1 00:00:12,251 --> 00:00:15,918 {\an8}NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 2 00:01:37,834 --> 00:01:39,668 {\an8}Kali pertama datang ke Croatia? 3 00:01:39,751 --> 00:01:41,751 {\an8}- Ya. - Ini bandar lama. 4 00:01:43,709 --> 00:01:44,876 {\an8}Cantik. 5 00:02:05,209 --> 00:02:06,084 Dah sampai. 6 00:02:20,376 --> 00:02:22,626 Hubungi saya kalau perlukan teksi. 7 00:02:23,876 --> 00:02:25,543 Terima kasih, Zain. 8 00:02:26,334 --> 00:02:28,543 - Selamat bercuti. - Ini duit tambang. 9 00:02:28,626 --> 00:02:30,293 Ia dah dibayar. 10 00:02:31,334 --> 00:02:33,418 Sekurang-kurangnya, ambil tip ini. 11 00:02:33,918 --> 00:02:34,751 Ambillah. 12 00:02:35,584 --> 00:02:36,668 Terima kasih. 13 00:02:39,251 --> 00:02:40,459 Awak dah sampai! 14 00:02:42,209 --> 00:02:43,626 Seronoknya jumpa awak. 15 00:02:43,709 --> 00:02:45,168 Awak pun. 16 00:02:45,251 --> 00:02:46,376 Tengoklah awak. 17 00:02:47,001 --> 00:02:50,001 - Akhirnya, hari ini tiba. - Saya tahu. 18 00:02:50,084 --> 00:02:51,751 Ayuh! Mari minum wain! 19 00:02:51,834 --> 00:02:53,626 Tak sangka awak tunggu saya. 20 00:02:56,501 --> 00:02:58,084 Rumah penginapan mewah. 21 00:02:58,918 --> 00:02:59,751 Hei. 22 00:03:00,793 --> 00:03:02,918 Terima kasih bayar tambang teksi. 23 00:03:03,584 --> 00:03:05,376 Jay yang bayar semuanya. 24 00:03:07,834 --> 00:03:10,793 Wah, Kate! Cantiknya. 25 00:03:12,168 --> 00:03:14,126 Boleh kita tinggal di sini selama-lamanya? 26 00:03:15,626 --> 00:03:16,459 Okey. 27 00:03:16,959 --> 00:03:17,793 Muktamad. 28 00:03:18,501 --> 00:03:20,626 Saya tak nak balik. Rob perasankah? 29 00:03:20,709 --> 00:03:22,376 Mungkin, tapi biarlah. 30 00:03:22,459 --> 00:03:24,876 - Saya harap awak bawa baju renang. - Oh. 31 00:03:25,876 --> 00:03:28,251 - Saya terlupa. - Mandi bogel sajalah. 32 00:03:33,376 --> 00:03:34,209 Nah. 33 00:03:38,501 --> 00:03:39,334 Mewahnya. 34 00:03:40,459 --> 00:03:41,626 Dom Perignon. 35 00:03:42,126 --> 00:03:42,959 Okey. 36 00:03:46,168 --> 00:03:47,584 - Akhirnya! - Ya. 37 00:03:47,668 --> 00:03:48,918 Untuk hujung minggu. 38 00:03:49,001 --> 00:03:50,334 Bersama kawan baik. 39 00:03:56,293 --> 00:03:57,501 Ini untuk awak. 40 00:03:58,001 --> 00:04:00,501 - Susah-susah saja. - Ambillah. 41 00:04:00,584 --> 00:04:02,959 Terima kasih kerana rancang semua ini. 42 00:04:03,043 --> 00:04:05,376 Saya sangat rindu akan awak. 43 00:04:06,584 --> 00:04:08,876 Cantiknya, Beth. Terima kasih. 44 00:04:10,709 --> 00:04:11,876 Pakailah. 45 00:04:11,959 --> 00:04:13,668 Awak suka oniks hitam. 46 00:04:18,293 --> 00:04:19,876 Oh, Tuhan. Maafkan saya. 47 00:04:20,793 --> 00:04:21,668 Di mana ia? 48 00:04:22,293 --> 00:04:24,334 Saya beli dalam talian. 49 00:04:24,418 --> 00:04:26,793 - Saya boleh pulangkannya. - Tak usah. 50 00:04:27,668 --> 00:04:28,501 Saya suka. 51 00:04:29,376 --> 00:04:30,376 Saya sayang awak. 52 00:04:30,459 --> 00:04:31,709 Saya pun sayang awak. 53 00:04:39,126 --> 00:04:41,793 Saya bingung. Tiada baju yang cukup cantik. 54 00:04:41,876 --> 00:04:44,043 Pakai seluar dalam saja. Awak tetap nampak cantik. 55 00:04:45,418 --> 00:04:47,751 Penatnya. Saya rasa nak tidur saja. 56 00:04:47,834 --> 00:04:49,793 Tidurlah. Awak sedang bercuti. 57 00:04:49,876 --> 00:04:52,501 Kate dah tempah restoran. Ia pasti seronok. 58 00:04:52,584 --> 00:04:54,168 Cerita lagi tentang Aster. 59 00:04:54,251 --> 00:04:56,043 Kamu rindu ibu? 60 00:04:56,126 --> 00:04:57,459 Kamu rindu ibu? 61 00:04:58,001 --> 00:04:59,376 - Ibu. - Ya. 62 00:05:01,751 --> 00:05:03,668 Dia rindu buah dada awak. 63 00:05:04,834 --> 00:05:05,668 Saya pun. 64 00:05:08,668 --> 00:05:09,834 Bolehlah ini. 65 00:05:10,543 --> 00:05:11,418 Saya datang! 66 00:05:12,418 --> 00:05:13,543 Lihat! 67 00:05:13,626 --> 00:05:14,959 Wah, Kate! 68 00:05:15,626 --> 00:05:17,501 Apa pendapat awak? Gaun baru. 69 00:05:18,168 --> 00:05:21,209 Saya beli-belah sepuas-puasnya untuk ubat hati saya. 70 00:05:21,293 --> 00:05:22,376 Awak nampak hebat. 71 00:05:23,334 --> 00:05:25,043 Hei, Rob. Apa khabar? 72 00:05:26,251 --> 00:05:27,084 Sihat. 73 00:05:27,709 --> 00:05:29,709 Anak pembaptisan comel siapa itu? 74 00:05:30,668 --> 00:05:31,668 Hai! 75 00:05:32,168 --> 00:05:33,834 - Cium dia untuk saya. - Okey. 76 00:05:33,918 --> 00:05:37,751 Saya nak tidurkan dia. Selamat malam. Jangan minum banyak sangat. 77 00:05:37,834 --> 00:05:38,668 Baiklah. 78 00:05:38,751 --> 00:05:40,751 - Kita akan mabuk. - Semestinya. 79 00:05:43,043 --> 00:05:44,668 Selamat malam. Saya sayang awak. 80 00:05:44,751 --> 00:05:46,959 - Kita cakap lagi esok. - Berseronoklah. Saya pun. 81 00:05:47,043 --> 00:05:49,126 Saya dah pun mabuk. 82 00:05:49,209 --> 00:05:50,751 Awak memang senang mabuk. 83 00:05:51,376 --> 00:05:53,959 Kalau saya jatuh, semuanya salah awak. 84 00:05:54,043 --> 00:05:56,334 Awak macam model terkenal. Simpan kasut itu. 85 00:05:56,418 --> 00:05:58,334 - Saya cuma ke pasar. - Helo. 86 00:05:58,418 --> 00:05:59,251 - Hai. - Hai. 87 00:05:59,959 --> 00:06:01,251 Oh, dia… 88 00:06:03,001 --> 00:06:03,959 Sebastian. 89 00:06:04,876 --> 00:06:05,793 Tuan rumah. 90 00:06:06,543 --> 00:06:08,876 - Semua selesa? - Ya! Hai, saya Beth. 91 00:06:08,959 --> 00:06:11,584 Selamat berkenalan. Semuanya menakjubkan. 92 00:06:11,668 --> 00:06:13,459 Ayuh, teksi dah sampai. 93 00:06:13,543 --> 00:06:14,501 Selamat tinggal. 94 00:06:19,751 --> 00:06:23,209 - Awak nak makan apa-apa? - Entahlah, tapi saya lapar. 95 00:06:23,293 --> 00:06:24,709 Ya, saya tahu. 96 00:06:27,376 --> 00:06:28,751 Mari pesan tiram. 97 00:06:28,834 --> 00:06:31,001 Mahalnya! Ia bersalut emaskah? 98 00:06:31,084 --> 00:06:32,918 Saya dah kata Jay belanja. 99 00:06:33,418 --> 00:06:35,209 Dia tak minta kad kredit dia. 100 00:06:35,293 --> 00:06:37,584 Saya nak belanja puas-puas sebelum dia perasan. 101 00:06:37,668 --> 00:06:38,751 Dia tak marahkah? 102 00:06:39,543 --> 00:06:43,959 Saya harap dia kena aneurisme dan mati di atas riba pembantu dia. 103 00:06:44,459 --> 00:06:46,001 Boleh saya ambil pesanan? 104 00:06:47,001 --> 00:06:47,959 Helo. 105 00:06:48,043 --> 00:06:52,168 Beri kami sedozen tiram mentah dan sebotol champagne. 106 00:06:52,251 --> 00:06:55,376 - Yang paling mahal dalam menu. - Baiklah. 107 00:06:59,626 --> 00:07:00,459 Tidak? 108 00:07:04,793 --> 00:07:05,626 Apa? 109 00:07:06,209 --> 00:07:07,668 Saya kawan yang teruk. 110 00:07:08,959 --> 00:07:10,834 Saya patut ada di sisi awak. 111 00:07:13,501 --> 00:07:15,418 Saya faham awak ada anak. 112 00:07:16,543 --> 00:07:17,459 Awak okey? 113 00:07:21,376 --> 00:07:22,251 Ya. 114 00:07:23,418 --> 00:07:26,043 Saya okey. Saya tak peduli tentang Jay. 115 00:07:27,751 --> 00:07:30,418 - Sekarang, saya poliamori. - Poliamori, ya? 116 00:07:32,001 --> 00:07:33,918 Satu hubungan pun tak terlayan. 117 00:07:34,501 --> 00:07:35,751 Siapa cakap tentang hubungan? 118 00:07:38,293 --> 00:07:41,209 Cukuplah tentang saya. Cerita tentang awak pula. 119 00:07:43,334 --> 00:07:44,668 Awak dan Rob okey? 120 00:07:47,751 --> 00:07:48,584 Okey. 121 00:07:49,751 --> 00:07:51,126 Kami okey. 122 00:07:52,959 --> 00:07:54,668 Dia pandai layan Aster. 123 00:07:55,918 --> 00:07:57,126 Awak pula? 124 00:08:00,168 --> 00:08:01,168 Dia cuba. 125 00:08:01,793 --> 00:08:03,126 Segigih mana dia cuba? 126 00:08:05,043 --> 00:08:06,209 Macam mana dengan seks? 127 00:08:06,293 --> 00:08:07,126 Kate. 128 00:08:07,751 --> 00:08:08,584 Apa? 129 00:08:09,418 --> 00:08:10,668 Dah berapa lama? 130 00:08:13,584 --> 00:08:14,501 Lebih setahun. 131 00:08:17,251 --> 00:08:18,209 Wah! 132 00:08:20,668 --> 00:08:22,959 Bukankah awak patut buat sesuatu? 133 00:08:23,959 --> 00:08:26,376 Keinginan itu dah hilang. 134 00:08:26,459 --> 00:08:27,334 Sebab Rob? 135 00:08:27,418 --> 00:08:29,668 - Dia tak boleh puaskan awak? - Bukan. 136 00:08:29,751 --> 00:08:30,834 Bahasa badan tak menipu. 137 00:08:30,918 --> 00:08:32,626 Bukan. Saya yang bermasalah. 138 00:08:32,709 --> 00:08:34,834 Saya… 139 00:08:35,334 --> 00:08:37,834 - Awak tak nak tinggalkan dia? - Apa? 140 00:08:37,918 --> 00:08:42,334 Kalau tak bahagia, ikut cara saya. Cerai ialah jawapannya. 141 00:08:42,418 --> 00:08:44,668 Apalagi kalau tuntutan nafkah lumayan. 142 00:08:44,751 --> 00:08:46,168 Kami cuma lalui 143 00:08:47,376 --> 00:08:48,459 satu tempoh sukar. 144 00:08:49,209 --> 00:08:50,626 Itu jawapan awak dulu. 145 00:08:59,376 --> 00:09:00,501 - Beth… - Silakan. 146 00:09:02,001 --> 00:09:02,918 Terima kasih. 147 00:09:05,501 --> 00:09:07,168 Maaf, boleh saya ambil? 148 00:09:07,251 --> 00:09:08,834 Ya, terima kasih. 149 00:09:09,334 --> 00:09:10,168 Terima kasih. 