1 00:00:10,010 --> 00:00:12,429 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:47,589 --> 00:00:49,382 ‎第 9 集 3 00:00:56,848 --> 00:00:58,933 ‎你这次不会又说是失误了吧? 4 00:01:01,394 --> 00:01:03,063 ‎上次的那个吻 5 00:01:03,688 --> 00:01:05,148 ‎我就用这个吻赔偿你吧 6 00:01:29,380 --> 00:01:30,965 ‎这是怎么一回事? 7 00:01:31,049 --> 00:01:31,966 ‎首先 8 00:01:33,051 --> 00:01:33,885 ‎非常抱歉 9 00:01:34,385 --> 00:01:35,804 ‎-什么? ‎-相信你应该知道 10 00:01:35,887 --> 00:01:37,430 ‎我不是姜泰武社长 11 00:01:37,514 --> 00:01:39,599 ‎而是他的秘书车成勋 12 00:01:39,682 --> 00:01:41,351 ‎-什么? ‎-我们社长 13 00:01:41,434 --> 00:01:43,812 ‎已经有自己心仪的结婚对象 14 00:01:43,895 --> 00:01:46,731 ‎他认为不能再跟你见面 ‎所以才由我代为… 15 00:01:49,234 --> 00:01:50,151 ‎真的非常抱歉 16 00:02:05,667 --> 00:02:06,501 ‎喂? 17 00:02:06,584 --> 00:02:08,753 ‎你已经醒啦?昨晚睡得好吗? 18 00:02:08,837 --> 00:02:10,463 ‎嗯 你呢? 19 00:02:10,547 --> 00:02:11,589 ‎我彻夜难眠 20 00:02:11,673 --> 00:02:12,966 ‎为什么? 21 00:02:13,049 --> 00:02:14,634 ‎因为我太想你了 22 00:02:15,301 --> 00:02:16,803 ‎什么啦? 23 00:02:16,886 --> 00:02:19,556 ‎我在你家门口了 出来吧 ‎可以在上班前约个会 24 00:02:19,639 --> 00:02:20,473 ‎什么? 25 00:02:21,141 --> 00:02:23,434 ‎可是等我梳洗好出门还要一段时间耶 26 00:02:23,518 --> 00:02:25,895 ‎没关系 我等你 你慢慢来 27 00:02:26,688 --> 00:02:27,522 ‎不过 28 00:02:29,649 --> 00:02:31,693 ‎我真的好想赶快见到你 29 00:02:33,653 --> 00:02:34,696 ‎什么啦? 30 00:02:35,405 --> 00:02:39,242 ‎叫我慢慢来又说想赶快见到我 ‎到底要我怎么办? 31 00:03:42,180 --> 00:03:44,182 ‎还好吗?要不要帮你买个药? 32 00:03:45,183 --> 00:03:46,851 ‎不用了 没关系 33 00:03:46,935 --> 00:03:48,811 ‎我喝点汤就会好一些了 34 00:03:50,188 --> 00:03:52,398 ‎-好烫 ‎-来 35 00:03:54,192 --> 00:03:56,027 ‎你昨天到底喝了多少啊? 36 00:03:58,279 --> 00:04:00,823 ‎我们组员都太会喝了 37 00:04:03,576 --> 00:04:05,411 ‎这汤超好喝的耶 38 00:04:05,495 --> 00:04:06,537 ‎你的厨艺好好 39 00:04:06,621 --> 00:04:09,499 ‎这都是我们公司的产品 ‎我本身毫无厨艺可言 40 00:04:09,582 --> 00:04:10,959 ‎倒是我们社长厨艺很好 41 00:04:12,085 --> 00:04:15,713 ‎对喔 说到姜泰武 ‎听说他去跟友贞相亲啊 42 00:04:15,797 --> 00:04:17,757 ‎他居然丢下夏莉跑去相亲? 43 00:04:17,840 --> 00:04:19,050 ‎真的很荒谬耶 44 00:04:19,133 --> 00:04:20,593 ‎映书 其实… 45 00:04:22,095 --> 00:04:24,681 ‎我早上还要开会耶 ‎我又忘得一干二净 真是笨蛋 46 00:04:24,764 --> 00:04:26,432 ‎成勋 我先走了 47 00:04:26,516 --> 00:04:28,142 ‎谢谢你准备的早餐 48 00:04:29,769 --> 00:04:32,063 ‎祝你出差顺利 我再联络你 49 00:04:32,689 --> 00:04:33,982 ‎你也要保持联络喔 50 00:04:45,201 --> 00:04:47,537 ‎这里最近很热门耶 51 00:04:47,620 --> 00:04:49,747 ‎原来他们这个时间也会营业 52 00:04:49,831 --> 00:04:51,833 ‎这是我朋友的餐厅 ‎我是特意跟他借的 53 00:04:51,916 --> 00:04:52,917 ‎坐吧 54 00:04:54,294 --> 00:04:55,128 ‎谢谢 55 00:05:00,425 --> 00:05:02,135 ‎我今天就要到美国出差 56 00:05:02,218 --> 00:05:04,095 ‎我觉得至少要跟你吃个早餐再走 57 00:05:06,848 --> 00:05:07,724 ‎你在这里等 58 00:05:08,391 --> 00:05:11,352 ‎你要亲自下厨? 59 00:05:11,436 --> 00:05:15,106 ‎对 这里最受欢迎的早午餐套餐 ‎就是我想出来的 60 00:05:15,189 --> 00:05:17,567 ‎我会制作原汁原味的版本 ‎你可以拭目以待 61 00:06:02,612 --> 00:06:04,363 ‎我已经开始担心 62 00:06:04,447 --> 00:06:07,200 ‎万一你一吃就上瘾 ‎以后要我每天做怎么办? 63 00:06:10,578 --> 00:06:12,955 ‎那我要开动了 64 00:06:16,918 --> 00:06:17,960 ‎你怎么不吃? 65 00:06:20,046 --> 00:06:23,007 ‎这看起来太美了 ‎我能不能先拍张照? 66 00:06:26,844 --> 00:06:29,180 ‎这都是我做的 你不拍我吗? 67 00:06:36,896 --> 00:06:38,272 ‎对不起 68 00:06:39,440 --> 00:06:40,399 ‎这怎么… 69 00:06:41,109 --> 00:06:42,360 ‎夏莉 你的鞋子… 70 00:06:42,443 --> 00:06:43,945 ‎我的鞋子怎么了? 71 00:06:52,662 --> 00:06:56,249 ‎你一定是急着见我 ‎都没看清楚就穿出门了吧 72 00:06:56,332 --> 00:06:57,166 ‎我不… 73 00:06:58,084 --> 00:06:59,168 ‎我… 74 00:07:00,378 --> 00:07:02,338 ‎仔细一看 你的耳环也… 75 00:07:02,421 --> 00:07:04,048 ‎不是同一对吗? 76 00:07:04,549 --> 00:07:06,425 ‎没有 很漂亮 77 00:07:07,927 --> 00:07:08,970 ‎可恶 78 00:07:09,053 --> 00:07:10,638 ‎捉弄我很好玩吗? 79 00:07:10,721 --> 00:07:11,889 ‎对啊 80 00:07:12,974 --> 00:07:14,100 ‎对啦 81 00:07:14,183 --> 00:07:18,312 ‎我现在紧张得手足无措 ‎连鞋子都穿错 82 00:07:18,396 --> 00:07:20,815 ‎老实说 我连这餐 ‎能不能好好消化都不晓得 83 00:07:20,898 --> 00:07:23,609 ‎我本来没那么容易紧张的啊 ‎怎么会慌成这样? 84 00:07:23,693 --> 00:07:25,653 ‎我现在看起来是不是很傻? 85 00:07:27,155 --> 00:07:28,239 ‎你要这样一直犯规吗? 86 00:07:28,322 --> 00:07:29,740 ‎我犯什么规? 87 00:07:29,824 --> 00:07:32,702 ‎你这样实在太可爱 ‎害我心头小鹿乱撞啊 88 00:07:40,751 --> 00:07:41,669 ‎你在干吗? 89 00:07:43,129 --> 00:07:45,965 ‎我现在脸一定很红吧? 90 00:07:46,048 --> 00:07:48,134 ‎我觉得很害羞 你能不能先别看我? 91 00:07:59,604 --> 00:08:01,814 ‎我们现在出发 到公司时间刚刚好 92 00:08:01,898 --> 00:08:03,900 ‎不用啦 我们就在这里分头去吧 93 00:08:03,983 --> 00:08:06,527 ‎为什么?至少让我载你到公司附近吧 94 00:08:07,195 --> 00:08:09,906 ‎万一被人看到 ‎我从社长的车上下来怎么办? 95 00:08:10,823 --> 00:08:12,116 ‎但从这里到公司挺远的耶 96 00:08:12,200 --> 00:08:14,452 ‎没关系啦 我搭公交车就好 97 00:08:14,535 --> 00:08:15,661 ‎你开车小心 98 00:08:23,252 --> 00:08:28,216 ‎今天这顿是我这辈子吃过最棒的早餐 99 00:08:39,060 --> 00:08:41,145 ‎-惠知 早啊 ‎-早安 100 00:08:42,063 --> 00:08:43,064 ‎嗨 101 00:08:43,147 --> 00:08:44,106 ‎早安 102 00:08:46,150 --> 00:08:47,860 ‎你们怎么会一起来上班? 103 00:08:48,736 --> 00:08:50,196 ‎我们在公司前面遇到的 104 00:08:50,279 --> 00:08:52,532 ‎对 早上在前面遇到 105 00:08:52,615 --> 00:08:55,576 ‎你们三个一进来 ‎整间办公室都是葡萄柚的香味耶 106 00:08:55,660 --> 00:08:57,036 ‎不是我 107 00:08:58,538 --> 00:09:00,248 ‎是吕部长身上的香味 108 00:09:00,331 --> 00:09:02,792 ‎但季次长身上也闻得到耶 109 00:09:02,875 --> 00:09:04,585 ‎看来你们用同一款洗发精 110 00:09:06,837 --> 00:09:10,091 ‎搞什么?感觉好怪 ‎你干吗跟我用同款洗发精? 111 00:09:10,174 --> 00:09:12,677 ‎这是我要说的吧 112 00:09:12,760 --> 00:09:15,429 ‎我都想重洗一次头了 真是的 113 00:09:15,513 --> 00:09:16,889 ‎用到同一款洗发精很正常啊 114 00:09:16,973 --> 00:09:18,558 ‎你们干吗反应这么大? 115 00:09:18,641 --> 00:09:19,934 ‎也是喔 116 00:09:20,935 --> 00:09:23,271 ‎对了 申资深研究员 恭喜你 117 00:09:23,354 --> 00:09:25,273 ‎-恭喜我什么? ‎-这还用问吗? 