1 00:00:47,630 --> 00:00:49,466 EPISODE 10 2 00:00:49,549 --> 00:00:51,551 Do you want to go for a walk to sober up? 3 00:00:53,386 --> 00:00:54,763 Sure. 4 00:01:00,268 --> 00:01:02,479 What are you doing there? 5 00:01:10,695 --> 00:01:11,738 Sir. 6 00:01:11,821 --> 00:01:15,617 Why are you two alone so late at night? 7 00:01:16,534 --> 00:01:17,577 That's… 8 00:01:18,244 --> 00:01:19,788 She and I had something to discuss work-- 9 00:01:19,871 --> 00:01:22,207 Stop. Enough! 10 00:01:22,290 --> 00:01:23,500 Ms. Shin. 11 00:01:24,292 --> 00:01:26,336 Why don't you explain yourself? 12 00:01:26,878 --> 00:01:28,713 Why exactly 13 00:01:29,422 --> 00:01:32,008 is the president of a company meeting with his employee 14 00:01:32,091 --> 00:01:34,844 secretly like this? 15 00:01:36,679 --> 00:01:38,139 That's… 16 00:01:41,142 --> 00:01:42,268 It's suspicious. 17 00:01:43,186 --> 00:01:44,896 Every time I see you, 18 00:01:45,980 --> 00:01:51,194 you cover your face with your hair like some female ghost. 19 00:01:51,277 --> 00:01:52,904 Wait, sir. 20 00:01:52,987 --> 00:01:54,364 -Sorry. -Damn it. 21 00:01:54,447 --> 00:01:55,990 Look at her, there she goes again. 22 00:01:56,074 --> 00:01:57,700 Ms. Shin! 23 00:02:01,746 --> 00:02:03,164 Chairman Kang. 24 00:02:03,248 --> 00:02:04,124 Hello, sir! 25 00:02:04,916 --> 00:02:07,252 What? Were you going for a second round of drinks 26 00:02:07,335 --> 00:02:08,795 with Chairman Kang without us? 27 00:02:08,878 --> 00:02:09,796 Right? 28 00:02:09,879 --> 00:02:11,965 What's she talking about? 29 00:02:12,048 --> 00:02:14,759 Our team had a team dinner with President Kang, sir. 30 00:02:14,843 --> 00:02:17,595 All of you had a team dinner together? 31 00:02:17,679 --> 00:02:20,056 Yes, sir. Since the researchers have been working so hard lately, 32 00:02:20,140 --> 00:02:23,476 President Kang bought us dinner as a way to encourage us. 33 00:02:23,560 --> 00:02:26,187 But our youngest employee left her phone behind. 34 00:02:26,271 --> 00:02:27,147 Is that so? 35 00:02:27,230 --> 00:02:29,899 Then you should have told me that from the very beginning. 36 00:02:29,983 --> 00:02:31,025 Right? 37 00:02:31,609 --> 00:02:34,362 Why didn't you tell him? Ms. Shin. 38 00:02:35,488 --> 00:02:36,531 What? 39 00:02:37,031 --> 00:02:38,199 Right? 40 00:02:38,992 --> 00:02:43,288 By the way, is that rumor true? Is your hair really a wig… 41 00:02:46,583 --> 00:02:48,668 She dropped the bomb! 42 00:02:48,751 --> 00:02:50,920 We'll be going, then. 43 00:02:51,588 --> 00:02:53,381 -Sure. -Please get home safe. 44 00:02:53,464 --> 00:02:54,465 Good night, sir! 45 00:02:56,801 --> 00:02:58,553 -Her cell phone! -What? 46 00:02:59,053 --> 00:02:59,929 Phone! 47 00:03:06,394 --> 00:03:08,354 I should get going, too. 48 00:03:08,438 --> 00:03:09,814 Yes, it's late, so you should. 49 00:03:09,898 --> 00:03:10,732 Yes. Goodbye, sir. 50 00:03:10,815 --> 00:03:12,150 Okay. 51 00:03:15,194 --> 00:03:17,238 Look at her. 52 00:03:17,322 --> 00:03:19,699 We should go, too. 53 00:03:19,782 --> 00:03:20,867 Okay. 54 00:03:28,374 --> 00:03:29,417 Good night. 55 00:03:30,126 --> 00:03:32,003 How long will you keep it a secret? 56 00:03:33,922 --> 00:03:34,839 A secret? 57 00:03:34,923 --> 00:03:38,593 I heard it from Director Go, so don't even think about denying it. 58 00:03:39,636 --> 00:03:41,429 You're seeing someone. 59 00:03:41,512 --> 00:03:45,183 You even had the secretary's office send her a pair of heels, right? 60 00:03:46,893 --> 00:03:49,562 Is it the woman you brought to Sokcho? 61 00:03:50,980 --> 00:03:54,734 Is that why you didn't go on the blind date with Yu-jeong? 62 00:03:55,318 --> 00:03:57,654 Who is it? Why are you hiding her from me like this? 63 00:03:57,737 --> 00:03:59,113 I'm not trying to hide her. 64 00:03:59,197 --> 00:04:00,865 Are you worried I won't approve? 65 00:04:02,700 --> 00:04:04,702 Don't you know me? 66 00:04:05,703 --> 00:04:10,458 I approved of Geum-hui because you said you liked her. 67 00:04:11,042 --> 00:04:12,335 Have you already forgotten? 68 00:04:24,764 --> 00:04:26,266 I'll introduce her to you soon. 69 00:04:26,891 --> 00:04:29,185 So please trust me and wait just a bit longer. 70 00:04:30,603 --> 00:04:31,437 Good night. 71 00:04:33,690 --> 00:04:34,816 Yes, Sung-hoon. 72 00:04:35,358 --> 00:04:36,276 The TFT Report? 73 00:04:36,985 --> 00:04:38,027 I'll check on it. 74 00:04:38,111 --> 00:04:41,364 Who on earth is she? 75 00:04:46,661 --> 00:04:49,998 I'm good. You guys can hang out without me. I don't have any money. 76 00:04:52,000 --> 00:04:54,043 What? Ye-jin's coming, too? 77 00:04:55,169 --> 00:04:56,629 Okay, I'll call you later. 78 00:04:57,255 --> 00:05:01,217 He was fine at Won-sik's wedding last month. 79 00:05:02,093 --> 00:05:05,305 You know how older people's condition can change every day. 80 00:05:05,388 --> 00:05:08,599 Besides, he was over 90 years old and approaching 100. 81 00:05:09,100 --> 00:05:11,227 Are you going to Won-sik's grandfather's funeral? 82 00:05:11,311 --> 00:05:12,186 Yes. We're going to Masan 83 00:05:12,270 --> 00:05:13,104 BASED ON WEBNOVEL AND WEBTOON A BUSINESS PROPOSAL 84 00:05:13,187 --> 00:05:15,523 and we'll be back tomorrow, so be good. 85 00:05:15,606 --> 00:05:18,234 -What about the store? -We'll have to close it for a day. 86 00:05:18,318 --> 00:05:21,487 Lock the door well and call us if anything happens. 