150 00:09:10,251 --> 00:09:11,376 Sama-sama. 151 00:09:12,001 --> 00:09:13,918 Awak memang tak guna. 152 00:09:14,001 --> 00:09:16,959 Diam! Pergi mampus. 153 00:09:17,043 --> 00:09:19,501 Maaf, kad ini disekat. 154 00:09:21,418 --> 00:09:22,709 Maafkan saya. 155 00:09:22,793 --> 00:09:23,793 Okey. 156 00:09:24,918 --> 00:09:26,793 - Wah. - Jangan telefon saya. 157 00:09:26,876 --> 00:09:28,751 - Tunggu sekejap dan… - Baiklah. 158 00:09:28,834 --> 00:09:29,668 Selamat tinggal. 159 00:09:35,751 --> 00:09:36,918 Semua okey? 160 00:09:38,334 --> 00:09:40,584 - Jay. - Dia dah tahu tentang kad itu? 161 00:09:41,168 --> 00:09:43,751 Nampaknya, saya dah belanja sampai hadnya. 162 00:09:47,584 --> 00:09:49,418 Awak nak saya bayar separuh? 163 00:09:49,501 --> 00:09:50,793 Tidak. 164 00:09:51,584 --> 00:09:55,251 - Awak belanja minum selepas ini. - Maaf, tapi saya dah penat. 165 00:09:55,334 --> 00:09:57,501 - Buah dada saya dah bengkak. - Tak! 166 00:09:57,584 --> 00:09:59,459 Saya mesti pam. Ia dah bengkak. 167 00:09:59,543 --> 00:10:02,751 - Esok ada lawatan berbasikal. - Oh, yalah. 168 00:10:04,209 --> 00:10:08,126 Marilah! Tebus semula zaman remaja kita yang disia-siakan. 169 00:10:08,751 --> 00:10:11,168 Berbulan-bulan saya pujuk awak datang. 170 00:10:11,251 --> 00:10:13,001 Bila lagi peluang kita? 171 00:10:14,918 --> 00:10:15,793 Marilah. 172 00:10:26,418 --> 00:10:28,876 Pintu masuk di sebelah sana. 173 00:10:31,084 --> 00:10:32,293 Terima kasih, Zain. 174 00:10:32,376 --> 00:10:35,376 Tunggu sekejap. Saya nak memperkemas mekap. 175 00:10:38,584 --> 00:10:40,293 - Awak orang sini? - Bukan. 176 00:10:40,376 --> 00:10:41,668 Saya orang Syria. 177 00:10:41,751 --> 00:10:43,959 - Awak orang Amerika? - Ya. 178 00:10:44,043 --> 00:10:48,376 Saya berasal dari California, tapi dah 15 tahun saya tinggal di London. 179 00:10:48,876 --> 00:10:51,084 Awak tinggalkan Syria kerana perang. 180 00:10:53,293 --> 00:10:55,084 Awak rindu Syria? 181 00:10:56,876 --> 00:11:00,001 - Awak boleh berbahasa Arab? - Tak fasih. 182 00:11:00,084 --> 00:11:01,584 Sedikit-sedikit saja. 183 00:11:01,668 --> 00:11:03,793 Saya kerja dengan Global Rescue Initiative. 184 00:11:03,876 --> 00:11:06,209 - Dulu. - Saya tahu NGO itu. 185 00:11:06,793 --> 00:11:07,793 Baguslah. 186 00:11:09,709 --> 00:11:11,293 Okey, saya dah siap. Ayuh! 187 00:11:11,376 --> 00:11:13,126 - Terima kasih. - Sama-sama. 188 00:11:17,876 --> 00:11:18,834 Okey. 189 00:11:20,334 --> 00:11:21,168 Ya. 190 00:11:29,543 --> 00:11:30,543 Nak minum apa? 191 00:11:31,043 --> 00:11:32,043 Air kosong saja. 192 00:11:32,584 --> 00:11:33,626 Biar saya bayar. 193 00:11:33,709 --> 00:11:36,376 - Awak belanja lain kali. - Nak minum apa? 194 00:11:36,459 --> 00:11:37,876 Dua gin dan tonik. 195 00:11:41,709 --> 00:11:44,376 Oh, Tuhan. Tengok itu. Kacaknya. 196 00:11:45,043 --> 00:11:47,543 - Ini dia. - Kita patut ke sana. 197 00:11:48,418 --> 00:11:49,584 - Ikut saya. - Okey. 198 00:11:50,293 --> 00:11:51,251 Tumpang lalu. 199 00:11:56,084 --> 00:12:00,501 - Boleh kami duduk? - Saya rasa mereka tunggu seseorang. 200 00:12:00,584 --> 00:12:02,584 Taklah. Silakan duduk. 201 00:12:04,376 --> 00:12:05,376 - Helo. - Hai. 202 00:12:05,459 --> 00:12:06,751 - Beth. Hai. - Cantik. 203 00:12:06,834 --> 00:12:07,959 Ya. 204 00:12:12,584 --> 00:12:14,584 Saya tak pernah nampak awak. 205 00:12:14,668 --> 00:12:16,168 Saya tentu perasan. 206 00:12:18,043 --> 00:12:20,751 Saya suka gaun awak. Awak macam bola disko. 207 00:12:24,459 --> 00:12:26,168 Nak tengok gambar anak saya? 208 00:12:36,043 --> 00:12:38,626 Bila kali terakhir orang mengurat awak? 209 00:12:38,709 --> 00:12:40,293 Dia tak mengurat saya. 210 00:12:40,376 --> 00:12:41,501 Ya, percayalah. 211 00:12:44,459 --> 00:12:47,668 Maksud saya, awak patut tidur dengan seseorang. 212 00:12:47,751 --> 00:12:49,209 Saya dah kahwin. 213 00:12:49,293 --> 00:12:51,793 Jadi? Rob tak perlu tahu. 214 00:12:51,876 --> 00:12:53,126 Awak berguraukah? 215 00:12:54,043 --> 00:12:58,084 Mungkin hubungan seks satu malam akan kembalikan keinginan awak. 216 00:13:02,043 --> 00:13:03,459 Manhattan untuk dia. 217 00:13:06,334 --> 00:13:07,209 Terima kasih. 218 00:13:15,251 --> 00:13:18,334 Kami rasa kamu patut ikut kami balik. 219 00:13:25,376 --> 00:13:26,251 Tak guna! 220 00:14:33,626 --> 00:14:34,459 Kate. 221 00:15:03,501 --> 00:15:07,251 Hai, saya Kate. Sila tinggalkan pesanan. 222 00:15:11,459 --> 00:15:12,793 Awak dapat mesej saya? 223 00:15:12,876 --> 00:15:15,126 - Apa? Tak. Maaf. - Saya risau. 224 00:15:15,209 --> 00:15:17,876 - Dah tengah hari. Kate belum balik. - Okey. 225 00:15:17,959 --> 00:15:21,376 Mungkin dia keluar minum kopi atau bersiar-siar. 226 00:15:21,459 --> 00:15:23,418 - Malam tadi menyeronokkan? - Ya. 227 00:15:25,334 --> 00:15:26,418 Saya banyak minum. 228 00:15:26,501 --> 00:15:28,918 Sejujurnya, saya tak ingat apa-apa. 229 00:15:29,001 --> 00:15:31,084 Okey. Apa rancangan awak hari ini? 230 00:15:31,168 --> 00:15:32,668 Kami ada lawatan berbasikal. 231 00:15:32,751 --> 00:15:36,668 Sebab itulah dia hilang. Awak patut cakap ia lawatan beli-belah. 232 00:15:36,751 --> 00:15:40,001 Dia tak tinggalkan nota atau hantar mesej kepada saya. 233 00:15:40,584 --> 00:15:41,918 Kamu bergaduh? 234 00:15:46,084 --> 00:15:47,626 - Tak guna! - Tak. 235 00:15:47,709 --> 00:15:50,459 Jadi, jangan buang masa tunggu dia. 236 00:15:50,543 --> 00:15:52,043 Keluarlah dan berseronok. 237 00:15:52,751 --> 00:15:54,584 - Kita cakap nanti, ya? - Okey. 238 00:15:55,376 --> 00:15:58,334 - Saya mesej kalau Kate balik. - Selamat tinggal. 239 00:16:05,376 --> 00:16:06,459 - Hai. - Hai. 240 00:16:06,543 --> 00:16:08,001 Maaf kerana mengganggu. 241 00:16:09,001 --> 00:16:11,418 Awak nampak kawan saya? Saya cari dia. 242 00:16:11,501 --> 00:16:12,334 Kate. 243 00:16:12,418 --> 00:16:15,543 Saya rasa dia keluar, tapi dia tak dapat dihubungi. 244 00:16:15,626 --> 00:16:17,418 Dia tak jawab panggilan saya. 245 00:16:18,751 --> 00:16:20,793 Awak tak nampak dia, bukan? 246 00:16:20,876 --> 00:16:21,751 Tak. 247 00:16:23,126 --> 00:16:24,959 Okey, terima kasih. 248 00:16:26,668 --> 00:16:28,293 Penyewa dilarang berparti. 249 00:16:28,376 --> 00:16:30,043 Ia tertera dalam peraturan. 250 00:16:31,876 --> 00:16:35,793 Saya terpaksa caj awak untuk dua tetamu yang bermalam semalam. 251 00:16:39,543 --> 00:16:41,376 Apa nama bar itu? 252 00:16:41,459 --> 00:16:42,709 Saya tak ingat. 253 00:16:42,793 --> 00:16:44,459 Okey, tunjuk gambar dia. 254 00:16:53,168 --> 00:16:57,584 Kamu berdua bawa dua lelaki balik ke pangsapuri dan tak ingat nama mereka. 255 00:16:57,668 --> 00:16:58,668 Sebenarnya… 256 00:17:00,043 --> 00:17:01,376 Tak, saya tak… 257 00:17:01,459 --> 00:17:02,543 Awak minum arak? 258 00:17:03,376 --> 00:17:04,501 Ya, sedikit. 259 00:17:04,584 --> 00:17:07,043 Banyak kalau awak tak ingat apa-apa. 260 00:17:07,126 --> 00:17:09,626 Saya cuma tak biasa minum arak. 261 00:17:09,709 --> 00:17:13,084 Saya baru bersalin, jadi… 262 00:17:13,168 --> 00:17:17,376 Okey, mungkin kawan awak pergi ke kelab malam atau bar. 263 00:17:18,376 --> 00:17:20,501 Tak, kami bercuti berdua. 264 00:17:20,584 --> 00:17:23,709 Kami ada jadual perjalanan, melawat tempat-tempat dan… 265 00:17:24,668 --> 00:17:26,459 Dia tak jawab panggilan saya. 266 00:17:28,168 --> 00:17:29,293 Saya jumpa darah. 267 00:17:34,418 --> 00:17:37,334 Dah hubungi hospital? Mungkin dia kemalangan. 268 00:17:37,418 --> 00:17:40,751 Dah, tapi tiada rekod dia dimasukkan ke hospital. 269 00:17:41,668 --> 00:17:42,918 Semuanya okey? 270 00:17:43,709 --> 00:17:45,709 Ya. Dia pelancong. 271 00:17:47,168 --> 00:17:50,418 Kawan dia tinggalkan dia kerana lelaki dan dia marah. 272 00:17:50,501 --> 00:17:53,918 Dia keluar bawa beg? Dompet, pasport dan kunci dia? 273 00:17:54,001 --> 00:17:55,543 Ya, saya dah periksa. 274 00:17:55,626 --> 00:17:57,459 Saya boleh uruskannya. 275 00:18:03,376 --> 00:18:06,084 - Boleh saya buat laporan orang hilang? - Tak. 276 00:18:06,584 --> 00:18:08,793 Awak perlu tunggu 24 jam. 277 00:18:08,876 --> 00:18:10,793 Kebanyakannya balik sebelum itu. 278 00:18:12,043 --> 00:18:13,751 Kawan awak pun sama. 279 00:18:19,584 --> 00:18:23,751 HILANG! 280 00:18:26,793 --> 00:18:27,626 Helo. 281 00:18:27,709 --> 00:18:28,626 Zain. 282 00:18:36,918 --> 00:18:40,334 - Terima kasih jemput saya. - Dekat saja. Jangan risau. 283 00:18:40,418 --> 00:18:42,709 Saya tak ingat nama bar malam tadi. 284 00:18:43,293 --> 00:18:44,459 Blue Parlour. 285 00:18:44,543 --> 00:18:47,793 BLUE PARLOUR 286 00:18:50,168 --> 00:18:51,043 Itulah barnya. 