1
00:00:12,251 --> 00:00:15,918
{\an8}NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
2
00:01:37,834 --> 00:01:39,668
{\an8}Kali pertama datang ke Croatia?
3
00:01:39,751 --> 00:01:41,751
{\an8}- Ya.
- Ini bandar lama.
4
00:01:43,709 --> 00:01:44,876
{\an8}Cantik.
5
00:02:05,209 --> 00:02:06,084
Dah sampai.
6
00:02:20,376 --> 00:02:22,626
Hubungi saya kalau perlukan teksi.
7
00:02:23,876 --> 00:02:25,543
Terima kasih, Zain.
8
00:02:26,334 --> 00:02:28,543
- Selamat bercuti.
- Ini duit tambang.
9
00:02:28,626 --> 00:02:30,293
Ia dah dibayar.
10
00:02:31,334 --> 00:02:33,418
Sekurang-kurangnya, ambil tip ini.
11
00:02:33,918 --> 00:02:34,751
Ambillah.
12
00:02:35,584 --> 00:02:36,668
Terima kasih.
13
00:02:39,251 --> 00:02:40,459
Awak dah sampai!
14
00:02:42,209 --> 00:02:43,626
Seronoknya jumpa awak.
15
00:02:43,709 --> 00:02:45,168
Awak pun.
16
00:02:45,251 --> 00:02:46,376
Tengoklah awak.
17
00:02:47,001 --> 00:02:50,001
- Akhirnya, hari ini tiba.
- Saya tahu.
18
00:02:50,084 --> 00:02:51,751
Ayuh! Mari minum wain!
19
00:02:51,834 --> 00:02:53,626
Tak sangka awak tunggu saya.
20
00:02:56,501 --> 00:02:58,084
Rumah penginapan mewah.
21
00:02:58,918 --> 00:02:59,751
Hei.
22
00:03:00,793 --> 00:03:02,918
Terima kasih bayar tambang teksi.
23
00:03:03,584 --> 00:03:05,376
Jay yang bayar semuanya.
24
00:03:07,834 --> 00:03:10,793
Wah, Kate! Cantiknya.
25
00:03:12,168 --> 00:03:14,126
Boleh kita tinggal di sini selama-lamanya?
26
00:03:15,626 --> 00:03:16,459
Okey.
27
00:03:16,959 --> 00:03:17,793
Muktamad.
28
00:03:18,501 --> 00:03:20,626
Saya tak nak balik. Rob perasankah?
29
00:03:20,709 --> 00:03:22,376
Mungkin, tapi biarlah.
30
00:03:22,459 --> 00:03:24,876
- Saya harap awak bawa baju renang.
- Oh.
31
00:03:25,876 --> 00:03:28,251
- Saya terlupa.
- Mandi bogel sajalah.
32
00:03:33,376 --> 00:03:34,209
Nah.
33
00:03:38,501 --> 00:03:39,334
Mewahnya.
34
00:03:40,459 --> 00:03:41,626
Dom Perignon.
35
00:03:42,126 --> 00:03:42,959
Okey.
36
00:03:46,168 --> 00:03:47,584
- Akhirnya!
- Ya.
37
00:03:47,668 --> 00:03:48,918
Untuk hujung minggu.
38
00:03:49,001 --> 00:03:50,334
Bersama kawan baik.
39
00:03:56,293 --> 00:03:57,501
Ini untuk awak.
40
00:03:58,001 --> 00:04:00,501
- Susah-susah saja.
- Ambillah.
41
00:04:00,584 --> 00:04:02,959
Terima kasih kerana rancang semua ini.
42
00:04:03,043 --> 00:04:05,376
Saya sangat rindu akan awak.
43
00:04:06,584 --> 00:04:08,876
Cantiknya, Beth. Terima kasih.
44
00:04:10,709 --> 00:04:11,876
Pakailah.
45
00:04:11,959 --> 00:04:13,668
Awak suka oniks hitam.
46
00:04:18,293 --> 00:04:19,876
Oh, Tuhan. Maafkan saya.
47
00:04:20,793 --> 00:04:21,668
Di mana ia?
48
00:04:22,293 --> 00:04:24,334
Saya beli dalam talian.
49
00:04:24,418 --> 00:04:26,793
- Saya boleh pulangkannya.
- Tak usah.
50
00:04:27,668 --> 00:04:28,501
Saya suka.
51
00:04:29,376 --> 00:04:30,376
Saya sayang awak.
52
00:04:30,459 --> 00:04:31,709
Saya pun sayang awak.
53
00:04:39,126 --> 00:04:41,793
Saya bingung.
Tiada baju yang cukup cantik.
54
00:04:41,876 --> 00:04:44,043
Pakai seluar dalam saja.
Awak tetap nampak cantik.
55
00:04:45,418 --> 00:04:47,751
Penatnya. Saya rasa nak tidur saja.
56
00:04:47,834 --> 00:04:49,793
Tidurlah. Awak sedang bercuti.
57
00:04:49,876 --> 00:04:52,501
Kate dah tempah restoran.
Ia pasti seronok.
58
00:04:52,584 --> 00:04:54,168
Cerita lagi tentang Aster.
59
00:04:54,251 --> 00:04:56,043
Kamu rindu ibu?
60
00:04:56,126 --> 00:04:57,459
Kamu rindu ibu?
61
00:04:58,001 --> 00:04:59,376
- Ibu.
- Ya.
62
00:05:01,751 --> 00:05:03,668
Dia rindu buah dada awak.
63
00:05:04,834 --> 00:05:05,668
Saya pun.
64
00:05:08,668 --> 00:05:09,834
Bolehlah ini.
65
00:05:10,543 --> 00:05:11,418
Saya datang!
66
00:05:12,418 --> 00:05:13,543
Lihat!
67
00:05:13,626 --> 00:05:14,959
Wah, Kate!
68
00:05:15,626 --> 00:05:17,501
Apa pendapat awak? Gaun baru.
69
00:05:18,168 --> 00:05:21,209
Saya beli-belah sepuas-puasnya
untuk ubat hati saya.
70
00:05:21,293 --> 00:05:22,376
Awak nampak hebat.
71
00:05:23,334 --> 00:05:25,043
Hei, Rob. Apa khabar?
72
00:05:26,251 --> 00:05:27,084
Sihat.
73
00:05:27,709 --> 00:05:29,709
Anak pembaptisan comel siapa itu?
74
00:05:30,668 --> 00:05:31,668
Hai!
75
00:05:32,168 --> 00:05:33,834
- Cium dia untuk saya.
- Okey.
76
00:05:33,918 --> 00:05:37,751
Saya nak tidurkan dia.
Selamat malam. Jangan minum banyak sangat.
77
00:05:37,834 --> 00:05:38,668
Baiklah.
78
00:05:38,751 --> 00:05:40,751
- Kita akan mabuk.
- Semestinya.
79
00:05:43,043 --> 00:05:44,668
Selamat malam. Saya sayang awak.
80
00:05:44,751 --> 00:05:46,959
- Kita cakap lagi esok.
- Berseronoklah. Saya pun.
81
00:05:47,043 --> 00:05:49,126
Saya dah pun mabuk.
82
00:05:49,209 --> 00:05:50,751
Awak memang senang mabuk.
83
00:05:51,376 --> 00:05:53,959
Kalau saya jatuh, semuanya salah awak.
84
00:05:54,043 --> 00:05:56,334
Awak macam model terkenal.
Simpan kasut itu.
85
00:05:56,418 --> 00:05:58,334
- Saya cuma ke pasar.
- Helo.
86
00:05:58,418 --> 00:05:59,251
- Hai.
- Hai.
87
00:05:59,959 --> 00:06:01,251
Oh, dia…
88
00:06:03,001 --> 00:06:03,959
Sebastian.
89
00:06:04,876 --> 00:06:05,793
Tuan rumah.
90
00:06:06,543 --> 00:06:08,876
- Semua selesa?
- Ya! Hai, saya Beth.
91
00:06:08,959 --> 00:06:11,584
Selamat berkenalan. Semuanya menakjubkan.
92
00:06:11,668 --> 00:06:13,459
Ayuh, teksi dah sampai.
93
00:06:13,543 --> 00:06:14,501
Selamat tinggal.
94
00:06:19,751 --> 00:06:23,209
- Awak nak makan apa-apa?
- Entahlah, tapi saya lapar.
95
00:06:23,293 --> 00:06:24,709
Ya, saya tahu.
96
00:06:27,376 --> 00:06:28,751
Mari pesan tiram.
97
00:06:28,834 --> 00:06:31,001
Mahalnya! Ia bersalut emaskah?
98
00:06:31,084 --> 00:06:32,918
Saya dah kata Jay belanja.
99
00:06:33,418 --> 00:06:35,209
Dia tak minta kad kredit dia.
100
00:06:35,293 --> 00:06:37,584
Saya nak belanja puas-puas
sebelum dia perasan.
101
00:06:37,668 --> 00:06:38,751
Dia tak marahkah?
102
00:06:39,543 --> 00:06:43,959
Saya harap dia kena aneurisme
dan mati di atas riba pembantu dia.
103
00:06:44,459 --> 00:06:46,001
Boleh saya ambil pesanan?
104
00:06:47,001 --> 00:06:47,959
Helo.
105
00:06:48,043 --> 00:06:52,168
Beri kami sedozen tiram mentah
dan sebotol champagne.
106
00:06:52,251 --> 00:06:55,376
- Yang paling mahal dalam menu.
- Baiklah.
107
00:06:59,626 --> 00:07:00,459
Tidak?
108
00:07:04,793 --> 00:07:05,626
Apa?
109
00:07:06,209 --> 00:07:07,668
Saya kawan yang teruk.
110
00:07:08,959 --> 00:07:10,834
Saya patut ada di sisi awak.
111
00:07:13,501 --> 00:07:15,418
Saya faham awak ada anak.
112
00:07:16,543 --> 00:07:17,459
Awak okey?
113
00:07:21,376 --> 00:07:22,251
Ya.
114
00:07:23,418 --> 00:07:26,043
Saya okey. Saya tak peduli tentang Jay.
115
00:07:27,751 --> 00:07:30,418
- Sekarang, saya poliamori.
- Poliamori, ya?
116
00:07:32,001 --> 00:07:33,918
Satu hubungan pun tak terlayan.
117
00:07:34,501 --> 00:07:35,751
Siapa cakap tentang hubungan?
118
00:07:38,293 --> 00:07:41,209
Cukuplah tentang saya.
Cerita tentang awak pula.
119
00:07:43,334 --> 00:07:44,668
Awak dan Rob okey?
120
00:07:47,751 --> 00:07:48,584
Okey.
121
00:07:49,751 --> 00:07:51,126
Kami okey.
122
00:07:52,959 --> 00:07:54,668
Dia pandai layan Aster.
123
00:07:55,918 --> 00:07:57,126
Awak pula?
124
00:08:00,168 --> 00:08:01,168
Dia cuba.
125
00:08:01,793 --> 00:08:03,126
Segigih mana dia cuba?
126
00:08:05,043 --> 00:08:06,209
Macam mana dengan seks?
127
00:08:06,293 --> 00:08:07,126
Kate.
128
00:08:07,751 --> 00:08:08,584
Apa?
129
00:08:09,418 --> 00:08:10,668
Dah berapa lama?
130
00:08:13,584 --> 00:08:14,501
Lebih setahun.
131
00:08:17,251 --> 00:08:18,209
Wah!
132
00:08:20,668 --> 00:08:22,959
Bukankah awak patut buat sesuatu?
133
00:08:23,959 --> 00:08:26,376
Keinginan itu dah hilang.
134
00:08:26,459 --> 00:08:27,334
Sebab Rob?
135
00:08:27,418 --> 00:08:29,668
- Dia tak boleh puaskan awak?
- Bukan.
136
00:08:29,751 --> 00:08:30,834
Bahasa badan tak menipu.
137
00:08:30,918 --> 00:08:32,626
Bukan. Saya yang bermasalah.
138
00:08:32,709 --> 00:08:34,834
Saya…
139
00:08:35,334 --> 00:08:37,834
- Awak tak nak tinggalkan dia?
- Apa?
140
00:08:37,918 --> 00:08:42,334
Kalau tak bahagia, ikut cara saya.
Cerai ialah jawapannya.
141
00:08:42,418 --> 00:08:44,668
Apalagi kalau tuntutan nafkah lumayan.
142
00:08:44,751 --> 00:08:46,168
Kami cuma lalui
143
00:08:47,376 --> 00:08:48,459
satu tempoh sukar.
144
00:08:49,209 --> 00:08:50,626
Itu jawapan awak dulu.
145
00:08:59,376 --> 00:09:00,501
- Beth…
- Silakan.
146
00:09:02,001 --> 00:09:02,918
Terima kasih.
