1 00:00:47,046 --> 00:00:48,965 EPISODE 3 2 00:01:01,144 --> 00:01:01,978 Sorry. 3 00:01:11,321 --> 00:01:13,114 -What are you doing here? -Dad. 4 00:01:13,198 --> 00:01:14,032 "Dad"? 5 00:01:14,115 --> 00:01:16,785 -Running an errand for mom. -Really? Let's go inside. 6 00:01:18,369 --> 00:01:21,623 It's cold. Let's go in. 7 00:01:22,624 --> 00:01:23,458 They're gone. 8 00:01:25,043 --> 00:01:26,628 Mr. Kang. Get up, Mr.-- 9 00:01:27,587 --> 00:01:28,713 Come on. Mr. Kang! 10 00:01:28,797 --> 00:01:30,340 BASED ON WEBNOVEL AND WEBTOON A BUSINESS PROPOSAL 11 00:01:30,423 --> 00:01:31,424 Mr. Kang! 12 00:01:31,508 --> 00:01:32,842 Mr. Kang. 13 00:01:35,345 --> 00:01:38,681 This contract between "A" and "B" aims to set the terms 14 00:01:38,765 --> 00:01:41,935 of the simulated romantic relationship between both parties 15 00:01:42,018 --> 00:01:44,813 and the requested meetings with the grandfather of "A". 16 00:01:47,565 --> 00:01:49,234 In the case of a breach of contract, 17 00:01:49,317 --> 00:01:52,821 the penalty shall be 100 times the contract amount… 100 times? 18 00:01:52,904 --> 00:01:55,031 But that's just ridiculous! 19 00:01:55,115 --> 00:01:57,617 I was so dizzy that I had to clear my entire schedule. 20 00:01:57,700 --> 00:02:00,870 I lost an important contract. Do you know how much that cost me? 21 00:02:00,954 --> 00:02:02,580 Still, this isn't right! 22 00:02:02,664 --> 00:02:06,126 Someone ordered a chicken from your place, but you failed to deliver it. 23 00:02:06,209 --> 00:02:08,711 -What would happen to its reputation? -That's… 24 00:02:09,921 --> 00:02:11,131 I'll just make it up-- 25 00:02:11,214 --> 00:02:13,174 There's no "next time" in this world. 26 00:02:13,258 --> 00:02:15,844 You've lost trust. You can't put a price on that. 27 00:02:17,137 --> 00:02:18,930 But still, this isn't right. 28 00:02:19,013 --> 00:02:20,390 Just accept my offer. 29 00:02:20,932 --> 00:02:23,143 Then I won't sue for damages, 30 00:02:23,226 --> 00:02:25,770 and I'll still pay you what I promised. 31 00:02:28,648 --> 00:02:32,152 Mr. Cha? Contact legal and tell them to proceed with the lawsuit right away. 32 00:02:32,235 --> 00:02:34,696 No, I'll do it! Fine. 33 00:02:36,114 --> 00:02:37,907 You're very impatient. 34 00:02:51,963 --> 00:02:54,215 I've summarized some things you need to know 35 00:02:54,299 --> 00:02:55,717 to carry out this contract. 36 00:02:56,926 --> 00:02:59,137 You need to memorize these things. 37 00:02:59,637 --> 00:03:01,890 "Born in 1993, blood type B." 38 00:03:01,973 --> 00:03:05,268 "Went to Hyunil private school from elementary to high school." 39 00:03:05,351 --> 00:03:07,395 "After graduating early, he was admitted to Harvard at the age of 18." 40 00:03:07,478 --> 00:03:09,022 At the age of 18? 41 00:03:10,481 --> 00:03:11,608 BORN IN 1993 BLOOD TYPE B 42 00:03:11,691 --> 00:03:13,985 "He graduated summa cum laude from Harvard…" 43 00:03:14,736 --> 00:03:17,030 "Thomas…" 44 00:03:17,906 --> 00:03:19,157 How do you read that? 45 00:03:21,784 --> 00:03:23,328 -What? -It's a thing. 46 00:03:24,495 --> 00:03:25,705 Oh, okay. 47 00:03:26,581 --> 00:03:29,000 Wow, you were a track and field athlete in college? 48 00:03:29,959 --> 00:03:33,588 Wow, you got good grades and were an athlete too? That's impressive. 49 00:03:33,671 --> 00:03:36,382 My only flaw is that there's nothing I'm not good at. 50 00:03:37,592 --> 00:03:39,844 All the projects I've headed at the company were all successful too. 51 00:03:39,928 --> 00:03:42,555 A JOINT DEVELOPMENT OF THE NEWEST FREEZER TECHNOLOGY 52 00:03:44,224 --> 00:03:45,058 I see. 53 00:03:47,101 --> 00:03:48,603 What's that? 54 00:03:48,686 --> 00:03:51,606 "Fell in love while studying abroad in New York." 55 00:03:51,689 --> 00:03:53,024 -New York? -Yes. 56 00:03:53,107 --> 00:03:55,985 Since Mr. Kang has been in New York for the past two years, 57 00:03:56,069 --> 00:03:57,820 this backstory seems the most natural. 58 00:03:57,904 --> 00:03:59,697 But I didn't study in New York. 59 00:03:59,781 --> 00:04:03,076 To address that, we've put together a backstory for you too. 60 00:04:06,829 --> 00:04:09,707 DAD: TYPICAL LAWYER, MOM: TYPICAL DOCTOR, HA-MIN: TYPICAL MED STUDENT 61 00:04:10,875 --> 00:04:12,085 Typical? 62 00:04:12,168 --> 00:04:14,879 This is a typical family? 63 00:04:14,963 --> 00:04:19,008 Your family needs to seem acceptable to Chairman Kang, so… 64 00:04:22,011 --> 00:04:25,098 He'd faint if I told him that my family runs a local chicken shop. 65 00:04:25,640 --> 00:04:28,851 Anyway, the meeting with the chairman is next Sunday. 66 00:04:28,935 --> 00:04:31,938 Be sure to memorize the backstory we've put together for you by then. 67 00:04:32,021 --> 00:04:33,064 Okay. 68 00:04:35,483 --> 00:04:38,444 I won't tolerate any mistakes, do you understand? 69 00:04:43,116 --> 00:04:44,242 SHIN GEUM-HUI 70 00:04:45,743 --> 00:04:47,954 Shin Geum-hui, you went to a really good school. 71 00:04:48,037 --> 00:04:49,289 Why are you watching this? 72 00:04:49,372 --> 00:04:50,748 Leave it. 73 00:04:50,832 --> 00:04:52,583 Why can't you do anything by yourself? 74 00:04:52,667 --> 00:04:53,793 I told you to leave it… 75 00:04:53,876 --> 00:04:56,671 And if you're poor, you should know your place in society. 76 00:04:56,754 --> 00:04:57,880 The framework of this… 77 00:05:02,427 --> 00:05:06,055 Graduated from Hyunil elementary, middle, and high school. Went to Harvard, and… 78 00:05:08,599 --> 00:05:09,726 TOP 20 GLOBAL LEADERS SELECTED BY TIMES MAGAZINE 79 00:05:09,809 --> 00:05:12,270 Geum-hui, you sure snagged yourself a pretty impressive boyfriend. 80 00:05:12,854 --> 00:05:15,440 -Geum-hui. Shin Geum-hui! -Yeah? 81 00:05:15,940 --> 00:05:17,066 Oh, Dad? 82 00:05:17,150 --> 00:05:18,776 What are you daydreaming about? 83 00:05:18,860 --> 00:05:23,489 Wow, you're getting really immersed in your new identity, Ms. Shin Geum-hui. 84 00:05:26,075 --> 00:05:28,453 Is this really worth all this effort? 85 00:05:29,662 --> 00:05:31,122 What can I do? 86 00:05:31,789 --> 00:05:34,459 Otherwise, I have to pay him 100 times the contract amount. 87 00:05:34,542 --> 00:05:35,835 100 times? 88 00:05:36,711 --> 00:05:38,296 100 times, my ass. 89 00:05:38,379 --> 00:05:42,216 Did Ha-ri get spooked by some absurd lie again? 90 00:05:42,300 --> 00:05:43,968 He was going to press charges. 91 00:05:44,052 --> 00:05:45,762 He would have found out my real name 92 00:05:45,845 --> 00:05:48,014 and the fact that I work for his company. 93 00:05:48,097 --> 00:05:50,391 Then what would happen? I'd get fired and… 94 00:05:52,268 --> 00:05:53,811 Look, this is the best I can do. 95 00:05:56,564 --> 00:06:00,401 So how's the studying coming along on your fake boyfriend? 96 00:06:00,985 --> 00:06:03,362 The more I learn, the more unbelievable he seems. 97 00:06:03,446 --> 00:06:06,199 Not only was he was born with a diamond spoon in his mouth, 98 00:06:06,282 --> 00:06:08,743 but he's also smart and good at sports. Plus, he's hot. 99 00:06:08,826 --> 00:06:11,913 But his parents passed away in an accident when he was young. 100 00:06:14,665 --> 00:06:16,542 Hey, I heard about that. 101 00:06:16,626 --> 00:06:19,045 That's why there are no relatives in any of the subsidiaries. 102 00:06:19,128 --> 00:06:21,255 -Really? Why? -Don't even get me started. 103 00:06:23,674 --> 00:06:27,512 Rumor had it that someone was behind the accident that killed his parents. 104 00:06:27,595 --> 00:06:28,429 Really? 105 00:06:29,097 --> 00:06:32,266 I mean, I have no idea if that's the truth or not. 106 00:06:32,350 --> 00:06:35,853 But apparently, Chairman Kang fired all his blood relatives to protect him. 107 00:06:42,276 --> 00:06:43,402 Yes! 108 00:06:50,785 --> 00:06:52,245 What is it this time? 109 00:06:54,789 --> 00:06:56,582 -Hello? -Where are you right now? 110 00:06:56,666 --> 00:06:59,293 Where else would I be at this hour? Of course, I'm at home. 111 00:06:59,377 --> 00:07:00,211 What is it? 112 00:07:03,464 --> 00:07:06,467 I thought it would be best to discuss this in a private space. 