1 00:00:10,010 --> 00:00:12,429 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:57,557 --> 00:01:00,018 ‎-你在做什么? ‎-那个… 3 00:01:00,935 --> 00:01:03,813 ‎-小姐 ‎-会议得延后一小时了 4 00:01:05,565 --> 00:01:07,942 ‎高常务在来的路上出车祸了 5 00:01:08,026 --> 00:01:10,111 ‎-是吗?那就延后吧 ‎-对 好 6 00:01:20,705 --> 00:01:22,832 ‎因为我长针眼了 7 00:01:22,916 --> 00:01:24,584 ‎你不按楼层吗? 8 00:01:25,251 --> 00:01:26,711 ‎对耶 9 00:01:33,218 --> 00:01:36,596 ‎既然会议延后了 ‎我们就去参加新产品试吃会吧 10 00:01:36,679 --> 00:01:37,514 ‎好 11 00:01:40,642 --> 00:01:41,518 ‎试吃会? 12 00:01:41,601 --> 00:01:42,894 ‎(祗娱 食品开发一组) 13 00:01:42,977 --> 00:01:44,187 ‎(祗娱 食品开发二组) 14 00:01:44,270 --> 00:01:45,230 ‎(祗娱 食品开发三组) 15 00:01:45,313 --> 00:01:48,024 ‎请给予客观的意见回馈 谢谢 16 00:01:48,107 --> 00:01:50,735 ‎-我们是一组 ‎-请您给予意见回馈 17 00:01:50,819 --> 00:01:52,487 ‎-谢谢 ‎-请用 18 00:01:52,570 --> 00:01:54,364 ‎-请填写意见回馈 ‎-好 19 00:01:54,447 --> 00:01:56,032 ‎我们是一组 20 00:01:56,116 --> 00:01:57,408 ‎-谢谢 请慢用 ‎-请多多指教 21 00:01:57,492 --> 00:01:58,409 ‎谢谢 22 00:01:59,077 --> 00:02:01,037 ‎-我们是一组 ‎-放轻松一点 23 00:02:01,121 --> 00:02:04,958 ‎其他主厨都不见人影 ‎只有你这么认真 24 00:02:05,041 --> 00:02:08,461 ‎其他主厨本来就经验老道 ‎而我是第一次参加这种活动啊 25 00:02:12,674 --> 00:02:14,926 ‎我们是一组 这是白泡菜意大利饺 26 00:02:15,009 --> 00:02:16,177 ‎天啊 社长来了 27 00:02:17,262 --> 00:02:19,055 ‎-社长好! ‎-好帅喔 28 00:02:19,139 --> 00:02:20,348 ‎大家辛苦了 29 00:02:20,431 --> 00:02:21,516 ‎社长 你好 30 00:02:22,183 --> 00:02:24,853 ‎你怎么没事先说一声就来呢? 31 00:02:25,937 --> 00:02:28,690 ‎不管社长什么时候来 ‎你们都应该事先做好准备 32 00:02:30,650 --> 00:02:33,194 ‎我们一组事先做好准备 33 00:02:33,278 --> 00:02:35,655 ‎连主厨都亲自前来参与了 社长 34 00:02:35,738 --> 00:02:36,865 ‎-这样啊? ‎-是的 35 00:02:37,448 --> 00:02:40,618 ‎我来介绍一下 这位是和我们 ‎一起制作白泡菜意大利饺的 36 00:02:40,702 --> 00:02:43,079 ‎M厨房的李民宇主厨 37 00:02:44,455 --> 00:02:45,456 ‎我是姜泰武 38 00:02:46,291 --> 00:02:47,959 ‎你好 请多多指教 39 00:02:49,752 --> 00:02:52,088 ‎社长请看 40 00:02:52,172 --> 00:02:53,798 ‎这就是白泡菜意大利饺吗? 41 00:02:53,882 --> 00:02:54,757 ‎对 42 00:02:56,718 --> 00:02:58,011 ‎请尝尝看 社长 43 00:03:17,155 --> 00:03:17,989 ‎李主厨 44 00:03:18,990 --> 00:03:19,824 ‎你缺乏敏锐度呢 45 00:03:20,825 --> 00:03:21,659 ‎什么? 46 00:03:22,243 --> 00:03:23,828 ‎听说这本来是员工餐 47 00:03:24,621 --> 00:03:26,789 ‎这么好吃的料理 ‎你怎么不放上菜单呢? 48 00:03:30,919 --> 00:03:32,337 ‎原来是那个意思啊? 49 00:03:32,420 --> 00:03:33,546 ‎社长真有幽默感 50 00:03:35,381 --> 00:03:37,342 ‎这本来是用我们家的白泡菜随便做的 51 00:03:37,425 --> 00:03:40,094 ‎不过在夏莉的推荐之下 ‎现在成为我们店里的招牌菜了 52 00:03:40,178 --> 00:03:42,138 ‎我正好也看到了 ‎申资深研究员的企划案 53 00:03:42,222 --> 00:03:44,724 ‎我能感觉得到她对你无比信赖 54 00:03:44,807 --> 00:03:47,393 ‎由于他们从大学时期就很要好… 55 00:03:47,936 --> 00:03:48,811 ‎所以说 56 00:03:49,437 --> 00:03:51,648 ‎合作起来成效加倍 57 00:03:52,273 --> 00:03:53,233 ‎是 没错 58 00:03:53,983 --> 00:03:56,027 ‎这么说来 都没看见 ‎申夏莉资深研究员呢 59 00:03:59,364 --> 00:04:02,951 ‎申资深研究员 拉肚子状况还好吗? ‎要帮你买药吗? 60 00:04:03,034 --> 00:04:04,994 ‎(惠知) 61 00:04:05,078 --> 00:04:06,621 ‎不用 我现在没事了 62 00:04:06,704 --> 00:04:09,290 ‎对了 我们意大利饺的反响如何? 63 00:04:09,374 --> 00:04:10,625 ‎大家觉得好吃吗? 64 00:04:16,589 --> 00:04:18,049 ‎大家都不回复 65 00:04:19,926 --> 00:04:22,971 ‎社长现在应该已经走了 ‎我是不是该出去了? 66 00:04:23,054 --> 00:04:25,473 ‎你看到姜泰武社长了吗?超帅的 67 00:04:26,140 --> 00:04:28,518 ‎那个主厨是叫李民宇吗? ‎他也长得很帅 68 00:04:28,601 --> 00:04:32,230 ‎对啊 不过那个白泡菜意大利饺? 69 00:04:32,313 --> 00:04:34,399 ‎我是第一次吃 很好吃耶 70 00:04:34,482 --> 00:04:36,776 ‎我也觉得 新菜色中那个最好吃 71 00:04:37,277 --> 00:04:38,987 ‎(M厨房) 72 00:04:44,534 --> 00:04:47,328 ‎你的瘀青更严重了 ‎要不要拿一颗蛋让你揉一下? 73 00:04:47,412 --> 00:04:49,455 ‎你看过我把食物让给皮肤吗? 74 00:04:49,539 --> 00:04:50,373 ‎我没事 75 00:04:52,709 --> 00:04:55,044 ‎对了 试吃会的评价如何? 76 00:04:55,128 --> 00:04:58,589 ‎大家在我面前都说好吃 ‎但我不晓得那是不是真话 77 00:04:58,673 --> 00:05:01,467 ‎你也真是的 ‎我们公司的人不说客套话 78 00:05:01,551 --> 00:05:02,552 ‎他们每次讲评都毫不留情 79 00:05:02,635 --> 00:05:05,388 ‎总之他们说味道很完美 80 00:05:05,471 --> 00:05:09,517 ‎只要在商品化的过程中 ‎做一点微调就行了 81 00:05:09,600 --> 00:05:11,561 ‎你就信任我 交给我处理吧 李主厨 82 00:05:12,395 --> 00:05:14,981 ‎那就拜托你了 申资深研究员 83 00:05:16,607 --> 00:05:17,900 ‎对了 84 00:05:17,984 --> 00:05:19,819 ‎话说回来 你怎么不说说感想? 85 00:05:19,902 --> 00:05:20,903 ‎什么感想? 86 00:05:20,987 --> 00:05:24,490 ‎你去看完演唱会应该要发表感想吧 ‎宥罗也很好奇 87 00:05:25,700 --> 00:05:27,285 ‎怎么样?有趣吗? 88 00:05:28,202 --> 00:05:29,537 ‎嗯 很有趣 89 00:05:29,620 --> 00:05:33,374 ‎唉唷 真希望你可以跟男生去 ‎但很显然不是 90 00:05:33,458 --> 00:05:34,667 ‎你又跟映书一起去了吧? 91 00:05:34,751 --> 00:05:35,668 ‎我跟男生一起去的 92 00:05:37,045 --> 00:05:38,087 ‎是吗? 93 00:05:38,171 --> 00:05:39,005 ‎跟谁? 94 00:05:41,632 --> 00:05:43,718 ‎一个偶然认识的人 95 00:05:45,011 --> 00:05:46,929 ‎我没听说你在跟谁交往啊 96 00:05:47,472 --> 00:05:49,766 ‎你打听清楚他是怎样的人了吗? 97 00:05:49,849 --> 00:05:51,851 ‎嗯 那个… 98 00:05:51,934 --> 00:05:55,563 ‎唉唷 你太单纯了 ‎根本没有看男人的眼光 99 00:05:55,646 --> 00:05:57,190 ‎下次带他过来 知道吗? 100 00:05:57,273 --> 00:05:59,192 ‎我用我锐利的双眼帮你看看 101 00:05:59,275 --> 00:06:00,902 ‎我的事我会自己看着办 民宇 102 00:06:01,569 --> 00:06:04,447 ‎所以你现在应该多照顾女友 ‎而不是女生朋友 103 00:06:04,530 --> 00:06:07,241 ‎你跟宥罗分手后又复合 104 00:06:07,325 --> 00:06:08,826 ‎应该要多费点心思啊 105 00:06:12,330 --> 00:06:14,332 ‎映书这丫头怎么还不来? 106 00:06:20,630 --> 00:06:22,840 ‎真是爱催 107 00:06:22,924 --> 00:06:24,550 ‎我到了啦 108 00:06:28,304 --> 00:06:31,390 ‎怎么回事?长得好像住我隔壁的男生 109 00:06:34,769 --> 00:06:35,603 ‎什么? 110 00:06:36,687 --> 00:06:38,022 ‎他真的是隔壁那个男的 111 00:06:39,690 --> 00:06:40,983 ‎(M厨房) 112 00:06:43,027 --> 00:06:44,529 ‎(映书) 113 00:06:49,742 --> 00:06:51,619 ‎那是社长! 114 00:06:52,120 --> 00:06:53,079 ‎社长 115 00:06:53,788 --> 00:06:55,998 ‎欢迎光临 你怎么没说一声 ‎就过来了呢? 