87 00:05:22,322 --> 00:05:24,198 I'll clean it up, so don't worry. 88 00:05:24,282 --> 00:05:26,409 Mom, could you give me some money? 89 00:05:26,492 --> 00:05:27,910 Ha-ri, we're going now. 90 00:05:27,994 --> 00:05:30,288 Ha-ri's not home, Mom! 91 00:05:30,371 --> 00:05:32,290 I have to use it for something. 92 00:05:34,584 --> 00:05:36,085 Do you really need it? 93 00:05:36,169 --> 00:05:37,503 Yes! 94 00:05:39,630 --> 00:05:41,215 What are you going to spend it on? 95 00:05:41,299 --> 00:05:43,551 Why are you spending so much money lately? 96 00:05:43,634 --> 00:05:45,219 You always resort to violence. 97 00:05:45,303 --> 00:05:48,014 It's better than asking for money all the time. 98 00:05:48,097 --> 00:05:50,641 Quiet! Where did she go so early in the morning? 99 00:05:55,646 --> 00:05:58,399 Why are you outside like this? 100 00:05:58,483 --> 00:06:00,651 I couldn't stay in that house all by myself. 101 00:06:01,694 --> 00:06:03,529 Don't worry. I'll take care of it. 102 00:06:04,572 --> 00:06:05,907 I'm going to kill him! 103 00:06:06,657 --> 00:06:09,160 Where is he? Where is that bastard? 104 00:06:10,787 --> 00:06:11,621 Here. 105 00:06:12,205 --> 00:06:16,292 I should warn you. It's really big. I'm not kidding. 106 00:06:16,375 --> 00:06:17,585 Like this. 107 00:06:19,545 --> 00:06:21,506 It's still just a cockroach. 108 00:06:37,271 --> 00:06:38,940 What's so scary about a cockroach? 109 00:06:39,023 --> 00:06:41,025 You called me all the way here on my day off. 110 00:06:41,526 --> 00:06:45,321 If you were that scared, why didn't you ask your boyfriend? 111 00:06:46,531 --> 00:06:48,282 Ask what boyfriend? 112 00:06:50,243 --> 00:06:52,578 What? What do you mean? 113 00:06:54,956 --> 00:06:58,459 What? President Kang sent Mr. Cha to the blind date in his place? 114 00:06:58,543 --> 00:07:01,629 Kang Tae-moo is annoying, but Cha Sung-hoon is even worse. 115 00:07:01,712 --> 00:07:04,841 He's in the wrong, but he still hasn't contacted me even once. 116 00:07:04,924 --> 00:07:08,386 It's probably because he feels bad. Don't be like that. Just-- 117 00:07:08,469 --> 00:07:11,472 No. It's all over. Dating or whatever. 118 00:07:12,056 --> 00:07:16,102 If I keep seeing such an indecisive man, I'll just become frustrated like I am now. 119 00:07:17,437 --> 00:07:18,396 Come on. 120 00:07:18,479 --> 00:07:21,357 Speaking of being frustrated, don't you want some dumplings now? 121 00:07:21,441 --> 00:07:22,608 What? 122 00:07:22,692 --> 00:07:25,153 -Dumplings. -Dumplings. 123 00:07:26,821 --> 00:07:28,448 It's just around the corner. 124 00:07:29,157 --> 00:07:30,199 I'm hungry. 125 00:07:33,369 --> 00:07:34,412 What? 126 00:07:35,621 --> 00:07:37,748 -Cha Sung-hoon? -Rock, paper, scissors! 127 00:07:39,667 --> 00:07:42,378 -Why are those two… -They're playing rock, paper, scissors? 128 00:07:42,462 --> 00:07:43,463 Here you go. 129 00:07:48,009 --> 00:07:48,968 Should I call them? 130 00:07:49,051 --> 00:07:50,678 No, it's fine. They're going. 131 00:07:50,761 --> 00:07:52,054 They're going. 132 00:07:52,138 --> 00:07:53,806 -If they're leaving, why… -Taxi! 133 00:07:55,808 --> 00:07:57,852 -Come on, quick! -Should I get in? 134 00:07:57,935 --> 00:07:59,729 -Get in! -Wait, hey. 135 00:07:59,812 --> 00:08:02,523 Sir, could you follow that blue car in front of us? 136 00:08:02,607 --> 00:08:03,608 -Quickly! -Sure. 137 00:08:03,691 --> 00:08:05,067 You're going to follow them? 138 00:08:05,151 --> 00:08:07,361 -Come on, get in! -Get in? 139 00:08:15,495 --> 00:08:17,830 We're about to break up, 140 00:08:17,914 --> 00:08:20,750 but he's going on a joyride with Kang Tae-moo? 141 00:08:20,833 --> 00:08:22,752 They're both dead. 142 00:08:23,628 --> 00:08:24,837 Why President Kang? 143 00:08:24,921 --> 00:08:27,548 He must be here since Mr. Cha's feeling depressed. Like me. 144 00:08:28,341 --> 00:08:30,259 Have you forgotten who caused all this? 145 00:08:30,343 --> 00:08:32,887 Who sent him on that blind date in his place? 146 00:08:34,555 --> 00:08:35,598 Right? Yes. 147 00:08:43,356 --> 00:08:45,483 TRUE LIGHT ORPHANAGE 148 00:08:47,026 --> 00:08:48,069 Thank you. 149 00:08:48,986 --> 00:08:50,238 Where did they go? 150 00:08:50,321 --> 00:08:51,989 I think they went in here, right? 151 00:08:52,073 --> 00:08:53,032 Yes. 152 00:08:53,115 --> 00:08:55,785 -Let's go. -You're going in? 153 00:08:55,868 --> 00:08:57,119 -Come on! -Hey… 154 00:08:57,203 --> 00:08:58,287 Have you been well? 155 00:08:58,371 --> 00:08:59,705 Of course. 156 00:09:00,206 --> 00:09:01,582 How long has it been? 157 00:09:01,666 --> 00:09:03,626 -It's good to see you. -What is this place? 158 00:09:04,502 --> 00:09:06,128 -Are the kids doing well? -Yes. 159 00:09:06,212 --> 00:09:07,213 Young-seo? 160 00:09:15,846 --> 00:09:17,223 How did you… 161 00:09:19,684 --> 00:09:22,603 Mr. Cha, this is… 162 00:09:22,687 --> 00:09:25,314 Are you… 163 00:09:27,275 --> 00:09:28,276 This is my girlfriend. 164 00:09:29,360 --> 00:09:31,654 Really? It's nice to meet you. 165 00:09:32,697 --> 00:09:33,739 I'm glad you came. 166 00:09:36,284 --> 00:09:38,035 Say hello. This is my mother. 167 00:09:41,330 --> 00:09:42,915 -Hello. -Hello. 168 00:09:42,999 --> 00:09:44,292 Hello. 169 00:09:48,921 --> 00:09:52,049 Then, you were at that restaurant yesterday? 