147
00:09:05,501 --> 00:09:07,168
Maaf, boleh saya ambil?
148
00:09:07,251 --> 00:09:08,834
Ya, terima kasih.
149
00:09:09,334 --> 00:09:10,168
Terima kasih.
150
00:09:10,251 --> 00:09:11,376
Sama-sama.
151
00:09:12,001 --> 00:09:13,918
Awak memang tak guna.
152
00:09:14,001 --> 00:09:16,959
Diam! Pergi mampus.
153
00:09:17,043 --> 00:09:19,501
Maaf, kad ini disekat.
154
00:09:21,418 --> 00:09:22,709
Maafkan saya.
155
00:09:22,793 --> 00:09:23,793
Okey.
156
00:09:24,918 --> 00:09:26,793
- Wah.
- Jangan telefon saya.
157
00:09:26,876 --> 00:09:28,751
- Tunggu sekejap dan…
- Baiklah.
158
00:09:28,834 --> 00:09:29,668
Selamat tinggal.
159
00:09:35,751 --> 00:09:36,918
Semua okey?
160
00:09:38,334 --> 00:09:40,584
- Jay.
- Dia dah tahu tentang kad itu?
161
00:09:41,168 --> 00:09:43,751
Nampaknya, saya dah belanja sampai hadnya.
162
00:09:47,584 --> 00:09:49,418
Awak nak saya bayar separuh?
163
00:09:49,501 --> 00:09:50,793
Tidak.
164
00:09:51,584 --> 00:09:55,251
- Awak belanja minum selepas ini.
- Maaf, tapi saya dah penat.
165
00:09:55,334 --> 00:09:57,501
- Buah dada saya dah bengkak.
- Tak!
166
00:09:57,584 --> 00:09:59,459
Saya mesti pam. Ia dah bengkak.
167
00:09:59,543 --> 00:10:02,751
- Esok ada lawatan berbasikal.
- Oh, yalah.
168
00:10:04,209 --> 00:10:08,126
Marilah! Tebus semula
zaman remaja kita yang disia-siakan.
169
00:10:08,751 --> 00:10:11,168
Berbulan-bulan saya pujuk awak datang.
170
00:10:11,251 --> 00:10:13,001
Bila lagi peluang kita?
171
00:10:14,918 --> 00:10:15,793
Marilah.
172
00:10:26,418 --> 00:10:28,876
Pintu masuk di sebelah sana.
173
00:10:31,084 --> 00:10:32,293
Terima kasih, Zain.
174
00:10:32,376 --> 00:10:35,376
Tunggu sekejap.
Saya nak memperkemas mekap.
175
00:10:38,584 --> 00:10:40,293
- Awak orang sini?
- Bukan.
176
00:10:40,376 --> 00:10:41,668
Saya orang Syria.
177
00:10:41,751 --> 00:10:43,959
- Awak orang Amerika?
- Ya.
178
00:10:44,043 --> 00:10:48,376
Saya berasal dari California,
tapi dah 15 tahun saya tinggal di London.
179
00:10:48,876 --> 00:10:51,084
Awak tinggalkan Syria kerana perang.
180
00:10:53,293 --> 00:10:55,084
Awak rindu Syria?
181
00:10:56,876 --> 00:11:00,001
- Awak boleh berbahasa Arab?
- Tak fasih.
182
00:11:00,084 --> 00:11:01,584
Sedikit-sedikit saja.
183
00:11:01,668 --> 00:11:03,793
Saya kerja
dengan Global Rescue Initiative.
184
00:11:03,876 --> 00:11:06,209
- Dulu.
- Saya tahu NGO itu.
185
00:11:06,793 --> 00:11:07,793
Baguslah.
186
00:11:09,709 --> 00:11:11,293
Okey, saya dah siap. Ayuh!
187
00:11:11,376 --> 00:11:13,126
- Terima kasih.
- Sama-sama.
188
00:11:17,876 --> 00:11:18,834
Okey.
189
00:11:20,334 --> 00:11:21,168
Ya.
190
00:11:29,543 --> 00:11:30,543
Nak minum apa?
191
00:11:31,043 --> 00:11:32,043
Air kosong saja.
192
00:11:32,584 --> 00:11:33,626
Biar saya bayar.
193
00:11:33,709 --> 00:11:36,376
- Awak belanja lain kali.
- Nak minum apa?
194
00:11:36,459 --> 00:11:37,876
Dua gin dan tonik.
195
00:11:41,709 --> 00:11:44,376
Oh, Tuhan. Tengok itu. Kacaknya.
196
00:11:45,043 --> 00:11:47,543
- Ini dia.
- Kita patut ke sana.
197
00:11:48,418 --> 00:11:49,584
- Ikut saya.
- Okey.
198
00:11:50,293 --> 00:11:51,251
Tumpang lalu.
199
00:11:56,084 --> 00:12:00,501
- Boleh kami duduk?
- Saya rasa mereka tunggu seseorang.
200
00:12:00,584 --> 00:12:02,584
Taklah. Silakan duduk.
201
00:12:04,376 --> 00:12:05,376
- Helo.
- Hai.
202
00:12:05,459 --> 00:12:06,751
- Beth. Hai.
- Cantik.
203
00:12:06,834 --> 00:12:07,959
Ya.
204
00:12:12,584 --> 00:12:14,584
Saya tak pernah nampak awak.
205
00:12:14,668 --> 00:12:16,168
Saya tentu perasan.
206
00:12:18,043 --> 00:12:20,751
Saya suka gaun awak.
Awak macam bola disko.
207
00:12:24,459 --> 00:12:26,168
Nak tengok gambar anak saya?
208
00:12:36,043 --> 00:12:38,626
Bila kali terakhir orang mengurat awak?
209
00:12:38,709 --> 00:12:40,293
Dia tak mengurat saya.
210
00:12:40,376 --> 00:12:41,501
Ya, percayalah.
211
00:12:44,459 --> 00:12:47,668
Maksud saya,
awak patut tidur dengan seseorang.
212
00:12:47,751 --> 00:12:49,209
Saya dah kahwin.
213
00:12:49,293 --> 00:12:51,793
Jadi? Rob tak perlu tahu.
214
00:12:51,876 --> 00:12:53,126
Awak berguraukah?
215
00:12:54,043 --> 00:12:58,084
Mungkin hubungan seks satu malam
akan kembalikan keinginan awak.
216
00:13:02,043 --> 00:13:03,459
Manhattan untuk dia.
217
00:13:06,334 --> 00:13:07,209
Terima kasih.
218
00:13:15,251 --> 00:13:18,334
Kami rasa kamu patut ikut kami balik.
219
00:13:25,376 --> 00:13:26,251
Tak guna!
220
00:14:33,626 --> 00:14:34,459
Kate.
221
00:15:03,501 --> 00:15:07,251
Hai, saya Kate. Sila tinggalkan pesanan.
222
00:15:11,459 --> 00:15:12,793
Awak dapat mesej saya?
223
00:15:12,876 --> 00:15:15,126
- Apa? Tak. Maaf.
- Saya risau.
224
00:15:15,209 --> 00:15:17,876
- Dah tengah hari. Kate belum balik.
- Okey.
225
00:15:17,959 --> 00:15:21,376
Mungkin dia keluar minum kopi
atau bersiar-siar.
226
00:15:21,459 --> 00:15:23,418
- Malam tadi menyeronokkan?
- Ya.
227
00:15:25,334 --> 00:15:26,418
Saya banyak minum.
228
00:15:26,501 --> 00:15:28,918
Sejujurnya, saya tak ingat apa-apa.
229
00:15:29,001 --> 00:15:31,084
Okey. Apa rancangan awak hari ini?
230
00:15:31,168 --> 00:15:32,668
Kami ada lawatan berbasikal.
231
00:15:32,751 --> 00:15:36,668
Sebab itulah dia hilang.
Awak patut cakap ia lawatan beli-belah.
232
00:15:36,751 --> 00:15:40,001
Dia tak tinggalkan nota
atau hantar mesej kepada saya.
233
00:15:40,584 --> 00:15:41,918
Kamu bergaduh?
234
00:15:46,084 --> 00:15:47,626
- Tak guna!
- Tak.
235
00:15:47,709 --> 00:15:50,459
Jadi, jangan buang masa tunggu dia.
236
00:15:50,543 --> 00:15:52,043
Keluarlah dan berseronok.
237
00:15:52,751 --> 00:15:54,584
- Kita cakap nanti, ya?
- Okey.
238
00:15:55,376 --> 00:15:58,334
- Saya mesej kalau Kate balik.
- Selamat tinggal.
239
00:16:05,376 --> 00:16:06,459
- Hai.
- Hai.
240
00:16:06,543 --> 00:16:08,001
Maaf kerana mengganggu.
241
00:16:09,001 --> 00:16:11,418
Awak nampak kawan saya? Saya cari dia.
242
00:16:11,501 --> 00:16:12,334
Kate.
243
00:16:12,418 --> 00:16:15,543
Saya rasa dia keluar,
tapi dia tak dapat dihubungi.
244
00:16:15,626 --> 00:16:17,418
Dia tak jawab panggilan saya.
245
00:16:18,751 --> 00:16:20,793
Awak tak nampak dia, bukan?
246
00:16:20,876 --> 00:16:21,751
Tak.
247
00:16:23,126 --> 00:16:24,959
Okey, terima kasih.
248
00:16:26,668 --> 00:16:28,293
Penyewa dilarang berparti.
249
00:16:28,376 --> 00:16:30,043
Ia tertera dalam peraturan.
250
00:16:31,876 --> 00:16:35,793
Saya terpaksa caj awak
untuk dua tetamu yang bermalam semalam.
251
00:16:39,543 --> 00:16:41,376
Apa nama bar itu?
252
00:16:41,459 --> 00:16:42,709
Saya tak ingat.
253
00:16:42,793 --> 00:16:44,459
Okey, tunjuk gambar dia.
254
00:16:53,168 --> 00:16:57,584
Kamu berdua bawa dua lelaki balik
ke pangsapuri dan tak ingat nama mereka.
255
00:16:57,668 --> 00:16:58,668
Sebenarnya…
256
00:17:00,043 --> 00:17:01,376
Tak, saya tak…
257
00:17:01,459 --> 00:17:02,543
Awak minum arak?
258
00:17:03,376 --> 00:17:04,501
Ya, sedikit.
259
00:17:04,584 --> 00:17:07,043
Banyak kalau awak tak ingat apa-apa.
260
00:17:07,126 --> 00:17:09,626
Saya cuma tak biasa minum arak.
261
00:17:09,709 --> 00:17:13,084
Saya baru bersalin, jadi…
262
00:17:13,168 --> 00:17:17,376
Okey, mungkin kawan awak pergi
ke kelab malam atau bar.
263
00:17:18,376 --> 00:17:20,501
Tak, kami bercuti berdua.
264
00:17:20,584 --> 00:17:23,709
Kami ada jadual perjalanan,
melawat tempat-tempat dan…
265
00:17:24,668 --> 00:17:26,459
Dia tak jawab panggilan saya.
266
00:17:28,168 --> 00:17:29,293
Saya jumpa darah.
267
00:17:34,418 --> 00:17:37,334
Dah hubungi hospital?
Mungkin dia kemalangan.
268
00:17:37,418 --> 00:17:40,751
Dah, tapi tiada rekod
dia dimasukkan ke hospital.
269
00:17:41,668 --> 00:17:42,918
Semuanya okey?
270
00:17:43,709 --> 00:17:45,709
Ya. Dia pelancong.
271
00:17:47,168 --> 00:17:50,418
Kawan dia tinggalkan dia
kerana lelaki dan dia marah.
272
00:17:50,501 --> 00:17:53,918
Dia keluar bawa beg?
Dompet, pasport dan kunci dia?
273
00:17:54,001 --> 00:17:55,543
Ya, saya dah periksa.
274
00:17:55,626 --> 00:17:57,459
Saya boleh uruskannya.
275
00:18:03,376 --> 00:18:06,084
- Boleh saya buat laporan orang hilang?
- Tak.
276
00:18:06,584 --> 00:18:08,793
Awak perlu tunggu 24 jam.
277
00:18:08,876 --> 00:18:10,793
Kebanyakannya balik sebelum itu.
278
00:18:12,043 --> 00:18:13,751
Kawan awak pun sama.
279
00:18:19,584 --> 00:18:23,751
HILANG!
280
00:18:26,793 --> 00:18:27,626
Helo.
281
00:18:27,709 --> 00:18:28,626
Zain.
282
00:18:36,918 --> 00:18:40,334
- Terima kasih jemput saya.
- Dekat saja. Jangan risau.
283
00:18:40,418 --> 00:18:42,709
Saya tak ingat nama bar malam tadi.
284
00:18:43,293 --> 00:18:44,459
Blue Parlour.