116 00:06:56,082 --> 00:07:00,169 ‎我刚才在试吃会上尝过之后 ‎就更好奇你做的料理了 117 00:07:00,253 --> 00:07:02,338 ‎这样啊 欢迎你来 118 00:07:02,421 --> 00:07:04,382 ‎我做些好料理招待你 119 00:07:04,465 --> 00:07:06,300 ‎这里果然很受欢迎 120 00:07:07,343 --> 00:07:08,719 ‎请坐这边 121 00:07:12,640 --> 00:07:15,059 ‎对了 夏莉也在 122 00:07:18,729 --> 00:07:19,730 ‎真奇怪 123 00:07:20,273 --> 00:07:21,816 ‎刚才她还在的 124 00:07:22,817 --> 00:07:24,026 ‎请先坐这里吧 125 00:07:39,125 --> 00:07:44,130 ‎如果整天腻在一起 应该会感到厌倦 126 00:07:44,630 --> 00:07:45,965 ‎即使我… 127 00:07:50,845 --> 00:07:51,929 ‎喂? 128 00:07:52,013 --> 00:07:53,556 ‎夏莉 你在哪里? 129 00:07:53,639 --> 00:07:56,058 ‎唉唷 我们店里来了团客 130 00:07:56,142 --> 00:07:58,186 ‎我得和映书一起回去帮忙 131 00:07:59,562 --> 00:08:00,605 ‎喂! 132 00:08:01,814 --> 00:08:03,274 ‎好啦 133 00:08:03,357 --> 00:08:05,985 ‎好 知道了 我们下次再见 134 00:08:06,986 --> 00:08:08,362 ‎等等 所以说 135 00:08:08,446 --> 00:08:12,200 ‎你在便利商店遇到的帅哥 ‎是车成勋室长? 136 00:08:12,283 --> 00:08:13,117 ‎对 137 00:08:13,201 --> 00:08:15,244 ‎而车成勋室长住在你隔壁? 138 00:08:15,328 --> 00:08:16,496 ‎对 139 00:08:17,747 --> 00:08:20,750 ‎-你们怎么会这样遇到彼此? ‎-就是说啊 140 00:08:20,833 --> 00:08:23,961 ‎喂 我会不会又在这里遇到他? 141 00:08:27,757 --> 00:08:29,550 ‎我真的快被搞疯了 142 00:08:29,634 --> 00:08:33,304 ‎总之你这段时间内别想要来我家 143 00:08:33,387 --> 00:08:35,264 ‎要来的话就打扮成申金熙 144 00:08:35,348 --> 00:08:36,557 ‎你才要小心你的嘴 145 00:08:36,641 --> 00:08:38,976 ‎别多余地去亲近他 ‎不经思考跟他聊天 146 00:08:39,060 --> 00:08:41,187 ‎不小心说出申夏莉就是申金熙的事 147 00:08:42,897 --> 00:08:44,774 ‎我应该不会跟他讲话 148 00:08:45,358 --> 00:08:46,859 ‎根本不用担心会说漏嘴 149 00:08:46,943 --> 00:08:49,237 ‎-为什么? ‎-因为我搞砸了相亲 150 00:08:49,320 --> 00:08:52,114 ‎我们家和姜泰武家的关系 ‎就变得有点僵 151 00:08:52,198 --> 00:08:55,868 ‎所以他说他不想和我有所牵扯 152 00:08:55,952 --> 00:08:58,246 ‎-什么? ‎-真是的 153 00:08:58,329 --> 00:09:01,082 ‎他一开始明明就对我有好感 154 00:09:01,916 --> 00:09:03,209 ‎真的啦 155 00:09:04,252 --> 00:09:05,503 ‎唉唷 你居然不相信我 156 00:09:06,754 --> 00:09:09,340 ‎喂 姜泰武是不是说我是疯子 157 00:09:09,423 --> 00:09:11,676 ‎叫你不要理我 还在背后说我坏话? 158 00:09:12,176 --> 00:09:13,886 ‎那个小气的始祖鸟 159 00:09:13,970 --> 00:09:17,932 ‎没有 社长看起来不会 ‎在背后说别人坏话 160 00:09:18,015 --> 00:09:19,976 ‎虽然他看起来有点难搞 161 00:09:20,059 --> 00:09:22,937 ‎但他好像蛮照顾人的 162 00:09:23,020 --> 00:09:26,482 ‎什么?你干吗帮姜泰武说话?真可疑 163 00:09:26,566 --> 00:09:27,942 ‎没有 只是… 164 00:09:28,025 --> 00:09:31,696 ‎你跟他假装谈恋爱 ‎同进同出的 还一起去看演唱会 165 00:09:31,779 --> 00:09:32,905 ‎这么快就对他有感情了吗? 166 00:09:32,989 --> 00:09:33,948 ‎不是那样啦 167 00:09:34,031 --> 00:09:36,534 ‎只是刚开始远观时我不太晓得 168 00:09:36,617 --> 00:09:38,035 ‎但近看之后… 169 00:09:38,119 --> 00:09:42,373 ‎近看之后发现他人不坏 ‎就只是这样而已 你干吗… 170 00:09:42,456 --> 00:09:43,583 ‎真的吗? 171 00:09:44,166 --> 00:09:46,294 ‎-就只有这样吗? ‎-对 172 00:09:46,377 --> 00:09:47,878 ‎好了 点餐吧 173 00:09:51,007 --> 00:09:53,634 ‎-餐点还可以吗? ‎-我能理解申资深研究员 174 00:09:53,718 --> 00:09:57,555 ‎为何会将你的料理 ‎评为愉快又幸福的滋味了 175 00:09:57,638 --> 00:09:58,764 ‎我也有相同的感觉 176 00:09:58,848 --> 00:10:01,225 ‎谢谢 夏莉对我料理的评价 ‎本来就很仁慈 177 00:10:01,309 --> 00:10:02,643 ‎你们是大学同学 对吧? 178 00:10:02,727 --> 00:10:05,938 ‎我们是在20岁认识彼此的 ‎到现在已经超过七年了 179 00:10:06,022 --> 00:10:09,442 ‎你们认识了七年 ‎一直以来都是朋友吗? 180 00:10:10,526 --> 00:10:11,360 ‎什么? 181 00:10:12,445 --> 00:10:14,030 ‎如果冒犯到你 我向你道歉 182 00:10:14,113 --> 00:10:16,907 ‎我只是想说认识的时间久了 183 00:10:16,991 --> 00:10:19,243 ‎说不定某一方会产生感情 184 00:10:31,839 --> 00:10:33,049 ‎但我仍然不后悔 185 00:10:33,132 --> 00:10:34,300 ‎这七年来 186 00:10:36,010 --> 00:10:37,553 ‎我真的很幸福 187 00:10:37,637 --> 00:10:38,888 ‎七年啊 188 00:10:39,597 --> 00:10:42,600 ‎刚才你会向李主厨 ‎问他和申夏莉的关系 189 00:10:42,683 --> 00:10:44,435 ‎是不是因为你听说了什么? 190 00:10:44,518 --> 00:10:45,686 ‎那是什么意思? 191 00:10:45,770 --> 00:10:47,772 ‎我偶然听到员工们说 192 00:10:47,855 --> 00:10:50,149 ‎申夏莉好像喜欢过李主厨 193 00:10:50,232 --> 00:10:51,233 ‎是吗? 194 00:10:54,362 --> 00:10:57,448 ‎看来还有人跟申金熙一样 195 00:11:11,212 --> 00:11:12,088 ‎这是怎样? 196 00:11:13,214 --> 00:11:14,632 ‎他是在躲我吗? 197 00:11:18,511 --> 00:11:19,428 ‎先生! 198 00:11:20,012 --> 00:11:21,138 ‎请等一下 199 00:11:24,892 --> 00:11:27,436 ‎我是什么病毒吗?碰到就会死吗? 200 00:11:27,520 --> 00:11:30,314 ‎你现在连跟我一起搭电梯都不肯吗? 201 00:11:30,398 --> 00:11:31,524 ‎-不是那样的 ‎-我说 202 00:11:31,607 --> 00:11:33,984 ‎你怎么可以这样明摆着躲人? 203 00:11:34,068 --> 00:11:36,987 ‎-也太没礼貌了 不是吗? ‎-我不是在躲你 204 00:11:38,280 --> 00:11:39,365 ‎而是因为这个 205 00:11:44,286 --> 00:11:47,164 ‎垃圾袋有味道 ‎我觉得对你有点不好意思 206 00:11:48,457 --> 00:11:50,543 ‎是我误会你了 很抱歉 207 00:11:51,669 --> 00:11:52,545 ‎那我告辞了 208 00:11:52,628 --> 00:11:53,921 ‎请等一下 209 00:11:54,505 --> 00:11:57,341 ‎我对姜泰武社长失礼是事实 210 00:11:57,425 --> 00:11:58,884 ‎所以我也向他道歉了 211 00:11:58,968 --> 00:12:03,639 ‎不过这是他和我之间的问题 ‎跟你无关啊 212 00:12:03,722 --> 00:12:07,518 ‎既然我们是邻居 就算不当朋友 213 00:12:08,060 --> 00:12:10,604 ‎那能不能潇洒一点 ‎见面打个招呼呢? 214 00:12:14,191 --> 00:12:17,111 ‎抱歉 我本来就不是潇洒的人 215 00:12:23,909 --> 00:12:25,995 ‎真伤我的自尊心! 216 00:12:28,038 --> 00:12:30,040 ‎难道他是姜泰武社长的亲弟弟吗? 217 00:12:30,624 --> 00:12:32,543 ‎干吗对他这么忠诚? 218 00:12:39,884 --> 00:12:41,552 ‎对 我刚到 219 00:12:41,635 --> 00:12:43,721 ‎马上就上去 是 220 00:13:54,124 --> 00:13:59,213 ‎(真光社会福利基金会 ‎真光保育院) 221 00:14:03,759 --> 00:14:04,969 ‎你在这里做什么? 222 00:14:06,804 --> 00:14:07,846 ‎没有啦 223 00:14:08,347 --> 00:14:09,723 ‎这里的东西都保持原样呢 224 00:14:11,100 --> 00:14:11,934 ‎当然 225 00:14:12,601 --> 00:14:14,812 ‎我爷爷非常期待你搬回来 226 00:14:16,522 --> 00:14:18,857 ‎我也是 你不回来吗? 227 00:14:18,941 --> 00:14:20,568 ‎绝对不要 228 00:14:21,527 --> 00:14:23,654 ‎我不想要连在家里都受罪 229 00:14:24,446 --> 00:14:25,573 ‎受罪? 230 00:14:25,656 --> 00:14:27,241 ‎我哪有对你那么… 231 00:14:29,743 --> 00:14:35,249 ‎我们多久没有这样一起吃饭了? 232 00:14:35,332 --> 00:14:37,710 ‎这样才像人住的家 233 00:14:37,793 --> 00:14:38,711 ‎就是说啊 234 00:14:38,794 --> 00:14:40,087 ‎对吧? 235 00:14:40,963 --> 00:14:44,341 ‎如果家里还有 ‎像金熙小姐一样的孙媳妇 236 00:14:44,425 --> 00:14:47,052 ‎再加上可爱的曾孙们 237 00:14:47,136 --> 00:14:51,015 ‎那我就算明天死了也不会有遗憾 238 00:14:51,098 --> 00:14:53,642 ‎从我刚满20岁 你就一直这么说了 239 00:14:53,726 --> 00:14:54,768 ‎你都不会腻吗? 