287 00:18:51,543 --> 00:18:52,918 Ada apa-apa berlaku? 288 00:18:54,334 --> 00:18:55,834 Awak hilang sesuatu? 289 00:18:57,793 --> 00:18:58,709 Kawan saya. 290 00:19:17,168 --> 00:19:18,001 Tak mengapa. 291 00:19:18,876 --> 00:19:21,126 - Awak nak saya teman? - Tak. 292 00:19:21,209 --> 00:19:22,168 Betul? 293 00:19:22,668 --> 00:19:23,751 Ya, tak mengapa. 294 00:19:25,043 --> 00:19:25,876 Terima kasih. 295 00:19:29,043 --> 00:19:30,084 Awak layan kami. 296 00:19:30,168 --> 00:19:33,043 Kami duduk di situ bersama dua orang lelaki. 297 00:19:33,126 --> 00:19:34,793 Dia pakai gaun warna biru. 298 00:19:35,793 --> 00:19:38,001 Tak. Maaf. Saya tak tahu. 299 00:19:38,751 --> 00:19:39,834 Apa awak buat? 300 00:19:39,918 --> 00:19:41,834 Mungkin saya boleh tolong awak. 301 00:19:57,043 --> 00:19:58,668 Teman sosial? Maksudnya… 302 00:20:00,168 --> 00:20:02,334 Saya tak sangka pekerjaan itu wujud. 303 00:20:03,709 --> 00:20:04,959 Saya tak upah mereka. 304 00:20:05,043 --> 00:20:07,001 Jadi, kawan awak yang upah. 305 00:20:07,084 --> 00:20:09,043 Taklah, dia tak upah mereka. 306 00:20:10,251 --> 00:20:14,334 Mungkin hubungan seks satu malam akan kembalikan keinginan awak. 307 00:20:18,793 --> 00:20:19,626 Oh, Tuhan. 308 00:20:20,709 --> 00:20:24,251 Dia asyik cakap yang saya patut tidur dengan seseorang. 309 00:20:25,834 --> 00:20:26,918 Saya memang bodoh. 310 00:20:27,751 --> 00:20:29,543 Patutlah mat itu layan saya. 311 00:20:30,334 --> 00:20:32,418 Pelayan bar selalu nampak mereka. 312 00:20:33,293 --> 00:20:35,168 Asyik bertukar-tukar pasangan. 313 00:20:35,251 --> 00:20:36,334 Pelancong. 314 00:20:36,918 --> 00:20:38,001 Mereka ejek awak. 315 00:20:39,959 --> 00:20:41,793 Ada cara nak hubungi mereka? 316 00:20:42,959 --> 00:20:45,043 Dia cuma tahu nama pertama mereka. 317 00:20:45,668 --> 00:20:46,793 Mateo dan Luka. 318 00:20:47,543 --> 00:20:49,334 Ayuh, saya hantar awak balik. 319 00:20:54,168 --> 00:20:55,376 Awak jumpa polis? 320 00:20:55,459 --> 00:20:59,168 Maksud saya, kita berdua kenal Kate. Dia tak boleh diharap. 321 00:20:59,251 --> 00:21:02,668 Tak, dia takkan buat saya macam ini. Hilang macam itu saja? 322 00:21:02,751 --> 00:21:03,584 Betulkah? 323 00:21:03,668 --> 00:21:06,751 Berapa kali dia tinggalkan awak kerana lelaki yang dia baru kenal? 324 00:21:06,834 --> 00:21:10,168 Saya tinggalkan banyak pesanan. Ada sesuatu berlaku. 325 00:21:10,251 --> 00:21:11,334 Mengarutlah. 326 00:21:12,084 --> 00:21:15,293 Apa-apa pun, awak patut tengok gambar Aster ini. 327 00:21:15,376 --> 00:21:17,043 Kami tonton The Godfather. 328 00:21:17,126 --> 00:21:21,793 Nampaknya, dia suka babak mereka jumpa kepala kuda di atas katil. 329 00:21:21,876 --> 00:21:22,876 Ayah yang hebat. 330 00:21:25,251 --> 00:21:26,209 Saya rindu dia. 331 00:21:26,709 --> 00:21:27,584 Awak okey? 332 00:21:29,876 --> 00:21:33,043 Kita jumpa esok. Nak saya jemput di lapangan terbang? 333 00:21:33,126 --> 00:21:34,126 Oh, Tuhan. 334 00:21:35,501 --> 00:21:37,501 Saya tak percaya esok Ahad. 335 00:21:37,584 --> 00:21:39,376 - Saya mesti ubah penerbangan. - Tak boleh. 336 00:21:39,459 --> 00:21:40,668 Saya kerja Isnin. 337 00:21:40,751 --> 00:21:44,709 - Macam mana dengan Aster? - Saya nak balik, tapi Kate dah hilang. 338 00:21:47,043 --> 00:21:47,876 Ya. 339 00:21:49,584 --> 00:21:51,251 Ya, betul cakap awak. Maaf. 340 00:21:51,334 --> 00:21:52,709 Awak nak saya datang? 341 00:21:52,793 --> 00:21:54,084 Tak mengapa. 342 00:21:55,043 --> 00:21:55,876 Saya okey. 343 00:21:56,459 --> 00:21:57,293 Okey. 344 00:21:58,251 --> 00:21:59,959 Telefon kalau ada apa-apa. 345 00:22:00,043 --> 00:22:02,001 - Okey, selamat malam. - Selamat malam. 346 00:22:17,293 --> 00:22:18,293 Tak guna! 347 00:22:54,584 --> 00:22:55,459 Zain. 348 00:22:56,376 --> 00:22:57,709 Saya dah jumpa mereka. 349 00:22:59,126 --> 00:23:02,751 Saya tipu kononnya nak upah mereka untuk parti peribadi. 350 00:23:03,251 --> 00:23:04,751 Mereka nak jumpa di sini. 351 00:23:04,834 --> 00:23:08,126 Kalau mereka tak tahu apa-apa atau enggan buka mulut? 352 00:23:09,126 --> 00:23:12,501 - Kita patut lapor kepada polis. - Tak, biar saya uruskan. 353 00:23:12,584 --> 00:23:13,543 Jangan risau. 354 00:23:18,168 --> 00:23:19,709 Macam mana kamu kenal? 355 00:23:20,251 --> 00:23:21,459 Saya dan Kate? 356 00:23:25,293 --> 00:23:26,959 Saya pelajar pertukaran. 357 00:23:28,043 --> 00:23:29,293 Kami teman sebilik. 358 00:23:30,084 --> 00:23:32,084 Saya kenal suami saya melalui dia. 359 00:23:34,084 --> 00:23:35,751 Kami sangat serasi. 360 00:23:36,251 --> 00:23:37,626 Awak dan suami awak. 361 00:23:37,709 --> 00:23:39,751 Tak. Sebenarnya, saya dan Kate. 362 00:23:41,209 --> 00:23:43,376 Kami ibarat langit dan bumi, 363 00:23:43,459 --> 00:23:46,043 tapi kami sangat serasi. 364 00:23:46,126 --> 00:23:49,126 Orang boleh tahu dia ekstrovert. 365 00:23:49,209 --> 00:23:51,168 Isteri saya gelarnya "Carneebeh". 366 00:23:51,251 --> 00:23:52,084 Carneebeh? 367 00:23:52,168 --> 00:23:53,251 - Maksudnya? - Ya. 368 00:23:53,334 --> 00:23:54,709 Carneebeh. 369 00:23:54,793 --> 00:23:57,043 Maksudnya licik. 370 00:24:00,918 --> 00:24:02,543 Macam mana kamu kenal? 371 00:24:04,084 --> 00:24:04,959 Mina. 372 00:24:06,001 --> 00:24:10,126 Dia doktor di hospital tempat saya buat latihan kejururawatan. 373 00:24:10,876 --> 00:24:11,876 Dia macam awak. 374 00:24:12,501 --> 00:24:14,001 Senang percaya orang. 375 00:24:15,001 --> 00:24:19,293 Dia percaya apabila saya cakap saya baik dan setuju keluar dengan saya. 376 00:24:25,543 --> 00:24:28,126 Mina tak kisah awak tolong saya? 377 00:24:33,043 --> 00:24:33,876 Dia dah mati. 378 00:24:36,959 --> 00:24:38,334 Saya minta maaf. 379 00:24:40,793 --> 00:24:41,626 Hei! 380 00:24:42,126 --> 00:24:43,626 Jangan risau. Saya ada. 381 00:24:44,418 --> 00:24:46,209 Hai! Helo… 382 00:24:47,584 --> 00:24:48,418 Hei! 383 00:24:51,168 --> 00:24:52,209 - Maaf! - Hei! 384 00:24:56,668 --> 00:24:57,793 Lari! 385 00:25:28,793 --> 00:25:31,626 - Di mana dia? - Apa? Siapa? 386 00:25:31,709 --> 00:25:34,876 - Teman awak pada malam Sabtu. - Kate! Di mana dia? 387 00:25:34,959 --> 00:25:37,543 - Saya tak bersalah. - Jadi, kenapa lari? 388 00:25:37,626 --> 00:25:40,334 - Dia upah kami sebagai teman. - Jangan tipu! 389 00:25:46,959 --> 00:25:48,876 - Apa dia cakap? - Mereka curi beg tangan dia. 390 00:25:48,959 --> 00:25:50,501 Bila kali terakhir awak nampak dia? 391 00:25:52,626 --> 00:25:55,626 Tiga pagi. Apa awak buat dengan beg itu? Jawab! 392 00:25:58,126 --> 00:25:59,376 Mereka gadaikannya. 393 00:26:02,376 --> 00:26:04,668 Tunggu. Awak beri saya dadahkah? 394 00:26:05,251 --> 00:26:07,834 - Awak letak dadah di dalam gelas saya? - Jawab! 395 00:26:07,918 --> 00:26:08,793 Tak! 396 00:26:09,751 --> 00:26:12,751 Saya tak beri awak dadah. Lepaskan saya, okey? 397 00:26:12,834 --> 00:26:14,376 Jangan beritahu polis. 398 00:26:15,876 --> 00:26:17,668 Saya akan pulangkan beg itu. 399 00:26:17,751 --> 00:26:18,959 Ikut saya. 400 00:26:27,126 --> 00:26:28,001 Ini dia punya. 401 00:26:30,918 --> 00:26:31,918 Tiada bateri. 402 00:26:33,751 --> 00:26:35,626 Saya tak tahu ia barang curi! 403 00:26:40,126 --> 00:26:41,376 Mereka beri awak dadah? 404 00:26:41,459 --> 00:26:43,209 Saya tak pernah mabuk seteruk itu. 405 00:26:43,293 --> 00:26:46,251 Mereka belanja saya. Mungkin mereka bubuh sesuatu. 406 00:26:46,334 --> 00:26:49,168 Mereka beri kami dadah supaya boleh rompak kami. 407 00:26:49,251 --> 00:26:51,418 Kenapa mereka tak ambil beg awak? 408 00:26:52,876 --> 00:26:54,418 Mungkin Kate yang beri awak dadah. 409 00:26:57,293 --> 00:26:58,626 Untuk apa? 410 00:27:00,251 --> 00:27:02,709 Dia upah mereka untuk tidur dengan awak. 411 00:27:02,793 --> 00:27:05,918 Tak! Kate takkan apa-apakan saya. 412 00:27:06,001 --> 00:27:07,709 Saya yakin polis lebih tahu. 413 00:27:12,626 --> 00:27:14,376 Jangan sebut nama saya. 414 00:27:15,209 --> 00:27:16,793 Saya tak nak cari masalah. 415 00:27:17,918 --> 00:27:21,043 Saya tiada tempat dituju kalau visa saya dibatalkan. 416 00:27:21,126 --> 00:27:22,001 Saya faham. 417 00:27:22,918 --> 00:27:25,751 Saya minta maaf kerana heret awak dalam hal ini. 418 00:27:25,834 --> 00:27:28,209 Awak tak salah apa-apa. 419 00:27:28,293 --> 00:27:29,626 Berhenti minta maaf. 420 00:27:30,251 --> 00:27:31,876 Telefon kalau ada apa-apa. 421 00:27:57,376 --> 00:27:58,543 Saya tak boleh tunggu. 422 00:27:58,626 --> 00:28:02,084 Sekarang, saya ada bukti. Sesuatu yang buruk menimpa dia. 423 00:28:02,168 --> 00:28:04,293 Jangan buat kesimpulan. Mula dengan butiran. 424 00:28:04,376 --> 00:28:08,751 - Nama, tarikh lahir kawan awak… - Saya dah beri kepada dia semalam. 