1 00:00:47,547 --> 00:00:49,966 EPISODE 1 2 00:01:13,073 --> 00:01:15,575 I should be arriving in about an hour. 3 00:01:15,658 --> 00:01:17,911 Yes, I understand. 4 00:01:26,127 --> 00:01:27,504 What the hell? 5 00:01:29,923 --> 00:01:32,509 Are you all right? 6 00:01:32,592 --> 00:01:34,803 I was on my phone and wasn't watching where I was going. 7 00:01:34,886 --> 00:01:35,929 This is absurd. 8 00:01:36,721 --> 00:01:37,806 What? 9 00:01:37,889 --> 00:01:39,098 What did you just say? 10 00:01:39,766 --> 00:01:41,601 Don't worry, he wasn't talking to you. 11 00:01:41,684 --> 00:01:42,560 And who are-- 12 00:01:48,733 --> 00:01:50,193 You should be clearer about who you're talking to, sir. 13 00:01:50,276 --> 00:01:52,320 -She misunderstood-- -Can you believe this ad? 14 00:01:53,029 --> 00:01:55,323 You can hardly tell what product they're promoting. 15 00:01:55,406 --> 00:01:57,534 They've only slapped some nameless celebrity on it. 16 00:01:57,617 --> 00:02:00,036 You're right. I've never seen that guy before. 17 00:02:00,120 --> 00:02:01,496 Find out who was in charge of this ad immediately. 18 00:02:01,579 --> 00:02:02,622 BASED ON WEBNOVEL AND WEBTOON A BUSINESS PROPOSAL 19 00:02:03,957 --> 00:02:04,916 Yes, sir. 20 00:02:06,501 --> 00:02:08,586 PREMIUM DUMPLINGS 21 00:02:08,670 --> 00:02:12,632 DELICIOUS DUMPLINGS MADE WITH CAREFULLY SELECTED PREMIUM INGREDIENTS 22 00:02:12,715 --> 00:02:14,217 "DO YOU WANT TO EAT WITH ME?" 23 00:02:26,354 --> 00:02:27,730 APPLE EXTRACT 24 00:02:35,071 --> 00:02:36,573 SHIN HA-RI 25 00:02:36,656 --> 00:02:40,785 Yes, Ms. Yeo. Oh, already? Yes, I'm on my way. Okay. 26 00:02:47,667 --> 00:02:49,711 Coming through. 27 00:02:49,794 --> 00:02:51,921 -Ms. Yeo. -What's this smell? 28 00:02:52,005 --> 00:02:53,673 -Hey. -Why are you so late? 29 00:02:53,756 --> 00:02:54,966 Because of the mackerel. 30 00:02:55,049 --> 00:02:56,342 Take it easy, will you? 31 00:02:58,136 --> 00:02:59,387 You stink of fish. 32 00:02:59,470 --> 00:03:01,347 Is it that bad? I can't really tell. 33 00:03:01,431 --> 00:03:03,182 How could you not? Come here. 34 00:03:03,850 --> 00:03:07,437 It's fine. It's just proof of how hard you're working as a researcher. 35 00:03:08,855 --> 00:03:10,023 INAUGURATION OF PRESIDENT KANG TAE-MOO 36 00:03:10,106 --> 00:03:12,817 The inauguration will start soon. Please be seated. 37 00:03:12,901 --> 00:03:14,402 -Let's go sit. -Okay. 38 00:03:18,948 --> 00:03:21,618 -Hello. -This is our new hire, Hye-ji. 39 00:03:26,331 --> 00:03:30,460 Anyway, looks like the rumors are true. President Kang's quite the workaholic. 40 00:03:30,543 --> 00:03:33,421 He's starting work on the day he came back to Korea. 41 00:03:33,504 --> 00:03:36,132 I heard he's really hot. 42 00:03:36,215 --> 00:03:39,677 Who knows? He wasn't here when I joined the company, so I never saw him. 43 00:03:39,761 --> 00:03:43,598 But look at the chairman. How hot could the grandson be? 44 00:03:45,016 --> 00:03:46,684 It's been a long time coming. 45 00:03:48,269 --> 00:03:49,687 -So the rumors aren't true. -No. 46 00:03:49,771 --> 00:03:52,023 He's really handsome. He looks like a celebrity. 47 00:03:52,106 --> 00:03:55,360 Please. The apple doesn’t fall far from the tree, you know. 48 00:03:55,443 --> 00:03:58,029 President Kang will now make his inauguration address. 49 00:03:58,529 --> 00:03:59,697 There he is. 50 00:04:10,458 --> 00:04:12,543 He's super hot! 51 00:04:12,627 --> 00:04:13,920 That's… 52 00:04:18,466 --> 00:04:19,759 -Hello, everyone. -Why is he… 53 00:04:19,842 --> 00:04:24,430 I am Chief Secretary Cha Sung-hoon, here on behalf of President Kang. 54 00:04:25,014 --> 00:04:26,224 What's going on? 55 00:04:26,307 --> 00:04:27,308 The chief secretary? 56 00:04:27,392 --> 00:04:30,436 I will now deliver his inauguration address. 57 00:04:30,520 --> 00:04:31,437 What is this… 58 00:04:34,232 --> 00:04:37,277 "Thank you to everyone who arranged today's ceremony, 59 00:04:37,360 --> 00:04:40,571 even though I clearly told you that I didn't want one." 60 00:04:41,739 --> 00:04:44,492 "I hope going forward, we will meet for business matters, 61 00:04:44,575 --> 00:04:46,869 not for such impractical and ceremonial events." 62 00:04:46,953 --> 00:04:48,871 "I will properly introduce myself soon." 63 00:04:48,955 --> 00:04:50,248 -Is that it? -"Thank you." 64 00:04:50,331 --> 00:04:53,751 -"President Kang Tae-moo." That'll be all. -This is amazing. 65 00:04:53,835 --> 00:04:57,755 God, these bastards! Damn it! 66 00:04:59,966 --> 00:05:01,259 Oh, he's mad! 67 00:05:02,218 --> 00:05:03,177 Look! 68 00:05:05,555 --> 00:05:07,348 So where is the president? 69 00:05:07,432 --> 00:05:10,560 The new president sure seems like an interesting person. 70 00:05:14,772 --> 00:05:18,276 Why won't it just go straight? Come on! 71 00:05:20,194 --> 00:05:23,781 Come on, you're just stressed because of the chairman's grandson. 72 00:05:23,865 --> 00:05:27,702 Yes. Everyone thought you were going to become the new president. 73 00:05:27,785 --> 00:05:29,287 That kid snatched it away. 74 00:05:29,370 --> 00:05:31,998 We still believe in you, Mr. Park! 75 00:05:32,081 --> 00:05:34,417 I think this might help you feel better. 76 00:05:34,500 --> 00:05:39,422 What's this? And what's with that suspicious look on your face? 77 00:05:40,089 --> 00:05:41,215 Ta-da! 78 00:05:42,008 --> 00:05:45,011 I tucked the rest nicely in the trunk of your car. 79 00:05:45,094 --> 00:05:47,180 What is this? 80 00:05:47,263 --> 00:05:49,515 It's beautiful! 81 00:06:06,282 --> 00:06:07,241 It went in! 82 00:06:07,325 --> 00:06:08,868 That was amazing! 83 00:06:08,951 --> 00:06:11,829 But who the hell was that? Where are your manners? 84 00:06:29,806 --> 00:06:31,182 It's been a while, Mr. Park. 85 00:06:31,974 --> 00:06:37,021 Look who it is? Tae-moo! Or should I say, President Kang? 86 00:06:37,605 --> 00:06:39,524 Why are you here? What about the inauguration? 87 00:06:39,607 --> 00:06:41,150 I heard you've been working hard. 88 00:06:41,234 --> 00:06:43,111 Taking bribes from friends, relatives, 89 00:06:43,194 --> 00:06:46,155 and even from your mistress to sell contracts to be our partners. 90 00:06:46,239 --> 00:06:49,909 Wait a second. I think you've been hearing rumors. 91 00:06:49,992 --> 00:06:51,536 You even hired a D-list celebrity 92 00:06:51,619 --> 00:06:54,038 for the company ad just because he's your nephew. 93 00:06:54,122 --> 00:06:55,289 I saw it at the airport. 94 00:06:55,373 --> 00:06:57,166 No, that's… 95 00:06:59,418 --> 00:07:01,546 You must have thought it was okay to take advantage of our company like that 96 00:07:02,213 --> 00:07:05,007 since the chairman's turned a blind eye to what you do. 97 00:07:10,471 --> 00:07:12,807 President Kang, listen. It's not like that. 98 00:07:12,890 --> 00:07:16,894 I've been inattentive to company matters, spending so much time abroad. 99 00:07:16,978 --> 00:07:19,021 I intend to pay closer attention from now on. 100 00:07:23,109 --> 00:07:25,820 I'll see you tomorrow, then, Mr. Park. 101 00:07:28,823 --> 00:07:30,908 Hey, President Kang! 102 00:07:30,992 --> 00:07:32,702 Wait, President Kang! 103 00:07:32,785 --> 00:07:34,245 President Kang. 104 00:07:35,580 --> 00:07:37,415 Mr. Park! Are you okay? 105 00:07:37,498 --> 00:07:38,791 -What is this? -Damn it. 106 00:07:38,875 --> 00:07:41,210 -What's going on? -What is this? 107 00:07:58,394 --> 00:08:02,815 Since it's Ms. Shin's birthday, I made reservations at Auntie's Street Food 108 00:08:02,899 --> 00:08:05,401 for our team dinner today. Ms. Shin's favorite! 109 00:08:05,485 --> 00:08:07,528 All right. How long has it been? 110 00:08:07,612 --> 00:08:10,406 Oh, you guys didn't have to do that just for my birthday. 111 00:08:10,490 --> 00:08:11,699 Thank you. 112 00:08:11,782 --> 00:08:14,702 What are you talking about? A team's got to stick together. 113 00:08:14,785 --> 00:08:15,745 You're buying, right? 114 00:08:16,954 --> 00:08:17,914 Great! 115 00:08:17,997 --> 00:08:20,708 Happy birthday. Can you swing by? I have something for you. 116 00:08:23,461 --> 00:08:27,965 Ms. Yeo, I'm sorry, but I don't think I can make it to the team dinner today. 