1 00:00:10,010 --> 00:00:12,429 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:47,046 --> 00:00:49,090 ‎第 8 集 3 00:01:02,771 --> 00:01:04,105 ‎现在这个情况 4 00:01:04,939 --> 00:01:08,443 ‎我可以当作你接受我的告白了吧? 5 00:01:10,403 --> 00:01:11,446 ‎不行 6 00:01:12,363 --> 00:01:14,074 ‎不是的 社长 7 00:01:14,157 --> 00:01:15,366 ‎-什么? ‎-什么? 8 00:01:15,450 --> 00:01:16,451 ‎这是… 9 00:01:17,577 --> 00:01:19,037 ‎这是不小心的 10 00:01:19,120 --> 00:01:20,205 ‎你说什么? 11 00:01:21,247 --> 00:01:22,165 ‎不小心? 12 00:01:22,248 --> 00:01:23,249 ‎不是啦 那个… 13 00:01:25,210 --> 00:01:29,005 ‎我好像突然疯了 不然怎么会… 14 00:01:30,048 --> 00:01:31,925 ‎我们就当这件事没发生过好不好? 15 00:01:32,008 --> 00:01:32,842 ‎我们… 16 00:01:33,551 --> 00:01:34,385 ‎明天见 17 00:01:42,393 --> 00:01:43,770 ‎申夏莉 你做了什么? 18 00:01:43,853 --> 00:01:44,729 ‎等一下 19 00:01:48,525 --> 00:01:50,068 ‎你打算就这样走人吗? 20 00:01:50,735 --> 00:01:51,903 ‎-那个… ‎-夏莉 21 00:01:54,072 --> 00:01:55,907 ‎你跑去哪里了?大家都在找你 22 00:01:55,990 --> 00:01:57,242 ‎是吗? 23 00:01:58,660 --> 00:01:59,619 ‎我们快走吧 24 00:02:35,113 --> 00:02:38,199 ‎明明是她先亲我 ‎结果却说是不小心的? 25 00:02:39,117 --> 00:02:40,493 ‎简直就是情场高手 26 00:02:50,378 --> 00:02:53,381 ‎早知道就不要那么快把假休完了 27 00:02:57,010 --> 00:02:58,970 ‎我要怎么面对社长啊? 28 00:03:20,575 --> 00:03:22,076 ‎(祗娱) 29 00:03:22,702 --> 00:03:24,412 ‎大家早 30 00:03:24,495 --> 00:03:26,205 ‎这是什么? 31 00:03:26,289 --> 00:03:28,625 ‎-你们看 ‎-你们在看什么? 32 00:03:30,043 --> 00:03:32,420 ‎我们的核心人才终于来了 33 00:03:32,503 --> 00:03:33,504 ‎什么? 34 00:03:38,718 --> 00:03:41,429 ‎(应该专心切菜啊!) 35 00:03:41,512 --> 00:03:44,224 ‎(气氛突然变得令人惊骇?) 36 00:03:44,307 --> 00:03:45,308 ‎(幸亏没出什么大事) 37 00:03:45,391 --> 00:03:48,269 ‎那个 这不是血 ‎是我压到酱料罐了 抱歉 38 00:03:48,353 --> 00:03:49,437 ‎对不起 39 00:03:49,520 --> 00:03:52,315 ‎我们公司的酱料是不添加人工色素的 40 00:03:52,941 --> 00:03:55,026 ‎所以不会留下痕迹 轻松就能洗掉 41 00:03:55,109 --> 00:03:56,277 ‎真的看不出来耶 42 00:03:56,361 --> 00:03:57,487 ‎我觉得很不错 43 00:03:58,238 --> 00:04:01,115 ‎这是什么?很让人难为情耶 44 00:04:01,199 --> 00:04:03,910 ‎不会啊 留言的反应都很不错 你看 45 00:04:03,993 --> 00:04:05,495 ‎这位员工能以一当百耶 46 00:04:05,578 --> 00:04:08,289 ‎如果社长真的在看 记得发奖金给她 47 00:04:08,915 --> 00:04:12,502 ‎申资深研究员 如果你真的拿到奖金 ‎一定要和我们分享喔 48 00:04:15,755 --> 00:04:18,091 ‎季次长 你还是闭上嘴巴 49 00:04:18,174 --> 00:04:19,384 ‎赶快去工作吧 50 00:04:19,467 --> 00:04:21,302 ‎从一大早就快被你吵死了 51 00:04:22,595 --> 00:04:25,390 ‎我只是吃个东西 干吗这么凶? 52 00:04:25,473 --> 00:04:28,476 ‎对了 和我昨天所说的一样 53 00:04:28,559 --> 00:04:31,646 ‎这周每个人都要想出五个 54 00:04:31,729 --> 00:04:33,606 ‎饺子外销的点子 55 00:04:34,190 --> 00:04:37,277 ‎不要为了交作业 ‎随便想五个给我 懂了吗? 56 00:04:37,360 --> 00:04:39,696 ‎-懂了 ‎-好了 去工作 57 00:04:46,160 --> 00:04:47,328 ‎谢谢 58 00:04:57,630 --> 00:05:00,466 ‎您拨的电话没有回应 哔声后… 59 00:05:00,550 --> 00:05:01,634 ‎好啊 60 00:05:02,802 --> 00:05:04,429 ‎她不接我电话? 61 00:05:13,021 --> 00:05:14,522 ‎社长 已经准备好了 62 00:05:20,445 --> 00:05:21,988 ‎好 我要拍了 63 00:05:22,071 --> 00:05:23,031 ‎等一下 64 00:05:24,532 --> 00:05:26,326 ‎请稍等一下 65 00:05:31,539 --> 00:05:32,999 ‎好 我要拍了 66 00:05:33,791 --> 00:05:35,376 ‎(罕见癌症治疗捐款仪式) 67 00:05:35,460 --> 00:05:37,086 ‎(罕见癌症治疗捐款三亿韩元) 68 00:05:40,089 --> 00:05:42,425 ‎我很感谢能参与如此有意义的活动 69 00:05:42,508 --> 00:05:43,509 ‎是吗? 70 00:05:44,719 --> 00:05:46,179 ‎那我们下次见 71 00:05:48,765 --> 00:05:50,058 ‎姜泰武社长 72 00:05:52,685 --> 00:05:54,771 ‎她是海洋美术馆的陈采琳馆长 73 00:05:56,397 --> 00:05:58,399 ‎天啊 看看你 74 00:05:58,983 --> 00:06:00,526 ‎好久不见 75 00:06:03,071 --> 00:06:04,614 ‎好久不见 陈馆长 76 00:06:04,697 --> 00:06:07,200 ‎这是继三年前的美术馆开幕典礼之后 ‎第一次见到你呢 77 00:06:08,868 --> 00:06:10,828 ‎是因为你去纽约留学过吗? 78 00:06:10,912 --> 00:06:12,789 ‎你好像变得更帅了呢 79 00:06:15,083 --> 00:06:16,250 ‎是吗? 80 00:06:16,334 --> 00:06:17,502 ‎也对啦 81 00:06:18,086 --> 00:06:20,213 ‎无论是软件还是硬件 82 00:06:20,296 --> 00:06:22,423 ‎你的内外在都这么完美 83 00:06:22,507 --> 00:06:24,759 ‎映书当然不可能入你的眼 84 00:06:27,095 --> 00:06:27,929 ‎没关系 85 00:06:28,012 --> 00:06:29,639 ‎虽然映书是我的侄女 86 00:06:29,722 --> 00:06:33,601 ‎但客观来说她的确是配不上你 87 00:06:34,477 --> 00:06:35,853 ‎那个 社长 88 00:06:39,065 --> 00:06:41,317 ‎不好意思 我待会还有行程 89 00:06:41,901 --> 00:06:43,444 ‎好 我们下次见 90 00:06:48,616 --> 00:06:50,618 ‎(罕见癌症治疗捐款仪式) 91 00:06:51,452 --> 00:06:52,537 ‎太可惜了 92 00:06:53,287 --> 00:06:55,331 ‎他不管什么时候都这么帅 93 00:07:03,548 --> 00:07:05,591 ‎嗯 我的女儿 94 00:07:05,675 --> 00:07:07,593 ‎妈 95 00:07:07,677 --> 00:07:10,930 ‎我要辞职啦 你让我进美术馆工作嘛 96 00:07:11,430 --> 00:07:16,477 ‎你要是辞职 ‎映书会立刻抢走那个位子 97 00:07:17,019 --> 00:07:18,438 ‎那样也没关系吗? 98 00:07:18,521 --> 00:07:19,355 ‎不行! 99 00:07:21,315 --> 00:07:24,235 ‎我当然不想啊 100 00:07:25,403 --> 00:07:26,446 ‎真的吗? 101 00:07:27,572 --> 00:07:30,032 ‎你会请外公让我当专务吧? 102 00:07:30,741 --> 00:07:32,452 ‎好啊 拜拜 妈! 103 00:07:34,912 --> 00:07:37,748 ‎我还在出外勤 ‎今天要不要一起吃晚餐? 104 00:07:40,251 --> 00:07:42,503 ‎好 那待会在家里见 105 00:07:44,422 --> 00:07:45,381 ‎好 106 00:07:53,514 --> 00:07:56,142 ‎今天的行程结束了 要送你回家吗? 107 00:07:56,225 --> 00:07:58,519 ‎我还有私事 就先下班了 108 00:07:58,603 --> 00:07:59,770 ‎你要去哪里? 109 00:07:59,854 --> 00:08:01,689 ‎-我… ‎-我也是有私生活的 110 00:08:02,315 --> 00:08:04,275 ‎我会自己开车去 你先下班吧 111 00:08:05,193 --> 00:08:07,028 ‎-什么? ‎-已经是下班时间了 112 00:08:07,528 --> 00:08:10,198 ‎我这样是为你好 ‎希望你度过美好的夜晚 113 00:08:11,991 --> 00:08:13,451 ‎祝你用餐愉快 114 00:08:17,788 --> 00:08:21,042 ‎傻乎乎的车成勋 你长大了嘛 115 00:08:33,221 --> 00:08:34,680 ‎你应该有话要对我说吧? 116 00:08:36,933 --> 00:08:37,767 ‎什么话? 117 00:08:40,144 --> 00:08:43,564 ‎昨天那件事不是已经谈完了吗? 118 00:08:43,648 --> 00:08:44,649 ‎哪有谈完? 119 00:08:44,732 --> 00:08:45,775 ‎谁说的? 120 00:08:46,651 --> 00:08:49,195 ‎我不是说当作没发生过吗? 