118 00:09:25,356 --> 00:09:27,858 ‎你因在视频网站上的发言变得… 119 00:09:27,942 --> 00:09:29,193 ‎声名大噪了 120 00:09:29,777 --> 00:09:31,487 ‎-声名大噪? ‎-对 121 00:09:31,571 --> 00:09:35,157 ‎因为申夏莉小姐在视频中提到 ‎我们的酱料不添加人工色素 122 00:09:35,241 --> 00:09:37,118 ‎让我们销售额整整上升了20% 123 00:09:37,201 --> 00:09:38,035 ‎是吗? 124 00:09:40,454 --> 00:09:41,539 ‎那个 125 00:09:42,415 --> 00:09:44,792 ‎你昨天跟申夏莉小姐见面还顺利吗? 126 00:09:48,629 --> 00:09:51,465 ‎不告诉你 你之前也没跟我说 ‎你跟谁在一起啊 127 00:09:53,384 --> 00:09:55,678 ‎那我就先去忙了 128 00:09:56,804 --> 00:09:59,140 ‎对了 帮我买双女鞋 129 00:09:59,807 --> 00:10:00,766 ‎尺寸是 130 00:10:01,851 --> 00:10:02,852 ‎230厘米 131 00:10:02,935 --> 00:10:05,396 ‎什么?你干吗突然要买女鞋? 132 00:10:05,479 --> 00:10:06,314 ‎是要给谁的? 133 00:10:08,858 --> 00:10:10,067 ‎我女朋友吧 134 00:10:10,151 --> 00:10:11,527 ‎女朋友? 135 00:10:12,403 --> 00:10:13,237 ‎该不会… 136 00:10:17,783 --> 00:10:18,993 ‎请问申夏莉小姐在吗? 137 00:10:19,619 --> 00:10:20,661 ‎我就是 138 00:10:22,371 --> 00:10:23,497 ‎请问有什么事吗? 139 00:10:23,581 --> 00:10:25,750 ‎你男朋友送了礼物要给你 140 00:10:25,833 --> 00:10:27,084 ‎男朋友? 141 00:10:32,506 --> 00:10:33,841 ‎麻烦你在这边签个名 142 00:10:42,391 --> 00:10:45,436 ‎那是什么?是什么礼物? 143 00:10:46,395 --> 00:10:48,314 ‎申资深研究员 ‎你瞒着我们交男友啦? 144 00:10:48,397 --> 00:10:50,441 ‎他送你什么?让我们看看 145 00:10:51,025 --> 00:10:52,526 ‎赶快看看 146 00:10:53,110 --> 00:10:54,612 ‎什么?是鞋子耶 147 00:10:55,196 --> 00:10:58,240 ‎对喔 你今天还在 ‎抱怨自己鞋子穿错只 148 00:10:58,324 --> 00:11:01,535 ‎什么啊?所以你男友知道后 ‎就立刻送一双给你吗? 149 00:11:04,580 --> 00:11:05,956 ‎应该是映书送的啦 150 00:11:06,040 --> 00:11:08,084 ‎一定是我刚才传讯息 151 00:11:08,167 --> 00:11:10,378 ‎跟她说我穿错鞋子 她就跟我开玩笑 152 00:11:10,461 --> 00:11:13,130 ‎你说那个海洋集团的千金啊? 153 00:11:13,214 --> 00:11:14,924 ‎-对 ‎-我差点就被骗了 154 00:11:15,007 --> 00:11:17,385 ‎那就难怪了 这个牌子超级贵 155 00:11:17,468 --> 00:11:19,095 ‎她果然是另一个世界的人 156 00:11:25,101 --> 00:11:27,978 ‎申夏莉研究员和李民宇主厨所研发的 157 00:11:28,062 --> 00:11:29,897 ‎白泡菜意大利饺 158 00:11:29,980 --> 00:11:32,566 ‎是我们目前销量最好的产品 159 00:11:32,650 --> 00:11:35,611 ‎加上申夏莉研究员 ‎在宣传视频里的发言 160 00:11:35,694 --> 00:11:37,488 ‎引起了热议 预计之后的销售额… 161 00:11:37,571 --> 00:11:40,241 ‎要是不用出差 ‎我就可以跟夏莉去约会了 162 00:11:40,324 --> 00:11:42,910 ‎还是延后出差?应该行不通吧 163 00:11:44,286 --> 00:11:45,287 ‎真是的 164 00:11:46,038 --> 00:11:47,081 ‎我要疯了 165 00:11:47,164 --> 00:11:50,751 ‎社长 是报告上有什么问题吗? 166 00:11:50,835 --> 00:11:52,086 ‎(夏莉!夏莉小姐!申夏莉小姐) 167 00:11:57,800 --> 00:12:00,094 ‎没有 请继续 168 00:12:05,808 --> 00:12:09,019 ‎你怎么突然穿着高跟鞋? ‎平常工作你都只穿拖鞋啊 169 00:12:09,103 --> 00:12:11,272 ‎没有啊 就突然想穿 170 00:12:14,150 --> 00:12:15,151 ‎真的好烦 171 00:12:15,985 --> 00:12:18,904 ‎我们要开发新产品 ‎又要更新既有产品 172 00:12:18,988 --> 00:12:20,948 ‎这间公司怎么那么多事要做? 173 00:12:22,825 --> 00:12:24,243 ‎辛苦各位了 174 00:12:25,453 --> 00:12:26,287 ‎天啊 175 00:12:27,371 --> 00:12:29,832 ‎社长 怎么会辛苦呢? 176 00:12:30,499 --> 00:12:32,668 ‎能为公司这个大家庭认真工作 177 00:12:32,751 --> 00:12:34,712 ‎就是我的成就感与快乐的泉源 178 00:12:36,297 --> 00:12:38,966 ‎-社长 你怎么会来呢? ‎-我有点事情 179 00:12:39,758 --> 00:12:40,593 ‎要告诉申夏莉小姐 180 00:12:42,845 --> 00:12:43,721 ‎我吗? 181 00:12:45,681 --> 00:12:48,809 ‎社长有什么事要向我… 182 00:12:56,275 --> 00:12:58,944 ‎听说你最近为了 ‎拍公司的宣传视频变得很忙 183 00:13:00,237 --> 00:13:01,489 ‎是啊 184 00:13:01,572 --> 00:13:04,241 ‎所以我刚才开会时 ‎稍微调整了一下你的工作 185 00:13:04,325 --> 00:13:05,576 ‎人生鲜鱼企划案… 186 00:13:05,659 --> 00:13:07,870 ‎(夏莉!夏莉小姐!申夏莉小姐) 187 00:13:08,454 --> 00:13:09,413 ‎关于这个企划 我… 188 00:13:14,543 --> 00:13:16,378 ‎社长 你还好吗? 189 00:13:16,462 --> 00:13:18,506 ‎申资深研究员 你在干吗? 190 00:13:18,589 --> 00:13:20,883 ‎这里怎么有苍蝇? 191 00:13:21,383 --> 00:13:23,135 ‎-苍蝇? ‎-哪里有苍蝇? 192 00:13:23,219 --> 00:13:24,762 ‎我们这里多注重除虫消毒啊 193 00:13:24,845 --> 00:13:27,014 ‎不 我也看到了苍蝇 那边 194 00:13:28,307 --> 00:13:29,642 ‎我们快赶不上飞机了 先走吧 195 00:13:29,725 --> 00:13:32,686 ‎-我会让李组长发新的工作安排给你 ‎-好 196 00:13:33,479 --> 00:13:34,313 ‎苍蝇? 197 00:13:35,397 --> 00:13:37,775 ‎-哪有啊? ‎-奇怪了 198 00:13:37,858 --> 00:13:39,610 ‎这里不可能有苍蝇啊 199 00:13:39,693 --> 00:13:42,279 ‎先不说这个了 ‎你们不觉得今天最怪的是社长吗? 200 00:13:42,363 --> 00:13:45,741 ‎他说话的时候 ‎一直看着申资深研究员笑 201 00:13:51,747 --> 00:13:52,915 ‎他怎么可能不笑? 202 00:13:53,582 --> 00:13:55,167 ‎申资深研究员 ‎帮公司提升多少销售额啊 203 00:13:55,751 --> 00:13:56,877 ‎把她捧在手心都不够了 204 00:13:57,586 --> 00:13:58,420 ‎也是 205 00:13:59,088 --> 00:13:59,922 ‎说得也对 206 00:14:00,005 --> 00:14:01,882 ‎嗯 是啊 207 00:14:02,967 --> 00:14:05,344 ‎他肯定一看到我就觉得很开心 208 00:14:11,892 --> 00:14:12,726 ‎什么状况? 209 00:14:13,435 --> 00:14:14,728 ‎社长给她几分颜色 210 00:14:14,812 --> 00:14:16,063 ‎她就开起染坊了吗? 211 00:14:16,689 --> 00:14:17,606 ‎对啦 212 00:14:18,482 --> 00:14:19,567 ‎她说对 213 00:14:22,194 --> 00:14:23,112 ‎很荣幸能跟你合作 214 00:14:23,195 --> 00:14:24,780 ‎我也是 谢谢 215 00:14:24,864 --> 00:14:26,115 ‎-谢谢 ‎-谢谢 216 00:14:29,577 --> 00:14:32,037 ‎现在首尔的时间应该是… 217 00:14:33,163 --> 00:14:34,456 ‎应该差不多晚上8点 218 00:14:35,082 --> 00:14:36,083 ‎那她应该下班了吧? 219 00:14:38,961 --> 00:14:40,796 ‎我也不知道该怎么办了 220 00:14:40,880 --> 00:14:43,173 ‎总觉得还是应该让你决定就好 221 00:14:43,257 --> 00:14:44,592 ‎(社长) 222 00:14:47,595 --> 00:14:49,972 ‎所以我也想过了 申资深研究员… 223 00:14:54,518 --> 00:14:57,730 ‎申资深研究员 ‎你应该知道洗手间没有卫生纸吧? 224 00:15:10,659 --> 00:15:11,702 ‎申资深研究员 你干吗啦? 225 00:15:11,785 --> 00:15:13,454 ‎吓死我了 226 00:15:15,873 --> 00:15:17,416 ‎没事啦 你继续抽 227 00:15:18,959 --> 00:15:20,085 ‎要讲通电话… 228 00:15:20,169 --> 00:15:21,337 ‎怎么这么难? 229 00:15:22,004 --> 00:15:23,380 ‎她怎么又不接了? 230 00:15:27,384 --> 00:15:29,553 ‎如果你跟友贞小姐进展不顺利 231 00:15:29,637 --> 00:15:33,098 ‎就要安排新的相亲啊 232 00:15:33,182 --> 00:15:35,559 ‎你以为逃去出差就没事了吗? 233 00:15:37,061 --> 00:15:38,854 ‎他又要逼我去相亲了 234 00:15:41,607 --> 00:15:43,901 ‎还是直接告诉他我跟夏莉在一起了? 235 00:15:44,485 --> 00:15:45,486 ‎这样的话 236 00:15:46,111 --> 00:15:48,530 ‎你就必须把申金熙就是夏莉 237 00:15:48,614 --> 00:15:50,991 ‎以及至今所有的事情都跟他解释 238 00:15:52,201 --> 00:15:53,202 ‎这样没问题吗? 239 00:16:02,419 --> 00:16:06,048 ‎成勋 你在忙吗? ‎你怎么都不读我的讯息? 