113 00:07:06,551 --> 00:07:08,594 Oh, okay. 114 00:07:08,678 --> 00:07:10,513 Did you memorize everything? 115 00:07:10,596 --> 00:07:11,597 Yes. 116 00:07:12,265 --> 00:07:14,767 Graduated from Hyunil schools. Got into Harvard in 2010. 117 00:07:14,851 --> 00:07:16,310 That's my grandson! 118 00:07:16,394 --> 00:07:18,688 Joined go food after graduation. 119 00:07:18,771 --> 00:07:22,358 After the success of Woorigo series of bone broth, you were promoted quickly 120 00:07:22,442 --> 00:07:25,528 and abruptly went to the New York branch. As for your hobbies-- 121 00:07:25,611 --> 00:07:26,737 Enough! 122 00:07:27,363 --> 00:07:28,489 What are you doing? 123 00:07:29,907 --> 00:07:32,869 I heard that the chairman was very thorough, 124 00:07:32,952 --> 00:07:35,746 so I memorized your entire profile just in case. 125 00:07:35,830 --> 00:07:37,790 Do you think he'll ask you to recite it? 126 00:07:37,874 --> 00:07:40,126 Still, I'm impressed, Ms. Shin. 127 00:07:40,751 --> 00:07:43,296 You can't lose if you do it by the book. 128 00:07:44,714 --> 00:07:46,424 Ask me anything. I'll get it right. 129 00:07:46,507 --> 00:07:47,550 Is that so? 130 00:07:48,885 --> 00:07:51,137 Then, if my grandfather asked to see you on Saturday, two weeks from now, 131 00:07:51,929 --> 00:07:54,891 what would be the correct way to respond? 132 00:07:57,977 --> 00:08:02,773 Well, there's no real reason to say no if your grandfather is asking to see me. 133 00:08:03,316 --> 00:08:05,067 -So shouldn't I just say, sure? -Wrong! 134 00:08:06,486 --> 00:08:08,321 -"No" is the right answer. -Why? 135 00:08:08,905 --> 00:08:10,865 That day is our one-year anniversary. 136 00:08:11,407 --> 00:08:12,867 Don't couples usually 137 00:08:14,452 --> 00:08:16,204 spend time together on days like that? 138 00:08:17,955 --> 00:08:21,417 -Are you sure you studied properly? -But that was a trick question. 139 00:08:21,501 --> 00:08:24,003 That's why simple memorization won't always work. 140 00:08:25,254 --> 00:08:27,131 Let me ask you something too, then. 141 00:08:28,090 --> 00:08:32,345 What was I wearing when we first met? 142 00:08:32,428 --> 00:08:34,347 -How could I possibly know that? -Wrong! 143 00:08:34,931 --> 00:08:38,559 Of course, you should remember! After all, it was the first day we met. 144 00:08:43,147 --> 00:08:46,943 On the day we first met, it was raining in New York. 145 00:08:48,152 --> 00:08:51,280 Just so you know, I looked up the actual weather that day in New York. 146 00:09:39,203 --> 00:09:41,831 His clothes look expensive. 147 00:09:42,415 --> 00:09:44,792 What if he asks me to pay for the dry cleaning? 148 00:09:44,875 --> 00:09:46,669 Are you Korean? 149 00:09:47,920 --> 00:09:48,879 Yes. 150 00:09:49,672 --> 00:09:51,132 You too? 151 00:09:52,008 --> 00:09:53,801 Falling in love just like that? 152 00:09:53,884 --> 00:09:55,094 That's too unlikely. 153 00:09:57,597 --> 00:10:00,308 Why? I think your grandfather will be completely fooled 154 00:10:00,391 --> 00:10:02,977 with the details about the weather and everything. 155 00:10:03,644 --> 00:10:05,062 I don't like rainy days. 156 00:10:05,146 --> 00:10:06,814 Let's change the date instead. 157 00:10:14,322 --> 00:10:16,490 You really don't have to drop me off. 158 00:10:16,574 --> 00:10:17,992 It's late. Just accept the ride. 159 00:10:18,784 --> 00:10:21,996 Yes, it wouldn't be right to let a woman go home alone at this hour. 160 00:10:22,079 --> 00:10:22,997 Okay. 161 00:10:24,498 --> 00:10:26,417 Thank you so much. 162 00:10:58,741 --> 00:11:00,743 We must be pretty close by now. 163 00:11:00,826 --> 00:11:03,120 What? We still have a bit more to go. 164 00:11:04,872 --> 00:11:06,040 I guess I was wrong, 165 00:11:09,502 --> 00:11:10,795 That hurt. 166 00:11:25,643 --> 00:11:27,645 I'll see you this weekend, then. 167 00:11:38,864 --> 00:11:42,118 About Ms. Shin, isn't there something oddly endearing about her? 168 00:11:42,201 --> 00:11:44,829 Is being overly emotional and easily distracted endearing? 169 00:11:54,588 --> 00:11:56,173 Why are you smiling? 170 00:11:56,257 --> 00:11:57,091 It's nothing. 171 00:12:10,396 --> 00:12:12,106 Go on a blind date next week. 172 00:12:14,483 --> 00:12:17,778 Are you pretending you don't know? Or do you really not know? 173 00:12:17,862 --> 00:12:20,281 Have you not heard anything about my blind dates? 174 00:12:20,364 --> 00:12:21,282 I've heard. 175 00:12:21,365 --> 00:12:23,534 Yet you still want me to go on blind dates? 176 00:12:23,617 --> 00:12:26,662 That's why I looked internationally instead of domestically. 177 00:12:26,745 --> 00:12:27,788 Dad! 178 00:12:27,872 --> 00:12:31,459 Do you want the rumors that I'm crazy to reach international waters too? 179 00:12:31,542 --> 00:12:33,461 I don't want to be set up with anyone! 180 00:12:33,544 --> 00:12:35,671 You can't only do the things you want to do. 181 00:12:35,754 --> 00:12:38,716 As my heiress, you have responsibilities-- 182 00:12:38,799 --> 00:12:41,802 So you want me to have an arranged marriage just like you? 183 00:12:42,344 --> 00:12:44,638 You weren't happy, and that's why you divorced. 184 00:12:44,722 --> 00:12:46,682 Why do you want me to go down the same path? 185 00:12:46,765 --> 00:12:48,017 We… 186 00:12:49,226 --> 00:12:53,063 -That was because your mom was eccentric. -I'm just as eccentric as mom is. 187 00:12:53,147 --> 00:12:56,025 I won't get married if I'm not in love. 188 00:12:56,108 --> 00:12:58,319 So stop meddling in my life. 189 00:12:59,320 --> 00:13:01,155 You insolent… 190 00:13:01,697 --> 00:13:04,450 If you plan on acting however you please, then move out! 191 00:13:04,533 --> 00:13:06,035 Fine, I will. 192 00:13:06,118 --> 00:13:08,829 I know you're famous for not taking back anything you say. 193 00:13:08,913 --> 00:13:10,915 So I'll do exactly as you ordered. 194 00:13:10,998 --> 00:13:12,791 Hey, you… 195 00:13:16,712 --> 00:13:18,005 Wait! 196 00:13:18,088 --> 00:13:19,548 Wait. 197 00:13:22,510 --> 00:13:25,429 I won't stop you from living on your own. 198 00:13:25,513 --> 00:13:27,431 -But… -But what? 199 00:13:27,515 --> 00:13:30,017 -Leave my credit card behind. -What? 200 00:13:31,227 --> 00:13:33,896 Do you not know what it means to be truly independent? 201 00:13:33,979 --> 00:13:38,192 True independence is living off the money you earn yourself. 202 00:13:54,708 --> 00:13:57,711 What are you going to do now that you have to eat your meals alone? 203 00:13:57,795 --> 00:14:00,381 Taking away the credit card is such a petty move. 204 00:14:03,050 --> 00:14:07,054 In just three years, our dumplings now make up the largest share 205 00:14:07,137 --> 00:14:08,556 within the domestic market. 206 00:14:08,639 --> 00:14:12,268 Furthermore, we are on the verge of reaching a global sales revenue 207 00:14:12,351 --> 00:14:15,479 of a trillion won, with the US sales revenue being 400 billion won. 208 00:14:16,897 --> 00:14:18,399 Let's have a round of applause! 209 00:14:18,482 --> 00:14:19,650 Everyone, stop! 210 00:14:20,150 --> 00:14:23,529 Our overseas market share hasn't caught up with China's yet, 211 00:14:23,612 --> 00:14:25,656 and you think it's time to clap? 212 00:14:27,157 --> 00:14:28,284 I'm sorry, sir. 213 00:14:28,367 --> 00:14:29,785 Have you set up a countermeasure? 214 00:14:29,869 --> 00:14:32,288 Pardon? A countermeasure? 215 00:14:32,872 --> 00:14:35,040 Well, that's… 216 00:14:35,124 --> 00:14:37,334 I mean, a countermeasure-- 217 00:14:37,418 --> 00:14:40,087 If you're just going to read off what your subordinates wrote for you, 218 00:14:40,170 --> 00:14:42,506 you don't need to attend these meetings from now on. 219 00:14:43,382 --> 00:14:45,342 Now, let's move onto the next topic. 