121 00:08:49,695 --> 00:08:51,364 ‎明明是你先亲我的 122 00:08:51,447 --> 00:08:54,325 ‎你以为只要说是一时失误 ‎就能算了吗? 123 00:08:54,408 --> 00:08:55,660 ‎你还不接我电话 124 00:08:55,743 --> 00:08:56,953 ‎不是 昨天那个吻… 125 00:08:58,162 --> 00:09:01,582 ‎我是说那件事 126 00:09:01,666 --> 00:09:05,503 ‎是因为我们两个站得太近了 127 00:09:06,337 --> 00:09:09,590 ‎才会不小心撞到 就像发生擦撞一样 128 00:09:09,674 --> 00:09:10,925 ‎擦撞? 129 00:09:11,008 --> 00:09:14,554 ‎你当我的嘴唇是停车场的柱子吗? ‎还会不小心撞到? 130 00:09:15,555 --> 00:09:18,015 ‎唉唷 我不是那个意思啦 131 00:09:19,183 --> 00:09:20,643 ‎所以你的意思是 132 00:09:21,185 --> 00:09:22,895 ‎你对我没有任何感情 133 00:09:22,979 --> 00:09:25,523 ‎昨天的事只是因为一时冲动 ‎才不小心失误? 134 00:09:25,606 --> 00:09:27,316 ‎什么冲动啊? 135 00:09:29,110 --> 00:09:30,861 ‎对不起 我绝对不是故意的 136 00:09:30,945 --> 00:09:33,030 ‎无论是失误还是故意 137 00:09:33,114 --> 00:09:34,907 ‎既然是你擦撞到我 138 00:09:34,991 --> 00:09:36,784 ‎那你就应该赔偿我吧? 139 00:09:40,121 --> 00:09:41,122 ‎好 那个… 140 00:09:41,747 --> 00:09:43,457 ‎在我的能力范围内 141 00:09:44,333 --> 00:09:47,670 ‎我会负起责任赔偿你的 142 00:09:49,839 --> 00:09:50,798 ‎好 143 00:09:52,675 --> 00:09:55,344 ‎那你就请客作为亲我的赔偿吧 144 00:09:56,762 --> 00:09:57,972 ‎什么? 145 00:09:58,055 --> 00:10:00,933 ‎你这个富二代 ‎怎么能叫庶民请这么贵的东西? 146 00:10:01,017 --> 00:10:03,144 ‎是你说会负责任赔偿我的 147 00:10:03,894 --> 00:10:05,187 ‎老实说那个吻… 148 00:10:07,940 --> 00:10:11,527 ‎又不是我一个人亲的 你也亲了我啊 149 00:10:11,611 --> 00:10:13,321 ‎还像个接吻高手 150 00:10:14,238 --> 00:10:16,741 ‎一副很熟练的样子 151 00:10:17,783 --> 00:10:19,535 ‎所以你觉得责任 ‎不该由你独自承担了? 152 00:10:20,119 --> 00:10:20,953 ‎没错 153 00:10:21,037 --> 00:10:24,707 ‎那我也负起责任吧 ‎我会照顾你一辈子 154 00:10:24,790 --> 00:10:25,833 ‎以一个男人对女人的身份 155 00:10:29,253 --> 00:10:31,088 ‎我说的又不是那个 156 00:10:32,256 --> 00:10:34,300 ‎我已经和你告白了 157 00:10:34,383 --> 00:10:37,845 ‎喜欢的女人那么性感地 ‎主动和自己接吻 158 00:10:37,928 --> 00:10:39,847 ‎有哪个男人受得了? 159 00:10:40,640 --> 00:10:41,682 ‎不是啦 160 00:10:43,059 --> 00:10:44,018 ‎那是我… 161 00:10:44,101 --> 00:10:46,896 ‎你如果不想请我吃饭 ‎就用其他方式赔偿吧 162 00:10:47,897 --> 00:10:48,856 ‎什么方式? 163 00:10:48,939 --> 00:10:51,942 ‎我这个人一向喜欢礼尚往来 164 00:10:52,026 --> 00:10:53,444 ‎以眼还眼 165 00:10:53,527 --> 00:10:54,612 ‎以吻还吻 166 00:10:56,030 --> 00:10:57,865 ‎好啦 我请你吃饭不就行了吗? 167 00:10:58,824 --> 00:11:01,994 ‎但是你吃就好 我就不吃了 168 00:11:04,413 --> 00:11:05,998 ‎这是开胃菜 169 00:11:23,724 --> 00:11:26,060 ‎主厨 请你笑得自然一点 170 00:11:26,852 --> 00:11:28,062 ‎好 171 00:11:28,145 --> 00:11:29,313 ‎他可能有点紧张 172 00:11:29,980 --> 00:11:32,441 ‎-那我们先休息一下再拍吧 ‎-好 173 00:11:34,610 --> 00:11:35,820 ‎为什么突然要拍照? 174 00:11:35,903 --> 00:11:37,196 ‎你应该先问过我的 175 00:11:37,279 --> 00:11:38,697 ‎别人都恨不得有这个机会 176 00:11:38,781 --> 00:11:40,282 ‎我帮你安排 你怎么还抱怨? 177 00:11:42,701 --> 00:11:44,620 ‎你最近为什么要这样对我? 178 00:11:44,703 --> 00:11:45,538 ‎我怎样? 179 00:11:45,621 --> 00:11:47,581 ‎你从束草回来就一直板着脸 180 00:11:47,665 --> 00:11:48,582 ‎像在生闷气一样 181 00:11:51,210 --> 00:11:52,962 ‎我只是在为工作的事烦心 182 00:11:55,423 --> 00:11:56,549 ‎主厨 183 00:11:56,632 --> 00:12:00,052 ‎不只是视频 你连拍照都很上相呢 184 00:12:00,136 --> 00:12:01,887 ‎你还特地去看了视频吗? 185 00:12:01,971 --> 00:12:03,264 ‎-谢谢你 ‎-不会 186 00:12:03,931 --> 00:12:05,933 ‎不过祗娱的那位研究员 187 00:12:06,016 --> 00:12:08,519 ‎她打翻酱料 说里面没有色素什么的 188 00:12:08,602 --> 00:12:09,812 ‎其实是套好的吧? 189 00:12:10,479 --> 00:12:13,441 ‎-那应该是… ‎-不是的 那是当下脱口而出的实话 190 00:12:14,150 --> 00:12:16,819 ‎夏莉那丫头没那么会演戏 191 00:12:16,902 --> 00:12:18,362 ‎她很单纯 192 00:12:21,323 --> 00:12:22,491 ‎在你家的餐桌上 193 00:12:22,575 --> 00:12:25,244 ‎和祗娱度过美味的一天吧 194 00:12:25,828 --> 00:12:28,998 ‎(看起来超配 ‎这根本就是情侣了吧) 195 00:12:29,081 --> 00:12:30,791 ‎(如果还不是情侣就赶快交往!) 196 00:12:35,588 --> 00:12:37,590 ‎怎么了?东西不合你的口味吗? 197 00:12:38,340 --> 00:12:40,259 ‎没有 不是的 198 00:12:41,010 --> 00:12:45,973 ‎一想到下个月的卡费 我就吃不下去 199 00:12:53,564 --> 00:12:55,232 ‎主厨 这是什么? 200 00:12:55,316 --> 00:12:57,401 ‎我想请你帮忙试吃新菜色 201 00:12:57,485 --> 00:12:59,487 ‎可以这样麻烦顾客做事吗? 202 00:13:00,529 --> 00:13:02,781 ‎你对味道的鉴别能力比我优秀啊 203 00:13:03,574 --> 00:13:06,452 ‎你是我们餐厅的常客 ‎这次就麻烦你帮个忙 204 00:13:06,535 --> 00:13:07,786 ‎我知道了 205 00:13:07,870 --> 00:13:09,205 ‎谢谢你 姜社长 206 00:13:52,164 --> 00:13:53,332 ‎你怎么不吃? 207 00:13:58,254 --> 00:13:59,588 ‎我去一下洗手间 208 00:14:04,885 --> 00:14:07,304 ‎夏莉 209 00:14:07,388 --> 00:14:08,847 ‎你本来就是这种人吗? 210 00:14:08,931 --> 00:14:11,559 ‎你到底在干吗? ‎拜托你清醒一点 为什么… 211 00:14:12,643 --> 00:14:13,769 ‎为什么… 212 00:14:14,937 --> 00:14:16,605 ‎直到东海水枯 213 00:14:16,689 --> 00:14:20,442 ‎白头山岩石朽烂… 214 00:15:30,846 --> 00:15:32,222 ‎你还会弹钢琴啊? 215 00:15:32,306 --> 00:15:33,307 ‎你忘了吗? 216 00:15:33,891 --> 00:15:35,809 ‎我说过了 我各方面都很优秀 217 00:15:37,561 --> 00:15:39,897 ‎你每次约女人出来都会弹钢琴吗? 218 00:15:39,980 --> 00:15:43,817 ‎既然我们没有交往 ‎我也没必要回答那种问题吧 219 00:15:44,485 --> 00:15:47,112 ‎要是你想知道答案 就和我交往吧 220 00:15:47,696 --> 00:15:49,198 ‎我先去结账 221 00:15:49,281 --> 00:15:51,033 ‎请给我账单 222 00:15:51,700 --> 00:15:52,868 ‎还有外套和钱包 223 00:15:55,037 --> 00:15:56,455 ‎这边 224 00:15:56,538 --> 00:15:58,916 ‎请问刷卡可以分六期吗? 225 00:15:58,999 --> 00:16:00,000 ‎这位已经结完账了 226 00:16:00,084 --> 00:16:01,085 ‎结完账了? 227 00:16:03,712 --> 00:16:04,964 ‎请慢走 228 00:16:05,047 --> 00:16:06,048 ‎等等 229 00:16:08,634 --> 00:16:09,969 ‎你干吗先结账啊? 230 00:16:10,052 --> 00:16:11,553 ‎那我要怎么赔你? 231 00:16:12,554 --> 00:16:14,014 ‎我仔细想了一下 232 00:16:14,098 --> 00:16:16,934 ‎用这种东西作为接吻的赔偿 ‎太不像话了 233 00:16:18,185 --> 00:16:20,562 ‎我下次会要求更贵的东西 ‎你做好心理准备吧 234 00:16:21,814 --> 00:16:22,773 ‎可是 235 00:16:23,482 --> 00:16:26,276 ‎你还想吃多贵的东西? 