240 00:16:06,131 --> 00:16:08,467 ‎拜托你回我一下嘛 241 00:16:08,550 --> 00:16:11,011 ‎拜托你 242 00:16:12,554 --> 00:16:15,808 ‎我那天明明已经说得很清楚了 ‎她为什么还要这样? 243 00:16:18,686 --> 00:16:21,313 ‎我们社长已经有自己心仪的结婚对象 244 00:16:22,314 --> 00:16:23,232 ‎真的非常抱歉 245 00:16:23,315 --> 00:16:26,026 ‎我的天啊 246 00:16:27,444 --> 00:16:29,989 ‎这简直是命中注定 247 00:16:30,072 --> 00:16:31,281 ‎真命天子 248 00:16:31,365 --> 00:16:32,282 ‎什么? 249 00:16:33,242 --> 00:16:34,159 ‎什么意思? 250 00:16:34,243 --> 00:16:37,079 ‎你完全就是我喜欢的类型 251 00:16:38,497 --> 00:16:41,041 ‎我们要不要交往看看? 252 00:16:42,960 --> 00:16:43,794 ‎这… 253 00:16:44,712 --> 00:16:46,463 ‎恐怕没有办法 254 00:16:46,547 --> 00:16:48,799 ‎为什么?你不喜欢我吗? ‎还是你结婚了? 255 00:16:48,882 --> 00:16:50,342 ‎都不是 256 00:16:50,426 --> 00:16:51,802 ‎我有女朋友了 257 00:16:52,511 --> 00:16:54,805 ‎谁在乎这个? 258 00:16:54,888 --> 00:16:57,850 ‎反正你们还没结婚 又没关系 259 00:16:58,434 --> 00:16:59,768 ‎我们就先交往看看 260 00:16:59,852 --> 00:17:02,146 ‎如果你还是没改变心意 我就放弃 261 00:17:02,229 --> 00:17:03,647 ‎好吗? 262 00:17:04,648 --> 00:17:05,983 ‎无论如何都不可能 263 00:17:07,526 --> 00:17:08,360 ‎真的非常抱歉 264 00:17:10,446 --> 00:17:11,572 ‎真是的 265 00:17:25,878 --> 00:17:26,920 ‎喂?映书 266 00:17:27,004 --> 00:17:30,716 ‎你工作一定很忙吧? ‎再忙也要记得吃饭喔 267 00:17:30,799 --> 00:17:33,719 ‎他怎么已读不回?是很忙吗? 268 00:17:33,802 --> 00:17:36,764 ‎好 知道了 那我之后再打给你 269 00:17:39,099 --> 00:17:43,520 ‎你今天完全没有半件单品跟我撞到耶 270 00:17:45,564 --> 00:17:47,733 ‎(您有新讯息) 271 00:17:47,816 --> 00:17:48,776 ‎我正在出差 272 00:17:48,859 --> 00:17:51,195 ‎等我回去会联络你 ‎请你别再传讯息了 273 00:17:51,278 --> 00:17:54,073 ‎映书 你也要按时吃饭喔 274 00:17:54,156 --> 00:17:57,826 ‎他说回来会联络我 275 00:17:57,910 --> 00:17:58,952 ‎太好了 276 00:18:00,496 --> 00:18:03,290 ‎你有什么好事吗?都笑得合不拢嘴了 277 00:18:03,373 --> 00:18:04,958 ‎你才是吧 278 00:18:05,042 --> 00:18:07,461 ‎你看起来心情非常雀跃耶 279 00:18:08,545 --> 00:18:10,756 ‎我还没告诉你吗? 280 00:18:11,340 --> 00:18:12,424 ‎我最近 281 00:18:13,133 --> 00:18:15,219 ‎谈恋爱了 282 00:18:15,302 --> 00:18:16,261 ‎是吗? 283 00:18:16,345 --> 00:18:20,140 ‎天啊 我也是耶 284 00:18:36,115 --> 00:18:37,866 ‎伯父!伯母! 285 00:18:37,950 --> 00:18:40,494 ‎恭喜你们出院 286 00:18:41,411 --> 00:18:43,705 ‎唉唷 用不着行礼吧 287 00:18:43,789 --> 00:18:46,291 ‎毕竟我都没空去探病嘛 288 00:18:46,375 --> 00:18:48,961 ‎反正我们都知道你忙啊 289 00:18:49,044 --> 00:18:50,712 ‎-妈 有人来过吗? ‎-嗯 290 00:18:50,796 --> 00:18:53,298 ‎你爸的山友会 ‎跟我们互助会的朋友都来过 291 00:18:54,007 --> 00:18:55,425 ‎对了 夏莉 292 00:18:57,094 --> 00:18:59,680 ‎好多人都想要你的签名 293 00:18:59,763 --> 00:19:04,643 ‎东哲的儿子看了你的视频后 ‎也变成你的粉丝了 294 00:19:04,726 --> 00:19:05,769 ‎哪有那么夸张? 295 00:19:05,853 --> 00:19:07,563 ‎哪里夸张?你有粉丝很正常啊 296 00:19:07,646 --> 00:19:10,232 ‎而且你明天还要受访 ‎记者要采访她跟民宇 297 00:19:10,858 --> 00:19:11,859 ‎采访? 298 00:19:12,818 --> 00:19:14,528 ‎我们家女儿真了不起 299 00:19:14,611 --> 00:19:15,445 ‎才没有 300 00:19:15,529 --> 00:19:19,533 ‎这只是公司公关组安排的 ‎到时候网络新闻大概就这么一小段吧 301 00:19:19,616 --> 00:19:21,743 ‎对了 最近怎么都没见到民宇? 302 00:19:21,827 --> 00:19:22,870 ‎他很忙吗? 303 00:19:23,829 --> 00:19:24,830 ‎应该吧 304 00:19:24,913 --> 00:19:27,833 ‎我差点忘记 唉唷 看剧时间到了 305 00:19:27,916 --> 00:19:29,042 ‎要开始播了 306 00:19:29,126 --> 00:19:30,711 ‎我还以为他是哪里不舒服 307 00:19:30,794 --> 00:19:31,837 ‎他就是这样啦 308 00:19:31,920 --> 00:19:33,088 ‎不会吧 爸 你在看这个? 309 00:19:33,172 --> 00:19:34,173 ‎什么? 310 00:19:34,256 --> 00:19:35,757 ‎伯父 你也看这出剧吗? 311 00:19:35,841 --> 00:19:37,092 ‎听说这出剧超狗血的 312 00:19:37,176 --> 00:19:39,887 ‎他住院期间不管首播、重播都要看 313 00:19:39,970 --> 00:19:42,472 ‎已经变成追剧狂粉了 比我还爱看 314 00:19:44,474 --> 00:19:45,934 ‎(《加油!金熙》 德古咖啡厅) 315 00:19:46,018 --> 00:19:47,144 ‎喂 申夏莉 316 00:19:47,227 --> 00:19:49,688 ‎那是你们公司旗下的咖啡厅吧? 317 00:19:49,771 --> 00:19:51,690 ‎这也置入得太明显了 318 00:19:51,773 --> 00:19:55,527 ‎而且有钱人怎么会在连锁咖啡厅 319 00:19:55,611 --> 00:19:57,154 ‎拿着取餐叫号机相遇? 320 00:19:57,237 --> 00:19:59,615 ‎映书 你说这合理吗?真是的 321 00:19:59,698 --> 00:20:01,074 ‎有钱人也是人啊 322 00:20:01,158 --> 00:20:02,743 ‎你看你旁边的映书 323 00:20:02,826 --> 00:20:05,204 ‎她也会在小吃店吃辣炒年糕 ‎或是来我们家吃炸鸡 324 00:20:05,287 --> 00:20:06,538 ‎是这样吗? 325 00:20:06,622 --> 00:20:08,540 ‎那是映书比较特别啦 326 00:20:09,374 --> 00:20:11,668 ‎唉唷 让我安静看剧 327 00:20:11,752 --> 00:20:12,836 ‎好啦 328 00:20:13,837 --> 00:20:17,299 ‎姜会长也会去路边的小店吃包子 329 00:20:18,634 --> 00:20:20,510 ‎你的牙缝上卡了红豆 330 00:20:20,594 --> 00:20:22,304 ‎牙缝?天啊 331 00:20:23,931 --> 00:20:25,432 ‎昨天好像也有这一幕 332 00:20:29,561 --> 00:20:33,106 ‎对了 你找我是要聊什么事? 333 00:20:33,190 --> 00:20:36,860 ‎看来姜泰武社长也没告诉你 334 00:20:38,111 --> 00:20:39,947 ‎现在的年轻人就是这样 335 00:20:41,073 --> 00:20:42,157 ‎我发现 336 00:20:43,367 --> 00:20:44,534 ‎他们两个 337 00:20:45,118 --> 00:20:46,995 ‎貌似在交往了 338 00:20:47,079 --> 00:20:47,955 ‎什么? 339 00:20:48,580 --> 00:20:49,790 ‎这是真的吗? 340 00:20:49,873 --> 00:20:52,668 ‎是啊 千真万确 341 00:20:53,543 --> 00:20:55,170 ‎我听友贞说 342 00:20:55,254 --> 00:20:58,465 ‎她最近都在忙着谈恋爱 343 00:20:59,049 --> 00:21:02,844 ‎所以她真的跟我们家泰武… 344 00:21:02,928 --> 00:21:04,471 ‎绝对错不了 345 00:21:05,514 --> 00:21:09,518 ‎所以我想说的是 ‎我们不如趁现在还没什么风声 346 00:21:09,601 --> 00:21:13,355 ‎让他们尽早结婚怎么样? 347 00:21:13,438 --> 00:21:14,439 ‎什么? 348 00:21:24,950 --> 00:21:26,451 ‎(祗娱) 349 00:21:29,413 --> 00:21:31,206 ‎你来啦 好久不见 350 00:21:31,290 --> 00:21:33,250 ‎对啊 好久不见了 351 00:21:35,961 --> 00:21:38,171 ‎夏莉 那天我很抱歉 352 00:21:39,256 --> 00:21:42,217 ‎我可能是因为太担心你 ‎就说了一些不该说的话 353 00:21:43,302 --> 00:21:44,511 ‎我由衷地向你道歉 354 00:21:45,262 --> 00:21:46,722 ‎没事啦 355 00:21:46,805 --> 00:21:48,807 ‎现在想想 我当时也有点过分了 356 00:21:50,017 --> 00:21:52,477 ‎而且你应该也非常震惊 357 00:21:53,937 --> 00:21:56,773 ‎那你跟姜泰武社长 ‎后来决定怎么样了? 