240 00:14:54,852 --> 00:14:57,396 ‎谷仓里的米多到满出来有什么用? 241 00:14:57,479 --> 00:15:01,817 ‎我一个老人家 ‎每天都在空荡荡的家里自己吃饭 242 00:15:01,901 --> 00:15:03,777 ‎你不晓得最近流行独自吃饭吗? 243 00:15:03,861 --> 00:15:06,071 ‎我们公司的产品也因此很畅销 244 00:15:06,155 --> 00:15:08,574 ‎你真是一句话都不肯输 245 00:15:08,657 --> 00:15:10,618 ‎要么你就在今年之内结婚 246 00:15:10,701 --> 00:15:14,663 ‎或者我们一周一起吃两次饭 247 00:15:16,665 --> 00:15:19,460 ‎爷爷 一周两次太强人所难了 我… 248 00:15:20,252 --> 00:15:22,087 ‎我的行程很满 249 00:15:22,171 --> 00:15:23,047 ‎还有… 250 00:15:26,300 --> 00:15:29,219 ‎再加上我住得很远 251 00:15:29,303 --> 00:15:31,805 ‎我今天早上起床觉得很累 252 00:15:33,223 --> 00:15:34,725 ‎那就趁这个机会 253 00:15:35,684 --> 00:15:38,395 ‎成勋 你搬回来住吧 254 00:15:38,479 --> 00:15:43,901 ‎你这个家伙 ‎大学一毕业就迫不及待地搬出去 255 00:15:43,984 --> 00:15:48,322 ‎而叫你一起吃顿饭 ‎就一副要你命的样子 256 00:15:48,405 --> 00:15:50,658 ‎你们这样还配当孙子吗? 257 00:15:52,868 --> 00:15:54,078 ‎我这周的行程如何? 258 00:15:57,998 --> 00:16:01,335 ‎你周五上午有空 ‎下次吃饭要不要约那天呢? 259 00:16:02,169 --> 00:16:03,462 ‎喂 给我看看 260 00:16:06,590 --> 00:16:10,636 ‎泰武 你知道这周六是什么日子吗? 261 00:16:10,719 --> 00:16:13,222 ‎-什么?这周六吗? ‎-对 262 00:16:17,518 --> 00:16:18,936 ‎-搞什么? ‎-你在做什么? 263 00:16:19,979 --> 00:16:22,356 ‎你居然忘记这件事 臭小子 264 00:16:22,439 --> 00:16:24,441 ‎怎么可以忘记这种日子? 265 00:16:25,025 --> 00:16:26,777 ‎来 你看 266 00:16:28,988 --> 00:16:29,822 ‎(29日 周六) 267 00:16:29,905 --> 00:16:32,992 ‎(社长与申金熙小姐交往一周年) 268 00:16:36,453 --> 00:16:40,082 ‎你要再被金熙小姐甩一次 ‎才会清醒是吧? 269 00:16:40,165 --> 00:16:42,668 ‎怎么可以忘记一周年纪念日? 270 00:16:44,003 --> 00:16:46,505 ‎唉唷 你这个不像话的家伙 271 00:16:46,588 --> 00:16:51,343 ‎喂 我看你以后也会忘了我的忌日 272 00:16:51,427 --> 00:16:52,928 ‎你怎么能这么说呢? 273 00:16:53,679 --> 00:16:55,055 ‎我不是忘记… 274 00:16:55,139 --> 00:16:56,473 ‎不然呢? 275 00:16:56,557 --> 00:16:58,767 ‎你为什么要安排其他行程? 276 00:16:58,851 --> 00:17:00,561 ‎那是因为我… 277 00:17:01,437 --> 00:17:02,479 ‎全部取消 278 00:17:03,147 --> 00:17:06,608 ‎全部取消 安排和金熙小姐约会 279 00:17:06,692 --> 00:17:08,485 ‎我帮你预约餐厅 280 00:17:09,153 --> 00:17:10,154 ‎你走吧 臭小子 281 00:17:16,368 --> 00:17:19,288 ‎喂?吴经理 我是姜多具 282 00:17:19,371 --> 00:17:23,667 ‎抱歉 我是怕会长问这件事 ‎才会先标记起来 283 00:17:24,293 --> 00:17:26,879 ‎怎么办?那天你的行程很满 284 00:17:28,213 --> 00:17:31,216 ‎没关系 行程再安排就行了 285 00:17:36,055 --> 00:17:38,223 ‎他居然不在意取消行程? 286 00:17:40,017 --> 00:17:40,976 ‎(祗娱) 287 00:17:45,397 --> 00:17:48,233 ‎(南海) 288 00:17:51,111 --> 00:17:53,030 ‎唉唷 你在干吗? 289 00:17:53,822 --> 00:17:56,325 ‎你看过南瓜画线就变成西瓜吗? 290 00:17:56,408 --> 00:17:58,786 ‎唉唷 就算不能变成西瓜 291 00:17:58,869 --> 00:18:01,246 ‎也能从老南瓜变成嫩南瓜 292 00:18:02,998 --> 00:18:05,125 ‎他们要把新产品的研究过程都拍下来 293 00:18:05,209 --> 00:18:06,752 ‎上传到公司的视频账号 294 00:18:07,503 --> 00:18:10,923 ‎我花这点心思也是应该的吧? 295 00:18:12,132 --> 00:18:14,843 ‎早知道我也去做妆发了 296 00:18:15,552 --> 00:18:16,678 ‎不用了 297 00:18:16,762 --> 00:18:18,889 ‎反正主角是主厨们 298 00:18:18,972 --> 00:18:21,475 ‎我们这些研究员 ‎还不知道能不能捞到一个镜头 299 00:18:25,854 --> 00:18:26,855 ‎到了 300 00:18:27,856 --> 00:18:28,982 ‎大家下车吧 301 00:18:29,066 --> 00:18:30,109 ‎下车吧 302 00:18:30,943 --> 00:18:31,777 ‎好 303 00:18:32,528 --> 00:18:33,737 ‎让开 304 00:18:36,156 --> 00:18:37,324 ‎-往这边走就行了 ‎-好 305 00:18:38,033 --> 00:18:38,867 ‎谢谢 306 00:18:40,285 --> 00:18:41,328 ‎唉唷 好紧张 307 00:18:42,955 --> 00:18:44,790 ‎天啊 真棒 308 00:18:46,792 --> 00:18:48,752 ‎谢谢 309 00:18:48,836 --> 00:18:50,045 ‎怎么带那么多东西来? 310 00:18:50,129 --> 00:18:51,380 ‎这边 311 00:18:52,172 --> 00:18:53,090 ‎这里很不错 312 00:18:53,715 --> 00:18:54,550 ‎这里 313 00:18:57,803 --> 00:18:59,888 ‎-包放这边 ‎-好 314 00:19:00,639 --> 00:19:05,185 ‎还有确认一下研究服数量对不对 315 00:19:05,269 --> 00:19:10,774 ‎全国八道都没有一处风景比得上这里 316 00:19:10,858 --> 00:19:13,026 ‎光是用看的就够疗愈了 317 00:19:13,944 --> 00:19:16,405 ‎是啊 田园那么广阔 318 00:19:16,488 --> 00:19:19,199 ‎远处有山 再过去还有海 319 00:19:20,617 --> 00:19:22,661 ‎真可惜只有我们看到这个风景 320 00:19:22,744 --> 00:19:26,081 ‎别兜圈子了 你就直说吧 321 00:19:26,165 --> 00:19:27,457 ‎你想说什么? 322 00:19:28,000 --> 00:19:31,670 ‎会长 把这里全都铲平 盖度假村吧 323 00:19:35,215 --> 00:19:36,216 ‎度假村? 324 00:19:36,300 --> 00:19:37,426 ‎这么好的一片地 325 00:19:37,509 --> 00:19:40,554 ‎只用来种供货食材 实在是太可惜了 326 00:19:40,637 --> 00:19:43,140 ‎这里盖高尔夫球场 ‎那边的山下盖滑雪场 327 00:19:43,223 --> 00:19:44,975 ‎建得风光气派一点 328 00:19:45,058 --> 00:19:47,060 ‎再让子公司旗下的餐厅全部进驻 329 00:19:47,144 --> 00:19:50,189 ‎那样该有多好啊 会长 330 00:19:50,272 --> 00:19:53,775 ‎你为何要跳过姜社长 ‎跟我说这件事呢? 331 00:19:53,859 --> 00:19:57,696 ‎我们提过企划书 ‎但是被他一口拒绝了 332 00:19:58,488 --> 00:19:59,698 ‎这样啊? 333 00:19:59,781 --> 00:20:02,618 ‎毕竟社长还年轻没经验 334 00:20:02,701 --> 00:20:05,287 ‎很难像会长一样有远大的抱负 335 00:20:05,370 --> 00:20:08,040 ‎他对这种收益高的长期计划 ‎好像不感兴趣 336 00:20:08,123 --> 00:20:10,959 ‎整天只会和主厨们玩扮家家酒 337 00:20:12,377 --> 00:20:14,421 ‎要是会长能亲自出面… 338 00:20:14,504 --> 00:20:18,592 ‎你也想被姜社长炒鱿鱼吗? 339 00:20:18,675 --> 00:20:19,801 ‎什么? 340 00:20:19,885 --> 00:20:24,806 ‎高常务 你以为我不知道 ‎你正一点一点地 341 00:20:24,890 --> 00:20:26,558 ‎买进这边的地吗? 342 00:20:26,642 --> 00:20:29,770 ‎会长 不是那样的 343 00:20:29,853 --> 00:20:31,355 ‎你似乎盘算着 344 00:20:31,939 --> 00:20:34,441 ‎要抬高地价赚取利润 345 00:20:34,524 --> 00:20:36,151 ‎但你别做梦了 346 00:20:36,735 --> 00:20:40,822 ‎好好辅佐姜社长玩扮家家酒 347 00:20:42,032 --> 00:20:44,660 ‎不是的 会长 你误会了 348 00:20:46,286 --> 00:20:50,707 ‎这些人都一个样 ‎只想着要怎么中饱私囊 349 00:20:54,169 --> 00:20:56,463 ‎等等 停车一下 350 00:20:58,590 --> 00:21:01,051 ‎由祗娱的食品研究员… 351 00:21:03,303 --> 00:21:05,847 ‎亲自从产地严选… 352 00:21:11,561 --> 00:21:12,854 ‎为主厨 353 00:21:14,106 --> 00:21:16,400 ‎准备好特级食材 354 00:21:16,483 --> 00:21:17,651 ‎是这边才对 355 00:21:19,194 --> 00:21:20,320 ‎重来! 356 00:21:20,988 --> 00:21:22,447 ‎-喂 正焕 ‎-是 357 00:21:22,531 --> 00:21:23,949 ‎-正焕! ‎-是 我来了 358 00:21:25,367 --> 00:21:26,576 ‎喂 那个演员是怎么回事? 