285
00:18:44,543 --> 00:18:47,793
BLUE PARLOUR
286
00:18:50,168 --> 00:18:51,043
Itulah barnya.
287
00:18:51,543 --> 00:18:52,918
Ada apa-apa berlaku?
288
00:18:54,334 --> 00:18:55,834
Awak hilang sesuatu?
289
00:18:57,793 --> 00:18:58,709
Kawan saya.
290
00:19:17,168 --> 00:19:18,001
Tak mengapa.
291
00:19:18,876 --> 00:19:21,126
- Awak nak saya teman?
- Tak.
292
00:19:21,209 --> 00:19:22,168
Betul?
293
00:19:22,668 --> 00:19:23,751
Ya, tak mengapa.
294
00:19:25,043 --> 00:19:25,876
Terima kasih.
295
00:19:29,043 --> 00:19:30,084
Awak layan kami.
296
00:19:30,168 --> 00:19:33,043
Kami duduk di situ
bersama dua orang lelaki.
297
00:19:33,126 --> 00:19:34,793
Dia pakai gaun warna biru.
298
00:19:35,793 --> 00:19:38,001
Tak. Maaf. Saya tak tahu.
299
00:19:38,751 --> 00:19:39,834
Apa awak buat?
300
00:19:39,918 --> 00:19:41,834
Mungkin saya boleh tolong awak.
301
00:19:57,043 --> 00:19:58,668
Teman sosial? Maksudnya…
302
00:20:00,168 --> 00:20:02,334
Saya tak sangka pekerjaan itu wujud.
303
00:20:03,709 --> 00:20:04,959
Saya tak upah mereka.
304
00:20:05,043 --> 00:20:07,001
Jadi, kawan awak yang upah.
305
00:20:07,084 --> 00:20:09,043
Taklah, dia tak upah mereka.
306
00:20:10,251 --> 00:20:14,334
Mungkin hubungan seks satu malam
akan kembalikan keinginan awak.
307
00:20:18,793 --> 00:20:19,626
Oh, Tuhan.
308
00:20:20,709 --> 00:20:24,251
Dia asyik cakap
yang saya patut tidur dengan seseorang.
309
00:20:25,834 --> 00:20:26,918
Saya memang bodoh.
310
00:20:27,751 --> 00:20:29,543
Patutlah mat itu layan saya.
311
00:20:30,334 --> 00:20:32,418
Pelayan bar selalu nampak mereka.
312
00:20:33,293 --> 00:20:35,168
Asyik bertukar-tukar pasangan.
313
00:20:35,251 --> 00:20:36,334
Pelancong.
314
00:20:36,918 --> 00:20:38,001
Mereka ejek awak.
315
00:20:39,959 --> 00:20:41,793
Ada cara nak hubungi mereka?
316
00:20:42,959 --> 00:20:45,043
Dia cuma tahu nama pertama mereka.
317
00:20:45,668 --> 00:20:46,793
Mateo dan Luka.
318
00:20:47,543 --> 00:20:49,334
Ayuh, saya hantar awak balik.
319
00:20:54,168 --> 00:20:55,376
Awak jumpa polis?
320
00:20:55,459 --> 00:20:59,168
Maksud saya, kita berdua kenal Kate.
Dia tak boleh diharap.
321
00:20:59,251 --> 00:21:02,668
Tak, dia takkan buat saya macam ini.
Hilang macam itu saja?
322
00:21:02,751 --> 00:21:03,584
Betulkah?
323
00:21:03,668 --> 00:21:06,751
Berapa kali dia tinggalkan awak
kerana lelaki yang dia baru kenal?
324
00:21:06,834 --> 00:21:10,168
Saya tinggalkan banyak pesanan.
Ada sesuatu berlaku.
325
00:21:10,251 --> 00:21:11,334
Mengarutlah.
326
00:21:12,084 --> 00:21:15,293
Apa-apa pun,
awak patut tengok gambar Aster ini.
327
00:21:15,376 --> 00:21:17,043
Kami tonton The Godfather.
328
00:21:17,126 --> 00:21:21,793
Nampaknya, dia suka babak
mereka jumpa kepala kuda di atas katil.
329
00:21:21,876 --> 00:21:22,876
Ayah yang hebat.
330
00:21:25,251 --> 00:21:26,209
Saya rindu dia.
331
00:21:26,709 --> 00:21:27,584
Awak okey?
332
00:21:29,876 --> 00:21:33,043
Kita jumpa esok.
Nak saya jemput di lapangan terbang?
333
00:21:33,126 --> 00:21:34,126
Oh, Tuhan.
334
00:21:35,501 --> 00:21:37,501
Saya tak percaya esok Ahad.
335
00:21:37,584 --> 00:21:39,376
- Saya mesti ubah penerbangan.
- Tak boleh.
336
00:21:39,459 --> 00:21:40,668
Saya kerja Isnin.
337
00:21:40,751 --> 00:21:44,709
- Macam mana dengan Aster?
- Saya nak balik, tapi Kate dah hilang.
338
00:21:47,043 --> 00:21:47,876
Ya.
339
00:21:49,584 --> 00:21:51,251
Ya, betul cakap awak. Maaf.
340
00:21:51,334 --> 00:21:52,709
Awak nak saya datang?
341
00:21:52,793 --> 00:21:54,084
Tak mengapa.
342
00:21:55,043 --> 00:21:55,876
Saya okey.
343
00:21:56,459 --> 00:21:57,293
Okey.
344
00:21:58,251 --> 00:21:59,959
Telefon kalau ada apa-apa.
345
00:22:00,043 --> 00:22:02,001
- Okey, selamat malam.
- Selamat malam.
346
00:22:17,293 --> 00:22:18,293
Tak guna!
347
00:22:54,584 --> 00:22:55,459
Zain.
348
00:22:56,376 --> 00:22:57,709
Saya dah jumpa mereka.
349
00:22:59,126 --> 00:23:02,751
Saya tipu kononnya nak upah mereka
untuk parti peribadi.
350
00:23:03,251 --> 00:23:04,751
Mereka nak jumpa di sini.
351
00:23:04,834 --> 00:23:08,126
Kalau mereka tak tahu apa-apa
atau enggan buka mulut?
352
00:23:09,126 --> 00:23:12,501
- Kita patut lapor kepada polis.
- Tak, biar saya uruskan.
353
00:23:12,584 --> 00:23:13,543
Jangan risau.
354
00:23:18,168 --> 00:23:19,709
Macam mana kamu kenal?
355
00:23:20,251 --> 00:23:21,459
Saya dan Kate?
356
00:23:25,293 --> 00:23:26,959
Saya pelajar pertukaran.
357
00:23:28,043 --> 00:23:29,293
Kami teman sebilik.
358
00:23:30,084 --> 00:23:32,084
Saya kenal suami saya melalui dia.
359
00:23:34,084 --> 00:23:35,751
Kami sangat serasi.
360
00:23:36,251 --> 00:23:37,626
Awak dan suami awak.
361
00:23:37,709 --> 00:23:39,751
Tak. Sebenarnya, saya dan Kate.
362
00:23:41,209 --> 00:23:43,376
Kami ibarat langit dan bumi,
363
00:23:43,459 --> 00:23:46,043
tapi kami sangat serasi.
364
00:23:46,126 --> 00:23:49,126
Orang boleh tahu dia ekstrovert.
365
00:23:49,209 --> 00:23:51,168
Isteri saya gelarnya "Carneebeh".
366
00:23:51,251 --> 00:23:52,084
Carneebeh?
367
00:23:52,168 --> 00:23:53,251
- Maksudnya?
- Ya.
368
00:23:53,334 --> 00:23:54,709
Carneebeh.
369
00:23:54,793 --> 00:23:57,043
Maksudnya licik.
370
00:24:00,918 --> 00:24:02,543
Macam mana kamu kenal?
371
00:24:04,084 --> 00:24:04,959
Mina.
372
00:24:06,001 --> 00:24:10,126
Dia doktor di hospital
tempat saya buat latihan kejururawatan.
373
00:24:10,876 --> 00:24:11,876
Dia macam awak.
374
00:24:12,501 --> 00:24:14,001
Senang percaya orang.
375
00:24:15,001 --> 00:24:19,293
Dia percaya apabila saya cakap saya baik
dan setuju keluar dengan saya.
376
00:24:25,543 --> 00:24:28,126
Mina tak kisah awak tolong saya?
377
00:24:33,043 --> 00:24:33,876
Dia dah mati.
378
00:24:36,959 --> 00:24:38,334
Saya minta maaf.
379
00:24:40,793 --> 00:24:41,626
Hei!
380
00:24:42,126 --> 00:24:43,626
Jangan risau. Saya ada.
381
00:24:44,418 --> 00:24:46,209
Hai! Helo…
382
00:24:47,584 --> 00:24:48,418
Hei!
383
00:24:51,168 --> 00:24:52,209
- Maaf!
- Hei!
384
00:24:56,668 --> 00:24:57,793
Lari!
385
00:25:28,793 --> 00:25:31,626
- Di mana dia?
- Apa? Siapa?
386
00:25:31,709 --> 00:25:34,876
- Teman awak pada malam Sabtu.
- Kate! Di mana dia?
387
00:25:34,959 --> 00:25:37,543
- Saya tak bersalah.
- Jadi, kenapa lari?
388
00:25:37,626 --> 00:25:40,334
- Dia upah kami sebagai teman.
- Jangan tipu!
389
00:25:46,959 --> 00:25:48,876
- Apa dia cakap?
- Mereka curi beg tangan dia.
390
00:25:48,959 --> 00:25:50,501
Bila kali terakhir awak nampak dia?
391
00:25:52,626 --> 00:25:55,626
Tiga pagi.
Apa awak buat dengan beg itu? Jawab!
392
00:25:58,126 --> 00:25:59,376
Mereka gadaikannya.
393
00:26:02,376 --> 00:26:04,668
Tunggu. Awak beri saya dadahkah?
394
00:26:05,251 --> 00:26:07,834
- Awak letak dadah di dalam gelas saya?
- Jawab!
395
00:26:07,918 --> 00:26:08,793
Tak!
396
00:26:09,751 --> 00:26:12,751
Saya tak beri awak dadah.
Lepaskan saya, okey?
397
00:26:12,834 --> 00:26:14,376
Jangan beritahu polis.
398
00:26:15,876 --> 00:26:17,668
Saya akan pulangkan beg itu.
399
00:26:17,751 --> 00:26:18,959
Ikut saya.
400
00:26:27,126 --> 00:26:28,001
Ini dia punya.
401
00:26:30,918 --> 00:26:31,918
Tiada bateri.
402
00:26:33,751 --> 00:26:35,626
Saya tak tahu ia barang curi!
403
00:26:40,126 --> 00:26:41,376
Mereka beri awak dadah?
404
00:26:41,459 --> 00:26:43,209
Saya tak pernah mabuk seteruk itu.
405
00:26:43,293 --> 00:26:46,251
Mereka belanja saya.
Mungkin mereka bubuh sesuatu.
406
00:26:46,334 --> 00:26:49,168
Mereka beri kami dadah
supaya boleh rompak kami.
407
00:26:49,251 --> 00:26:51,418
Kenapa mereka tak ambil beg awak?
408
00:26:52,876 --> 00:26:54,418
Mungkin Kate yang beri awak dadah.
409
00:26:57,293 --> 00:26:58,626
Untuk apa?
410
00:27:00,251 --> 00:27:02,709
Dia upah mereka untuk tidur dengan awak.
411
00:27:02,793 --> 00:27:05,918
Tak! Kate takkan apa-apakan saya.
412
00:27:06,001 --> 00:27:07,709
Saya yakin polis lebih tahu.
413
00:27:12,626 --> 00:27:14,376
Jangan sebut nama saya.
414
00:27:15,209 --> 00:27:16,793
Saya tak nak cari masalah.
415
00:27:17,918 --> 00:27:21,043
Saya tiada tempat dituju
kalau visa saya dibatalkan.
416
00:27:21,126 --> 00:27:22,001
Saya faham.
417
00:27:22,918 --> 00:27:25,751
Saya minta maaf
kerana heret awak dalam hal ini.
418
00:27:25,834 --> 00:27:28,209
Awak tak salah apa-apa.
419
00:27:28,293 --> 00:27:29,626
Berhenti minta maaf.
420
00:27:30,251 --> 00:27:31,876
Telefon kalau ada apa-apa.
421
00:27:57,376 --> 00:27:58,543
Saya tak boleh tunggu.
422
00:27:58,626 --> 00:28:02,084
Sekarang, saya ada bukti.
Sesuatu yang buruk menimpa dia.
423
00:28:02,168 --> 00:28:04,293
Jangan buat kesimpulan.
Mula dengan butiran.
424
00:28:04,376 --> 00:28:08,751
- Nama, tarikh lahir kawan awak…
- Saya dah beri kepada dia semalam.
