:34,126
Oh mein Gott.
324
00:21:35,501 --> 00:21:37,584
Es ist schon fast Sonntag.
325
00:21:37,668 --> 00:21:39,376
-Ich muss umbuchen.
-Nein.
326
00:21:39,459 --> 00:21:40,668
Ich arbeite Montag.
327
00:21:40,751 --> 00:21:43,293
-Was ist mit Aster?
-Ich will ja nach Hause.
328
00:21:43,376 --> 00:21:44,709
Kate ist verschwunden.
329
00:21:47,043 --> 00:21:47,876
Ja.
330
00:21:49,584 --> 00:21:51,251
Ja. Natürlich. Tut mir leid.
331
00:21:51,334 --> 00:21:52,709
Soll ich kommen?
332
00:21:52,793 --> 00:21:54,084
Nein, schon gut.
333
00:21:55,043 --> 00:21:55,959
Ich komme klar.
334
00:21:56,459 --> 00:21:57,293
Ok.
335
00:21:58,251 --> 00:21:59,959
Ruf an, wenn du was brauchst.
336
00:22:00,043 --> 00:22:01,834
-Ok. Gute Nacht.
-Gute Nacht.
337
00:22:17,293 --> 00:22:18,293
Hure!
338
00:22:54,584 --> 00:22:55,459
Zain.
339
00:22:56,418 --> 00:22:57,709
Ich habe sie.
340
00:22:59,126 --> 00:23:02,751
Ich sagte, ich möchte sie
für eine Privatparty buchen.
341
00:23:03,251 --> 00:23:04,751
Sie treffen uns hier.
342
00:23:04,834 --> 00:23:08,126
Und wenn sie nichts wissen
oder nichts sagen wollen?
343
00:23:09,126 --> 00:23:12,501
-Wir sollten zur Polizei.
-Nein, ich regle das.
344
00:23:12,584 --> 00:23:13,543
Keine Sorge.
345
00:23:18,168 --> 00:23:19,709
Woher kennen Sie sich?
346
00:23:20,251 --> 00:23:21,459
Kate und ich?
347
00:23:25,293 --> 00:23:27,251
Ich studierte kurz im Ausland.
348
00:23:28,043 --> 00:23:29,293
Wir wohnten zusammen.
349
00:23:30,084 --> 00:23:32,084
Sie stellte mich meinem Mann vor.
350
00:23:34,084 --> 00:23:35,751
Wir verstanden uns sofort.
351
00:23:36,251 --> 00:23:37,626
Sie und Ihr Mann.
352
00:23:37,709 --> 00:23:39,751
Nein, Kate und ich.
353
00:23:41,209 --> 00:23:43,376
Wir waren total verschieden,
354
00:23:43,459 --> 00:23:46,043
aber es hat einfach gepasst.
355
00:23:46,126 --> 00:23:51,376
-Von Anfang an. Sie ist extrovertiert.
-"Karneeba" würde meine Frau sagen.
356
00:23:51,459 --> 00:23:53,293
-"Karneeba", was ist das?
-Ja.
357
00:23:53,376 --> 00:23:54,709
"Karneeba" heißt…
358
00:23:54,793 --> 00:23:57,459
Sie spielt gern Spielchen.
359
00:23:59,918 --> 00:24:02,543
"Karneeba." Wie lernten Sie sich kennen?
360
00:24:04,126 --> 00:24:05,001
Mina.
361
00:24:06,001 --> 00:24:10,126
Sie war Ärztin in dem Krankenhaus,
in dem ich als Pfleger arbeitete.
362
00:24:10,876 --> 00:24:11,959
Sie war wie Sie.
363
00:24:12,501 --> 00:24:14,418
Sie vertraute den Leuten.
364
00:24:14,501 --> 00:24:17,126
Sie glaubte mir, dass ich nett sei
365
00:24:17,209 --> 00:24:18,834
und ging mit mir aus.
366
00:24:25,543 --> 00:24:28,126
Ist es ok für sie, dass Sie mir helfen?
367
00:24:33,043 --> 00:24:33,876
Sie ist tot.
368
00:24:36,959 --> 00:24:38,334
Das tut mir leid.
369
00:24:40,793 --> 00:24:41,626
Hey.
370
00:24:42,126 --> 00:24:43,626
Keine Sorge. Ich rede.
371
00:24:44,418 --> 00:24:46,209
Hi. Hal…
372
00:24:47,626 --> 00:24:48,459
Hey!
373
00:24:51,168 --> 00:24:52,209
-Verzeihung!
-Hey!
374
00:24:56,668 --> 00:24:57,793
Lauf!
375
00:25:28,793 --> 00:25:29,918
-Wo ist sie?
-Was?
376
00:25:30,001 --> 00:25:31,626
-Wo ist sie?
-Wo ist wer?
377
00:25:31,709 --> 00:25:34,876
-Die Frau von Freitagnacht.
-Kate! Was habt ihr getan?
378
00:25:34,959 --> 00:25:37,543
-Nichts.
-Wieso läufst du dann weg?
379
00:25:37,626 --> 00:25:40,334
-Sie hat uns gebucht. Mehr nicht.
-Lügner!
380
00:25:46,959 --> 00:25:48,793
-Was?
-Sie klauten ihre Tasche.
381
00:25:48,876 --> 00:25:50,501
Wann hast du sie zuletzt gesehen?
382
00:25:52,626 --> 00:25:55,626
Um 3 Uhr morgens.
Und die Tasche? Antworte!
383
00:25:58,126 --> 00:25:59,376
Verpfändet.
384
00:26:02,376 --> 00:26:04,668
Habt ihr mich unter Drogen gesetzt?
385
00:26:05,251 --> 00:26:07,834
-Habt ihr mir was ins Getränk getan?
-Rede!
386
00:26:07,918 --> 00:26:08,793
Nein!
387
00:26:09,751 --> 00:26:12,751
Das habe ich nicht nötig.
Lasst mich gehen. Ok?
388
00:26:12,834 --> 00:26:14,376
Keine Polizei, bitte.
389
00:26:15,876 --> 00:26:17,668
Bitte. Ich besorge die Tasche.
390
00:26:17,751 --> 00:26:18,959
Ich bringe euch hin.
391
00:26:27,168 --> 00:26:28,334
Das gehört ihr.
392
00:26:30,918 --> 00:26:31,918
Akku leer.
393
00:26:33,751 --> 00:26:35,626
Ich wusste nichts von dem Raub.
394
00:26:40,126 --> 00:26:43,209
-Sie gaben Ihnen Drogen?
-Ich war noch nie so blau.
395
00:26:43,293 --> 00:26:46,251
Sie hätten mir was ins Wasser tun können.
396
00:26:46,334 --> 00:26:49,168
Kate auch. Damit sie uns ausrauben können.
397
00:26:49,251 --> 00:26:51,543
Wieso war Ihre Tasche dann nicht weg?
398
00:26:52,876 --> 00:26:54,418
Vielleicht war es Kate.
399
00:26:57,334 --> 00:26:58,501
Warum sollte sie?
400
00:27:00,251 --> 00:27:02,709
Immerhin hat sie die Escorts gebucht.
401
00:27:02,793 --> 00:27:05,918
Nein. Sie würde mir nie wehtun.
402
00:27:06,001 --> 00:27:07,709
Die wissen mehr.
403
00:27:07,793 --> 00:27:09,709
TOURISMUSPOLIZEI
404
00:27:12,584 --> 00:27:14,376
Erwähnen Sie mich nicht.
405
00:27:15,209 --> 00:27:16,793
Ich will keinen Ärger.
406
00:27:17,918 --> 00:27:21,043
Ich brauche dieses Visum.
407
00:27:21,126 --> 00:27:22,001
Ich verstehe.
408
00:27:22,918 --> 00:27:25,751
Tut mir leid,
dass ich Sie mit hineinziehe.
409
00:27:25,834 --> 00:27:28,209
Sie ziehen mich in nichts hinein.
410
00:27:28,293 --> 00:27:31,876
Sagen Sie das nicht.
Rufen Sie an, wenn Sie mich brauchen.
411
00:27:57,293 --> 00:27:58,543
Ich musste etwas tun.
412
00:27:58,626 --> 00:28:02,084
Das ist der Beweis.
Ihr muss etwas zugestoßen sein.
413
00:28:02,168 --> 00:28:04,293
Keine voreiligen Schlüsse. Von vorn.
414
00:28:04,376 --> 00:28:08,751
-Ihr Name, Geburtsdatum…
-Das hatten wir doch gestern schon.
415
00:28:08,834 --> 00:28:10,168
Sie waren dabei.
416
00:28:10,251 --> 00:28:11,459
Wo ist die Anzeige?
417
00:28:16,126 --> 00:28:19,043
-Es gibt keine?
-Ich sollte 24 Stunden warten.
418
00:28:19,126 --> 00:28:21,459
Ich dachte, ihre Freundin sei feiern.