117 00:08:28,049 --> 00:08:29,800 Why? What is it? 118 00:08:30,635 --> 00:08:31,969 Is it a guy? 119 00:08:32,595 --> 00:08:33,554 How did you know? 120 00:08:33,638 --> 00:08:38,726 Because your soulless eyes are suddenly sparkling. That's how. 121 00:08:40,144 --> 00:08:40,978 Go on. 122 00:08:43,356 --> 00:08:46,025 It looks like we'll have to celebrate Ms. Shin's birthday 123 00:08:46,108 --> 00:08:47,610 without the birthday girl. 124 00:08:48,319 --> 00:08:50,446 An inauguration without the president, 125 00:08:50,530 --> 00:08:52,907 and a birthday party without the birthday girl? 126 00:08:52,990 --> 00:08:54,075 What's going on? 127 00:08:54,158 --> 00:08:57,495 Seriously. This is like celebrating Thanksgiving without a turkey. 128 00:08:58,329 --> 00:09:00,873 I'm sorry. I promise the next dinner is on me! 129 00:09:00,957 --> 00:09:02,416 I'm sorry. 130 00:09:15,346 --> 00:09:16,222 Hello? 131 00:09:16,305 --> 00:09:17,515 Ha-ri! 132 00:09:17,598 --> 00:09:20,893 I'm so busy, I can't even meet up with you on your birthday. 133 00:09:20,977 --> 00:09:22,478 So what's my girl got planned? 134 00:09:22,562 --> 00:09:24,981 Min-woo wants to see me, so I'm heading over. 135 00:09:25,064 --> 00:09:26,440 One moment. 136 00:09:26,524 --> 00:09:27,984 Min-woo? 137 00:09:28,067 --> 00:09:29,860 Why is he calling you on your birthday? 138 00:09:29,944 --> 00:09:32,321 After he made you do all that work for his new menu? 139 00:09:32,405 --> 00:09:35,908 That was hardly work. I had a blast, and I learned a lot too. 140 00:09:35,992 --> 00:09:39,787 Goodness, you're really head-over-heels for Min-woo. 141 00:09:39,870 --> 00:09:42,873 But he's never been the type to remember birthdays. Why is he-- 142 00:09:44,250 --> 00:09:46,210 Wait, no way! 143 00:09:46,294 --> 00:09:47,211 No way, what? 144 00:09:47,295 --> 00:09:49,589 Was that necklace from before really your birthday gift? 145 00:09:49,672 --> 00:09:50,715 Necklace? 146 00:10:01,809 --> 00:10:03,227 Why is a woman's necklace here? 147 00:10:03,811 --> 00:10:05,938 Maybe some customer left it behind. 148 00:10:06,814 --> 00:10:09,483 There's even a certificate of authenticity! 149 00:10:10,693 --> 00:10:12,653 Look, this is garnet! 150 00:10:12,737 --> 00:10:13,904 That's my birthstone. 151 00:10:13,988 --> 00:10:15,740 Is he dating a girl born in January? 152 00:10:15,823 --> 00:10:17,992 Remember that foreign model girl? 153 00:10:18,075 --> 00:10:20,661 She went back to her country after Min-woo rejected her. 154 00:10:20,745 --> 00:10:23,831 Then is it that journalist writing an article on his restaurant? 155 00:10:23,914 --> 00:10:27,001 She was flirting with Min-woo but stopped after he friendzoned her. 156 00:10:27,084 --> 00:10:28,085 The YouTuber then! 157 00:10:28,169 --> 00:10:30,504 That YouTuber? She asked him out on a livestream. 158 00:10:30,588 --> 00:10:32,840 And got rejected live. Right. 159 00:10:33,799 --> 00:10:36,344 Maybe it's your birthday present. 160 00:10:36,427 --> 00:10:38,137 You think? Let me see. 161 00:10:38,763 --> 00:10:42,099 No, this is way too expensive to buy for a friend. 162 00:10:42,183 --> 00:10:43,809 -Right? -Yeah. 163 00:10:57,782 --> 00:10:59,033 It has to be! 164 00:10:59,116 --> 00:11:01,410 That necklace really was for you! 165 00:11:01,494 --> 00:11:04,163 You said that it was too expensive to buy for a friend. 166 00:11:04,997 --> 00:11:06,624 Well, what if he's planning to transfer 167 00:11:06,707 --> 00:11:09,085 from the friendship train to the boyfriend express? 168 00:11:09,168 --> 00:11:12,713 If you are transferring to Train 6, please exit at the next stop. 169 00:11:12,797 --> 00:11:15,007 The exit is to the right. 170 00:11:28,270 --> 00:11:31,565 -Has the inauguration been taken care of? -Yes, it went well. 171 00:11:33,567 --> 00:11:34,902 What about the chairman? 172 00:11:40,491 --> 00:11:42,576 You crazy bastard. 173 00:11:42,660 --> 00:11:45,246 I told you to come to the inauguration. You blow me off. 174 00:11:45,329 --> 00:11:48,165 I told you to meet me at the house, but you meet me at work. 175 00:11:48,249 --> 00:11:50,459 You're determined to go against me, aren't you? 176 00:11:50,543 --> 00:11:53,003 Of course not. I've simply been too busy. 177 00:11:53,087 --> 00:11:56,424 You just flew back in today! You can't take a single damn day off? 178 00:11:56,507 --> 00:11:59,885 No, I can't. There are too many things that need to be taken care of. 179 00:11:59,969 --> 00:12:01,554 What now? 180 00:12:02,179 --> 00:12:05,808 Why the hell does Park keep on calling me? 181 00:12:05,891 --> 00:12:07,768 What things need to be taken care of? 182 00:12:07,852 --> 00:12:10,813 This is a well-oiled machine. You're nitpicking. 183 00:12:10,896 --> 00:12:13,649 You think you're the only smart one in the world. 184 00:12:13,732 --> 00:12:15,526 Are you realizing that now? 185 00:12:16,235 --> 00:12:18,946 You know none of my projects has failed, right? 186 00:12:19,029 --> 00:12:21,073 Even the kimchi project was a hit overseas. 187 00:12:21,157 --> 00:12:23,993 Yes, I'm aware. That's actually why 188 00:12:24,577 --> 00:12:28,831 I've prepared a very important project for you. 189 00:12:30,166 --> 00:12:31,417 What kind of project? 190 00:12:41,760 --> 00:12:43,095 Marriage! 191 00:12:43,179 --> 00:12:45,473 Are you getting married, sir? 192 00:12:45,556 --> 00:12:47,391 Not me! 193 00:12:47,475 --> 00:12:50,519 No, thank you. I'm too young to get married. 194 00:12:50,603 --> 00:12:53,230 But I'm not getting any younger, you know. 195 00:12:53,314 --> 00:12:57,860 Is it too much to ask to see my grandson with a wife? 196 00:12:57,943 --> 00:13:00,362 Yes, it's too much. I'm not seeing anyone, 197 00:13:00,446 --> 00:13:02,573 and I don't plan to anytime soon. 198 00:13:02,656 --> 00:13:04,492 Besides, I have a lot of work to do. 199 00:13:04,575 --> 00:13:09,788 That's why I've arranged all the blind dates for you. 200 00:13:09,872 --> 00:13:11,916 -What? -I've put together a list 201 00:13:11,999 --> 00:13:17,546 of 20 elite, single ladies in the business world for you to meet. 202 00:13:17,630 --> 00:13:19,757 All you have to do is show up. 203 00:13:20,883 --> 00:13:22,176 You made the list yourself? 204 00:13:22,259 --> 00:13:23,928 Wow, that couldn't have been easy. 205 00:13:24,011 --> 00:13:25,721 That's right, it wasn't easy. 206 00:13:25,804 --> 00:13:27,348 If I had anyone else do it, 207 00:13:27,431 --> 00:13:30,684 the entire finance sector would be buzzing with rumors. 208 00:13:30,768 --> 00:13:33,062 -So-- -You've wasted your time. 209 00:13:33,145 --> 00:13:35,731 I won't ever go on any of your arranged dates. 210 00:13:35,814 --> 00:13:38,817 You little brat. What am I going to do with you? 211 00:13:41,445 --> 00:13:42,655 What is it? 212 00:13:44,615 --> 00:13:45,908 ALARM 9:00 P.M. TIME TO WATCH DRAMA 213 00:13:45,991 --> 00:13:48,494 It's time already, huh? 214 00:13:49,954 --> 00:13:52,081 It's already time. 215 00:13:52,581 --> 00:13:53,791 BE STRONG, GEUM-HUI 216 00:13:53,874 --> 00:13:55,584 It's started already. 217 00:13:56,794 --> 00:13:57,711 NO-EUL 218 00:13:58,629 --> 00:13:59,922 JU HUI-JAE 219 00:14:00,005 --> 00:14:01,257 KIM JEONG-HWA 220 00:14:01,340 --> 00:14:02,758 Let's see. 221 00:14:02,841 --> 00:14:04,843 If you're just going to watch TV, go home. 222 00:14:04,927 --> 00:14:08,931 Do you think I'm going to listen to you when you don't listen to me? 223 00:14:09,765 --> 00:14:11,058 I'll watch it here. 224 00:14:18,274 --> 00:14:20,818 It's been quite a while since he broke up with Yu-ra. 225 00:14:20,901 --> 00:14:24,864 Maybe he's finally noticed that you've had a crush on him and is ready to accept? 226 00:14:24,947 --> 00:14:26,782 No way. 227 00:14:28,284 --> 00:14:30,703 What? Why is it so dark? 228 00:14:36,458 --> 00:14:37,918 Is Min-woo really-- 229 00:14:40,004 --> 00:14:43,507 Attention, please. Min-woo is about to transfer 230 00:14:43,591 --> 00:14:47,011 from the friendship train to the boyfriend express. 231 00:14:53,684 --> 00:14:57,605 What are you waiting for? Run to him and give him a hug already! 232 00:14:58,647 --> 00:15:00,774 Run! 233 00:15:07,406 --> 00:15:10,242 Min-woo. 234 00:15:15,205 --> 00:15:17,750 GYU-SIK LOVES BO-HUI HAPPY 100TH DAY 235 00:15:31,013 --> 00:15:32,765 What's her problem? 