170 00:09:53,509 --> 00:09:56,220 Sung-hoon wanted to introduce you to me. 171 00:10:05,062 --> 00:10:07,440 I'm sorry. I didn't know you were coming yesterday… 172 00:10:07,523 --> 00:10:08,941 Have some tea first. 173 00:10:09,025 --> 00:10:10,943 I'm not sure if you'll like it. 174 00:10:11,027 --> 00:10:12,778 Yes, thank you. 175 00:10:22,496 --> 00:10:23,956 That's when Sung-hoon was five 176 00:10:24,790 --> 00:10:26,292 on the day he first came here. 177 00:10:27,376 --> 00:10:28,586 I see. 178 00:10:34,133 --> 00:10:36,552 They're President Kang Tae-moo's parents. 179 00:10:36,636 --> 00:10:40,222 When they were alive, they supported our orphanage for a long time. 180 00:10:43,601 --> 00:10:44,894 And thanks to that, 181 00:10:44,977 --> 00:10:48,397 Sung-hoon came to live at my house when he started middle school. 182 00:10:51,442 --> 00:10:56,822 No wonder your relationship seemed quite extraordinary. 183 00:10:58,199 --> 00:10:59,283 Is that so? 184 00:11:03,204 --> 00:11:04,872 -Hello. -Hi. 185 00:11:04,955 --> 00:11:07,458 Tae-woo, Ye-ri, and Min-gyu. How have you been? 186 00:11:07,541 --> 00:11:09,377 -Good. -You've grown a lot. 187 00:11:09,460 --> 00:11:10,670 Have you been eating well? 188 00:11:10,753 --> 00:11:11,629 Yes! 189 00:11:12,213 --> 00:11:14,256 What's this? A laptop? 190 00:11:14,340 --> 00:11:15,174 Yes. 191 00:11:15,257 --> 00:11:17,635 For the older children going to high school. 192 00:11:17,718 --> 00:11:18,552 That's cool. 193 00:11:18,636 --> 00:11:20,137 -It must be nice. -I'm so jealous. 194 00:11:20,221 --> 00:11:22,264 I'll buy you one too when you go to school. 195 00:11:25,726 --> 00:11:26,811 Let's have a look. 196 00:11:26,894 --> 00:11:28,104 Do you want to open it? 197 00:11:28,687 --> 00:11:31,232 I heard a lot about you from Sung-hoon. 198 00:11:32,191 --> 00:11:34,652 I didn't even know that he had a story like this. 199 00:11:34,735 --> 00:11:37,822 He usually doesn't tell people what's going on inside his head. 200 00:11:38,406 --> 00:11:42,493 So I was so surprised when he said he wanted to introduce his girlfriend to me. 201 00:11:43,744 --> 00:11:46,247 I'm sorry. I bet you were disappointed when you saw me. 202 00:11:46,330 --> 00:11:47,998 Disappointed? 203 00:11:48,082 --> 00:11:50,501 It seems like it's all Sung-hoon's fault. 204 00:11:51,127 --> 00:11:54,755 And now he's acting so indecisive about how to apologize. 205 00:11:54,839 --> 00:11:56,006 You're frustrated, right? 206 00:11:56,090 --> 00:11:57,133 Yes. 207 00:11:57,216 --> 00:11:59,051 How do you know so well? 208 00:11:59,135 --> 00:12:01,679 It's like you're a psychic… 209 00:12:03,264 --> 00:12:04,932 Sorry. I'm sorry. 210 00:12:06,142 --> 00:12:07,518 That's just how he is. 211 00:12:08,227 --> 00:12:10,771 He might act a bit frustrating sometimes, 212 00:12:11,939 --> 00:12:15,651 but he's not a bad kid. So try to understand him a bit. 213 00:12:16,861 --> 00:12:20,114 I know that Mr. Cha is thoughtful and dependable. 214 00:12:21,115 --> 00:12:25,369 If Sung-hoon makes you frustrated again, call me. 215 00:12:25,911 --> 00:12:27,246 I'll buy you a drink. 216 00:12:27,329 --> 00:12:28,289 Really? 217 00:12:29,039 --> 00:12:32,626 I can really drink a lot. Don't regret saying that later. 218 00:12:33,627 --> 00:12:34,670 Okay, Mother? 219 00:12:40,676 --> 00:12:46,056 Oh, right. If it's all right with you, could you give me a picture of Mr. Cha? 220 00:12:46,140 --> 00:12:47,808 He's just so cute. 221 00:12:49,727 --> 00:12:51,979 He had a pretty smile even back then. 222 00:12:52,062 --> 00:12:54,190 -He still does, doesn't he? -Yes 223 00:12:56,066 --> 00:12:57,067 He's so cute. 224 00:13:07,620 --> 00:13:08,662 I'm sorry. 225 00:13:09,830 --> 00:13:11,332 For not telling you about this. 226 00:13:17,004 --> 00:13:19,006 Do you have an overdraft account? 227 00:13:20,549 --> 00:13:21,383 What? 228 00:13:22,051 --> 00:13:24,220 I recently made one for the first time. 229 00:13:25,054 --> 00:13:27,014 I didn't want to give in to my dad, 230 00:13:27,097 --> 00:13:29,433 but my living expenses cost a lot more than I expected. 231 00:13:29,517 --> 00:13:31,227 So I made one, 232 00:13:31,310 --> 00:13:33,646 and now I'm about 20 million won in debt. 233 00:13:35,189 --> 00:13:37,274 Also, my blood type is Rh-negative B 234 00:13:37,775 --> 00:13:40,194 so it's harder for me to get transfusions than others. 235 00:13:40,277 --> 00:13:42,363 My parents got a divorce when I was in high school. 236 00:13:43,364 --> 00:13:46,283 I know that my mom went to Germany 237 00:13:46,367 --> 00:13:49,203 but I don't know what she does or how she's doing. 238 00:13:50,788 --> 00:13:53,499 Did I miss anything? 239 00:13:55,668 --> 00:13:57,711 -Young-seo. -What I'm trying to say is 240 00:13:59,213 --> 00:14:01,257 that I haven't told you about many things too. 241 00:14:02,341 --> 00:14:03,676 One day, 242 00:14:03,759 --> 00:14:06,679 we'll be able to tell each other about these things. 243 00:14:06,762 --> 00:14:08,806 Once we get closer with time. 244 00:14:10,683 --> 00:14:15,437 You shouldn't be sorry about not telling me about it sooner, 245 00:14:15,521 --> 00:14:16,355 but about 246 00:14:17,815 --> 00:14:20,150 making me meet your mother looking like this. 247 00:14:21,235 --> 00:14:24,488 After our fight, you should have begged me for forgiveness 248 00:14:24,572 --> 00:14:26,574 and asked me to come see your mother together. 