236 00:16:26,360 --> 00:16:27,277 ‎不然… 237 00:16:30,072 --> 00:16:31,115 ‎你可以用其他东西赔偿 238 00:16:32,366 --> 00:16:33,659 ‎想都别想 239 00:16:33,742 --> 00:16:36,370 ‎今天你已经先结账了 我也没办法 240 00:16:37,663 --> 00:16:42,167 ‎好啦 我下次请你吃更贵的东西 241 00:16:42,251 --> 00:16:43,335 ‎那我就等你请客了 242 00:16:44,420 --> 00:16:45,754 ‎下次要吃什么啊? 243 00:16:46,338 --> 00:16:47,339 ‎牛排? 244 00:16:47,965 --> 00:16:48,966 ‎无菜单料理? 245 00:16:51,135 --> 00:16:52,052 ‎小心 246 00:16:52,553 --> 00:16:54,054 ‎你不能偷看喔 247 00:16:54,138 --> 00:16:55,180 ‎好啦 248 00:16:55,264 --> 00:16:56,807 ‎现在左转 249 00:16:59,476 --> 00:17:00,352 ‎你看! 250 00:17:01,395 --> 00:17:03,147 ‎惊喜 251 00:17:05,149 --> 00:17:06,817 ‎这些都是你一个人做的吗? 252 00:17:06,900 --> 00:17:10,821 ‎我这个人只有不想做的事 ‎没有做不到的事 253 00:17:10,904 --> 00:17:13,490 ‎我在网络上找食谱随便做 ‎发现挺简单的 254 00:17:13,574 --> 00:17:16,076 ‎不过你下班后应该很累吧 你怎么… 255 00:17:16,160 --> 00:17:17,244 ‎我没事 256 00:17:17,327 --> 00:17:20,080 ‎不要呆站着 ‎你把东西放着 快坐下来吃吧 257 00:17:27,921 --> 00:17:29,465 ‎那我就开动了 258 00:17:50,069 --> 00:17:51,195 ‎怎么样? 259 00:17:53,489 --> 00:17:54,323 ‎很好吃 260 00:17:54,406 --> 00:17:57,242 ‎什么嘛 感觉很敷衍耶 261 00:17:57,326 --> 00:17:58,786 ‎不要这样 你老实说没关系 262 00:18:03,916 --> 00:18:04,750 ‎很好吃 263 00:18:08,587 --> 00:18:11,423 ‎消费者必须给予真心的反馈 ‎产品才能进行改善 264 00:18:12,382 --> 00:18:14,301 ‎你老实说 味道怎么样? 265 00:18:21,058 --> 00:18:23,894 ‎老实说 这些都有点咸 266 00:18:26,522 --> 00:18:28,065 ‎除了咸之外都还可以吧? 267 00:18:28,148 --> 00:18:31,819 ‎这个嘛 蛤蜊吐沙吐得不够久 ‎还吃得到沙子 268 00:18:32,402 --> 00:18:34,738 ‎五花肉也没有完全解冻 269 00:18:34,822 --> 00:18:36,740 ‎所以有点腥味 270 00:18:36,824 --> 00:18:38,742 ‎蔬菜煮得太熟了 271 00:18:38,826 --> 00:18:40,702 ‎饭又有点生 272 00:18:41,286 --> 00:18:42,913 ‎其他的我得吃了才… 273 00:18:45,374 --> 00:18:46,708 ‎我想应该很好吃 274 00:18:46,792 --> 00:18:48,585 ‎你说其他的是什么? 275 00:18:49,545 --> 00:18:50,379 ‎水吗? 276 00:18:51,088 --> 00:18:52,381 ‎水一定很好喝吧 277 00:18:52,464 --> 00:18:53,799 ‎对不起 那个… 278 00:18:54,925 --> 00:18:58,554 ‎因为工作性质的关系 ‎我习惯诚实给出反馈 279 00:19:01,098 --> 00:19:02,307 ‎我去一下洗手间 280 00:19:09,439 --> 00:19:11,441 ‎他讲话真是毫不客气耶 281 00:19:12,192 --> 00:19:14,862 ‎他是我男友 又不是米其林的评审团 282 00:19:17,656 --> 00:19:20,784 ‎(蛤蜊 五花肉 蔬菜 饭) 283 00:19:20,868 --> 00:19:21,743 ‎什么? 284 00:19:21,827 --> 00:19:23,662 ‎你跟车室长在交往? 285 00:19:24,454 --> 00:19:26,748 ‎你们从什么时候开始交往的? 286 00:19:26,832 --> 00:19:29,960 ‎先不说那个 你真的很有毅力耶 287 00:19:30,794 --> 00:19:32,963 ‎恭喜你和暗恋对象在一起 288 00:19:33,839 --> 00:19:36,341 ‎唉唷 真不知道这值不值得庆祝 289 00:19:36,425 --> 00:19:40,387 ‎为什么?有什么比跟单恋对象交往 ‎还值得庆祝的事吗? 290 00:19:41,305 --> 00:19:42,806 ‎-他说很难吃 ‎-什么? 291 00:19:42,890 --> 00:19:45,726 ‎我这辈子第一次亲自下厨 ‎准备晚餐给他吃 292 00:19:45,809 --> 00:19:47,019 ‎这样啊 293 00:19:47,102 --> 00:19:48,687 ‎结果他说很咸 294 00:19:49,771 --> 00:19:52,941 ‎女友都煮菜给你吃了 ‎就算调味像海水一样咸 295 00:19:53,025 --> 00:19:54,610 ‎那也该吃光光吧 296 00:19:55,611 --> 00:19:57,029 ‎不行啦 那样会死 297 00:19:57,112 --> 00:19:59,531 ‎对了 姜泰武社长也很有问题 298 00:19:59,615 --> 00:20:01,283 ‎社长吗?他怎么了? 299 00:20:01,366 --> 00:20:03,994 ‎我昨天跟成勋一起看电影 300 00:20:04,077 --> 00:20:07,039 ‎看得正开心的时候 他打电话来 301 00:20:07,122 --> 00:20:09,499 ‎结果他们聊了半个多小时 302 00:20:09,583 --> 00:20:11,960 ‎社长了不起啊? ‎怎么下班了还这样指使人? 303 00:20:12,044 --> 00:20:14,254 ‎他又不是故意的 304 00:20:14,338 --> 00:20:15,714 ‎谁知道你们在约会啊? 305 00:20:15,797 --> 00:20:16,840 ‎搞什么? 306 00:20:17,507 --> 00:20:19,092 ‎你这样帮他讲话很可疑喔 307 00:20:19,968 --> 00:20:21,094 ‎你们真的有进展了吗? 308 00:20:21,178 --> 00:20:22,763 ‎才没有那回事 309 00:20:22,846 --> 00:20:25,849 ‎不是喔 你现在超可疑的 310 00:20:25,933 --> 00:20:27,476 ‎你说你在公司吃过饭了吧? 311 00:20:27,559 --> 00:20:29,478 ‎是和谁一起吃的?是姜泰武吧? 312 00:20:29,561 --> 00:20:31,396 ‎你们刚刚是去约会了 对吧? 313 00:20:31,480 --> 00:20:33,815 ‎没有 那不是约会 我们只是去吃… 314 00:20:35,609 --> 00:20:37,486 ‎看吧 我就说嘛 315 00:20:37,569 --> 00:20:39,655 ‎你们一起吃饭 那就叫约会啊 316 00:20:40,322 --> 00:20:42,407 ‎没有啦 那才不是约会 我… 317 00:20:44,743 --> 00:20:47,246 ‎我被他抓到把柄 ‎所以才会跟他吃饭 顺便道歉 318 00:20:47,329 --> 00:20:50,123 ‎怎么了? ‎那家伙又因为工作找你碴吗? 319 00:20:50,207 --> 00:20:51,041 ‎什么? 320 00:20:51,792 --> 00:20:53,752 ‎姜泰武这家伙不行耶 321 00:20:53,835 --> 00:20:56,213 ‎既然喜欢你 他就应该对你好一点啊 322 00:20:57,047 --> 00:20:58,215 ‎他该不会是变态吧? 323 00:20:58,840 --> 00:20:59,841 ‎什么? 324 00:21:00,467 --> 00:21:02,386 ‎他感觉很像变态 你小心点 325 00:21:03,262 --> 00:21:04,304 ‎不是啦 326 00:21:05,097 --> 00:21:06,098 ‎什么? 327 00:21:06,765 --> 00:21:07,891 ‎什么? 328 00:21:07,975 --> 00:21:09,184 ‎他们已经分手了? 329 00:21:09,268 --> 00:21:12,354 ‎你之前还因为泰武今年能结婚 ‎开心得不得了 330 00:21:12,437 --> 00:21:14,064 ‎算了啦 臭小子 331 00:21:14,147 --> 00:21:15,899 ‎多具 该不会是因为 332 00:21:15,983 --> 00:21:19,486 ‎你一直在旁边多管闲事 ‎他们才分手的吧? 333 00:21:19,569 --> 00:21:22,447 ‎你以为我是那种讨人厌的老头吗? 334 00:21:22,531 --> 00:21:25,993 ‎我可是很疼金熙小姐的 335 00:21:26,076 --> 00:21:28,954 ‎想也知道 ‎你又不是不知道这家伙的个性 336 00:21:29,037 --> 00:21:31,331 ‎喂 想让泰武结婚的话 337 00:21:31,915 --> 00:21:33,750 ‎你就得忍着什么也别做 338 00:21:33,834 --> 00:21:34,876 ‎-对啊 ‎-你懂了吗? 339 00:21:34,960 --> 00:21:36,128 ‎什么? 340 00:21:36,211 --> 00:21:39,047 ‎你们这些家伙什么都不懂 341 00:21:39,131 --> 00:21:40,257 ‎-喂 我… ‎-天啊 342 00:21:40,340 --> 00:21:41,216 ‎会长 343 00:21:42,009 --> 00:21:43,176 ‎你过得好吗? 344 00:21:43,677 --> 00:21:45,470 ‎好久不见 345 00:21:47,222 --> 00:21:48,140 ‎你好 346 00:21:49,057 --> 00:21:50,100 ‎陈馆长 347 00:21:50,726 --> 00:21:52,728 ‎你过得好吗? 348 00:22:05,365 --> 00:22:06,408 ‎昨天是鸡 349 00:22:07,075 --> 00:22:08,118 ‎今天也是鸡 350 00:22:08,201 --> 00:22:09,161 ‎明天也是鸡 351 00:22:10,329 --> 00:22:11,872 ‎一天到晚都是鸡 352 00:22:12,497 --> 00:22:13,457 ‎夏莉爸爸! 353 00:22:14,166 --> 00:22:16,793 ‎好 我来了 354 00:22:21,882 --> 00:22:23,300 ‎-帮我放在这里 ‎-好 355 00:22:24,134 --> 00:22:26,970 ‎你怎么这么早就下来? ‎我看你昨天工作了一整晚 356 00:22:27,971 --> 00:22:31,183 ‎今天不是有团客吗? ‎我当然要来帮忙啊 357 00:22:31,266 --> 00:22:34,770 ‎唉唷 不用啦 我们来就好 358 00:22:36,980 --> 00:22:39,024 ‎爸 你怎么了?