419
00:28:21,543 --> 00:28:26,209
Sie nahmen zwei Escorts mit nach Hause.
Klingt nach Alkohol, vielleicht Drogen.
420
00:28:26,293 --> 00:28:27,793
Ich nahm keine Drogen.
421
00:28:27,876 --> 00:28:30,751
Und ich wusste nicht,
dass sie Escorts waren.
422
00:28:33,168 --> 00:28:35,668
Ihr ist etwas Schlimmes zugestoßen.
423
00:28:36,251 --> 00:28:37,168
Ich weiß es.
424
00:28:37,668 --> 00:28:39,668
Sie sehen nicht wie Mörder aus.
425
00:28:40,668 --> 00:28:43,584
Selbst wenn, was soll's? Sieh sie dir an.
426
00:28:44,501 --> 00:28:46,418
Befragen Sie diese Männer.
427
00:28:47,251 --> 00:28:48,084
Ich glaube,
428
00:28:49,918 --> 00:28:53,334
sie setzten mich oder uns beide
vielleicht unter Drogen.
429
00:28:53,418 --> 00:28:55,418
Also nahmen Sie doch Drogen.
430
00:28:55,501 --> 00:28:58,209
Nein, man setzte mich unter Drogen.
431
00:28:59,001 --> 00:29:01,459
-Nicht dasselbe.
-Wieso sagten Sie das nicht?
432
00:29:01,543 --> 00:29:04,001
Ich war unsicher. Ich bin es noch.
433
00:29:04,084 --> 00:29:05,834
Holst du ihr mal ein Wasser?
434
00:29:07,543 --> 00:29:09,584
Gib die Namen ins System ein.
435
00:29:22,334 --> 00:29:24,334
Entschuldigen Sie meinen Kollegen.
436
00:29:26,043 --> 00:29:27,251
Ich muss das fragen:
437
00:29:27,793 --> 00:29:29,918
Könnten Sie vergewaltigt worden sein?
438
00:29:42,959 --> 00:29:46,584
Wenn wir fertig sind,
bringen wir Sie ins Krankenhaus
439
00:29:46,668 --> 00:29:48,918
zum Drogentest und zur Untersuchung.
440
00:29:50,376 --> 00:29:51,209
Ok.
441
00:29:54,793 --> 00:29:56,043
Die Dior ist echt.
442
00:29:57,001 --> 00:29:58,168
Die kostet
443
00:29:58,834 --> 00:30:00,001
etwa € 10,000.
444
00:30:01,584 --> 00:30:03,709
Die haben gestanden
445
00:30:03,793 --> 00:30:06,168
und sie Ihnen zurückgegeben.
446
00:30:09,084 --> 00:30:09,918
Ich…
447
00:30:11,376 --> 00:30:14,043
Ich erklärte, dass Kate vermisst wird
448
00:30:14,584 --> 00:30:17,918
und versprach, keine Polizei,
wenn sie sie zurückgeben.
449
00:30:24,793 --> 00:30:28,209
Wir können noch nicht sagen,
ob es eine Vergewaltigung gab.
450
00:30:28,293 --> 00:30:31,668
In 24 Stunden haben wir alle Ergebnisse
und wissen mehr.
451
00:30:38,334 --> 00:30:39,918
Was soll das heißen, Jay?
452
00:30:40,001 --> 00:30:41,918
-Typisch Kate.
-Zu verschwinden?
453
00:30:42,001 --> 00:30:44,043
Im Mittelpunkt stehen zu wollen.
454
00:30:44,126 --> 00:30:46,043
Zur Hochzeit trug sie Rot.
455
00:30:46,126 --> 00:30:50,251
-Das hätte mich warnen sollen.
-Sie hat sich nicht bei dir gemeldet?
456
00:30:50,751 --> 00:30:52,834
Seit Wochen nicht. Himmlisch.
457
00:30:53,459 --> 00:30:56,418
-Freitagabend habt ihr telefoniert.
-Nein.
458
00:30:56,501 --> 00:30:58,543
Doch, wegen der Kreditkarte.
459
00:30:58,626 --> 00:31:01,459
Was? Wir dürfen nur
über Anwälte kommunizieren.
460
00:31:01,543 --> 00:31:05,043
Hör zu, Beth, ich garantiere dir,
ihr Verschwinden ist nur
461
00:31:05,126 --> 00:31:06,584
ein komischer Streich.
462
00:31:06,668 --> 00:31:07,834
Welche Kreditkarte?
463
00:31:07,918 --> 00:31:12,084
Wie? Willst du sagen,
sie tut nur so, als sei sie verschwunden?
464
00:31:12,168 --> 00:31:14,126
Wieso? Wieso sollte sie das tun?
465
00:31:14,209 --> 00:31:18,793
Weil Drama Teil ihrer DNA ist
wie ein extra Chromosom.
466
00:31:19,834 --> 00:31:22,793
Sie flog nach einem Streit mal
nach New York.
467
00:31:22,876 --> 00:31:24,918
Für eine Woche, ohne ein Wort.
468
00:31:25,001 --> 00:31:27,834
Glaub mir, sie bestraft Leute gern.
469
00:31:28,459 --> 00:31:31,876
Ich muss los.
Halt mich auf dem Laufenden, ok?
470
00:31:43,834 --> 00:31:48,043
ROB
VERPASSTER ANRUF
471
00:31:58,084 --> 00:31:58,918
Kate?
472
00:32:03,334 --> 00:32:05,626
-Was machen Sie?
-Check-out ist um 11.
473
00:32:05,709 --> 00:32:06,709
Oh.
474
00:32:07,459 --> 00:32:09,084
Tut mir leid.
475
00:32:09,168 --> 00:32:10,793
Ich erwarte neue Gäste.
476
00:32:12,084 --> 00:32:13,084
Ich mache das.
477
00:32:15,168 --> 00:32:16,001
Ich mache das.
478
00:32:19,876 --> 00:32:21,543
-Sie wird noch vermisst?
-Ja.
479
00:32:23,543 --> 00:32:26,168
-Waren Sie bei der Polizei?
-Ja, die sucht sie.
480
00:32:26,959 --> 00:32:28,543
So lange bleibe ich.
481
00:32:30,418 --> 00:32:31,501
Wo?
482
00:32:32,709 --> 00:32:33,834
In einem Hotel.
483
00:32:35,001 --> 00:32:36,459
Ich habe ein Zimmer.
484
00:32:37,418 --> 00:32:38,251
Unten.
485
00:32:39,501 --> 00:32:41,043
Ich vermiete es manchmal.
486
00:32:41,543 --> 00:32:43,043
Sie kriegen Rabatt.
487
00:32:44,918 --> 00:32:47,376
Wenn sie auftaucht, sind Sie in der Nähe.
488
00:32:52,001 --> 00:32:52,834
Ok.
489
00:33:00,751 --> 00:33:02,043
Hier hinunter.
490
00:33:30,543 --> 00:33:33,209
Im Bad sollten Handtücher sein.
491
00:33:34,126 --> 00:33:36,626
Rufen Sie, falls Sie noch etwas brauchen.
492
00:33:39,209 --> 00:33:40,043
Danke.
493
00:33:42,334 --> 00:33:43,876
Sie werden es hier lieben.
494
00:34:13,959 --> 00:34:16,584
Hier ist Rob. Hinterlassen Sie eine…
495
00:34:42,834 --> 00:34:43,668
{\an8}Beth.
496
00:35:13,501 --> 00:35:15,251
CODE EINGEBEN
497
00:35:58,626 --> 00:36:00,418
Sie haben die Küche gefunden.
498
00:36:07,293 --> 00:36:09,626
Ja. Ist das ok?
499
00:36:10,709 --> 00:36:11,793
Natürlich.
500
00:36:14,084 --> 00:36:16,376
Ist das Ihr Tonstudio?
501
00:36:16,959 --> 00:36:17,793
Ja.
502
00:36:18,918 --> 00:36:20,501
Ich bin Komponist.
503
00:36:21,209 --> 00:36:22,251
Haben Sie Hunger?
504
00:36:23,209 --> 00:36:24,834
Ich wollte etwas bestellen.
505
00:36:29,293 --> 00:36:32,293
Ich wollte gerade gehen.
506
00:36:35,459 --> 00:36:36,376
Gute Nacht.
507
00:36:42,251 --> 00:36:43,668
Hi. Danke.
508
00:36:44,293 --> 00:36:45,876
Ich musste da raus.
509
00:36:46,543 --> 00:36:47,709
Haben Sie gegessen?
510
00:36:48,876 --> 00:36:50,918
Holen wir uns erst etwas.
511
00:36:51,001 --> 00:36:52,626
-Ich kenne ein gutes…
-Beth.
512
00:36:54,626 --> 00:36:55,459
Rob?
513
00:36:57,459 --> 00:36:58,918
Du bist hier?
514
00:36:59,001 --> 00:37:01,584
Ich rief ständig an, um es dir zu sagen.