249 00:14:26,657 --> 00:14:29,118 If I dress up, I can look really pretty. 250 00:14:29,201 --> 00:14:31,036 But today, look at me. 251 00:14:41,422 --> 00:14:42,673 You still look pretty. 252 00:14:43,424 --> 00:14:45,134 The prettiest in the world. 253 00:14:47,177 --> 00:14:50,639 Then hug me instead of just holding my hand. 254 00:14:54,560 --> 00:14:56,812 Sung-hoon! Let's play together! 255 00:14:56,896 --> 00:14:58,105 Okay, sure. 256 00:15:01,483 --> 00:15:02,860 Hey, Sung-hoon's here. 257 00:15:04,361 --> 00:15:06,363 I wonder if Ms. Jin's less angry now. 258 00:15:07,156 --> 00:15:08,616 That was your… 259 00:15:09,366 --> 00:15:10,993 It was your fault. 260 00:15:11,744 --> 00:15:15,164 Why did you send Mr. Cha to that blind date in your place? 261 00:15:15,247 --> 00:15:17,875 What? Don't you know who I did that for? 262 00:15:17,958 --> 00:15:19,752 Are you saying it was for me? 263 00:15:21,170 --> 00:15:24,548 Who's the person who ran over because she was worried 264 00:15:24,632 --> 00:15:26,175 I might go on a blind date? 265 00:15:26,258 --> 00:15:27,343 Worried? 266 00:15:28,469 --> 00:15:29,845 There's no way I was worried. 267 00:15:29,929 --> 00:15:30,930 Who, me? 268 00:15:31,013 --> 00:15:36,226 That's because you like me so much. 269 00:15:36,310 --> 00:15:39,271 And it's because you said you'd keep confessing your love to me 270 00:15:39,355 --> 00:15:40,397 until I accepted it. 271 00:15:40,481 --> 00:15:43,692 "I should be kind and understanding, and accept his feelings." 272 00:15:43,776 --> 00:15:46,070 That's what I thought when I ran there that day. 273 00:15:46,153 --> 00:15:47,237 Is that so? 274 00:15:48,322 --> 00:15:49,323 I had no idea. 275 00:15:50,783 --> 00:15:52,576 Well, at least you know now. 276 00:16:02,294 --> 00:16:05,130 Thank you for accepting my feelings. 277 00:16:06,256 --> 00:16:08,592 What if someone sees us? 278 00:16:09,677 --> 00:16:12,596 Who cares? I'm just hugging my girlfriend. 279 00:16:15,599 --> 00:16:19,603 I can't wait until the entire world knows about us. 280 00:16:28,112 --> 00:16:31,448 It's because you feel bad about lying to your grandfather, right? 281 00:16:34,410 --> 00:16:35,953 Actually, that day, I-- 282 00:16:36,745 --> 00:16:38,247 When you feel ready, 283 00:16:39,331 --> 00:16:40,916 let's tell him. 284 00:16:49,049 --> 00:16:51,885 Ha-ri! Come on, let's play together. 285 00:16:54,179 --> 00:16:56,015 -Let's go! -Let's go! 286 00:16:56,598 --> 00:16:57,975 Over here. Pass it to me! 287 00:16:58,058 --> 00:16:59,643 -Okay. -Here! 288 00:16:59,727 --> 00:17:00,686 Hey! 289 00:17:00,769 --> 00:17:01,812 No! 290 00:17:02,980 --> 00:17:03,939 -That's more like it! -Over here! 291 00:17:04,732 --> 00:17:05,649 Let's go! 292 00:17:16,702 --> 00:17:18,328 -Okay. -Shoot! 293 00:17:18,412 --> 00:17:19,496 That's right! 294 00:17:42,144 --> 00:17:45,230 This is fun. I haven't played with the kids in a while. 295 00:17:45,773 --> 00:17:46,732 It feels great. 296 00:17:46,815 --> 00:17:47,775 Yes. 297 00:17:48,275 --> 00:17:49,943 I still feel a bit stiff. 298 00:17:50,027 --> 00:17:51,653 Maybe it wasn't enough. 299 00:17:51,737 --> 00:17:52,738 Right? 300 00:17:52,821 --> 00:17:57,451 Really? You were both running so hard and sprinting as fast as you could. 301 00:17:57,534 --> 00:18:00,245 And after all that running, the kids still look so fresh. 302 00:18:07,336 --> 00:18:08,921 Yes, Hyeong-jun. What's up? 303 00:18:10,631 --> 00:18:12,966 What? What about Ha-min? 304 00:18:19,932 --> 00:18:21,225 Ha-min, what are you doing? 305 00:18:27,397 --> 00:18:28,690 I'm looking at it right now. 306 00:18:28,774 --> 00:18:31,777 Ha-min's not answering my call. He turned his phone off. 307 00:18:34,029 --> 00:18:35,864 Okay, yes. 308 00:18:38,575 --> 00:18:40,369 Ha-min, you son of a… 309 00:18:41,161 --> 00:18:42,996 I'm going to kill him. 310 00:18:45,332 --> 00:18:47,042 Sorry, you're here because of me. 311 00:18:47,126 --> 00:18:48,460 It's fine. 312 00:18:48,544 --> 00:18:50,587 You were cute even when you were young. 313 00:18:51,380 --> 00:18:53,257 Hey, what are you looking at? 314 00:18:54,091 --> 00:18:56,844 Can you give me a picture of when you were young? 315 00:18:56,927 --> 00:18:59,680 Hey, his silliness is similar to mine. 316 00:19:01,098 --> 00:19:02,891 I just can't get used to this. 317 00:19:02,975 --> 00:19:05,227 Are you guys hungry? Should we go eat something? 318 00:19:05,310 --> 00:19:06,728 Yes, I'm getting a bit hungry. 319 00:19:07,688 --> 00:19:09,815 Are you taking customers? 320 00:19:11,024 --> 00:19:11,942 One moment. 321 00:19:14,486 --> 00:19:18,240 I just came back from hiking, so my legs hurt and I'm hungry. 322 00:19:18,323 --> 00:19:21,827 But all of the restaurants are on break, so they're not taking customers. 323 00:19:22,578 --> 00:19:24,830 Could I have some fried chicken? 324 00:19:26,123 --> 00:19:27,291 But we… 325 00:19:29,126 --> 00:19:30,294 Chicken. 326 00:19:35,716 --> 00:19:38,302 She seems very hungry. Let's make her some chicken. 