肚子痛吗? 359 00:22:39,107 --> 00:22:40,025 ‎唉唷 360 00:22:40,650 --> 00:22:41,693 ‎昨天 361 00:22:41,777 --> 00:22:44,738 ‎我看你狂吃生牛肉的样子 ‎就知道会这样了 362 00:22:44,821 --> 00:22:46,865 ‎你是不是拉肚子了啊? ‎不用去看医生吗? 363 00:22:48,366 --> 00:22:49,534 ‎不用啦 364 00:22:49,618 --> 00:22:54,372 ‎我只要多跑几次厕所就没事了 365 00:22:55,040 --> 00:22:56,374 ‎那你就去厕所吧 366 00:23:02,214 --> 00:23:04,382 ‎唉唷 他应该别吃那么多的 367 00:23:04,466 --> 00:23:07,010 ‎谁叫他心情好就狼吞虎咽 368 00:23:09,387 --> 00:23:10,472 ‎(登山步道) 369 00:23:11,973 --> 00:23:13,433 ‎我们来错地方了吧? 370 00:23:14,726 --> 00:23:15,894 ‎就是这里没错 371 00:23:22,442 --> 00:23:25,362 ‎你说要带我去气氛好的地方散步 372 00:23:25,445 --> 00:23:26,655 ‎但这里是山上耶 373 00:23:26,738 --> 00:23:29,991 ‎我看你好像很缺乏运动 ‎所以就带你来动一动 374 00:23:30,075 --> 00:23:32,661 ‎我都已经快累死了 375 00:23:32,744 --> 00:23:35,080 ‎你整天都坐在书桌前或躺在沙发上 376 00:23:35,163 --> 00:23:36,957 ‎就是体力太差了才会那么累 377 00:23:37,040 --> 00:23:38,083 ‎以后跟我一起运动吧 378 00:23:38,750 --> 00:23:39,960 ‎下次再说啦 379 00:23:40,043 --> 00:23:41,336 ‎而且我穿这种鞋子耶 380 00:23:41,419 --> 00:23:43,130 ‎所以我都帮你准备好了 381 00:23:43,922 --> 00:23:44,798 ‎什么? 382 00:23:45,841 --> 00:23:46,967 ‎准备什么? 383 00:23:52,889 --> 00:23:53,765 ‎尺寸刚刚好 384 00:23:54,432 --> 00:23:55,517 ‎走吧 385 00:23:59,312 --> 00:24:00,856 ‎天气真好 386 00:24:03,900 --> 00:24:06,987 ‎虽然他是我男友 ‎不过他真的不简单耶 387 00:24:07,654 --> 00:24:10,198 ‎他怎么突然周末打电话找我出来? 388 00:24:10,282 --> 00:24:11,825 ‎烦死了 389 00:24:22,502 --> 00:24:23,336 ‎申夏莉小姐 390 00:24:29,134 --> 00:24:31,303 ‎你为什么要约在这里? 391 00:24:31,386 --> 00:24:33,930 ‎还能是为什么? ‎我来跟你要接吻的补偿 392 00:24:34,764 --> 00:24:37,893 ‎这里好像没有高级餐厅啊 393 00:24:37,976 --> 00:24:39,144 ‎你不用请我吃饭了 394 00:24:39,227 --> 00:24:41,563 ‎把今天借给我就好 395 00:24:42,397 --> 00:24:43,231 ‎什么? 396 00:24:43,315 --> 00:24:46,735 ‎你上次说我一个富二代 ‎不应该叫庶民请那么贵的东西 397 00:24:47,777 --> 00:24:50,030 ‎那我就买下你的时间 398 00:24:50,113 --> 00:24:51,114 ‎我的… 399 00:24:52,949 --> 00:24:54,534 ‎时间? 400 00:25:35,784 --> 00:25:37,494 ‎等一下 401 00:25:37,577 --> 00:25:39,204 ‎我们先休息一下 402 00:25:42,749 --> 00:25:43,792 ‎我的脚好痛 403 00:25:48,088 --> 00:25:49,881 ‎-很累吗? ‎-嗯 404 00:25:54,803 --> 00:25:57,889 ‎你说得没错 我的体力真的很差耶 405 00:25:58,890 --> 00:25:59,975 ‎你怎么一点都不累啊? 406 00:26:00,058 --> 00:26:02,102 ‎你以后有空就和我一起来吧 407 00:26:02,185 --> 00:26:04,646 ‎这是我最喜欢的山 所以我常来这里 408 00:26:05,730 --> 00:26:06,606 ‎你常来啊? 409 00:26:11,653 --> 00:26:14,614 ‎不过你都是和谁一起来的啊? 410 00:26:15,407 --> 00:26:16,283 ‎前女友吗? 411 00:26:16,366 --> 00:26:17,867 ‎不是 是和我们社长 412 00:26:20,203 --> 00:26:21,955 ‎哪有人会和社长一起爬山啊? 413 00:26:22,664 --> 00:26:25,792 ‎你该不会是被逼的吧? 414 00:26:25,875 --> 00:26:26,751 ‎什么? 415 00:26:26,835 --> 00:26:29,921 ‎仔细想想 ‎姜泰武社长真的很我行我素耶 416 00:26:30,005 --> 00:26:33,216 ‎不只是你 我看他对夏莉也这样 417 00:26:33,300 --> 00:26:34,509 ‎那是什么意思? 418 00:26:35,010 --> 00:26:38,179 ‎他这次又缠着夏莉 叫夏莉赔偿他 419 00:26:38,680 --> 00:26:40,640 ‎夏莉看起来超惨的 420 00:26:41,266 --> 00:26:43,685 ‎那家伙真的很小肚鸡肠耶 421 00:26:43,768 --> 00:26:45,812 ‎我们社长不是那种人 422 00:26:45,895 --> 00:26:48,440 ‎你不知道详细情况 ‎就不要随便说别人闲话 423 00:26:49,441 --> 00:26:51,401 ‎我哪有说他闲话? 424 00:26:51,484 --> 00:26:53,945 ‎姜泰武社长确实欺负了夏莉啊 425 00:26:54,529 --> 00:26:55,905 ‎-所以我想说的是… ‎-不是啊 426 00:26:55,989 --> 00:26:58,992 ‎他发现申夏莉就是申金熙的时候 ‎应该像个男人一样直接问她 427 00:26:59,075 --> 00:27:02,287 ‎“这是怎么回事?请你解释” ‎这样才正常啊 428 00:27:02,370 --> 00:27:03,913 ‎但是他什么也没问 429 00:27:03,997 --> 00:27:07,042 ‎只是一直折磨她 拿工作欺压她 430 00:27:07,125 --> 00:27:08,710 ‎这不就是在仗着权利作威作福吗? 431 00:27:08,793 --> 00:27:09,794 ‎作威作福? 432 00:27:10,462 --> 00:27:13,715 ‎社长一直被蒙在鼓里 ‎他充分有理由生气 433 00:27:13,798 --> 00:27:17,927 ‎而且你也要负很大的责任 ‎所以你不应该说这种话 434 00:27:19,304 --> 00:27:20,138 ‎你说什么? 435 00:27:20,221 --> 00:27:23,725 ‎要是你没找申夏莉小姐 ‎代替你相亲 就不会发生… 436 00:27:24,976 --> 00:27:26,770 ‎你这样说像话吗? 437 00:27:27,354 --> 00:27:28,229 ‎当然像话啊 438 00:27:28,313 --> 00:27:30,106 ‎你是我男友 439 00:27:30,190 --> 00:27:34,194 ‎应该要庆幸我没和其他男人相亲才对 440 00:27:34,277 --> 00:27:36,738 ‎但你现在却因为 ‎我没和其他男人相亲而指责我 441 00:27:36,821 --> 00:27:38,365 ‎这样像话吗? 442 00:27:38,865 --> 00:27:40,658 ‎映书 你先冷静下来 443 00:27:40,742 --> 00:27:42,035 ‎我们理性一点… 444 00:27:42,118 --> 00:27:44,204 ‎我现在有办法理性吗? 445 00:27:44,287 --> 00:27:45,622 ‎所谓的男友是什么? 446 00:27:45,705 --> 00:27:49,584 ‎不就是应该无条件地站在我这边吗? 447 00:27:49,667 --> 00:27:51,836 ‎我煮菜给你吃 你当面嫌太咸 448 00:27:51,920 --> 00:27:54,506 ‎看电影的时候也没专心看 ‎一直在担心工作 449 00:27:54,589 --> 00:27:55,840 ‎你现在也是 450 00:27:55,924 --> 00:27:58,218 ‎你一直站在姜泰武那边 ‎完全不帮我说话 451 00:28:00,178 --> 00:28:01,012 ‎对不起 452 00:28:01,096 --> 00:28:02,639 ‎我不是那个意思 453 00:28:03,473 --> 00:28:05,558 ‎你不要生气了 我们赶快上山吧 454 00:28:06,351 --> 00:28:07,227 ‎上山? 455 00:28:08,353 --> 00:28:09,479 ‎我看算了 456 00:28:09,562 --> 00:28:14,359 ‎你干脆找姜泰武 ‎一起开心地手牵手爬上这该死的山 457 00:28:15,610 --> 00:28:17,278 ‎等等 映书 458 00:28:17,362 --> 00:28:18,196 ‎映书 459 00:28:29,999 --> 00:28:31,084 ‎来 460 00:28:32,627 --> 00:28:34,170 ‎我肚子饿了 要不要去吃饭? 461 00:28:34,254 --> 00:28:35,088 ‎我请你吃饭 462 00:28:35,964 --> 00:28:36,923 ‎不用了 463 00:28:37,006 --> 00:28:39,884 ‎你只要把时间给我就好 ‎钱我来付就行了 464 00:28:43,513 --> 00:28:47,308 ‎不行啦 我是来赔偿你的 ‎怎么能不付钱呢?你想吃什么? 465 00:28:50,603 --> 00:28:53,440 ‎那我有个想吃的东西 466 00:28:58,486 --> 00:29:00,363 ‎吃这个真的就行了吗? 