220 00:14:45,426 --> 00:14:48,762 The Food Product Development Division's "A Collaboration With the Chef". 221 00:14:48,846 --> 00:14:50,890 Food Product Development Team 3… 222 00:14:52,558 --> 00:14:54,810 will be under the direction of Chef Jang Michelle. 223 00:14:54,894 --> 00:14:56,562 -Michelle? -That famous chef? 224 00:14:56,645 --> 00:14:58,397 The super famous French chef? 225 00:14:58,480 --> 00:15:00,691 How is Team 1 progressing on this? 226 00:15:02,109 --> 00:15:02,985 Well… 227 00:15:03,777 --> 00:15:07,823 We were developing an Italian family-style meal with Chef Park Chun, but… 228 00:15:07,907 --> 00:15:10,784 CHEF PARK CHUN'S BULLYING SCANDAL ALL ACTIVITIES HALTED 229 00:15:10,868 --> 00:15:14,121 This chef was just getting famous but he turned out to be a bully? 230 00:15:14,204 --> 00:15:15,789 I knew something was off about him 231 00:15:15,873 --> 00:15:17,875 when he crushed garlic with his fists. 232 00:15:17,958 --> 00:15:20,753 But then what about the dish that we were working on? 233 00:15:20,836 --> 00:15:22,630 Well, that's off the table now. 234 00:15:24,632 --> 00:15:26,592 -How did it go? -How do you think? 235 00:15:26,675 --> 00:15:29,511 I got yelled at for not looking into the chef's private life. 236 00:15:29,595 --> 00:15:32,222 I told them that we would look for another chef. 237 00:15:33,015 --> 00:15:35,559 -Actually, I've already found a few. -Yeah. 238 00:15:35,643 --> 00:15:37,311 This chef is famous for his seafood. 239 00:15:37,394 --> 00:15:38,228 CHEF HA JAE-WON 240 00:15:38,312 --> 00:15:39,146 CHEF LEE JONG-JAE 241 00:15:39,229 --> 00:15:42,107 This chef had a lot of TV exposure, so he's already well-known. 242 00:15:44,318 --> 00:15:46,737 But everyone in the industry knows that we're looking 243 00:15:46,820 --> 00:15:49,448 for a replacement for Chef Park. Will it be okay? 244 00:15:51,325 --> 00:15:53,202 Oh, Ms. Shin. 245 00:15:53,285 --> 00:15:55,871 How about Chef Lee Min-woo? 246 00:15:55,955 --> 00:15:57,247 -Min-woo? -Yeah. 247 00:15:57,331 --> 00:16:00,125 He's new, and his food is good. Wouldn't he be a good fit? 248 00:16:00,209 --> 00:16:02,169 Of course. That's why I recommended him. 249 00:16:02,252 --> 00:16:03,629 Is he clean though? 250 00:16:03,712 --> 00:16:07,716 He looks like a womanizer. What if he causes a scandal after we hire him? 251 00:16:07,800 --> 00:16:10,427 Don't bad-mouth an innocent guy when you have no other alternatives. 252 00:16:10,511 --> 00:16:12,179 I'm not bad-mouthing him. 253 00:16:13,722 --> 00:16:15,766 He's just popular with girls. 254 00:16:17,685 --> 00:16:19,979 Didn't you see him completely reject Hye-ji? 255 00:16:20,062 --> 00:16:21,271 You're right. 256 00:16:21,355 --> 00:16:24,358 Judging by how he rejected me, I don't think we'll have a problem. 257 00:16:24,441 --> 00:16:27,361 Plus, he's super handsome, and his food is great too! 258 00:16:27,444 --> 00:16:29,738 I think we have a real shot at winning! 259 00:16:29,822 --> 00:16:31,865 That's what I'm saying. 260 00:16:31,949 --> 00:16:34,910 Get things ready so we can submit a recommendation tomorrow. 261 00:16:34,994 --> 00:16:36,495 -Yes, ma'am. -Good. 262 00:16:44,128 --> 00:16:49,008 You know, I even like the name of your future wife. 263 00:16:49,091 --> 00:16:50,718 Shin Geum-hui. 264 00:16:51,385 --> 00:16:54,680 She has the same name as the main character from my favorite TV show. 265 00:16:55,848 --> 00:16:56,807 Let me hear it first. 266 00:17:00,644 --> 00:17:04,189 Gwang-bok and Geum-hui are finally together! 267 00:17:04,273 --> 00:17:05,274 BE STRONG, GEUM-HUI 268 00:17:16,535 --> 00:17:19,788 What kind of show makes the characters get together after just one kiss? 269 00:17:19,872 --> 00:17:21,290 This show is the worst. 270 00:17:21,957 --> 00:17:23,375 Don't watch things like this. 271 00:17:24,334 --> 00:17:26,045 Hey, what do you mean it's the worst? 272 00:17:26,128 --> 00:17:30,382 Listen here, this show is hitting 27% in viewership. 273 00:17:31,592 --> 00:17:33,385 You just need to get into it. 274 00:17:40,184 --> 00:17:41,060 Hey. 275 00:17:47,316 --> 00:17:49,193 -Can you focus on the garnish? -Okay. 276 00:17:49,860 --> 00:17:51,320 -Wow, this is so good. -Hey! 277 00:17:51,403 --> 00:17:53,697 Have you been starving? You should eat more slowly. 278 00:17:53,781 --> 00:17:56,533 I haven't eaten all day because I was looking for apartments at lunch. 279 00:17:56,617 --> 00:17:58,994 Seriously, why did you move out? 280 00:17:59,078 --> 00:18:01,538 Do you even have money to get your own place? 281 00:18:01,622 --> 00:18:04,583 You all seem to think that I've been living off of my dad's money. 282 00:18:04,666 --> 00:18:06,877 But I've saved up my paychecks. 283 00:18:06,960 --> 00:18:09,588 Oh, sure. I'm sure you've saved a lot… 284 00:18:10,255 --> 00:18:12,633 Min-woo, what about the white kimchi ravioli? 285 00:18:13,592 --> 00:18:15,010 I just called it ravioli, 286 00:18:15,094 --> 00:18:18,347 but I made it with whatever I had at hand. It's not even on the menu. 287 00:18:18,430 --> 00:18:20,390 No. I think it'll make a perfect product. 288 00:18:20,974 --> 00:18:22,684 A Korean-style ravioli. 289 00:18:22,768 --> 00:18:25,229 -It's new. -I don't know. Do you think it'll work? 290 00:18:26,021 --> 00:18:27,856 Hey, don't you trust my taste buds? 291 00:18:27,940 --> 00:18:31,235 I like your food for a reason, you know. Go and make some, quick. 292 00:18:31,318 --> 00:18:32,444 Okay. 293 00:18:39,409 --> 00:18:42,037 "I like your food." 294 00:18:43,330 --> 00:18:45,207 "And, I like you too." 295 00:18:48,210 --> 00:18:51,547 I guess you don't want to sleep over at my place tonight? 296 00:18:53,090 --> 00:18:56,844 "I feel like sleeping out on the streets tonight!" 297 00:18:57,511 --> 00:18:59,721 -I'm sorry. -Right? 298 00:18:59,805 --> 00:19:00,639 Go eat. 299 00:19:03,684 --> 00:19:06,186 What kind of security deposit is this expensive? 300 00:19:06,270 --> 00:19:09,398 This place doesn't even look like it's half as big as my bedroom. 301 00:19:09,481 --> 00:19:12,860 I thought you said you saved all your paychecks without spending a cent. 302 00:19:12,943 --> 00:19:14,528 So you were exaggerating. 303 00:19:14,611 --> 00:19:18,073 On top of rent, I also need to buy furniture, 304 00:19:18,157 --> 00:19:20,450 and my living expenses will be pretty high too. 305 00:19:20,534 --> 00:19:21,368 Oh, that's right. 306 00:19:23,537 --> 00:19:26,373 So I was thinking. Should I just live with you? 307 00:19:26,456 --> 00:19:27,791 In this room? 308 00:19:30,085 --> 00:19:32,921 It was just a thought. I'm going to get my own place! 309 00:19:33,547 --> 00:19:34,673 You're a mean girl. 310 00:19:50,397 --> 00:19:51,815 RECOMMENDATION CHEF LEE MIN-WOO 311 00:20:03,118 --> 00:20:04,620 It's so loud. 312 00:20:05,954 --> 00:20:07,998 Turn off that alarm. 313 00:20:09,458 --> 00:20:12,419 "Turn off the alarm"? Get up. You're going to be late. 314 00:20:12,502 --> 00:20:14,630 Ha-ri? 315 00:20:14,713 --> 00:20:17,049 You fell asleep like this? Your back will hurt. 316 00:20:17,132 --> 00:20:22,429 Ha-ri, get up! Wake up! Get up, you need to go to work. 317 00:20:22,512 --> 00:20:23,639 What time is it? 318 00:20:23,722 --> 00:20:24,765 What time do you think? 319 00:20:25,307 --> 00:20:27,226 Oh, my God! 320 00:20:27,309 --> 00:20:29,353 I haven't finished this! What do I do? 321 00:20:29,436 --> 00:20:31,021 Get up and eat something first. 322 00:20:31,104 --> 00:20:32,522 What? Food? 323 00:20:33,065 --> 00:20:34,316 Right, I need to eat. 324 00:20:34,399 --> 00:20:37,152 When did I fall asleep? Wait, the recommendation… 325 00:20:37,236 --> 00:20:40,155 Wait, I think I got to the part about social media… 326 00:20:41,907 --> 00:20:43,450 -Ms. Yeo. -Yes? 327 00:20:44,117 --> 00:20:46,828 I made the profile for Chef Lee that you requested, 328 00:20:46,912 --> 00:20:49,373 along with a proposal for our collaboration. 