327 00:19:38,886 --> 00:19:40,429 Yes, let's do that. 328 00:19:43,640 --> 00:19:46,476 Our smallest portion is half a chicken, so let me get you half-- 329 00:19:46,560 --> 00:19:50,230 Half a chicken is way too small. Wait. 330 00:19:51,148 --> 00:19:54,526 Come on in. They're open. 331 00:19:54,610 --> 00:19:55,861 Come on. 332 00:19:57,112 --> 00:19:59,656 Look, a handsome guy is working at this one. 333 00:19:59,740 --> 00:20:00,782 Yes. He's handsome. 334 00:20:04,077 --> 00:20:09,041 Can you give us ten fried chickens? One of each kind. 335 00:20:09,958 --> 00:20:12,002 -You're so handsome. -Ten? 336 00:20:12,085 --> 00:20:14,421 Some draft beer, first. Some beer over here! 337 00:20:14,504 --> 00:20:15,505 I want some soju. 338 00:20:15,589 --> 00:20:16,882 Let me get you tables… 339 00:20:16,965 --> 00:20:18,342 Draft beers it is. 340 00:20:18,425 --> 00:20:20,010 It'll be so delicious. 341 00:20:20,677 --> 00:20:22,221 Eight glasses of draft beer. 342 00:20:22,304 --> 00:20:24,890 -My gosh. -You're so strong. 343 00:20:25,432 --> 00:20:26,934 -Thank you. -Thank you 344 00:20:27,017 --> 00:20:30,020 -Here's some hot pizza too. -Make way. 345 00:20:30,103 --> 00:20:32,439 -It looks so good. -Enjoy your meal. 346 00:20:32,522 --> 00:20:34,566 This is a really good restaurant. 347 00:20:34,650 --> 00:20:36,235 Let's go here. Want to say cheers? 348 00:20:36,318 --> 00:20:37,778 Over here. 349 00:20:37,861 --> 00:20:39,071 -Cheers! -Cheers! 350 00:20:39,154 --> 00:20:40,364 It looks delicious! 351 00:20:41,406 --> 00:20:44,117 Did you ever work as a waiter? How are you so good? 352 00:20:44,201 --> 00:20:45,494 For a bit in New York. 353 00:20:45,577 --> 00:20:48,247 Did Tae-moo make you earn money even in New York? 354 00:20:48,830 --> 00:20:49,915 As if. 355 00:20:49,998 --> 00:20:51,250 He worked with me. 356 00:20:51,333 --> 00:20:52,334 Really? 357 00:20:53,669 --> 00:20:55,045 That's unexpected. 358 00:21:10,352 --> 00:21:13,063 TUMBLING 359 00:21:19,611 --> 00:21:20,529 What's that? 360 00:21:20,612 --> 00:21:22,614 This? It's powdered brown rice. 361 00:21:22,698 --> 00:21:25,575 If you coat the chicken with it, it becomes really crispy. 362 00:21:25,659 --> 00:21:27,160 -Really? -Yes. 363 00:21:27,244 --> 00:21:28,912 I wonder what it tastes like. 364 00:21:29,496 --> 00:21:30,622 Do you want to know? 365 00:21:32,249 --> 00:21:33,792 COMPLETE 366 00:21:41,008 --> 00:21:42,217 -Try it. -What? 367 00:21:42,301 --> 00:21:43,260 Say "ah." 368 00:21:48,974 --> 00:21:50,851 How is it? It's crispy, right? 369 00:21:53,478 --> 00:21:55,731 But this is the customers'… 370 00:21:56,315 --> 00:21:58,483 I fried more than usual so we could eat too. 371 00:21:59,109 --> 00:22:01,194 If you dip this in sauce, it's even better. 372 00:22:13,665 --> 00:22:15,834 This curry goes well with the chicken. 373 00:22:15,917 --> 00:22:16,752 Right? 374 00:22:20,172 --> 00:22:22,883 Is it still not done? The customers are waiting. 375 00:22:22,966 --> 00:22:24,551 Yes, it'll be right out. 376 00:22:24,634 --> 00:22:26,261 Hurry. 377 00:22:28,764 --> 00:22:29,681 Come on. 378 00:22:29,765 --> 00:22:30,891 Come on, quick. 379 00:22:30,974 --> 00:22:31,892 What are you doing? 380 00:22:31,975 --> 00:22:33,268 You're drunk. 381 00:22:33,769 --> 00:22:35,395 Be careful on your way back. 382 00:22:35,479 --> 00:22:36,980 Where are you going, Yeong-suk? 383 00:22:38,190 --> 00:22:39,941 Oh, my God. 384 00:22:41,526 --> 00:22:42,861 Let me apologize 385 00:22:43,487 --> 00:22:44,821 properly. 386 00:22:48,033 --> 00:22:51,161 I'm sorry for making Sung-hoon go to that blind date in my place. 387 00:22:51,244 --> 00:22:52,621 It won't happen again. 388 00:22:52,704 --> 00:22:55,540 I think your apology is kind of insincere. 389 00:22:56,458 --> 00:22:59,836 -What? -You should try a lot harder to apologize. 390 00:22:59,920 --> 00:23:03,298 Or at least try to bribe me, don't you think so? 391 00:23:04,800 --> 00:23:05,759 A bribe? 392 00:23:15,977 --> 00:23:17,270 Will this be enough? 393 00:23:26,113 --> 00:23:27,155 What are you watching? 394 00:23:27,239 --> 00:23:29,241 What? Nothing. 395 00:23:29,324 --> 00:23:30,534 It's a bribe. 396 00:23:33,036 --> 00:23:35,956 I'm sorry that you guys didn't get to eat because of me. 397 00:23:36,039 --> 00:23:36,957 Help yourselves. 398 00:23:37,040 --> 00:23:38,834 It's okay. 399 00:23:41,211 --> 00:23:42,045 Hey! 400 00:23:43,755 --> 00:23:45,340 Oh, my goodness. 401 00:23:46,091 --> 00:23:48,051 Your expensive clothes will get stained. 402 00:23:48,135 --> 00:23:49,511 -It's okay. -Get him a tissue. 403 00:23:49,594 --> 00:23:51,138 Do you have any clothes for him? 404 00:23:51,888 --> 00:23:53,223 Shin Ha-ri, my goodness. 405 00:23:54,808 --> 00:23:55,767 One second. 406 00:24:09,072 --> 00:24:10,323 You can change into this. 407 00:24:10,907 --> 00:24:12,242 I can just let it dry. 408 00:24:12,325 --> 00:24:13,910 I think it's going to stain. 409 00:24:13,994 --> 00:24:16,163 I'll wash it quickly, so it'll be okay. 410 00:24:19,624 --> 00:24:20,876 Come on. Change. 411 00:24:22,419 --> 00:24:23,712 You're going to watch me? 412 00:24:29,551 --> 00:24:30,802 You can watch if you want. 413 00:24:31,845 --> 00:24:34,806 Of course, I don't want to watch. Go to Ha-min's room-- 414 00:24:34,890 --> 00:24:35,765 No, I'll show you. 415 00:24:35,849 --> 00:24:38,476 Come on, go to Ha-min's room and change. 416 00:24:41,021 --> 00:24:43,440 We should have just spent the night there. 417 00:24:43,523 --> 00:24:47,068 Why would you sleep over at Man-sik's place? 