425
00:28:08,834 --> 00:28:10,168
Awak pun ada.
426
00:28:10,251 --> 00:28:11,459
Di mana laporannya?
427
00:28:16,126 --> 00:28:19,043
- Awak tak failkan?
- Saya patut datang semula dalam 24 jam.
428
00:28:19,126 --> 00:28:21,459
Saya sangka kawan dia keluar berparti.
429
00:28:21,543 --> 00:28:23,918
Mereka ajak dua teman sosial
ke pangsapuri mereka.
430
00:28:24,001 --> 00:28:26,209
Mereka mabuk dan mungkin ambil dadah.
431
00:28:26,293 --> 00:28:27,793
Saya tak ambil dadah.
432
00:28:27,876 --> 00:28:30,751
Lagipun,
saya tak tahu mereka teman sosial.
433
00:28:33,168 --> 00:28:35,668
Sesuatu yang buruk dah menimpa kawan saya.
434
00:28:36,251 --> 00:28:37,168
Saya tahu!
435
00:28:37,668 --> 00:28:39,668
Mereka bukan pembunuh bersiri.
436
00:28:40,668 --> 00:28:43,584
Kalau pun benar, saya tak kisah.
Tengok mereka.
437
00:28:44,501 --> 00:28:46,418
Awak mesti soal siasat mereka.
438
00:28:47,251 --> 00:28:48,084
Saya rasa…
439
00:28:49,918 --> 00:28:53,334
Boleh jadi mereka beri dadah
kepada saya atau kami berdua.
440
00:28:53,418 --> 00:28:55,418
Awak kata awak tak ambil dadah.
441
00:28:55,501 --> 00:28:58,209
Saya tak ambil dadah.
Saya diberikan dadah.
442
00:28:59,001 --> 00:29:01,459
- Ada bezanya.
- Awak tak pernah beritahu.
443
00:29:01,543 --> 00:29:04,001
Saya masih tak pasti hingga sekarang.
444
00:29:04,084 --> 00:29:05,834
Boleh ambilkan dia air?
445
00:29:07,543 --> 00:29:09,584
Periksa nama mereka dalam sistem.
446
00:29:22,334 --> 00:29:24,043
Maafkan pegawai saya.
447
00:29:26,043 --> 00:29:29,918
Saya perlu tanya.
Ada kemungkinan awak diserang?
448
00:29:42,959 --> 00:29:46,584
Selepas selesai,
kami akan bawa awak ke hospital
449
00:29:46,668 --> 00:29:48,918
untuk ujian dadah dan pemeriksaan.
450
00:29:50,376 --> 00:29:51,209
Okey.
451
00:29:54,793 --> 00:29:56,043
Ini beg tangan Dior asli.
452
00:29:56,918 --> 00:30:00,001
Harganya kira-kira 10,000 euro.
453
00:30:01,584 --> 00:30:06,168
Kemudian, mereka mengaku curi beg ini
dan pulangkannya kepada awak.
454
00:30:09,084 --> 00:30:09,918
Saya…
455
00:30:11,376 --> 00:30:12,918
Saya cakap Kate hilang
456
00:30:13,001 --> 00:30:18,251
dan saya ugut nak lapor polis
kalau mereka tak pulangkannya.
457
00:30:24,793 --> 00:30:28,126
Belum ada keputusan
tentang tanda-tanda serangan seksual.
458
00:30:28,209 --> 00:30:31,668
Keputusannya dan ujian darah
akan keluar dalam 24 jam.
459
00:30:38,334 --> 00:30:39,918
Apa maksud awak, Jay?
460
00:30:40,001 --> 00:30:41,918
- Ini helah Kate.
- Hilang tanpa jejak?
461
00:30:42,001 --> 00:30:44,043
Dia memang gila akan perhatian.
462
00:30:44,126 --> 00:30:46,043
Dia pakai gaun merah
pada hari kahwin kami.
463
00:30:46,126 --> 00:30:48,709
Saya patut sedar itu petanda buruk.
464
00:30:48,793 --> 00:30:50,251
Dia tak telefon awak?
465
00:30:50,751 --> 00:30:52,834
Tak. Dah lama. Syukurlah.
466
00:30:53,459 --> 00:30:56,418
- Tipu! Awak telefon dia malam Sabtu.
- Taklah.
467
00:30:56,501 --> 00:30:58,543
Dia kata awak telefon sebab kad kredit.
468
00:30:58,626 --> 00:31:01,459
Kad kredit?
Kami berkomunikasi melalui peguam.
469
00:31:01,543 --> 00:31:06,584
Percayalah, Beth.
Saya jamin yang dia cuma pura-pura hilang.
470
00:31:06,668 --> 00:31:07,834
Kad kredit apa?
471
00:31:07,918 --> 00:31:12,084
Apa? Maksud awak,
dia palsukan kehilangan dia?
472
00:31:12,168 --> 00:31:14,126
Kenapa dia nak buat macam itu?
473
00:31:14,209 --> 00:31:18,793
Sebab dia memang seorang
yang suka berdrama.
474
00:31:19,834 --> 00:31:24,918
Dia pernah hilangkan diri ke New York
selama seminggu selepas kami bertengkar.
475
00:31:25,001 --> 00:31:27,834
Percayalah,
dia memang suka menyusahkan orang.
476
00:31:28,459 --> 00:31:32,251
Okeylah, telefon saya
kalau ada apa-apa perkembangan.
477
00:31:43,834 --> 00:31:48,043
ROB
PANGGILAN TIDAK DIJAWAB
478
00:31:58,084 --> 00:31:58,918
Kate?
479
00:32:03,334 --> 00:32:05,626
- Apa awak buat?
- Daftar keluar 11,00 pagi.
480
00:32:07,459 --> 00:32:09,084
Maaf, saya terlupa.
481
00:32:09,168 --> 00:32:10,793
Penyewa lain akan tiba.
482
00:32:12,084 --> 00:32:13,084
Biar saya buat.
483
00:32:15,168 --> 00:32:16,001
Saya kemas.
484
00:32:19,959 --> 00:32:22,126
- Kawan awak masih hilang.
- Ya.
485
00:32:23,584 --> 00:32:26,168
- Dah lapor polis?
- Polis sedang cari dia.
486
00:32:26,876 --> 00:32:28,543
Sementara itu, saya tinggal di sini.
487
00:32:30,418 --> 00:32:31,501
Di mana?
488
00:32:32,709 --> 00:32:33,834
Mana-mana hotel.
489
00:32:35,001 --> 00:32:36,459
Saya ada bilik kosong.
490
00:32:37,418 --> 00:32:38,251
Di bawah.
491
00:32:39,501 --> 00:32:40,959
Sekali-sekala, saya sewakannya.
492
00:32:41,543 --> 00:32:43,043
Saya boleh beri diskaun.
493
00:32:44,918 --> 00:32:47,376
Kalau kawan awak balik, awak ada di sini.
494
00:32:52,001 --> 00:32:52,834
Okey.
495
00:33:00,751 --> 00:33:02,043
Bilik awak di bawah.
496
00:33:30,543 --> 00:33:32,668
Tuala ada di dalam bilik air
497
00:33:32,751 --> 00:33:36,626
dan beritahu saya
kalau awak perlukan apa-apa lagi.
498
00:33:39,209 --> 00:33:40,043
Terima kasih.
499
00:33:42,334 --> 00:33:43,709
Saya harap awak selesa.
500
00:34:13,959 --> 00:34:16,876
Saya Rob. Sila tinggalkan pesanan selepas…
501
00:34:42,834 --> 00:34:43,668
Beth.
502
00:35:13,251 --> 00:35:15,251
MASUKKAN KATA LALUAN
503
00:35:58,668 --> 00:35:59,834
Awak ambil air sendiri.
504
00:36:07,293 --> 00:36:09,209
Ya. Bolehkah?
505
00:36:10,709 --> 00:36:11,793
Dah tentu.
506
00:36:14,084 --> 00:36:16,376
Itu studio rakaman awak?
507
00:36:16,959 --> 00:36:17,793
Ya.
508
00:36:18,918 --> 00:36:20,334
Saya penggubah.
509
00:36:21,209 --> 00:36:22,251
Awak lapar?
510
00:36:23,209 --> 00:36:24,876
Saya baru nak pesan makanan.
511
00:36:29,293 --> 00:36:32,209
Saya nak keluar sebenarnya.
512
00:36:35,459 --> 00:36:36,376
Selamat malam.
513
00:36:42,251 --> 00:36:43,668
Hai. Terima kasih.
514
00:36:44,293 --> 00:36:45,876
Saya rasa rimas.
515
00:36:46,543 --> 00:36:47,459
Awak dah makan?
516
00:36:48,876 --> 00:36:50,959
Mari makan sebelum mula mencari.
517
00:36:51,043 --> 00:36:52,626
- Ada restoran makanan Syria…
- Beth.
518
00:36:54,626 --> 00:36:55,459
Rob?
519
00:36:57,459 --> 00:36:58,959
Apa awak buat di sini?
520
00:36:59,043 --> 00:37:01,709
Puas saya telefon
untuk beritahu saya datang.
521
00:37:01,793 --> 00:37:03,501
- Saya risau.
- Di mana Aster?
522
00:37:03,584 --> 00:37:05,501
- Dengan pengasuh.
- Semalaman?
523
00:37:05,584 --> 00:37:09,043
Ibu bapa saya ke Dordogne. Ingat?
Aster baik-baik saja.
524
00:37:09,584 --> 00:37:10,709
Saya mengganggukah?
525
00:37:11,293 --> 00:37:12,501
Tak. Ini Zain.
526
00:37:12,584 --> 00:37:15,793
Dia pemandu teksi.
Dia yang tolong saya cari Kate.
527
00:37:16,376 --> 00:37:17,501
Selamat berkenalan.
528
00:37:18,501 --> 00:37:19,334
Saya pun.
529
00:37:21,209 --> 00:37:23,251
- Okey, saya pergi dulu.
- Okey.
530
00:37:23,334 --> 00:37:25,293
Beritahu kalau perlukan apa-apa.
531
00:37:25,376 --> 00:37:27,543
- Okey, terima kasih. Maaf.
- Jumpa lagi.
532
00:37:27,626 --> 00:37:28,459
Selamat jalan.
533
00:37:31,168 --> 00:37:32,918
Siapa lelaki itu?
534
00:37:34,001 --> 00:37:36,959
- Pemandu teksi.
- Awak nak makan dengan dia.
535
00:37:37,043 --> 00:37:38,668
Tolonglah! Dia bantu saya.
536
00:37:38,751 --> 00:37:43,293
Dia yang hantar saya dan Kate
ke bar pada malam Kate hilang…
537
00:37:43,376 --> 00:37:45,709
Apa? Macam mana kalau dia terlibat?
538
00:37:46,709 --> 00:37:49,168
- Tak!
- Awak nyaris ikut dia.
539
00:37:49,251 --> 00:37:51,459
- Jangan merepek!
- Saya serius.
540
00:37:51,543 --> 00:37:52,626
Tolonglah, Beth.
541
00:38:01,251 --> 00:38:02,084
Hei.
542
00:38:03,334 --> 00:38:04,168
Mari sini.
543
00:38:05,751 --> 00:38:06,584
Maafkan saya.
544
00:38:07,251 --> 00:38:08,584
Maafkan saya, okey?
545
00:38:11,626 --> 00:38:13,376
Saya tak nak buat awak sedih.
546
00:38:13,459 --> 00:38:15,834
Kenapa tak beritahu? Saya boleh datang.
547
00:38:15,918 --> 00:38:17,251
Bukan melalui telefon.
548
00:38:17,334 --> 00:38:18,293
Teman sosial?
549
00:38:20,251 --> 00:38:21,084
Dia upah mereka?
550
00:38:23,626 --> 00:38:26,043
Adakah polis fikir mereka terlibat?
551
00:38:26,126 --> 00:38:29,376
Polis tak tahu.
Mereka tak buat apa-apa untuk cari dia.
552
00:38:29,459 --> 00:38:33,501
- Macam mana kalau betul Kate tipu kita?
- Tak! Saya kenal Kate. Dia…
553
00:38:34,251 --> 00:38:38,043
Dia suka akan perhatian,
tapi dia takkan buat saya macam ini.
554
00:38:43,834 --> 00:38:44,668
Helo?
555
00:38:50,793 --> 00:38:52,709
Dah beberapa hari dia mati.
556
00:39:00,918 --> 00:39:01,876
Itu dia.
557
00:39:01,959 --> 00:39:03,251
Oh, Tuhan!
558
00:39:13,168 --> 00:39:14,168
Dia lemas?
559
00:39:15,709 --> 00:39:18,543
Belum pasti.
Kita perlu tunggu laporan autopsi.