425 00:28:08,834 --> 00:28:10,168 Awak pun ada. 426 00:28:10,251 --> 00:28:11,459 Di mana laporannya? 427 00:28:16,126 --> 00:28:19,043 - Awak tak failkan? - Saya patut datang semula dalam 24 jam. 428 00:28:19,126 --> 00:28:21,459 Saya sangka kawan dia keluar berparti. 429 00:28:21,543 --> 00:28:23,918 Mereka ajak dua teman sosial ke pangsapuri mereka. 430 00:28:24,001 --> 00:28:26,209 Mereka mabuk dan mungkin ambil dadah. 431 00:28:26,293 --> 00:28:27,793 Saya tak ambil dadah. 432 00:28:27,876 --> 00:28:30,751 Lagipun, saya tak tahu mereka teman sosial. 433 00:28:33,168 --> 00:28:35,668 Sesuatu yang buruk dah menimpa kawan saya. 434 00:28:36,251 --> 00:28:37,168 Saya tahu! 435 00:28:37,668 --> 00:28:39,668 Mereka bukan pembunuh bersiri. 436 00:28:40,668 --> 00:28:43,584 Kalau pun benar, saya tak kisah. Tengok mereka. 437 00:28:44,501 --> 00:28:46,418 Awak mesti soal siasat mereka. 438 00:28:47,251 --> 00:28:48,084 Saya rasa… 439 00:28:49,918 --> 00:28:53,334 Boleh jadi mereka beri dadah kepada saya atau kami berdua. 440 00:28:53,418 --> 00:28:55,418 Awak kata awak tak ambil dadah. 441 00:28:55,501 --> 00:28:58,209 Saya tak ambil dadah. Saya diberikan dadah. 442 00:28:59,001 --> 00:29:01,459 - Ada bezanya. - Awak tak pernah beritahu. 443 00:29:01,543 --> 00:29:04,001 Saya masih tak pasti hingga sekarang. 444 00:29:04,084 --> 00:29:05,834 Boleh ambilkan dia air? 445 00:29:07,543 --> 00:29:09,584 Periksa nama mereka dalam sistem. 446 00:29:22,334 --> 00:29:24,043 Maafkan pegawai saya. 447 00:29:26,043 --> 00:29:29,918 Saya perlu tanya. Ada kemungkinan awak diserang? 448 00:29:42,959 --> 00:29:46,584 Selepas selesai, kami akan bawa awak ke hospital 449 00:29:46,668 --> 00:29:48,918 untuk ujian dadah dan pemeriksaan. 450 00:29:50,376 --> 00:29:51,209 Okey. 451 00:29:54,793 --> 00:29:56,043 Ini beg tangan Dior asli. 452 00:29:56,918 --> 00:30:00,001 Harganya kira-kira 10,000 euro. 453 00:30:01,584 --> 00:30:06,168 Kemudian, mereka mengaku curi beg ini dan pulangkannya kepada awak. 454 00:30:09,084 --> 00:30:09,918 Saya… 455 00:30:11,376 --> 00:30:12,918 Saya cakap Kate hilang 456 00:30:13,001 --> 00:30:18,251 dan saya ugut nak lapor polis kalau mereka tak pulangkannya. 457 00:30:24,793 --> 00:30:28,126 Belum ada keputusan tentang tanda-tanda serangan seksual. 458 00:30:28,209 --> 00:30:31,668 Keputusannya dan ujian darah akan keluar dalam 24 jam. 459 00:30:38,334 --> 00:30:39,918 Apa maksud awak, Jay? 460 00:30:40,001 --> 00:30:41,918 - Ini helah Kate. - Hilang tanpa jejak? 461 00:30:42,001 --> 00:30:44,043 Dia memang gila akan perhatian. 462 00:30:44,126 --> 00:30:46,043 Dia pakai gaun merah pada hari kahwin kami. 463 00:30:46,126 --> 00:30:48,709 Saya patut sedar itu petanda buruk. 464 00:30:48,793 --> 00:30:50,251 Dia tak telefon awak? 465 00:30:50,751 --> 00:30:52,834 Tak. Dah lama. Syukurlah. 466 00:30:53,459 --> 00:30:56,418 - Tipu! Awak telefon dia malam Sabtu. - Taklah. 467 00:30:56,501 --> 00:30:58,543 Dia kata awak telefon sebab kad kredit. 468 00:30:58,626 --> 00:31:01,459 Kad kredit? Kami berkomunikasi melalui peguam. 469 00:31:01,543 --> 00:31:06,584 Percayalah, Beth. Saya jamin yang dia cuma pura-pura hilang. 470 00:31:06,668 --> 00:31:07,834 Kad kredit apa? 471 00:31:07,918 --> 00:31:12,084 Apa? Maksud awak, dia palsukan kehilangan dia? 472 00:31:12,168 --> 00:31:14,126 Kenapa dia nak buat macam itu? 473 00:31:14,209 --> 00:31:18,793 Sebab dia memang seorang yang suka berdrama. 474 00:31:19,834 --> 00:31:24,918 Dia pernah hilangkan diri ke New York selama seminggu selepas kami bertengkar. 475 00:31:25,001 --> 00:31:27,834 Percayalah, dia memang suka menyusahkan orang. 476 00:31:28,459 --> 00:31:32,251 Okeylah, telefon saya kalau ada apa-apa perkembangan. 477 00:31:43,834 --> 00:31:48,043 ROB PANGGILAN TIDAK DIJAWAB 478 00:31:58,084 --> 00:31:58,918 Kate? 479 00:32:03,334 --> 00:32:05,626 - Apa awak buat? - Daftar keluar 11,00 pagi. 480 00:32:07,459 --> 00:32:09,084 Maaf, saya terlupa. 481 00:32:09,168 --> 00:32:10,793 Penyewa lain akan tiba. 482 00:32:12,084 --> 00:32:13,084 Biar saya buat. 483 00:32:15,168 --> 00:32:16,001 Saya kemas. 484 00:32:19,959 --> 00:32:22,126 - Kawan awak masih hilang. - Ya. 485 00:32:23,584 --> 00:32:26,168 - Dah lapor polis? - Polis sedang cari dia. 486 00:32:26,876 --> 00:32:28,543 Sementara itu, saya tinggal di sini. 487 00:32:30,418 --> 00:32:31,501 Di mana? 488 00:32:32,709 --> 00:32:33,834 Mana-mana hotel. 489 00:32:35,001 --> 00:32:36,459 Saya ada bilik kosong. 490 00:32:37,418 --> 00:32:38,251 Di bawah. 491 00:32:39,501 --> 00:32:40,959 Sekali-sekala, saya sewakannya. 492 00:32:41,543 --> 00:32:43,043 Saya boleh beri diskaun. 493 00:32:44,918 --> 00:32:47,376 Kalau kawan awak balik, awak ada di sini. 494 00:32:52,001 --> 00:32:52,834 Okey. 495 00:33:00,751 --> 00:33:02,043 Bilik awak di bawah. 496 00:33:30,543 --> 00:33:32,668 Tuala ada di dalam bilik air 497 00:33:32,751 --> 00:33:36,626 dan beritahu saya kalau awak perlukan apa-apa lagi. 498 00:33:39,209 --> 00:33:40,043 Terima kasih. 499 00:33:42,334 --> 00:33:43,709 Saya harap awak selesa. 500 00:34:13,959 --> 00:34:16,876 Saya Rob. Sila tinggalkan pesanan selepas… 501 00:34:42,834 --> 00:34:43,668 Beth. 502 00:35:13,251 --> 00:35:15,251 MASUKKAN KATA LALUAN 503 00:35:58,668 --> 00:35:59,834 Awak ambil air sendiri. 504 00:36:07,293 --> 00:36:09,209 Ya. Bolehkah? 505 00:36:10,709 --> 00:36:11,793 Dah tentu. 506 00:36:14,084 --> 00:36:16,376 Itu studio rakaman awak? 507 00:36:16,959 --> 00:36:17,793 Ya. 508 00:36:18,918 --> 00:36:20,334 Saya penggubah. 509 00:36:21,209 --> 00:36:22,251 Awak lapar? 510 00:36:23,209 --> 00:36:24,876 Saya baru nak pesan makanan. 511 00:36:29,293 --> 00:36:32,209 Saya nak keluar sebenarnya. 512 00:36:35,459 --> 00:36:36,376 Selamat malam. 513 00:36:42,251 --> 00:36:43,668 Hai. Terima kasih. 514 00:36:44,293 --> 00:36:45,876 Saya rasa rimas. 515 00:36:46,543 --> 00:36:47,459 Awak dah makan? 516 00:36:48,876 --> 00:36:50,959 Mari makan sebelum mula mencari. 517 00:36:51,043 --> 00:36:52,626 - Ada restoran makanan Syria… - Beth. 518 00:36:54,626 --> 00:36:55,459 Rob? 519 00:36:57,459 --> 00:36:58,959 Apa awak buat di sini? 520 00:36:59,043 --> 00:37:01,709 Puas saya telefon untuk beritahu saya datang. 521 00:37:01,793 --> 00:37:03,501 - Saya risau. - Di mana Aster? 522 00:37:03,584 --> 00:37:05,501 - Dengan pengasuh. - Semalaman? 523 00:37:05,584 --> 00:37:09,043 Ibu bapa saya ke Dordogne. Ingat? Aster baik-baik saja. 524 00:37:09,584 --> 00:37:10,709 Saya mengganggukah? 525 00:37:11,293 --> 00:37:12,501 Tak. Ini Zain. 526 00:37:12,584 --> 00:37:15,793 Dia pemandu teksi. Dia yang tolong saya cari Kate. 527 00:37:16,376 --> 00:37:17,501 Selamat berkenalan. 528 00:37:18,501 --> 00:37:19,334 Saya pun. 529 00:37:21,209 --> 00:37:23,251 - Okey, saya pergi dulu. - Okey. 530 00:37:23,334 --> 00:37:25,293 Beritahu kalau perlukan apa-apa. 531 00:37:25,376 --> 00:37:27,543 - Okey, terima kasih. Maaf. - Jumpa lagi. 532 00:37:27,626 --> 00:37:28,459 Selamat jalan. 533 00:37:31,168 --> 00:37:32,918 Siapa lelaki itu? 534 00:37:34,001 --> 00:37:36,959 - Pemandu teksi. - Awak nak makan dengan dia. 535 00:37:37,043 --> 00:37:38,668 Tolonglah! Dia bantu saya. 536 00:37:38,751 --> 00:37:43,293 Dia yang hantar saya dan Kate ke bar pada malam Kate hilang… 537 00:37:43,376 --> 00:37:45,709 Apa? Macam mana kalau dia terlibat? 538 00:37:46,709 --> 00:37:49,168 - Tak! - Awak nyaris ikut dia. 539 00:37:49,251 --> 00:37:51,459 - Jangan merepek! - Saya serius. 540 00:37:51,543 --> 00:37:52,626 Tolonglah, Beth. 541 00:38:01,251 --> 00:38:02,084 Hei. 542 00:38:03,334 --> 00:38:04,168 Mari sini. 543 00:38:05,751 --> 00:38:06,584 Maafkan saya. 544 00:38:07,251 --> 00:38:08,584 Maafkan saya, okey? 545 00:38:11,626 --> 00:38:13,376 Saya tak nak buat awak sedih. 546 00:38:13,459 --> 00:38:15,834 Kenapa tak beritahu? Saya boleh datang. 547 00:38:15,918 --> 00:38:17,251 Bukan melalui telefon. 548 00:38:17,334 --> 00:38:18,293 Teman sosial? 549 00:38:20,251 --> 00:38:21,084 Dia upah mereka? 550 00:38:23,626 --> 00:38:26,043 Adakah polis fikir mereka terlibat? 551 00:38:26,126 --> 00:38:29,376 Polis tak tahu. Mereka tak buat apa-apa untuk cari dia. 552 00:38:29,459 --> 00:38:33,501 - Macam mana kalau betul Kate tipu kita? - Tak! Saya kenal Kate. Dia… 553 00:38:34,251 --> 00:38:38,043 Dia suka akan perhatian, tapi dia takkan buat saya macam ini. 554 00:38:43,834 --> 00:38:44,668 Helo? 555 00:38:50,793 --> 00:38:52,709 Dah beberapa hari dia mati. 556 00:39:00,918 --> 00:39:01,876 Itu dia. 557 00:39:01,959 --> 00:39:03,251 Oh, Tuhan! 558 00:39:13,168 --> 00:39:14,168 Dia lemas? 