467 00:29:01,573 --> 00:29:02,657 ‎等一下 468 00:29:04,743 --> 00:29:06,119 ‎没错 仔细想想 469 00:29:06,202 --> 00:29:08,705 ‎你硬要来这么偏远的地方吃这个 470 00:29:08,788 --> 00:29:11,291 ‎想必这热狗一定很好吃吧 471 00:29:11,833 --> 00:29:12,959 ‎对吧? 472 00:29:21,050 --> 00:29:22,427 ‎这只是普通的热狗啊 473 00:29:23,219 --> 00:29:26,014 ‎干脆吃点更能填饱 ‎肚子的东西不是更好? 474 00:29:26,890 --> 00:29:30,643 ‎难道有人跟你说 ‎来游乐园一定要吃热狗吗? 475 00:29:30,727 --> 00:29:32,979 ‎你看起来一副没来过游乐园的样子 476 00:29:35,940 --> 00:29:37,150 ‎其实我七岁的时候 477 00:29:37,859 --> 00:29:39,611 ‎曾和爸妈一起来吃过 478 00:29:41,362 --> 00:29:43,239 ‎我当时觉得这热狗非常好吃 479 00:29:45,241 --> 00:29:48,036 ‎所以偶尔想起这个的时候 ‎就会一个人来吃 480 00:29:54,334 --> 00:29:57,295 ‎你那时候一定很开心吧 481 00:29:59,172 --> 00:30:02,342 ‎因为只要吃了 ‎和过去的回忆有关的东西 482 00:30:02,425 --> 00:30:05,178 ‎当下的幸福回忆就会浮上心头 483 00:30:05,261 --> 00:30:07,680 ‎就会觉得东西更好吃 ‎你懂我的意思吧? 484 00:30:08,515 --> 00:30:09,516 ‎对我来说 485 00:30:10,350 --> 00:30:11,351 ‎饭卷也是这样 486 00:30:11,976 --> 00:30:13,728 ‎可能因为去郊游都带饭卷吧 487 00:30:13,812 --> 00:30:16,231 ‎上次那个汉堡也是 没错 488 00:30:19,192 --> 00:30:20,485 ‎你跟别人不一样呢 489 00:30:22,070 --> 00:30:23,863 ‎每次我提起我爸妈的事 490 00:30:24,781 --> 00:30:27,075 ‎大部分的人通常会露出 ‎不知所措的表情 491 00:30:27,867 --> 00:30:29,118 ‎对我感到很愧疚 492 00:30:30,787 --> 00:30:33,331 ‎所以那明明也是我最开心的一天 493 00:30:34,040 --> 00:30:36,000 ‎我却无法和别人提起那天的事 494 00:30:36,793 --> 00:30:37,710 ‎就连我爷爷也是 495 00:30:40,088 --> 00:30:41,631 ‎但是我偶尔 496 00:30:43,383 --> 00:30:45,134 ‎也想和别人 497 00:30:46,219 --> 00:30:47,512 ‎聊聊我父母的事 498 00:30:50,890 --> 00:30:51,891 ‎谢谢你 499 00:30:52,976 --> 00:30:54,519 ‎让我能够聊这些事 500 00:31:04,237 --> 00:31:05,363 ‎嗯 怎么了? 501 00:31:06,781 --> 00:31:07,824 ‎什么? 502 00:31:08,950 --> 00:31:12,161 ‎既然他这么喜欢姜泰武 ‎为什么不跟他交往? 503 00:31:12,245 --> 00:31:13,538 ‎为什么要跟我交往? 504 00:31:13,621 --> 00:31:14,831 ‎真是无语死了 505 00:31:21,170 --> 00:31:22,338 ‎这是哪里啊? 506 00:31:23,464 --> 00:31:25,675 ‎好像不是刚才上来的那条路耶 507 00:31:28,303 --> 00:31:29,554 ‎真是的 508 00:31:30,722 --> 00:31:31,890 ‎映书 509 00:31:33,433 --> 00:31:35,727 ‎上山的时候走得那么快 510 00:31:36,394 --> 00:31:38,771 ‎你明明不知道路 怎么能乱跑呢? 511 00:31:39,439 --> 00:31:40,315 ‎这是哪里? 512 00:31:41,399 --> 00:31:42,650 ‎我也不知道 513 00:31:43,234 --> 00:31:45,028 ‎刚才在岔路应该左转才对 514 00:31:45,653 --> 00:31:47,071 ‎但是你走了右边 515 00:31:48,698 --> 00:31:49,866 ‎你又在怪我吗? 516 00:31:51,034 --> 00:31:54,078 ‎你很会找碴耶 简直就是找碴高手 517 00:31:54,954 --> 00:31:57,707 ‎如果你要继续惹我生气 ‎就不要跟着我 518 00:31:58,207 --> 00:32:01,085 ‎我陈映书会自己想办法下山 519 00:32:01,836 --> 00:32:02,670 ‎映书 520 00:32:03,338 --> 00:32:04,505 ‎映书! 521 00:32:05,214 --> 00:32:06,090 ‎你还好吗? 522 00:32:06,716 --> 00:32:08,384 ‎-我看看 让我看一下! ‎-你不要碰我 523 00:32:09,469 --> 00:32:10,762 ‎-好痛 ‎-很痛吗? 524 00:32:17,268 --> 00:32:18,144 ‎我背你 525 00:32:19,520 --> 00:32:21,689 ‎你现在是想背着我下山吗? 526 00:32:22,607 --> 00:32:24,651 ‎你疯了吧 太夸张了 这样很危险耶 527 00:32:24,734 --> 00:32:27,570 ‎我这个人不说场面话 ‎说到就会做到 所以你赶快上来 528 00:32:30,490 --> 00:32:31,658 ‎我很重耶 529 00:32:39,165 --> 00:32:40,333 ‎你忍一下 530 00:33:02,563 --> 00:33:04,399 ‎你的脚踝怎么样?还好吗? 531 00:33:06,609 --> 00:33:07,860 ‎你怎么不说话? 532 00:33:08,528 --> 00:33:09,696 ‎你还在生我的气吗? 533 00:33:12,782 --> 00:33:16,077 ‎我以后不会再让你难过了 534 00:33:16,160 --> 00:33:17,537 ‎你就原谅我一次… 535 00:33:18,830 --> 00:33:20,039 ‎你知道你现在 536 00:33:20,707 --> 00:33:22,250 ‎超级性感吗? 537 00:33:24,168 --> 00:33:27,547 ‎-什么? ‎-我刚才就消气了 538 00:33:28,297 --> 00:33:30,925 ‎我一直在抱怨 539 00:33:31,009 --> 00:33:34,887 ‎但你一路上却什么都没说 ‎默默地背我下来 540 00:33:36,723 --> 00:33:38,474 ‎我发现你很有男子气概耶 541 00:33:40,560 --> 00:33:42,437 ‎我好像又迷上你了 542 00:33:45,148 --> 00:33:46,399 ‎映书 543 00:33:48,109 --> 00:33:50,862 ‎不行了 我们赶快回家 544 00:33:52,572 --> 00:33:54,198 ‎度过火热的夜晚吧 545 00:34:06,002 --> 00:34:09,422 ‎-我们先去医院吧 ‎-不要啦 我们赶快回家嘛 546 00:34:09,505 --> 00:34:11,049 ‎我们先去医院再说 547 00:34:12,091 --> 00:34:13,259 ‎然后呢? 548 00:34:13,342 --> 00:34:14,177 ‎快点上来 549 00:34:14,260 --> 00:34:16,012 ‎去完医院 然后呢? 550 00:34:18,222 --> 00:34:19,766 ‎然后我们就回家吗? 551 00:34:19,849 --> 00:34:21,309 ‎先去医院再说 552 00:34:23,019 --> 00:34:25,688 ‎映书 其实你根本没受伤吧? 553 00:34:26,355 --> 00:34:27,315 ‎(出口 紧急医疗中心) 554 00:34:27,398 --> 00:34:29,609 ‎我要找一位叫韩薇慕的患者 555 00:34:29,692 --> 00:34:31,027 ‎-请稍等一下 ‎-好 556 00:34:34,030 --> 00:34:35,156 ‎妈 557 00:34:36,074 --> 00:34:37,200 ‎夏莉 558 00:34:37,283 --> 00:34:39,619 ‎你还好吗?伤得很重吗?我看看 559 00:34:39,702 --> 00:34:43,748 ‎没有啦 只是轻微烫伤 ‎医生说不用担心 560 00:34:44,415 --> 00:34:45,958 ‎但问题是… 561 00:34:52,507 --> 00:34:53,841 ‎爸! 562 00:34:53,925 --> 00:34:55,510 ‎这是怎么回事? 563 00:34:55,593 --> 00:34:57,637 ‎夏民打给我的时候 ‎明明就说受伤的是你 564 00:35:00,848 --> 00:35:02,600 ‎他得了急性阑尾炎 565 00:35:02,683 --> 00:35:04,644 ‎刚刚才动完紧急手术出来 566 00:35:04,727 --> 00:35:06,729 ‎不过怎么没移去病房? 567 00:35:06,813 --> 00:35:08,397 ‎他们说多人病房没有床位了 568 00:35:08,481 --> 00:35:10,483 ‎所以我请他们有床位再告诉我 569 00:35:13,194 --> 00:35:14,779 ‎-爸 ‎-老公 570 00:35:14,862 --> 00:35:16,114 ‎老婆 571 00:35:16,197 --> 00:35:17,490 ‎夏莉妈妈 572 00:35:18,282 --> 00:35:19,826 ‎你的手还好吗? 573 00:35:19,909 --> 00:35:22,078 ‎唉唷 现在那是重点吗? 574 00:35:22,161 --> 00:35:24,330 ‎你连自己阑尾破裂都不知道 575 00:35:24,413 --> 00:35:27,333 ‎干吗还自以为有魄力 ‎抱着我跑到医院? 576 00:35:27,416 --> 00:35:28,668 ‎要是伤到腰怎么办? 577 00:35:30,628 --> 00:35:32,839 ‎我只是担心你那黑珍珠般的肌肤 578 00:35:33,589 --> 00:35:35,216 ‎会留下疤痕 579 00:35:35,299 --> 00:35:37,385 ‎唉唷 真是的 580 00:35:38,177 --> 00:35:39,345 ‎-申重楷患者 ‎-是 581 00:35:39,428 --> 00:35:41,139 ‎病房准备好了 你们可以过去了 582 00:35:41,222 --> 00:35:42,682 ‎有床位了吗? 