515
00:37:01,668 --> 00:37:03,501
-Ich war besorgt.
-Und Aster?
516
00:37:03,584 --> 00:37:05,501
-Beim Babysitter.
-Über Nacht?
517
00:37:05,584 --> 00:37:08,918
Meine Eltern sind doch weg.
In Dordogne. Ihr geht es gut.
518
00:37:09,584 --> 00:37:10,709
Störe ich?
519
00:37:11,293 --> 00:37:12,501
Nein. Das ist Zain.
520
00:37:12,584 --> 00:37:15,793
Er ist Taxifahrer
und sucht mit mir nach Kate.
521
00:37:16,376 --> 00:37:17,501
Freut mich.
522
00:37:18,501 --> 00:37:19,334
Gleichfalls.
523
00:37:21,209 --> 00:37:23,251
-Ok, ich gehe dann mal.
-Ok.
524
00:37:23,334 --> 00:37:25,293
Melden Sie sich bei Neuigkeiten.
525
00:37:25,376 --> 00:37:27,543
-Ja. Danke. Tut mir leid.
-Tschüs.
526
00:37:27,626 --> 00:37:28,459
Tschüs.
527
00:37:31,168 --> 00:37:32,918
Wer ist der denn?
528
00:37:34,001 --> 00:37:36,959
-Ein Taxifahrer.
-Mit dem du ausgehen wolltest.
529
00:37:37,043 --> 00:37:38,668
Er hat mir geholfen.
530
00:37:38,751 --> 00:37:43,293
Er fuhr mich und Kate zu einer Bar,
am Abend ihres Verschwindens…
531
00:37:43,376 --> 00:37:45,626
Was? Und wenn er was damit zu tun hat?
532
00:37:46,709 --> 00:37:49,168
-Nein.
-Du wolltest zu ihm ins Auto.
533
00:37:49,251 --> 00:37:51,459
-Das ist lächerlich.
-Ist es nicht.
534
00:37:51,543 --> 00:37:52,626
Himmel, Beth.
535
00:38:01,251 --> 00:38:02,084
Hey.
536
00:38:03,334 --> 00:38:04,168
Komm her.
537
00:38:05,751 --> 00:38:06,584
Tut mir leid.
538
00:38:07,251 --> 00:38:08,584
Es tut mir leid, ok?
539
00:38:11,626 --> 00:38:13,376
Das wollte ich nicht.
540
00:38:13,459 --> 00:38:15,918
Wieso hast du nichts gesagt?
Ich wäre gekommen.
541
00:38:16,001 --> 00:38:17,251
Ich konnte es nicht.
542
00:38:17,334 --> 00:38:18,293
Escorts?
543
00:38:20,168 --> 00:38:21,084
Sie buchte sie?
544
00:38:23,626 --> 00:38:26,043
Verdächtigt die Polizei sie?
545
00:38:26,126 --> 00:38:29,376
Die rührt kaum einen Finger,
um sie zu suchen.
546
00:38:29,459 --> 00:38:31,084
Und wenn Jay recht hat?
547
00:38:31,168 --> 00:38:33,501
Nein. Ich kenne Kate. Sie würde…
548
00:38:34,251 --> 00:38:38,043
Sie mag Aufmerksamkeit,
aber das würde sie mir nicht antun.
549
00:38:43,834 --> 00:38:44,668
Hallo?
550
00:38:50,793 --> 00:38:52,709
Sie lag lange im Wasser.
551
00:39:00,918 --> 00:39:01,876
Das ist sie.
552
00:39:01,959 --> 00:39:03,251
Oh mein Gott.
553
00:39:13,168 --> 00:39:14,168
Ertrunken?
554
00:39:15,709 --> 00:39:18,543
Dazu müssen wir die Obduktion abwarten.
555
00:39:18,626 --> 00:39:21,918
War es ein Unfall?
Ist sie ins Wasser gefallen?
556
00:39:26,751 --> 00:39:28,626
Oder wurde sie ermordet?
557
00:39:29,751 --> 00:39:31,876
Wir müssen die Obduktion abwarten.
558
00:39:33,168 --> 00:39:34,959
Wir melden uns bei Ihnen.
559
00:40:04,751 --> 00:40:05,876
Was machst du?
560
00:40:10,918 --> 00:40:12,168
Konnte nicht schlafen.
561
00:40:13,418 --> 00:40:14,668
Ich sehe sie ständig
562
00:40:16,209 --> 00:40:17,709
auf diesem Tisch liegen.
563
00:40:22,043 --> 00:40:24,251
Ich fand sie auch noch nervig.
564
00:40:26,251 --> 00:40:27,876
Wäre ich mal netter gewesen.
565
00:40:44,876 --> 00:40:47,376
Ich muss los. Willst du sicher nicht mit?
566
00:40:47,459 --> 00:40:49,251
Ich sagte doch, ich muss
567
00:40:50,334 --> 00:40:52,793
bis nach der Obduktion bleiben und…
568
00:40:54,418 --> 00:40:57,918
-Es gibt einiges zu regeln.
-Ja. Tut mir leid.
569
00:40:58,418 --> 00:40:59,584
Ich weiß. Stimmt.
570
00:41:24,418 --> 00:41:25,876
Ist er sicher?
571
00:41:27,459 --> 00:41:28,543
Ja.
572
00:41:30,209 --> 00:41:31,793
Es ist jetzt ein Mordfall.
573
00:41:32,459 --> 00:41:36,501
Eine Vergewaltigung ließ sich
in ihrem Zustand nicht feststellen.
574
00:41:37,668 --> 00:41:40,418
Aber sie hatte an dem Abend Sex
575
00:41:40,501 --> 00:41:42,293
mit mehreren Partnern.
576
00:41:54,001 --> 00:41:55,251
Kann ich sie sehen?
577
00:41:57,876 --> 00:42:01,376
Ich will mich verabschieden. Richtig.
578
00:42:19,334 --> 00:42:21,459
Geben Sie mir einen Moment? Bitte.
579
00:42:47,251 --> 00:42:48,293
Wir müssen gehen.
580
00:43:03,334 --> 00:43:04,293
Ich muss mal…
581
00:43:23,334 --> 00:43:26,126
ANRUFLISTE
582
00:43:31,834 --> 00:43:33,793
ALLESKÖNNER
583
00:43:36,668 --> 00:43:39,751
Rob hier. Hinterlassen Sie
eine Nachricht nach dem Ton.
584
00:43:47,043 --> 00:43:48,668
SAG IHR BITTE NICHTS!
KATE?
585
00:43:48,751 --> 00:43:50,084
VERLASS SIE!
586
00:43:50,168 --> 00:43:51,334
RUF MICH AN
GEH RAN
587
00:43:51,418 --> 00:43:52,543
HÖR AUF, ZU SIMSEN!
588
00:43:52,626 --> 00:43:54,459
RUF MICH AN!!
GEH RAN, KATE!
589
00:43:54,543 --> 00:43:55,668
KATE??
590
00:44:09,876 --> 00:44:11,501
LETZTE NACHT…
WAR UNGLAUBLICH
591
00:44:11,584 --> 00:44:12,751
MORGEN ZEIT?
592
00:44:12,834 --> 00:44:13,709
WARUM?
593
00:44:13,793 --> 00:44:15,584
CONNAUGHT
HOTEL… MORGEN… 21 UHR…
594
00:44:15,668 --> 00:44:16,626
ICH KOMME
595
00:44:26,043 --> 00:44:27,293
-KROATIEN?
-MÄDELSWOCHENENDE
596
00:44:27,376 --> 00:44:29,793
-BITTE SAG IHR NICHTS!
-VERLASS SIE!
597
00:44:31,376 --> 00:44:33,459
-Alles ok?
-Ja.
598
00:44:41,001 --> 00:44:41,876
Fertig?
599
00:44:42,751 --> 00:44:43,918
Kovac wartet.
600
00:44:45,793 --> 00:44:46,751
Bildschirm kaputt.
601
00:44:54,043 --> 00:44:56,001
Der toxikologische Befund ist da.
602
00:44:56,084 --> 00:44:59,459
Kate hatte hohe Mengen Kokain
und Ketamin im Blut.
603
00:45:00,834 --> 00:45:02,834
Wussten Sie von den Drogen?
604
00:45:03,501 --> 00:45:04,334
Ja.
605
00:45:05,584 --> 00:45:07,001
Wieso sagten Sie nichts?
606
00:45:07,084 --> 00:45:09,209
Sie urteilten bereits über sie.
607
00:45:09,293 --> 00:45:12,793
Ich dachte, sie würden dann nicht
nach ihr suchen. Zu Recht.
608
00:45:13,876 --> 00:45:14,709
Nicht wahr?
609
00:45:21,793 --> 00:45:25,918
Ihre Blutwerte sind auch da.
Ebenfalls Spuren von Ketamin.
610
00:45:26,001 --> 00:45:28,334
Sehen Sie? Man setzte mich unter Drogen.