358 00:21:57,858 --> 00:21:58,734 ‎我们 359 00:21:59,735 --> 00:22:01,403 ‎决定试着交往看看 360 00:22:05,490 --> 00:22:06,366 ‎是吗? 361 00:22:06,450 --> 00:22:09,286 ‎当然 我们也有可能像你说的 362 00:22:09,995 --> 00:22:11,872 ‎没有好结果 363 00:22:13,165 --> 00:22:15,042 ‎但我还是不想等错过了才后悔 364 00:22:18,879 --> 00:22:20,672 ‎那我们换下一题喔 365 00:22:20,756 --> 00:22:22,090 ‎申夏莉小姐 366 00:22:22,174 --> 00:22:24,760 ‎你因为哏图 ‎“社长在看着吗?”而声名大噪 367 00:22:25,469 --> 00:22:26,970 ‎那社长真的看到了吗? 368 00:22:27,054 --> 00:22:28,263 ‎对 他看到了 369 00:22:28,347 --> 00:22:30,599 ‎既然这样 那他发奖金给你了吗? 370 00:22:30,682 --> 00:22:32,267 ‎-没有啦 对 ‎-没有发奖金? 371 00:22:32,350 --> 00:22:34,186 ‎-对啊 ‎-太小气了吧 372 00:22:35,270 --> 00:22:36,480 ‎真是难以置信 373 00:22:39,232 --> 00:22:41,443 ‎夏莉 我们聊点题外话 374 00:22:41,526 --> 00:22:43,862 ‎你们社长真的很帅吗? 375 00:22:43,945 --> 00:22:45,781 ‎毕竟我都只看过他的照片 376 00:22:50,160 --> 00:22:51,787 ‎这个嘛 我也不确定到底… 377 00:22:51,870 --> 00:22:54,790 ‎这位记者 你好像专挑一些 ‎难以回答的问题呢 378 00:22:54,873 --> 00:22:55,999 ‎社长 379 00:22:56,708 --> 00:22:57,876 ‎天啊 姜社长 380 00:22:57,959 --> 00:23:00,087 ‎姜泰武社长 你好 381 00:23:00,170 --> 00:23:02,214 ‎我是STN的记者 黄宝罗 382 00:23:02,297 --> 00:23:03,673 ‎很高兴认识你 383 00:23:03,757 --> 00:23:04,591 ‎来 384 00:23:05,884 --> 00:23:07,469 ‎两位也好久不见了 385 00:23:08,762 --> 00:23:11,014 ‎既然社长刚好也在 ‎不如让我访问几个… 386 00:23:11,098 --> 00:23:12,849 ‎不好意思 可能不方便 387 00:23:12,933 --> 00:23:15,227 ‎我想回答一、两个问题应该还可以 388 00:23:15,310 --> 00:23:17,938 ‎我想问的就是刚才 ‎问过申夏莉小姐的问题 389 00:23:18,021 --> 00:23:20,148 ‎请问你会发奖金给申夏莉小姐吗? 390 00:23:20,899 --> 00:23:22,067 ‎当然 391 00:23:22,150 --> 00:23:24,152 ‎身为社长理应言出必行 392 00:23:25,070 --> 00:23:26,321 ‎还有申夏莉小姐 393 00:23:27,239 --> 00:23:29,449 ‎-你今天要不要跟我一起吃晚餐? ‎-什么? 394 00:23:29,533 --> 00:23:31,785 ‎你要跟申夏莉小姐一起吃晚餐? 395 00:23:31,868 --> 00:23:33,787 ‎这又是什么状况呢? 396 00:23:33,870 --> 00:23:36,957 ‎上次我们公司运动会 ‎申夏莉小姐是最有价值球员 397 00:23:37,040 --> 00:23:39,835 ‎-获得了和我共进晚餐的机会 ‎-了解 398 00:23:40,710 --> 00:23:42,712 ‎我们就今天去吃吧 399 00:23:42,796 --> 00:23:43,839 ‎你有空吗? 400 00:23:44,881 --> 00:23:46,383 ‎有 我有空 401 00:24:11,575 --> 00:24:13,034 ‎你跟社长约在哪里? 402 00:24:13,118 --> 00:24:15,245 ‎肯定是约在餐厅吧 ‎社长订哪家餐厅啊? 403 00:24:15,328 --> 00:24:16,955 ‎一定是很高级的地方吧? 404 00:24:17,038 --> 00:24:19,166 ‎这个嘛 我也不知道耶 405 00:24:19,249 --> 00:24:20,417 ‎在哪吃又不是重点 406 00:24:20,500 --> 00:24:23,170 ‎你们想想看 ‎要跟社长这样的男人共进晚餐耶 407 00:24:23,253 --> 00:24:24,629 ‎感觉会像约会一样心里小鹿乱撞 408 00:24:25,213 --> 00:24:26,131 ‎小鹿乱撞个头啦 409 00:24:26,214 --> 00:24:28,133 ‎你八成会因为太不自在而呛到 410 00:24:34,681 --> 00:24:36,725 ‎我正要来找你 进来吧 411 00:24:37,559 --> 00:24:39,227 ‎嗯 好 412 00:24:41,646 --> 00:24:43,148 ‎电梯门要关了 413 00:24:44,316 --> 00:24:46,234 ‎怎么了?等等 进来 414 00:24:47,527 --> 00:24:49,196 ‎我刚到家门口 415 00:24:49,279 --> 00:24:52,407 ‎我也快到了 ‎待会要不要一起吃晚餐? 416 00:24:52,991 --> 00:24:54,034 ‎好啊 417 00:24:54,659 --> 00:24:55,827 ‎那我等你 418 00:24:56,703 --> 00:24:57,621 ‎再见 419 00:24:59,915 --> 00:25:03,793 ‎成勋 好久不见 420 00:25:03,877 --> 00:25:06,129 ‎等等 赵理事 你怎么在这里 421 00:25:07,756 --> 00:25:11,051 ‎现在是信息化的时代 422 00:25:12,093 --> 00:25:15,138 ‎只要有心 什么都查得到 423 00:25:21,228 --> 00:25:22,562 ‎成勋 424 00:25:23,146 --> 00:25:24,856 ‎为什么不能是我? 425 00:25:26,107 --> 00:25:28,360 ‎我之前已经跟你说过了 426 00:25:28,443 --> 00:25:30,070 ‎我对你没有意思 427 00:25:30,904 --> 00:25:35,075 ‎我就是放弃不了你! 428 00:25:36,868 --> 00:25:37,911 ‎拜托你 429 00:25:39,162 --> 00:25:42,582 ‎接受我的心意吧 好吗? 430 00:25:45,168 --> 00:25:46,419 ‎你不舒服吗? 431 00:25:57,138 --> 00:25:59,474 ‎成勋 是我 432 00:25:59,557 --> 00:26:01,142 ‎你开个门吧 433 00:26:08,566 --> 00:26:09,401 ‎你来啦 434 00:26:09,484 --> 00:26:12,070 ‎我怕你想在家吃 所以先去买了菜 435 00:26:12,153 --> 00:26:15,865 ‎我家有点脏乱 ‎可能不方便下厨 就在你家煮吧 436 00:26:15,949 --> 00:26:19,661 ‎等等 我家可能也不太方便 437 00:26:19,744 --> 00:26:22,914 ‎怎么会?你家总比我家好 没关系啦 438 00:26:28,253 --> 00:26:29,212 ‎这是什么声音? 439 00:26:29,296 --> 00:26:30,880 ‎社长现在在我家 440 00:26:31,715 --> 00:26:33,133 ‎姜泰武? 441 00:26:33,842 --> 00:26:35,010 ‎又是姜泰武? 442 00:26:35,093 --> 00:26:38,722 ‎我先照顾他一下 ‎等我处理好了马上打给你 443 00:26:38,805 --> 00:26:40,098 ‎那个… 444 00:26:42,517 --> 00:26:44,227 ‎你先回家吧 先这样 445 00:26:44,811 --> 00:26:46,229 ‎-好 那你再打给我 ‎-嗯 446 00:26:46,313 --> 00:26:48,315 ‎好 我好了马上告诉你 447 00:26:52,402 --> 00:26:53,903 ‎真是的 448 00:26:53,987 --> 00:26:56,573 ‎我真的很讨厌姜泰武 449 00:26:57,824 --> 00:27:01,453 ‎(辣炒年糕 炸物 血肠 鱼板 ‎美味小吃店) 450 00:27:04,372 --> 00:27:06,916 ‎你想跟我来的地方真的就是这里吗? 451 00:27:07,000 --> 00:27:07,917 ‎对 452 00:27:09,085 --> 00:27:11,212 ‎愣着干吗?快进去吧 453 00:27:12,672 --> 00:27:14,632 ‎怎样也不该来这吧 真是的 454 00:27:20,805 --> 00:27:22,349 ‎我们这么久没约会耶 455 00:27:22,432 --> 00:27:25,727 ‎这哪是约会? ‎我现在是跟社长共进晚餐 456 00:27:25,810 --> 00:27:27,062 ‎那只是约会的借口 457 00:27:27,145 --> 00:27:30,732 ‎平常都要小心翼翼 ‎这次当着别人的面约你 458 00:27:31,691 --> 00:27:33,068 ‎其实还挺刺激的 459 00:27:34,444 --> 00:27:36,613 ‎你知道我多惊慌失措吗? 460 00:27:36,696 --> 00:27:38,948 ‎所有的员工都跑出来看热闹 461 00:27:39,616 --> 00:27:41,951 ‎我是因为终于见到你 觉得很开心 462 00:27:42,035 --> 00:27:43,661 ‎你就这么不高兴吗? 463 00:27:43,745 --> 00:27:44,954 ‎不是啦 464 00:27:45,789 --> 00:27:49,584 ‎我的意思是在公司还是要小心一点 465 00:27:49,667 --> 00:27:53,546 ‎所以你就把男友打来的电话 ‎当成骚扰电话或洗衣店打来的吗? 466 00:27:53,630 --> 00:27:55,006 ‎不是嘛 467 00:27:57,300 --> 00:27:58,385 ‎不然怎么办? 468 00:27:58,468 --> 00:28:01,763 ‎难道我要昭告天下 ‎我男友是我们公司社长吗? 469 00:28:02,389 --> 00:28:04,891 ‎你来啦 好久不见耶 470 00:28:05,725 --> 00:28:07,268 ‎阿姨 你好 最近还好吗? 471 00:28:07,352 --> 00:28:08,937 ‎当然好啊 472 00:28:09,020 --> 00:28:12,273 ‎不过这位是谁啊?之前都没见过 473 00:28:12,357 --> 00:28:13,358 ‎他是我们公司的… 474 00:28:16,444 --> 00:28:17,362 ‎他是我男友 475 00:28:18,071 --> 00:28:19,155 ‎什么? 476 00:28:19,239 --> 00:28:21,908 ‎你什么时候交了这么帅的男友? 477 00:28:23,410 --> 00:28:24,244 ‎真令人开心 478 00:28:24,911 --> 00:28:27,205 ‎今天我请你们吃血肠 479 00:28:27,288 --> 00:28:29,416 ‎你不用这样啦 480 00:28:29,499 --> 00:28:30,792 ‎那就谢谢你了 481 00:28:30,875 --> 00:28:32,210 ‎老板 482 00:28:32,293 --> 00:28:34,671 ‎你怎么只请那个姐姐吃血肠? 