236 00:15:34,391 --> 00:15:35,976 This is so annoying. 237 00:15:41,732 --> 00:15:44,151 Yikes, I really messed that up for you, didn't I? 238 00:15:44,234 --> 00:15:46,654 It's okay. I was doing it since they're regulars. 239 00:15:46,737 --> 00:15:48,489 I just gave them the food for free. 240 00:15:55,120 --> 00:15:57,331 Anyway, sorry. You must be busy. I'll get going. 241 00:15:57,998 --> 00:15:59,083 Wait a second. 242 00:16:04,380 --> 00:16:05,631 Happy birthday, Ha-ri. 243 00:16:13,180 --> 00:16:19,436 BUSINESS PROPOSAL 244 00:16:19,520 --> 00:16:20,688 A DAY TO SKETCH 245 00:16:21,897 --> 00:16:23,774 Happy birthday, Ha-ri. 246 00:16:23,857 --> 00:16:25,609 Tickets to your favorite singer's concert. 247 00:16:25,693 --> 00:16:29,279 They weren't easy to get, so make sure you go with a guy and not with Young-seo. 248 00:16:30,114 --> 00:16:31,115 Okay. 249 00:16:31,949 --> 00:16:33,117 Go on. 250 00:16:38,414 --> 00:16:41,417 You have no clue what I really like. 251 00:16:45,045 --> 00:16:46,672 Good going. 252 00:16:46,755 --> 00:16:51,552 You're eating instant food as your first meal back in Korea 253 00:16:51,635 --> 00:16:55,389 when you know how to cook everything from Korean to Western! 254 00:16:55,472 --> 00:17:00,352 Wouldn't it be nice to sit at the dinner table with your wife 255 00:17:00,436 --> 00:17:02,563 and enjoy a good home-cooked meal? 256 00:17:02,646 --> 00:17:04,732 I'm not getting married just for that. 257 00:17:04,815 --> 00:17:08,485 I hear American women are beautiful. 258 00:17:08,569 --> 00:17:12,156 Did you really not date at all? I'm open-minded, you know. 259 00:17:12,239 --> 00:17:15,034 I have no time for that. I'm busy enough with work. 260 00:17:15,117 --> 00:17:19,204 That's why I've scheduled your blind dates for you. So-- 261 00:17:19,288 --> 00:17:21,373 I told you I'm not interested, didn't I? 262 00:17:26,045 --> 00:17:29,173 Are you two dating? 263 00:17:29,923 --> 00:17:30,758 -What? -What? 264 00:17:30,841 --> 00:17:32,051 It seems that way. 265 00:17:32,134 --> 00:17:34,845 You two are joined at the hip, using work as an excuse. 266 00:17:34,928 --> 00:17:36,722 I don't know about him, but I'm not gay. 267 00:17:36,805 --> 00:17:38,974 And even if I liked men, 268 00:17:40,309 --> 00:17:43,937 -President Kang isn't really my style. -Is that so? Not your style? 269 00:17:44,730 --> 00:17:46,690 Hey, what do you mean? What's wrong with me? 270 00:17:46,774 --> 00:17:49,068 Fine. If you're not, you're not. 271 00:17:49,777 --> 00:17:52,446 Then why are you so against going on these dates? 272 00:17:56,700 --> 00:17:57,868 What is it now? 273 00:17:58,535 --> 00:17:59,870 ALARM 10 P.M. TIME TO TAKE BLOOD PRESSURE MEDS 274 00:17:59,953 --> 00:18:01,163 Ah, shoot… 275 00:18:01,246 --> 00:18:03,832 I can take care of myself, so just go watch your TV shows. 276 00:18:03,916 --> 00:18:05,292 Isn't that alarm for them? 277 00:18:05,375 --> 00:18:07,669 It's for my blood pressure medication! 278 00:18:07,753 --> 00:18:10,297 My blood pressure is so high nowadays because of you. 279 00:18:10,380 --> 00:18:12,508 I'm taking pills every day! 280 00:18:12,591 --> 00:18:14,968 How is that my fault? It runs in the family. 281 00:18:15,052 --> 00:18:17,513 It'd be your fault if I got high blood pressure. 282 00:18:17,596 --> 00:18:18,639 You little-- 283 00:18:21,100 --> 00:18:23,685 I'm calling your name 284 00:18:23,769 --> 00:18:27,356 But the sun sets quietly Without a response 285 00:18:27,439 --> 00:18:28,982 SHIN JOONG-HAE AND THE WILDFLOWERS GUITAR CLUB MEETING 286 00:18:31,151 --> 00:18:32,111 Thank you. 287 00:18:32,194 --> 00:18:34,822 Hey, everyone, help yourselves. 288 00:18:35,322 --> 00:18:36,240 Eat up, guys. 289 00:18:36,323 --> 00:18:37,282 Okay. 290 00:18:37,366 --> 00:18:39,159 -Cheers! -Bottoms up! 291 00:18:39,243 --> 00:18:40,786 Cheers! 292 00:18:52,464 --> 00:18:55,551 -Sir, can I get some more of these chips? -Go ahead. 293 00:18:55,634 --> 00:18:57,678 -Mom! -Gosh, what? You scared me! 294 00:18:58,178 --> 00:19:01,849 I told you that you have to coat the chicken properly to make it crispy. 295 00:19:01,932 --> 00:19:04,434 I told you you have to be thorough. 296 00:19:04,518 --> 00:19:06,228 But I am tossing it! 297 00:19:06,311 --> 00:19:10,607 If we're not going to do things right, we should just close up shop. 298 00:19:10,691 --> 00:19:14,611 I guess that's why the chicken Ha-ri makes tastes better. 299 00:19:14,695 --> 00:19:15,529 You're the best! 300 00:19:16,113 --> 00:19:20,742 Of course! She works at a major company, after all. She's different. 301 00:19:20,826 --> 00:19:23,537 Why are you so edgy today? 302 00:19:24,246 --> 00:19:27,332 It can't feel great to have to work on your birthday, of all days. 303 00:19:27,416 --> 00:19:30,544 So what? I'm the one who gave birth after 20 hours of labor! 304 00:19:32,212 --> 00:19:35,382 Toss and toss and toss… 305 00:19:38,635 --> 00:19:39,803 Will he be all right? 306 00:19:39,887 --> 00:19:43,348 Yes. His blood pressure's higher than usual, but it's not serious. 307 00:19:43,432 --> 00:19:45,267 What do you mean, it's not serious? 308 00:19:45,350 --> 00:19:47,811 Last time, you said that my lungs, 309 00:19:47,895 --> 00:19:50,772 kidneys, and small intestine weren't doing great. 310 00:19:50,856 --> 00:19:51,857 What? I did? 311 00:19:51,940 --> 00:19:53,859 Doctor! 312 00:19:54,401 --> 00:19:56,945 Oh, yes, that's right. I remember now. 313 00:19:57,487 --> 00:20:00,699 Considering his age, things can change drastically day by day. 314 00:20:00,782 --> 00:20:03,911 And you said I should avoid stress more than anything, right? 315 00:20:03,994 --> 00:20:04,828 Yes, sir. 316 00:20:04,912 --> 00:20:08,040 -Everyone around him should be careful. -Did you hear that? 317 00:20:08,123 --> 00:20:11,376 It seems you're fine, so drop the act and get out of bed. 318 00:20:11,460 --> 00:20:15,547 You! Do you really want to see me die because of you? 319 00:20:15,631 --> 00:20:16,924 I'm going to-- 320 00:20:17,007 --> 00:20:20,010 Since you're already here, why don't you get a full checkup? 321 00:20:20,093 --> 00:20:21,345 I'm leaving. 322 00:20:25,974 --> 00:20:30,062 SEOUL KANGSUNG HOSPITAL 323 00:20:47,120 --> 00:20:49,039 What's the point of group reservations? 324 00:20:49,623 --> 00:20:51,208 You give them a discount, 325 00:20:51,291 --> 00:20:53,293 and they just fill up on the free snacks. 326 00:20:56,296 --> 00:20:59,466 Why has she been so grumpy all day? 327 00:21:00,509 --> 00:21:01,802 Hey, Ha-ri. 328 00:21:01,885 --> 00:21:05,555 Don't you have a boyfriend who can throw you a birthday party or something? 329 00:21:06,139 --> 00:21:08,016 I didn't leave anything in front of 330 00:21:08,100 --> 00:21:09,601 -your store! -What's going on? 331 00:21:09,685 --> 00:21:11,561 I told you I saw it! This is yours! 332 00:21:11,645 --> 00:21:13,563 You've got a big mouth for a kid! 333 00:21:13,647 --> 00:21:14,606 -Yes, I do! -What? 334 00:21:14,690 --> 00:21:16,316 -Hey. -What? What is it? 335 00:21:16,400 --> 00:21:18,193 Why is this in front of our store? 336 00:21:18,277 --> 00:21:19,695 I put it there for a minute 337 00:21:19,778 --> 00:21:22,072 because a customer parked in front of our store! 338 00:21:22,155 --> 00:21:24,783 I know you put it here whenever you get the chance. 339 00:21:24,866 --> 00:21:26,076 Did you see me do it? 340 00:21:26,159 --> 00:21:28,578 It's obvious! We find fish bones all the time! 341 00:21:28,662 --> 00:21:30,622 We don't sell fish! We sell chicken. 342 00:21:30,706 --> 00:21:32,708 -Take it. -We don't sell fish either. 343 00:21:32,791 --> 00:21:35,711 It says it right there. "Fish, dried fish, mackerel, so on." 344 00:21:35,794 --> 00:21:36,753 -Take it. -Honey, come on. 345 00:21:36,837 --> 00:21:40,132 We're all neighbors here. There's no need to fight. Let's talk it out. 346 00:21:40,215 --> 00:21:43,302 -I'm doing this so we don't have to fight. -Come on, take it! 347 00:21:43,802 --> 00:21:46,471 This is a new shirt! I had it shipped from abroad! 