611
00:45:28,418 --> 00:45:30,918
Wir haben die zwei Männer befragt.
612
00:45:31,001 --> 00:45:33,293
Sie bestreiten das.
613
00:45:33,376 --> 00:45:35,668
Das ist ja auch logisch, oder?
614
00:45:35,751 --> 00:45:37,376
Sie haben keine Vorstrafen.
615
00:45:38,043 --> 00:45:40,668
Und Alibis für den Zeitpunkt des Mordes.
616
00:45:40,751 --> 00:45:43,168
Ein Taxi holte sie vor Ihrer Wohnung ab.
617
00:45:43,251 --> 00:45:45,168
Ihr Mitbewohner bürgt für sie.
618
00:45:45,251 --> 00:45:46,376
Das ist Pech.
619
00:45:48,876 --> 00:45:51,251
Was ist mit Jay?
620
00:45:52,001 --> 00:45:53,543
Er ist Kates Ex-Mann.
621
00:45:54,376 --> 00:45:57,501
-Ist Scheidung kein Motiv?
-Er ist in London.
622
00:45:57,584 --> 00:45:59,334
Der Flug dauert zwei Stunden.
623
00:45:59,418 --> 00:46:00,668
Wir prüfen das.
624
00:46:01,834 --> 00:46:06,584
Diverse Leute aus dem Blue Parlour
sahen Kate und Sie beim Gehen streiten.
625
00:46:06,668 --> 00:46:09,584
Was? Nein. Das stimmt nicht.
626
00:46:09,668 --> 00:46:13,126
Sie stritten also nicht mit Kate,
kurz vor ihrem Tod?
627
00:46:15,626 --> 00:46:17,876
Aber das sind Fremde.
628
00:46:17,959 --> 00:46:20,084
Entspann dich. Es ist ein Abenteuer.
629
00:46:21,959 --> 00:46:23,293
Es war kein Streit.
630
00:46:23,959 --> 00:46:25,293
Es war ein Gespräch.
631
00:46:25,918 --> 00:46:28,334
Ich dachte, Sie erinnern sich an nichts?
632
00:46:28,418 --> 00:46:29,959
-Die Drogen.
-Nein.
633
00:46:30,043 --> 00:46:33,418
Ab dem Taxi ist alles weg,
aber ein paar Dinge weiß ich.
634
00:46:33,501 --> 00:46:35,209
Ihre Aussage variiert ständig.
635
00:46:37,001 --> 00:46:38,209
Was soll das heißen?
636
00:46:39,501 --> 00:46:42,168
Soll ich etwas
mit Kates Mord zu tun haben?
637
00:46:44,334 --> 00:46:46,584
Verschweigen Sie uns noch etwas?
638
00:46:49,751 --> 00:46:52,709
VERLASS SIE!
639
00:46:55,209 --> 00:46:56,043
Nein.
640
00:47:01,209 --> 00:47:04,543
Wir brauchen Ihren Pass,
bis Ihre Aussage geprüft wurde.
641
00:47:10,251 --> 00:47:11,959
Falls Ihnen etwas einfällt.
642
00:47:19,918 --> 00:47:22,168
Hoffentlich stimmt Ihre Aussage.
643
00:47:30,084 --> 00:47:31,459
Jay, du wusstest es.
644
00:47:32,293 --> 00:47:34,543
Stimmt's? Wieso hast du nichts gesagt?
645
00:47:35,168 --> 00:47:39,834
Ich wollte, aber du warst schwanger.
646
00:47:39,918 --> 00:47:43,126
Mein Mann hat was
mit meiner besten Freundin,
647
00:47:43,209 --> 00:47:45,376
und du sagst mir nichts?
648
00:47:45,459 --> 00:47:46,501
Hör mal, Beth…
649
00:47:47,668 --> 00:47:49,751
Wie lange ging das so?
650
00:47:50,834 --> 00:47:51,709
Nicht lange.
651
00:47:53,709 --> 00:47:55,209
Ok, ein paar Monate.
652
00:47:55,918 --> 00:47:58,209
Sie wollte sich wohl an mir rächen.
653
00:47:58,293 --> 00:48:00,668
Wow.
654
00:48:02,209 --> 00:48:03,959
Sie hatten in der Uni was.
655
00:48:04,043 --> 00:48:07,001
Ja, einen betrunkenen One-Night-Stand.
656
00:48:07,084 --> 00:48:09,209
-Was willst du damit sagen?
-Nichts.
657
00:48:09,293 --> 00:48:12,751
Vielleicht hatte sie noch Gefühle für ihn.
658
00:48:18,126 --> 00:48:19,918
Wie konnte ich nichts merken?
659
00:48:22,334 --> 00:48:24,668
Wir sehen nur, was wir sehen wollen.
660
00:48:27,959 --> 00:48:30,751
Ich hatte solche Schuldgefühle,
661
00:48:32,334 --> 00:48:33,293
weil ich
662
00:48:34,918 --> 00:48:36,293
so unglücklich war.
663
00:48:37,876 --> 00:48:40,334
Als wäre ich nicht dankbar genug
664
00:48:41,084 --> 00:48:44,543
für mein Leben, für Aster.
665
00:48:46,084 --> 00:48:48,584
Ich schämte mich so,
666
00:48:49,376 --> 00:48:52,459
dass ich nicht erkannte,
was direkt vor mir war.
667
00:48:57,334 --> 00:48:58,251
Oh mein Gott.
668
00:49:02,168 --> 00:49:06,959
Und wenn sie mir Drogen gegeben hat,
damit ich mit jemandem schlafe
669
00:49:07,543 --> 00:49:10,709
oder nicht weiß,
ob ich mit wem geschlafen habe?
670
00:49:11,709 --> 00:49:14,334
Dann würde Rob mich verlassen.
671
00:49:16,501 --> 00:49:18,459
Hätte er Kate töten können?
672
00:49:19,584 --> 00:49:20,418
Rob?
673
00:49:21,751 --> 00:49:23,418
Oh Gott, nein.
674
00:49:24,501 --> 00:49:26,668
Ich sprach am Wochenende mit ihm.
675
00:49:26,751 --> 00:49:29,043
Er war zu Hause bei Aster.
676
00:49:31,168 --> 00:49:33,334
Und mich haben Sie nie verdächtigt?
677
00:49:34,876 --> 00:49:35,709
Nein.
678
00:49:37,918 --> 00:49:39,126
Naiv, was?
679
00:49:41,876 --> 00:49:43,376
Eins habe ich gelernt:
680
00:49:44,501 --> 00:49:46,001
Vertraue keinem Menschen,
681
00:49:46,751 --> 00:49:48,084
nur deinem Instinkt.
682
00:49:50,126 --> 00:49:54,209
Wo ich herkomme,
sagen wir: "Alalbek Daleelek".
683
00:49:56,001 --> 00:49:57,501
"Das Herz weist den Weg."
684
00:50:03,668 --> 00:50:04,501
Zain.
685
00:50:05,001 --> 00:50:05,876
Wie ist…
686
00:50:08,918 --> 00:50:11,501
Wie ist Ihre Frau gestorben?
687
00:50:17,459 --> 00:50:19,126
Sie war in der Klinik.
688
00:50:21,834 --> 00:50:23,501
Es gab einen Bombenanschlag.
689
00:50:29,084 --> 00:50:30,918
Ich kam zu spät, um sie abzuholen.
690
00:50:44,709 --> 00:50:45,918
Sie sind nicht schuld.
691
00:51:11,834 --> 00:51:13,209
Bist du da? Hallo? Hi?
692
00:51:14,001 --> 00:51:17,459
Ich habe Aster ins Bett gebracht.
Ist alles ok bei dir?
693
00:51:19,084 --> 00:51:20,959
Ich weiß es, Rob.
694
00:51:21,043 --> 00:51:22,376
Was weißt du?
695
00:51:23,543 --> 00:51:24,584
Das mit dir und Kate.
696
00:51:27,084 --> 00:51:28,876
-Was denn?
-Hör auf!
697
00:51:29,376 --> 00:51:30,793
Wovon redest du?
698
00:51:30,876 --> 00:51:33,834
Du hast monatelang mit ihr geschlafen.
699
00:51:38,001 --> 00:51:39,793
Wovon redest du?
700
00:51:39,876 --> 00:51:44,543
Verkauf mich nicht für dumm.
Ich sah die Nachrichten auf ihrem Handy.
701
00:51:53,334 --> 00:51:54,168
Ich…
702
00:51:56,209 --> 00:51:58,334
…weiß nicht, was ich sagen soll.
703
00:51:59,459 --> 00:52:00,293
Ich…
704
00:52:00,793 --> 00:52:02,126
Es bedeutete nichts.
705
00:52:02,709 --> 00:52:05,459
Ich tat es, weil…
Wann hatten wir zuletzt Sex?
706
00:52:05,543 --> 00:52:09,501
-Du warst depressiv…
-Hör auf, mir die Schuld zu geben.