329 00:20:49,456 --> 00:20:52,459 Goodness, did you really finish all of this in one day? 330 00:20:52,542 --> 00:20:54,670 I had some ideas from the last recommendation, 331 00:20:54,753 --> 00:20:56,338 so it didn't take me very long. 332 00:21:01,593 --> 00:21:02,844 White kimchi ravioli? 333 00:21:02,928 --> 00:21:06,348 I wanted to cater to Korean taste buds 334 00:21:06,431 --> 00:21:10,310 by using white kimchi for the filling. 335 00:21:10,394 --> 00:21:13,855 Well, if it's dumplings, then it can be mass-produced for sure. 336 00:21:16,566 --> 00:21:17,859 What's this? 337 00:21:17,943 --> 00:21:20,070 I thought President Kang and other directors 338 00:21:20,153 --> 00:21:22,406 might not know a lot about Min-woo or his cooking, 339 00:21:22,489 --> 00:21:25,742 so I compiled a list of reviews for his dishes from social media. 340 00:21:27,119 --> 00:21:28,537 THE RAVIOLI IS THE BEST! 341 00:21:28,620 --> 00:21:30,539 IT'S QUITE GOOD, AND THE CHEF'S HANDSOME 342 00:21:30,622 --> 00:21:32,749 Wow, he's really popular with women. 343 00:21:32,833 --> 00:21:34,584 Yes. I think that will be an advantage 344 00:21:34,668 --> 00:21:37,754 when we're marketing the products to customers in their 20s and 30s. 345 00:21:37,838 --> 00:21:39,715 But white kimchi ravioli? 346 00:21:39,798 --> 00:21:41,341 Don't you think it's a bit risky? 347 00:21:41,425 --> 00:21:43,510 I actually put some thought into that too. 348 00:21:43,593 --> 00:21:45,345 We can just change the filling. 349 00:21:45,429 --> 00:21:48,557 Like meat dumplings or kimchi dumplings. 350 00:21:48,640 --> 00:21:51,101 The filling uses ricotta cheese as a base, 351 00:21:51,184 --> 00:21:54,396 but there's an Italian version using Italian sausages as well, and… 352 00:21:56,315 --> 00:21:59,818 I can't. How am I supposed to give a presentation to the president? 353 00:21:59,901 --> 00:22:00,819 Why can't you? 354 00:22:00,902 --> 00:22:03,655 You just need to do what you did in front of me a moment ago. 355 00:22:03,739 --> 00:22:07,075 It'd be better if you gave the presentation, Ms. Yeo… 356 00:22:07,159 --> 00:22:09,661 I've never had Chef Lee's ravioli, 357 00:22:09,745 --> 00:22:14,249 and above all, I can't explain things as well as you do. 358 00:22:14,333 --> 00:22:16,543 -Let's go. -Please, just wait. 359 00:22:16,626 --> 00:22:18,170 She's right, Ms. Shin. 360 00:22:18,253 --> 00:22:21,131 Director Go got yelled at so much yesterday for making a mistake 361 00:22:21,214 --> 00:22:24,509 while reading off of the papers that a subordinate wrote for him. 362 00:22:25,218 --> 00:22:28,096 Then you give the presentation, Mr. Gye. 363 00:22:28,180 --> 00:22:30,265 Don't you know that Mr. Gye has stage fright? 364 00:22:30,348 --> 00:22:32,100 -You need to do it, Ms. Shin. -One second. 365 00:22:32,184 --> 00:22:33,810 I'm already feeling nervous. 366 00:22:33,894 --> 00:22:36,688 This is a great opportunity to get President Kang's attention. 367 00:22:36,772 --> 00:22:39,524 It's because I shouldn't be grabbing his attention right now. 368 00:22:39,608 --> 00:22:43,737 Ms. Shin! Don't let me get embarrassed in front of everyone and let's go! 369 00:22:43,820 --> 00:22:44,988 Let's go! 370 00:22:45,072 --> 00:22:47,199 Yeah, okay. Bye. 371 00:22:47,282 --> 00:22:48,116 Wait! 372 00:22:48,200 --> 00:22:51,161 A COLLABORATION WITH THE CHEF CHEF RECOMMENDATIONS 373 00:22:51,244 --> 00:22:52,287 Development Team 1, 374 00:22:52,370 --> 00:22:54,081 is the chef list ready? 375 00:22:55,040 --> 00:22:55,916 Actually… 376 00:22:56,792 --> 00:23:00,420 Ms. Shin was supposed to present for our team. 377 00:23:00,504 --> 00:23:01,963 Why, is there a problem? 378 00:23:02,547 --> 00:23:03,965 Well, that's… 379 00:23:12,933 --> 00:23:14,601 I'm sorry for being late. 380 00:23:15,102 --> 00:23:18,688 Hello, my name is Shin Ha-ri, from Food Product Development Team 1. 381 00:23:19,481 --> 00:23:21,024 The chef we're recommending-- 382 00:23:21,108 --> 00:23:22,359 You're going to present like this? 383 00:23:24,569 --> 00:23:27,614 -Sir? -Remove your mask. It's hard to hear you. 384 00:23:28,782 --> 00:23:30,117 The mask… 385 00:23:36,957 --> 00:23:38,708 What am I going to do? 386 00:24:00,105 --> 00:24:02,524 I actually have a cold. 387 00:24:03,400 --> 00:24:04,401 Just keep it on then. 388 00:24:09,531 --> 00:24:10,365 Yes, sir. 389 00:24:14,327 --> 00:24:18,331 The chef that we are recommending is Chef Lee Min-woo of M Kitchen. 390 00:24:18,415 --> 00:24:20,625 And the main menu is white kimchi ravioli. 391 00:24:21,126 --> 00:24:24,588 The reason we are recommending this chef is because of his genre of cooking… 392 00:24:24,671 --> 00:24:28,091 Look, this place is in the middle of Seoul and close to subway stations. 393 00:24:28,175 --> 00:24:29,384 It's a great location. 394 00:24:29,467 --> 00:24:32,888 So all these appliances come with the apartment, right? 395 00:24:32,971 --> 00:24:35,265 Of course, they come with the apartment! 396 00:24:36,516 --> 00:24:37,767 There's a room too… 397 00:24:37,851 --> 00:24:39,060 It's big. 398 00:24:39,144 --> 00:24:41,104 In my 20 years working as a realtor, 399 00:24:41,188 --> 00:24:43,815 I've never met anyone as easy to please as you, miss. 400 00:24:43,899 --> 00:24:45,483 I'm kind of like that. 401 00:24:45,567 --> 00:24:47,611 Let's go down and write out the contract. 402 00:24:47,694 --> 00:24:48,570 Sure. 403 00:24:48,653 --> 00:24:50,113 The elevator's here. 404 00:24:57,162 --> 00:25:00,040 Printing out the ingredient analysis took so long that I'm late. 405 00:25:00,123 --> 00:25:03,251 I need to hurry up and tell Min-woo! 406 00:25:07,547 --> 00:25:09,382 Huh? I thought it was closing time. 407 00:25:10,050 --> 00:25:11,551 Are there still customers? 408 00:25:18,600 --> 00:25:20,435 Come on. 409 00:25:21,478 --> 00:25:25,523 You can't just do that all of a sudden. Look, I spilled this everywhere! 410 00:25:38,620 --> 00:25:39,454 Ha-ri. 411 00:25:42,040 --> 00:25:43,625 It's been a while, Ha-ri. 412 00:25:45,293 --> 00:25:46,962 Yeah. It's good to see you, Yoo-ra. 413 00:25:47,045 --> 00:25:49,130 You're here for work, right? 414 00:25:49,214 --> 00:25:50,799 Oh, should I let you guys talk? 415 00:25:50,882 --> 00:25:52,509 Oh, no, it's okay. 416 00:25:53,093 --> 00:25:55,220 No, we can just talk later. It's fine. 417 00:25:55,303 --> 00:25:57,013 -Bye. -Wait… 418 00:26:16,074 --> 00:26:20,370 Sorry. Were you shocked? I was going to tell you before, but… 419 00:26:21,871 --> 00:26:24,666 You've only had eyes on Yoo-ra all this time. 420 00:26:32,173 --> 00:26:36,261 But I still wanted to stay by your side even just as a friend. 421 00:26:37,595 --> 00:26:40,849 Because I thought that maybe you'd look at me the same way one day. 422 00:26:40,932 --> 00:26:42,600 That you might notice 423 00:26:43,393 --> 00:26:44,477 how much I like you. 424 00:26:44,561 --> 00:26:47,397 Yoo-ra wants to break up. 425 00:26:48,398 --> 00:26:49,441 I really thought that. 426 00:27:01,661 --> 00:27:02,912 That's my bus. 427 00:27:06,958 --> 00:27:08,335 Sorry! 428 00:27:28,355 --> 00:27:29,230 ARCHAEOPTERYX 429 00:27:30,148 --> 00:27:31,107 Hello? 430 00:27:31,191 --> 00:27:32,442 Ms. Shin. 431 00:27:33,485 --> 00:27:34,444 Ms. Shin? 432 00:27:39,115 --> 00:27:39,949 Oh, my. 433 00:27:43,078 --> 00:27:44,871 Here you go. 434 00:27:46,456 --> 00:27:47,290 ARCHAEOPTERYX 435 00:27:47,374 --> 00:27:48,875 Thank you. 436 00:27:49,667 --> 00:27:52,712 It must've hurt. Be careful. 437 00:27:56,966 --> 00:27:58,802 It does hurt. 438 00:28:03,932 --> 00:28:05,934 I thought it wouldn't, 439 00:28:11,022 --> 00:28:12,482 but it hurts. 440 00:28:15,276 --> 00:28:17,112 It hurts so much. 441 00:28:51,813 --> 00:28:55,108 I wonder what happened. 