348 00:21:46,555 --> 00:21:50,267 -You toss it! Do what you want with it! -Hey, don't shove it at him! 349 00:21:51,018 --> 00:21:52,311 I didn't… 350 00:21:55,564 --> 00:21:57,482 You were the one who started it! 351 00:21:58,734 --> 00:21:59,568 Get in here. 352 00:22:02,821 --> 00:22:06,658 Man, breaking the neighbor's store sign and everything… 353 00:22:06,742 --> 00:22:08,452 I feel so bad. 354 00:22:09,036 --> 00:22:11,705 Everyone in the Shin family has such a temper! 355 00:22:12,289 --> 00:22:15,792 As if it wasn't enough that Ha-min started fighting, why did you do that? 356 00:22:15,876 --> 00:22:18,086 I got this temper from you, Mom. 357 00:22:18,795 --> 00:22:21,173 Yes, why are you blaming it on the Shins? 358 00:22:21,256 --> 00:22:23,842 What? Since when did you two get along so well? 359 00:22:23,925 --> 00:22:26,887 You guys just have to talk back like that, don't you? 360 00:22:26,970 --> 00:22:29,514 It's because I take after you, Mom! 361 00:22:30,057 --> 00:22:31,391 It's my birthday! 362 00:22:32,392 --> 00:22:33,435 Why are you hitting me? 363 00:22:35,145 --> 00:22:37,272 You can't keep on using that as an excuse! 364 00:22:40,067 --> 00:22:42,861 I made you seaweed soup in the morning! Isn't that enough? 365 00:22:44,654 --> 00:22:47,449 You forgot to cook her seaweed soup today. 366 00:22:48,450 --> 00:22:49,951 Just stop it. 367 00:22:59,878 --> 00:23:02,756 HAPPY BIRTHDAY, HA-RI FROM MIN-WOO 368 00:23:07,594 --> 00:23:08,970 Happy birthday, Ha-ri. 369 00:23:09,471 --> 00:23:11,723 Tickets to your favorite singer's concert. 370 00:23:11,807 --> 00:23:15,393 They weren't easy to get, so make sure you go with a guy and not with Young-seo. 371 00:23:37,833 --> 00:23:40,210 Fine. I said, fine. 372 00:23:41,837 --> 00:23:44,131 Did you have a good night's sleep? 373 00:23:53,390 --> 00:23:58,270 -I have something to tell you. -I just got a call from Mr. Park. 374 00:23:58,353 --> 00:24:01,148 So you're aware of the situation? I'm going to fire Mr. Park. 375 00:24:01,231 --> 00:24:03,066 What? Says who? 376 00:24:03,150 --> 00:24:06,319 He selected the subcontractors illegally. 377 00:24:06,945 --> 00:24:11,741 But he still did a lot for the company working under your predecessor. 378 00:24:11,825 --> 00:24:13,869 He built a summer house on our company land. 379 00:24:13,952 --> 00:24:17,038 And he used our employees for his personal affairs. 380 00:24:17,122 --> 00:24:19,583 He'll do it all over again if we let him be. 381 00:24:25,088 --> 00:24:26,464 Park's father is Sang-gu, 382 00:24:26,548 --> 00:24:31,720 my good old friend who contributed greatly to our company's success. 383 00:24:31,803 --> 00:24:34,764 He asked me to take care of his son for him when he passed-- 384 00:24:34,848 --> 00:24:37,893 You can take care of him personally after letting him go. 385 00:24:37,976 --> 00:24:39,186 Come on. 386 00:24:40,437 --> 00:24:41,897 Then, 387 00:24:42,981 --> 00:24:44,524 do me a favor in return. 388 00:24:46,109 --> 00:24:47,027 Go on the dates! 389 00:24:49,070 --> 00:24:52,157 -Grandfather, that's-- -Stop making excuses and just do it. 390 00:24:52,240 --> 00:24:55,202 I'm breaking the promise I made to my dead friend. 391 00:24:55,285 --> 00:24:58,038 It's the least you could do. 392 00:25:04,127 --> 00:25:06,546 Fine, I'll go on the dates. 393 00:25:06,630 --> 00:25:09,424 You mean it? Really? 394 00:25:09,507 --> 00:25:11,301 Ms. Ahn, you heard it too, right? 395 00:25:11,384 --> 00:25:13,470 -Yes, sir. -You're my witness, okay? 396 00:25:13,553 --> 00:25:14,679 All right. 397 00:25:15,263 --> 00:25:18,058 Ha-ri, why did you have to go and lose your temper? 398 00:25:18,141 --> 00:25:20,810 Wait, the total is 800,000 won… 399 00:25:20,894 --> 00:25:25,523 My tiny monthly pay minus money for my savings, work loan, 400 00:25:25,607 --> 00:25:28,735 and spending money… I barely have anything left. 401 00:25:28,818 --> 00:25:32,864 Where am I going to get 800,000 won? 402 00:25:37,035 --> 00:25:38,411 -Did you hear? -Oh, my God! 403 00:25:39,204 --> 00:25:41,331 You don't know? I'm the only one who's heard? 404 00:25:41,414 --> 00:25:43,250 Don't freak out, okay? 405 00:25:43,333 --> 00:25:45,502 Mr. Park got fired. 406 00:25:45,585 --> 00:25:47,587 -What? -Are you sure you heard right? 407 00:25:47,671 --> 00:25:50,215 He's one of the chairman's men, but he got fired? 408 00:25:50,298 --> 00:25:51,549 Why did they fire him? 409 00:25:51,633 --> 00:25:54,761 Apparently, he's been accepting bribes from the subcontractors. 410 00:25:54,844 --> 00:25:58,598 I heard President Kang is really strict. So it's true. 411 00:25:58,682 --> 00:26:00,183 I know, right? 412 00:26:01,268 --> 00:26:02,894 You guys don't seem shocked, though. 413 00:26:08,275 --> 00:26:09,401 Hi, Young-seo. 414 00:26:10,986 --> 00:26:16,366 So you got ahead of yourself and ended up completely ruining somebody's event. 415 00:26:16,449 --> 00:26:19,411 Hey, you're partially responsible. You put ideas into my head. 416 00:26:19,494 --> 00:26:20,495 INCOMING CALL BIOLOGICAL FATHER 417 00:26:20,578 --> 00:26:24,499 "Biological father"? Did you fight with your dad again? 418 00:26:24,582 --> 00:26:26,584 When were we ever on good terms? 419 00:26:26,668 --> 00:26:28,295 Why is he calling me at this hour? 420 00:26:34,384 --> 00:26:38,263 How could he tell me about a blind date on the day of? 421 00:26:38,346 --> 00:26:39,180 MANNA SNACK BAR 422 00:26:39,264 --> 00:26:41,433 But I thought blind dates were off the table 423 00:26:41,516 --> 00:26:43,935 after you faked that exorcism on your last one. 424 00:26:44,019 --> 00:26:45,520 You're still getting offers? 425 00:26:45,603 --> 00:26:49,232 I suppose the rumors didn't spread as much as I had thought. 426 00:26:50,358 --> 00:26:51,651 Damn it! 427 00:26:54,321 --> 00:26:55,572 Wait for me. 428 00:26:55,655 --> 00:26:58,033 So, who is it this time? Is it the Dongseong Group? 429 00:26:58,616 --> 00:26:59,784 Daemin Group? 430 00:26:59,868 --> 00:27:02,370 I don't know. I didn't even ask. 431 00:27:02,912 --> 00:27:05,457 I'm so busy with work already. 432 00:27:06,666 --> 00:27:09,419 Rather than getting wrinkles from working overtime, 433 00:27:10,170 --> 00:27:13,465 isn't going on a blind date with a wealthy guy more productive? 434 00:27:13,548 --> 00:27:18,219 No, I'm never doing an arranged marriage. 435 00:27:18,303 --> 00:27:22,140 I'm only going to marry out of love with someone I meet through fate. 436 00:27:23,183 --> 00:27:25,769 You're so spoiled, talking about fate and all that. 437 00:27:27,145 --> 00:27:28,313 So I was thinking. 438 00:27:28,897 --> 00:27:30,982 I'm going to need your help again. 439 00:27:31,858 --> 00:27:34,944 Hey, I told you I'd stop doing that once I got a job. 440 00:27:35,028 --> 00:27:36,237 I'll pass. 441 00:27:38,031 --> 00:27:39,866 This is the last time, I swear! 442 00:27:39,949 --> 00:27:43,328 Can't you just pretend to be possessed just one more time 443 00:27:43,411 --> 00:27:45,830 so I can stop going on these blind dates for good? 444 00:27:53,463 --> 00:27:56,216 You must be nervous. You haven't said a word. 445 00:27:58,259 --> 00:28:00,762 -What's wrong, Young-seo? -No. 446 00:28:00,845 --> 00:28:03,556 -No. -Young-seo, are you all right? 447 00:28:03,640 --> 00:28:04,808 Let go! 448 00:28:07,894 --> 00:28:10,271 Do you have any idea who you're addressing? 449 00:28:12,148 --> 00:28:15,110 How dare you approach the noble host 450 00:28:15,693 --> 00:28:18,279 of the spirit of the great general, you filthy mortal? 451 00:28:18,363 --> 00:28:19,864 Spirit of the great general? 452 00:28:20,448 --> 00:28:22,283 What's that? 453 00:28:24,411 --> 00:28:26,162 What the hell are you doing? 454 00:28:26,246 --> 00:28:27,914 -What's gotten into you? -Stay still. 455 00:28:27,997 --> 00:28:30,208 If you value your life, stay still. 456 00:28:31,459 --> 00:28:36,965 What have you done to make such a vengeful maiden spirit attach herself to you? 457 00:28:45,557 --> 00:28:47,684 Am I the only one who can see the ghost-- 458 00:28:49,185 --> 00:28:52,355 I looked up the heir of Daepoong Group, and he was a huge playboy. 459 00:28:52,439 --> 00:28:56,651 So I tossed in the maiden spirit part. He was so terrified. 460 00:28:59,070 --> 00:29:01,448 That's what I'm talking about. 461 00:29:01,948 --> 00:29:04,075 Can you help me out again? Please? 