483 00:28:34,754 --> 00:28:35,755 ‎我们也要 484 00:28:35,839 --> 00:28:37,173 ‎对啊 你也请我们吃嘛 485 00:28:37,257 --> 00:28:38,925 ‎-对啊 我们也要 ‎-我们也要吃血肠 486 00:28:39,008 --> 00:28:44,806 ‎-我们这里也要 ‎-也请我们嘛 487 00:28:44,889 --> 00:28:45,849 ‎各位同学 注意 488 00:28:48,518 --> 00:28:52,439 ‎既然老板请我们吃血肠 ‎那么你们今天吃的就由我买单 489 00:28:52,522 --> 00:28:53,440 ‎怎么样? 490 00:28:55,358 --> 00:28:57,235 ‎-好! ‎-好! 491 00:29:04,242 --> 00:29:06,661 ‎那我明天再联络你 好 492 00:29:11,833 --> 00:29:13,835 ‎不好意思 一直有工作上的电话打来 493 00:29:15,920 --> 00:29:16,963 ‎你在笑什么? 494 00:29:17,964 --> 00:29:19,966 ‎我越想越觉得好笑 495 00:29:20,884 --> 00:29:24,596 ‎我从来没看过有人 ‎会在小吃店请所有人吃饭 496 00:29:27,056 --> 00:29:30,393 ‎我也是第一次 ‎在小吃店刷了几十万韩元 497 00:29:31,186 --> 00:29:33,772 ‎你高中的时候也这么会吃吗? 498 00:29:35,106 --> 00:29:36,357 ‎不知道 499 00:29:39,486 --> 00:29:42,071 ‎不管怎么说 我的心情很好 500 00:29:43,031 --> 00:29:46,451 ‎因为听到你向老板介绍我是你男友 501 00:29:48,661 --> 00:29:51,664 ‎难不成你以为我很想遮遮掩掩吗? 502 00:29:55,084 --> 00:29:57,337 ‎“社长是我的男友” 503 00:29:57,879 --> 00:30:00,924 ‎我也很想这样堂堂正正地告诉大家啊 504 00:30:08,640 --> 00:30:10,642 ‎怎么了?干吗这样看我? 505 00:30:13,019 --> 00:30:15,355 ‎我从刚才就一直很想做一件事 506 00:30:16,397 --> 00:30:17,565 ‎可以吗? 507 00:30:18,650 --> 00:30:19,818 ‎什么? 508 00:30:41,840 --> 00:30:45,134 ‎你的脸上沾到酱料了 ‎我只是想帮你擦掉 509 00:30:46,261 --> 00:30:47,303 ‎你干吗闭眼睛? 510 00:30:50,056 --> 00:30:51,474 ‎我眼睛痛啦 511 00:31:45,069 --> 00:31:50,366 ‎既然他在跟友贞小姐交往 ‎为什么不告诉我? 512 00:32:01,377 --> 00:32:03,254 ‎-你怎么这样看我? ‎-什么? 513 00:32:03,880 --> 00:32:05,089 ‎没有啦 没什么 514 00:32:07,175 --> 00:32:10,595 ‎他才跟金熙小姐分手没多久 515 00:32:10,678 --> 00:32:12,555 ‎所以不好意思说吗? 516 00:32:13,264 --> 00:32:16,768 ‎还是我就先暂时装作不知道? 517 00:32:25,526 --> 00:32:26,694 ‎我的天啊 518 00:32:27,654 --> 00:32:28,780 ‎吓死我了 519 00:32:36,788 --> 00:32:37,789 ‎干吗? 520 00:32:37,872 --> 00:32:38,748 ‎能不能 521 00:32:39,499 --> 00:32:42,001 ‎请你听我聊聊心事? 522 00:32:43,461 --> 00:32:46,714 ‎我们的关系应该没有好到 ‎能一起聊心事吧 523 00:32:46,798 --> 00:32:48,758 ‎我就是没有人能聊啊! 524 00:32:49,342 --> 00:32:51,678 ‎你也知道我没朋友! 525 00:32:51,761 --> 00:32:53,096 ‎好啦 526 00:32:57,725 --> 00:32:58,851 ‎真是的 527 00:33:01,479 --> 00:33:02,647 ‎怎么了啦? 528 00:33:03,272 --> 00:33:06,943 ‎我跟上次说的那个男人 529 00:33:07,860 --> 00:33:10,321 ‎玩完了! 530 00:33:10,405 --> 00:33:12,991 ‎什么?也没过多久而已 ‎怎么会这样? 531 00:33:13,658 --> 00:33:18,621 ‎我昨天喝了酒 跑去他家发酒疯! 532 00:33:19,288 --> 00:33:21,666 ‎你喝醉之后很可怕耶 533 00:33:21,749 --> 00:33:23,126 ‎你干吗喝酒? 534 00:33:23,209 --> 00:33:24,669 ‎因为 535 00:33:26,087 --> 00:33:28,631 ‎他一直跟我划清界线啊 536 00:33:30,258 --> 00:33:33,136 ‎-界线? ‎-这件事我只告诉你喔 537 00:33:33,886 --> 00:33:37,181 ‎那个男人跟我们不在同一个世界 538 00:33:37,265 --> 00:33:40,059 ‎他只是个非常平凡的男生 539 00:33:40,601 --> 00:33:42,854 ‎我第一次不在乎 540 00:33:42,937 --> 00:33:47,150 ‎对象的家世、财产、背景 ‎单纯地喜欢上一个人 541 00:33:49,193 --> 00:33:50,319 ‎但现在… 542 00:33:52,071 --> 00:33:53,823 ‎都结束了 543 00:33:54,365 --> 00:33:56,951 ‎再也没戏唱了 544 00:34:15,720 --> 00:34:18,347 ‎所以你要放弃吗? 545 00:34:19,182 --> 00:34:20,016 ‎什么? 546 00:34:20,099 --> 00:34:21,976 ‎我认识的那个赵友贞去哪了? 547 00:34:22,060 --> 00:34:25,229 ‎你只要看上一个人就会放胆去追 ‎就算追不到也会想尽办法 548 00:34:25,313 --> 00:34:27,607 ‎把对方留在你身边 对吧? 549 00:34:28,274 --> 00:34:29,275 ‎对 550 00:34:29,859 --> 00:34:33,863 ‎其实我现在的男友 ‎本来也一直跟我划清界线 551 00:34:33,946 --> 00:34:36,908 ‎是我展开猛烈攻势才追到的 552 00:34:36,991 --> 00:34:38,951 ‎你开玩笑的吧?真的吗? 553 00:34:39,035 --> 00:34:39,869 ‎是真的 554 00:34:39,952 --> 00:34:40,787 ‎我的天啊 555 00:34:40,870 --> 00:34:44,832 ‎所以你就先去跟他道歉 再努力一下 556 00:34:44,916 --> 00:34:47,001 ‎你可以的 女孩 加油 557 00:34:47,085 --> 00:34:48,252 ‎加油! 558 00:34:48,836 --> 00:34:52,298 ‎-你没问题的! ‎-好 谢谢你! 559 00:34:54,258 --> 00:34:56,135 ‎对啊 你可以的 560 00:35:02,183 --> 00:35:04,393 ‎抱歉 我来晚了 客人有点多 561 00:35:04,477 --> 00:35:06,479 ‎今天客人真的特别多 562 00:35:07,188 --> 00:35:09,023 ‎是因为报导的关系吗? 563 00:35:09,107 --> 00:35:10,817 ‎-你看到了啊? ‎-当然啊 564 00:35:11,943 --> 00:35:13,319 ‎你挺上相的耶 565 00:35:13,820 --> 00:35:17,365 ‎我看大家都在底下留言说你们很般配 566 00:35:17,448 --> 00:35:19,492 ‎有很多人都喜欢穿凿附会嘛 567 00:35:19,575 --> 00:35:20,535 ‎也是 568 00:35:22,578 --> 00:35:23,788 ‎对了 569 00:35:23,871 --> 00:35:25,456 ‎你这周末有空吗? 570 00:35:25,540 --> 00:35:26,374 ‎怎么了吗? 571 00:35:26,457 --> 00:35:27,792 ‎我爸妈想见你 572 00:35:28,584 --> 00:35:32,171 ‎可能我们之前分分合合 ‎让他们有点担心吧 573 00:35:32,255 --> 00:35:35,967 ‎我自己也觉得我们差不多可以结婚了 574 00:35:40,179 --> 00:35:41,514 ‎你怎么不说话? 575 00:35:49,814 --> 00:35:52,608 ‎见你父母的事先缓缓吧 576 00:35:53,484 --> 00:35:55,736 ‎我现在工作还忙不过来 577 00:35:56,404 --> 00:35:57,697 ‎而且我觉得 578 00:35:59,448 --> 00:36:00,950 ‎我还没做好心理准备 579 00:36:07,582 --> 00:36:09,041 ‎你昨天发生什么事了吗? 580 00:36:09,125 --> 00:36:10,459 ‎什么?你怎么这么问? 581 00:36:10,543 --> 00:36:13,713 ‎你脸色看起来不太好 ‎我想说你是不是跟映书吵架了 582 00:36:15,381 --> 00:36:17,341 ‎其实我有件事要跟你… 583 00:36:19,177 --> 00:36:20,178 ‎怎么了? 584 00:36:20,261 --> 00:36:21,220 ‎你干吗? 585 00:36:21,304 --> 00:36:22,889 ‎一副看到鬼的样子 586 00:36:23,639 --> 00:36:24,473 ‎什么? 587 00:36:25,141 --> 00:36:26,517 ‎成勋 588 00:36:32,315 --> 00:36:33,566 ‎你是… 589 00:36:34,358 --> 00:36:35,401 ‎你好 590 00:36:35,484 --> 00:36:39,864 ‎我是本来要跟你相亲的赵友贞 591 00:36:41,407 --> 00:36:42,950 ‎你来这里有什么事吗? 592 00:36:43,034 --> 00:36:43,910 ‎好 593 00:36:45,077 --> 00:36:46,913 ‎是这样的 594 00:36:48,456 --> 00:36:52,960 ‎我见到代替你出现在相亲场合的成勋 595 00:36:53,461 --> 00:36:55,463 ‎就对他一见钟情 596 00:36:56,672 --> 00:36:59,926 ‎可是他不接受我的心意 597 00:37:00,593 --> 00:37:04,180 ‎所以我昨天喝醉后还找去他家 我… 598 00:37:04,263 --> 00:37:07,141 ‎-等等 ‎-你不要吓成这样 599 00:37:08,351 --> 00:37:10,978 ‎我现在回想起来 ‎也知道自己犯了很大的错 600 00:37:11,812 --> 00:37:15,233 ‎所以才想来向你道歉 601 00:37:15,316 --> 00:37:17,485 ‎这到底是怎么一回事? 