442 00:29:08,288 --> 00:29:09,622 Ninety-nine… 443 00:29:10,206 --> 00:29:11,207 One hundred… 444 00:29:13,626 --> 00:29:16,713 Nobody will be able to tell that I was crying now, right? 445 00:29:17,881 --> 00:29:18,923 All right. 446 00:29:20,175 --> 00:29:21,092 Wig… 447 00:29:22,302 --> 00:29:23,428 Oh, makeup. 448 00:29:27,182 --> 00:29:30,101 A DAY TO SKETCH 449 00:29:30,643 --> 00:29:34,189 HAPPY BIRTHDAY, HA-RI FROM MIN-WOO 450 00:29:38,109 --> 00:29:39,611 This show is today? 451 00:29:41,821 --> 00:29:43,990 Why are you so spooked? Mom says to come eat. 452 00:29:44,073 --> 00:29:46,618 No, I need to go out. I'm meeting someone today. 453 00:29:47,786 --> 00:29:49,329 Hey! I like this group too. 454 00:29:50,038 --> 00:29:51,247 This show is today. 455 00:29:51,998 --> 00:29:54,000 If you're not going to go, can I have this? 456 00:30:03,760 --> 00:30:05,428 RECENT CALLS ARCHAEOPTERYX 457 00:30:05,512 --> 00:30:06,554 What? 458 00:30:08,348 --> 00:30:10,266 I never talked to him yesterday. 459 00:30:10,350 --> 00:30:11,392 What is this? 460 00:30:12,393 --> 00:30:13,603 No way. Last night… 461 00:30:19,025 --> 00:30:20,693 -Hi. -Get in. 462 00:30:20,777 --> 00:30:23,321 -You drove here yourself? -This is a personal affair. 463 00:30:37,877 --> 00:30:40,839 Did you call me yesterday? 464 00:30:40,922 --> 00:30:43,258 I didn't know, but I saw I had a call from you last night. 465 00:30:43,341 --> 00:30:47,262 I'd called about today, but I hung up because I couldn't hear anything. Why? 466 00:30:48,596 --> 00:30:49,806 Nothing. 467 00:30:53,351 --> 00:30:55,645 The weather is really nice today! 468 00:31:02,944 --> 00:31:05,280 Maybe I should've taken something to calm my nerves. 469 00:31:05,947 --> 00:31:08,658 Are you nervous? Didn't you say you've got this? 470 00:31:08,741 --> 00:31:12,287 Mr. Cha said that your grandfather is a really scary and strict person. 471 00:31:12,370 --> 00:31:15,290 If he realizes that we're lying to him… 472 00:31:15,874 --> 00:31:19,460 If you're scared, then while we're inside, try to love me for real. 473 00:31:22,255 --> 00:31:23,256 What? 474 00:31:24,215 --> 00:31:25,174 Let's go. 475 00:31:26,968 --> 00:31:28,011 Okay. 476 00:31:31,681 --> 00:31:32,849 We're here. 477 00:31:32,932 --> 00:31:34,100 Hey. 478 00:31:35,518 --> 00:31:41,149 Ms. Shin Geum-hui! You're as beautiful as I imagined. 479 00:31:44,152 --> 00:31:46,529 Not her. Her. 480 00:31:47,030 --> 00:31:48,156 What? 481 00:31:49,866 --> 00:31:50,867 Oh, my. 482 00:31:51,451 --> 00:31:53,202 Nice to meet you. 483 00:31:53,286 --> 00:31:54,495 Yes, hello. 484 00:32:06,507 --> 00:32:10,970 You said that you majored in art in New York? 485 00:32:11,054 --> 00:32:12,430 Oh, yes, sir. 486 00:32:12,513 --> 00:32:15,683 I suppose that's why you seem so unique. 487 00:32:20,104 --> 00:32:21,606 Since I was meeting the chairman, 488 00:32:21,689 --> 00:32:24,901 I put on a lot of makeup so I wouldn't get busted, but was it overkill? 489 00:32:29,113 --> 00:32:31,032 Try this dish, sir. 490 00:32:31,115 --> 00:32:33,326 They say potatoes are good for hypertension. 491 00:32:33,409 --> 00:32:35,662 Tae-moo told me about your hypertension. 492 00:32:35,745 --> 00:32:37,413 I have diabetes, too. 493 00:32:38,122 --> 00:32:41,125 Some bland vegetables like these are probably better 494 00:32:41,709 --> 00:32:45,630 than anything that's been cooked to be all sweet and salty, right? 495 00:32:45,713 --> 00:32:49,968 Ah, indeed. Eating habits are important, 496 00:32:50,051 --> 00:32:52,303 but it's even better to combine it with exercise. 497 00:32:52,387 --> 00:32:54,639 I heard that you like hiking, right? 498 00:32:54,722 --> 00:32:55,640 Yes, I do. 499 00:32:55,723 --> 00:32:57,642 Do you like hiking as well, Ms. Shin? 500 00:32:57,725 --> 00:32:59,727 Yes, I like it a lot! 501 00:32:59,811 --> 00:33:01,479 Tae-moo, do you remember? 502 00:33:01,562 --> 00:33:03,815 On Mount Brunni in Switzerland, 503 00:33:03,898 --> 00:33:07,276 we enjoyed the stars together all night. It was beautiful. 504 00:33:07,360 --> 00:33:08,653 -Ms. Shin. -Yes. 505 00:33:08,736 --> 00:33:11,614 Do you love Tae-moo? 506 00:33:15,493 --> 00:33:18,788 Of course! I'm dating him because I love him. 507 00:33:20,081 --> 00:33:22,333 Then why did you break up? 508 00:33:24,210 --> 00:33:25,169 That's… 509 00:33:26,754 --> 00:33:30,216 Grandfather. You can't just ask something like that so directly-- 510 00:33:30,299 --> 00:33:33,553 I'm asking because it's something that needs to be asked, you rascal. 511 00:33:33,636 --> 00:33:34,762 Come on, answer me. 512 00:33:35,972 --> 00:33:37,348 Well… 513 00:33:38,182 --> 00:33:41,477 I thought that he cared about work more than he did about me. 514 00:33:41,561 --> 00:33:44,856 Tae-moo is someone who knows nothing besides work. 515 00:33:44,939 --> 00:33:49,277 That won't change in the future, either. Are you okay with that? 516 00:33:49,360 --> 00:33:51,404 Because you'll keep fighting about it. 517 00:33:51,487 --> 00:33:53,114 Don't worry. 518 00:33:53,197 --> 00:33:54,907 When we talked things over this time, 519 00:33:54,991 --> 00:33:59,162 I decided I would understand that Tae-moo prioritizes work over everything else. 520 00:33:59,245 --> 00:34:00,621 He was so crazy about his work 521 00:34:00,705 --> 00:34:03,958 that I ignored all his calls after telling him "let's break up." 522 00:34:04,042 --> 00:34:08,129 But he canceled an important meeting he had scheduled and ran over to see me. 523 00:34:08,212 --> 00:34:09,464 This boy 524 00:34:09,964 --> 00:34:12,467 really skipped a meeting to go see you? 525 00:34:12,550 --> 00:34:13,468 Yes. 526 00:34:14,260 --> 00:34:18,306 On top of that, you know how Tae-moo hates the rain, right? 527 00:34:18,389 --> 00:34:21,684 It was raining that day, and yet he still came. 528 00:34:22,935 --> 00:34:24,812 Is that true, Tae-moo? 529 00:34:28,357 --> 00:34:31,903 Let's eat first and discuss that later. The food's getting cold. 530 00:34:31,986 --> 00:34:33,863 What? Oh, right. 531 00:34:35,990 --> 00:34:37,700 -Really? -Yes. 532 00:34:41,162 --> 00:34:43,206 The password is written on top of the router. 533 00:34:43,289 --> 00:34:44,832 Oh, okay. Thank you. 534 00:34:48,586 --> 00:34:50,421 -Well, then. -Thank you so much. 535 00:34:50,505 --> 00:34:53,257 -Your sofa is here. -Yes, I'm coming! 536 00:34:56,552 --> 00:34:59,847 -Hello. -Hello. The sofa's here! One moment. 537 00:34:59,931 --> 00:35:01,224 Where should we put it? 538 00:35:01,307 --> 00:35:03,976 I'm going to place it in the living room. 539 00:35:04,060 --> 00:35:05,895 -Please be careful. -Did you order Jajangmyeon? 540 00:35:05,978 --> 00:35:08,106 Yes. Everyone seems to have come all at once. 541 00:35:08,189 --> 00:35:11,484 Could you wait with the food for a moment so the sofa can go in first? 542 00:35:11,567 --> 00:35:15,446 -Sure thing. -Oh, the sofa, can go right here. 543 00:35:15,530 --> 00:35:16,572 Okay. 544 00:35:17,115 --> 00:35:20,451 It looks like someone finally moved in next door. 545 00:35:20,535 --> 00:35:22,787 -I have a package for you. -Yes. 546 00:35:24,914 --> 00:35:26,999 -Hello. -Hello. 547 00:35:27,083 --> 00:35:28,042 Thank you. 548 00:35:28,126 --> 00:35:31,254 Could you please be a bit more careful with the sofa? 549 00:35:31,337 --> 00:35:32,839 I paid a lot of money for that. 550 00:35:32,922 --> 00:35:35,383 -Package for you! -Yes, please put it in front of the door. 551 00:35:35,466 --> 00:35:36,884 Okay. 552 00:35:36,968 --> 00:35:38,427 Careful. 553 00:35:39,929 --> 00:35:42,265 -Oh, I need to pay, right? -That will be 6,000 won. 554 00:35:42,348 --> 00:35:44,350 Looks like my new neighbor's loud. 555 00:35:45,017 --> 00:35:46,310 -Thanks. -One second, I can-- 556 00:35:46,394 --> 00:35:47,728 -It's all right. -Oh. Okay. 557 00:35:47,812 --> 00:35:49,564 Enjoy your meal. It's fine. 558 00:35:56,737 --> 00:35:58,531 I've been looking for you forever! 