583 00:35:42,765 --> 00:35:44,725 ‎没有 有人叫我们把他送去贵宾室 584 00:35:45,518 --> 00:35:47,436 ‎-贵宾室? ‎-是谁说的? 585 00:35:49,856 --> 00:35:50,982 ‎他来了 586 00:35:54,402 --> 00:35:55,486 ‎你们好 587 00:35:56,070 --> 00:35:56,946 ‎你是… 588 00:35:57,864 --> 00:36:02,535 ‎-我是申夏莉小姐公司的… ‎-那个 我们在同一个部门工作 589 00:36:02,618 --> 00:36:04,954 ‎他是我的上司 对 590 00:36:06,330 --> 00:36:08,541 ‎既然你是她的上司… 591 00:36:09,750 --> 00:36:11,961 ‎吕部长是女的 592 00:36:14,505 --> 00:36:15,882 ‎-你是季次长吧? ‎-什么? 593 00:36:15,965 --> 00:36:19,135 ‎嗯 没错 他就是季彬次长 594 00:36:19,218 --> 00:36:22,013 ‎次长 打声招呼吧 他们是我爸妈 595 00:36:23,681 --> 00:36:24,974 ‎季次长 596 00:36:31,564 --> 00:36:33,608 ‎是 你们好 我是季次长 597 00:36:43,326 --> 00:36:44,493 ‎我没事啦 598 00:36:45,786 --> 00:36:49,624 ‎天啊 这简直比酒店的床舒服 599 00:36:49,707 --> 00:36:52,877 ‎真希望能在这里好好休息几天 600 00:36:53,544 --> 00:36:54,378 ‎妈 601 00:36:54,462 --> 00:36:56,589 ‎干吗?我说错话了吗? 602 00:36:57,089 --> 00:36:59,592 ‎你看 这里比我们家卧室还大耶 603 00:36:59,675 --> 00:37:02,094 ‎季次长 真是抱歉 604 00:37:02,762 --> 00:37:04,263 ‎给你添麻烦了 605 00:37:04,847 --> 00:37:07,725 ‎那个 其实你不用这么帮我们 606 00:37:07,808 --> 00:37:10,603 ‎不必客气 ‎我在这间医院正好有认识的人 607 00:37:10,686 --> 00:37:12,021 ‎你们不用有压力 608 00:37:12,897 --> 00:37:14,815 ‎不过季次长 609 00:37:15,399 --> 00:37:17,652 ‎我听说你已经40多岁了 610 00:37:17,735 --> 00:37:19,987 ‎你看起来很年轻耶 611 00:37:21,822 --> 00:37:24,367 ‎对 有很多人都这么说 612 00:37:24,992 --> 00:37:26,035 ‎妈 拜托你 613 00:37:26,118 --> 00:37:27,203 ‎干吗? 614 00:37:27,995 --> 00:37:31,707 ‎季次长 你一定很累 ‎你要不要先回家休息? 615 00:37:32,291 --> 00:37:33,793 ‎-这是个好点子 ‎-对吧? 616 00:37:33,876 --> 00:37:36,212 ‎臭丫头 你也太没礼貌了吧 617 00:37:36,295 --> 00:37:37,838 ‎他帮了我们这么大的忙 618 00:37:37,922 --> 00:37:40,508 ‎请坐 喝杯饮料再走吧 请坐 619 00:37:42,677 --> 00:37:43,594 ‎快点 620 00:37:43,678 --> 00:37:45,179 ‎来 喝点蜂蜜水 621 00:37:45,263 --> 00:37:46,847 ‎-蜂蜜水 ‎-对 622 00:37:46,931 --> 00:37:48,975 ‎唉唷 今天是周末 623 00:37:49,558 --> 00:37:50,810 ‎你没办法休息 624 00:37:51,519 --> 00:37:54,146 ‎还被公司叫去工作 一定很累吧 625 00:37:54,230 --> 00:37:55,231 ‎工作? 626 00:37:55,314 --> 00:37:58,067 ‎夏莉说她今天 627 00:37:58,567 --> 00:38:00,111 ‎是去工作的 628 00:38:02,697 --> 00:38:07,159 ‎季次长 你忘了吗? ‎我们今天是去公司加班的啊 629 00:38:11,831 --> 00:38:12,665 ‎对 630 00:38:12,748 --> 00:38:13,666 ‎-是啊 ‎-我们是去加班的 631 00:38:13,749 --> 00:38:16,043 ‎-对 加班 ‎-我们工作本来就有点忙 632 00:38:16,711 --> 00:38:18,004 ‎-对 ‎-听说你们的新社长 633 00:38:18,087 --> 00:38:19,672 ‎是靠关系走后门的 634 00:38:19,755 --> 00:38:23,259 ‎自从换了新社长以后 ‎夏莉的工作量就大增 635 00:38:23,342 --> 00:38:26,846 ‎她每天晚上都累得要死 ‎一直在骂社长 636 00:38:26,929 --> 00:38:28,389 ‎-妈! ‎-那家伙真是个坏蛋 637 00:38:28,472 --> 00:38:30,308 ‎我吗?我哪有骂他? 638 00:38:30,391 --> 00:38:31,976 ‎你前天也骂了他啊 639 00:38:32,935 --> 00:38:34,437 ‎申夏莉 你… 640 00:38:35,021 --> 00:38:36,564 ‎对不起 641 00:38:40,276 --> 00:38:42,236 ‎哥 你还好吗?有没有受伤? 642 00:38:42,320 --> 00:38:44,405 ‎我没事 这没什么 643 00:38:44,488 --> 00:38:46,324 ‎怎么会没什么?你都流血了 644 00:38:46,907 --> 00:38:49,118 ‎我来收拾 你上去擦个药吧 645 00:38:49,201 --> 00:38:50,494 ‎我姐房间里有药 646 00:39:24,195 --> 00:39:26,197 ‎“雇用合约书”? 647 00:39:26,280 --> 00:39:28,741 ‎(雇用合约书) 648 00:39:30,534 --> 00:39:32,286 ‎所以他们交往的事 649 00:39:34,121 --> 00:39:35,498 ‎是假的? 650 00:39:38,209 --> 00:39:40,002 ‎他应该也知道了 你不必害羞 651 00:39:41,462 --> 00:39:42,421 ‎对吧? 652 00:39:47,134 --> 00:39:48,803 ‎今天真的很谢谢你 653 00:39:49,470 --> 00:39:51,889 ‎还有在医院的事 654 00:39:52,556 --> 00:39:54,058 ‎我很抱歉 655 00:39:54,141 --> 00:39:55,017 ‎没什么好道歉的 656 00:39:55,643 --> 00:39:57,436 ‎这么缺德的社长被骂也是应该的 657 00:39:57,520 --> 00:39:58,437 ‎不是啦 那个… 658 00:39:58,521 --> 00:40:00,856 ‎你上次亲我那一下还是得补偿我 659 00:40:00,940 --> 00:40:02,066 ‎你怎么突然… 660 00:40:02,149 --> 00:40:05,111 ‎因为我觉得太冤枉了 ‎没想到你居然在背后骂我 661 00:40:05,194 --> 00:40:07,113 ‎我还特地帮你打折耶 662 00:40:07,780 --> 00:40:09,115 ‎哪有人这样的? 663 00:40:09,198 --> 00:40:10,783 ‎反正我就是缺德的社长啊 664 00:40:12,368 --> 00:40:14,286 ‎要是你没钱赔偿我 665 00:40:15,538 --> 00:40:16,747 ‎就用吻赔偿我 666 00:40:19,208 --> 00:40:20,042 ‎怎么样? 667 00:40:23,963 --> 00:40:24,922 ‎喂 李民宇! 668 00:40:26,257 --> 00:40:27,466 ‎你这是在做什么? 669 00:40:27,550 --> 00:40:29,051 ‎我才想问你在做什么 670 00:40:29,844 --> 00:40:31,011 ‎别在夏莉面前闲晃 671 00:40:32,263 --> 00:40:33,389 ‎马上给我滚 672 00:40:33,472 --> 00:40:34,348 ‎什么? 673 00:40:35,099 --> 00:40:36,434 ‎那是我该说的话吧 674 00:40:36,517 --> 00:40:37,685 ‎够了 社长! 675 00:40:38,811 --> 00:40:40,271 ‎你到底在做什么? 676 00:40:42,398 --> 00:40:43,232 ‎(警察) 677 00:40:44,024 --> 00:40:46,110 ‎你先回去吧 我们明天在公司见 678 00:41:00,291 --> 00:41:02,751 ‎(雇用合约书) 679 00:41:05,129 --> 00:41:06,297 ‎你怎么会有这个? 680 00:41:06,380 --> 00:41:09,258 ‎你是为了钱才跟他契约恋爱的吗? 681 00:41:09,842 --> 00:41:11,177 ‎是姜泰武威胁你的吗? 682 00:41:13,888 --> 00:41:14,763 ‎那个混蛋 683 00:41:16,348 --> 00:41:17,933 ‎你为什么不告诉我? 684 00:41:18,017 --> 00:41:19,185 ‎要是你早点告诉我… 685 00:41:19,268 --> 00:41:20,311 ‎我… 686 00:41:21,187 --> 00:41:23,522 ‎为什么要告诉你这件事? 687 00:41:24,482 --> 00:41:28,152 ‎-什么? ‎-不管我和社长是不是谈假恋爱 688 00:41:30,446 --> 00:41:32,948 ‎都和你无关吧 民宇 689 00:41:33,032 --> 00:41:34,909 ‎-夏莉 ‎-刚才 690 00:41:34,992 --> 00:41:37,203 ‎我是怕别人看到你们打架 691 00:41:37,286 --> 00:41:40,206 ‎怕这件事被写成新闻 ‎所以才会阻止你们 692 00:41:41,165 --> 00:41:44,668 ‎你下次见到社长一定要正式向他道歉 693 00:41:48,130 --> 00:41:52,134 ‎我知道你把我当作朋友 ‎所以很担心我 694 00:41:53,594 --> 00:41:54,720 ‎但我说过吧? 695 00:41:55,387 --> 00:41:56,680 ‎我的事我自己会看着办 696 00:41:56,764 --> 00:41:58,182 ‎所以你的意思是 697 00:41:59,683 --> 00:42:01,101 ‎你真的喜欢上姜泰武了吗? 698 00:42:02,561 --> 00:42:03,979 ‎他可是在利用你… 699 00:42:04,063 --> 00:42:05,648 ‎你不要骂他 700 00:42:07,900 --> 00:42:10,152 ‎他没必要挨你的骂 701 00:42:12,780 --> 00:42:14,782 ‎反正你应该很清楚 702 00:42:15,950 --> 00:42:17,117 ‎你们是不会有结果的 703 00:42:24,708 --> 00:42:25,584 ‎已经很晚了 704 00:42:26,293 --> 00:42:27,461 ‎我先回去了 705 00:42:39,723 --> 00:42:41,392 ‎我不是那个意思 706 00:42:42,977 --> 00:42:44,144 ‎够了 社长! 707 00:42:45,354 --> 00:42:46,605 ‎你到底在做什么? 