359 00:21:26,660 --> 00:21:27,911 ‎我的感情表现得还不错吧? 360 00:21:28,495 --> 00:21:30,122 ‎-有一点不自然 ‎-这样啊 361 00:21:30,205 --> 00:21:31,581 ‎还要再多放一点感情吗? 362 00:21:31,665 --> 00:21:35,335 ‎台词这么短 ‎你怎么会重拍超过十次? 363 00:21:35,419 --> 00:21:38,880 ‎妆那么浓有什么用?演技糟到不行 364 00:21:39,798 --> 00:21:43,302 ‎因为我有镜头恐惧症 365 00:21:43,385 --> 00:21:45,095 ‎天啊 你又吃清心丸? 366 00:21:45,178 --> 00:21:47,014 ‎那又不是什么糖果 367 00:21:48,015 --> 00:21:50,058 ‎要不是申资深研究员眼睛受伤 368 00:21:50,142 --> 00:21:51,351 ‎我肯定马上把你换掉 369 00:21:53,186 --> 00:21:55,939 ‎算了吧 又不是在拍《太祖王建》 370 00:21:56,023 --> 00:21:59,026 ‎我自己会好好表现 你完全不用担心 371 00:21:59,109 --> 00:22:01,695 ‎你才别说那种蠢话 372 00:22:01,778 --> 00:22:03,780 ‎来 大家准备 373 00:22:03,864 --> 00:22:05,532 ‎-好 ‎-好 374 00:22:05,615 --> 00:22:06,491 ‎申资深研究员 375 00:22:07,200 --> 00:22:08,452 ‎给我好好演 376 00:22:10,037 --> 00:22:11,330 ‎有必要这样骂人吗? 377 00:22:11,413 --> 00:22:12,956 ‎-加油 ‎-加油 378 00:22:13,040 --> 00:22:14,333 ‎大家加油 379 00:22:14,916 --> 00:22:17,294 ‎准备 开始! 380 00:22:17,377 --> 00:22:20,005 ‎由祗娱的食品研究员… 381 00:22:22,424 --> 00:22:25,093 ‎亲自从产地严选… 382 00:22:28,555 --> 00:22:31,308 ‎为主厨准备好特级食材 383 00:22:40,233 --> 00:22:42,194 ‎接得好 384 00:22:44,029 --> 00:22:45,155 ‎-会长 ‎-会长! 385 00:22:45,238 --> 00:22:48,033 ‎-大家辛苦了 ‎-天啊 会长 386 00:22:48,116 --> 00:22:49,117 ‎天啊 387 00:22:49,201 --> 00:22:50,118 ‎天啊 388 00:22:50,202 --> 00:22:51,495 ‎小心一点 389 00:22:53,080 --> 00:22:54,414 ‎在这里… 390 00:22:54,498 --> 00:22:56,416 ‎唉唷 真是的 391 00:22:57,250 --> 00:22:59,544 ‎眼睛又变更肿了 392 00:23:01,421 --> 00:23:03,173 ‎-我会好好享用的 ‎-不客气 393 00:23:03,256 --> 00:23:04,758 ‎-谢谢 ‎-我要洋甘菊 394 00:23:05,592 --> 00:23:07,511 ‎洋甘菊正适合这里的气氛 395 00:23:07,594 --> 00:23:09,721 ‎-请慢用 ‎-好 396 00:23:12,224 --> 00:23:14,935 ‎会长为何偏偏经过拍摄地点附近? 397 00:23:15,018 --> 00:23:16,603 ‎他应该不会认出我吧? 398 00:23:20,607 --> 00:23:23,443 ‎我还是第一次这么近看到会长 399 00:23:23,527 --> 00:23:25,695 ‎话说吕部长好像跟会长很熟 400 00:23:25,779 --> 00:23:30,617 ‎唉唷 哪里熟了? ‎她根本很少这么近见到会长 401 00:23:31,952 --> 00:23:34,329 ‎她只是在拍马屁 逢场作戏而已 402 00:23:34,412 --> 00:23:38,667 ‎姜社长的个性严谨 ‎跟他一起工作很辛苦吧? 403 00:23:38,750 --> 00:23:40,836 ‎不会的 由于社长 404 00:23:40,919 --> 00:23:42,838 ‎十分了解现场情况 405 00:23:42,921 --> 00:23:45,215 ‎因此我们的沟通顺畅 成效更佳 406 00:23:45,298 --> 00:23:47,092 ‎是这样吗? 407 00:23:51,805 --> 00:23:52,639 ‎什么啊? 408 00:23:55,183 --> 00:23:56,059 ‎话说 409 00:23:56,810 --> 00:23:59,896 ‎我从刚才就一直听到奇怪的声音 410 00:23:59,980 --> 00:24:01,481 ‎就是说啊 411 00:24:01,565 --> 00:24:02,858 ‎有奇怪的声音 412 00:24:07,612 --> 00:24:10,740 ‎找到了 好像有人 413 00:24:11,408 --> 00:24:13,243 ‎把手机放在这里 414 00:24:13,827 --> 00:24:16,746 ‎这好像是我们的员工 ‎申资深研究员的手机 415 00:24:16,830 --> 00:24:18,081 ‎是吗? 416 00:24:19,040 --> 00:24:20,208 ‎申资深研究员 417 00:24:21,626 --> 00:24:22,919 ‎申资深研究员 418 00:24:23,503 --> 00:24:24,963 ‎-我吗? ‎-对 419 00:24:26,131 --> 00:24:27,924 ‎-为什么要叫… ‎-快过来 420 00:24:30,468 --> 00:24:31,469 ‎怎么了? 421 00:24:34,431 --> 00:24:35,640 ‎来 422 00:24:35,724 --> 00:24:37,976 ‎请问有什么事吗? 423 00:24:38,059 --> 00:24:40,896 ‎申资深研究员 这部手机好像是你的 424 00:24:40,979 --> 00:24:43,982 ‎天啊 这是我的 谢谢 425 00:24:44,065 --> 00:24:46,443 ‎等等 好像有人打来 426 00:24:56,036 --> 00:24:57,454 ‎“始祖鸟”? 427 00:24:58,371 --> 00:24:59,372 ‎(始祖鸟) 428 00:25:00,373 --> 00:25:01,416 ‎真是的 429 00:25:02,876 --> 00:25:04,961 ‎我吃剩再给你 430 00:25:05,045 --> 00:25:08,965 ‎搞什么?连声道谢都没有 431 00:25:11,426 --> 00:25:12,719 ‎真是的 432 00:25:14,179 --> 00:25:17,015 ‎他为何偏偏在这时候打来? 433 00:25:18,558 --> 00:25:19,976 ‎为什么都不接电话? 434 00:25:20,060 --> 00:25:23,188 ‎-情况紧急 跟我联络 ‎-现在这里的情况更紧急 435 00:25:25,607 --> 00:25:26,441 ‎这里是什么地方? 436 00:25:26,524 --> 00:25:27,359 ‎(洗手间) 437 00:25:27,442 --> 00:25:28,568 ‎洗手间 438 00:25:38,995 --> 00:25:40,664 ‎(社长 姜泰武) 439 00:25:57,180 --> 00:25:58,056 ‎喂? 440 00:25:58,139 --> 00:25:59,975 ‎情况紧急吗?发生了什么事? 441 00:26:00,642 --> 00:26:02,811 ‎先不说那个 你为何都不接电话? 442 00:26:02,894 --> 00:26:06,273 ‎我们公司规定上班时间不能接电话 443 00:26:06,356 --> 00:26:08,692 ‎什么?哪家公司连电话都不让人接? 444 00:26:08,775 --> 00:26:10,485 ‎先不说那个 你有什么事吗? 445 00:26:10,568 --> 00:26:13,280 ‎先彼此问候会让你少一块肉吗? 446 00:26:13,363 --> 00:26:15,865 ‎你过得好吗?眼睛还好吗? ‎诸如此类的 447 00:26:16,950 --> 00:26:20,078 ‎抱歉 因为我目前情况有点混乱 448 00:26:20,161 --> 00:26:22,038 ‎我的眼睛还好 449 00:26:22,122 --> 00:26:24,958 ‎你知道这周六是什么日子吗? 450 00:26:25,041 --> 00:26:26,668 ‎这周六? 451 00:26:26,751 --> 00:26:27,836 ‎周六? 452 00:26:27,919 --> 00:26:30,046 ‎是不是我们假的交往一周年呢? 453 00:26:32,882 --> 00:26:35,427 ‎你比我还厉害 我都忘了 454 00:26:35,510 --> 00:26:38,430 ‎我可是靠着背诵科目考上大学的 455 00:26:38,513 --> 00:26:40,265 ‎但你怎么突然提到假纪念日? 456 00:26:40,348 --> 00:26:43,059 ‎因为爷爷知道了 事情变得有点复杂 457 00:26:45,729 --> 00:26:47,063 ‎你爷爷吗? 458 00:26:48,565 --> 00:26:49,983 ‎今天要不要 459 00:26:50,734 --> 00:26:52,360 ‎一起吃晚餐? 460 00:26:53,778 --> 00:26:56,281 ‎不好意思 我正在出差 461 00:26:57,574 --> 00:26:58,450 ‎出差吗? 462 00:26:58,533 --> 00:27:01,411 ‎对 公司突然安排我出差 463 00:27:01,494 --> 00:27:03,121 ‎那就没办法了 464 00:27:03,204 --> 00:27:05,957 ‎对了 那首歌好像很有名 465 00:27:07,083 --> 00:27:08,251 ‎哪首歌? 466 00:27:08,335 --> 00:27:10,545 ‎你设定的来电答铃 467 00:27:11,296 --> 00:27:13,465 ‎我好像经常听到那首歌 468 00:27:15,008 --> 00:27:17,469 ‎那我明天再跟你联络 469 00:27:17,552 --> 00:27:18,595 ‎好 470 00:27:23,975 --> 00:27:26,561 ‎到底是哪家公司连电话都不让人接? 471 00:27:26,644 --> 00:27:29,439 ‎还突然要眼睛受伤的员工去出差? 472 00:27:34,611 --> 00:27:38,490 ‎会长 你不舒服吗? ‎你好像突然冒很多冷汗 473 00:27:39,324 --> 00:27:40,658 ‎没有啦 474 00:27:41,242 --> 00:27:43,328 ‎我的肚子有点… 475 00:27:43,912 --> 00:27:46,539 ‎是不是因为突然喝了 ‎凉的东西呢?