418 00:24:47,652 --> 00:24:51,740 The whole neighborhood knows he used to chase you around because he liked you. 419 00:24:53,158 --> 00:24:54,784 What? Young-seo. 420 00:24:54,868 --> 00:24:56,411 Why are you guys back so early? 421 00:24:57,996 --> 00:25:00,665 Why are you here at this hour? 422 00:25:03,043 --> 00:25:05,378 Who's this? 423 00:25:05,462 --> 00:25:07,005 This is my boyfriend. 424 00:25:07,088 --> 00:25:08,298 This is Ha-ri's father. 425 00:25:09,758 --> 00:25:11,134 Really? 426 00:25:11,718 --> 00:25:13,762 Oh, so you were having a drink together? 427 00:25:13,845 --> 00:25:14,721 Yes. 428 00:25:16,014 --> 00:25:17,098 It's nice to meet you. 429 00:25:17,182 --> 00:25:20,143 I'm Ha-ri's father. 430 00:25:20,727 --> 00:25:22,520 Nice to meet you. I'm Cha Sung-hoon. 431 00:25:23,480 --> 00:25:25,774 Darn it. They can't find out. 432 00:25:34,282 --> 00:25:36,534 Is it okay to borrow your brother's clothes? 433 00:25:36,618 --> 00:25:39,287 It's fine. He won't even notice that it's missing. 434 00:25:40,914 --> 00:25:42,082 What's so funny? 435 00:25:42,165 --> 00:25:44,125 -It's just… -Ms. Han! 436 00:25:47,128 --> 00:25:48,088 Ms. Han! 437 00:25:48,171 --> 00:25:50,090 Why do you keep calling me today? 438 00:25:51,508 --> 00:25:52,634 Ms. Han! 439 00:25:53,385 --> 00:25:55,804 Ha-ri, your parents are back! 440 00:25:55,887 --> 00:25:56,805 Yes, I'm back. 441 00:25:56,888 --> 00:25:58,098 Wait, I… 442 00:26:00,809 --> 00:26:02,852 -Shoes. -Shoes? 443 00:26:07,482 --> 00:26:09,234 Ms. Han, wait. 444 00:26:09,317 --> 00:26:10,527 What? 445 00:26:11,319 --> 00:26:12,529 Well… 446 00:26:13,905 --> 00:26:15,907 Please let me introduce you to my boyfriend. 447 00:26:15,991 --> 00:26:16,950 -Boyfriend? -Yes. 448 00:26:17,033 --> 00:26:18,493 You've got a boyfriend? 449 00:26:18,576 --> 00:26:20,287 Where is he? Where? 450 00:26:28,628 --> 00:26:30,630 He's at the store. Yes. He's at the store. 451 00:26:30,714 --> 00:26:31,631 He is? 452 00:26:31,715 --> 00:26:33,925 -Let's go down to the store. -Really? 453 00:26:34,009 --> 00:26:35,051 -Let's go. -Sure. 454 00:26:35,135 --> 00:26:36,845 I wonder where Ha-min is. I'll-- 455 00:27:12,380 --> 00:27:14,257 Have another glass. 456 00:27:14,341 --> 00:27:17,302 We must have interrupted your date. 457 00:27:17,385 --> 00:27:18,470 Not at all. 458 00:27:20,638 --> 00:27:21,973 Let me pour you a glass, sir. 459 00:27:22,057 --> 00:27:23,433 Sure. 460 00:27:24,392 --> 00:27:26,478 -He's handsome, Young-seo. -Right? 461 00:27:28,104 --> 00:27:29,981 Sung-hoon? Mr. Cha Sung-hoon? 462 00:27:30,065 --> 00:27:31,316 Yes, ma'am. Cha Sung-hoon. 463 00:27:31,399 --> 00:27:33,026 Just looking at his face must make you happy! 464 00:27:33,610 --> 00:27:35,653 Right? Isn't he so handsome? 465 00:27:37,238 --> 00:27:38,823 How did you two meet? Where? 466 00:27:38,907 --> 00:27:40,575 Did Ha-ri set you guys up? 467 00:27:40,658 --> 00:27:42,702 No, they live next to each other. 468 00:27:42,786 --> 00:27:43,620 Yes. 469 00:27:43,703 --> 00:27:46,748 Mom, Dad. You must be tired. Should we call it a night now? 470 00:27:46,831 --> 00:27:49,793 I'm not tired. Honey, are you tired? 471 00:27:49,876 --> 00:27:51,294 -What? -He's not. 472 00:27:51,378 --> 00:27:52,629 -Right. -He's not. 473 00:27:52,712 --> 00:27:54,339 If you are, go ahead and rest. 474 00:27:54,422 --> 00:27:56,591 -Dad must be tired. -No, he's not tired. 475 00:27:58,093 --> 00:28:00,470 So you're working as a secretary? 476 00:28:00,553 --> 00:28:02,055 Isn't it so hard? 477 00:28:02,138 --> 00:28:07,310 I heard that the president of your company is well known for being fussy and mean. 478 00:28:07,394 --> 00:28:08,645 Oh, my goodness. 479 00:28:10,355 --> 00:28:11,856 He's not that kind of person. 480 00:28:11,940 --> 00:28:13,733 He's very kind and gentle. 481 00:28:16,903 --> 00:28:18,988 -Pour me a glass, too. -Sure. 482 00:28:20,365 --> 00:28:22,617 After this, I'll speak more casually. 483 00:28:23,284 --> 00:28:24,369 Please do so. 484 00:28:27,288 --> 00:28:31,751 This is nice. Getting a drink from my second daughter's boyfriend. 485 00:28:33,128 --> 00:28:39,050 Do you remember when Young-seo first came to our house? 486 00:28:39,134 --> 00:28:43,555 She was so skinny as if she hadn't eaten for days. 487 00:28:45,223 --> 00:28:47,434 She moved schools when she was in high school. 488 00:28:48,852 --> 00:28:51,479 But apparently, she just slept at lunchtime 489 00:28:51,563 --> 00:28:53,732 without eating a single grain of rice. 490 00:28:53,815 --> 00:28:57,819 So Ha-ri brought her home after school. To feed her. 491 00:28:58,737 --> 00:29:00,739 The meal you cooked for me was so delicious. 492 00:29:00,822 --> 00:29:03,074 After that, I kept coming back to eat your food. 493 00:29:03,158 --> 00:29:06,286 You can keep coming, and I'll cook for you. 494 00:29:06,369 --> 00:29:09,372 You can do it even after you get married and have a baby. 495 00:29:10,665 --> 00:29:12,125 Here. 496 00:29:12,208 --> 00:29:14,335 -What? -Who drank it all? It's empty. 497 00:29:14,419 --> 00:29:17,839 Oh, my. Since there's no more alcohol, let's wrap this up, shall we? 498 00:29:17,922 --> 00:29:20,550 Yes. I'll officially introduce Sung-hoon next time. 499 00:29:20,633 --> 00:29:23,052 -Yes. -No, I'm just getting started. 