560
00:39:18,626 --> 00:39:21,793
Mungkinkah ia kemalangan? Dia terjatuh?
561
00:39:26,751 --> 00:39:28,626
Atau mungkinkah dia dibunuh?
562
00:39:29,751 --> 00:39:31,876
Kita perlu tunggu laporan autopsi.
563
00:39:33,168 --> 00:39:34,959
Kami akan hubungi awak semula.
564
00:40:04,751 --> 00:40:05,876
Apa awak buat?
565
00:40:10,918 --> 00:40:11,876
Tak boleh tidur.
566
00:40:13,418 --> 00:40:14,668
Saya asyik terbayang
567
00:40:16,209 --> 00:40:17,834
mayat dia di atas meja itu.
568
00:40:22,043 --> 00:40:24,751
Saya rasa bersalah
kerana rasa dia menjengkelkan.
569
00:40:26,334 --> 00:40:27,709
Saya patut layan dia lebih baik.
570
00:40:44,876 --> 00:40:47,334
Saya mesti balik. Awak tak nak ikut?
571
00:40:47,418 --> 00:40:49,251
Kita dah bincang. Saya mesti
572
00:40:50,334 --> 00:40:52,793
tunggu laporan autopsi keluar dan…
573
00:40:54,418 --> 00:40:57,918
- Ada banyak perkara perlu diuruskan.
- Ya. Maaf.
574
00:40:58,418 --> 00:40:59,709
Betul cakap awak.
575
00:41:24,418 --> 00:41:25,793
Koroner itu pasti?
576
00:41:27,959 --> 00:41:28,793
Ya.
577
00:41:30,209 --> 00:41:31,793
Ini dah jadi kes bunuh.
578
00:41:32,459 --> 00:41:36,501
Berdasarkan keadaan mayat,
mereka tak pasti dia dirogol atau tak.
579
00:41:37,668 --> 00:41:40,584
Hakikatnya,
dia berasmara dengan beberapa lelaki
580
00:41:40,668 --> 00:41:42,293
pada malam dia hilang.
581
00:41:53,918 --> 00:41:55,251
Boleh saya tengok dia?
582
00:41:57,876 --> 00:41:59,209
Saya nak ucap selamat tinggal.
583
00:42:00,543 --> 00:42:01,376
Kali terakhir.
584
00:42:19,334 --> 00:42:21,334
Boleh awak tunggu di luar? Tolong?
585
00:42:47,209 --> 00:42:48,209
Kita mesti pergi.
586
00:43:03,334 --> 00:43:04,293
Saya nak ke…
587
00:43:31,834 --> 00:43:33,793
PEKERJA RENCAM
588
00:43:36,668 --> 00:43:39,793
Saya Rob.
Sila tinggalkan pesanan selepas bunyi bip.
589
00:43:47,043 --> 00:43:48,668
JANGAN BERITAHU DIA! KATE?
590
00:43:48,751 --> 00:43:50,043
TINGGALKAN DIA!
591
00:43:50,126 --> 00:43:51,334
TELEFON SAYA
JAWABLAH
592
00:43:51,418 --> 00:43:52,626
BERHENTI MESEJ SAYA!
593
00:43:52,709 --> 00:43:54,459
TELEFON SAYA!
JAWAB, KATE!
594
00:43:54,543 --> 00:43:55,668
KATE?
595
00:44:09,876 --> 00:44:11,501
MALAM TADI MENAKJUBKAN
596
00:44:11,584 --> 00:44:12,751
AWAK SIBUK ESOK?
597
00:44:12,834 --> 00:44:13,709
KENAPA?
598
00:44:13,793 --> 00:44:15,668
HOTEL CONNAUGHT 9,00 MALAM ESOK
599
00:44:15,751 --> 00:44:16,626
SAYA TUNGGU
600
00:44:26,043 --> 00:44:27,293
- CROATIA?
- BERCUTI
601
00:44:27,376 --> 00:44:28,793
- JANGAN BERITAHU DIA!
- TINGGALKAN DIA!
602
00:44:28,876 --> 00:44:29,793
- TELEFON SAYA
- BERHENTI MESEJ SAYA!
603
00:44:31,376 --> 00:44:33,459
- Semuanya okey?
- Ya.
604
00:44:41,001 --> 00:44:41,876
Dah siap?
605
00:44:42,751 --> 00:44:43,918
Kovac tunggu kita.
606
00:44:45,793 --> 00:44:46,751
Skrinnya pecah.
607
00:44:54,043 --> 00:44:56,001
Laporan toksikologi dah keluar.
608
00:44:56,084 --> 00:44:59,709
Tahap bacaan kokain
dan ketamin dalam tubuh Kate tinggi.
609
00:45:00,834 --> 00:45:02,834
Awak tahu dia ambil dadah?
610
00:45:03,501 --> 00:45:04,334
Ya.
611
00:45:05,584 --> 00:45:06,959
Kenapa tak beritahu?
612
00:45:07,043 --> 00:45:09,209
Dia dah cukup teruk di mata awak.
613
00:45:09,293 --> 00:45:12,626
Saya takut awak takkan cari dia
kalau saya beritahu.
614
00:45:13,876 --> 00:45:14,709
Betul?
615
00:45:21,793 --> 00:45:24,293
Keputusan ujian darah awak dah keluar.
616
00:45:24,376 --> 00:45:25,918
Ada ketamin.
617
00:45:26,001 --> 00:45:28,334
Saya dah cakap mereka beri saya dadah.
618
00:45:28,418 --> 00:45:30,918
Kami dah soal siasat teman sosial itu.
619
00:45:31,001 --> 00:45:33,293
Mereka tak mengaku beri awak dadah.
620
00:45:33,376 --> 00:45:35,501
Siapa nak mengaku?
621
00:45:35,584 --> 00:45:37,376
Mereka tiada rekod jenayah.
622
00:45:38,043 --> 00:45:40,668
Mereka juga ada alibi
pada masa pembunuhan.
623
00:45:40,751 --> 00:45:43,168
Seorang pemandu teksi jemput mereka
di luar pangsapuri awak.
624
00:45:43,251 --> 00:45:45,168
Teman sebilik mereka boleh sahkannya.
625
00:45:45,251 --> 00:45:46,376
Malang sungguh.
626
00:45:48,876 --> 00:45:51,209
Macam mana dengan Jay?
627
00:45:52,001 --> 00:45:53,543
Dia bekas suami Kate.
628
00:45:54,376 --> 00:45:56,501
Mereka nak bercerai. Bukankah itu motif?
629
00:45:56,584 --> 00:45:57,501
Dia di London.
630
00:45:57,584 --> 00:45:59,334
Penerbangan cuma dua jam.
631
00:45:59,418 --> 00:46:00,584
Kami akan siasat.
632
00:46:01,834 --> 00:46:03,793
Kami dah soal siasat pelayan bar.
633
00:46:03,876 --> 00:46:06,584
Orang nampak awak bergaduh dengan Kate.
634
00:46:06,668 --> 00:46:07,918
Apa? Tak.
635
00:46:08,626 --> 00:46:09,584
Itu tak benar.
636
00:46:09,668 --> 00:46:13,168
Awak tak bergaduh dengan Kate
beberapa jam sebelum kejadian?
637
00:46:15,626 --> 00:46:17,876
Awak terlalu percaya mereka.
638
00:46:17,959 --> 00:46:20,001
Bertenang! Saya sedang berseronok.
639
00:46:21,959 --> 00:46:23,293
Kami tak bergaduh.
640
00:46:23,959 --> 00:46:25,293
Kami cuma berbual.
641
00:46:25,918 --> 00:46:28,334
Bukankah awak tak ingat apa-apa?
642
00:46:28,418 --> 00:46:29,959
- Awak diberi dadah.
- Tak.
643
00:46:30,043 --> 00:46:33,418
Saya pengsan di dalam teksi,
tapi ingatan saya kabur.
644
00:46:33,501 --> 00:46:35,209
Cerita awak berubah-ubah.
645
00:46:37,001 --> 00:46:38,209
Apa maksud awak?
646
00:46:39,501 --> 00:46:42,168
Awak fikir saya bunuh Kate?
647
00:46:44,334 --> 00:46:46,584
Ada apa-apa lagi yang awak rahsiakan?
648
00:46:49,751 --> 00:46:52,709
TINGGALKAN DIA!
649
00:46:55,209 --> 00:46:56,043
Tak.
650
00:47:01,209 --> 00:47:04,584
Awak perlu serah pasport
sehingga kenyataan awak disahkan.
651
00:47:10,043 --> 00:47:11,959
Hubungi saya kalau ingat apa-apa.
652
00:47:19,918 --> 00:47:22,168
Moga-moga awak bercakap benar.
653
00:47:30,084 --> 00:47:31,459
Jay, awak dah tahu.
654
00:47:32,126 --> 00:47:32,959
Betul?
655
00:47:33,043 --> 00:47:34,543
Kenapa tak beritahu saya?
656
00:47:35,168 --> 00:47:39,834
Saya memang nak beritahu,
tapi awak sarat mengandung waktu itu.
657
00:47:39,918 --> 00:47:43,126
Suami saya ada hubungan sulit
dengan kawan baik saya.
658
00:47:43,209 --> 00:47:45,376
Bukankah saya berhak untuk tahu?
659
00:47:45,459 --> 00:47:46,543
Dengar sini, Beth…
660
00:47:47,668 --> 00:47:49,751
Dah berapa lama mereka bersama?
661
00:47:50,834 --> 00:47:51,709
Tak lama.
662
00:47:54,376 --> 00:47:55,209
Beberapa bulan.
663
00:47:55,793 --> 00:47:58,209
Saya rasa dia nak sakitkan hati saya.
664
00:47:58,293 --> 00:48:00,668
Wah.
665
00:48:02,168 --> 00:48:03,959
Awak tahu kisah mereka di universiti.
666
00:48:04,043 --> 00:48:07,001
Hubungan seks satu malam
ketika minggu orientasi.
667
00:48:07,084 --> 00:48:07,959
Maksud awak?
668
00:48:08,043 --> 00:48:10,376
Saya tak maksudkan apa-apa. Mungkin…
669
00:48:10,459 --> 00:48:12,751
Mungkin Kate masih mencintai Rob.
670
00:48:18,626 --> 00:48:20,334
Macam mana saya tak perasan?
671
00:48:22,334 --> 00:48:24,668
Kita takkan nampak sesuatu
yang kita tak nak tengok.
672
00:48:27,959 --> 00:48:29,543
Saya rasa bersalah
673
00:48:30,168 --> 00:48:31,126
kerana
674
00:48:32,334 --> 00:48:33,293
rasa
675
00:48:34,918 --> 00:48:36,293
tak bahagia.
676
00:48:37,876 --> 00:48:40,334
Seolah-olah saya tak bersyukur
677
00:48:41,084 --> 00:48:44,543
dengan hidup saya dan Aster.
678
00:48:46,084 --> 00:48:48,584
Saya terlalu malu
679
00:48:49,376 --> 00:48:52,459
untuk terima hakikat
yang terbuntang di depan mata.
680
00:48:57,334 --> 00:48:58,251
Oh, Tuhan.
681
00:49:02,168 --> 00:49:06,959
Macam mana kalau Kate beri saya dadah
supaya saya tidur dengan seseorang
682
00:49:07,543 --> 00:49:10,709
atau tertanya-tanya
sama ada saya curang atau tidak?
683
00:49:11,709 --> 00:49:14,334
Kemudian, dia suruh Rob tinggalkan saya.
684
00:49:16,501 --> 00:49:18,459
Awak rasa dia bunuh Kate?
685
00:49:19,584 --> 00:49:20,418
Rob?
686
00:49:21,751 --> 00:49:24,001
Oh, Tuhan. Tak.
687
00:49:24,501 --> 00:49:26,668
Kami bercakap sepanjang hujung minggu.
688
00:49:26,751 --> 00:49:29,043
Dia di rumah bersama Aster.
689
00:49:31,168 --> 00:49:33,334
Awak tak pernah syak saya?
690
00:49:34,876 --> 00:49:35,709
Tak.
691
00:49:37,876 --> 00:49:39,084
Naif, bukan?
692
00:49:41,876 --> 00:49:43,293
Berdasarkan pengalaman,
693
00:49:44,459 --> 00:49:45,918
jangan percaya sesiapa
694
00:49:46,751 --> 00:49:48,084
kecuali naluri awak.
695
00:49:50,126 --> 00:49:54,209
Orang Syria kata, "Alalbek Daleelek."
696
00:49:56,001 --> 00:49:57,501
Ikut kata hati.
697
00:50:03,668 --> 00:50:04,501
Zain.
698
00:50:05,001 --> 00:50:05,876
Macam mana…
699
00:50:08,918 --> 00:50:11,501
Macam mana isteri awak mati?