602 00:37:18,819 --> 00:37:19,904 ‎会长 603 00:37:19,987 --> 00:37:20,863 ‎爷爷 604 00:37:21,530 --> 00:37:24,784 ‎也就是说 你是赵友贞小姐 605 00:37:25,451 --> 00:37:27,036 ‎而你代替泰武 606 00:37:28,162 --> 00:37:30,665 ‎去跟她相亲? 607 00:37:31,582 --> 00:37:32,541 ‎这… 608 00:37:32,625 --> 00:37:33,542 ‎我的天啊 609 00:37:33,626 --> 00:37:36,629 ‎看来我又挑错时机了 610 00:37:39,090 --> 00:37:40,174 ‎搞什么? 611 00:37:41,759 --> 00:37:43,761 ‎泰武 你这个臭小子 612 00:37:44,303 --> 00:37:45,638 ‎-喂! ‎-爷爷 613 00:37:45,721 --> 00:37:46,847 ‎-喂! ‎-会长 614 00:37:46,931 --> 00:37:49,141 ‎-爷爷 你冷静点 爷爷 ‎-会长 我是成勋 615 00:37:49,225 --> 00:37:52,019 ‎-代他相亲?臭家伙 喂! ‎-我是成勋 会长 616 00:37:57,275 --> 00:37:59,402 ‎泰武 你真是… 617 00:38:02,321 --> 00:38:03,155 ‎那么 618 00:38:04,407 --> 00:38:06,409 ‎你最近到底 619 00:38:07,451 --> 00:38:08,619 ‎跟谁在一起? 620 00:38:08,703 --> 00:38:09,620 ‎什么? 621 00:38:10,871 --> 00:38:11,789 ‎什么跟谁在一起? 622 00:38:11,872 --> 00:38:13,499 ‎你以为我都不知道吗? 623 00:38:13,582 --> 00:38:16,961 ‎你每天晚上讲电话我都听到了 624 00:38:17,628 --> 00:38:21,424 ‎如果不是友贞小姐 ‎那你到底在跟谁交往? 625 00:38:22,508 --> 00:38:24,135 ‎那个… 626 00:38:24,218 --> 00:38:25,177 ‎难道 627 00:38:26,262 --> 00:38:28,431 ‎你又跟金熙小姐复合了? 628 00:38:34,186 --> 00:38:36,772 ‎你怎么不说话啊? 629 00:38:39,817 --> 00:38:42,528 ‎唉唷 我肚子好痛 怎么回事? 630 00:38:42,611 --> 00:38:44,613 ‎会长 你不舒服吗? 631 00:38:44,697 --> 00:38:47,366 ‎被这臭小子气成这样 ‎我当然不舒服! 632 00:38:47,450 --> 00:38:51,203 ‎你应该是为了更新品项 ‎喝太多冷饮才会不舒服吧 633 00:38:52,121 --> 00:38:53,372 ‎你少废话 634 00:39:01,547 --> 00:39:02,506 ‎泰武 635 00:39:03,632 --> 00:39:05,468 ‎我急着上洗手间 636 00:39:06,135 --> 00:39:09,263 ‎先赶快随便停一楼吧 637 00:39:12,350 --> 00:39:14,060 ‎(食品开发一组) 638 00:39:14,143 --> 00:39:16,896 ‎吕部长 这是你要的资料 639 00:39:16,979 --> 00:39:17,813 ‎好 640 00:39:19,398 --> 00:39:22,276 ‎这次的新产品企划案 ‎是申资深研究员的被选上啊 641 00:39:23,527 --> 00:39:24,362 ‎对啊 642 00:39:26,989 --> 00:39:30,242 ‎季次长 你这次的企划案是还不错 643 00:39:30,326 --> 00:39:32,453 ‎但是跟三年前 644 00:39:32,536 --> 00:39:35,748 ‎别家公司推出的产品实在太像了 645 00:39:35,831 --> 00:39:38,876 ‎我怕会有人说是抄袭之类的 646 00:39:38,959 --> 00:39:40,086 ‎就没有列入考量 647 00:39:40,169 --> 00:39:41,462 ‎希望你别太难过 648 00:39:41,545 --> 00:39:45,424 ‎也对 现在只要被人抓到小辫子 ‎大家就会群起攻之 649 00:39:45,508 --> 00:39:46,842 ‎还是要小心为妙 650 00:39:46,926 --> 00:39:47,885 ‎抄袭? 651 00:39:51,680 --> 00:39:53,265 ‎当然啦 652 00:39:54,016 --> 00:39:57,103 ‎我相信你一定会谨慎决定 653 00:40:04,318 --> 00:40:06,237 ‎(您有新讯息) 654 00:40:14,662 --> 00:40:16,580 ‎季次长 这是什么? 655 00:40:16,664 --> 00:40:17,623 ‎什么? 656 00:40:21,043 --> 00:40:22,253 ‎亲爱的 你太过分了 657 00:40:22,336 --> 00:40:25,714 ‎我又不是真的抄袭别人产品 ‎你这样我在惠知面前多没面子 658 00:40:28,008 --> 00:40:30,428 ‎你居然把这些话传到群组? 659 00:40:32,096 --> 00:40:34,432 ‎难道你们在交… 660 00:40:37,518 --> 00:40:38,769 ‎不是 这… 661 00:40:38,853 --> 00:40:42,106 ‎我是要打“亲爱的部长” ‎不小心少打两个字 662 00:40:42,189 --> 00:40:44,316 ‎我不管了啦! 663 00:40:44,817 --> 00:40:46,152 ‎亲爱的… 664 00:40:46,235 --> 00:40:47,194 ‎次长 665 00:40:47,695 --> 00:40:48,529 ‎季次长! 666 00:40:53,033 --> 00:40:54,577 ‎季次长是什么意思? 667 00:40:54,660 --> 00:40:55,870 ‎他在讲什么? 668 00:40:56,871 --> 00:40:58,247 ‎等等 季次长 669 00:40:58,330 --> 00:40:59,665 ‎你先跟我谈谈啦 670 00:40:59,748 --> 00:41:01,333 ‎没什么好谈的 671 00:41:01,417 --> 00:41:02,460 ‎你放开我! 672 00:41:02,543 --> 00:41:03,502 ‎很痛! 673 00:41:04,378 --> 00:41:07,631 ‎我以后在公司怎么做人啊? 674 00:41:10,092 --> 00:41:10,926 ‎季次长! 675 00:41:11,594 --> 00:41:13,179 ‎等等 吕… 676 00:41:14,305 --> 00:41:16,640 ‎吕部长 那是男厕 677 00:41:16,724 --> 00:41:17,933 ‎真是的 678 00:41:19,101 --> 00:41:20,895 ‎你冷静一点 跟我谈谈啦 679 00:41:20,978 --> 00:41:22,980 ‎-没什么好谈的! ‎-唉唷 真是的 680 00:41:23,063 --> 00:41:23,981 ‎我想一个人静静! 681 00:41:24,648 --> 00:41:26,150 ‎吕部长 682 00:41:26,233 --> 00:41:27,860 ‎要是被人看到怎么办? 683 00:41:27,943 --> 00:41:29,445 ‎唉唷 真是… 684 00:41:30,946 --> 00:41:32,740 ‎-吕部长 你还好吗? ‎-她力气也太大了! 685 00:41:33,365 --> 00:41:34,909 ‎-你还好吗? ‎-那家伙真是… 686 00:41:34,992 --> 00:41:36,619 ‎你们…天啊 687 00:41:40,414 --> 00:41:41,290 ‎可恶 688 00:41:41,373 --> 00:41:42,416 ‎会长 洗手间在这边 689 00:41:42,500 --> 00:41:44,251 ‎我看得到 690 00:41:44,335 --> 00:41:47,713 ‎-你让开一点 别挡我的路 ‎-会长? 691 00:41:54,553 --> 00:41:55,429 ‎等等 692 00:41:56,096 --> 00:41:59,683 ‎男厕里面怎么会有女鞋? 693 00:41:59,767 --> 00:42:01,810 ‎对啊 这只鞋子怎么在这里? 694 00:42:04,271 --> 00:42:05,648 ‎等一下 695 00:42:06,524 --> 00:42:09,026 ‎该不会有女生在这里吧? 696 00:42:12,404 --> 00:42:14,740 ‎里面的 你是谁? 697 00:42:14,823 --> 00:42:16,325 ‎出点声音吧 698 00:42:17,117 --> 00:42:17,952 ‎什么? 699 00:42:18,827 --> 00:42:20,287 ‎没错吧 700 00:42:20,371 --> 00:42:24,083 ‎女生怎么会跑来男厕呢? 701 00:42:24,166 --> 00:42:25,751 ‎我想她应该是不小心走错 702 00:42:25,834 --> 00:42:28,462 ‎你这样子她就更不好意思出来了 703 00:42:28,546 --> 00:42:30,339 ‎会长 你先去别的洗手间吧 704 00:42:30,422 --> 00:42:32,049 ‎不要 705 00:42:32,132 --> 00:42:35,511 ‎该出去的是走错的人啊 ‎凭什么是我出去? 706 00:42:39,890 --> 00:42:44,353 ‎小姐 你还是快出来吧 免得更丢脸 707 00:42:54,863 --> 00:42:56,240 ‎对不起 708 00:42:57,366 --> 00:42:58,200 ‎不是嘛 709 00:42:59,076 --> 00:43:01,161 ‎你怎么会走到男厕… 710 00:43:03,247 --> 00:43:05,541 ‎等等 你是申夏莉? 711 00:43:07,835 --> 00:43:12,131 ‎你就是上次在洗手间门口 ‎把我推倒的员工吧? 712 00:43:12,214 --> 00:43:13,799 ‎真的非常对不起 713 00:43:13,882 --> 00:43:17,469 ‎天啊 你这次怎么又跑进男… 714 00:43:22,141 --> 00:43:25,311 ‎那个 你先出去吧 715 00:43:25,978 --> 00:43:27,229 ‎快点 716 00:43:27,313 --> 00:43:29,315 ‎真的很抱歉 717 00:43:30,316 --> 00:43:31,567 ‎真是的 718 00:43:40,159 --> 00:43:41,910 ‎(检讨报告 姓名:申夏莉) 719 00:43:43,454 --> 00:43:47,499 ‎会长怎么偏偏走进那间男厕呢? 720 00:43:48,208 --> 00:43:52,379 ‎就是说啊 你也太倒霉了 721 00:43:52,463 --> 00:43:55,841 ‎明明就是你们两个害她要写检讨报告 722 00:43:56,842 --> 00:43:58,552 ‎话说回来 你们什么时候在一起的? 