707
00:52:09,584 --> 00:52:13,043
-Nein, ich… Tut mir leid.
-Hör auf, dich zu entschuldigen!
708
00:52:14,668 --> 00:52:15,751
Hast du sie geliebt?
709
00:52:17,334 --> 00:52:18,543
Natürlich nicht…
710
00:52:19,418 --> 00:52:22,251
Komm nach Hause.
Klären wir das nicht am Handy.
711
00:52:22,334 --> 00:52:24,543
Ich kann nicht, Rob.
712
00:52:24,626 --> 00:52:28,668
Die Polizei hat meinen Pass.
Sie verdächtigen mich.
713
00:52:28,751 --> 00:52:32,126
Und die Affäre
gäbe ihnen allen Grund dazu.
714
00:52:34,668 --> 00:52:36,043
Beth.
715
00:52:36,126 --> 00:52:38,209
-Es tut mir so leid.
-Halt den Mund.
716
00:52:39,084 --> 00:52:40,751
Ich will nur zu Aster.
717
00:53:03,959 --> 00:53:07,126
Beth Jenner, Sie sind
wegen Mordverdachts verhaftet.
718
00:53:07,626 --> 00:53:10,459
-Hände auf den Rücken.
-Wie bitte?
719
00:53:11,418 --> 00:53:13,584
Seit wann kennen Sie Mr. Zakaria?
720
00:53:17,543 --> 00:53:18,418
Zain?
721
00:53:21,459 --> 00:53:22,459
Seit ein paar Tagen.
722
00:53:24,293 --> 00:53:25,334
Warum?
723
00:53:25,418 --> 00:53:27,126
Wie lernten Sie sich kennen?
724
00:53:28,168 --> 00:53:29,543
Er ist Taxifahrer.
725
00:53:30,334 --> 00:53:32,959
Er brachte Kate und mich
am Freitag zur Bar.
726
00:53:33,584 --> 00:53:35,209
Er half mir bei der Suche.
727
00:53:35,293 --> 00:53:37,793
Er war beim Treffen mit den Escorts dabei.
728
00:53:37,876 --> 00:53:40,293
Und hat einen tätlich angegriffen.
729
00:53:40,376 --> 00:53:41,793
Sie hatten Kates Tasche.
730
00:53:41,876 --> 00:53:44,543
Dank ihm gaben sie die Tasche zurück.
731
00:53:44,626 --> 00:53:48,126
Mr. Zakaria hat Verbindungen
zum organisierten Verbrechen.
732
00:53:48,209 --> 00:53:50,584
Er ist Mitglied einer albanischen Gang,
733
00:53:50,668 --> 00:53:53,918
die unter anderem Menschenhandel betreibt.
734
00:53:56,584 --> 00:53:57,584
Was?
735
00:53:57,668 --> 00:53:59,001
Sie wussten das nicht?
736
00:53:59,084 --> 00:54:03,209
Nein. Natürlich nicht.
Worauf wollen Sie hinaus?
737
00:54:03,293 --> 00:54:04,751
Er hat Kate getötet.
738
00:54:04,834 --> 00:54:06,126
-Nein!
-Doch!
739
00:54:06,209 --> 00:54:08,293
-Unmöglich.
-Doch.
740
00:54:09,293 --> 00:54:11,043
Und zwar auf Ihren Befehl.
741
00:54:11,126 --> 00:54:12,959
-Was?
-Er wurde verhaftet.
742
00:54:13,043 --> 00:54:15,501
Das ist verrückt!
743
00:54:15,584 --> 00:54:18,876
Wie können Sie…
Ich hatte nichts damit zu tun!
744
00:54:18,959 --> 00:54:21,251
Bitte! Wieso sollte ich Kate töten?
745
00:54:21,334 --> 00:54:23,793
Sie hatte eine Affäre mit Ihrem Mann.
746
00:54:27,709 --> 00:54:29,251
Ja, wir wissen es.
747
00:54:29,334 --> 00:54:31,376
Ich weiß es erst seit gestern.
748
00:54:34,334 --> 00:54:36,543
Haben Sie mit Jay gesprochen?
749
00:54:36,626 --> 00:54:38,626
Jay weiß es seit Monaten.
750
00:54:38,709 --> 00:54:41,084
Mit ihm reden wir später noch.
751
00:54:45,084 --> 00:54:46,418
Ich will einen Anwalt.
752
00:54:47,668 --> 00:54:49,126
Kriege ich einen Anwalt?
753
00:54:49,209 --> 00:54:52,668
Sie sind noch nicht angeklagt,
aber das kann sich ändern.
754
00:54:52,751 --> 00:54:55,501
Bislang haben sie nur nicht genug Beweise.
755
00:54:55,584 --> 00:54:59,168
Sie wollten Ihnen
mit Mr. Zakaria Druck machen,
756
00:54:59,251 --> 00:55:00,793
damit Sie gestehen.
757
00:55:00,876 --> 00:55:03,709
Was gestehen? Ich habe nichts getan.
758
00:55:07,709 --> 00:55:11,543
Rufen Sie nächstes Mal an,
bevor Sie sich selbst belasten.
759
00:55:38,001 --> 00:55:41,084
-Was machen Sie hier?
-Ihr Vermieter ließ mich rein.
760
00:55:41,751 --> 00:55:43,168
Ich musste Sie sehen.
761
00:55:44,709 --> 00:55:46,668
Es hieß, Sie wurden festgenommen.
762
00:55:47,376 --> 00:55:48,376
Ich durfte gehen.
763
00:55:49,793 --> 00:55:53,209
Ich fuhr Freitagnacht
bis Samstagmorgen Taxi.
764
00:55:53,293 --> 00:55:55,084
Die App zeichnet alles auf.
765
00:55:55,793 --> 00:55:56,709
Sie sagten,
766
00:55:58,209 --> 00:56:01,543
Sie gehören
einer kriminellen albanischen Gang an.
767
00:56:04,084 --> 00:56:05,751
Sie denken, ich tötete Kate?
768
00:56:06,376 --> 00:56:09,543
Keine Ahnung.
Ich weiß nicht, wem ich glauben soll.
769
00:56:15,584 --> 00:56:19,418
Ich habe einem Jungen
im Krieg das Leben gerettet.
770
00:56:19,501 --> 00:56:22,668
Sein Vater hatte Verbindungen
zu Menschenschmugglern.
771
00:56:23,626 --> 00:56:27,668
Er holte mich aus Aleppo raus,
in die Türkei, dann hierher.
772
00:56:27,751 --> 00:56:29,418
Er half mir mit dem Visum.
773
00:56:31,793 --> 00:56:33,876
Sie arbeiten also nicht für ihn?
774
00:56:35,126 --> 00:56:35,959
Nein.
775
00:56:37,334 --> 00:56:39,751
Woher weiß ich, dass das stimmt?
776
00:56:40,543 --> 00:56:42,168
Dein Herz weist den Weg.
777
00:56:58,251 --> 00:57:02,251
{\an8}Ich hatte nichts damit zu tun!
Wieso sollte ich Kate töten?
778
00:57:02,334 --> 00:57:05,126
Sie hatte eine Affäre mit Ihrem Mann.
779
00:57:29,709 --> 00:57:30,751
Na und?
780
00:57:31,293 --> 00:57:34,084
Mein Mann hat was
mit meiner besten Freundin,
781
00:57:34,168 --> 00:57:36,126
und du sagst mir nichts?
782
00:57:56,376 --> 00:57:57,459
Oh mein Gott.
783
00:58:20,251 --> 00:58:21,084
Hallo?
784
00:58:40,751 --> 00:58:42,209
Suchen Sie etwas?
785
00:58:43,668 --> 00:58:44,668
Oh, äh…
786
00:58:45,751 --> 00:58:47,293
Karten von Lieferdiensten.
787
00:58:47,793 --> 00:58:48,793
Ich habe Hunger.
788
00:58:49,626 --> 00:58:51,293
Sie können online bestellen.
789
00:58:52,501 --> 00:58:54,501
Ich habe kein Datenvolumen mehr.
790
00:58:55,876 --> 00:58:58,043
Kriege ich das WLAN-Passwort?
791
00:59:01,626 --> 00:59:02,834
-Verzeihung.
-Ja.
792
00:59:11,168 --> 00:59:13,876
Hat die Polizei Sie gehen lassen?
793
00:59:15,668 --> 00:59:16,793
Ja.
794
00:59:18,251 --> 00:59:21,043
Wie lange, denken Sie, werden Sie bleiben?
795
00:59:23,709 --> 00:59:24,834
Keine Ahnung.
796
00:59:24,918 --> 00:59:27,251
-Gehen Sie wohin?
-Ja.
797
00:59:29,001 --> 00:59:32,626
Zu einer Filmvorführung.
Ich habe die Musik gemacht.
798
00:59:36,751 --> 00:59:37,876
Also, tschüs.