700
00:50:17,459 --> 00:50:19,168
Dia sedang bekerja di klinik.
701
00:50:21,834 --> 00:50:23,376
Ia dibom.
702
00:50:29,084 --> 00:50:30,626
Saya lambat jemput dia.
703
00:50:44,709 --> 00:50:45,918
Ia bukan salah awak.
704
00:51:11,834 --> 00:51:13,209
Awak dengar? Helo? Hai?
705
00:51:14,001 --> 00:51:16,751
Saya baru tidurkan Aster
dan baca mesej awak.
706
00:51:16,834 --> 00:51:17,668
Awak okey?
707
00:51:19,084 --> 00:51:20,959
Saya tahu, Rob.
708
00:51:21,043 --> 00:51:22,376
Tahu? Tahu apa?
709
00:51:23,543 --> 00:51:24,584
Hubungan awak dan Kate.
710
00:51:27,043 --> 00:51:28,834
- Kenapa dengan kami?
- Berhenti!
711
00:51:29,376 --> 00:51:30,793
Apa maksud awak?
712
00:51:30,876 --> 00:51:33,834
Awak curang dengan dia
sejak berbulan-bulan lepas.
713
00:51:38,001 --> 00:51:39,793
Apa awak cakap?
714
00:51:39,876 --> 00:51:44,543
Jangan anggap saya bodoh.
Saya baca mesej dalam telefon dia.
715
00:51:53,334 --> 00:51:54,168
Saya…
716
00:51:56,209 --> 00:51:58,334
Saya hilang kata-kata. Maafkan saya.
717
00:51:59,459 --> 00:52:00,293
Saya…
718
00:52:00,793 --> 00:52:02,126
Ia cuma suka-suka.
719
00:52:02,709 --> 00:52:04,459
Saya tidur dengan dia kerana…
720
00:52:04,543 --> 00:52:06,543
Bila seks terakhir kita?
Awak tertekan dan…
721
00:52:06,626 --> 00:52:09,501
Tak! Jangan salahkan saya.
722
00:52:09,584 --> 00:52:13,043
- Tak, saya tak salahkan awak. Maaf…
- Berhenti minta maaf!
723
00:52:14,668 --> 00:52:15,751
Awak cinta dia?
724
00:52:17,334 --> 00:52:18,543
Saya tak pernah…
725
00:52:19,418 --> 00:52:22,251
Baliklah.
Kita tak boleh bincang melalui telefon.
726
00:52:22,334 --> 00:52:24,543
Saya tak boleh balik, Rob.
727
00:52:24,626 --> 00:52:28,668
Polis rampas pasport saya
kerana mereka syak saya bunuh Kate.
728
00:52:28,751 --> 00:52:32,126
Kalau polis tahu hubungan awak dan Kate,
matilah saya.
729
00:52:34,668 --> 00:52:36,293
Beth.
730
00:52:36,376 --> 00:52:38,209
- Maafkan saya.
- Diamlah.
731
00:52:39,084 --> 00:52:40,751
Saya cuma nak jumpa Aster.
732
00:53:03,918 --> 00:53:07,126
Beth Jenner, awak ditahan
kerana disyaki membunuh Kate.
733
00:53:07,626 --> 00:53:10,459
- Letak tangan di belakang.
- Apa?
734
00:53:11,418 --> 00:53:13,626
Berapa lama awak kenal Encik Zakaria?
735
00:53:17,543 --> 00:53:18,418
Zain?
736
00:53:21,501 --> 00:53:22,459
Beberapa hari.
737
00:53:24,293 --> 00:53:25,334
Kenapa?
738
00:53:25,418 --> 00:53:27,126
Macam mana awak kenal dia?
739
00:53:28,168 --> 00:53:29,668
Dia pemandu teksi.
740
00:53:30,251 --> 00:53:33,084
Dia hantar saya dan Kate
ke bar pada malam Sabtu.
741
00:53:33,584 --> 00:53:35,251
Dia tolong saya cari Kate.
742
00:53:35,334 --> 00:53:37,793
Kenapa tak beritahu
dia teman awak jumpa teman sosial itu?
743
00:53:37,876 --> 00:53:40,293
Atau serang salah seorang daripada mereka?
744
00:53:40,376 --> 00:53:41,793
Mereka curi beg Kate.
745
00:53:41,876 --> 00:53:44,543
Dia paksa mereka mengaku
dan dapatkan beg itu.
746
00:53:44,626 --> 00:53:48,126
Encik Zakaria ada hubungan
dengan jenayah terancang.
747
00:53:48,209 --> 00:53:50,584
Dia salah seorang ahli geng Albania
748
00:53:50,668 --> 00:53:53,918
yang terlibat dalam pemerdagangan manusia.
749
00:53:56,584 --> 00:53:57,584
Apa?
750
00:53:57,668 --> 00:53:59,001
Awak tak tahu?
751
00:53:59,084 --> 00:54:03,209
Tak! Saya tak tahu. Apa maksud awak?
752
00:54:03,293 --> 00:54:04,751
Dia bunuh kate.
753
00:54:04,834 --> 00:54:06,126
- Tak!
- Ya!
754
00:54:06,209 --> 00:54:08,293
- Mustahil dia bunuh Kate.
- Ya!
755
00:54:09,293 --> 00:54:11,043
Awak yang upah dia.
756
00:54:11,126 --> 00:54:12,959
- Apa?
- Dia turut ditahan.
757
00:54:13,043 --> 00:54:15,501
Ini tak masuk akal!
758
00:54:15,584 --> 00:54:18,876
Macam mana awak fikir
saya ada kaitan dalam hal ini?
759
00:54:18,959 --> 00:54:21,251
Tolonglah! Kenapa saya nak Kate mati?
760
00:54:21,334 --> 00:54:23,793
Dia ada hubungan sulit dengan suami awak.
761
00:54:27,709 --> 00:54:29,251
Awak sangka kami takkan tahu.
762
00:54:29,334 --> 00:54:31,376
Saya baru tahu semalam.
763
00:54:34,334 --> 00:54:36,543
Awak dah cakap dengan Jay?
764
00:54:36,626 --> 00:54:38,626
Jay dah lama tahu.
765
00:54:38,709 --> 00:54:41,084
Kami akan hubungi dia hari ini.
766
00:54:45,001 --> 00:54:46,126
Saya nak peguam.
767
00:54:47,668 --> 00:54:49,126
Boleh saya minta peguam?
768
00:54:49,209 --> 00:54:52,668
Awak tak didakwa,
tapi itu tak bermaksud awak terlepas.
769
00:54:52,751 --> 00:54:55,501
Sebabnya mereka tak cukup bukti.
770
00:54:55,584 --> 00:54:59,168
Mereka cuba kaitkan hubungan awak
dengan Encik Zakaria
771
00:54:59,251 --> 00:55:00,793
dan paksa awak mengaku.
772
00:55:00,876 --> 00:55:03,709
Mengaku? Saya tak buat apa-apa.
773
00:55:07,709 --> 00:55:11,543
Hubungi saya sebelum cakap apa-apa
yang boleh membabitkan awak.
774
00:55:38,001 --> 00:55:39,501
Apa awak buat di sini?
775
00:55:39,584 --> 00:55:41,209
Tuan rumah beri saya masuk.
776
00:55:41,751 --> 00:55:43,168
Saya mesti jumpa awak.
777
00:55:44,709 --> 00:55:46,668
Mereka kata awak dah ditahan.
778
00:55:47,376 --> 00:55:48,334
Saya dilepaskan.
779
00:55:49,793 --> 00:55:53,209
Saya bekerja sepanjang
malam Sabtu hingga pagi Sabtu.
780
00:55:53,293 --> 00:55:55,084
Ia direkodkan dalam aplikasi.
781
00:55:55,793 --> 00:55:56,751
Mereka kata awak
782
00:55:58,209 --> 00:56:01,543
ada hubungan
dengan geng penjenayah Albania.
783
00:56:04,084 --> 00:56:05,751
Awak rasa saya bunuh Kate?
784
00:56:06,334 --> 00:56:07,418
Saya tak tahu.
785
00:56:07,501 --> 00:56:09,543
Saya tak tahu nak percaya siapa.
786
00:56:15,584 --> 00:56:19,418
Saya selamatkan nyawa seorang budak
yang terkena serpihan bom.
787
00:56:19,501 --> 00:56:22,668
Ayah dia ada hubungan
dengan geng penjenayah Albania.
788
00:56:23,626 --> 00:56:27,626
Dia bawa saya keluar dari Aleppo,
merentas sempadan Turki ke Croatia
789
00:56:27,709 --> 00:56:29,418
dan bantu saya dapatkan visa.
790
00:56:31,793 --> 00:56:33,876
Jadi, awak tak bekerja untuk dia?
791
00:56:35,126 --> 00:56:35,959
Tak.
792
00:56:37,334 --> 00:56:39,751
Apa bukti awak tak bohong?
793
00:56:40,543 --> 00:56:42,168
Ikut kata hati.
794
00:56:58,251 --> 00:57:00,876
Macam mana awak fikir
saya ada kaitan dalam hal ini?
795
00:57:00,959 --> 00:57:02,251
Kenapa saya nak Kate mati?
796
00:57:02,334 --> 00:57:05,126
Dia ada hubungan sulit dengan suami awak.
797
00:57:29,709 --> 00:57:30,751
Jadi?
798
00:57:31,293 --> 00:57:34,376
Suami saya ada hubungan sulit
dengan kawan baik saya.
799
00:57:34,459 --> 00:57:36,126
Bukankah saya berhak tahu?
800
00:57:56,293 --> 00:57:57,459
Oh, Tuhan.
801
00:58:20,251 --> 00:58:21,084
Helo?
802
00:58:40,751 --> 00:58:42,543
Awak cari sesuatu?
803
00:58:46,168 --> 00:58:47,209
Menu restoran.
804
00:58:47,793 --> 00:58:48,793
Saya lapar.
805
00:58:49,626 --> 00:58:51,126
Semua menu dalam talian.
806
00:58:52,501 --> 00:58:54,293
Data Internet saya dah habis.
807
00:58:55,876 --> 00:58:58,043
Boleh beri saya kata laluan wi-fi?
808
00:59:01,626 --> 00:59:02,834
- Tumpang lalu.
- Ya.
809
00:59:11,168 --> 00:59:13,876
Apa jadi di balai polis?
Mereka lepaskan awak.
810
00:59:15,376 --> 00:59:16,209
Ya.
811
00:59:18,251 --> 00:59:21,043
Agaknya sampai bila awak
akan tinggal di sini?
812
00:59:23,709 --> 00:59:24,834
Saya tak tahu.
813
00:59:24,918 --> 00:59:27,168
- Awak nak keluar?
- Ya.
814
00:59:29,001 --> 00:59:32,626
Ada penayangan filem.
Saya penyelia muziknya.
815
00:59:36,751 --> 00:59:37,876
Selamat tinggal.
816
01:00:31,126 --> 01:00:32,043
Apa?
817
01:00:32,126 --> 01:00:34,334
SIARAN LANGSUNG
818
01:00:38,543 --> 01:00:40,626
Oh, Tuhanku.
819
01:00:45,251 --> 01:00:46,334
Oh, Tuhan.
820
01:00:48,709 --> 01:00:50,251
Kau rakam segala-galanya.
821
01:00:54,584 --> 01:00:56,168
Kau rakam hari Jumaat?
822
01:00:56,251 --> 01:00:57,251
ARKIB
823
01:01:01,126 --> 01:01:02,376
Tolonglah.
824
01:01:04,501 --> 01:01:05,584
DEK
825
01:01:05,668 --> 01:01:07,126
BILIK TIDUR
826
01:01:10,043 --> 01:01:11,084
Oh, Tuhan.
827
01:01:11,168 --> 01:01:12,043
Yalah itu.
828
01:01:12,668 --> 01:01:16,168
- Terima kasih. Awak pasti?
- Ya. Marilah.
829
01:01:17,418 --> 01:01:18,376
Tak mengapa.
830
01:01:25,626 --> 01:01:27,334
- Nah.
- Hati-hati.
831
01:01:27,418 --> 01:01:29,251
Saya memang berhati-hati.
832
01:01:29,334 --> 01:01:31,834
Ada orang tidur lena malam ini.
833
01:01:31,918 --> 01:01:32,959
Beth.
834
01:01:33,043 --> 01:01:34,584
Apa dah jadi dengan awak?
835
01:01:35,959 --> 01:01:37,668
Biar kami buka baju awak.
836
01:01:54,959 --> 01:01:56,668
Ayuh! Marilah.
837
01:01:58,459 --> 01:01:59,459
Bagus.
838
01:01:59,543 --> 01:02:00,459
Tab panas.
839
01:02:02,876 --> 01:02:04,876
Tab panas di balkoni.