559 00:35:58,614 --> 00:36:02,118 It was so awkward being with your grandfather by myself, I was dying. 560 00:36:02,201 --> 00:36:03,911 Hey, didn't I do well just now? 561 00:36:03,995 --> 00:36:05,997 I don't think he liked me very much at first, 562 00:36:06,080 --> 00:36:08,207 but once I talked to him about the rainy day, 563 00:36:08,291 --> 00:36:09,876 he started getting into my story-- 564 00:36:09,959 --> 00:36:11,252 Why did you bring that up? 565 00:36:11,335 --> 00:36:13,129 What do you mean? 566 00:36:13,212 --> 00:36:14,463 That I ran to see you 567 00:36:15,131 --> 00:36:16,799 on a rainy day. 568 00:36:16,883 --> 00:36:18,843 You said that you don't like the rain. 569 00:36:18,926 --> 00:36:20,928 So I added some truth to make the story more realistic. 570 00:36:21,012 --> 00:36:23,723 You ran to your lover even though you hate the rain. 571 00:36:23,806 --> 00:36:26,475 -How romantic is that? -You must be mistaken. 572 00:36:26,559 --> 00:36:29,687 But our relationship is simply a contractual exchange of money. 573 00:36:29,770 --> 00:36:31,022 Yes, right. 574 00:36:31,105 --> 00:36:33,482 So don't act like we're anything actually real. 575 00:36:33,566 --> 00:36:36,736 Just answer his questions and don't add any of your useless comments. 576 00:36:36,819 --> 00:36:37,653 Got it? 577 00:36:40,114 --> 00:36:40,948 Okay. 578 00:36:41,032 --> 00:36:42,200 Ms. Shin. 579 00:36:43,201 --> 00:36:44,410 Yes, sir. 580 00:36:45,828 --> 00:36:47,663 Do you, by any chance, 581 00:36:48,289 --> 00:36:49,999 like steamed buns? 582 00:36:50,082 --> 00:36:52,168 Grandfather, today is-- 583 00:36:52,251 --> 00:36:54,128 I wasn't asking you. 584 00:36:55,046 --> 00:36:56,505 Ms. Shin, do you like them? 585 00:36:57,089 --> 00:36:59,675 Steamed buns… 586 00:36:59,759 --> 00:37:02,511 Yes, I like steamed buns. 587 00:37:02,595 --> 00:37:07,433 Then let's go eat some steamed buns for dessert. 588 00:37:07,516 --> 00:37:09,477 Let's take my car from here. 589 00:37:12,813 --> 00:37:15,107 Damn steamed buns. 590 00:37:17,109 --> 00:37:20,279 What did rain ever do to him? Why is he being so touchy? 591 00:37:20,905 --> 00:37:22,490 Wait for me, Tae-moo! 592 00:37:22,573 --> 00:37:24,992 SUNRISE REALTOR IBO CONVENIENCE STORE 593 00:37:27,912 --> 00:37:30,164 Chairman Kang, hello! 594 00:37:31,249 --> 00:37:32,458 Have you been well? 595 00:37:32,541 --> 00:37:34,043 Of course, all thanks to you. 596 00:37:34,126 --> 00:37:35,002 Let's go in. 597 00:37:35,086 --> 00:37:36,128 After you. 598 00:37:36,212 --> 00:37:38,339 We came all the way to Anheung for steamed buns? 599 00:37:38,422 --> 00:37:41,050 Don't complain. You brought this on yourself. 600 00:37:42,677 --> 00:37:44,762 Hey, what did I do that was so bad? 601 00:37:44,845 --> 00:37:48,057 I just answered his questions like you told me to. 602 00:37:49,225 --> 00:37:52,853 What? Did I say something wrong? 603 00:37:52,937 --> 00:37:55,231 I just did my best to do well… 604 00:37:58,734 --> 00:38:02,071 -What are you suddenly doing? -Your grandfather is watching. 605 00:38:02,154 --> 00:38:03,447 Let's go, quickly. 606 00:38:03,531 --> 00:38:05,449 Let's go, Tae-moo. 607 00:38:05,533 --> 00:38:07,451 Here, eat. 608 00:38:07,535 --> 00:38:08,577 Okay. 609 00:38:09,620 --> 00:38:10,579 Let's see. 610 00:38:14,875 --> 00:38:16,335 That's tasty. 611 00:38:18,337 --> 00:38:19,964 They really are. 612 00:38:20,047 --> 00:38:23,968 The bread is fermented really well. The red bean filling is soft, too. 613 00:38:24,051 --> 00:38:26,137 It was definitely worth the trip out here! 614 00:38:28,097 --> 00:38:31,809 Hey, you got some red bean on your teeth. 615 00:38:31,892 --> 00:38:33,019 My teeth? Oh, my! 616 00:38:33,519 --> 00:38:35,187 What were the conditions? 617 00:38:36,439 --> 00:38:37,273 Yes. 618 00:38:37,356 --> 00:38:38,274 Have a drink. 619 00:38:38,357 --> 00:38:39,275 Oh, yes, sir. 620 00:38:40,443 --> 00:38:41,694 There we go. 621 00:38:41,777 --> 00:38:42,778 Thank you. 622 00:38:46,157 --> 00:38:48,451 That's it. 623 00:38:51,203 --> 00:38:54,165 I apologize for today. 624 00:38:54,248 --> 00:38:55,458 What do you mean? 625 00:38:55,541 --> 00:38:57,710 For acting so stiff when I first saw you. 626 00:38:58,544 --> 00:39:03,841 My first impression of the way you were dressed wasn't the best. 627 00:39:04,717 --> 00:39:06,344 I'm sorry. 628 00:39:06,427 --> 00:39:08,179 It's all right, I understand. 629 00:39:08,846 --> 00:39:11,390 I'm surprised every time I look at myself, too. 630 00:39:11,474 --> 00:39:12,850 Oh, and… 631 00:39:13,517 --> 00:39:14,393 thank you. 632 00:39:15,311 --> 00:39:16,520 Thanks for what? 633 00:39:16,604 --> 00:39:18,481 Just for everything. 634 00:39:19,315 --> 00:39:24,528 Anyway, it looks like Tae-moo really cares about you, Ms. Shin. 635 00:39:25,321 --> 00:39:27,239 Please keep taking good care of him. 636 00:39:28,157 --> 00:39:28,991 Sure. 637 00:39:29,575 --> 00:39:30,534 All right. 638 00:39:34,622 --> 00:39:36,415 Oh, my. 639 00:39:36,999 --> 00:39:40,211 -Are you all right, Ms. Shin? -Oh, my. Yes. I'll pick those up. 640 00:39:45,424 --> 00:39:48,344 -Oh, thank you. -Here you go. 641 00:39:49,428 --> 00:39:50,679 My goodness. 642 00:39:51,889 --> 00:39:53,099 A DAY TO SKETCH 643 00:39:54,642 --> 00:39:56,936 Let's go back to Seoul. I have some business to take care of. 644 00:39:57,019 --> 00:39:58,354 Business to take care of? 645 00:39:59,230 --> 00:40:01,649 It's because you always act like that 646 00:40:01,732 --> 00:40:05,861 that Ms. Shin can't even ask you about things like this. 647 00:40:05,945 --> 00:40:07,279 What did I… 648 00:40:07,363 --> 00:40:09,448 -What are those? -They're concert tickets. 649 00:40:09,532 --> 00:40:13,619 Seeing as how they're for today, she must have bought them to go with you. 650 00:40:13,702 --> 00:40:14,787 Right, Ms. Shin? 651 00:40:15,663 --> 00:40:17,748 -What? -Get going right away! 652 00:40:19,041 --> 00:40:20,376 Come on! 653 00:40:20,459 --> 00:40:22,044 Here, take it! 654 00:40:22,128 --> 00:40:23,170 Let's go, come on. 655 00:40:23,254 --> 00:40:24,755 That little… 656 00:40:40,146 --> 00:40:42,773 This is so nice. 657 00:40:44,316 --> 00:40:46,902 I'm completely broke after buying this sofa, though. 658 00:40:47,611 --> 00:40:49,447 Should I have bought a cheaper one? 659 00:40:54,034 --> 00:40:54,994 No. 660 00:40:55,077 --> 00:40:58,706 This is a gift to myself to celebrate my first time moving out on my own. 661 00:40:58,789 --> 00:41:00,207 Good job, Young-seo. 662 00:41:03,335 --> 00:41:05,588 It feels so good! 663 00:41:07,590 --> 00:41:09,133 I'm so hungry. 664 00:41:09,633 --> 00:41:11,510 Is moving always this hard? 665 00:41:13,804 --> 00:41:14,847 Okay. 666 00:41:16,056 --> 00:41:18,267 Is there a draft coming in from somewhere? 667 00:41:22,521 --> 00:41:23,564 What? 668 00:41:29,236 --> 00:41:31,030 Cockroach! 669 00:41:31,113 --> 00:41:33,157 I hate cockroaches! 670 00:41:34,783 --> 00:41:37,703 I hate them so much! 671 00:41:44,460 --> 00:41:45,920 What's going on? 672 00:41:46,003 --> 00:41:48,839 Sorry, there's a cockroach in my house. 673 00:41:52,968 --> 00:41:53,969 You're… 674 00:41:54,929 --> 00:41:56,722 Ms. Jin, what are you doing here… 675 00:41:57,515 --> 00:42:01,560 Oh, well, it's a long story. 676 00:42:03,062 --> 00:42:05,105 I'm sorry, but… 677 00:42:06,065 --> 00:42:08,859 could I ask you for a favor? 678 00:42:10,986 --> 00:42:13,864 It's inside that paper cup. 679 00:42:15,783 --> 00:42:16,659 Right. 680 00:42:21,622 --> 00:42:25,000 Sorry. I'm okay with everything else, but I'm just really scared of bugs. 681 00:42:27,628 --> 00:42:28,712 Sure. 682 00:42:46,480 --> 00:42:50,985 Will it really die if you just spray the outside like that? 683 00:42:51,068 --> 00:42:54,363 I'm not sure. Don't you think it's dead by now if I've sprayed this much? 684 00:42:54,446 --> 00:42:55,573 Do you have another can? 685 00:42:56,657 --> 00:42:58,033 Are you scared of bugs? 686 00:42:58,117 --> 00:43:01,161 No, it's not that. They just gross me out, that's all. 687 00:43:01,745 --> 00:43:03,247 Isn't that the same thing? 