708 00:42:54,446 --> 00:42:56,740 ‎(社长 刚才真的很抱歉) 709 00:42:56,824 --> 00:43:02,037 ‎(我不是在帮民宇说话 ‎只是刚好有警车…) 710 00:43:02,121 --> 00:43:04,206 ‎反正你应该很清楚 711 00:43:05,165 --> 00:43:06,625 ‎你们是不会有结果的 712 00:43:41,660 --> 00:43:42,745 ‎(夏莉) 713 00:43:42,828 --> 00:43:44,496 ‎今天真的很谢谢你 714 00:43:44,580 --> 00:43:47,458 ‎等我拿到薪水就会先还你住院的费用 715 00:43:48,459 --> 00:43:51,587 ‎(申夏莉) 716 00:44:06,268 --> 00:44:07,561 ‎我们快走吧 717 00:44:07,645 --> 00:44:08,729 ‎-好 ‎-好 718 00:44:09,897 --> 00:44:10,773 ‎不会很重吗? 719 00:44:11,440 --> 00:44:12,775 ‎-你好 ‎-上车要脱鞋才行 720 00:44:13,442 --> 00:44:15,319 ‎烦死了 721 00:44:15,402 --> 00:44:16,487 ‎-你好 ‎-你好 722 00:44:17,404 --> 00:44:18,739 ‎-你好 ‎-你好 723 00:44:18,822 --> 00:44:20,115 ‎(今天真的很谢谢你) 724 00:44:20,199 --> 00:44:23,869 ‎(等我拿到薪水 ‎就会先还你住院的费用) 725 00:44:26,497 --> 00:44:28,749 ‎算了 这样也好 726 00:44:28,832 --> 00:44:30,584 ‎(祗娱食品研究部门团结运动会) 727 00:44:30,668 --> 00:44:32,252 ‎是 我在停车场 728 00:44:32,795 --> 00:44:33,962 ‎成勋 729 00:44:39,259 --> 00:44:40,719 ‎你怎么会过来? 730 00:44:40,803 --> 00:44:43,430 ‎我来出外勤 ‎刚好路过一间好吃的贝果店 731 00:44:43,514 --> 00:44:44,807 ‎你拿去和秘书室的同事一起吃吧 732 00:44:44,890 --> 00:44:46,141 ‎你应该很忙吧 733 00:44:47,351 --> 00:44:48,686 ‎总之谢谢你 我会好好享用的 734 00:44:48,769 --> 00:44:50,521 ‎感谢我的话就亲我一下 735 00:44:51,772 --> 00:44:53,107 ‎-在这里吗? ‎-对啊 736 00:44:58,237 --> 00:44:59,154 ‎晚上见 737 00:44:59,238 --> 00:45:00,239 ‎路上小心 738 00:45:00,322 --> 00:45:01,323 ‎我再传讯息给你 739 00:45:19,466 --> 00:45:20,300 ‎社长 740 00:45:25,889 --> 00:45:28,225 ‎对不起没能早点告诉你 社长 741 00:45:29,184 --> 00:45:31,895 ‎这到底是怎么回事? 742 00:45:31,979 --> 00:45:34,356 ‎我们还不认识对方时 ‎曾经巧遇过一次 743 00:45:35,441 --> 00:45:36,900 ‎我当时就对她有好感了 744 00:45:37,651 --> 00:45:38,986 ‎那你为什么没告诉我? 745 00:45:39,987 --> 00:45:43,782 ‎因为你和映书 ‎还有申夏莉小姐的关系很复杂 746 00:45:44,616 --> 00:45:46,660 ‎我不知道该怎么向你开口 747 00:45:48,454 --> 00:45:49,955 ‎我们都这么熟了 748 00:45:51,457 --> 00:45:52,541 ‎算了 749 00:45:52,624 --> 00:45:54,460 ‎再讲下去只会显得我心胸狭隘 750 00:45:59,089 --> 00:46:00,507 ‎-谢谢 ‎-不会 751 00:46:06,555 --> 00:46:10,267 ‎社长应该比员工更勤快才对 752 00:46:11,101 --> 00:46:12,895 ‎你怎么这么晚才上班? 753 00:46:14,938 --> 00:46:16,273 ‎你怎么会来? 754 00:46:16,356 --> 00:46:19,026 ‎天啊 这很香耶 755 00:46:19,610 --> 00:46:23,614 ‎有这么好的东西 ‎你应该拿一点给我啊 756 00:46:23,697 --> 00:46:25,574 ‎怎么只留着自己喝? 757 00:46:25,657 --> 00:46:27,743 ‎不要拐弯抹角了 快说吧 758 00:46:27,826 --> 00:46:28,827 ‎我现在 759 00:46:29,495 --> 00:46:30,871 ‎是以你爷爷 760 00:46:31,914 --> 00:46:34,249 ‎和公司创始人的身份在跟你说话 761 00:46:35,334 --> 00:46:36,293 ‎所以 762 00:46:37,294 --> 00:46:39,588 ‎你最好不要拒绝我 763 00:46:40,756 --> 00:46:41,840 ‎你今天… 764 00:46:43,717 --> 00:46:45,052 ‎去相亲吧 765 00:46:48,555 --> 00:46:52,809 ‎(胜利是我们的!开发支援组) 766 00:46:54,353 --> 00:46:55,896 ‎你怎么呆呆地站在那被打? 767 00:47:12,621 --> 00:47:14,206 ‎就是这样! 768 00:47:26,510 --> 00:47:27,511 ‎暂停! 769 00:47:27,594 --> 00:47:28,428 ‎怎么了? 770 00:47:29,346 --> 00:47:30,722 ‎申资深研究员 你还好吗? 771 00:47:30,806 --> 00:47:32,432 ‎-我没事 ‎-申资深研究员 你还好吗? 772 00:47:32,516 --> 00:47:33,850 ‎-我没事 ‎-怎么了? 773 00:47:33,934 --> 00:47:35,727 ‎担架!快拿担架过来! 774 00:47:35,811 --> 00:47:37,688 ‎你够了喔 太夸张了 775 00:47:39,731 --> 00:47:41,483 ‎很痛吗?糟糕了 776 00:47:41,567 --> 00:47:44,027 ‎-喷个止痛喷雾应该就行了 ‎-是吗? 777 00:47:44,111 --> 00:47:46,613 ‎-先回到各自的位置吧 ‎-好 778 00:47:46,697 --> 00:47:47,906 ‎-好 ‎-你先站起来 779 00:47:47,990 --> 00:47:49,491 ‎这里有紧急事项要宣布 780 00:47:49,575 --> 00:47:52,619 ‎今年的最有价值球员将获得特殊奖品 781 00:47:52,703 --> 00:47:56,081 ‎在运动会上获得最高分的 ‎最有价值球员 782 00:47:56,707 --> 00:47:58,709 ‎可以获得与社长 783 00:47:58,792 --> 00:48:02,129 ‎单独共进晚餐的特别机会! 784 00:48:05,924 --> 00:48:06,842 ‎单独? 785 00:48:09,845 --> 00:48:11,638 ‎天啊 也太棒了吧 786 00:48:15,559 --> 00:48:18,103 ‎天啊 你居然受伤了 真是的 787 00:48:18,186 --> 00:48:20,981 ‎(社长 姜泰武) 788 00:48:27,571 --> 00:48:28,447 ‎你真的 789 00:48:29,448 --> 00:48:31,241 ‎要按照会长的意思去相亲吗? 790 00:48:33,493 --> 00:48:34,745 ‎相亲? 791 00:48:34,828 --> 00:48:37,998 ‎晚上7点在高丽酒店的日式餐厅 792 00:48:38,582 --> 00:48:39,583 ‎对象是 793 00:48:40,584 --> 00:48:42,628 ‎海洋集团的赵友贞理事 794 00:48:43,420 --> 00:48:44,379 ‎赵友贞理事? 795 00:48:44,463 --> 00:48:46,965 ‎她是陈映书小姐的表姐 怎么会… 796 00:48:47,049 --> 00:48:48,925 ‎是他们先联络我的 797 00:48:49,426 --> 00:48:53,263 ‎他们认为泰武很适合当他们的女婿 798 00:48:54,264 --> 00:48:57,142 ‎-什么? ‎-我有点担心 799 00:48:57,225 --> 00:48:58,727 ‎陈会长的反应 800 00:48:59,227 --> 00:49:03,398 ‎但他妹妹陈采琳的势力也不容小觑 801 00:49:04,775 --> 00:49:05,817 ‎她对你来说 802 00:49:06,568 --> 00:49:09,237 ‎会是个很坚强的后盾 803 00:49:16,119 --> 00:49:16,953 ‎社长 804 00:49:17,037 --> 00:49:18,038 ‎我还能怎么办? 805 00:49:18,664 --> 00:49:20,123 ‎只能顺从会长的意思了 806 00:49:20,207 --> 00:49:23,585 ‎所以你打算放弃申夏莉小姐吗? 807 00:49:30,384 --> 00:49:31,718 ‎天啊 808 00:49:31,802 --> 00:49:33,178 ‎一定很痛吧? 809 00:49:34,137 --> 00:49:35,263 ‎和社长 810 00:49:35,764 --> 00:49:39,559 ‎单独共进晚餐? 811 00:49:39,643 --> 00:49:42,145 ‎居然能和社长吃饭 太棒了吧 812 00:49:42,229 --> 00:49:46,191 ‎就是说啊 我今天一定要努力 ‎成为最有价值球员 813 00:49:46,274 --> 00:49:48,568 ‎你想得美 最有价值球员是我的 814 00:49:48,652 --> 00:49:50,278 ‎什么啊?是我 815 00:49:51,405 --> 00:49:52,823 ‎社长很受欢迎呢 816 00:50:06,378 --> 00:50:07,838 ‎不行 817 00:50:07,921 --> 00:50:09,923 ‎不行吗?不是这里吗? 818 00:50:10,006 --> 00:50:10,841 ‎什么? 819 00:50:10,924 --> 00:50:11,925 ‎这里 820 00:50:15,679 --> 00:50:17,848 ‎你可以的 一定没问题的 821 00:50:18,807 --> 00:50:19,683 ‎喜圭 822 00:50:20,517 --> 00:50:21,977 ‎-什么? ‎-你要 823 00:50:22,060 --> 00:50:24,229 ‎代替申资深研究员好好表现 ‎知道了吗? 824 00:50:24,813 --> 00:50:27,399 ‎可是我没有信心 825 00:50:28,191 --> 00:50:29,443 ‎干吗说这种话? 