723 00:44:01,013 --> 00:44:02,264 ‎亲爱的 这个你来… 724 00:44:04,266 --> 00:44:05,768 ‎就请吕部长来说吧 725 00:44:08,729 --> 00:44:09,813 ‎就是 726 00:44:10,898 --> 00:44:12,775 ‎之前运动会那天 727 00:44:12,858 --> 00:44:15,944 ‎结束后我们两个一起去喝了酒 728 00:44:16,028 --> 00:44:17,571 ‎又是那该死的相亲 729 00:44:18,656 --> 00:44:20,449 ‎好啦 我去就是了 730 00:44:21,700 --> 00:44:23,077 ‎先这样 731 00:44:25,621 --> 00:44:26,997 ‎压力好大 732 00:44:34,421 --> 00:44:36,465 ‎你不是不敢吃鸡胗吗? 733 00:44:37,675 --> 00:44:39,802 ‎你之前还让给我吃 现在是怎样? 734 00:44:39,885 --> 00:44:42,680 ‎你周末要去相亲啊? ‎那我就不想再让了 735 00:44:42,763 --> 00:44:43,806 ‎你在讲什么? 736 00:44:43,889 --> 00:44:46,600 ‎鸡胗跟相亲有什么关系? 737 00:44:49,978 --> 00:44:52,147 ‎你以为我是真的不敢吃才让给你吗? 738 00:44:53,107 --> 00:44:56,026 ‎我也喜欢吃酱蟹跟鸡胗 739 00:44:56,110 --> 00:44:58,862 ‎可是因为你喜欢 740 00:45:00,864 --> 00:45:03,075 ‎我才假装不敢吃 通通让给你 741 00:45:04,118 --> 00:45:04,952 ‎什么? 742 00:45:05,536 --> 00:45:09,081 ‎结果你居然不懂 ‎我的用心良苦 还要去相亲 743 00:45:10,290 --> 00:45:11,917 ‎你好像喝多了 744 00:45:13,001 --> 00:45:14,920 ‎这些话我就当作没听到吧 745 00:45:17,464 --> 00:45:19,133 ‎喂 吕依主 746 00:45:19,216 --> 00:45:20,509 ‎我没喝醉 747 00:45:21,093 --> 00:45:22,344 ‎所以你听好了 748 00:45:23,345 --> 00:45:24,430 ‎那场相亲… 749 00:45:26,765 --> 00:45:27,766 ‎你别去了 750 00:45:41,572 --> 00:45:43,449 ‎停!够了 751 00:45:48,245 --> 00:45:50,539 ‎可以了 我不要再听了 752 00:45:51,373 --> 00:45:52,666 ‎什么嘛 753 00:45:54,960 --> 00:45:56,044 ‎申资深研究员 754 00:45:57,129 --> 00:46:01,008 ‎你走进男厕的原因 ‎能不能写走错就好? 755 00:46:02,301 --> 00:46:04,011 ‎你不说我也会这样写 756 00:46:04,094 --> 00:46:05,345 ‎申资深研究员 谢谢你 757 00:46:06,680 --> 00:46:08,932 ‎我今天请你吃牛肉 758 00:46:09,016 --> 00:46:10,184 ‎而且是特级牛肉 759 00:46:12,603 --> 00:46:14,646 ‎讨会长欢心都来不及了 我还闯祸 760 00:46:16,607 --> 00:46:17,816 ‎今天 本人… 761 00:46:18,484 --> 00:46:21,236 ‎今天 本人因为盯着手机 762 00:46:21,320 --> 00:46:24,907 ‎不慎走进男厕 极为失礼 763 00:46:25,616 --> 00:46:30,746 ‎对会长造成严重的困扰 ‎本人深切自省 764 00:46:30,829 --> 00:46:34,458 ‎保证日后绝对不会再边走路边看手机 765 00:46:34,541 --> 00:46:36,585 ‎并呈上此份检讨报告 766 00:46:40,422 --> 00:46:43,258 ‎收到她的检讨报告 你开心了吗? 767 00:46:43,342 --> 00:46:45,886 ‎谁叫你直接让她走? 768 00:46:45,969 --> 00:46:50,224 ‎我本来还打算好好训她一顿 ‎让她再也不敢这样做 769 00:46:51,141 --> 00:46:54,311 ‎她看起来也不是故意的 ‎会长 你就别跟她计较了吧 770 00:46:54,394 --> 00:46:56,355 ‎我管她是不是故意的 771 00:46:56,438 --> 00:47:00,192 ‎我就是很不喜欢跟她扯在一块 772 00:47:02,444 --> 00:47:03,654 ‎我不喜欢! 773 00:47:11,954 --> 00:47:14,706 ‎都说了今天要聚餐 ‎你怎么自己先走呢? 774 00:47:14,790 --> 00:47:16,875 ‎不用了啦 我今天也没心情喝酒 775 00:47:16,959 --> 00:47:19,545 ‎唉唷 谁喝酒还看心情啊? 776 00:47:19,628 --> 00:47:21,129 ‎-走嘛 夏莉 ‎-是啊 777 00:47:21,713 --> 00:47:23,131 ‎你们不要这样啦 778 00:47:23,215 --> 00:47:25,300 ‎我们去牛家屋吧 那边应该最好吃了 779 00:47:25,384 --> 00:47:26,510 ‎对啊 780 00:47:26,593 --> 00:47:30,138 ‎我们去吃牛肉 顺便嚼嚼会长的舌根 781 00:47:30,222 --> 00:47:33,350 ‎他怎么为了这点小事 ‎就要你写检讨报告呢? 782 00:47:33,433 --> 00:47:35,060 ‎是啊 我们好好发泄一下 783 00:47:35,143 --> 00:47:37,020 ‎一起前往牛家屋! 784 00:47:37,104 --> 00:47:38,522 ‎社长好 785 00:47:39,356 --> 00:47:40,983 ‎你们要一起出去吗? 786 00:47:41,066 --> 00:47:41,900 ‎对 787 00:47:59,793 --> 00:48:01,837 ‎-金针菇要烤焦了 ‎-什么? 788 00:48:01,920 --> 00:48:03,338 ‎这边 789 00:48:03,422 --> 00:48:04,339 ‎我没注意到 790 00:48:11,597 --> 00:48:14,224 ‎我真没想到日理万机的社长 791 00:48:14,308 --> 00:48:17,728 ‎竟然会跟我们一起来烤肉店 ‎还帮忙烤肉 792 00:48:32,492 --> 00:48:36,246 ‎你还是先走吧 ‎你在这里大家都很不自在 793 00:48:36,330 --> 00:48:37,914 ‎我让各位很不自在吗? 794 00:48:38,665 --> 00:48:41,668 ‎不会啦 怎么会不自在呢? 795 00:48:41,752 --> 00:48:44,463 ‎对啊 我从来没这么自在过 796 00:48:44,546 --> 00:48:46,214 ‎-等等 那个… ‎-拿掉套子再吃 797 00:48:54,389 --> 00:48:56,141 ‎社长 我有个建议 798 00:48:56,767 --> 00:48:57,601 ‎什么建议? 799 00:48:57,684 --> 00:49:00,062 ‎我想大家第一次跟社长聚餐 800 00:49:00,145 --> 00:49:02,439 ‎还是难免会尴尬 801 00:49:02,522 --> 00:49:04,316 ‎不如每个人都先来一杯炸弹酒吧 802 00:49:05,233 --> 00:49:06,818 ‎-什么? ‎-唉唷 惠知 803 00:49:06,902 --> 00:49:08,445 ‎-今天的聚餐有社长在场 ‎-是 804 00:49:08,528 --> 00:49:10,197 ‎喝炸弹酒太没格调了 805 00:49:10,280 --> 00:49:11,615 ‎我很喜欢炸弹酒 806 00:49:13,367 --> 00:49:14,910 ‎-开酒 ‎-好 807 00:49:15,619 --> 00:49:16,536 ‎摇一摇 808 00:49:16,620 --> 00:49:17,871 ‎-开酒? ‎-好 809 00:49:21,208 --> 00:49:22,250 ‎什么? 810 00:49:27,923 --> 00:49:29,716 ‎(《上班族生活白皮书》 ‎一 学会混炸弹酒) 811 00:49:47,275 --> 00:49:51,988 ‎这是灌注我的血、汗、泪 812 00:49:53,198 --> 00:49:56,284 ‎混出来的炸弹酒 它的名字 813 00:49:58,370 --> 00:49:59,371 ‎就叫做… 814 00:50:02,791 --> 00:50:04,292 ‎炸药酒! 815 00:50:08,797 --> 00:50:09,631 ‎来! 816 00:50:14,261 --> 00:50:16,596 ‎请干了这一杯吧! 817 00:50:23,729 --> 00:50:27,983 ‎-喝下去 ‎-喝下去 818 00:50:31,611 --> 00:50:33,488 ‎我大概十分钟后到 819 00:50:34,114 --> 00:50:35,073 ‎吓死我 820 00:50:35,157 --> 00:50:36,366 ‎待会见 821 00:50:38,118 --> 00:50:39,161 ‎你又怎么了? 822 00:50:39,244 --> 00:50:40,662 ‎你要负责 823 00:50:40,746 --> 00:50:42,122 ‎我要负责什么? 824 00:50:42,205 --> 00:50:43,582 ‎我听了你的话 825 00:50:44,624 --> 00:50:48,628 ‎跑去他们公司 想好好跟他道歉 826 00:50:51,465 --> 00:50:54,968 ‎结果又搞砸了啦! 827 00:51:07,147 --> 00:51:08,648 ‎你很紧张吗? 828 00:51:10,066 --> 00:51:13,445 ‎对啊 这是我第一次 ‎向你介绍自己的女朋友 829 00:51:14,446 --> 00:51:15,405 ‎你也真是的 830 00:51:15,947 --> 00:51:18,283 ‎你这样害我也跟着紧张起来了 831 00:51:21,453 --> 00:51:23,413 ‎我先去一下洗手间 832 00:51:24,331 --> 00:51:25,415 ‎好 你去吧 833 00:51:31,505 --> 00:51:35,842 ‎成勋 不好意思 你等很久了吧? ‎我被一点事情耽搁了 834 00:51:35,926 --> 00:51:37,260 ‎没关系 835 00:51:37,344 --> 00:51:38,553 ‎-今天… ‎-我 836 00:51:39,304 --> 00:51:40,555 ‎还带了一个人过来 837 00:51:40,639 --> 00:51:41,473 ‎谁啊? 838 00:51:43,099 --> 00:51:46,353 ‎她说她被甩了 又哭又闹的 839 00:51:46,436 --> 00:51:48,647 ‎我就不太忍心丢下她 840 00:51:49,439 --> 00:51:51,691 ‎真的非常抱歉 841 00:51:51,775 --> 00:51:54,152 ‎我今天实在很不想自己一个人 842 00:51:54,236 --> 00:51:56,363 ‎所以就冒昧地跟着… 843 00:51:58,907 --> 00:52:00,700 ‎什么*? 844 00:52:02,577 --> 00:52:04,621 ‎*的 我的天啊 845 00:52:05,455 --> 00:52:07,374 ‎你干吗?