799
01:00:31,126 --> 01:00:32,043
Was?
800
01:00:32,126 --> 01:00:34,334
LIVEÜBERTRAGUNG
801
01:00:38,543 --> 01:00:40,626
Du meine Güte.
802
01:00:45,251 --> 01:00:46,334
Oh mein Gott.
803
01:00:48,709 --> 01:00:50,251
Du filmst alles.
804
01:00:54,584 --> 01:00:56,168
Hast du Freitag gefilmt?
805
01:00:56,251 --> 01:00:57,251
ARCHIV
806
01:01:01,126 --> 01:01:02,376
Komm schon.
807
01:01:04,709 --> 01:01:05,918
TERRASSE
808
01:01:06,001 --> 01:01:07,126
WOHNZIMMER
809
01:01:10,043 --> 01:01:11,084
Oh mein Gott.
810
01:01:11,168 --> 01:01:12,043
Nicht wahr?
811
01:01:12,668 --> 01:01:16,168
-Toll. Danke. Bist du sicher?
-Ja, klar. Komm.
812
01:01:17,418 --> 01:01:18,376
Keine Ursache.
813
01:01:25,626 --> 01:01:27,334
-Bitte.
-Pass auf.
814
01:01:27,418 --> 01:01:29,251
Ich passe auf.
815
01:01:29,334 --> 01:01:31,834
Jemand wird schön schlafen.
816
01:01:31,918 --> 01:01:32,959
Beth?
817
01:01:33,043 --> 01:01:34,501
Was ist mit dir?
818
01:01:35,959 --> 01:01:37,668
Machen wir dich bettfertig.
819
01:01:54,959 --> 01:01:56,668
Komm, mach mit.
820
01:01:58,459 --> 01:01:59,459
Sehr gut.
821
01:01:59,543 --> 01:02:00,459
Whirlpool.
822
01:02:02,876 --> 01:02:04,876
Whirlpool auf dem Balkon.
823
01:02:05,668 --> 01:02:07,376
Oh ja, zieh dich aus.
824
01:02:17,751 --> 01:02:19,084
Nicht weglaufen.
825
01:02:19,168 --> 01:02:20,376
Beeil dich.
826
01:02:21,043 --> 01:02:22,543
Bis gleich, du Schöne.
827
01:02:44,126 --> 01:02:45,543
Hurensohn!
828
01:02:46,293 --> 01:02:47,376
Hure!
829
01:03:12,543 --> 01:03:15,001
LIVEÜBERTRAGUNG
830
01:03:30,709 --> 01:03:32,293
Wer ist mit im Auto?
831
01:03:54,876 --> 01:03:57,626
-Nein!
-Nein. Es ist nicht, was Sie denken!
832
01:03:57,709 --> 01:03:59,209
Es dient der Sicherheit!
833
01:03:59,293 --> 01:04:00,501
Die Leute feiern!
834
01:04:00,584 --> 01:04:03,251
Sie filmen Leute in der Dusche beim Sex!
835
01:04:03,334 --> 01:04:07,459
Sie wussten, was mit Kate passiert ist.
Sie hätten aussagen können.
836
01:04:07,543 --> 01:04:10,293
Sie erzählten der Polizei
von der Affäre, oder?
837
01:04:10,376 --> 01:04:11,543
Was machen Sie da?
838
01:04:11,626 --> 01:04:14,251
Was ist das? Nein. Nicht löschen!
839
01:04:14,334 --> 01:04:15,751
Das sind Beweise! Nein!
840
01:04:16,459 --> 01:04:17,459
Halt!
841
01:04:19,084 --> 01:04:19,959
Oh Gott.
842
01:04:54,626 --> 01:04:55,459
Hilfe!
843
01:04:56,168 --> 01:04:57,251
Beth.
844
01:04:59,793 --> 01:05:01,501
-Warten Sie!
-Gehen wir.
845
01:05:01,584 --> 01:05:02,751
Was ist passiert?
846
01:05:03,626 --> 01:05:06,793
Sie verstehen nicht!
Halt. Ich kann es erklären.
847
01:05:06,876 --> 01:05:08,376
Fahren Sie! Jetzt! Los!
848
01:05:08,459 --> 01:05:10,418
Beth! Kommen Sie zurück!
849
01:05:10,501 --> 01:05:12,501
Er hat alle Videos gelöscht.
850
01:05:13,126 --> 01:05:18,126
Er wird sagen, ich hätte ihn angegriffen.
Oh mein Gott, das ist ein Albtraum.
851
01:05:18,918 --> 01:05:19,751
Hören Sie.
852
01:05:20,293 --> 01:05:24,168
Wir finden heraus, wo Kate war
und wer sie nach Hause brachte.
853
01:05:24,251 --> 01:05:27,376
Dann gehen wir zur Polizei.
Alles wird gut.
854
01:05:27,459 --> 01:05:28,543
Vertrauen Sie mir.
855
01:05:37,959 --> 01:05:41,584
Ich nannte ihm das Nummernschild.
Der Fahrer kommt gleich.
856
01:05:43,459 --> 01:05:44,293
Tut es weh?
857
01:05:45,918 --> 01:05:47,084
Und Ihre Hand?
858
01:05:47,168 --> 01:05:48,043
Ein bisschen.
859
01:05:49,084 --> 01:05:52,626
Kehle, Eier, Augen.
860
01:05:53,126 --> 01:05:54,168
Weiche Ziele.
861
01:05:54,668 --> 01:05:57,084
Ok, ich merke es mir fürs nächste Mal.
862
01:05:57,876 --> 01:06:00,209
MORDVERDÄCHTIGE
863
01:06:00,293 --> 01:06:01,584
Was steht da?
864
01:06:03,751 --> 01:06:06,001
Man nennt Sie eine Verdächtige.
865
01:06:09,584 --> 01:06:10,918
Sprechen Sie Englisch?
866
01:06:11,001 --> 01:06:11,876
Kaum.
867
01:06:13,376 --> 01:06:17,209
Sie haben Samstagmorgen
gegen 3 Uhr eine Frau gefahren.
868
01:06:17,293 --> 01:06:20,126
-Meine Größe, blond.
-Jerina-Straße.
869
01:06:23,126 --> 01:06:24,126
Sie ist tot.
870
01:06:24,918 --> 01:06:25,918
Ermordet.
871
01:06:26,668 --> 01:06:29,501
Wohin wollte sie?
872
01:06:30,251 --> 01:06:32,793
Mehr müssen wir nicht wissen, nur das.
873
01:06:33,293 --> 01:06:37,001
Ich sollte zwei Männern folgen,
die ihre Tasche geklaut hatten.
874
01:06:37,084 --> 01:06:38,918
Sie hängten uns ab.
875
01:06:39,001 --> 01:06:41,043
Was sagt er? Wohin wollte sie?
876
01:06:44,293 --> 01:06:45,126
Wohin?
877
01:06:45,876 --> 01:06:47,043
Zur Polizei.
878
01:06:52,084 --> 01:06:52,918
Danke.
879
01:06:55,418 --> 01:06:58,834
Wieso wusste die Polizei dann nicht
von dem Diebstahl?
880
01:06:58,918 --> 01:07:03,209
-Weil die Anzeige nie abgelegt wurde?
-Pavic legte meine auch nicht ab.
881
01:07:07,418 --> 01:07:09,043
Wir müssen hier weg.
882
01:07:24,084 --> 01:07:25,168
Kommen Sie.
883
01:07:25,751 --> 01:07:26,709
Beth! Zain!
884
01:07:26,793 --> 01:07:28,209
Wir wollen nur reden!
885
01:07:28,793 --> 01:07:29,834
Halt!
886
01:07:37,709 --> 01:07:38,709
Beth!
887
01:07:39,209 --> 01:07:40,751
Halt! Sofort!
888
01:07:58,459 --> 01:07:59,293
Kommen Sie.
889
01:08:11,751 --> 01:08:12,584
Sein Auto.
890
01:08:13,251 --> 01:08:14,376
Das des Polizisten.
891
01:08:14,459 --> 01:08:17,376
Ich sah den Aufkleber auf dem Video.
892
01:08:17,459 --> 01:08:20,334
Er muss Kate nach Hause gefahren haben.
893
01:08:20,418 --> 01:08:22,126
Warum hat er nichts gesagt?
894
01:08:24,376 --> 01:08:26,793
Oh mein Gott.
895
01:08:28,918 --> 01:08:31,501
Er war es.
896
01:08:32,334 --> 01:08:33,334
Es war Pavic.
897
01:08:34,751 --> 01:08:38,126
-Rufen Sie Ihre Anwältin an.
-Halt. Wo wollen Sie hin?
898
01:08:38,209 --> 01:08:39,793
-Keine Sorge.
-Nein.
899
01:08:40,293 --> 01:08:41,376
Sie kriegen Ärger.
900
01:08:44,043 --> 01:08:45,501
Laufen Sie!