559 00:39:15,709 --> 00:39:18,543 Belum pasti. Kita perlu tunggu laporan autopsi. 560 00:39:18,626 --> 00:39:21,793 Mungkinkah ia kemalangan? Dia terjatuh? 561 00:39:26,751 --> 00:39:28,626 Atau mungkinkah dia dibunuh? 562 00:39:29,751 --> 00:39:31,876 Kita perlu tunggu laporan autopsi. 563 00:39:33,168 --> 00:39:34,959 Kami akan hubungi awak semula. 564 00:40:04,751 --> 00:40:05,876 Apa awak buat? 565 00:40:10,918 --> 00:40:11,876 Tak boleh tidur. 566 00:40:13,418 --> 00:40:14,668 Saya asyik terbayang 567 00:40:16,209 --> 00:40:17,834 mayat dia di atas meja itu. 568 00:40:22,043 --> 00:40:24,751 Saya rasa bersalah kerana rasa dia menjengkelkan. 569 00:40:26,334 --> 00:40:27,709 Saya patut layan dia lebih baik. 570 00:40:44,876 --> 00:40:47,334 Saya mesti balik. Awak tak nak ikut? 571 00:40:47,418 --> 00:40:49,251 Kita dah bincang. Saya mesti 572 00:40:50,334 --> 00:40:52,793 tunggu laporan autopsi keluar dan… 573 00:40:54,418 --> 00:40:57,918 - Ada banyak perkara perlu diuruskan. - Ya. Maaf. 574 00:40:58,418 --> 00:40:59,709 Betul cakap awak. 575 00:41:24,418 --> 00:41:25,793 Koroner itu pasti? 576 00:41:27,959 --> 00:41:28,793 Ya. 577 00:41:30,209 --> 00:41:31,793 Ini dah jadi kes bunuh. 578 00:41:32,459 --> 00:41:36,501 Berdasarkan keadaan mayat, mereka tak pasti dia dirogol atau tak. 579 00:41:37,668 --> 00:41:40,584 Hakikatnya, dia berasmara dengan beberapa lelaki 580 00:41:40,668 --> 00:41:42,293 pada malam dia hilang. 581 00:41:53,918 --> 00:41:55,251 Boleh saya tengok dia? 582 00:41:57,876 --> 00:41:59,209 Saya nak ucap selamat tinggal. 583 00:42:00,543 --> 00:42:01,376 Kali terakhir. 584 00:42:19,334 --> 00:42:21,334 Boleh awak tunggu di luar? Tolong? 585 00:42:47,209 --> 00:42:48,209 Kita mesti pergi. 586 00:43:03,334 --> 00:43:04,293 Saya nak ke… 587 00:43:31,834 --> 00:43:33,793 PEKERJA RENCAM 588 00:43:36,668 --> 00:43:39,793 Saya Rob. Sila tinggalkan pesanan selepas bunyi bip. 589 00:43:47,043 --> 00:43:48,668 JANGAN BERITAHU DIA! KATE? 590 00:43:48,751 --> 00:43:50,043 TINGGALKAN DIA! 591 00:43:50,126 --> 00:43:51,334 TELEFON SAYA JAWABLAH 592 00:43:51,418 --> 00:43:52,626 BERHENTI MESEJ SAYA! 593 00:43:52,709 --> 00:43:54,459 TELEFON SAYA! JAWAB, KATE! 594 00:43:54,543 --> 00:43:55,668 KATE? 595 00:44:09,876 --> 00:44:11,501 MALAM TADI MENAKJUBKAN 596 00:44:11,584 --> 00:44:12,751 AWAK SIBUK ESOK? 597 00:44:12,834 --> 00:44:13,709 KENAPA? 598 00:44:13,793 --> 00:44:15,668 HOTEL CONNAUGHT 9,00 MALAM ESOK 599 00:44:15,751 --> 00:44:16,626 SAYA TUNGGU 600 00:44:26,043 --> 00:44:27,293 - CROATIA? - BERCUTI 601 00:44:27,376 --> 00:44:28,793 - JANGAN BERITAHU DIA! - TINGGALKAN DIA! 602 00:44:28,876 --> 00:44:29,793 - TELEFON SAYA - BERHENTI MESEJ SAYA! 603 00:44:31,376 --> 00:44:33,459 - Semuanya okey? - Ya. 604 00:44:41,001 --> 00:44:41,876 Dah siap? 605 00:44:42,751 --> 00:44:43,918 Kovac tunggu kita. 606 00:44:45,793 --> 00:44:46,751 Skrinnya pecah. 607 00:44:54,043 --> 00:44:56,001 Laporan toksikologi dah keluar. 608 00:44:56,084 --> 00:44:59,709 Tahap bacaan kokain dan ketamin dalam tubuh Kate tinggi. 609 00:45:00,834 --> 00:45:02,834 Awak tahu dia ambil dadah? 610 00:45:03,501 --> 00:45:04,334 Ya. 611 00:45:05,584 --> 00:45:06,959 Kenapa tak beritahu? 612 00:45:07,043 --> 00:45:09,209 Dia dah cukup teruk di mata awak. 613 00:45:09,293 --> 00:45:12,626 Saya takut awak takkan cari dia kalau saya beritahu. 614 00:45:13,876 --> 00:45:14,709 Betul? 615 00:45:21,793 --> 00:45:24,293 Keputusan ujian darah awak dah keluar. 616 00:45:24,376 --> 00:45:25,918 Ada ketamin. 617 00:45:26,001 --> 00:45:28,334 Saya dah cakap mereka beri saya dadah. 618 00:45:28,418 --> 00:45:30,918 Kami dah soal siasat teman sosial itu. 619 00:45:31,001 --> 00:45:33,293 Mereka tak mengaku beri awak dadah. 620 00:45:33,376 --> 00:45:35,501 Siapa nak mengaku? 621 00:45:35,584 --> 00:45:37,376 Mereka tiada rekod jenayah. 622 00:45:38,043 --> 00:45:40,668 Mereka juga ada alibi pada masa pembunuhan. 623 00:45:40,751 --> 00:45:43,168 Seorang pemandu teksi jemput mereka di luar pangsapuri awak. 624 00:45:43,251 --> 00:45:45,168 Teman sebilik mereka boleh sahkannya. 625 00:45:45,251 --> 00:45:46,376 Malang sungguh. 626 00:45:48,876 --> 00:45:51,209 Macam mana dengan Jay? 627 00:45:52,001 --> 00:45:53,543 Dia bekas suami Kate. 628 00:45:54,376 --> 00:45:56,501 Mereka nak bercerai. Bukankah itu motif? 629 00:45:56,584 --> 00:45:57,501 Dia di London. 630 00:45:57,584 --> 00:45:59,334 Penerbangan cuma dua jam. 631 00:45:59,418 --> 00:46:00,584 Kami akan siasat. 632 00:46:01,834 --> 00:46:03,793 Kami dah soal siasat pelayan bar. 633 00:46:03,876 --> 00:46:06,584 Orang nampak awak bergaduh dengan Kate. 634 00:46:06,668 --> 00:46:07,918 Apa? Tak. 635 00:46:08,626 --> 00:46:09,584 Itu tak benar. 636 00:46:09,668 --> 00:46:13,168 Awak tak bergaduh dengan Kate beberapa jam sebelum kejadian? 637 00:46:15,626 --> 00:46:17,876 Awak terlalu percaya mereka. 638 00:46:17,959 --> 00:46:20,001 Bertenang! Saya sedang berseronok. 639 00:46:21,959 --> 00:46:23,293 Kami tak bergaduh. 640 00:46:23,959 --> 00:46:25,293 Kami cuma berbual. 641 00:46:25,918 --> 00:46:28,334 Bukankah awak tak ingat apa-apa? 642 00:46:28,418 --> 00:46:29,959 - Awak diberi dadah. - Tak. 643 00:46:30,043 --> 00:46:33,418 Saya pengsan di dalam teksi, tapi ingatan saya kabur. 644 00:46:33,501 --> 00:46:35,209 Cerita awak berubah-ubah. 645 00:46:37,001 --> 00:46:38,209 Apa maksud awak? 646 00:46:39,501 --> 00:46:42,168 Awak fikir saya bunuh Kate? 647 00:46:44,334 --> 00:46:46,584 Ada apa-apa lagi yang awak rahsiakan? 648 00:46:49,751 --> 00:46:52,709 TINGGALKAN DIA! 649 00:46:55,209 --> 00:46:56,043 Tak. 650 00:47:01,209 --> 00:47:04,584 Awak perlu serah pasport sehingga kenyataan awak disahkan. 651 00:47:10,043 --> 00:47:11,959 Hubungi saya kalau ingat apa-apa. 652 00:47:19,918 --> 00:47:22,168 Moga-moga awak bercakap benar. 653 00:47:30,084 --> 00:47:31,459 Jay, awak dah tahu. 654 00:47:32,126 --> 00:47:32,959 Betul? 655 00:47:33,043 --> 00:47:34,543 Kenapa tak beritahu saya? 656 00:47:35,168 --> 00:47:39,834 Saya memang nak beritahu, tapi awak sarat mengandung waktu itu. 657 00:47:39,918 --> 00:47:43,126 Suami saya ada hubungan sulit dengan kawan baik saya. 658 00:47:43,209 --> 00:47:45,376 Bukankah saya berhak untuk tahu? 659 00:47:45,459 --> 00:47:46,543 Dengar sini, Beth… 660 00:47:47,668 --> 00:47:49,751 Dah berapa lama mereka bersama? 661 00:47:50,834 --> 00:47:51,709 Tak lama. 662 00:47:54,376 --> 00:47:55,209 Beberapa bulan. 663 00:47:55,793 --> 00:47:58,209 Saya rasa dia nak sakitkan hati saya. 664 00:47:58,293 --> 00:48:00,668 Wah. 665 00:48:02,168 --> 00:48:03,959 Awak tahu kisah mereka di universiti. 666 00:48:04,043 --> 00:48:07,001 Hubungan seks satu malam ketika minggu orientasi. 667 00:48:07,084 --> 00:48:07,959 Maksud awak? 668 00:48:08,043 --> 00:48:10,376 Saya tak maksudkan apa-apa. Mungkin… 669 00:48:10,459 --> 00:48:12,751 Mungkin Kate masih mencintai Rob. 670 00:48:18,626 --> 00:48:20,334 Macam mana saya tak perasan? 671 00:48:22,334 --> 00:48:24,668 Kita takkan nampak sesuatu yang kita tak nak tengok. 672 00:48:27,959 --> 00:48:29,543 Saya rasa bersalah 673 00:48:30,168 --> 00:48:31,126 kerana 674 00:48:32,334 --> 00:48:33,293 rasa 675 00:48:34,918 --> 00:48:36,293 tak bahagia. 676 00:48:37,876 --> 00:48:40,334 Seolah-olah saya tak bersyukur 677 00:48:41,084 --> 00:48:44,543 dengan hidup saya dan Aster. 678 00:48:46,084 --> 00:48:48,584 Saya terlalu malu 679 00:48:49,376 --> 00:48:52,459 untuk terima hakikat yang terbuntang di depan mata. 680 00:48:57,334 --> 00:48:58,251 Oh, Tuhan. 681 00:49:02,168 --> 00:49:06,959 Macam mana kalau Kate beri saya dadah supaya saya tidur dengan seseorang 682 00:49:07,543 --> 00:49:10,709 atau tertanya-tanya sama ada saya curang atau tidak? 683 00:49:11,709 --> 00:49:14,334 Kemudian, dia suruh Rob tinggalkan saya. 684 00:49:16,501 --> 00:49:18,459 Awak rasa dia bunuh Kate? 685 00:49:19,584 --> 00:49:20,418 Rob? 686 00:49:21,751 --> 00:49:24,001 Oh, Tuhan. Tak. 687 00:49:24,501 --> 00:49:26,668 Kami bercakap sepanjang hujung minggu. 688 00:49:26,751 --> 00:49:29,043 Dia di rumah bersama Aster. 689 00:49:31,168 --> 00:49:33,334 Awak tak pernah syak saya? 690 00:49:34,876 --> 00:49:35,709 Tak. 691 00:49:37,876 --> 00:49:39,084 Naif, bukan? 692 00:49:41,876 --> 00:49:43,293 Berdasarkan pengalaman, 693 00:49:44,459 --> 00:49:45,918 jangan percaya sesiapa 694 00:49:46,751 --> 00:49:48,084 kecuali naluri awak. 695 00:49:50,126 --> 00:49:54,209 Orang Syria kata, "Alalbek Daleelek." 