怎么了? 846 00:52:09,000 --> 00:52:12,462 ‎成勋是你男友? 847 00:52:13,755 --> 00:52:14,840 ‎该不会 848 00:52:15,882 --> 00:52:17,634 ‎你喜欢的那个人… 849 00:52:18,718 --> 00:52:20,887 ‎我什么都不知道 850 00:52:22,305 --> 00:52:26,226 ‎-那个… ‎-你应该早点告诉我啊! 851 00:52:26,309 --> 00:52:28,937 ‎我早就跟你说过我有女朋友啦 852 00:52:32,232 --> 00:52:33,441 ‎映书 853 00:52:42,742 --> 00:52:44,244 ‎天啊 854 00:52:44,327 --> 00:52:45,579 ‎这里是发生什么事? 855 00:52:50,125 --> 00:52:52,294 ‎-妈 你等我一下 ‎-什么? 856 00:52:53,545 --> 00:52:54,629 ‎映书 857 00:52:55,463 --> 00:52:56,548 ‎映书 858 00:52:57,591 --> 00:53:00,051 ‎你怎么能掉头就走?你先听我解释 859 00:53:00,135 --> 00:53:01,428 ‎昨天 860 00:53:02,429 --> 00:53:05,640 ‎你说姜泰武在你家 ‎但其实那个人是友贞吗? 861 00:53:06,850 --> 00:53:08,101 ‎事情… 862 00:53:09,936 --> 00:53:13,023 ‎对 但你先听我解释 863 00:53:13,106 --> 00:53:15,150 ‎本来我是代替社长 ‎去相亲场合拒绝对方… 864 00:53:15,233 --> 00:53:17,652 ‎结果友贞看上你 就开始死缠烂打 865 00:53:17,736 --> 00:53:20,655 ‎然后就演变成今天的局面 对吧? 866 00:53:20,739 --> 00:53:23,074 ‎-对 没错 ‎-对个头啦! 867 00:53:23,158 --> 00:53:24,117 ‎什么? 868 00:53:24,200 --> 00:53:26,703 ‎你当初就不应该代替他去相亲 869 00:53:26,786 --> 00:53:29,080 ‎就算友贞去你家 ‎你也不应该让她进去 870 00:53:29,164 --> 00:53:32,959 ‎不对 你从一开始 ‎就应该跟我据实以告 871 00:53:33,919 --> 00:53:37,464 ‎我真的很抱歉 这一切都是我不好 872 00:53:37,547 --> 00:53:38,965 ‎我没想到事情会变成… 873 00:53:39,049 --> 00:53:40,967 ‎你知道我最气的是什么吗? 874 00:53:41,051 --> 00:53:45,221 ‎是你不把我放在眼里 ‎却对姜泰武唯命是从的态度 875 00:53:45,305 --> 00:53:46,890 ‎你是他们家的仆人吗? 876 00:53:52,103 --> 00:53:53,021 ‎映书… 877 00:54:04,574 --> 00:54:07,369 ‎你还好吗?我看你刚才喝很多 878 00:54:07,953 --> 00:54:11,498 ‎没有啊 我已经喝得比平常少了 879 00:54:13,500 --> 00:54:14,376 ‎是吗? 880 00:54:16,503 --> 00:54:19,756 ‎那如果你喝得比平常多 881 00:54:27,138 --> 00:54:28,264 ‎会怎么样? 882 00:54:39,985 --> 00:54:41,611 ‎真是的 883 00:54:46,825 --> 00:54:47,826 ‎话说 884 00:54:50,996 --> 00:54:52,706 ‎你爷爷 885 00:54:54,874 --> 00:54:57,669 ‎真的消气了吗? 886 00:55:00,505 --> 00:55:01,673 ‎没有吧? 887 00:55:04,175 --> 00:55:05,927 ‎我就知道 888 00:55:06,011 --> 00:55:07,595 ‎你别太放在心上 889 00:55:08,430 --> 00:55:09,806 ‎他气过就没事了 890 00:55:09,889 --> 00:55:12,225 ‎我怎么可能不放在心上? 891 00:55:12,726 --> 00:55:14,602 ‎他可是你爷爷 892 00:55:16,980 --> 00:55:19,607 ‎他是你最爱的人 893 00:55:21,317 --> 00:55:22,902 ‎我也希望他喜欢我啊 894 00:55:28,950 --> 00:55:30,326 ‎你知不知道 895 00:55:31,786 --> 00:55:33,580 ‎你说这些话的时候真的很美? 896 00:55:38,918 --> 00:55:40,170 ‎好了 897 00:55:41,087 --> 00:55:43,757 ‎大家还在等我们 回去吧 898 00:55:55,769 --> 00:55:57,228 ‎喷太多酒了 899 00:55:58,354 --> 00:55:59,189 ‎不好意思喔 900 00:55:59,856 --> 00:56:01,316 ‎惠知 现在是你在转 901 00:56:01,399 --> 00:56:03,526 ‎-还是我的眼睛在转? ‎-真的吗? 902 00:56:06,154 --> 00:56:07,739 ‎吕部长 903 00:56:08,239 --> 00:56:10,617 ‎你怎么喝那么少? 904 00:56:12,118 --> 00:56:15,121 ‎我们去续摊吧 905 00:56:15,205 --> 00:56:18,458 ‎续摊去KTV 906 00:56:18,541 --> 00:56:20,085 ‎怎么样? 907 00:56:20,168 --> 00:56:21,127 ‎唱歌… 908 00:56:21,795 --> 00:56:23,755 ‎-社长也会去吧? ‎-好啊 909 00:56:24,672 --> 00:56:26,049 ‎这一顿我来买单 910 00:56:27,092 --> 00:56:28,426 ‎续摊也算我的 911 00:56:30,512 --> 00:56:32,764 ‎-社长 ‎-社长! 912 00:56:32,847 --> 00:56:38,019 ‎-社长! ‎-社长! 913 00:56:39,104 --> 00:56:41,523 ‎四分之三拍 914 00:56:41,606 --> 00:56:43,525 ‎-社长 ‎-社长! 915 00:56:43,608 --> 00:56:45,693 ‎社长 916 00:56:45,777 --> 00:56:47,779 ‎四分之三拍 917 00:56:47,862 --> 00:56:49,614 ‎来 把酒喝光 918 00:56:57,080 --> 00:56:59,582 ‎你们怎么牵着手? 919 00:57:01,960 --> 00:57:03,670 ‎谁跟谁牵手? 920 00:57:03,753 --> 00:57:04,671 ‎社长 921 00:57:05,964 --> 00:57:07,257 ‎跟申资深研究员 922 00:57:07,841 --> 00:57:10,093 ‎他们刚才牵着手 923 00:57:10,176 --> 00:57:11,094 ‎你们看 924 00:57:16,891 --> 00:57:19,727 ‎什么?现在没牵了 925 00:57:22,897 --> 00:57:24,441 ‎她喝醉了啦 926 00:57:24,524 --> 00:57:27,110 ‎社长干吗牵申资深研究员的手? 927 00:57:27,193 --> 00:57:28,862 ‎他们又不是男女朋友 928 00:57:28,945 --> 00:57:29,988 ‎就是说啊 929 00:57:30,071 --> 00:57:34,075 ‎吕部长跟季次长才是男女朋友 930 00:57:37,328 --> 00:57:38,413 ‎你们 931 00:57:39,247 --> 00:57:40,123 ‎是男女朋友? 932 00:57:40,206 --> 00:57:41,166 ‎对啊 933 00:57:41,708 --> 00:57:43,001 ‎他们已经交往一阵子了 934 00:57:55,096 --> 00:57:57,307 ‎她已经开始胡言乱语 ‎看来我们该回家了 935 00:57:57,390 --> 00:57:58,308 ‎对啊 936 00:57:58,391 --> 00:58:02,854 ‎不对啊 我明明看到你们牵手了 937 00:58:02,937 --> 00:58:04,689 ‎我一定没看错 938 00:58:09,444 --> 00:58:10,820 ‎-我们回去吧 ‎-走了! 939 00:58:10,904 --> 00:58:12,739 ‎今天到此为止 好 940 00:58:15,783 --> 00:58:17,744 ‎我明明看到了 941 00:58:18,578 --> 00:58:20,330 ‎我真的看到了 942 00:58:20,413 --> 00:58:21,706 ‎真的啦 943 00:58:23,416 --> 00:58:25,585 ‎你今天喝醉怎么特别烦人? 944 00:58:27,837 --> 00:58:29,005 ‎对不起喔 社长 945 00:58:29,589 --> 00:58:30,673 ‎没关系 946 00:58:30,757 --> 00:58:32,133 ‎喝醉难免会胡言乱语 947 00:58:32,217 --> 00:58:33,259 ‎那我来叫计程车吧 948 00:58:33,343 --> 00:58:35,470 ‎不用 走到大马路就有很多了 949 00:58:35,553 --> 00:58:37,388 ‎那么社长 你回家小心 950 00:58:37,472 --> 00:58:38,848 ‎我们会好好把这颗炸弹…不对 951 00:58:38,932 --> 00:58:40,683 ‎我们会平安把惠知送回家 952 00:58:40,767 --> 00:58:42,018 ‎路上小心 953 00:58:43,978 --> 00:58:45,355 ‎对了 夏莉… 954 00:58:46,231 --> 00:58:47,315 ‎什么? 955 00:58:48,358 --> 00:58:50,902 ‎你家跟我们反方向吧?那你回家小心 956 00:58:50,985 --> 00:58:52,445 ‎好 957 00:58:52,529 --> 00:58:54,531 ‎-你们回家也小心 再见 ‎-再见 958 00:58:55,406 --> 00:58:57,659 ‎除了我以外 所有人都在谈恋爱 959 00:58:57,742 --> 00:59:00,245 ‎这可恶的世界! 960 00:59:00,328 --> 00:59:01,371 ‎闭嘴! 961 00:59:02,288 --> 00:59:04,207 ‎她专长是演讲 962 00:59:05,083 --> 00:59:05,959 ‎声音铿锵有力 963 00:59:06,042 --> 00:59:07,001 ‎好喔 964 00:59:15,760 --> 00:59:16,719 ‎等等 965 00:59:17,220 --> 00:59:19,347 ‎他在那里干吗? 966 00:59:21,140 --> 00:59:23,142 ‎我们要不要散散步 顺便醒酒? 967 00:59:24,894 --> 00:59:26,354 ‎好啊 968 00:59:31,484 --> 00:59:33,611 ‎你们在那里做什么? 969 01:00:10,148 --> 01:00:15,153 ‎字幕翻译:黄荣君