我… 476 00:27:47,290 --> 00:27:49,667 ‎我去拿点热饮给你 477 00:27:49,751 --> 00:27:52,420 ‎等等 我比较需要… 478 00:27:52,504 --> 00:27:55,673 ‎我是比较想去上个洗手间啦 479 00:27:56,966 --> 00:27:58,093 ‎唉唷 480 00:28:00,178 --> 00:28:01,137 ‎会长好 481 00:28:02,263 --> 00:28:04,891 ‎没想到会长竟然会 ‎亲自莅临我们的工作现场 482 00:28:04,974 --> 00:28:07,477 ‎实在是无上“灵光荣” 483 00:28:08,311 --> 00:28:10,563 ‎“无上灵光荣”? 484 00:28:11,606 --> 00:28:13,191 ‎唉唷 肚子好痛 485 00:28:13,274 --> 00:28:15,485 ‎是啊 全罗南道的灵光 486 00:28:16,903 --> 00:28:18,363 ‎“灵光荣” 487 00:28:18,446 --> 00:28:23,368 ‎有了会长“扶余”的高度期待 ‎我一定会马不“麟蹄” 488 00:28:24,119 --> 00:28:25,912 ‎全力以赴 忠诚! 489 00:28:25,995 --> 00:28:30,542 ‎这种老式谐音笑话连我都不会讲 ‎你年纪轻轻居然信手拈来 490 00:28:31,126 --> 00:28:32,460 ‎唉唷 肚子好痛 491 00:28:32,544 --> 00:28:34,212 ‎如果你以为只有这样就错了 492 00:28:34,295 --> 00:28:35,880 ‎我还有堆积“乌山”的笑话呢! 493 00:28:36,589 --> 00:28:37,465 ‎堆积乌山 494 00:28:37,966 --> 00:28:40,093 ‎亲爱的 我肚子很痛 495 00:28:41,845 --> 00:28:45,056 ‎我绝对不会因为会长这么说 ‎就觉得惴惴“务安” 496 00:28:46,015 --> 00:28:49,602 ‎而是会更努力挥洒汗水“晋州”职守 497 00:28:49,686 --> 00:28:51,563 ‎请会长论功行“尚州”喔! 498 00:28:52,981 --> 00:28:53,940 ‎我肚子好痛 499 00:28:54,524 --> 00:28:57,193 ‎你再说下去 我要大汗“麟蹄”了 500 00:28:57,777 --> 00:29:00,155 ‎这边洗手间在哪里? 501 00:29:02,073 --> 00:29:05,034 ‎原来我的来电答铃一直是这首歌啊 502 00:29:05,618 --> 00:29:06,870 ‎我自己都忘了 503 00:29:07,370 --> 00:29:09,664 ‎不过这要怎么取消啊? 504 00:29:09,748 --> 00:29:12,375 ‎-唉唷 真是的 ‎-这边请 505 00:29:12,459 --> 00:29:13,752 ‎怎么这么远? 506 00:29:13,835 --> 00:29:14,919 ‎就是这里 507 00:29:16,880 --> 00:29:17,881 ‎稍等一下 508 00:29:19,090 --> 00:29:21,968 ‎申资深研究员 你在里面吧? 509 00:29:22,051 --> 00:29:25,221 ‎我刚才看到你跑过来 ‎你好了就快出来吧 510 00:29:25,305 --> 00:29:27,098 ‎好 我马上好 511 00:29:27,182 --> 00:29:30,268 ‎好 那么洗手间要空出来了 512 00:29:30,351 --> 00:29:32,771 ‎祝会长如厕顺利 513 00:29:32,854 --> 00:29:33,730 ‎排便顺畅! 514 00:29:40,195 --> 00:29:43,281 ‎等一下 你怎么出来又进去了呢? 515 00:29:43,364 --> 00:29:46,242 ‎-小姐! ‎-怎么办? 516 00:29:46,868 --> 00:29:50,163 ‎真是的 洗手间又只有一间 517 00:29:50,246 --> 00:29:52,540 ‎-这下怎么办?肚子好痛 ‎-可恶 518 00:29:53,583 --> 00:29:55,043 ‎我要疯了 519 00:29:55,960 --> 00:29:58,922 ‎不好意思 我是真的很急 520 00:29:59,005 --> 00:30:01,216 ‎能不能请你赶快出来? 521 00:30:01,299 --> 00:30:02,217 ‎小姐! 522 00:30:02,967 --> 00:30:05,845 ‎真是的 你至少回应我一下! 523 00:30:05,929 --> 00:30:07,639 ‎怎么办啦? 524 00:30:08,932 --> 00:30:12,393 ‎唉唷 这样下去不行 525 00:30:13,102 --> 00:30:16,189 ‎-一 二 三 ‎-二 三 526 00:30:33,957 --> 00:30:35,625 ‎唉唷!天啊! 527 00:30:35,708 --> 00:30:37,836 ‎好冰 528 00:30:40,421 --> 00:30:43,049 ‎-会长! ‎-你早点出来嘛 529 00:30:43,967 --> 00:30:45,552 ‎会长!你还好吗? 530 00:30:45,635 --> 00:30:47,679 ‎-什么声… ‎-好冰 531 00:30:47,762 --> 00:30:49,138 ‎会长! 532 00:30:49,222 --> 00:30:52,141 ‎会长!你怎么倒在这里? 533 00:30:53,101 --> 00:30:55,270 ‎-你不是要上洗手间吗? ‎-好冰 534 00:30:58,231 --> 00:30:59,315 ‎这边请 535 00:31:00,149 --> 00:31:01,109 ‎请往这边走 536 00:31:03,653 --> 00:31:06,739 ‎真是的 我还不如穿短裤 537 00:31:06,823 --> 00:31:08,032 ‎唉唷 好冷 538 00:31:08,116 --> 00:31:08,950 ‎真不好意思 539 00:31:09,033 --> 00:31:10,285 ‎天啊 540 00:31:15,915 --> 00:31:16,791 ‎可以了 541 00:31:16,875 --> 00:31:20,420 ‎那个 会长 真的非常抱歉 ‎还请你别生气 542 00:31:20,503 --> 00:31:21,754 ‎别这么说 543 00:31:21,838 --> 00:31:23,715 ‎那你们继续忙吧 544 00:31:23,798 --> 00:31:25,216 ‎我先失陪了 545 00:31:31,389 --> 00:31:32,265 ‎走吧 546 00:31:32,348 --> 00:31:33,391 ‎是 547 00:31:38,438 --> 00:31:39,522 ‎-你们加油 ‎-是 548 00:31:39,606 --> 00:31:40,565 ‎会长再见 549 00:31:40,648 --> 00:31:41,566 ‎保重 550 00:31:41,649 --> 00:31:42,650 ‎是 551 00:31:43,151 --> 00:31:46,446 ‎裤子请会长放心穿!我是季次长! 552 00:31:52,744 --> 00:31:55,038 ‎申资深研究员 你怎么不小心一点? 553 00:31:55,121 --> 00:31:56,164 ‎对不起 554 00:31:56,956 --> 00:31:59,375 ‎-季次长 你才小心一点吧 ‎-什么意思? 555 00:31:59,459 --> 00:32:01,502 ‎我怕你太丢人现眼 556 00:32:04,589 --> 00:32:07,133 ‎在推出与主厨联名的新产品之前 557 00:32:07,216 --> 00:32:10,678 ‎我们预计会先将主厨们的访谈 ‎与商品制作过程 558 00:32:10,762 --> 00:32:14,307 ‎剪成视频 发布到社交媒体上 559 00:32:14,390 --> 00:32:16,517 ‎今天研究员们去拍片了对吧? 560 00:32:16,601 --> 00:32:17,852 ‎对 561 00:32:17,936 --> 00:32:21,356 ‎我们已经收到了部分拍摄内容 ‎你想看一下吗? 562 00:32:22,357 --> 00:32:23,441 ‎好啊 563 00:32:28,571 --> 00:32:31,199 ‎由祗娱的食品研究员… 564 00:32:33,409 --> 00:32:36,204 ‎亲自从产地严选… 565 00:32:39,540 --> 00:32:42,919 ‎为主厨准备好特级食材 566 00:32:45,546 --> 00:32:48,967 ‎我们还收到了花絮视频 ‎你要看看吗? 567 00:32:51,678 --> 00:32:53,388 ‎为主厨准备好特级食材 568 00:32:56,099 --> 00:32:58,935 ‎停 很好 我们再来一次! 569 00:33:00,061 --> 00:33:03,439 ‎申资深研究员 你干吗那么辛苦 ‎每次都跑去接白菜? 570 00:33:03,523 --> 00:33:05,733 ‎菜掉到地上就会被淘汰掉啊 多浪费 571 00:33:05,817 --> 00:33:06,734 ‎身为食品研究员 572 00:33:06,818 --> 00:33:08,569 ‎当然要珍惜食材… 573 00:33:08,653 --> 00:33:11,197 ‎把这些视频剪成幕后花絮应该也不错 574 00:33:11,280 --> 00:33:13,032 ‎好 我会传达下去 575 00:33:13,116 --> 00:33:15,326 ‎唉唷 你认真一点啦 576 00:33:16,911 --> 00:33:17,870 ‎是 会长 577 00:33:18,371 --> 00:33:19,664 ‎再来一次 578 00:33:20,331 --> 00:33:21,374 ‎什么? 579 00:33:31,592 --> 00:33:32,593 ‎先生 580 00:33:32,677 --> 00:33:33,511 ‎(信箱) 581 00:33:33,594 --> 00:33:35,430 ‎你在对我的信箱做什么? 582 00:33:37,015 --> 00:33:40,101 ‎你好 我是622号的住户 583 00:33:40,685 --> 00:33:43,479 ‎我不小心拿到你的信了 584 00:33:44,147 --> 00:33:45,732 ‎(不好意思 我不小心拿错信了) 585 00:33:47,817 --> 00:33:49,944 ‎不好意思 如果让你 ‎觉得不舒服 我向你道歉 586 00:33:50,028 --> 00:33:51,070 ‎不会啦 没关系 587 00:33:53,614 --> 00:33:56,576 ‎人偶尔都会犯错嘛 588 00:33:56,659 --> 00:33:58,661 ‎你都已经道歉 那就没事了 589 00:33:58,745 --> 00:34:00,747 ‎我这个人很潇洒 590 00:34:02,623 --> 00:34:04,000 ‎谢谢你愿意谅解 591 00:34:04,500 --> 00:34:07,795 ‎-你是最近刚搬来的吧? ‎-对 你怎么知道? 