462 00:29:04,159 --> 00:29:05,744 No, do it yourself. 463 00:29:06,327 --> 00:29:10,039 Come on, my acting will only get me so far. 464 00:29:10,540 --> 00:29:12,125 Help me. 465 00:29:13,376 --> 00:29:16,588 No. I'm uncomfortable with so many people knowing my face. 466 00:29:17,505 --> 00:29:18,923 I'll pay you. 467 00:29:22,218 --> 00:29:23,720 What? Tonight at seven? 468 00:29:23,803 --> 00:29:26,306 Yes, sir. At the coffee shop at the Imperial Hotel. 469 00:29:26,389 --> 00:29:28,266 With Jin Young-seo from the Marine Group. 470 00:29:28,349 --> 00:29:31,352 I have a full schedule today. Tell them I'm busy. 471 00:29:33,021 --> 00:29:37,108 I don't want to hear you say anything about being too busy. 472 00:29:37,192 --> 00:29:40,236 Sung-hoon, move some things around and make the time. 473 00:29:40,320 --> 00:29:43,198 This is exactly why I pay you so much. 474 00:29:43,782 --> 00:29:46,785 And that's why I went ahead and cleared your schedule. 475 00:29:46,868 --> 00:29:48,912 It was easier at the overseas branch. 476 00:29:48,995 --> 00:29:52,707 I hope you find a suitable partner among the top ten candidates. 477 00:29:53,291 --> 00:29:54,209 Why is that? 478 00:29:54,292 --> 00:29:56,669 Number 11 is in Japan and 17 is in Switzerland. 479 00:29:56,753 --> 00:29:58,922 Do you want to travel that far for a blind date? 480 00:29:59,005 --> 00:30:00,089 What? 481 00:30:00,173 --> 00:30:02,675 Or just get married like the chairman wants. 482 00:30:02,759 --> 00:30:05,595 Then I won't have to bother with making time in your schedule 483 00:30:05,678 --> 00:30:08,139 and you won't have to waste any more time-- 484 00:30:08,223 --> 00:30:10,558 I'm just frustrated, that's all. 485 00:30:10,642 --> 00:30:14,270 I mean, I get where the chairman is coming from. 486 00:30:14,354 --> 00:30:15,605 No. 487 00:30:16,439 --> 00:30:18,066 I think it's a good idea. 488 00:30:20,485 --> 00:30:21,778 Marriage. 489 00:30:30,662 --> 00:30:32,372 Hello. 490 00:30:33,289 --> 00:30:34,958 We're going for a tough girl concept 491 00:30:35,041 --> 00:30:37,335 for Marine Beauty's new product line. 492 00:30:37,418 --> 00:30:39,963 Let's pick the clothes you'll wear to the blind date here. 493 00:30:45,552 --> 00:30:48,096 Something lacey like this will look super intimidating. 494 00:30:51,683 --> 00:30:54,936 Or a leather belt like this to make a bold statement. 495 00:30:55,520 --> 00:30:57,605 That looks tough! Let's go with this. 496 00:31:02,193 --> 00:31:05,530 -Maybe I should be showing more skin? -Yeah. Let's try on something else. 497 00:31:08,658 --> 00:31:09,742 This? 498 00:31:09,826 --> 00:31:11,452 Hey, you're doing this on purpose! 499 00:31:12,161 --> 00:31:14,038 -That one's really not it. -I'm cold. 500 00:31:14,122 --> 00:31:17,083 That's the point. It makes you look like you're crazy. 501 00:31:17,166 --> 00:31:20,295 -I will not… -Marry you! 502 00:31:20,795 --> 00:31:22,380 You're like a cute little fox. 503 00:31:41,274 --> 00:31:42,108 Perfect. 504 00:31:42,817 --> 00:31:44,193 You're so pretty. 505 00:31:53,244 --> 00:31:57,373 The play has started, and now it's time to flex your acting chops, Ha-ri. 506 00:31:58,499 --> 00:31:59,459 No, wait. 507 00:31:59,959 --> 00:32:02,128 I'm Young-seo now. 508 00:32:02,712 --> 00:32:05,298 Jin Young-seo. 509 00:32:07,467 --> 00:32:08,301 Ms. Jin Young-seo? 510 00:32:08,384 --> 00:32:09,469 Yes. 511 00:32:14,349 --> 00:32:16,809 What? Why is he so good-looking? 512 00:32:17,435 --> 00:32:18,311 He's hot. 513 00:32:18,394 --> 00:32:19,604 You are Ms. Jin, right? 514 00:32:20,188 --> 00:32:21,230 Yes. 515 00:32:23,107 --> 00:32:24,067 Please have a seat. 516 00:32:41,042 --> 00:32:44,253 I wish I could take my time appreciating his looks. 517 00:32:44,337 --> 00:32:47,256 But I need to end things quickly. Right. 518 00:32:48,007 --> 00:32:49,968 Why don't I start by being rude? 519 00:32:53,012 --> 00:32:55,306 I don't even know who you are. 520 00:32:55,390 --> 00:32:56,265 Your name is? 521 00:33:00,395 --> 00:33:02,063 My name is Kang Tae-moo. 522 00:33:02,146 --> 00:33:03,564 What? Kang, what? 523 00:33:03,648 --> 00:33:04,524 Kang Tae-moo. 524 00:33:04,607 --> 00:33:05,900 "Kang Tae-moo"? 525 00:33:10,780 --> 00:33:12,448 Kang Tae-moo. 526 00:33:14,659 --> 00:33:16,077 Kang Tae-moo? 527 00:33:16,869 --> 00:33:19,122 The president of our company, Kang Tae-moo? 528 00:33:24,752 --> 00:33:26,004 Ms. Jin? 529 00:33:27,547 --> 00:33:28,840 -Ms. Jin! -Yes? 530 00:33:29,966 --> 00:33:31,050 Is something wrong? 531 00:33:31,884 --> 00:33:34,637 No. Not at all. 532 00:33:35,972 --> 00:33:37,849 I need to pop to the bathroom. 533 00:33:42,270 --> 00:33:44,981 Excuse me, where's the bathroom? Over there? Okay. 534 00:33:45,064 --> 00:33:48,026 Young-seo, please pick up, please! 535 00:33:48,109 --> 00:33:50,236 Please leave your message after the tone. 536 00:33:50,319 --> 00:33:51,904 Young-seo, you crazy wench! 537 00:33:54,407 --> 00:33:55,867 This is ridiculous. 538 00:33:57,493 --> 00:33:58,536 Right! 539 00:33:59,287 --> 00:34:01,581 Let's run! I can just run away. 540 00:34:10,131 --> 00:34:13,760 I just need to stay calm and do what needs to be done. 541 00:34:13,843 --> 00:34:16,888 There's 800,000 won on the line! You can do this, Ha-- 542 00:34:16,971 --> 00:34:18,765 I mean, Young-seo. 543 00:34:19,640 --> 00:34:20,600 Please. 544 00:34:21,934 --> 00:34:23,019 Sure. 545 00:34:26,147 --> 00:34:27,899 Don't be so nervous. 546 00:34:27,982 --> 00:34:31,527 This guy doesn't know I'm Ha-ri, an employee at his company. 547 00:34:31,611 --> 00:34:33,821 He thinks I'm Young-seo from Marine Group. 548 00:34:40,787 --> 00:34:42,622 It's a bit hot in here, isn't it? 549 00:34:48,836 --> 00:34:51,464 No man likes a woman who reveals too much skin. 550 00:34:51,547 --> 00:34:52,423 Aren't you cold? 551 00:34:52,507 --> 00:34:54,926 Cold? No, this is perfect. 552 00:34:55,510 --> 00:34:59,055 My body runs a bit hot, you see. 553 00:35:01,390 --> 00:35:03,851 You have goosebumps all over your arm. 554 00:35:03,935 --> 00:35:05,186 Crap. 555 00:35:06,896 --> 00:35:09,315 I just get goosebumps a lot, you know. 556 00:35:09,398 --> 00:35:10,942 On to the next step. 557 00:35:13,653 --> 00:35:18,366 Baby, did I scare you? You took a little bump? It's okay! 558 00:35:18,449 --> 00:35:21,410 Did you get startled too? My babies! 559 00:35:22,328 --> 00:35:26,040 A woman crazy about luxury goods. How's that for a turn-off-- 560 00:35:27,166 --> 00:35:28,417 What are you doing? 561 00:35:30,169 --> 00:35:32,713 Sorry, it was a text from work. 562 00:35:32,797 --> 00:35:34,090 You were saying? 563 00:35:34,173 --> 00:35:36,300 This won't do. On to my last resort. 564 00:35:36,384 --> 00:35:39,053 -I'm so sad. -What? 565 00:35:39,137 --> 00:35:42,974 I'm sad. You being so uninterested in me 566 00:35:43,057 --> 00:35:46,060 makes Samantha and Rachel really sad. 567 00:35:46,644 --> 00:35:48,354 Samantha and Rachel? 568 00:35:48,437 --> 00:35:49,647 Yes. 569 00:35:55,695 --> 00:35:58,906 The one on the left is Samantha, and the one on the right is Rachel. 570 00:35:58,990 --> 00:36:02,285 I spent a whopping ten million won a piece on these babies. 571 00:36:04,120 --> 00:36:06,581 I bet you've never met anyone as crazy as this before. 572 00:36:09,125 --> 00:36:11,836 I'm rambling, aren't I? 573 00:36:12,670 --> 00:36:14,255 Oh, my. 574 00:36:15,715 --> 00:36:16,549 No. 575 00:36:17,466 --> 00:36:21,262 I prefer an honest person like you over a hypocrite who lies. 576 00:36:21,846 --> 00:36:22,763 -What? -What? 577 00:36:22,847 --> 00:36:24,182 Why is he so positive? 578 00:36:24,724 --> 00:36:29,729 This won't work. I need to bring out the big guns. 579 00:36:35,276 --> 00:36:38,654 Really? You really like me? 580 00:36:38,738 --> 00:36:40,114 Oh, my. 581 00:36:40,198 --> 00:36:41,407 Then should we… 582 00:36:43,367 --> 00:36:44,410 get a room? 583 00:36:55,171 --> 00:36:56,047 A room? 584 00:36:56,714 --> 00:37:01,510 Yes, so that we can really get down to business. 