901
01:08:54,793 --> 01:08:57,668
-Ganz ruhig.
-Er war es! Glauben Sie mir.
902
01:08:57,751 --> 01:09:00,209
-Der Polizist war es.
-Wovon reden Sie?
903
01:09:00,293 --> 01:09:02,293
-Es gibt ein Video.
-Welches Video?
904
01:09:16,376 --> 01:09:18,126
Wo ist sie hin?
905
01:09:38,376 --> 01:09:39,293
Halt!
906
01:09:40,501 --> 01:09:41,793
Sie sind verhaftet.
907
01:09:41,876 --> 01:09:43,043
Sie waren es.
908
01:09:43,959 --> 01:09:45,584
Sie haben sie getötet.
909
01:09:45,668 --> 01:09:46,501
Was?
910
01:09:47,501 --> 01:09:49,126
Sie haben sie angemacht.
911
01:09:49,209 --> 01:09:50,293
Klappe halten.
912
01:09:50,376 --> 01:09:53,543
Mein Gott, das haben Sie.
Und sie wies Sie zurück.
913
01:09:53,626 --> 01:09:56,834
-Sie war eine Hure!
-So reden Zurückgewiesene!
914
01:09:56,918 --> 01:09:59,084
-Halt den Mund!
-Nein!
915
01:09:59,168 --> 01:10:00,751
Halt den Mund!
916
01:10:00,834 --> 01:10:02,751
Pavic, stopp! Hör auf!
917
01:10:38,876 --> 01:10:39,709
Hi.
918
01:10:40,668 --> 01:10:42,043
Danke fürs Warten.
919
01:10:43,376 --> 01:10:44,584
Wie geht es Ihnen?
920
01:10:48,543 --> 01:10:50,709
Wir haben Überwachungsaufnahmen.
921
01:10:50,793 --> 01:10:52,376
Vom Gehweg.
922
01:10:52,459 --> 01:10:55,793
Und konnten Material
Ihres Vermieters wiederherstellen.
923
01:10:57,001 --> 01:10:59,834
Ich hätte Ihnen glauben sollen.
Sie hatten recht.
924
01:10:59,918 --> 01:11:02,584
Pavic fuhr Kate
nach dem Diebstahl nach Hause.
925
01:11:03,751 --> 01:11:06,209
Wir glauben, er hat sie angemacht.
926
01:11:07,543 --> 01:11:08,959
Als sie ihn zurückwies,
927
01:11:09,501 --> 01:11:10,834
wurde er wütend.
928
01:11:15,709 --> 01:11:17,876
Also hat er sie umgebracht.
929
01:11:22,209 --> 01:11:24,293
Die Obduktion lässt schließen,
930
01:11:25,293 --> 01:11:29,626
dass Pavic ihr einen Schlag
gegen den Hinterkopf versetzte.
931
01:11:31,209 --> 01:11:33,459
Dann warf er sie ins Wasser.
932
01:11:34,251 --> 01:11:35,918
Da lebte sie noch.
933
01:11:37,418 --> 01:11:38,251
Warum?
934
01:11:39,376 --> 01:11:40,209
Ich…
935
01:11:42,418 --> 01:11:43,959
Ich verstehe es nicht.
936
01:11:44,501 --> 01:11:46,418
Pavic war bei der Sittenpolizei.
937
01:11:48,918 --> 01:11:50,251
Mehrere Prostituierte,
938
01:11:51,126 --> 01:11:54,334
die er verhaftet hatte,
beschuldigten ihn der Nötigung.
939
01:11:54,418 --> 01:11:56,209
Es gab interne Ermittlungen,
940
01:11:56,293 --> 01:11:59,793
aber die Frauen
zogen alle ihre Aussage zurück.
941
01:12:02,584 --> 01:12:04,251
Womöglich drohte er ihnen.
942
01:12:04,334 --> 01:12:09,543
Man konnte ihn nicht feuern,
also kam er zur Tourismuspolizei.
943
01:12:12,876 --> 01:12:14,584
Sie hat das nicht verdient.
944
01:12:16,626 --> 01:12:17,459
Nein.
945
01:12:20,168 --> 01:12:24,459
Wir haben auch Lukas und Mateos Wohnung
und Arbeitsplatz durchsucht.
946
01:12:25,418 --> 01:12:26,501
Wir fanden Ketamin.
947
01:12:26,584 --> 01:12:29,834
Sie betäubten ihre Kundinnen,
um sie auszurauben.
948
01:12:30,334 --> 01:12:32,001
Sie gaben auch Kate etwas,
949
01:12:32,084 --> 01:12:34,918
aber das Kokain in ihrem Körper
steuerte dagegen.
950
01:12:36,334 --> 01:12:37,584
Sie werden angeklagt.
951
01:12:41,043 --> 01:12:42,543
Also kann ich gehen.
952
01:12:43,543 --> 01:12:44,418
Warten Sie.
953
01:12:51,459 --> 01:12:54,334
REISEPASS
954
01:12:55,293 --> 01:12:58,709
Falls Sie Ihren Vermieter
anzeigen möchten.
955
01:13:07,418 --> 01:13:09,584
VERMISST!!!
956
01:13:24,543 --> 01:13:25,709
Sind Sie ok?
957
01:13:40,501 --> 01:13:41,418
Danke.
958
01:14:09,543 --> 01:14:12,043
ZAIN
BIS BALD
959
01:14:30,751 --> 01:14:31,751
Tut mir leid, es
960
01:14:32,334 --> 01:14:33,751
ist etwas unordentlich.
961
01:14:34,959 --> 01:14:38,334
Ich koche gerade Teewasser.
Bleibst du auf eine Tasse?
962
01:14:38,918 --> 01:14:40,126
Nein, danke.
963
01:14:41,001 --> 01:14:44,209
Kleidung und Ernie, das Schaf,
sind in der Tasche.
964
01:14:44,293 --> 01:14:45,793
Ich habe keine Windeln.
965
01:14:45,876 --> 01:14:47,293
Du hast sicher welche.
966
01:14:49,251 --> 01:14:51,626
Ich kann welche kaufen. Kein Problem.
967
01:14:51,709 --> 01:14:52,543
Ok.
968
01:14:53,459 --> 01:14:57,418
Morgen ist so eine Kunstsache
für Kinder im Park.
969
01:14:57,501 --> 01:15:00,334
Ich wollte mit Aster hin,
falls du Lust hast.
970
01:15:01,168 --> 01:15:04,543
Wir könnten danach zu Georgio's,
nur wir drei.
971
01:15:08,084 --> 01:15:08,918
Bitte?
972
01:15:12,959 --> 01:15:13,918
Beth.
973
01:15:31,668 --> 01:15:34,834
Ich glaube, du hast
meinen Ersatzautoschlüssel.
974
01:15:36,626 --> 01:15:42,001
Ja, vermutlich in der Schale im Flur.
Oder in meiner Jacke.
975
01:16:11,209 --> 01:16:12,668
Oh Gott, tut mir leid.
976
01:16:15,168 --> 01:16:18,251
Ich kaufte sie online.
Ich kann sie zurückschicken.
977
01:16:22,543 --> 01:16:23,376
Alles ok?
978
01:16:26,959 --> 01:16:28,293
Hast du den Schlüssel?
979
01:16:36,834 --> 01:16:38,459
Dürfte ich aufs Klo?
980
01:16:39,126 --> 01:16:39,959
Klar.
981
01:17:09,334 --> 01:17:11,043
Oh mein Gott.
982
01:17:37,293 --> 01:17:38,126
Kovac.
983
01:17:38,626 --> 01:17:39,459
Ich bin es.
984
01:17:40,459 --> 01:17:41,543
Beth.
985
01:17:42,418 --> 01:17:43,459
Was ist passiert?
986
01:17:45,876 --> 01:17:47,418
Es war nicht Pavic, es…
987
01:17:48,459 --> 01:17:49,459
Beth?
988
01:17:54,084 --> 01:17:55,209
Moment.
989
01:18:20,168 --> 01:18:21,709
-Alles ok?
-Ja.
990
01:18:23,709 --> 01:18:25,459
Ich finde Schaf Ernie nicht.
991
01:18:25,543 --> 01:18:26,709
Wo war es noch?
992
01:18:27,959 --> 01:18:29,043
Oh…
993
01:18:30,126 --> 01:18:32,668
In der Tasche. Ich zeige es dir.
994
01:18:32,751 --> 01:18:35,209
Ich nehme den Tee doch.
995
01:18:35,293 --> 01:18:37,751
Wenn du noch einen für mich hast.
996
01:18:38,918 --> 01:18:39,959
-Ja.
-Ja.
997
01:18:41,501 --> 01:18:42,501
Ok? Ok.
998
01:18:50,084 --> 01:18:52,584
-Hier ist es.
-Oh. Danke.
999
01:18:53,418 --> 01:18:54,251
Entschuldige.
1000
01:19:02,751 --> 01:19:05,251
Vor Montag
hast du sicher noch viel zu tun.