592 00:34:07,879 --> 00:34:11,007 ‎我之前看到你的家具被搬进来 593 00:34:11,090 --> 00:34:13,259 ‎发现你的品味很独到耶 594 00:34:13,801 --> 00:34:15,595 ‎你好像很喜欢复古风 595 00:34:15,678 --> 00:34:17,430 ‎对 算是吧 596 00:34:17,513 --> 00:34:21,392 ‎其实我是家具设计师 ‎所以忍不住多看了几眼 597 00:34:21,476 --> 00:34:24,520 ‎有时候通过家具 ‎就可以知道屋主是什么样的人 598 00:34:24,604 --> 00:34:26,314 ‎你是设计师啊? 599 00:34:27,315 --> 00:34:30,151 ‎我们这样也算有缘 ‎以后可以多来往啊 600 00:34:30,234 --> 00:34:32,862 ‎好啊 之后遇到可以打个招呼 601 00:34:44,082 --> 00:34:46,375 ‎你爷爷都这样了 602 00:34:46,459 --> 00:34:48,795 ‎冷血的家伙 603 00:34:49,962 --> 00:34:53,132 ‎医生说你只要注意一点就好 604 00:34:53,216 --> 00:34:55,718 ‎什么?哪一点? ‎我身体有什么问题吗? 605 00:34:56,302 --> 00:34:59,055 ‎-你有虑病症 ‎-这个臭小子 606 00:34:59,138 --> 00:35:02,725 ‎你都做了电脑断层扫描 ‎又没什么异常 干吗这么小题大作? 607 00:35:02,809 --> 00:35:04,393 ‎居然说我小题大作? 608 00:35:05,269 --> 00:35:07,480 ‎都怪那个申夏莉还是申娜莉 609 00:35:07,563 --> 00:35:10,483 ‎我都要跌倒了 她还不拉我一把 610 00:35:10,566 --> 00:35:13,319 ‎你知道我摔得多重吗? 611 00:35:13,402 --> 00:35:17,824 ‎申资深研究员肯定不是故意的啊 ‎她工作能力好 我挺喜欢她的 612 00:35:17,907 --> 00:35:19,408 ‎喜欢个头啦 613 00:35:20,076 --> 00:35:24,580 ‎她又不是什么女鬼 老是披头散发的 614 00:35:24,664 --> 00:35:26,165 ‎那是假发吧? 615 00:35:26,249 --> 00:35:28,626 ‎反正我不喜欢她啦 臭小子 616 00:35:28,709 --> 00:35:30,336 ‎她比较怕生吗? 617 00:35:30,419 --> 00:35:33,965 ‎喂 金熙小姐就不一样了 618 00:35:34,048 --> 00:35:37,051 ‎她们年纪相仿 金熙就很开朗又乖巧 619 00:35:37,135 --> 00:35:39,178 ‎看起来多棒啊 620 00:35:39,929 --> 00:35:42,807 ‎会长 请问你交代的补药 ‎要送到哪里呢? 621 00:35:43,391 --> 00:35:45,685 ‎这个啊… 622 00:35:47,395 --> 00:35:49,021 ‎金熙小姐家地址是哪里? 623 00:35:50,231 --> 00:35:51,274 ‎什么? 624 00:36:04,787 --> 00:36:06,914 ‎-喂? ‎-你出差回来了吗? 625 00:36:07,540 --> 00:36:09,709 ‎嗯 我刚才已经回到家了 626 00:36:09,792 --> 00:36:10,793 ‎那太好了 627 00:36:11,544 --> 00:36:13,588 ‎我现在在你家门口 可以见个面吗? 628 00:36:13,671 --> 00:36:16,174 ‎你在我家门口?等等 你怎么… 629 00:36:18,759 --> 00:36:19,886 ‎哪里? 630 00:36:21,262 --> 00:36:23,306 ‎我有东西要拿给你 一下子就好 631 00:36:27,268 --> 00:36:30,479 ‎不好意思 我现在不方便出门耶 632 00:36:30,563 --> 00:36:31,564 ‎是吗? 633 00:36:32,356 --> 00:36:33,983 ‎还是我寄放在店里? 634 00:36:34,066 --> 00:36:35,193 ‎店里? 635 00:36:35,276 --> 00:36:38,070 ‎不行 不要放那里 你… 636 00:36:47,038 --> 00:36:48,414 ‎你等了很久吗? 637 00:36:50,958 --> 00:36:51,834 ‎你是… 638 00:36:56,839 --> 00:36:59,759 ‎不会 不过你怎么穿成这样? 639 00:37:01,177 --> 00:37:02,803 ‎我跟家人说要去配送 640 00:37:02,887 --> 00:37:05,514 ‎免得他们问我 ‎要去找谁 那就不好办了 641 00:37:05,598 --> 00:37:08,184 ‎总不能说我要去见假男友 642 00:37:08,267 --> 00:37:09,143 ‎(一 有什么事快说吧) 643 00:37:09,227 --> 00:37:10,186 ‎(二 这样应该没人认得出我吧?) 644 00:37:10,269 --> 00:37:11,187 ‎(三 天啊 好丢脸) 645 00:37:11,270 --> 00:37:12,230 ‎(四 真是太尴尬了) 646 00:37:12,313 --> 00:37:14,232 ‎抱歉 是我考虑得不够周到 647 00:37:15,066 --> 00:37:16,651 ‎我只想着要赶快把这个拿给你 648 00:37:20,029 --> 00:37:21,072 ‎这是什么? 649 00:37:21,155 --> 00:37:24,242 ‎我爷爷去韩医院 ‎就顺便配了一些补药给你 650 00:37:24,325 --> 00:37:25,785 ‎你爷爷伤得很重吗? 651 00:37:26,452 --> 00:37:27,662 ‎什么? 652 00:37:29,205 --> 00:37:32,291 ‎你怎么知道我爷爷受伤了? 653 00:37:34,460 --> 00:37:35,711 ‎(爷爷 不舒服 韩医院 补药) 654 00:37:35,795 --> 00:37:38,005 ‎嗯?没有啊 就… 655 00:37:39,590 --> 00:37:43,970 ‎因为你说他去韩医院 ‎我就想说他是不是受伤了 656 00:37:45,846 --> 00:37:48,641 ‎他是稍微摔了一跤 ‎不过他比较爱小题大作 657 00:37:48,724 --> 00:37:51,352 ‎这样啊 那麻烦你帮我跟他说声谢谢 658 00:37:53,938 --> 00:37:55,147 ‎还有… 659 00:37:57,316 --> 00:38:01,153 ‎我在路上正好看到 ‎有助于消除瘀青的药膏就买了 660 00:38:01,237 --> 00:38:02,071 ‎你擦擦看 661 00:38:04,782 --> 00:38:08,244 ‎唉唷 你不用这么麻烦啦 662 00:38:08,869 --> 00:38:10,246 ‎谢谢你喔 663 00:38:10,830 --> 00:38:12,290 ‎对了 我也有东西要给你 664 00:38:15,418 --> 00:38:16,294 ‎来 665 00:38:16,919 --> 00:38:18,129 ‎怎么有炸鸡? 666 00:38:18,212 --> 00:38:19,630 ‎我跟他们说要出来配送 667 00:38:19,714 --> 00:38:21,924 ‎不带炸鸡就太奇怪了 668 00:38:22,008 --> 00:38:23,551 ‎你带回去跟爷爷一起吃吧 669 00:38:23,634 --> 00:38:25,136 ‎我们家的炸鸡很好吃喔 670 00:38:27,555 --> 00:38:29,432 ‎店里好像在找我了 671 00:38:29,515 --> 00:38:31,809 ‎那我就先走了 我们周末见 672 00:38:48,492 --> 00:38:50,369 ‎天啊 何必送这些给我? 673 00:38:53,039 --> 00:38:54,665 ‎我还以为他都冷冰冰的 674 00:38:55,750 --> 00:38:56,667 ‎(药膏) 675 00:38:56,751 --> 00:38:58,961 ‎但有时候好像又挺贴心的 676 00:39:05,801 --> 00:39:09,472 ‎本来还想看看她的脸 ‎确认眼睛的瘀青有没有好一点 677 00:39:09,555 --> 00:39:10,765 ‎我干吗? 678 00:39:11,474 --> 00:39:13,809 ‎他贴不贴心关我什么事? 679 00:39:13,893 --> 00:39:15,019 ‎真是的 680 00:39:22,526 --> 00:39:23,486 ‎够了喔 681 00:39:49,428 --> 00:39:50,930 ‎你的眼睛都好了呢 682 00:39:51,597 --> 00:39:54,767 ‎对啊 你上次给我的药膏药效很不错 683 00:39:54,850 --> 00:39:56,018 ‎那就好 684 00:39:56,602 --> 00:39:58,646 ‎我们现在要去哪里啊? 685 00:39:58,729 --> 00:40:01,857 ‎这可是我们的一周年纪念日 ‎当然要去一些气派的地方 686 00:40:07,780 --> 00:40:11,075 ‎(《加油!金熙》) 687 00:40:14,161 --> 00:40:15,329 ‎金熙 你是笨蛋吗? 688 00:40:15,955 --> 00:40:16,831 ‎你没有嘴巴吗? 689 00:40:17,456 --> 00:40:20,292 ‎为什么不直接说出我是你的男人? 690 00:40:21,293 --> 00:40:24,255 ‎光福 我这副模样 ‎怎么可能说得出那种话? 691 00:40:26,674 --> 00:40:28,717 ‎这一排我都要了 692 00:40:30,010 --> 00:40:31,887 ‎这样要多少?要多少钱才够? 693 00:40:32,888 --> 00:40:35,891 ‎等等 那件是你的衣服耶 694 00:40:35,975 --> 00:40:37,268 ‎你在说什么? 695 00:40:37,351 --> 00:40:39,770 ‎既然没有库存 为什么还展示出来? 696 00:40:41,230 --> 00:40:44,108 ‎没错啊 就是我送你的这件 697 00:40:44,191 --> 00:40:46,569 ‎你跟金熙穿同款耶 698 00:40:46,652 --> 00:40:49,155 ‎真是的 那部电视剧根本就在乱演 699 00:40:49,238 --> 00:40:51,657 ‎哪个有钱人会送自己女朋友 700 00:40:51,740 --> 00:40:52,950 ‎一万五千韩元的T恤? 701 00:40:53,033 --> 00:40:54,660 ‎那都是植入广告啦 702 00:40:54,743 --> 00:40:58,122 ‎只要品牌赞助 ‎他们就会去门市拍戏取景啊 703 00:40:58,205 --> 00:40:59,415 ‎映书姐都说过了 704 00:40:59,498 --> 00:41:02,460 ‎不管怎么样 金熙真的很幸运 705 00:41:02,543 --> 00:41:05,337 ‎光福都要为她把整间店买下来了 706 00:41:05,421 --> 00:41:08,424 ‎听说以前追我的那个万植哥 707 00:41:08,507 --> 00:41:10,551 ‎现在都自己开公司了 708 00:41:15,347 --> 00:41:16,348 ‎对不起啦 709 00:41:16,891 --> 00:41:20,478 ‎如果当时我没有向你表明我的心意 710 00:41:21,604 --> 00:41:23,481 ‎你就不会这么辛苦了 711 00:41:28,652 --> 00:41:30,905 ‎对了 姐又跑哪去了? 