585 00:37:04,263 --> 00:37:05,556 How's that? 586 00:37:05,640 --> 00:37:09,393 There's no way that you'll like a woman who wants to get a room on the first date. 587 00:37:09,477 --> 00:37:12,521 No way… 588 00:37:21,948 --> 00:37:23,199 Let's go. 589 00:37:23,282 --> 00:37:24,283 Okay. 590 00:37:25,534 --> 00:37:26,452 Okay. 591 00:37:37,713 --> 00:37:38,673 What is this? 592 00:37:39,507 --> 00:37:41,676 What'll happen if I just follow him into that room? 593 00:37:46,597 --> 00:37:48,808 Let's run! The money's not worth it! 594 00:37:51,018 --> 00:37:52,728 Oh! I'm sorry. 595 00:37:54,230 --> 00:37:55,648 Where do you think you're going? 596 00:37:56,691 --> 00:37:57,733 What are you doing? 597 00:37:57,817 --> 00:37:59,860 What? You have no idea who I am, do you? 598 00:37:59,944 --> 00:38:02,738 Wait, let go of me first. Who are you? 599 00:38:02,822 --> 00:38:05,283 I'm Min-sik's girlfriend. 600 00:38:05,366 --> 00:38:07,827 Who is Min-sik… 601 00:38:09,537 --> 00:38:12,456 What are you doing? Let go of her. Let's talk it out. 602 00:38:15,960 --> 00:38:17,378 I think this woman's crazy. 603 00:38:17,461 --> 00:38:20,256 You were in a room here with Min-sik just an hour ago, 604 00:38:20,339 --> 00:38:22,591 and now you're getting a room with another guy? 605 00:38:22,675 --> 00:38:24,218 What a piece of trash. 606 00:38:24,302 --> 00:38:27,388 What are you talking about? I don't even know who Min-sik is. 607 00:38:27,471 --> 00:38:29,223 So you're going to play dumb? 608 00:38:30,766 --> 00:38:31,684 Isn't this you? 609 00:38:33,019 --> 00:38:34,395 This… 610 00:38:35,771 --> 00:38:36,897 Why, that-- 611 00:38:37,481 --> 00:38:38,983 She does look similar, but… 612 00:38:39,942 --> 00:38:43,154 Okay, she and I look similar, but… 613 00:38:43,237 --> 00:38:45,364 I'm sorry, but long hair is a common look. 614 00:38:45,448 --> 00:38:48,826 And these clothes are new this season, so many people wear them. 615 00:38:48,909 --> 00:38:50,119 Anyway, that's not me. 616 00:38:50,202 --> 00:38:52,038 So you're going to keep lying. 617 00:38:53,622 --> 00:38:55,082 You little-- 618 00:38:56,208 --> 00:38:59,086 Why don't you go get your boyfriend under control? 619 00:38:59,754 --> 00:39:03,007 It takes two to cheat, it's not something she did on her own. 620 00:39:04,133 --> 00:39:04,967 Let's go. 621 00:39:10,222 --> 00:39:12,433 Those bastards! 622 00:39:15,478 --> 00:39:17,855 Mr. Cha, where are you? I just came out of the lobby. 623 00:39:19,565 --> 00:39:20,524 Okay. 624 00:39:23,486 --> 00:39:27,198 What the hell? I've just become some crazy, cheating bitch. 625 00:39:27,281 --> 00:39:29,033 This is so embarrassing. 626 00:39:29,825 --> 00:39:32,828 No. Maybe this is for the better. 627 00:39:34,830 --> 00:39:36,082 It takes two to cheat? 628 00:39:36,916 --> 00:39:39,418 How dare you accuse me of two-timing? 629 00:39:39,502 --> 00:39:42,755 -Are you saying it's a misunderstanding? -Yes. Two-timing? 630 00:39:43,422 --> 00:39:45,007 I've never done that in my life. 631 00:39:45,091 --> 00:39:48,386 Though I have seen three or four guys at the same time. 632 00:39:50,137 --> 00:39:53,182 -What? -I really like men. 633 00:39:54,809 --> 00:39:57,812 I know you like honesty, but this is a bit much, right? 634 00:39:57,895 --> 00:39:58,896 Hey! 635 00:39:59,772 --> 00:40:00,815 Stop right there! 636 00:40:01,440 --> 00:40:03,901 I'm going to leave before anything worse happens to me. 637 00:40:07,947 --> 00:40:08,781 Hey, wait-- 638 00:40:12,451 --> 00:40:14,662 I'm sorry. 639 00:40:15,538 --> 00:40:16,414 What… 640 00:40:20,918 --> 00:40:24,672 Stop, you bitch! 641 00:40:28,968 --> 00:40:29,969 Mr. Kang. 642 00:40:30,052 --> 00:40:31,053 Let's just go. 643 00:40:31,137 --> 00:40:33,597 Didn't you say you were driving Ms. Jin home? 644 00:40:34,306 --> 00:40:36,559 -She's over there, leaving. -Pardon? 645 00:40:36,642 --> 00:40:40,479 Stop right there, you bitch! 646 00:40:43,858 --> 00:40:46,944 So she got caught having an affair and ran? 647 00:40:47,027 --> 00:40:49,363 Yes. She said she really likes men 648 00:40:49,447 --> 00:40:51,907 and that she sees three to four guys at a time. 649 00:40:53,117 --> 00:40:54,743 She sounds like the worst. 650 00:40:56,370 --> 00:41:00,541 What else? Samantha and Rachel? 651 00:41:01,667 --> 00:41:03,544 -What does that mean? -Don't ask. 652 00:41:03,627 --> 00:41:06,380 -Sounds like it was a big waste of time. -Maybe. 653 00:41:11,969 --> 00:41:13,012 Yes. 654 00:41:13,971 --> 00:41:15,764 We just said bye, and I'm heading home. 655 00:41:15,848 --> 00:41:17,308 The date's over already? 656 00:41:18,142 --> 00:41:19,560 Sounds like it didn't work out. 657 00:41:19,643 --> 00:41:23,147 Fine, let me talk to Sung-hoon. 658 00:41:23,230 --> 00:41:25,191 So we can schedule the next date. 659 00:41:25,274 --> 00:41:26,442 There's no need for that. 660 00:41:26,525 --> 00:41:27,568 What? 661 00:41:27,651 --> 00:41:30,571 You're going to break your promise and stop going on these dates? 662 00:41:30,654 --> 00:41:31,864 No. 663 00:41:31,947 --> 00:41:35,159 I'm going to marry Ms. Jin Young-seo, the lady I met tonight. 664 00:41:36,452 --> 00:41:38,162 You, what? 665 00:41:43,125 --> 00:41:48,547 How on earth could the blind date be the president of your company? 666 00:41:49,840 --> 00:41:52,092 So? How did it go? 667 00:41:52,176 --> 00:41:53,552 How do you think it went? 668 00:41:56,722 --> 00:41:58,599 I just did my job! 669 00:41:58,682 --> 00:42:00,059 Oh, come on! 670 00:42:00,142 --> 00:42:02,895 I used all the personalities that guys hate, 671 00:42:02,978 --> 00:42:05,147 so I'm sure he won't contact you again. 672 00:42:06,023 --> 00:42:09,276 Thank you for completing the mission even in a situation like that. 673 00:42:09,360 --> 00:42:10,986 You're a true friend. 674 00:42:13,239 --> 00:42:14,907 To partners in crime? 675 00:42:14,990 --> 00:42:16,534 Yes, of course. 676 00:42:16,617 --> 00:42:17,826 I'm so proud of you. 677 00:42:18,536 --> 00:42:21,705 You've worked hard, so I'll get the next round of drinks too. 678 00:42:24,083 --> 00:42:25,334 Thanks. 679 00:42:25,417 --> 00:42:29,630 I'm the only one who can see him 680 00:42:30,839 --> 00:42:33,384 Hey! Why do you keep ending my songs early? 681 00:42:33,467 --> 00:42:34,927 It's depressing! 682 00:42:35,010 --> 00:42:37,763 You're just adding more stress, not relieving it. 683 00:42:37,846 --> 00:42:39,890 Ballads relieve stress better. 684 00:42:39,974 --> 00:42:41,934 By expressing how it feels to love-- 685 00:42:44,520 --> 00:42:45,646 I'm not doing it. 686 00:43:01,870 --> 00:43:05,374 I want to tell you Even though you can only hear me 687 00:43:05,457 --> 00:43:09,795 After the sad times have passed 688 00:43:09,878 --> 00:43:15,551 Close your eyes and feel my heart 689 00:43:15,634 --> 00:43:18,470 And my eyes looking toward you 690 00:43:18,554 --> 00:43:23,392 I love you, just like this feeling 691 00:43:23,475 --> 00:43:27,730 This is the end of the wandering That I have dreamed of 692 00:43:27,813 --> 00:43:29,732 It keeps repeating in this world 693 00:43:29,815 --> 00:43:32,359 Dad? Is he calling about the blind date? 694 00:43:36,155 --> 00:43:37,156 Yes, Dad? 695 00:43:44,163 --> 00:43:45,539 I got 100 points? 696 00:43:45,623 --> 00:43:50,878 I got 100 points! Yes! 100 points! 697 00:43:50,961 --> 00:43:52,588 I got 100 points! 698 00:43:52,671 --> 00:43:54,798 Young-seo, I got a 100! 699 00:43:54,882 --> 00:43:57,301 I got 100 points! 700 00:43:58,218 --> 00:43:59,470 Ha-ri, 701 00:43:59,553 --> 00:44:01,388 what did you do? 702 00:44:01,472 --> 00:44:05,100 What do you mean? I sang my heart out! 703 00:44:05,184 --> 00:44:06,644 Not that! 704 00:44:08,520 --> 00:44:11,899 What did you do to make President Kang want to marry me? 705 00:44:11,982 --> 00:44:14,485 What? He wants to marry you? 706 00:44:15,819 --> 00:44:17,446 Not me, you. 707 00:44:17,529 --> 00:44:23,160 You're the one who went on the blind date. Tell me what happened! 708 00:44:23,243 --> 00:44:25,329 Ha-ri! 709 00:44:26,121 --> 00:44:27,164 What? 710 00:44:27,998 --> 00:44:30,584 Are you really going to marry Ms. Jin Young-seo? 711 00:44:30,668 --> 00:44:33,962 -Yes, how many times do you have to ask? -I just find it hard to believe. 712 00:44:34,046 --> 00:44:35,381 She two-timed-- 713 00:44:35,464 --> 00:44:37,800 To marry a woman who dates as many men as she likes? 