840
01:02:05,668 --> 01:02:07,376
Ya! Buka baju.
841
01:02:17,751 --> 01:02:19,084
Jangan ke mana-mana.
842
01:02:19,168 --> 01:02:20,376
Jangan lama sangat.
843
01:02:21,043 --> 01:02:22,543
Saya tunggu.
844
01:02:44,126 --> 01:02:45,543
Tak guna!
845
01:02:46,293 --> 01:02:47,376
Tak guna!
846
01:03:30,709 --> 01:03:32,293
Siapa yang hantar dia?
847
01:03:54,876 --> 01:03:57,626
- Jangan!
- Tolonglah! Awak dah salah faham!
848
01:03:57,709 --> 01:03:59,209
Ia untuk keselamatan!
849
01:03:59,293 --> 01:04:00,501
Penyewa selalu berparti!
850
01:04:00,584 --> 01:04:03,251
Awak intip orang berasmara
di dalam bilik air!
851
01:04:03,334 --> 01:04:07,459
Awak tahu hal yang menimpa Kate.
Awak patut lapor kepada polis.
852
01:04:07,543 --> 01:04:10,293
Awak lapor
tentang hubungan sulit suami saya!
853
01:04:10,376 --> 01:04:11,543
Apa awak buat?
854
01:04:11,626 --> 01:04:14,251
Apa itu? Jangan padam video-video itu.
855
01:04:14,334 --> 01:04:15,751
Itu bukti! Jangan!
856
01:04:16,959 --> 01:04:17,793
Berhenti!
857
01:04:19,043 --> 01:04:19,918
Oh, Tuhan.
858
01:04:54,626 --> 01:04:55,459
Tolong!
859
01:04:56,168 --> 01:04:57,251
Beth.
860
01:04:59,793 --> 01:05:01,501
- Tunggu!
- Ayuh.
861
01:05:01,584 --> 01:05:02,751
Apa yang berlaku?
862
01:05:03,626 --> 01:05:06,793
Berhenti! Awak tak faham!
Saya boleh jelaskan.
863
01:05:06,876 --> 01:05:08,376
Jalan! Sekarang! Ayuh!
864
01:05:08,459 --> 01:05:10,418
Beth! Patah balik!
865
01:05:10,501 --> 01:05:12,501
Dia padam semua video.
866
01:05:13,126 --> 01:05:15,293
Dia akan tuduh saya serang dia.
867
01:05:15,793 --> 01:05:18,126
Oh, Tuhan. Ini mimpi ngeri.
868
01:05:18,918 --> 01:05:19,751
Dengar sini.
869
01:05:20,293 --> 01:05:24,168
Kita akan jejak lokasi Kate
dan orang yang hantar dia balik.
870
01:05:24,251 --> 01:05:27,376
Kita akan jelaskannya kepada polis.
Jangan risau.
871
01:05:27,459 --> 01:05:28,334
Percayalah.
872
01:05:37,959 --> 01:05:41,584
Saya dah beri dia plat nombor itu.
Pemandu dalam perjalanan.
873
01:05:43,376 --> 01:05:44,293
Awak cedera?
874
01:05:45,918 --> 01:05:47,084
Tangan awak sakit?
875
01:05:47,168 --> 01:05:48,043
Sedikit.
876
01:05:49,084 --> 01:05:52,418
Tekak, zakar dan mata.
877
01:05:53,126 --> 01:05:54,168
Sasaran mudah.
878
01:05:54,668 --> 01:05:57,084
Okey, saya akan ingat lain kali.
879
01:06:00,293 --> 01:06:01,584
Apa katanya?
880
01:06:03,751 --> 01:06:06,001
Awak suspek dalam pembunuhan Kate.
881
01:06:09,584 --> 01:06:10,918
Awak boleh berbahasa Inggeris?
882
01:06:11,001 --> 01:06:11,876
Sedikit.
883
01:06:13,376 --> 01:06:17,209
Awak jemput seorang wanita
pada awal pagi Sabtu pukul 3,00 pagi.
884
01:06:17,293 --> 01:06:20,126
- Tinggi saya, rambut perang.
- Di Jalan Jerina.
885
01:06:23,126 --> 01:06:24,126
Dia dah mati.
886
01:06:24,834 --> 01:06:25,918
Dia dibunuh.
887
01:06:26,668 --> 01:06:28,918
Ke mana awak hantar dia?
888
01:06:30,126 --> 01:06:32,793
Kami cuma nak jejak lokasi dia.
889
01:06:33,293 --> 01:06:36,918
Dia suruh saya ikut dua lelaki.
Dia kata mereka curi beg dia.
890
01:06:37,001 --> 01:06:38,918
Mereka lolos di jalan sehala.
891
01:06:39,001 --> 01:06:41,043
Apa dia cakap? Ke mana awak hantar dia?
892
01:06:44,293 --> 01:06:45,126
Ke mana?
893
01:06:45,876 --> 01:06:47,043
Balai polis.
894
01:06:52,084 --> 01:06:52,918
Terima kasih.
895
01:06:55,418 --> 01:06:57,126
Kalau Kate lapor beg dia dicuri,
896
01:06:57,209 --> 01:06:59,418
kenapa tiada rekod
ketika saya lapor dia hilang?
897
01:06:59,501 --> 01:07:00,959
Ia tak difailkan.
898
01:07:01,043 --> 01:07:03,126
Pavic pun tak failkan laporan saya.
899
01:07:07,418 --> 01:07:09,043
Kita mesti pergi sekarang.
900
01:07:24,084 --> 01:07:25,168
Lari!
901
01:07:25,751 --> 01:07:26,709
Beth! Zain!
902
01:07:26,793 --> 01:07:28,209
Kami cuma nak bincang!
903
01:07:28,793 --> 01:07:29,834
Berhenti!
904
01:07:37,709 --> 01:07:38,709
Beth!
905
01:07:39,209 --> 01:07:40,751
Berhenti! Sekarang!
906
01:07:54,168 --> 01:07:55,168
Baiklah!
907
01:07:58,459 --> 01:07:59,293
Sini!
908
01:08:05,459 --> 01:08:06,501
Berhenti!
909
01:08:11,751 --> 01:08:12,584
Kereta dia.
910
01:08:13,251 --> 01:08:14,376
Kereta pegawai itu.
911
01:08:14,459 --> 01:08:17,376
Saya nampak pelekat sama
dalam rakaman CCTV.
912
01:08:17,459 --> 01:08:20,334
Dia hantar Kate balik
selepas buat laporan polis.
913
01:08:20,418 --> 01:08:22,126
Kenapa dia tak cakap apa-apa?
914
01:08:24,251 --> 01:08:26,793
Oh, Tuhan.
915
01:08:28,918 --> 01:08:31,501
Dialah pembunuh itu.
916
01:08:32,334 --> 01:08:33,334
Pavic.
917
01:08:34,751 --> 01:08:35,793
Telefon peguam.
918
01:08:35,876 --> 01:08:38,126
- Jumpa dia.
- Apa? Awak nak ke mana?
919
01:08:38,209 --> 01:08:39,793
- Jangan risau.
- Tak.
920
01:08:40,293 --> 01:08:41,376
Habislah awak!
921
01:08:44,043 --> 01:08:45,501
Pergi!
922
01:08:54,793 --> 01:08:55,876
Bertenang, encik.
923
01:08:55,959 --> 01:08:56,876
Itu dia!
924
01:08:57,751 --> 01:09:00,209
- Polis itu yang bunuh!
- Apa maksud awak?
925
01:09:00,293 --> 01:09:02,293
- Ada rakaman CCTV.
- Maksudnya?
926
01:09:16,376 --> 01:09:18,126
Ke mana dia pergi?
927
01:09:38,459 --> 01:09:39,293
Berhenti!
928
01:09:40,501 --> 01:09:41,793
Awak ditahan.
929
01:09:41,876 --> 01:09:43,043
Awaklah orangnya.
930
01:09:43,959 --> 01:09:45,584
Awak yang bunuh dia.
931
01:09:45,668 --> 01:09:46,501
Apa?
932
01:09:47,501 --> 01:09:49,126
Awak mengurat dia, bukan?
933
01:09:49,209 --> 01:09:50,293
Diam.
934
01:09:50,376 --> 01:09:53,543
Oh, Tuhan!
Awak mengurat dia, tapi dia tak layan!
935
01:09:53,626 --> 01:09:54,459
Dia perempuan murahan!
936
01:09:54,543 --> 01:09:56,834
Sebab dia tak nak tidur dengan awak!
937
01:09:56,918 --> 01:09:59,084
- Tutup mulut awak! Diam!
- Tak!
938
01:09:59,168 --> 01:10:00,751
Tutup mulut awak!
939
01:10:00,834 --> 01:10:02,751
Pavic, berhenti! Hentikannya!
940
01:10:38,876 --> 01:10:39,709
Hai.
941
01:10:40,668 --> 01:10:42,043
Maaf kerana menunggu.
942
01:10:43,376 --> 01:10:44,584
Apa khabar?
943
01:10:48,543 --> 01:10:50,709
Kami dah tonton rakaman CCTV itu.
944
01:10:50,793 --> 01:10:52,376
Ada kamera di siar kaki.
945
01:10:52,459 --> 01:10:55,793
Kami berjaya dapat semula
rakaman CCTV tuan rumah awak.
946
01:10:57,043 --> 01:10:59,668
Maaf kerana syak awak. Betul cakap awak.
947
01:10:59,751 --> 01:11:03,168
Pavic hantar Kate balik
selepas buat laporan begnya dicuri.
948
01:11:03,751 --> 01:11:06,126
Kami yakin dia cuba mengurat Kate.
949
01:11:07,543 --> 01:11:08,876
Apabila Kate menolak,
950
01:11:09,501 --> 01:11:10,834
dia tak puas hati.
951
01:11:15,709 --> 01:11:17,876
Jadi, dia bunuh Kate.
952
01:11:22,209 --> 01:11:24,293
Berdasarkan laporan autopsi,
953
01:11:25,293 --> 01:11:29,626
kita boleh buat andaian
Pavic pukul Kate di belakang kepala
954
01:11:31,209 --> 01:11:33,459
dan campak mayat dia di pelabuhan
955
01:11:34,251 --> 01:11:35,918
semasa dia masih hidup.
956
01:11:37,334 --> 01:11:38,168
Kenapa?
957
01:11:39,334 --> 01:11:40,168
Saya…
958
01:11:42,334 --> 01:11:43,793
Saya tak faham.
959
01:11:44,501 --> 01:11:46,126
Pavic bekas pegawai pencegah maksiat.
960
01:11:48,918 --> 01:11:50,084
Beberapa wanita
961
01:11:51,126 --> 01:11:54,251
yang ditahan kerana melacur
dakwa dia serang mereka.
962
01:11:54,334 --> 01:11:56,209
Hal Ehwal Dalaman siasat,
963
01:11:56,293 --> 01:11:59,793
tapi mereka tarik balik kenyataan.
964
01:12:02,584 --> 01:12:04,251
Kami rasa dia ugut mereka.
965
01:12:04,334 --> 01:12:05,668
Dia tak boleh dipecat.
966
01:12:05,751 --> 01:12:09,543
Jadi, dia dipindahkan ke unit pelancong.
967
01:12:12,876 --> 01:12:14,418
Kate tak patut mati.
968
01:12:16,626 --> 01:12:17,459
Tak.
969
01:12:18,626 --> 01:12:19,501
Saya…
970
01:12:20,084 --> 01:12:24,501
Saya dapat waran untuk geledah pangsapuri
dan tempat kerja Luka dan Mateo.
971
01:12:25,418 --> 01:12:26,501
Kami jumpa ketamin.
972
01:12:26,584 --> 01:12:29,834
Mereka beri dadah
kepada pelanggan dan rompak mereka.
973
01:12:30,334 --> 01:12:32,001
Kate turut diberikan dadah,
974
01:12:32,084 --> 01:12:34,876
tapi kokain
dalam tubuh dia meneutralkannya.
975
01:12:36,334 --> 01:12:37,584
Mereka akan didakwa.
976
01:12:41,043 --> 01:12:42,543
Jadi, saya boleh balik.
977
01:12:43,543 --> 01:12:44,418
Tunggu dulu.
978
01:12:51,459 --> 01:12:54,334
PASPORT
979
01:12:55,293 --> 01:12:58,709
Kalau-kalau
awak nak dakwa tuan rumah awak.
980
01:13:24,543 --> 01:13:25,709
Awak okey?
981
01:13:40,501 --> 01:13:41,418
Terima kasih.
982
01:14:09,543 --> 01:14:12,043
ZAIN
JUMPA NANTI
983
01:14:30,751 --> 01:14:31,584
Maaflah, ia…
984
01:14:32,334 --> 01:14:33,584
Rumah agak bersepah.