712 00:41:31,655 --> 00:41:33,657 ‎她最近每个周末都跑出去 713 00:41:33,741 --> 00:41:36,911 ‎-该不会是去约会吧? ‎-最好是啦 714 00:41:36,994 --> 00:41:38,287 ‎用膝盖想都知道 715 00:41:38,370 --> 00:41:40,372 ‎她肯定是去找映书 716 00:41:40,456 --> 00:41:42,625 ‎两个没伴的人在那边聊天、装可怜 717 00:41:48,255 --> 00:41:50,257 ‎-欢迎光临 ‎-欢迎光临 718 00:41:52,885 --> 00:41:54,386 ‎两位这边请 719 00:42:08,484 --> 00:42:09,735 ‎茶很香 720 00:42:25,501 --> 00:42:29,338 ‎麻烦准备这两套 ‎还有这些 让我们看看 721 00:42:29,421 --> 00:42:30,506 ‎是 社长 722 00:42:35,678 --> 00:42:38,222 ‎这是什么肉麻的气氛和台词? 723 00:42:38,305 --> 00:42:40,266 ‎你是不是看太多电视剧了? 724 00:42:40,349 --> 00:42:42,726 ‎不是我 是我爷爷看太多了 725 00:42:42,810 --> 00:42:43,936 ‎嗯? 726 00:42:44,019 --> 00:42:46,272 ‎如果我们不像这样来真的 ‎就会传进他耳朵里 727 00:42:47,481 --> 00:42:50,150 ‎好好演吧 我们要像真的情侣一样 728 00:43:02,371 --> 00:43:03,706 ‎其他的也试穿看看吧 729 00:43:15,884 --> 00:43:18,012 ‎-这套麻烦也让我们看一下 ‎-好的 730 00:43:21,140 --> 00:43:22,850 ‎要试穿这套看看吗? 731 00:43:50,210 --> 00:43:52,212 ‎这套好看 你觉得呢? 732 00:43:52,296 --> 00:43:53,422 ‎我也觉得不错 733 00:43:54,089 --> 00:43:58,302 ‎真不愧是社长 眼光真好 ‎结账麻烦这边请 734 00:44:00,971 --> 00:44:03,557 ‎请问这套有没有大一点的尺寸? ‎拉链我拉不上去 735 00:44:03,641 --> 00:44:06,018 ‎这套衣服全国只进了一套 736 00:44:07,561 --> 00:44:10,856 ‎你穿起来其实是很合身的 小姐 737 00:44:10,939 --> 00:44:11,774 ‎是吗? 738 00:44:15,486 --> 00:44:19,490 ‎衣服贵成这样 用布居然这么小气 739 00:44:20,699 --> 00:44:22,159 ‎感觉不太妙耶 740 00:44:22,785 --> 00:44:24,203 ‎我们走吧 741 00:44:30,417 --> 00:44:34,505 ‎哈啰 好久不见 742 00:44:34,588 --> 00:44:35,506 ‎我的天啊 743 00:44:35,589 --> 00:44:38,384 ‎天啊 赵理事 你怎么这么久都不来? 744 00:44:38,467 --> 00:44:42,012 ‎我来买出席公司周年纪念派对 ‎要穿的洋装 745 00:44:42,096 --> 00:44:43,722 ‎那我们到这边慢慢… 746 00:44:43,806 --> 00:44:44,682 ‎停 747 00:44:44,765 --> 00:44:45,849 ‎不用了 748 00:44:47,893 --> 00:44:48,977 ‎金世正 749 00:44:49,603 --> 00:44:53,190 ‎那个女演员啊 ‎我要她在戏剧制作发表会上 750 00:44:53,273 --> 00:44:56,652 ‎穿的那套全韩国只进一件的洋装 751 00:44:56,735 --> 00:44:57,653 ‎在哪里? 752 00:44:57,736 --> 00:44:59,488 ‎不好意思 那套刚才已经被买走了 753 00:44:59,571 --> 00:45:01,198 ‎什么?谁买走的? 754 00:45:01,949 --> 00:45:03,450 ‎那边… 755 00:45:09,873 --> 00:45:11,542 ‎谢谢光临 756 00:45:11,625 --> 00:45:12,876 ‎那不是姜泰武吗? 757 00:45:16,088 --> 00:45:19,633 ‎他旁边那个女生是谁? 758 00:45:30,477 --> 00:45:34,148 ‎趁岁月还没在脸上 ‎留下痕迹 及早保养 759 00:45:34,231 --> 00:45:36,358 ‎停!很好 760 00:45:36,442 --> 00:45:39,820 ‎导演 拍摄下个部分之前 ‎我们先整理一下模特的发型跟妆容 761 00:45:39,903 --> 00:45:41,613 ‎好 就这么办 762 00:45:41,697 --> 00:45:42,573 ‎麻烦你们… 763 00:45:43,782 --> 00:45:47,119 ‎麻烦帮模特整理一下碎发 ‎跟压一下脸上的油光 764 00:45:47,202 --> 00:45:48,328 ‎-好的 ‎-谢谢 765 00:45:48,412 --> 00:45:51,540 ‎哈啰 各位宝贝 766 00:45:51,623 --> 00:45:53,750 ‎好 767 00:45:54,668 --> 00:45:56,712 ‎陈组长 768 00:45:57,713 --> 00:45:58,755 ‎你在干什么? 769 00:45:58,839 --> 00:46:00,257 ‎你不用跟理事打招呼吗? 770 00:46:00,841 --> 00:46:03,552 ‎天啊 赵理事 不好意思 771 00:46:04,136 --> 00:46:07,723 ‎每次见到你感觉都像换了一张脸 772 00:46:07,806 --> 00:46:09,266 ‎所以我没及时认出来 773 00:46:10,184 --> 00:46:11,560 ‎你这次是动了额头吗? 774 00:46:12,603 --> 00:46:15,481 ‎我哪有动什么啦? 775 00:46:16,523 --> 00:46:18,984 ‎你不知道我是天然美女吗? 776 00:46:19,735 --> 00:46:20,861 ‎友贞 你… 777 00:46:21,361 --> 00:46:24,198 ‎赵理事 如果你是天然美女 778 00:46:24,281 --> 00:46:26,742 ‎那泡面不就是有机食品 ‎或天然健康食品了吗? 779 00:46:26,825 --> 00:46:28,619 ‎-喂 ‎-怎样? 780 00:46:29,495 --> 00:46:30,954 ‎-什么事? ‎-很好 781 00:46:32,498 --> 00:46:35,667 ‎我看你是因为有舅舅当靠山 ‎才这么嚣张 782 00:46:35,751 --> 00:46:37,503 ‎但在公司我还是你的上司 783 00:46:37,586 --> 00:46:40,297 ‎我不会因为你是我表妹就宽待你 784 00:46:42,674 --> 00:46:45,636 ‎不过也可以理解 ‎抱歉 我还是体谅你一下 785 00:46:45,719 --> 00:46:50,641 ‎你被姜泰武甩掉 现在一定压力爆表 786 00:46:50,724 --> 00:46:51,850 ‎是我不好 787 00:46:52,643 --> 00:46:54,520 ‎你说什么? 788 00:46:54,603 --> 00:46:56,688 ‎姜泰武啊 789 00:46:57,397 --> 00:46:59,149 ‎我发现他有女朋友耶 790 00:46:59,233 --> 00:47:02,694 ‎发型亮眼 眼妆又美艳 791 00:47:02,778 --> 00:47:04,530 ‎比你漂亮多了 792 00:47:04,613 --> 00:47:07,032 ‎他们两个刚才去逛时装店 793 00:47:07,115 --> 00:47:09,618 ‎都被我亲眼目睹了 794 00:47:10,661 --> 00:47:12,287 ‎天啊 赵理事! 795 00:47:12,371 --> 00:47:14,790 ‎你的员工们为了拍摄广告还牺牲假日 796 00:47:14,873 --> 00:47:16,416 ‎这么认真工作 797 00:47:17,042 --> 00:47:20,921 ‎应该以身作则的你 ‎刚才却去逛街购物? 798 00:47:23,799 --> 00:47:24,800 ‎没有啊 799 00:47:25,342 --> 00:47:27,386 ‎没有 不是这样的 800 00:47:28,387 --> 00:47:31,014 ‎我是为了维持身为理事的形象 ‎才会稍微拨空… 801 00:47:33,642 --> 00:47:36,228 ‎维持理事形象应该做的不是逛街 802 00:47:36,311 --> 00:47:37,729 ‎而是认真工作 803 00:47:37,813 --> 00:47:40,190 ‎而且你要是有时间去逛街 804 00:47:40,274 --> 00:47:42,943 ‎还不如去一趟皮肤科 805 00:47:43,026 --> 00:47:45,320 ‎看看你眼周的细纹多张狂啊 806 00:47:45,404 --> 00:47:46,530 ‎跟泡面一样 807 00:47:46,613 --> 00:47:50,158 ‎喂!我脸上哪有皱纹?你真是的 808 00:47:51,368 --> 00:47:53,453 ‎去一趟皮肤科吧 809 00:47:55,247 --> 00:47:58,709 ‎唉唷 看来我们申金熙小姐 ‎今天又在努力扮演角色了 810 00:47:59,209 --> 00:48:00,419 ‎抱歉 夏莉 811 00:48:08,427 --> 00:48:09,636 ‎那是样品耶 812 00:48:13,640 --> 00:48:15,851 ‎这是鳀鱼沙拉和烤赤鯥 813 00:48:15,934 --> 00:48:19,938 ‎配上莲藕、芦笋、芝麻菜 ‎所制成的菜泥 814 00:48:20,022 --> 00:48:21,148 ‎两位请慢用 815 00:48:24,192 --> 00:48:25,902 ‎闻起来很香耶 816 00:48:31,908 --> 00:48:33,744 ‎你是不是常来这里? 817 00:48:33,827 --> 00:48:36,622 ‎我刚才看主厨跟员工好像都认识你 818 00:48:37,748 --> 00:48:39,333 ‎你带女朋友来过吧? 819 00:48:41,501 --> 00:48:45,213 ‎如果是你 会把男朋友 ‎带进父母经营的炸鸡店吗? 820 00:48:45,297 --> 00:48:47,174 ‎他们肯定会疯狂进行身家调查 821 00:48:47,841 --> 00:48:48,842 ‎那是什么意思? 822 00:48:49,509 --> 00:48:51,928 ‎这家餐厅的老板是我爷爷 823 00:48:52,012 --> 00:48:53,472 ‎你说姜多具会长? 824 00:48:53,555 --> 00:48:56,224 ‎虽然挂名的老板是刚才那位主厨 825 00:49:05,734 --> 00:49:07,194 ‎这个味道很熟悉耶 826 00:49:09,154 --> 00:49:12,032 ‎这是这家餐厅研发的菜色 ‎我想你应该没吃过 827 00:49:12,115 --> 00:49:14,159 ‎鳀鱼是腌过的 828 00:49:14,242 --> 00:49:16,703 ‎是因为概念跟海鲜酱差不多吗? 