714 00:44:37,883 --> 00:44:39,802 Why is her past any problem? 715 00:44:39,885 --> 00:44:42,805 Because I feel like it will be a problem even after getting married. 716 00:44:42,888 --> 00:44:44,973 I mean, she seemed like quite the woman. 717 00:44:45,057 --> 00:44:46,850 Of course she is. She's from the Marine Group. 718 00:44:46,934 --> 00:44:50,437 Like Grandfather said, she'll be a good asset for me. Should I let her go? 719 00:44:50,521 --> 00:44:53,107 Still, you should marry someone that you love-- 720 00:44:53,190 --> 00:44:55,150 Love? What is love? 721 00:44:55,734 --> 00:44:58,862 You miss them even when they're right there with you, 722 00:44:59,988 --> 00:45:02,616 and your heart flutters when you think about them. 723 00:45:02,699 --> 00:45:05,077 I don't want to cling to mere emotion. 724 00:45:05,160 --> 00:45:07,454 And wasting time on blind dates is even worse. 725 00:45:08,705 --> 00:45:10,124 Besides, I like Ms. Jin. 726 00:45:11,792 --> 00:45:14,128 She's very open and honest. 727 00:45:17,965 --> 00:45:20,717 Come on, fold them right. You keep messing it up. 728 00:45:21,802 --> 00:45:25,472 That wasn't me. Those are the ones Ha-min made. 729 00:45:26,974 --> 00:45:30,352 Come on. I'm good at folding. 730 00:45:31,061 --> 00:45:32,855 I gave up on soccer as a kid, 731 00:45:32,938 --> 00:45:35,190 gave up becoming a celebrity in middle school, 732 00:45:35,274 --> 00:45:37,401 and gave up studying in high school too. 733 00:45:37,484 --> 00:45:38,569 Good for you! 734 00:45:45,576 --> 00:45:48,662 I heard you gave the guy money for his store sign and hospital bills. 735 00:45:48,745 --> 00:45:52,666 -Where did you get the money? -I got a bonus from work. 736 00:45:53,167 --> 00:45:56,670 Didn't you say things at work were weird because of the new president? 737 00:45:56,753 --> 00:45:58,839 But he handed out bonuses right away? 738 00:45:58,922 --> 00:46:00,591 He seems pretty cool. 739 00:46:01,300 --> 00:46:04,094 Did you see him? Didn't you say he's the chairman's grandson? 740 00:46:04,178 --> 00:46:05,929 -What does he look like? -I don't know. 741 00:46:06,013 --> 00:46:08,682 -Is he handsome? -I don't know! 742 00:46:08,765 --> 00:46:11,059 Why are you asking me? Don't ask! 743 00:46:11,643 --> 00:46:12,644 Goodness. 744 00:46:13,687 --> 00:46:15,898 Why are you throwing a fit? 745 00:46:15,981 --> 00:46:18,025 Who else would I ask? 746 00:46:18,108 --> 00:46:20,444 She put on a show to stop folding boxes. 747 00:46:20,527 --> 00:46:22,279 Hey, Ha-ri, get your butt back here. 748 00:46:22,905 --> 00:46:25,240 She must be tired. Let her rest. 749 00:46:25,324 --> 00:46:27,618 I'll fold the boxes twice as fast. 750 00:46:27,701 --> 00:46:29,745 -Make that three times. -Okay! 751 00:46:40,339 --> 00:46:42,007 Hello? 752 00:46:42,090 --> 00:46:45,761 I'm hiding out in a hotel right now because of you, my friend. 753 00:46:45,844 --> 00:46:46,887 Why a hotel? 754 00:46:46,970 --> 00:46:49,473 Ever since President Kang said he wanted to marry me, 755 00:46:49,556 --> 00:46:53,060 my old man's been trying to get our families to meet up! So I ran! 756 00:46:54,186 --> 00:46:55,354 What are you going to do? 757 00:46:56,188 --> 00:46:58,524 You'd better clean up your mess. 758 00:46:58,607 --> 00:47:00,025 How is this my fault? 759 00:47:00,609 --> 00:47:04,071 If he wants to marry you even after the crazy act I pulled, 760 00:47:04,154 --> 00:47:06,323 I'm sure he's after your family. 761 00:47:07,407 --> 00:47:08,283 You think so? 762 00:47:08,867 --> 00:47:11,411 People who have it all are always the ones who want more. 763 00:47:11,495 --> 00:47:13,914 His family's much wealthier than mine. 764 00:47:13,997 --> 00:47:16,291 I told you we should go with the exorcism stuff. 765 00:47:16,375 --> 00:47:20,462 I'll bet my right hand and empty wallet that he still would've wanted to marry you 766 00:47:20,546 --> 00:47:22,923 even if we went all out with an exorcism. 767 00:47:23,006 --> 00:47:25,133 So what do I do now? 768 00:47:26,218 --> 00:47:27,636 Should I run away from home? 769 00:47:27,719 --> 00:47:29,555 Or shave my head and become a monk? 770 00:47:29,638 --> 00:47:32,057 Just meet President Kang and tell him honestly. 771 00:47:32,140 --> 00:47:35,227 Tell him that the woman he wants to marry isn't Jin Young-seo, 772 00:47:35,310 --> 00:47:38,564 that you sent someone else to ruin the blind date. 773 00:47:38,647 --> 00:47:42,192 Damn it, my dad is going to be so mad. 774 00:47:42,276 --> 00:47:44,736 But it'll stop all of this talk about marriage. 775 00:47:45,988 --> 00:47:50,409 Just look on the bright side. It's like a blessing in disguise. 776 00:47:50,993 --> 00:47:54,371 Wait, what if I run into President Kang at work? 777 00:47:54,454 --> 00:47:55,747 Dang. 778 00:47:56,331 --> 00:47:58,083 I'm getting goosebumps. 779 00:47:58,166 --> 00:47:59,042 Hey. 780 00:47:59,126 --> 00:48:02,629 A regular employee will never run into the president at work. 781 00:48:02,713 --> 00:48:04,381 -Don't worry about it. -You think so? 782 00:48:05,591 --> 00:48:06,925 Oh, wait. 783 00:48:15,517 --> 00:48:16,435 Wait for me! 784 00:48:16,518 --> 00:48:21,607 Damn it! Mr. Gye always gives me hell if I arrive later than he does. 785 00:48:34,620 --> 00:48:36,747 -Get in, miss. -Pardon? 786 00:48:38,957 --> 00:48:41,126 There's a lot of space, so hop in. 787 00:48:45,547 --> 00:48:46,840 Are you getting in or not? 788 00:48:48,050 --> 00:48:52,012 Well, I… 789 00:48:56,016 --> 00:49:00,145 "A regular employee will never run into the president at work"? 790 00:49:00,228 --> 00:49:01,605 Whatever. 791 00:49:01,688 --> 00:49:04,900 Mr. Chairman, what brings you to the office this early in the morning? 792 00:49:05,567 --> 00:49:07,986 It's my company. Am I not allowed to come? 793 00:49:08,695 --> 00:49:11,031 This brat made a shocking declaration yesterday 794 00:49:11,114 --> 00:49:13,825 but didn't explain it, so I followed him here. 795 00:49:13,909 --> 00:49:16,745 What is there to explain? I told you everything yesterday. 796 00:49:16,828 --> 00:49:19,665 So you're really going to marry her? 797 00:49:19,748 --> 00:49:22,417 Sir, let's discuss that upstairs. 798 00:49:32,886 --> 00:49:33,929 You there. 799 00:49:37,391 --> 00:49:38,600 SENIOR RESEARCHER SHIN HA-RI 800 00:49:38,684 --> 00:49:39,768 Ms. Shin Ha-ri? 801 00:49:39,851 --> 00:49:42,145 What? Why is he calling me? 802 00:49:42,229 --> 00:49:45,649 No, wait, how does he even know my name? 803 00:49:49,069 --> 00:49:49,903 Yes? 804 00:49:50,946 --> 00:49:52,531 You dropped your employee ID. 805 00:49:53,657 --> 00:49:56,576 I see. Why did I drop that? 806 00:50:01,957 --> 00:50:03,208 Can you give it… 807 00:50:03,291 --> 00:50:05,001 Oh, thank you. 808 00:50:06,503 --> 00:50:08,171 Doors closing. 809 00:50:10,757 --> 00:50:11,675 Shin Ha-ri? 810 00:50:15,929 --> 00:50:19,975 Are you really going to marry Young-seo? 811 00:50:20,058 --> 00:50:21,393 Shin Ha-ri. 812 00:50:22,018 --> 00:50:23,061 Shin Ha-ri? 813 00:50:24,646 --> 00:50:26,356 Shin Ha-ri. 814 00:50:26,440 --> 00:50:29,234 EMPLOYEE PERSONAL RECORDS 815 00:50:29,317 --> 00:50:30,485 I was right. 816 00:50:31,111 --> 00:50:33,155 What do you mean, you were right? 817 00:50:33,238 --> 00:50:34,573 That employee back there. 818 00:50:34,656 --> 00:50:36,575 She made the proposal for Bucket List Fish. 819 00:50:36,658 --> 00:50:38,285 Oh, really? 820 00:50:38,785 --> 00:50:41,913 She's the one you singled out for coming up with the idea, right? 821 00:50:41,997 --> 00:50:43,790 I remembered her because her name was unique. 822 00:50:43,874 --> 00:50:46,168 I thought she was quite competent. 823 00:50:46,752 --> 00:50:49,713 -Even aside from the Bucket List Fish-- -Stop talking about work! 824 00:50:50,714 --> 00:50:52,048 What's the big idea? 825 00:50:52,132 --> 00:50:53,467 What do you mean? 826 00:50:53,550 --> 00:50:56,386 You always said blind dates were a waste of time. 827 00:50:56,970 --> 00:51:00,140 And now you want to get married after one blind date? 828 00:51:00,223 --> 00:51:03,143 I'm giving you that granddaughter-in-law you want so badly. 829 00:51:03,226 --> 00:51:04,561 Really? 830 00:51:04,644 --> 00:51:07,063 Does Young-seo want to marry you as well? 831 00:51:11,401 --> 00:51:12,611 What do you think? 