826 00:50:29,526 --> 00:50:32,112 ‎我们一定要拿到最有价值球员的称号 827 00:50:32,195 --> 00:50:34,448 ‎你的眼神是怎样?你在看哪里? 828 00:50:34,531 --> 00:50:35,866 ‎眼神凶狠一点 829 00:50:35,949 --> 00:50:38,618 ‎没错 就是这样 只要和社长吃饭 830 00:50:38,702 --> 00:50:41,163 ‎就能搭上通往升职的高铁 831 00:50:41,246 --> 00:50:42,205 ‎是 832 00:50:42,289 --> 00:50:43,206 ‎没错 833 00:50:43,290 --> 00:50:44,541 ‎等一下 834 00:51:12,110 --> 00:51:13,195 ‎你下场吧 835 00:51:13,904 --> 00:51:14,780 ‎我来就好 836 00:51:16,072 --> 00:51:18,408 ‎-好 你去场外继续发狠 ‎-是 837 00:51:18,492 --> 00:51:19,701 ‎等一下 838 00:51:19,785 --> 00:51:21,161 ‎申资深研究员 你没问题吗? 839 00:51:21,244 --> 00:51:24,998 ‎没问题 反正不是死就是晕过去 840 00:51:26,082 --> 00:51:27,501 ‎很有干劲嘛 很好! 841 00:51:28,084 --> 00:51:29,377 ‎加油!上吧! 842 00:51:29,461 --> 00:51:30,295 ‎上吧! 843 00:51:30,378 --> 00:51:32,255 ‎-我们去帮他们加油吧! ‎-好! 844 00:51:33,173 --> 00:51:35,300 ‎好 大家加油 来 845 00:51:35,383 --> 00:51:36,343 ‎一 二 三 846 00:51:36,426 --> 00:51:37,552 ‎-加油! ‎-加油! 847 00:51:50,482 --> 00:51:51,441 ‎(开战) 848 00:51:51,525 --> 00:51:58,532 ‎(敌队 夏莉队 出局) 849 00:52:07,582 --> 00:52:10,585 ‎快躲开!往右边躲!很好! 850 00:52:10,669 --> 00:52:11,753 ‎没错 转身! 851 00:52:13,588 --> 00:52:15,549 ‎对 看我的指示! 852 00:52:15,632 --> 00:52:17,676 ‎你要看我的指示!申资深研究员! 853 00:52:17,759 --> 00:52:20,178 ‎转身! 854 00:52:20,262 --> 00:52:21,888 ‎没错 做得好! 855 00:52:21,972 --> 00:52:24,683 ‎很好!把球接住! 856 00:52:27,060 --> 00:52:28,687 ‎她真的拼了耶 857 00:53:05,223 --> 00:53:06,641 ‎白队获胜 858 00:53:15,150 --> 00:53:18,486 ‎今天的最有价值球员是 ‎开发一组的申夏莉研究员! 859 00:53:19,029 --> 00:53:20,030 ‎恭喜你! 860 00:53:27,704 --> 00:53:29,414 ‎(祗娱食品研究部门团结运动会) 861 00:53:29,998 --> 00:53:32,500 ‎敬最有价值球员申资深研究员! 862 00:53:32,584 --> 00:53:34,336 ‎-干杯! ‎-干杯! 863 00:53:34,419 --> 00:53:36,379 ‎-做得好! ‎-恭喜 864 00:53:36,463 --> 00:53:38,381 ‎大家辛苦了! 865 00:53:43,386 --> 00:53:46,181 ‎你还真厉害 手都受伤了 ‎怎么还能成为最有价值球员? 866 00:53:49,059 --> 00:53:52,896 ‎你今年运气很好耶 不仅获得轰动奖 ‎还成为最有价值球员 867 00:53:52,979 --> 00:53:54,105 ‎你要请我们吃大餐才行了 868 00:53:54,189 --> 00:53:56,524 ‎当然 我一定会请大家吃饭的 869 00:53:56,608 --> 00:53:59,319 ‎不过社长不是要来发红包吗? 870 00:53:59,402 --> 00:54:00,403 ‎怎么都没看到他? 871 00:54:00,487 --> 00:54:01,571 ‎你没听说吗? 872 00:54:01,655 --> 00:54:03,198 ‎-社长今天没办法来 ‎-什么? 873 00:54:03,907 --> 00:54:06,034 ‎-为什么? ‎-听说社长今天晚上7点 874 00:54:06,117 --> 00:54:07,994 ‎要在高丽酒店相亲 875 00:54:09,871 --> 00:54:10,705 ‎相亲? 876 00:54:11,206 --> 00:54:13,124 ‎那之前被拍到的那个女人怎么办? 877 00:54:13,208 --> 00:54:16,461 ‎他那种富二代跟我们不一样 ‎恋爱跟结婚是两码子事 878 00:54:17,045 --> 00:54:19,130 ‎现在又不是朝鲜时代 879 00:54:19,631 --> 00:54:21,299 ‎我对社长太失望了 880 00:54:45,865 --> 00:54:46,950 ‎姜泰武先生? 881 00:54:48,034 --> 00:54:49,828 ‎-明天见 ‎-我全身上下都是酒味 882 00:54:50,787 --> 00:54:52,455 ‎路上小心 883 00:54:52,539 --> 00:54:53,623 ‎明天见 884 00:54:56,876 --> 00:54:59,587 ‎公交车来了 申资深研究员 我先走了 885 00:54:59,671 --> 00:55:01,131 ‎-好 路上小心 ‎-拜拜 886 00:55:05,468 --> 00:55:06,678 ‎你好 887 00:55:11,933 --> 00:55:15,061 ‎(《你和我?》 ‎写给那些隐藏自己心意的人) 888 00:55:22,318 --> 00:55:23,778 ‎我不会放弃 889 00:55:23,862 --> 00:55:26,656 ‎即使你拒绝我 我还是会继续告白 890 00:55:27,490 --> 00:55:29,200 ‎直到你喜欢上我为止 891 00:55:31,578 --> 00:55:33,121 ‎他之前还说那种话 892 00:55:34,289 --> 00:55:35,165 ‎不行 893 00:55:35,248 --> 00:55:38,668 ‎我好像突然疯了 不然怎么会… 894 00:55:38,752 --> 00:55:40,420 ‎我们就当这件事没发生过好不好? 895 00:55:40,503 --> 00:55:41,337 ‎我们… 896 00:55:42,255 --> 00:55:43,173 ‎明天见 897 00:55:46,509 --> 00:55:47,385 ‎也对 898 00:55:48,261 --> 00:55:49,804 ‎我没那个资格 899 00:55:54,017 --> 00:55:55,602 ‎我喜欢你 900 00:55:56,269 --> 00:55:58,938 ‎谢谢你让我能够聊这些事 901 00:56:08,698 --> 00:56:09,908 ‎计程车! 902 00:56:09,991 --> 00:56:10,992 ‎这里 903 00:56:19,542 --> 00:56:22,837 ‎司机大哥 不好意思 ‎可以麻烦你开快一点吗? 904 00:56:23,421 --> 00:56:24,297 ‎不好意思 905 00:56:30,637 --> 00:56:31,721 ‎(申夏莉) 906 00:56:35,475 --> 00:56:36,434 ‎喂? 907 00:56:36,518 --> 00:56:38,061 ‎你现在马上离开那里 908 00:56:38,144 --> 00:56:41,147 ‎你知道我在哪里吗? ‎怎么劈头就叫我离开? 909 00:56:41,231 --> 00:56:43,775 ‎你还能在哪里?不就是高丽酒店吗? 910 00:56:43,858 --> 00:56:44,692 ‎什么? 911 00:56:44,776 --> 00:56:46,736 ‎你怎么可以这样? 912 00:56:46,820 --> 00:56:49,322 ‎你一直动摇我的心 913 00:56:49,405 --> 00:56:51,116 ‎现在怎么跑去跟其他女人相亲? 914 00:56:52,450 --> 00:56:56,496 ‎我今天一整天都在等你的讯息 915 00:56:56,579 --> 00:56:58,414 ‎一直在想你什么时候会来 916 00:56:58,498 --> 00:57:01,751 ‎想到你可能会和其他女员工吃饭 ‎我就快发疯了 917 00:57:01,835 --> 00:57:03,419 ‎但你怎么可以这样? 918 00:57:03,503 --> 00:57:05,046 ‎我现在不管了 919 00:57:05,130 --> 00:57:08,174 ‎我从现在开始不会管别人怎么想 920 00:57:08,967 --> 00:57:10,343 ‎只会为我们两个考虑 921 00:57:11,010 --> 00:57:12,220 ‎所以 922 00:57:12,971 --> 00:57:15,056 ‎请你不要去相亲 社长 923 00:57:17,767 --> 00:57:19,936 ‎你怎么不回答? 924 00:57:20,019 --> 00:57:22,522 ‎你现在不想和我讲话了吗? 925 00:57:22,605 --> 00:57:23,565 ‎不是 926 00:57:24,691 --> 00:57:26,109 ‎看你这样嫉妒 927 00:57:27,527 --> 00:57:28,570 ‎我很开心 928 00:57:29,446 --> 00:57:32,657 ‎我怎么可能抛下喜欢的女人 ‎跑去相亲呢? 929 00:57:34,117 --> 00:57:35,660 ‎我在你眼里就那么糟糕吗? 930 00:57:35,743 --> 00:57:38,997 ‎可是我听说你今天要去相亲… 931 00:57:39,080 --> 00:57:40,707 ‎我现在在你家门口 932 00:57:41,958 --> 00:57:43,918 ‎我打算今天再向你告白一次的 933 00:57:45,295 --> 00:57:46,588 ‎看来我来对了 934 00:58:07,817 --> 00:58:08,943 ‎这么多车… 935 00:58:16,659 --> 00:58:18,036 ‎司机大哥 我要在这里下车 936 00:58:38,181 --> 00:58:39,474 ‎申夏莉小姐 937 00:58:40,767 --> 00:58:44,354 ‎你再靠近一步 我就不会再放开你了 938 00:58:54,739 --> 00:58:56,658 ‎你这次不会又说是失误了吧? 939 00:58:59,327 --> 00:59:00,954 ‎上次的那个吻 940 00:59:01,704 --> 00:59:03,039 ‎我就用这个吻赔偿你吧 941 01:00:15,361 --> 01:00:20,366 ‎字幕翻译:黄荣君