688 00:43:04,623 --> 00:43:06,083 -Oh, my God! -That scared me. 689 00:43:07,751 --> 00:43:10,087 I'm all right, but are you? 690 00:43:12,172 --> 00:43:13,007 Yeah. 691 00:43:13,090 --> 00:43:15,259 I'll finish it off. Get behind me. 692 00:43:33,485 --> 00:43:34,945 He's using so much of the spray. 693 00:43:42,620 --> 00:43:45,289 I flushed it down the toilet, so there's no need to worry. 694 00:43:45,873 --> 00:43:47,458 Thank you for helping me. 695 00:43:48,042 --> 00:43:49,293 It was nothing. 696 00:43:49,376 --> 00:43:50,461 Goodbye, then. 697 00:43:50,544 --> 00:43:51,712 Wait. 698 00:43:54,298 --> 00:43:57,593 Meeting like this as neighbors is kind of fate, 699 00:43:57,676 --> 00:44:00,262 so let's be friends and get to know each other. 700 00:44:03,307 --> 00:44:06,769 I'm sorry, but I don't think that'll work. 701 00:44:08,646 --> 00:44:09,521 What do you… 702 00:44:09,605 --> 00:44:11,315 You put Mr. Kang in a difficult position 703 00:44:11,398 --> 00:44:14,526 by sending somebody else on the blind date to fill in for you. 704 00:44:15,527 --> 00:44:20,282 So I just don't think it would be right for me to get to know you personally. 705 00:44:33,003 --> 00:44:34,254 Wow. 706 00:44:35,339 --> 00:44:37,841 Did I really just get rejected as a neighbor too? 707 00:44:37,925 --> 00:44:39,551 ART CENTER 708 00:44:44,932 --> 00:44:48,769 I said we could go by ourselves but he had to drop us off in front of the venue… 709 00:44:48,852 --> 00:44:50,229 I know you too well. 710 00:44:50,312 --> 00:44:54,817 It's so obvious you would pretend to go then go back to work. 711 00:44:54,900 --> 00:44:57,820 I want to watch the two of you head inside. 712 00:45:04,535 --> 00:45:05,494 Bye. 713 00:45:08,080 --> 00:45:11,041 Let's go in then come back out when your grandfather's gone. 714 00:45:13,836 --> 00:45:14,670 Go ahead. 715 00:45:14,753 --> 00:45:16,505 Goodbye. 716 00:45:16,588 --> 00:45:20,134 He'll probably stay right in front of the building until the concert starts. 717 00:45:20,217 --> 00:45:21,510 Just give up. 718 00:46:02,759 --> 00:46:07,055 You opened your eyes 719 00:46:07,139 --> 00:46:11,351 As the light started to shine 720 00:46:11,435 --> 00:46:17,316 You're like a gift that was prepared 721 00:46:17,399 --> 00:46:20,152 Just for me 722 00:46:20,235 --> 00:46:26,700 All of the small things Just seem to get bigger 723 00:46:26,783 --> 00:46:32,539 This moment Where even my plain, everyday life 724 00:46:32,623 --> 00:46:39,630 Becomes special too 725 00:46:41,048 --> 00:46:44,051 A DAY TO SKETCH 726 00:46:44,134 --> 00:46:47,221 We're the ballad duo, Melomance. Thank you for coming. 727 00:46:47,304 --> 00:46:49,139 Hello, everyone. 728 00:46:49,223 --> 00:46:50,599 MELOMANCE IS OUR GIFT OUR EVERYTHING, MELOMANCE 729 00:46:51,934 --> 00:46:55,646 As a special event for our audience members today, 730 00:46:55,729 --> 00:46:58,815 we've taken song requests alongside their special stories. 731 00:46:58,899 --> 00:47:00,317 They do those things too! 732 00:47:06,240 --> 00:47:08,784 "I've been a fan of yours for a long time." 733 00:47:08,867 --> 00:47:12,829 "I bought tickets for today's show and gave them to a friend for her birthday." 734 00:47:15,582 --> 00:47:18,001 "We've been good friends for seven whole years." 735 00:47:18,877 --> 00:47:21,421 "She even bought me drinks and comforted me 736 00:47:21,505 --> 00:47:24,550 when I broke up with my girlfriend and when I had to go to the army." 737 00:47:24,633 --> 00:47:26,426 "But she doesn't have a boyfriend yet." 738 00:47:26,510 --> 00:47:30,013 "I'm hoping that she'll go to the concert with her boyfriend." 739 00:47:30,097 --> 00:47:32,641 "I ask that you gift her with your amazing song." 740 00:47:32,724 --> 00:47:36,311 Row B, seats 42 and 43! Are you here? 741 00:47:44,528 --> 00:47:46,822 You came with a gentleman today! 742 00:47:46,905 --> 00:47:48,532 -Oh, no, I… -He's hot! 743 00:47:48,615 --> 00:47:51,368 No… 744 00:47:51,451 --> 00:47:54,454 I guess your friend's wish has come true! 745 00:47:54,538 --> 00:47:56,665 I'm sure he'll be happy. 746 00:47:56,748 --> 00:47:59,001 Congratulations to his friend of seven years 747 00:47:59,084 --> 00:48:00,961 for coming here today with a gentleman. 748 00:48:02,004 --> 00:48:04,006 -Thank you. -We'll sing "Love, Maybe," 749 00:48:04,089 --> 00:48:05,924 as requested. 750 00:48:17,311 --> 00:48:23,233 My days are filled with daydreams 751 00:48:23,317 --> 00:48:27,154 About all the things That I want to do with you 752 00:48:27,863 --> 00:48:33,452 When I see you happy 753 00:48:33,535 --> 00:48:38,123 All I can do is smile 754 00:48:38,957 --> 00:48:42,502 Everything you do makes my heart flutter 755 00:48:42,586 --> 00:48:46,798 And I keep on spending More nights wide awake 756 00:48:46,882 --> 00:48:49,760 Thinking of all the little things you do 757 00:48:50,552 --> 00:48:51,595 Do you know this song? 758 00:48:52,179 --> 00:48:54,431 Sure. I really like this song. 759 00:48:54,514 --> 00:48:57,142 Really? This one isn't that popular yet. 760 00:48:57,684 --> 00:49:00,062 -Hey, sing it for me some time. -What? 761 00:49:00,145 --> 00:49:01,563 You're good at singing. 762 00:49:01,647 --> 00:49:04,316 I was totally impressed at the orientation. 763 00:49:05,859 --> 00:49:06,777 Sure. 764 00:49:09,780 --> 00:49:14,159 -This stop is Seoun University. -Min-woo… 765 00:49:14,242 --> 00:49:17,871 The next stop is Donggyo Arts High School. 766 00:49:31,927 --> 00:49:37,724 I spend more and more days 767 00:49:37,808 --> 00:49:43,230 Thinking of all the things I want to do with you 768 00:49:43,313 --> 00:49:49,277 This must be love 769 00:49:49,361 --> 00:49:54,533 You'd get sick of me If we spent all of our days together 770 00:49:54,616 --> 00:50:00,455 Even when I turn around You're all I can see 771 00:50:00,539 --> 00:50:04,918 This must be love 772 00:50:05,001 --> 00:50:08,672 Thank you, goodbye! 773 00:50:43,248 --> 00:50:44,458 Watch where you're going. 774 00:50:44,541 --> 00:50:45,667 Thanks. 775 00:50:48,128 --> 00:50:50,797 I'll wash this and give it back to you. 776 00:50:51,923 --> 00:50:53,550 Do you usually cry so easily? 777 00:50:54,176 --> 00:50:55,761 You bawled yesterday too. 778 00:50:55,844 --> 00:50:57,471 But you said you didn't hear-- 779 00:50:57,554 --> 00:50:59,598 It seemed like you didn't want me to know, so… 780 00:51:03,769 --> 00:51:06,480 Thank you for today. For everything. 781 00:51:06,563 --> 00:51:09,483 For pretending you didn't notice that I cried yesterday 782 00:51:09,566 --> 00:51:14,988 and for coming to the concert with me, which I would have gone to all by myself. 783 00:51:15,489 --> 00:51:16,740 Not only that. 784 00:51:17,908 --> 00:51:20,243 I almost looked like a really pitiful person 785 00:51:20,327 --> 00:51:22,537 because you cried like that during the concert. 786 00:51:23,121 --> 00:51:24,998 What are you talking about? 787 00:51:25,081 --> 00:51:27,667 The women next to me were talking about it pretty loudly. 788 00:51:27,751 --> 00:51:30,295 That I was just your friend's replacement. 789 00:51:33,298 --> 00:51:34,341 I'm sorry. 790 00:51:37,260 --> 00:51:38,470 No need to be sorry. 791 00:51:38,970 --> 00:51:41,890 I mean, it's not like I'm your real boyfriend. 792 00:51:43,767 --> 00:51:46,812 Did you really have a crush on him for seven years? 793 00:51:47,771 --> 00:51:50,190 Was it really that noticeable? 794 00:51:50,273 --> 00:51:53,568 Isn't it obvious when you add up your friend's message and your crying? 795 00:51:54,903 --> 00:51:57,405 Anyway, I think you got your closure today. 