500 00:29:23,136 --> 00:29:27,223 Remember the traditional liquor you got when you received that company award? 501 00:29:27,307 --> 00:29:28,558 What happened to that? 502 00:29:28,641 --> 00:29:29,851 Where did I put that? 503 00:29:29,934 --> 00:29:33,772 What do you mean? I put it in Ha-ri's room with her certificate. 504 00:29:33,855 --> 00:29:35,273 We should drink that. 505 00:29:35,356 --> 00:29:37,317 My room? Dad, wait. 506 00:29:37,400 --> 00:29:39,319 -Wait! -Dad, I'll go get it! 507 00:29:39,402 --> 00:29:40,612 There's a bit left here. 508 00:29:41,488 --> 00:29:43,031 It doesn't matter who brings it. 509 00:29:43,114 --> 00:29:44,491 My dad's coming in! 510 00:29:46,618 --> 00:29:48,203 Let's see. 511 00:29:51,039 --> 00:29:52,248 Gosh. 512 00:29:55,835 --> 00:29:57,504 It's good that we saved it, right? 513 00:29:57,587 --> 00:29:59,088 Yes. 514 00:29:59,172 --> 00:30:00,423 Goodness. 515 00:30:02,926 --> 00:30:03,760 Honey. 516 00:30:07,514 --> 00:30:08,515 President Kang. 517 00:30:09,098 --> 00:30:10,266 President Kang! 518 00:30:13,061 --> 00:30:14,103 Ha-ri! 519 00:30:15,688 --> 00:30:17,065 Oh, on. 520 00:30:17,148 --> 00:30:19,567 Are you all right? You must have been startled. 521 00:30:22,862 --> 00:30:24,489 I don't think it'll end soon. 522 00:30:37,794 --> 00:30:39,003 -Maybe… -Yes? 523 00:30:39,087 --> 00:30:42,048 You can jump down from here. 524 00:30:46,302 --> 00:30:47,428 I'll die. 525 00:30:47,512 --> 00:30:48,513 -Right? -Yes. 526 00:30:48,596 --> 00:30:49,973 I just feel so anxious. 527 00:30:50,056 --> 00:30:52,559 Ha-ri, what are you doing in there? 528 00:30:52,642 --> 00:30:53,643 I'm coming! 529 00:30:55,937 --> 00:30:58,606 -I should… -Go back in there. I'll come back soon. 530 00:31:01,234 --> 00:31:02,652 Don't rummage around in there. 531 00:31:02,735 --> 00:31:03,903 What? Okay. 532 00:31:11,703 --> 00:31:12,996 Right now! 533 00:31:13,079 --> 00:31:14,205 Now? 534 00:31:19,502 --> 00:31:21,045 Why is this so high? 535 00:31:21,129 --> 00:31:23,423 Mr. Cha, can you get this for me? 536 00:31:23,506 --> 00:31:24,924 Sure. 537 00:31:25,967 --> 00:31:27,176 -Yes. -Here. 538 00:31:27,260 --> 00:31:29,470 -Which one? That one? -Yes. 539 00:31:29,554 --> 00:31:30,680 -Wait. -That one? 540 00:31:30,763 --> 00:31:31,764 How about this one? 541 00:31:32,473 --> 00:31:34,142 Which one should I get? 542 00:31:34,225 --> 00:31:35,476 Which one? 543 00:31:35,560 --> 00:31:36,644 -This one. -This one? 544 00:31:40,023 --> 00:31:42,025 This one? That one looks good, too. 545 00:31:42,108 --> 00:31:43,735 -Get this one for me. -This one? 546 00:31:45,653 --> 00:31:47,405 Ha-ri, where are you going? 547 00:31:47,488 --> 00:31:50,658 Ha-ri's going down to the store to get some beer. 548 00:31:50,742 --> 00:31:53,620 Mr. Shin, let's have another drink together. 549 00:31:55,496 --> 00:31:56,748 Let's do that. 550 00:31:57,248 --> 00:31:58,625 That scared me. 551 00:31:59,292 --> 00:32:02,253 You have no idea how scared I was. What a relief. 552 00:32:05,965 --> 00:32:07,258 What are you thinking about? 553 00:32:07,342 --> 00:32:08,551 What? 554 00:32:09,928 --> 00:32:13,306 I was wondering how much longer we need to keep this a secret. 555 00:32:14,849 --> 00:32:16,893 They seemed to like Sung-hoon. 556 00:32:17,560 --> 00:32:19,812 I want to introduce myself to them officially too. 557 00:32:19,896 --> 00:32:21,356 Ye-jin, did you get back home? 558 00:32:21,856 --> 00:32:23,566 Yes, I'm almost home. 559 00:32:23,650 --> 00:32:24,901 What? 560 00:32:24,984 --> 00:32:27,195 Okay, call me later. Let's watch another movie. 561 00:32:27,278 --> 00:32:28,738 -Yes, let's do that. -Get down! 562 00:32:32,241 --> 00:32:33,826 My gosh. 563 00:32:33,910 --> 00:32:35,787 This car is awesome. 564 00:32:37,497 --> 00:32:39,374 When will I get to drive a car like this? 565 00:32:43,544 --> 00:32:46,089 When can I buy something like this? 566 00:32:51,052 --> 00:32:52,345 Shin Ha-ri! 567 00:33:00,019 --> 00:33:00,853 Hey! 568 00:33:01,646 --> 00:33:02,480 Wait a second. 569 00:33:02,563 --> 00:33:04,399 -Who's this? -I'm-- 570 00:33:04,482 --> 00:33:06,484 Ha-min, I can explain. Just a moment. 571 00:33:06,567 --> 00:33:08,486 Hey, isn't that my shirt? 572 00:33:09,070 --> 00:33:11,030 Are you dating some jobless bum? 573 00:33:11,114 --> 00:33:12,156 Is he broke? 574 00:33:12,240 --> 00:33:14,325 -My money… -No, that's not it… 575 00:33:14,409 --> 00:33:17,203 Hey, what kind of punk are you? Why are you with my sister? 576 00:33:17,286 --> 00:33:19,414 Hey, watch your mouth! This is the president. 577 00:33:19,497 --> 00:33:20,373 President? 578 00:33:20,957 --> 00:33:22,083 What president? 579 00:33:22,166 --> 00:33:23,251 I'm sorry. 580 00:33:23,334 --> 00:33:25,545 I'll tell you who I am. 581 00:33:28,881 --> 00:33:32,802 I'm Kang Tae-moo, the president of go food and Ha-ri's boyfriend. 582 00:33:34,345 --> 00:33:37,640 Kang Tae-moo, the president of go food? 583 00:33:42,020 --> 00:33:44,272 I'm sorry. I was so rude. 584 00:33:44,355 --> 00:33:46,065 No, I should be apologizing. 585 00:33:46,149 --> 00:33:48,735 But out of all people, why date my sister? 586 00:33:49,402 --> 00:33:51,654 Does she have something on you? 587 00:33:51,738 --> 00:33:53,531 Is she blackmailing you? 588 00:33:53,614 --> 00:33:54,490 Ha-min. 589 00:33:56,409 --> 00:34:01,289 I don't mind being blackmailed if I can stay with her forever. 