1001
01:19:05,959 --> 01:19:07,751
Kinderbetreuung geklärt?
1002
01:19:10,668 --> 01:19:13,709
Das ist ein komischer Blick.
1003
01:19:14,293 --> 01:19:15,793
Mehr Milch oder…
1004
01:19:17,209 --> 01:19:18,459
Du hast Kate getötet.
1005
01:19:22,334 --> 01:19:25,001
-Wie bitte?
-Es war nicht Pavic.
1006
01:19:25,084 --> 01:19:26,043
Du warst es.
1007
01:19:28,626 --> 01:19:29,876
Ist das ein Witz?
1008
01:19:29,959 --> 01:19:32,626
Du bist Freitagabend geflogen.
1009
01:19:34,793 --> 01:19:36,334
-Zwei Stunden…
-Du spinnst.
1010
01:19:36,418 --> 01:19:39,418
Samstagfrüh zurück.
Es ließe sich leicht überprüfen.
1011
01:19:39,501 --> 01:19:41,668
Beth. Das ist doch nicht dein Ernst.
1012
01:19:44,834 --> 01:19:48,459
Von ihrer Kette.
Die war in deiner Jackentasche.
1013
01:20:05,709 --> 01:20:06,543
Hör zu.
1014
01:20:08,251 --> 01:20:11,334
-Es war so: Es war ein Unfall.
-Oh mein Gott.
1015
01:20:11,959 --> 01:20:15,001
-Was hast du getan?
-Halt. Warte. Hör mir zu.
1016
01:20:17,001 --> 01:20:17,959
Ich flog rüber.
1017
01:20:18,793 --> 01:20:20,834
Ich wartete vor der Wohnung.
1018
01:20:21,334 --> 01:20:25,668
Sie antwortete mir nicht.
Ich dachte, sie hätte es dir gesagt.
1019
01:20:26,334 --> 01:20:30,084
Sie drohte damit.
Ich wollte zumindest mit dir reden.
1020
01:20:30,168 --> 01:20:31,168
Alles erklären.
1021
01:20:32,459 --> 01:20:34,209
Ich wollte gehen, da kam sie.
1022
01:20:36,459 --> 01:20:37,293
Kate.
1023
01:20:37,959 --> 01:20:40,376
Himmel. Was machst du hier?
1024
01:20:41,168 --> 01:20:42,793
Ich musste dich sehen.
1025
01:20:42,876 --> 01:20:44,334
Du bist ein Stalker.
1026
01:20:44,418 --> 01:20:45,918
Du antwortest ja nicht.
1027
01:20:48,793 --> 01:20:50,001
Los. Komm.
1028
01:20:53,459 --> 01:20:54,751
Wir gingen ein Stück.
1029
01:20:55,376 --> 01:20:58,209
Wir landeten am Wasser und redeten.
1030
01:20:58,293 --> 01:20:59,334
Kate.
1031
01:20:59,418 --> 01:21:02,084
-Was?
-Hast du es ihr gesagt?
1032
01:21:06,043 --> 01:21:06,876
Wirst du?
1033
01:21:08,334 --> 01:21:11,293
Du ruinierst unser Leben.
Willst du das? Ich nicht.
1034
01:21:12,543 --> 01:21:13,376
Außer…
1035
01:21:15,793 --> 01:21:17,709
…wir machen ernst. Du und ich.
1036
01:21:17,793 --> 01:21:19,376
Herrgott noch mal, Rob.
1037
01:21:19,459 --> 01:21:22,293
Wie oft noch? Es hat nichts bedeutet.
1038
01:21:22,376 --> 01:21:24,001
Wie kannst du das sagen?
1039
01:21:24,668 --> 01:21:27,126
Wieso haben wir es dann getan?
1040
01:21:28,501 --> 01:21:30,293
Ja.
1041
01:21:30,376 --> 01:21:32,834
Ich weiß, du hast Gefühle für mich.
1042
01:21:34,959 --> 01:21:37,459
Sie sagte, sie liebt mich.
1043
01:21:37,543 --> 01:21:41,084
Sie flehte mich an.
1044
01:21:41,168 --> 01:21:43,084
Ich sollte dich verlassen.
1045
01:21:43,584 --> 01:21:46,209
Du seist unglücklich,
es wäre gut für dich.
1046
01:21:46,293 --> 01:21:49,293
Ich sagte ihr, das würde ich nie tun.
1047
01:21:49,376 --> 01:21:50,251
Hör auf.
1048
01:21:51,334 --> 01:21:53,876
Das mit uns war ein Fehler.
1049
01:21:56,751 --> 01:21:58,751
Der größte Fehler meines Lebens.
1050
01:21:59,959 --> 01:22:00,793
Nein.
1051
01:22:01,459 --> 01:22:03,501
Du warst der Lückenbüßer. Du warst
1052
01:22:04,876 --> 01:22:06,959
zur rechten Zeit am rechten Ort.
1053
01:22:07,459 --> 01:22:09,251
-Das ist alles.
-Du lügst.
1054
01:22:10,251 --> 01:22:13,918
Von jetzt an werde ich
immer die Wahrheit sagen.
1055
01:22:15,084 --> 01:22:18,543
-Probier's auch mal.
-Bitte, Kate, bitte.
1056
01:22:18,626 --> 01:22:20,668
-Sag ihr nichts.
-Lass mich.
1057
01:22:20,751 --> 01:22:21,834
Kate, komm her.
1058
01:22:24,501 --> 01:22:25,334
Hör zu.
1059
01:22:25,834 --> 01:22:27,959
-Nein! Lass mich!
-Hör besser zu!
1060
01:22:28,043 --> 01:22:28,959
Ich war wütend.
1061
01:22:29,668 --> 01:22:30,501
Ich holte aus.
1062
01:22:34,626 --> 01:22:35,459
Ich schlug zu.
1063
01:22:35,543 --> 01:22:36,626
Wirst du bitte…
1064
01:22:38,209 --> 01:22:39,501
Es passierte einfach.
1065
01:22:39,584 --> 01:22:41,709
Sie stolperte und fiel auf den Kopf.
1066
01:22:41,793 --> 01:22:44,418
Ich wollte ihr nicht wehtun.
1067
01:22:59,751 --> 01:23:02,501
Nein. Du ließest sie ertrinken.
1068
01:23:03,918 --> 01:23:06,459
Nein. Ich hielt sie für tot.
1069
01:23:06,543 --> 01:23:08,334
-Nein.
-Darum ging ich.
1070
01:23:08,418 --> 01:23:11,126
Du lügst.
Ich sah den Bericht. Sie ertrank.
1071
01:23:11,209 --> 01:23:13,709
-Sie war noch am Leben.
-Ich lüge nicht.
1072
01:23:13,793 --> 01:23:17,293
-Du musst zuhören.
-Nein! Dir höre ich nie mehr zu.
1073
01:23:17,376 --> 01:23:19,043
Ich hätte auf Kate hören sollen.
1074
01:23:20,001 --> 01:23:21,751
Darum dieser Trip.
1075
01:23:22,293 --> 01:23:25,001
Ich sollte mich erinnern,
wer ich vor dir war.
1076
01:23:25,501 --> 01:23:26,959
Dass ich Besseres verdiene.
1077
01:23:28,459 --> 01:23:30,168
Wo willst du jetzt hin?
1078
01:23:30,251 --> 01:23:33,084
-Du hast sie getötet.
-Doch nicht zur Polizei?
1079
01:23:34,209 --> 01:23:37,001
Der Fall ist abgeschlossen.
Der Bulle ist tot.
1080
01:23:37,084 --> 01:23:39,918
Wozu sollte ich ins Gefängnis? Beth?
1081
01:23:40,001 --> 01:23:42,584
Bitte, ich flehe dich an.
1082
01:23:43,209 --> 01:23:44,751
Bitte, denk an Aster.
1083
01:23:45,626 --> 01:23:47,418
Soll sie ohne mich aufwachsen?
1084
01:23:48,418 --> 01:23:50,209
-Du bist ein Mörder.
-Nein.
1085
01:23:51,126 --> 01:23:53,001
Du weißt, das stimmt nicht.
1086
01:23:53,084 --> 01:23:55,209
Nein. Du rufst nicht die Polizei.
1087
01:23:56,251 --> 01:23:57,168
Habe ich schon.
1088
01:24:00,168 --> 01:24:02,126
Beth, sind Sie da?
1089
01:24:02,209 --> 01:24:04,834
Die Polizei ist unterwegs. Beth?
1090
01:24:06,126 --> 01:24:08,168
Aua. Lass los.
1091
01:24:09,001 --> 01:24:10,001
Lass mich los.
1092
01:24:10,709 --> 01:24:12,293
Hände weg.
1093
01:24:16,959 --> 01:24:20,251
Schon ok. Mama ist bei dir.
1094
01:29:22,709 --> 01:29:25,959
Untertitel von: Carolin Polter