796 00:51:59,366 --> 00:52:00,617 Yeah. 797 00:52:01,243 --> 00:52:04,079 I'm going to accept that I got rejected and end it, clean and simple. 798 00:52:06,873 --> 00:52:11,002 That friend of mine got back together with his ex-girlfriend. 799 00:52:13,797 --> 00:52:15,090 I don't regret it, though. 800 00:52:16,800 --> 00:52:17,968 I was really happy 801 00:52:19,719 --> 00:52:20,929 for those seven years. 802 00:52:25,392 --> 00:52:29,396 Someone like you who can't tolerate wasting time can't understand that, right? 803 00:52:32,899 --> 00:52:34,442 Well, it's not always that way. 804 00:52:35,318 --> 00:52:36,236 What? 805 00:52:37,612 --> 00:52:40,657 There are some things that get results with a short amount of time, 806 00:52:40,740 --> 00:52:44,035 and other things where you risk the losses and stay in it for the long run. 807 00:52:44,119 --> 00:52:47,706 It's difficult to decide how good or bad something is just by how long it takes. 808 00:52:50,667 --> 00:52:53,503 Why are you laughing? There's nothing funny about that. 809 00:52:54,212 --> 00:52:55,297 No, it's… 810 00:52:55,380 --> 00:52:59,050 It's funny that you're comparing things to your job even in a situation like this. 811 00:52:59,593 --> 00:53:02,762 My apologies. I've never tried to comfort anyone before. 812 00:53:04,723 --> 00:53:07,225 That was comforting enough. 813 00:53:08,727 --> 00:53:12,480 And I'm sorry about this afternoon. 814 00:53:14,816 --> 00:53:19,362 I was feeling a little down so I overdid things a bit so it wouldn't be so obvious. 815 00:53:19,863 --> 00:53:22,741 I think that's why I said some things I shouldn't have said. 816 00:53:24,200 --> 00:53:26,620 No, I think I was being a bit sensitive as well. 817 00:53:29,289 --> 00:53:31,082 But where are we going right now? 818 00:53:32,042 --> 00:53:34,377 I was just following you. 819 00:53:35,045 --> 00:53:37,172 But I was following you. 820 00:53:42,844 --> 00:53:44,054 THE BEST COMBINATION TTEOKBOKKI, FRIED VEGGIES, SUNDAE 821 00:53:46,097 --> 00:53:50,852 Can I have two tteokbokki, one sundae, and a small fried veggie medley? 822 00:53:50,936 --> 00:53:52,395 Do you want hard-boiled eggs? 823 00:53:53,021 --> 00:53:54,022 No, I'm good. 824 00:53:54,105 --> 00:53:57,025 Why? I can afford to buy us a snack. Eat all you want. 825 00:53:58,652 --> 00:53:59,611 No way! 826 00:54:01,404 --> 00:54:04,366 You're not going to say a line from a TV show where the rich guy says, 827 00:54:04,449 --> 00:54:06,242 "I've never tried tteokbokki." 828 00:54:06,326 --> 00:54:07,744 What do you take me for? 829 00:54:07,827 --> 00:54:10,664 "Deliciously Spicy Tteokbokki" is one of our products. 830 00:54:10,747 --> 00:54:11,665 I came up with that. 831 00:54:11,748 --> 00:54:14,542 I've been to all the famous tteokbokki places 832 00:54:14,626 --> 00:54:16,628 all around the country for that project. 833 00:54:19,047 --> 00:54:21,299 -Here you go. -That looks delicious. 834 00:54:21,383 --> 00:54:22,342 Thank you. 835 00:54:28,181 --> 00:54:29,057 Excuse me. 836 00:54:33,895 --> 00:54:36,773 Hey. I'm still outside. 837 00:54:37,691 --> 00:54:38,650 Dinner? 838 00:54:39,484 --> 00:54:41,111 I think I'm going to eat out. 839 00:54:41,194 --> 00:54:42,946 Watch out! 840 00:54:44,072 --> 00:54:46,241 Ms. Shin! Watch out! 841 00:54:55,875 --> 00:54:57,419 Are you all right, Ms. Shin? 842 00:54:57,502 --> 00:54:59,170 Ow, that hurts. 843 00:55:05,510 --> 00:55:06,469 Put this on it. 844 00:55:09,264 --> 00:55:10,432 Thank you. 845 00:55:15,770 --> 00:55:18,106 Aren't you cold? Let me know if you are. 846 00:55:20,608 --> 00:55:21,818 Mr. Kang. 847 00:55:22,694 --> 00:55:25,780 Could I maybe make a small suggestion? 848 00:55:25,864 --> 00:55:27,907 Sure. What is it? 849 00:55:29,284 --> 00:55:31,453 Instead of a fake relationship like this, 850 00:55:32,245 --> 00:55:33,621 why don't you try a real one? 851 00:55:34,497 --> 00:55:38,126 You might think it's a waste of time to be in a relationship right now, 852 00:55:38,793 --> 00:55:42,088 but if you think long-term, it might be more efficient. 853 00:55:42,756 --> 00:55:44,549 You know, you could even get married. 854 00:55:46,092 --> 00:55:47,552 -Married? -Yes. 855 00:55:48,219 --> 00:55:52,182 Being in a fake relationship with me means there isn't really a future. 856 00:55:52,265 --> 00:55:54,601 So maybe this is an even bigger waste of time. 857 00:55:57,979 --> 00:55:59,147 I think the taxi is here. 858 00:55:59,939 --> 00:56:01,733 Well, then. I'm off. 859 00:56:04,069 --> 00:56:06,821 Thank you again for today. 860 00:56:07,405 --> 00:56:08,406 Get home safely. 861 00:56:12,077 --> 00:56:14,204 I'll give you this in return. 862 00:56:15,205 --> 00:56:17,207 I got it as a gift at the concert. 863 00:56:17,916 --> 00:56:19,667 I don't know what it is, 864 00:56:19,751 --> 00:56:22,504 but apparently, it'll cheer you up when you're feeling down. 865 00:56:23,338 --> 00:56:24,255 Bye! 866 00:56:37,143 --> 00:56:38,311 Wow. 867 00:56:45,568 --> 00:56:46,402 ARCHAEOPTERYX 868 00:56:46,486 --> 00:56:50,406 Today was very inefficient, but it was fun. Archaeopteryx. 869 00:57:00,208 --> 00:57:01,793 TALK TO ME WHEN YOU'RE FEELING DOWN. I'LL BE THERE FOR YOU. 870 00:57:01,876 --> 00:57:05,296 Talk to me when you're feeling down. I'll be there for you. 871 00:57:08,967 --> 00:57:10,593 Be in a real relationship 872 00:57:11,928 --> 00:57:13,429 instead of a fake one? 873 00:57:24,232 --> 00:57:25,525 What do you guys think? 874 00:57:32,282 --> 00:57:33,533 What am I doing? 875 00:57:37,787 --> 00:57:39,956 -What is it? -What? What's going on? 876 00:57:40,039 --> 00:57:41,416 What happened? 877 00:57:41,499 --> 00:57:44,419 I don't know. Maybe she threw a fit while sleeping or something? 878 00:57:51,634 --> 00:57:53,178 What am I going to do? 879 00:57:54,512 --> 00:57:57,307 What's wrong with your face? You scared me. 880 00:57:57,390 --> 00:58:00,226 You think it looks bad too, right? 881 00:58:00,310 --> 00:58:03,730 My goodness. I knew the bruise would only get bigger. 882 00:58:03,813 --> 00:58:06,399 Who plays catch on the streets at night? 883 00:58:06,483 --> 00:58:09,694 You should've found out who they were so I could teach them a lesson. 884 00:58:09,777 --> 00:58:12,155 It's not like they did it on purpose. It's okay. 885 00:58:12,238 --> 00:58:15,074 -Look at this. -Hey, Ha-ri, you look just like that. 886 00:58:19,746 --> 00:58:21,080 Do you want to die? 887 00:58:21,164 --> 00:58:22,916 Okay, let's rub it a little bit, okay? 888 00:58:22,999 --> 00:58:25,710 No, it's too late. Just make me a fried egg with that. 889 00:58:25,793 --> 00:58:28,004 -Okay. -Just fry the egg. 890 00:58:28,087 --> 00:58:29,964 Can you go to work looking like that? 891 00:58:30,048 --> 00:58:33,009 I have to go. It's not like I'm dying from this. 892 00:58:35,303 --> 00:58:37,305 What are you doing? Give it to me. 893 00:58:37,388 --> 00:58:40,099 -Get some gloves and finish cleaning. -Get lost. 894 00:58:43,561 --> 00:58:45,647 Wait, no way. 895 00:58:45,730 --> 00:58:49,442 There's no way Mr. Kang would recognize me by my bruise, right? 896 00:59:01,412 --> 00:59:03,039 I almost didn't make it in time. 897 00:59:08,169 --> 00:59:10,672 Will this be enough to cover the bruise? 898 01:00:05,768 --> 01:00:07,604 -I realized -It's President Kang! 899 01:00:07,687 --> 01:00:10,356 that I don't know anything about Shin Geum-hui. 900 01:00:10,440 --> 01:00:12,817 She's that employee, right? Shin Ha-ri! 901 01:00:13,735 --> 01:00:14,819 He looks a bit coldhearted… 902 01:00:14,902 --> 01:00:16,279 Use this. 903 01:00:16,362 --> 01:00:17,864 …but he has a considerate side too. 904 01:00:17,947 --> 01:00:20,658 You and this supposedly fake relationship… 905 01:00:21,326 --> 01:00:22,535 Have you fallen for him? 906 01:00:24,537 --> 01:00:29,542 Subtitle translation by: Su-in Choi