829 00:49:16,787 --> 00:49:19,831 ‎有点像生拌辣白菜 830 00:49:21,416 --> 00:49:23,794 ‎你的味觉很准确耶 831 00:49:23,877 --> 00:49:24,711 ‎嗯? 832 00:49:24,795 --> 00:49:26,838 ‎其实这是我做的 833 00:49:28,674 --> 00:49:29,800 ‎真的吗? 834 00:49:30,884 --> 00:49:33,637 ‎我最近正在构思韩式泡菜在地化 835 00:49:34,262 --> 00:49:36,098 ‎有些国家没有大白菜或冬白菜 836 00:49:36,181 --> 00:49:39,184 ‎那就改用那些国家 ‎最普遍的蔬菜来腌制韩式泡菜 837 00:49:39,851 --> 00:49:42,479 ‎比如东南亚国家很多人喜欢吃香菜 838 00:49:42,562 --> 00:49:44,981 ‎就可以使用香菜来腌制韩式泡菜 839 00:49:45,065 --> 00:49:47,776 ‎或是用鳀鱼取代鱼露 840 00:49:48,652 --> 00:49:50,112 ‎虽然一样都是鱼腥味 841 00:49:50,195 --> 00:49:53,115 ‎但外国人对鳀鱼的味道比较熟悉 842 00:49:57,744 --> 00:50:00,372 ‎不好意思 这种工作话题很无聊吧? 843 00:50:00,455 --> 00:50:03,834 ‎不会啊 很有趣 我对食物也很有兴趣 844 00:50:06,795 --> 00:50:08,422 ‎再聊下去菜都要凉了 845 00:50:09,047 --> 00:50:09,923 ‎我们快吃吧 846 00:50:10,006 --> 00:50:10,924 ‎好 847 00:50:21,226 --> 00:50:24,855 ‎自己家附近就有健身房真方便 848 00:50:26,231 --> 00:50:27,482 ‎场地好大喔 849 00:50:28,734 --> 00:50:30,110 ‎那就开始吧 850 00:50:36,825 --> 00:50:38,034 ‎你好 851 00:50:40,245 --> 00:50:41,580 ‎对喔 852 00:50:42,122 --> 00:50:44,750 ‎你说过不想跟我打招呼 853 00:50:44,833 --> 00:50:47,919 ‎那我收回刚才说的话 ‎就当我没打过招呼 854 00:50:49,379 --> 00:50:50,464 ‎你先用吧 855 00:50:57,095 --> 00:50:58,346 ‎不应该是这样啊 856 00:50:59,556 --> 00:51:01,516 ‎嗯?你来运动吗? 857 00:51:02,476 --> 00:51:03,602 ‎你好 858 00:51:09,566 --> 00:51:11,026 ‎-等等喔 ‎-嗯? 859 00:51:11,109 --> 00:51:12,068 ‎你做得还不错 860 00:51:12,152 --> 00:51:14,863 ‎但脊椎要再挺直一点 861 00:51:15,530 --> 00:51:17,657 ‎拉下来的时候吐气 862 00:51:18,325 --> 00:51:20,952 ‎对 然后慢慢放上去 863 00:51:21,036 --> 00:51:22,078 ‎-慢慢地? ‎-对 864 00:51:22,162 --> 00:51:24,790 ‎这个人长得好看又有礼貌 865 00:51:24,873 --> 00:51:27,751 ‎而且还这么积极对我示好 866 00:51:29,127 --> 00:51:30,962 ‎但我就是对他没感觉啊 867 00:51:36,384 --> 00:51:38,637 ‎那家伙既没礼貌又讨人厌 868 00:51:38,720 --> 00:51:41,139 ‎还对我完全没兴趣 869 00:51:43,642 --> 00:51:45,560 ‎但是看看他 870 00:51:45,644 --> 00:51:47,604 ‎我对他超有感觉的 871 00:51:48,271 --> 00:51:51,233 ‎他完全就是我喜欢的类型嘛 872 00:51:53,652 --> 00:51:56,112 ‎你真是个好教练耶 没关系 我可以 873 00:52:00,909 --> 00:52:02,160 ‎你好 874 00:52:03,620 --> 00:52:04,704 ‎喂 现在几点啊? 875 00:52:04,788 --> 00:52:06,832 ‎不知道 我手机在置物柜 876 00:52:06,915 --> 00:52:08,124 ‎8点7分 877 00:52:09,251 --> 00:52:10,585 ‎那边有时钟 878 00:52:14,214 --> 00:52:15,507 ‎-谢谢 ‎-谢谢 879 00:52:21,304 --> 00:52:23,849 ‎视力这么好 干吗戴眼镜? 880 00:52:24,683 --> 00:52:25,725 ‎这个请你收下 881 00:52:26,935 --> 00:52:28,520 ‎这是什么? 882 00:52:28,603 --> 00:52:29,938 ‎这是落地灯 883 00:52:30,021 --> 00:52:33,316 ‎上次误拿到你的信 我觉得很抱歉 884 00:52:33,400 --> 00:52:35,986 ‎不会啦 没关系 你不用这样 885 00:52:36,069 --> 00:52:39,072 ‎其实这是我自己设计的 886 00:52:39,865 --> 00:52:42,075 ‎我想顺便麻烦你提供一点使用心得 887 00:52:42,158 --> 00:52:43,410 ‎你就收下吧 888 00:52:43,493 --> 00:52:45,662 ‎真的不用这样啦 889 00:52:46,580 --> 00:52:47,622 ‎谢谢你 890 00:52:54,921 --> 00:52:56,756 ‎衣服怎么这么紧啊? 891 00:52:57,257 --> 00:52:58,884 ‎害我都不能放心吃东西 892 00:53:25,201 --> 00:53:26,453 ‎我要疯了 893 00:53:37,631 --> 00:53:39,424 ‎祝两位交往一周年快乐 894 00:53:43,720 --> 00:53:45,263 ‎谢谢大家的祝福 895 00:53:47,515 --> 00:53:50,226 ‎金熙 我们一起吹蜡烛吧 896 00:53:51,186 --> 00:53:52,312 ‎好 897 00:53:53,647 --> 00:53:55,649 ‎一 二 三 898 00:54:08,912 --> 00:54:11,998 ‎你不要再笑了 哪有那么好笑? 899 00:54:12,082 --> 00:54:13,041 ‎抱歉 900 00:54:13,625 --> 00:54:16,002 ‎我第一次看到有人把衣服撑破 901 00:54:17,087 --> 00:54:20,382 ‎不是 就说不是我的问题 ‎是衣服太小了 902 00:54:20,465 --> 00:54:23,093 ‎这哪是成人尺寸?根本就是童装了 903 00:54:23,176 --> 00:54:25,679 ‎现在的女装尺寸问题真的很多 904 00:54:26,888 --> 00:54:27,764 ‎怎么会这样? 905 00:54:28,598 --> 00:54:30,308 ‎怎么又换鞋子出事? 906 00:54:51,121 --> 00:54:52,247 ‎小心一点 907 00:55:06,052 --> 00:55:07,345 ‎谢谢 908 00:55:24,070 --> 00:55:26,948 ‎我第一次在汉江看烟火耶 909 00:55:47,677 --> 00:55:50,722 ‎天啊 以前在电视上看都不觉得 910 00:55:51,347 --> 00:55:52,974 ‎实际看到真的好美喔 911 00:55:53,683 --> 00:55:54,976 ‎对不对? 912 00:55:55,060 --> 00:55:56,227 ‎是啊 913 00:55:59,647 --> 00:56:00,732 ‎真的好美 914 00:56:19,834 --> 00:56:22,796 ‎你是不是还要 ‎把今天的约会状况跟爷爷报告? 915 00:56:22,879 --> 00:56:26,091 ‎这你不用担心 ‎吴经理应该已经跟他报告完了 916 00:56:28,885 --> 00:56:30,136 ‎不过这衣服要怎么办啊? 917 00:56:30,220 --> 00:56:31,930 ‎都撑破了 应该没办法退货 918 00:56:32,013 --> 00:56:34,307 ‎一周年虽然是假的 ‎但它还是一份礼物 919 00:56:34,390 --> 00:56:35,642 ‎你怕我会叫你赔吗? 920 00:56:41,564 --> 00:56:44,275 ‎今天的伪一周年约会我过得很开心 921 00:56:44,359 --> 00:56:45,902 ‎我也很开心 922 00:56:45,985 --> 00:56:47,362 ‎我们的一周年纪念约会 923 00:56:50,782 --> 00:56:52,158 ‎那我就先回去了 924 00:57:37,579 --> 00:57:40,290 ‎我这辈子竟然有幸穿上这么贵的衣服 925 00:57:51,676 --> 00:57:53,636 ‎姐 申夏莉 926 00:57:55,013 --> 00:57:57,182 ‎你搞什么啊?做人要有点良心吧 927 00:57:57,265 --> 00:57:59,350 ‎礼拜六这么珍贵的时间跑出去玩 928 00:57:59,434 --> 00:58:01,728 ‎回来就要跟我换班啊 929 00:58:01,811 --> 00:58:03,271 ‎好啦 我马上过去 930 00:58:04,230 --> 00:58:05,523 ‎出去啊 931 00:58:29,464 --> 00:58:32,550 ‎您拨的电话无回应 哔声后将转… 932 00:58:33,801 --> 00:58:34,636 ‎夏莉 933 00:58:35,303 --> 00:58:37,096 ‎民宇 你怎么会来? 934 00:58:37,180 --> 00:58:39,140 ‎我拿这些鲍鱼来给伯母吃 935 00:58:39,224 --> 00:58:42,185 ‎-怎么这么好?那你先进去吧 ‎-嗯 待会见 936 00:58:42,268 --> 00:58:43,144 ‎好 937 00:58:43,770 --> 00:58:45,605 ‎申资深研究员怎么会… 938 00:58:58,743 --> 00:59:01,246 ‎(身份证) 939 00:59:19,222 --> 00:59:20,306 ‎喂? 940 00:59:24,811 --> 00:59:26,312 ‎喂?姜泰武吗? 941 01:00:03,600 --> 01:00:05,518 ‎申夏莉、申金熙… 942 01:00:06,519 --> 01:00:08,187 ‎-重做 ‎-重做 943 01:00:08,271 --> 01:00:10,690 ‎你真的还不晓得申夏莉是谁吗? 944 01:00:11,357 --> 01:00:12,984 ‎帮我安排2点跟食品开发一组开会 945 01:00:13,943 --> 01:00:15,903 ‎你要我出席公司周年纪念… 946 01:00:17,572 --> 01:00:18,740 ‎干杯 947 01:00:19,490 --> 01:00:22,493 ‎-申夏莉! ‎-马上把这个女的拖出去! 948 01:00:22,577 --> 01:00:27,206 ‎字幕翻译:黄荣君