696 00:49:56,001 --> 00:49:57,501 Ikut kata hati. 697 00:50:03,668 --> 00:50:04,501 Zain. 698 00:50:05,001 --> 00:50:05,876 Macam mana… 699 00:50:08,918 --> 00:50:11,501 Macam mana isteri awak mati? 700 00:50:17,459 --> 00:50:19,168 Dia sedang bekerja di klinik. 701 00:50:21,834 --> 00:50:23,376 Ia dibom. 702 00:50:29,084 --> 00:50:30,626 Saya lambat jemput dia. 703 00:50:44,709 --> 00:50:45,918 Ia bukan salah awak. 704 00:51:11,834 --> 00:51:13,209 Awak dengar? Helo? Hai? 705 00:51:14,001 --> 00:51:16,751 Saya baru tidurkan Aster dan baca mesej awak. 706 00:51:16,834 --> 00:51:17,668 Awak okey? 707 00:51:19,084 --> 00:51:20,959 Saya tahu, Rob. 708 00:51:21,043 --> 00:51:22,376 Tahu? Tahu apa? 709 00:51:23,543 --> 00:51:24,584 Hubungan awak dan Kate. 710 00:51:27,043 --> 00:51:28,834 - Kenapa dengan kami? - Berhenti! 711 00:51:29,376 --> 00:51:30,793 Apa maksud awak? 712 00:51:30,876 --> 00:51:33,834 Awak curang dengan dia sejak berbulan-bulan lepas. 713 00:51:38,001 --> 00:51:39,793 Apa awak cakap? 714 00:51:39,876 --> 00:51:44,543 Jangan anggap saya bodoh. Saya baca mesej dalam telefon dia. 715 00:51:53,334 --> 00:51:54,168 Saya… 716 00:51:56,209 --> 00:51:58,334 Saya hilang kata-kata. Maafkan saya. 717 00:51:59,459 --> 00:52:00,293 Saya… 718 00:52:00,793 --> 00:52:02,126 Ia cuma suka-suka. 719 00:52:02,709 --> 00:52:04,459 Saya tidur dengan dia kerana… 720 00:52:04,543 --> 00:52:06,543 Bila seks terakhir kita? Awak tertekan dan… 721 00:52:06,626 --> 00:52:09,501 Tak! Jangan salahkan saya. 722 00:52:09,584 --> 00:52:13,043 - Tak, saya tak salahkan awak. Maaf… - Berhenti minta maaf! 723 00:52:14,668 --> 00:52:15,751 Awak cinta dia? 724 00:52:17,334 --> 00:52:18,543 Saya tak pernah… 725 00:52:19,418 --> 00:52:22,251 Baliklah. Kita tak boleh bincang melalui telefon. 726 00:52:22,334 --> 00:52:24,543 Saya tak boleh balik, Rob. 727 00:52:24,626 --> 00:52:28,668 Polis rampas pasport saya kerana mereka syak saya bunuh Kate. 728 00:52:28,751 --> 00:52:32,126 Kalau polis tahu hubungan awak dan Kate, matilah saya. 729 00:52:34,668 --> 00:52:36,293 Beth. 730 00:52:36,376 --> 00:52:38,209 - Maafkan saya. - Diamlah. 731 00:52:39,084 --> 00:52:40,751 Saya cuma nak jumpa Aster. 732 00:53:03,918 --> 00:53:07,126 Beth Jenner, awak ditahan kerana disyaki membunuh Kate. 733 00:53:07,626 --> 00:53:10,459 - Letak tangan di belakang. - Apa? 734 00:53:11,418 --> 00:53:13,626 Berapa lama awak kenal Encik Zakaria? 735 00:53:17,543 --> 00:53:18,418 Zain? 736 00:53:21,501 --> 00:53:22,459 Beberapa hari. 737 00:53:24,293 --> 00:53:25,334 Kenapa? 738 00:53:25,418 --> 00:53:27,126 Macam mana awak kenal dia? 739 00:53:28,168 --> 00:53:29,668 Dia pemandu teksi. 740 00:53:30,251 --> 00:53:33,084 Dia hantar saya dan Kate ke bar pada malam Sabtu. 741 00:53:33,584 --> 00:53:35,251 Dia tolong saya cari Kate. 742 00:53:35,334 --> 00:53:37,793 Kenapa tak beritahu dia teman awak jumpa teman sosial itu? 743 00:53:37,876 --> 00:53:40,293 Atau serang salah seorang daripada mereka? 744 00:53:40,376 --> 00:53:41,793 Mereka curi beg Kate. 745 00:53:41,876 --> 00:53:44,543 Dia paksa mereka mengaku dan dapatkan beg itu. 746 00:53:44,626 --> 00:53:48,126 Encik Zakaria ada hubungan dengan jenayah terancang. 747 00:53:48,209 --> 00:53:50,584 Dia salah seorang ahli geng Albania 748 00:53:50,668 --> 00:53:53,918 yang terlibat dalam pemerdagangan manusia. 749 00:53:56,584 --> 00:53:57,584 Apa? 750 00:53:57,668 --> 00:53:59,001 Awak tak tahu? 751 00:53:59,084 --> 00:54:03,209 Tak! Saya tak tahu. Apa maksud awak? 752 00:54:03,293 --> 00:54:04,751 Dia bunuh kate. 753 00:54:04,834 --> 00:54:06,126 - Tak! - Ya! 754 00:54:06,209 --> 00:54:08,293 - Mustahil dia bunuh Kate. - Ya! 755 00:54:09,293 --> 00:54:11,043 Awak yang upah dia. 756 00:54:11,126 --> 00:54:12,959 - Apa? - Dia turut ditahan. 757 00:54:13,043 --> 00:54:15,501 Ini tak masuk akal! 758 00:54:15,584 --> 00:54:18,876 Macam mana awak fikir saya ada kaitan dalam hal ini? 759 00:54:18,959 --> 00:54:21,251 Tolonglah! Kenapa saya nak Kate mati? 760 00:54:21,334 --> 00:54:23,793 Dia ada hubungan sulit dengan suami awak. 761 00:54:27,709 --> 00:54:29,251 Awak sangka kami takkan tahu. 762 00:54:29,334 --> 00:54:31,376 Saya baru tahu semalam. 763 00:54:34,334 --> 00:54:36,543 Awak dah cakap dengan Jay? 764 00:54:36,626 --> 00:54:38,626 Jay dah lama tahu. 765 00:54:38,709 --> 00:54:41,084 Kami akan hubungi dia hari ini. 766 00:54:45,001 --> 00:54:46,126 Saya nak peguam. 767 00:54:47,668 --> 00:54:49,126 Boleh saya minta peguam? 768 00:54:49,209 --> 00:54:52,668 Awak tak didakwa, tapi itu tak bermaksud awak terlepas. 769 00:54:52,751 --> 00:54:55,501 Sebabnya mereka tak cukup bukti. 770 00:54:55,584 --> 00:54:59,168 Mereka cuba kaitkan hubungan awak dengan Encik Zakaria 771 00:54:59,251 --> 00:55:00,793 dan paksa awak mengaku. 772 00:55:00,876 --> 00:55:03,709 Mengaku? Saya tak buat apa-apa. 773 00:55:07,709 --> 00:55:11,543 Hubungi saya sebelum cakap apa-apa yang boleh membabitkan awak. 774 00:55:38,001 --> 00:55:39,501 Apa awak buat di sini? 775 00:55:39,584 --> 00:55:41,209 Tuan rumah beri saya masuk. 776 00:55:41,751 --> 00:55:43,168 Saya mesti jumpa awak. 777 00:55:44,709 --> 00:55:46,668 Mereka kata awak dah ditahan. 778 00:55:47,376 --> 00:55:48,334 Saya dilepaskan. 779 00:55:49,793 --> 00:55:53,209 Saya bekerja sepanjang malam Sabtu hingga pagi Sabtu. 780 00:55:53,293 --> 00:55:55,084 Ia direkodkan dalam aplikasi. 781 00:55:55,793 --> 00:55:56,751 Mereka kata awak 782 00:55:58,209 --> 00:56:01,543 ada hubungan dengan geng penjenayah Albania. 783 00:56:04,084 --> 00:56:05,751 Awak rasa saya bunuh Kate? 784 00:56:06,334 --> 00:56:07,418 Saya tak tahu. 785 00:56:07,501 --> 00:56:09,543 Saya tak tahu nak percaya siapa. 786 00:56:15,584 --> 00:56:19,418 Saya selamatkan nyawa seorang budak yang terkena serpihan bom. 787 00:56:19,501 --> 00:56:22,668 Ayah dia ada hubungan dengan geng penjenayah Albania. 788 00:56:23,626 --> 00:56:27,626 Dia bawa saya keluar dari Aleppo, merentas sempadan Turki ke Croatia 789 00:56:27,709 --> 00:56:29,418 dan bantu saya dapatkan visa. 790 00:56:31,793 --> 00:56:33,876 Jadi, awak tak bekerja untuk dia? 791 00:56:35,126 --> 00:56:35,959 Tak. 792 00:56:37,334 --> 00:56:39,751 Apa bukti awak tak bohong? 793 00:56:40,543 --> 00:56:42,168 Ikut kata hati. 794 00:56:58,251 --> 00:57:00,876 Macam mana awak fikir saya ada kaitan dalam hal ini? 795 00:57:00,959 --> 00:57:02,251 Kenapa saya nak Kate mati? 796 00:57:02,334 --> 00:57:05,126 Dia ada hubungan sulit dengan suami awak. 797 00:57:29,709 --> 00:57:30,751 Jadi? 798 00:57:31,293 --> 00:57:34,376 Suami saya ada hubungan sulit dengan kawan baik saya. 799 00:57:34,459 --> 00:57:36,126 Bukankah saya berhak tahu? 800 00:57:56,293 --> 00:57:57,459 Oh, Tuhan. 801 00:58:20,251 --> 00:58:21,084 Helo? 802 00:58:40,751 --> 00:58:42,543 Awak cari sesuatu? 803 00:58:46,168 --> 00:58:47,209 Menu restoran. 804 00:58:47,793 --> 00:58:48,793 Saya lapar. 805 00:58:49,626 --> 00:58:51,126 Semua menu dalam talian. 806 00:58:52,501 --> 00:58:54,293 Data Internet saya dah habis. 807 00:58:55,876 --> 00:58:58,043 Boleh beri saya kata laluan wi-fi? 808 00:59:01,626 --> 00:59:02,834 - Tumpang lalu. - Ya. 809 00:59:11,168 --> 00:59:13,876 Apa jadi di balai polis? Mereka lepaskan awak. 810 00:59:15,376 --> 00:59:16,209 Ya. 811 00:59:18,251 --> 00:59:21,043 Agaknya sampai bila awak akan tinggal di sini? 812 00:59:23,709 --> 00:59:24,834 Saya tak tahu. 813 00:59:24,918 --> 00:59:27,168 - Awak nak keluar? - Ya. 814 00:59:29,001 --> 00:59:32,626 Ada penayangan filem. Saya penyelia muziknya. 815 00:59:36,751 --> 00:59:37,876 Selamat tinggal. 816 01:00:31,126 --> 01:00:32,043 Apa? 817 01:00:32,126 --> 01:00:34,334 SIARAN LANGSUNG 818 01:00:38,543 --> 01:00:40,626 Oh, Tuhanku. 819 01:00:45,251 --> 01:00:46,334 Oh, Tuhan. 820 01:00:48,709 --> 01:00:50,251 Kau rakam segala-galanya. 821 01:00:54,584 --> 01:00:56,168 Kau rakam hari Jumaat? 822 01:00:56,251 --> 01:00:57,251 ARKIB 823 01:01:01,126 --> 01:01:02,376 Tolonglah. 824 01:01:04,501 --> 01:01:05,584 DEK 825 01:01:05,668 --> 01:01:07,126 BILIK TIDUR 826 01:01:10,043 --> 01:01:11,084 Oh, Tuhan. 827 01:01:11,168 --> 01:01:12,043 Yalah itu. 828 01:01:12,668 --> 01:01:16,168 - Terima kasih. Awak pasti? - Ya. Marilah. 829 01:01:17,418 --> 01:01:18,376 Tak mengapa. 830 01:01:25,626 --> 01:01:27,334 - Nah. - Hati-hati. 831 01:01:27,418 --> 01:01:29,251 Saya memang berhati-hati. 832 01:01:29,334 --> 01:01:31,834 Ada orang tidur lena malam ini. 833 01:01:31,918 --> 01:01:32,959 Beth. 834 01:01:33,043 --> 01:01:34,584 Apa dah jadi dengan awak? 835 01:01:35,959 --> 01:01:37,668 Biar kami buka baju awak. 836 01:01:54,959 --> 01:01:56,668 Ayuh! Marilah. 