985
01:14:34,959 --> 01:14:38,334
Saya baru jerang air.
Awak nak duduk dan minum dulu?
986
01:14:38,918 --> 01:14:40,126
Tak mengapa.
987
01:14:41,001 --> 01:14:44,209
Saya bawa baju Aster.
Ernie Si Bebiri ada di dalam beg.
988
01:14:44,293 --> 01:14:47,293
Saya tak bawa lampin.
Saya rasa awak dah ada.
989
01:14:49,251 --> 01:14:50,793
Saya boleh beli nanti.
990
01:14:50,876 --> 01:14:52,543
- Jangan risau.
- Okey.
991
01:14:53,501 --> 01:14:57,418
Ada festival seni
untuk kanak-kanak di taman esok.
992
01:14:57,501 --> 01:15:00,418
Saya nak bawa Aster
ke sana kalau awak nak ikut.
993
01:15:01,168 --> 01:15:04,543
Bolehlah kita bertiga
makan tengah hari di Georgio's.
994
01:15:08,084 --> 01:15:08,918
Okey?
995
01:15:12,959 --> 01:15:13,918
Beth.
996
01:15:31,668 --> 01:15:34,834
Saya rasa awak simpan
kunci pendua kereta saya.
997
01:15:36,626 --> 01:15:37,459
Ya.
998
01:15:37,543 --> 01:15:42,001
Mungkin ada di dalam mangkuk
atau poket jaket saya.
999
01:16:11,209 --> 01:16:12,668
Oh, Tuhan. Maafkan saya.
1000
01:16:15,168 --> 01:16:16,918
Saya beli dalam talian.
1001
01:16:17,001 --> 01:16:18,251
Saya boleh pulangkan.
1002
01:16:22,543 --> 01:16:23,376
Awak okey?
1003
01:16:26,959 --> 01:16:28,293
Dah jumpa kunci awak?
1004
01:16:36,918 --> 01:16:38,376
Boleh saya guna tandas?
1005
01:16:39,126 --> 01:16:39,959
Silakan.
1006
01:17:09,334 --> 01:17:11,043
Oh, Tuhan.
1007
01:17:37,293 --> 01:17:38,126
Kovac.
1008
01:17:38,626 --> 01:17:39,459
Ini saya.
1009
01:17:40,459 --> 01:17:41,543
Beth.
1010
01:17:42,376 --> 01:17:43,251
Ada apa?
1011
01:17:45,834 --> 01:17:47,418
Bukan Pavic, tapi…
1012
01:17:48,459 --> 01:17:49,459
Beth?
1013
01:17:54,084 --> 01:17:55,209
Tunggu sekejap.
1014
01:18:20,168 --> 01:18:21,709
- Awak okey?
- Ya.
1015
01:18:23,709 --> 01:18:26,709
Saya tak jumpa Ernie Si Bebiri.
Di mana awak simpan?
1016
01:18:30,126 --> 01:18:32,668
Ia ada di dalam beg. Biar saya ambil.
1017
01:18:32,751 --> 01:18:35,209
Saya nak duduk dan minum teh dulu.
1018
01:18:35,293 --> 01:18:37,751
Kalau awak tak kisah.
1019
01:18:38,918 --> 01:18:39,959
- Ya.
- Ya.
1020
01:18:41,501 --> 01:18:42,501
Okey? Okey.
1021
01:18:50,084 --> 01:18:52,584
- Ini dia.
- Oh, terima kasih.
1022
01:18:53,376 --> 01:18:54,209
Maaf.
1023
01:19:02,751 --> 01:19:05,209
Awak tentu sibuk sebelum kerja Isnin ini.
1024
01:19:05,959 --> 01:19:07,751
Awak dah jumpa pengasuh Aster?
1025
01:19:10,668 --> 01:19:13,709
Kenapa pandang saya pelik?
1026
01:19:14,293 --> 01:19:15,834
Awak nak tambah susu atau…
1027
01:19:17,209 --> 01:19:18,251
Awak bunuh Kate.
1028
01:19:22,334 --> 01:19:23,376
Apa?
1029
01:19:23,459 --> 01:19:26,043
Bukan Pavic, tapi awak.
1030
01:19:28,334 --> 01:19:29,876
Awak berguraukah?
1031
01:19:29,959 --> 01:19:32,543
Awak terbang ke Croatia pada malam Sabtu.
1032
01:19:34,709 --> 01:19:36,334
- Dua jam saja…
- Mengarut!
1033
01:19:36,418 --> 01:19:39,418
Awak balik pagi Sabtu.
Saya boleh periksa jadual penerbangan.
1034
01:19:39,501 --> 01:19:41,668
Tolonglah, Beth. Awak serius?
1035
01:19:44,834 --> 01:19:48,459
Ini manik rantai dia
yang saya jumpa di dalam jaket awak.
1036
01:20:05,709 --> 01:20:06,543
Dengar sini.
1037
01:20:08,251 --> 01:20:10,418
Saya boleh jelaskan. Ia kemalangan.
1038
01:20:10,501 --> 01:20:11,334
Oh, Tuhan.
1039
01:20:11,959 --> 01:20:15,001
- Apa awak dah buat?
- Nanti! Tunggu. Dengar dulu.
1040
01:20:17,043 --> 01:20:17,876
Saya datang.
1041
01:20:18,793 --> 01:20:20,834
Saya tunggu di luar pangsapuri.
1042
01:20:21,334 --> 01:20:24,209
Dia tak jawab panggilan saya,
jadi saya sangka…
1043
01:20:24,293 --> 01:20:25,668
Saya takut dia beritahu awak.
1044
01:20:26,334 --> 01:20:30,084
Dia asyik ugut saya.
Saya cuma nak cakap dengan awak.
1045
01:20:30,168 --> 01:20:31,251
Jelaskan semuanya.
1046
01:20:32,584 --> 01:20:34,209
Saya nak balik, tapi dia muncul.
1047
01:20:36,459 --> 01:20:37,293
Kate!
1048
01:20:37,959 --> 01:20:40,376
Oh, Tuhan. Apa awak buat di sini?
1049
01:20:41,168 --> 01:20:42,376
Saya nak jumpa awak.
1050
01:20:42,876 --> 01:20:44,334
Awak intip saya?
1051
01:20:44,418 --> 01:20:46,543
Sebab awak tak jawab panggilan saya.
1052
01:20:48,793 --> 01:20:50,001
Mari ikut saya.
1053
01:20:53,459 --> 01:20:54,543
Kami berjalan kaki
1054
01:20:55,376 --> 01:20:58,209
hingga ke pelabuhan untuk berbincang.
1055
01:20:58,293 --> 01:20:59,334
Kate.
1056
01:20:59,418 --> 01:21:00,334
Apa?
1057
01:21:01,251 --> 01:21:02,084
Awak beritahu dia?
1058
01:21:06,043 --> 01:21:06,876
Nanti?
1059
01:21:08,251 --> 01:21:11,168
Hidup dia akan musnah.
Itu awak nak? Saya tak nak.
1060
01:21:12,543 --> 01:21:13,376
Melainkan…
1061
01:21:15,793 --> 01:21:17,709
kita serius nak bersama.
1062
01:21:17,793 --> 01:21:19,376
Tolonglah, Rob.
1063
01:21:19,459 --> 01:21:22,293
Berapa kali? Ia tak bermakna apa-apa.
1064
01:21:22,376 --> 01:21:24,168
Kenapa cakap ia tak bermakna?
1065
01:21:24,668 --> 01:21:27,126
Kenapa kita buat kalau ia tak bermakna?
1066
01:21:28,501 --> 01:21:30,293
Ya.
1067
01:21:30,376 --> 01:21:32,834
Saya tahu awak cinta akan saya.
1068
01:21:34,959 --> 01:21:37,459
Dia kata dia cinta akan saya.
1069
01:21:37,543 --> 01:21:43,084
Dia asyik merayu kepada saya
supaya tinggalkan awak.
1070
01:21:43,584 --> 01:21:46,209
Dia kata awak tak bahagia.
Saya patut ceraikan awak.
1071
01:21:46,293 --> 01:21:49,293
Dah berkali-kali saya cakap
yang saya takkan tinggalkan awak.
1072
01:21:49,376 --> 01:21:50,251
Cukup!
1073
01:21:51,334 --> 01:21:53,876
Hal yang berlaku
antara kita cuma kesilapan.
1074
01:21:56,626 --> 01:21:59,001
Kesilapan paling besar dalam hidup saya.
1075
01:21:59,959 --> 01:22:00,793
Tidak.
1076
01:22:01,459 --> 01:22:06,959
Saya nak tebus kekecewaan
dengan memperalatkan awak.
1077
01:22:07,459 --> 01:22:09,251
- Itu saja.
- Awak tipu.
1078
01:22:10,251 --> 01:22:13,918
Sebenarnya, mulai saat ini,
saya cuma akan bercakap benar.
1079
01:22:15,084 --> 01:22:18,543
- Mungkin awak pun patut berubah.
- Tolonglah, Kate.
1080
01:22:18,626 --> 01:22:20,668
- Jangan beritahu dia.
- Lepaskan!
1081
01:22:20,751 --> 01:22:21,834
Kate, mari sini!
1082
01:22:24,501 --> 01:22:25,334
Dengar sini.
1083
01:22:25,834 --> 01:22:27,959
- Lepaskan saya!
- Dengar baik-baik!
1084
01:22:28,043 --> 01:22:28,918
Saya marah.
1085
01:22:29,668 --> 01:22:30,751
Saya hilang sabar.
1086
01:22:34,626 --> 01:22:35,459
Saya pukul dia.
1087
01:22:35,543 --> 01:22:36,626
Tolonglah…
1088
01:22:38,209 --> 01:22:39,501
Saya tak sengaja.
1089
01:22:39,584 --> 01:22:41,668
Dia tersandung dan terhantuk.
1090
01:22:41,751 --> 01:22:44,418
Saya tak berniat nak cederakan dia.
1091
01:22:59,751 --> 01:23:00,584
Tak.
1092
01:23:01,084 --> 01:23:02,501
Awak biarkan dia lemas.
1093
01:23:03,918 --> 01:23:06,459
Tak! Saya sangka dia dah mati.
1094
01:23:06,543 --> 01:23:08,334
- Tak!
- Sebab itu saya pergi.
1095
01:23:08,418 --> 01:23:11,126
Tipu!
Menurut laporan autopsi, dia mati lemas.
1096
01:23:11,209 --> 01:23:13,709
- Dia masih hidup ketika awak pergi!
- Saya tak tipu.
1097
01:23:13,793 --> 01:23:15,709
- Dengar.
- Saya tak nak dengar!
1098
01:23:15,793 --> 01:23:17,293
Saya takkan dengar cakap awak lagi!
1099
01:23:17,376 --> 01:23:19,043
Saya patut dengar cakap Kate.
1100
01:23:20,001 --> 01:23:21,751
Sebab itu dia rancang percutian ini.
1101
01:23:22,293 --> 01:23:26,876
Dia nak saya jadi diri saya yang dulu
dan buktikan awak lelaki tak guna.
1102
01:23:28,459 --> 01:23:30,168
Apa awak nak buat sekarang?
1103
01:23:30,251 --> 01:23:33,084
- Awak bunuh sahabat saya.
- Jangan lapor polis.
1104
01:23:34,209 --> 01:23:37,001
Apa gunanya?
Kes dah tutup. Polis itu dah mati.
1105
01:23:37,084 --> 01:23:39,918
Apa gunanya saya dipenjarakan? Beth?
1106
01:23:40,001 --> 01:23:42,584
Tolonglah, saya merayu.
1107
01:23:43,209 --> 01:23:44,751
Fikir tentang Aster.
1108
01:23:45,626 --> 01:23:47,418
Awak nak dia membesar tanpa ayah?
1109
01:23:48,418 --> 01:23:50,209
- Ayah dia pembunuh.
- Tak.
1110
01:23:51,126 --> 01:23:53,001
Awak tahu saya bukan pembunuh.
1111
01:23:53,084 --> 01:23:55,209
Tak! Jangan berani telefon polis.
1112
01:23:56,251 --> 01:23:57,251
Saya dah telefon.
1113
01:24:00,168 --> 01:24:02,126
Beth, awak dengar?
1114
01:24:02,209 --> 01:24:04,834
Saya dah rakam.
Polis dalam perjalanan. Beth?
1115
01:24:07,334 --> 01:24:08,168
Lepaskan!
1116
01:24:09,001 --> 01:24:10,001
Lepaskan saya.
1117
01:24:10,709 --> 01:24:12,293
Jangan sentuh saya!
1118
01:24:16,959 --> 01:24:20,251
Jangan takut. Ibu ada.
1119
01:29:21,959 --> 01:29:25,959
Terjemahan sari kata oleh Saffura