832 00:51:13,945 --> 00:51:15,030 About what? 833 00:51:15,864 --> 00:51:20,243 With my face, body, impeccable manners, and flawless personality, 834 00:51:21,203 --> 00:51:22,537 why would she say no? 835 00:51:22,621 --> 00:51:25,624 You're right! No one would say no 836 00:51:25,707 --> 00:51:27,584 to my handsome grandson! 837 00:51:28,877 --> 00:51:30,045 Look at you. 838 00:51:32,672 --> 00:51:34,382 Who would say no to you? 839 00:51:36,134 --> 00:51:38,094 That's my boy. 840 00:51:38,762 --> 00:51:42,766 Was Young-seo really that good? 841 00:51:44,100 --> 00:51:46,812 I'm not sure, sir. I didn't get a good look at her. 842 00:51:49,272 --> 00:51:53,276 He lost his parents at a young age 843 00:51:53,777 --> 00:51:54,986 and I was 844 00:51:56,196 --> 00:52:00,951 always too busy to really be there for him as his grandfather. 845 00:52:01,535 --> 00:52:04,621 How nice would it be 846 00:52:05,205 --> 00:52:09,584 for him to start his own family and love and care for them? 847 00:52:11,294 --> 00:52:13,713 This goes for you, too. 848 00:52:14,631 --> 00:52:16,383 Aren't you going to get a girlfriend? 849 00:52:17,592 --> 00:52:20,387 Don't just work all the time like my grandson. 850 00:52:20,470 --> 00:52:25,016 Go find a good girl for yourself and introduce her to me. 851 00:52:27,018 --> 00:52:28,103 Okay? 852 00:52:30,063 --> 00:52:32,691 You ran into the president? And in the elevator, of all places? 853 00:52:32,774 --> 00:52:35,277 Yeah! Do you have any idea how scared I was? 854 00:52:36,069 --> 00:52:40,490 So meet with Mr. Kang as soon as possible and take care of this situation! 855 00:52:40,574 --> 00:52:44,286 Okay, fine. Don't worry. 856 00:52:44,369 --> 00:52:45,453 Okay. 857 00:52:46,037 --> 00:52:47,539 Things are not looking good. 858 00:52:49,249 --> 00:52:50,208 Are you okay? 859 00:52:50,292 --> 00:52:52,210 I told you not to fool around! 860 00:52:52,294 --> 00:52:53,503 Oh, I'm so sorry. 861 00:52:59,092 --> 00:53:00,093 Hey, kid. 862 00:53:01,177 --> 00:53:03,430 Is it okay to run around with something like this? 863 00:53:05,932 --> 00:53:07,225 Not okay, right? 864 00:53:07,934 --> 00:53:11,187 If you promise not to do it again, I'll show you a magic trick. 865 00:53:11,271 --> 00:53:12,147 Promise. 866 00:53:14,399 --> 00:53:15,358 Look. 867 00:53:20,739 --> 00:53:21,907 Ta-da! 868 00:53:21,990 --> 00:53:23,742 -Guess what this is. -Poop? 869 00:53:24,784 --> 00:53:25,619 Poop? 870 00:53:26,369 --> 00:53:28,914 How does this look like poop? It's a flower. 871 00:53:28,997 --> 00:53:32,334 Here's the bud, and right here are the leaves. 872 00:53:34,127 --> 00:53:36,129 Anyway, what I'm trying to say is, 873 00:53:36,212 --> 00:53:38,840 you can't be running around with things like this. 874 00:53:38,924 --> 00:53:40,884 Somebody might get hurt, 875 00:53:40,967 --> 00:53:43,762 or you might ruin somebody's outfit that's worth a fortune, okay? 876 00:53:43,845 --> 00:53:45,430 -Okay. -Good. 877 00:53:46,306 --> 00:53:48,058 Let me pay you for the dry cleaning. 878 00:53:48,141 --> 00:53:52,228 Oh, it's fine. I scribbled more than he did anyway. Here you go. 879 00:53:53,438 --> 00:53:54,522 Bye. 880 00:54:05,075 --> 00:54:07,911 Oh, right! My car keys and wallet. 881 00:54:11,623 --> 00:54:12,666 Oh, I'm sorry. 882 00:54:16,294 --> 00:54:17,504 Are you all right? 883 00:54:35,105 --> 00:54:36,856 He's handsome as hell. 884 00:54:40,276 --> 00:54:42,529 He's absolutely gorgeous. 885 00:54:43,488 --> 00:54:45,782 I've found my love. 886 00:54:50,578 --> 00:54:53,456 Oh, yes. I'm sorry. 887 00:54:53,540 --> 00:54:54,582 It's no problem. 888 00:55:04,217 --> 00:55:08,388 I want to ask for his number so badly! 889 00:55:11,349 --> 00:55:12,225 Who is this? 890 00:55:14,269 --> 00:55:15,270 Hello? 891 00:55:15,353 --> 00:55:17,522 What? President Kang wants to meet you? 892 00:55:17,605 --> 00:55:19,607 Yeah, he just called me. 893 00:55:19,691 --> 00:55:22,027 That's great! You can meet and tell him the truth! 894 00:55:23,361 --> 00:55:27,282 My dear friend, could you go instead of me? 895 00:55:27,365 --> 00:55:29,034 You must be crazy. 896 00:55:29,117 --> 00:55:30,952 I have an important meeting. 897 00:55:31,036 --> 00:55:33,621 Still. How can I go instead? No way. 898 00:55:33,705 --> 00:55:34,789 What if I get caught? 899 00:55:34,873 --> 00:55:36,041 Why would you get caught? 900 00:55:36,124 --> 00:55:38,418 Just go and say you don't like him. That you won't marry him. 901 00:55:38,501 --> 00:55:40,336 Just say no really clearly. Please? 902 00:55:42,964 --> 00:55:44,257 Forget it. 903 00:55:44,340 --> 00:55:48,678 Put off your meeting or take a rain check. Take care of it yourself. 904 00:55:50,764 --> 00:55:53,308 You remember this scar here? 905 00:55:53,391 --> 00:55:56,686 When I tried to teach that flirty girl following Min-woo around a lesson, 906 00:55:56,770 --> 00:55:58,563 I slipped and hit my head on a rock. 907 00:56:00,899 --> 00:56:03,234 Of course, I remember. 908 00:56:03,318 --> 00:56:05,195 You bled so much from your head 909 00:56:05,278 --> 00:56:08,323 that you were called the Bloody Head of Hannam-dong for a while. 910 00:56:19,250 --> 00:56:22,712 Why is it here, of all places? It's so close to Min-woo's restaurant. 911 00:56:27,759 --> 00:56:30,053 Where is this guy? 912 00:56:30,136 --> 00:56:31,387 CALLING JIN YOUNG-SEO 913 00:56:40,438 --> 00:56:41,689 Do you have two phones? 914 00:56:45,276 --> 00:56:46,778 Oh, that's-- 915 00:56:48,404 --> 00:56:53,868 KANG TAE-MOO'S NUMBER 916 00:56:55,787 --> 00:56:58,206 How dare you just get my number like that? 917 00:56:58,289 --> 00:57:02,001 We're going to get married, so I should know all your phone numbers. 918 00:57:06,172 --> 00:57:08,424 I'm not planning to marry you. 919 00:57:08,508 --> 00:57:10,593 How can I marry someone I've only met once? 920 00:57:10,677 --> 00:57:13,012 Then why did you ask me to get a room with you? 921 00:57:13,805 --> 00:57:15,682 Wasn't it because you liked me? 922 00:57:18,059 --> 00:57:19,060 That was-- 923 00:57:19,144 --> 00:57:23,106 And you showing up to the date means you're willing to get married, no? 924 00:57:23,189 --> 00:57:24,983 I was forced to go. 925 00:57:25,066 --> 00:57:28,153 I hate arranged marriages, especially for business reasons. 926 00:57:28,820 --> 00:57:32,031 Anyway, please just forget about all this marriage talk. 927 00:57:43,918 --> 00:57:47,172 Don't be like that. Let's just get married. 928 00:57:48,631 --> 00:57:51,342 Look here, do you think marriage is some kind of joke? 929 00:57:51,426 --> 00:57:54,220 How could you ask just anyone to marry you? 930 00:57:54,304 --> 00:57:57,599 Who says I'm going to marry just anyone? The person I want to marry… 931 00:57:59,142 --> 00:57:59,976 is you. 932 00:58:03,188 --> 00:58:05,773 No way. I'm not going to marry someone I barely know. 933 00:58:05,857 --> 00:58:07,984 -Then let's go on just ten dates. -What? 934 00:58:08,067 --> 00:58:09,986 I'll give you a chance to get to know me. 935 00:58:10,069 --> 00:58:12,489 Once you do, you'll learn I have a lot of strengths. 936 00:58:13,907 --> 00:58:15,450 And I'm quite good… 937 00:58:17,994 --> 00:58:19,078 at many things. 938 00:58:19,829 --> 00:58:21,247 What do you mean, you're good-- 939 00:58:38,640 --> 00:58:40,725 What were you thinking about? 940 00:58:40,808 --> 00:58:42,560 I just meant that I'm good to women. 941 00:58:43,061 --> 00:58:46,564 I'm confident that you won't want to see other men while seeing me. 942 00:58:48,525 --> 00:58:49,943 Forget it. 943 00:58:51,736 --> 00:58:55,406 I don't want to marry you or date you, 944 00:58:55,490 --> 00:58:58,159 so I hope to never see you again. 945 00:59:12,048 --> 00:59:14,551 Is he crazy or just dying to get married? 946 00:59:14,634 --> 00:59:17,637 Anyway, I think I've said enough for him to not contact me again. 947 00:59:21,641 --> 00:59:24,310 -Are you done already? -Let's just go. 948 00:59:35,989 --> 00:59:39,033 Damn it, this is what I was worried about! 949 00:59:40,201 --> 00:59:42,453 I can't run into him looking like this! 950 01:00:28,708 --> 01:00:33,713 Subtitle translation by: Su-in Choi