837 01:01:58,459 --> 01:01:59,459 Bagus. 838 01:01:59,543 --> 01:02:00,459 Tab panas. 839 01:02:02,876 --> 01:02:04,876 Tab panas di balkoni. 840 01:02:05,668 --> 01:02:07,376 Ya! Buka baju. 841 01:02:17,751 --> 01:02:19,084 Jangan ke mana-mana. 842 01:02:19,168 --> 01:02:20,376 Jangan lama sangat. 843 01:02:21,043 --> 01:02:22,543 Saya tunggu. 844 01:02:44,126 --> 01:02:45,543 Tak guna! 845 01:02:46,293 --> 01:02:47,376 Tak guna! 846 01:03:30,709 --> 01:03:32,293 Siapa yang hantar dia? 847 01:03:54,876 --> 01:03:57,626 - Jangan! - Tolonglah! Awak dah salah faham! 848 01:03:57,709 --> 01:03:59,209 Ia untuk keselamatan! 849 01:03:59,293 --> 01:04:00,501 Penyewa selalu berparti! 850 01:04:00,584 --> 01:04:03,251 Awak intip orang berasmara di dalam bilik air! 851 01:04:03,334 --> 01:04:07,459 Awak tahu hal yang menimpa Kate. Awak patut lapor kepada polis. 852 01:04:07,543 --> 01:04:10,293 Awak lapor tentang hubungan sulit suami saya! 853 01:04:10,376 --> 01:04:11,543 Apa awak buat? 854 01:04:11,626 --> 01:04:14,251 Apa itu? Jangan padam video-video itu. 855 01:04:14,334 --> 01:04:15,751 Itu bukti! Jangan! 856 01:04:16,959 --> 01:04:17,793 Berhenti! 857 01:04:19,043 --> 01:04:19,918 Oh, Tuhan. 858 01:04:54,626 --> 01:04:55,459 Tolong! 859 01:04:56,168 --> 01:04:57,251 Beth. 860 01:04:59,793 --> 01:05:01,501 - Tunggu! - Ayuh. 861 01:05:01,584 --> 01:05:02,751 Apa yang berlaku? 862 01:05:03,626 --> 01:05:06,793 Berhenti! Awak tak faham! Saya boleh jelaskan. 863 01:05:06,876 --> 01:05:08,376 Jalan! Sekarang! Ayuh! 864 01:05:08,459 --> 01:05:10,418 Beth! Patah balik! 865 01:05:10,501 --> 01:05:12,501 Dia padam semua video. 866 01:05:13,126 --> 01:05:15,293 Dia akan tuduh saya serang dia. 867 01:05:15,793 --> 01:05:18,126 Oh, Tuhan. Ini mimpi ngeri. 868 01:05:18,918 --> 01:05:19,751 Dengar sini. 869 01:05:20,293 --> 01:05:24,168 Kita akan jejak lokasi Kate dan orang yang hantar dia balik. 870 01:05:24,251 --> 01:05:27,376 Kita akan jelaskannya kepada polis. Jangan risau. 871 01:05:27,459 --> 01:05:28,334 Percayalah. 872 01:05:37,959 --> 01:05:41,584 Saya dah beri dia plat nombor itu. Pemandu dalam perjalanan. 873 01:05:43,376 --> 01:05:44,293 Awak cedera? 874 01:05:45,918 --> 01:05:47,084 Tangan awak sakit? 875 01:05:47,168 --> 01:05:48,043 Sedikit. 876 01:05:49,084 --> 01:05:52,418 Tekak, zakar dan mata. 877 01:05:53,126 --> 01:05:54,168 Sasaran mudah. 878 01:05:54,668 --> 01:05:57,084 Okey, saya akan ingat lain kali. 879 01:06:00,293 --> 01:06:01,584 Apa katanya? 880 01:06:03,751 --> 01:06:06,001 Awak suspek dalam pembunuhan Kate. 881 01:06:09,584 --> 01:06:10,918 Awak boleh berbahasa Inggeris? 882 01:06:11,001 --> 01:06:11,876 Sedikit. 883 01:06:13,376 --> 01:06:17,209 Awak jemput seorang wanita pada awal pagi Sabtu pukul 3,00 pagi. 884 01:06:17,293 --> 01:06:20,126 - Tinggi saya, rambut perang. - Di Jalan Jerina. 885 01:06:23,126 --> 01:06:24,126 Dia dah mati. 886 01:06:24,834 --> 01:06:25,918 Dia dibunuh. 887 01:06:26,668 --> 01:06:28,918 Ke mana awak hantar dia? 888 01:06:30,126 --> 01:06:32,793 Kami cuma nak jejak lokasi dia. 889 01:06:33,293 --> 01:06:36,918 Dia suruh saya ikut dua lelaki. Dia kata mereka curi beg dia. 890 01:06:37,001 --> 01:06:38,918 Mereka lolos di jalan sehala. 891 01:06:39,001 --> 01:06:41,043 Apa dia cakap? Ke mana awak hantar dia? 892 01:06:44,293 --> 01:06:45,126 Ke mana? 893 01:06:45,876 --> 01:06:47,043 Balai polis. 894 01:06:52,084 --> 01:06:52,918 Terima kasih. 895 01:06:55,418 --> 01:06:57,126 Kalau Kate lapor beg dia dicuri, 896 01:06:57,209 --> 01:06:59,418 kenapa tiada rekod ketika saya lapor dia hilang? 897 01:06:59,501 --> 01:07:00,959 Ia tak difailkan. 898 01:07:01,043 --> 01:07:03,126 Pavic pun tak failkan laporan saya. 899 01:07:07,418 --> 01:07:09,043 Kita mesti pergi sekarang. 900 01:07:24,084 --> 01:07:25,168 Lari! 901 01:07:25,751 --> 01:07:26,709 Beth! Zain! 902 01:07:26,793 --> 01:07:28,209 Kami cuma nak bincang! 903 01:07:28,793 --> 01:07:29,834 Berhenti! 904 01:07:37,709 --> 01:07:38,709 Beth! 905 01:07:39,209 --> 01:07:40,751 Berhenti! Sekarang! 906 01:07:54,168 --> 01:07:55,168 Baiklah! 907 01:07:58,459 --> 01:07:59,293 Sini! 908 01:08:05,459 --> 01:08:06,501 Berhenti! 909 01:08:11,751 --> 01:08:12,584 Kereta dia. 910 01:08:13,251 --> 01:08:14,376 Kereta pegawai itu. 911 01:08:14,459 --> 01:08:17,376 Saya nampak pelekat sama dalam rakaman CCTV. 912 01:08:17,459 --> 01:08:20,334 Dia hantar Kate balik selepas buat laporan polis. 913 01:08:20,418 --> 01:08:22,126 Kenapa dia tak cakap apa-apa? 914 01:08:24,251 --> 01:08:26,793 Oh, Tuhan. 915 01:08:28,918 --> 01:08:31,501 Dialah pembunuh itu. 916 01:08:32,334 --> 01:08:33,334 Pavic. 917 01:08:34,751 --> 01:08:35,793 Telefon peguam. 918 01:08:35,876 --> 01:08:38,126 - Jumpa dia. - Apa? Awak nak ke mana? 919 01:08:38,209 --> 01:08:39,793 - Jangan risau. - Tak. 920 01:08:40,293 --> 01:08:41,376 Habislah awak! 921 01:08:44,043 --> 01:08:45,501 Pergi! 922 01:08:54,793 --> 01:08:55,876 Bertenang, encik. 923 01:08:55,959 --> 01:08:56,876 Itu dia! 924 01:08:57,751 --> 01:09:00,209 - Polis itu yang bunuh! - Apa maksud awak? 925 01:09:00,293 --> 01:09:02,293 - Ada rakaman CCTV. - Maksudnya? 926 01:09:16,376 --> 01:09:18,126 Ke mana dia pergi? 927 01:09:38,459 --> 01:09:39,293 Berhenti! 928 01:09:40,501 --> 01:09:41,793 Awak ditahan. 929 01:09:41,876 --> 01:09:43,043 Awaklah orangnya. 930 01:09:43,959 --> 01:09:45,584 Awak yang bunuh dia. 931 01:09:45,668 --> 01:09:46,501 Apa? 932 01:09:47,501 --> 01:09:49,126 Awak mengurat dia, bukan? 933 01:09:49,209 --> 01:09:50,293 Diam. 934 01:09:50,376 --> 01:09:53,543 Oh, Tuhan! Awak mengurat dia, tapi dia tak layan! 935 01:09:53,626 --> 01:09:54,459 Dia perempuan murahan! 936 01:09:54,543 --> 01:09:56,834 Sebab dia tak nak tidur dengan awak! 937 01:09:56,918 --> 01:09:59,084 - Tutup mulut awak! Diam! - Tak! 938 01:09:59,168 --> 01:10:00,751 Tutup mulut awak! 939 01:10:00,834 --> 01:10:02,751 Pavic, berhenti! Hentikannya! 940 01:10:38,876 --> 01:10:39,709 Hai. 941 01:10:40,668 --> 01:10:42,043 Maaf kerana menunggu. 942 01:10:43,376 --> 01:10:44,584 Apa khabar? 943 01:10:48,543 --> 01:10:50,709 Kami dah tonton rakaman CCTV itu. 944 01:10:50,793 --> 01:10:52,376 Ada kamera di siar kaki. 945 01:10:52,459 --> 01:10:55,793 Kami berjaya dapat semula rakaman CCTV tuan rumah awak. 946 01:10:57,043 --> 01:10:59,668 Maaf kerana syak awak. Betul cakap awak. 947 01:10:59,751 --> 01:11:03,168 Pavic hantar Kate balik selepas buat laporan begnya dicuri. 948 01:11:03,751 --> 01:11:06,126 Kami yakin dia cuba mengurat Kate. 949 01:11:07,543 --> 01:11:08,876 Apabila Kate menolak, 950 01:11:09,501 --> 01:11:10,834 dia tak puas hati. 951 01:11:15,709 --> 01:11:17,876 Jadi, dia bunuh Kate. 952 01:11:22,209 --> 01:11:24,293 Berdasarkan laporan autopsi, 953 01:11:25,293 --> 01:11:29,626 kita boleh buat andaian Pavic pukul Kate di belakang kepala 954 01:11:31,209 --> 01:11:33,459 dan campak mayat dia di pelabuhan 955 01:11:34,251 --> 01:11:35,918 semasa dia masih hidup. 956 01:11:37,334 --> 01:11:38,168 Kenapa? 957 01:11:39,334 --> 01:11:40,168 Saya… 958 01:11:42,334 --> 01:11:43,793 Saya tak faham. 959 01:11:44,501 --> 01:11:46,126 Pavic bekas pegawai pencegah maksiat. 960 01:11:48,918 --> 01:11:50,084 Beberapa wanita 961 01:11:51,126 --> 01:11:54,251 yang ditahan kerana melacur dakwa dia serang mereka. 962 01:11:54,334 --> 01:11:56,209 Hal Ehwal Dalaman siasat, 963 01:11:56,293 --> 01:11:59,793 tapi mereka tarik balik kenyataan. 964 01:12:02,584 --> 01:12:04,251 Kami rasa dia ugut mereka. 965 01:12:04,334 --> 01:12:05,668 Dia tak boleh dipecat. 966 01:12:05,751 --> 01:12:09,543 Jadi, dia dipindahkan ke unit pelancong. 967 01:12:12,876 --> 01:12:14,418 Kate tak patut mati. 968 01:12:16,626 --> 01:12:17,459 Tak. 969 01:12:18,626 --> 01:12:19,501 Saya… 970 01:12:20,084 --> 01:12:24,501 Saya dapat waran untuk geledah pangsapuri dan tempat kerja Luka dan Mateo. 971 01:12:25,418 --> 01:12:26,501 Kami jumpa ketamin. 972 01:12:26,584 --> 01:12:29,834 Mereka beri dadah kepada pelanggan dan rompak mereka. 973 01:12:30,334 --> 01:12:32,001 Kate turut diberikan dadah, 974 01:12:32,084 --> 01:12:34,876 tapi kokain dalam tubuh dia meneutralkannya. 975 01:12:36,334 --> 01:12:37,584 Mereka akan didakwa. 976 01:12:41,043 --> 01:12:42,543 Jadi, saya boleh balik. 977 01:12:43,543 --> 01:12:44,418 Tunggu dulu. 978 01:12:51,459 --> 01:12:54,334 PASPORT 979 01:12:55,293 --> 01:12:58,709 Kalau-kalau awak nak dakwa tuan rumah awak. 980 01:13:24,543 --> 01:13:25,709 Awak okey? 981 01:13:40,501 --> 01:13:41,418 Terima kasih. 982 01:14:09,543 --> 01:14:12,043 ZAIN JUMPA NANTI 983 01:14:30,751 --> 01:14:31,584 Maaflah, ia… 984 01:14:32,334 --> 01:14:33,584 Rumah agak bersepah. 985 01:14:34,959 --> 01:14:38,334 Saya baru jerang air. Awak nak duduk dan minum dulu? 986 01:14:38,918 --> 01:14:40,126 Tak mengapa. 987 01:14:41,001 --> 01:14:44,209 Saya bawa baju Aster. Ernie Si Bebiri ada di dalam beg. 988 01:14:44,293 --> 01:14:47,293 Saya tak bawa lampin. Saya rasa awak dah ada. 989 01:14:49,251 --> 01:14:50,793 Saya boleh beli nanti. 990 01:14:50,876 --> 01:14:52,543 - Jangan risau. - Okey. 991 01:14:53,501 --> 01:14:57,418 Ada festival seni untuk kanak-kanak di taman esok. 992 01:14:57,501 --> 01:15:00,418 Saya nak bawa Aster ke sana kalau awak nak ikut. 993 01:15:01,168 --> 01:15:04,543 Bolehlah kita bertiga makan tengah hari di Georgio's. 994 01:15:08,084 --> 01:15:08,918 Okey? 995 01:15:12,959 --> 01:15:13,918 Beth. 996 01:15:31,668 --> 01:15:34,834 Saya rasa awak simpan kunci pendua kereta saya. 997 01:15:36,626 --> 01:15:37,459 Ya. 998 01:15:37,543 --> 01:15:42,001 Mungkin ada di dalam mangkuk atau poket jaket saya. 999 01:16:11,209 --> 01:16:12,668 Oh, Tuhan. Maafkan saya. 1000 01:16:15,168 --> 01:16:16,918 Saya beli dalam talian. 1001 01:16:17,001 --> 01:16:18,251 Saya boleh pulangkan. 1002 01:16:22,543 --> 01:16:23,376 Awak okey? 1003 01:16:26,959 --> 01:16:28,293 Dah jumpa kunci awak? 1004 01:16:36,918 --> 01:16:38,376 Boleh saya guna tandas? 1005 01:16:39,126 --> 01:16:39,959 Silakan. 1006 01:17:09,334 --> 01:17:11,043 Oh, Tuhan. 1007 01:17:37,293 --> 01:17:38,126 Kovac. 1008 01:17:38,626 --> 01:17:39,459 Ini saya. 1009 01:17:40,459 --> 01:17:41,543 Beth. 1010 01:17:42,376 --> 01:17:43,251 Ada apa? 1011 01:17:45,834 --> 01:17:47,418 Bukan Pavic, tapi… 1012 01:17:48,459 --> 01:17:49,459 Beth? 1013 01:17:54,084 --> 01:17:55,209 Tunggu sekejap. 1014 01:18:20,168 --> 01:18:21,709 - Awak okey? - Ya. 1015 01:18:23,709 --> 01:18:26,709 Saya tak jumpa Ernie Si Bebiri. Di mana awak simpan? 1016 01:18:30,126 --> 01:18:32,668 Ia ada di dalam beg. Biar saya ambil. 1017 01:18:32,751 --> 01:18:35,209 Saya nak duduk dan minum teh dulu. 1018 01:18:35,293 --> 01:18:37,751 Kalau awak tak kisah. 1019 01:18:38,918 --> 01:18:39,959 - Ya. - Ya. 1020 01:18:41,501 --> 01:18:42,501 Okey? Okey. 1021 01:18:50,084 --> 01:18:52,584 - Ini dia. - Oh, terima kasih. 1022 01:18:53,376 --> 01:18:54,209 Maaf. 1023 01:19:02,751 --> 01:19:05,209 Awak tentu sibuk sebelum kerja Isnin ini. 1024 01:19:05,959 --> 01:19:07,751 Awak dah jumpa pengasuh Aster? 1025 01:19:10,668 --> 01:19:13,709 Kenapa pandang saya pelik? 1026 01:19:14,293 --> 01:19:15,834 Awak nak tambah susu atau… 1027 01:19:17,209 --> 01:19:18,251 Awak bunuh Kate. 1028 01:19:22,334 --> 01:19:23,376 Apa? 1029 01:19:23,459 --> 01:19:26,043 Bukan Pavic, tapi awak. 1030 01:19:28,334 --> 01:19:29,876 Awak berguraukah? 1031 01:19:29,959 --> 01:19:32,543 Awak terbang ke Croatia pada malam Sabtu. 1032 01:19:34,709 --> 01:19:36,334 - Dua jam saja… - Mengarut! 1033 01:19:36,418 --> 01:19:39,418 Awak balik pagi Sabtu. Saya boleh periksa jadual penerbangan. 1034 01:19:39,501 --> 01:19:41,668 Tolonglah, Beth. Awak serius? 1035 01:19:44,834 --> 01:19:48,459 Ini manik rantai dia yang saya jumpa di dalam jaket awak. 1036 01:20:05,709 --> 01:20:06,543 Dengar sini. 1037 01:20:08,251 --> 01:20:10,418 Saya boleh jelaskan. Ia kemalangan. 1038 01:20:10,501 --> 01:20:11,334 Oh, Tuhan. 1039 01:20:11,959 --> 01:20:15,001 - Apa awak dah buat? - Nanti! Tunggu. Dengar dulu. 1040 01:20:17,043 --> 01:20:17,876 Saya datang. 1041 01:20:18,793 --> 01:20:20,834 Saya tunggu di luar pangsapuri. 1042 01:20:21,334 --> 01:20:24,209 Dia tak jawab panggilan saya, jadi saya sangka… 1043 01:20:24,293 --> 01:20:25,668 Saya takut dia beritahu awak. 1044 01:20:26,334 --> 01:20:30,084 Dia asyik ugut saya. Saya cuma nak cakap dengan awak. 1045 01:20:30,168 --> 01:20:31,251 Jelaskan semuanya. 1046 01:20:32,584 --> 01:20:34,209 Saya nak balik, tapi dia muncul. 1047 01:20:36,459 --> 01:20:37,293 Kate! 1048 01:20:37,959 --> 01:20:40,376 Oh, Tuhan. Apa awak buat di sini? 1049 01:20:41,168 --> 01:20:42,376 Saya nak jumpa awak. 1050 01:20:42,876 --> 01:20:44,334 Awak intip saya? 1051 01:20:44,418 --> 01:20:46,543 Sebab awak tak jawab panggilan saya. 1052 01:20:48,793 --> 01:20:50,001 Mari ikut saya. 1053 01:20:53,459 --> 01:20:54,543 Kami berjalan kaki 1054 01:20:55,376 --> 01:20:58,209 hingga ke pelabuhan untuk berbincang. 1055 01:20:58,293 --> 01:20:59,334 Kate. 1056 01:20:59,418 --> 01:21:00,334 Apa? 1057 01:21:01,251 --> 01:21:02,084 Awak beritahu dia? 1058 01:21:06,043 --> 01:21:06,876 Nanti? 1059 01:21:08,251 --> 01:21:11,168 Hidup dia akan musnah. Itu awak nak? Saya tak nak. 1060 01:21:12,543 --> 01:21:13,376 Melainkan… 1061 01:21:15,793 --> 01:21:17,709 kita serius nak bersama. 1062 01:21:17,793 --> 01:21:19,376 Tolonglah, Rob. 1063 01:21:19,459 --> 01:21:22,293 Berapa kali? Ia tak bermakna apa-apa. 1064 01:21:22,376 --> 01:21:24,168 Kenapa cakap ia tak bermakna? 1065 01:21:24,668 --> 01:21:27,126 Kenapa kita buat kalau ia tak bermakna? 1066 01:21:28,501 --> 01:21:30,293 Ya. 1067 01:21:30,376 --> 01:21:32,834 Saya tahu awak cinta akan saya. 1068 01:21:34,959 --> 01:21:37,459 Dia kata dia cinta akan saya. 1069 01:21:37,543 --> 01:21:43,084 Dia asyik merayu kepada saya supaya tinggalkan awak. 1070 01:21:43,584 --> 01:21:46,209 Dia kata awak tak bahagia. Saya patut ceraikan awak. 1071 01:21:46,293 --> 01:21:49,293 Dah berkali-kali saya cakap yang saya takkan tinggalkan awak. 1072 01:21:49,376 --> 01:21:50,251 Cukup! 1073 01:21:51,334 --> 01:21:53,876 Hal yang berlaku antara kita cuma kesilapan. 1074 01:21:56,626 --> 01:21:59,001 Kesilapan paling besar dalam hidup saya. 1075 01:21:59,959 --> 01:22:00,793 Tidak. 1076 01:22:01,459 --> 01:22:06,959 Saya nak tebus kekecewaan dengan memperalatkan awak. 1077 01:22:07,459 --> 01:22:09,251 - Itu saja. - Awak tipu. 1078 01:22:10,251 --> 01:22:13,918 Sebenarnya, mulai saat ini, saya cuma akan bercakap benar. 1079 01:22:15,084 --> 01:22:18,543 - Mungkin awak pun patut berubah. - Tolonglah, Kate. 1080 01:22:18,626 --> 01:22:20,668 - Jangan beritahu dia. - Lepaskan! 1081 01:22:20,751 --> 01:22:21,834 Kate, mari sini! 1082 01:22:24,501 --> 01:22:25,334 Dengar sini. 1083 01:22:25,834 --> 01:22:27,959 - Lepaskan saya! - Dengar baik-baik! 1084 01:22:28,043 --> 01:22:28,918 Saya marah. 1085 01:22:29,668 --> 01:22:30,751 Saya hilang sabar. 1086 01:22:34,626 --> 01:22:35,459 Saya pukul dia. 1087 01:22:35,543 --> 01:22:36,626 Tolonglah… 1088 01:22:38,209 --> 01:22:39,501 Saya tak sengaja. 1089 01:22:39,584 --> 01:22:41,668 Dia tersandung dan terhantuk. 1090 01:22:41,751 --> 01:22:44,418 Saya tak berniat nak cederakan dia. 1091 01:22:59,751 --> 01:23:00,584 Tak. 1092 01:23:01,084 --> 01:23:02,501 Awak biarkan dia lemas. 1093 01:23:03,918 --> 01:23:06,459 Tak! Saya sangka dia dah mati. 1094 01:23:06,543 --> 01:23:08,334 - Tak! - Sebab itu saya pergi. 1095 01:23:08,418 --> 01:23:11,126 Tipu! Menurut laporan autopsi, dia mati lemas. 1096 01:23:11,209 --> 01:23:13,709 - Dia masih hidup ketika awak pergi! - Saya tak tipu. 1097 01:23:13,793 --> 01:23:15,709 - Dengar. - Saya tak nak dengar! 1098 01:23:15,793 --> 01:23:17,293 Saya takkan dengar cakap awak lagi! 1099 01:23:17,376 --> 01:23:19,043 Saya patut dengar cakap Kate. 1100 01:23:20,001 --> 01:23:21,751 Sebab itu dia rancang percutian ini. 1101 01:23:22,293 --> 01:23:26,876 Dia nak saya jadi diri saya yang dulu dan buktikan awak lelaki tak guna. 1102 01:23:28,459 --> 01:23:30,168 Apa awak nak buat sekarang? 1103 01:23:30,251 --> 01:23:33,084 - Awak bunuh sahabat saya. - Jangan lapor polis. 1104 01:23:34,209 --> 01:23:37,001 Apa gunanya? Kes dah tutup. Polis itu dah mati. 1105 01:23:37,084 --> 01:23:39,918 Apa gunanya saya dipenjarakan? Beth? 1106 01:23:40,001 --> 01:23:42,584 Tolonglah, saya merayu. 1107 01:23:43,209 --> 01:23:44,751 Fikir tentang Aster. 1108 01:23:45,626 --> 01:23:47,418 Awak nak dia membesar tanpa ayah? 1109 01:23:48,418 --> 01:23:50,209 - Ayah dia pembunuh. - Tak. 1110 01:23:51,126 --> 01:23:53,001 Awak tahu saya bukan pembunuh. 1111 01:23:53,084 --> 01:23:55,209 Tak! Jangan berani telefon polis. 1112 01:23:56,251 --> 01:23:57,251 Saya dah telefon. 1113 01:24:00,168 --> 01:24:02,126 Beth, awak dengar? 1114 01:24:02,209 --> 01:24:04,834 Saya dah rakam. Polis dalam perjalanan. Beth? 1115 01:24:07,334 --> 01:24:08,168 Lepaskan! 1116 01:24:09,001 --> 01:24:10,001 Lepaskan saya. 1117 01:24:10,709 --> 01:24:12,293 Jangan sentuh saya! 1118 01:24:16,959 --> 01:24:20,251 Jangan takut. Ibu ada. 1119 01:29:21,959 --> 01:29:25,959 Terjemahan sari kata oleh Saffura