590 00:34:03,833 --> 00:34:04,917 What was that? 591 00:34:06,335 --> 00:34:08,671 You're a really straightforward guy, brother-in-law? 592 00:34:11,299 --> 00:34:12,133 Brother-in-law? 593 00:34:12,216 --> 00:34:13,051 Yes. 594 00:34:18,514 --> 00:34:20,600 Go buy yourself some clothes, brother-in-law. 595 00:34:20,683 --> 00:34:23,603 This is awesome! Thanks, fellow brother-in-law. 596 00:34:23,686 --> 00:34:25,438 Stop it. You're going to spoil him. 597 00:34:25,521 --> 00:34:26,522 Ha-min. 598 00:34:28,941 --> 00:34:31,861 Come by the office sometime. I'll pay you back for today. 599 00:34:31,944 --> 00:34:34,238 Do you mean it? I'll really go soon. 600 00:34:34,322 --> 00:34:35,198 Sure. 601 00:34:35,281 --> 00:34:36,199 Goodbye, now. 602 00:34:36,282 --> 00:34:37,700 -Good night. -Get home safe. 603 00:34:37,784 --> 00:34:39,744 Goodbye. I'll see you later. 604 00:34:41,370 --> 00:34:42,497 Call me! 605 00:34:44,165 --> 00:34:45,750 Bye. 606 00:34:45,833 --> 00:34:47,043 He's so cool. 607 00:34:47,668 --> 00:34:49,003 Follow me, Ha-min. 608 00:34:49,087 --> 00:34:50,213 Damn it. 609 00:34:50,296 --> 00:34:51,631 You little… 610 00:34:51,714 --> 00:34:52,715 -What? -Hey! 611 00:34:52,799 --> 00:34:54,509 How on earth did you two meet? 612 00:34:55,885 --> 00:34:56,719 Never mind that. 613 00:34:56,803 --> 00:34:59,222 -I'll tell Mom and Dad-- -You won't tell them, right? 614 00:34:59,847 --> 00:35:01,474 Then I won't tell them about him either. 615 00:35:05,978 --> 00:35:07,230 Keep your promise. 616 00:35:07,313 --> 00:35:08,439 Of course. 617 00:35:09,607 --> 00:35:12,276 Anyway, does his family know that you're dating? 618 00:35:14,487 --> 00:35:15,613 Why do you want to know? 619 00:35:15,696 --> 00:35:18,491 I'm just worried that a rich family like his 620 00:35:18,574 --> 00:35:20,743 won't be happy with a normal family like ours. 621 00:35:21,452 --> 00:35:24,831 We won't be able to cover your marriage expenses even if we sell our store. 622 00:35:24,914 --> 00:35:27,416 Should I debut as an idol and make that money? 623 00:35:35,049 --> 00:35:36,801 Do you think becoming an idol is easy? 624 00:35:38,302 --> 00:35:40,263 Stop talking nonsense and don't worry. 625 00:35:41,180 --> 00:35:42,306 Let's go home. 626 00:35:43,015 --> 00:35:44,517 Wait for me. 627 00:36:13,421 --> 00:36:14,839 So adorable. 628 00:36:17,216 --> 00:36:19,594 Young-seo… 629 00:36:19,677 --> 00:36:22,221 I miss you so much. 630 00:36:26,058 --> 00:36:28,436 -Tae-moo, do something. -What's this? 631 00:36:28,519 --> 00:36:29,645 When did you get here? 632 00:36:30,271 --> 00:36:33,691 This? Mr. Kang gave it to me as a bribe. 633 00:36:34,317 --> 00:36:37,403 -Erase it! -Why? It's so cute. 634 00:36:37,486 --> 00:36:38,487 Come on, erase it. 635 00:36:38,571 --> 00:36:40,281 "Young-seo, I can't break up with you!" 636 00:36:40,364 --> 00:36:42,033 Young-seo, erase it, come on. 637 00:36:42,116 --> 00:36:43,826 "Young-seo, why aren't you responding?" 638 00:36:43,910 --> 00:36:45,620 -No, erase it. -No, don't erase it. 639 00:36:45,703 --> 00:36:46,996 Don't move, wait… 640 00:36:47,079 --> 00:36:49,040 Wait, that hurts, wait… 641 00:36:53,544 --> 00:36:55,379 Cha Sung-hoon, 29 years old. 642 00:36:55,463 --> 00:36:57,840 He's currently working as a secretary at go food. 643 00:37:00,843 --> 00:37:02,595 Okay. You can go. 644 00:37:02,678 --> 00:37:03,596 Sir. 645 00:37:07,141 --> 00:37:09,101 I told her to try getting with Kang Tae-moo, 646 00:37:09,894 --> 00:37:11,562 but she's seeing his secretary? 647 00:37:16,234 --> 00:37:17,568 BE STRONG, GEUM-HUI 648 00:37:17,652 --> 00:37:20,488 I registered my marriage with Geum-hui today. 649 00:37:20,571 --> 00:37:21,614 What? 650 00:37:22,198 --> 00:37:26,077 -What did you say? -So please approve of our relationship. 651 00:37:27,370 --> 00:37:28,496 What about Ye-ri then? 652 00:37:28,579 --> 00:37:29,455 I'm sorry. 653 00:37:30,122 --> 00:37:31,457 The only woman I love 654 00:37:32,541 --> 00:37:33,876 is Geum-hui. 655 00:37:33,960 --> 00:37:37,004 Don't you know what Ye-ri has done for you? 656 00:37:37,088 --> 00:37:39,423 You ungrateful bastard! 657 00:37:41,008 --> 00:37:42,218 You bastard! 658 00:37:43,427 --> 00:37:45,554 The merger and acquisition is coming up. 659 00:37:45,638 --> 00:37:47,640 How dare you do this? 660 00:37:47,723 --> 00:37:51,477 Sir, I'm going to back out of this merger and acquisition. 661 00:37:56,732 --> 00:37:57,650 Ms. Oh! 662 00:37:58,943 --> 00:38:00,111 Ms. Oh! 663 00:38:01,487 --> 00:38:02,863 -Father! -Sir! 664 00:38:03,531 --> 00:38:06,909 Father! Mr. Kim, call the ambulance. 665 00:38:06,993 --> 00:38:08,619 -My goodness. -Father! 666 00:38:09,662 --> 00:38:10,705 No way. 667 00:38:11,914 --> 00:38:13,040 Did he really die? 668 00:38:13,749 --> 00:38:14,875 Gwang-bok's father? 669 00:38:15,835 --> 00:38:17,086 That makes no sense. 670 00:38:17,169 --> 00:38:20,131 How can he die of shock because his son's marrying a regular woman? 671 00:38:20,214 --> 00:38:22,633 Parents are just like that. 672 00:38:22,717 --> 00:38:26,762 If you're rich, it's only natural to want a daughter-in-law from a rich family. 673 00:38:26,846 --> 00:38:28,764 I guess it's better for people 674 00:38:28,848 --> 00:38:31,142 from two similar families to marry each other. 675 00:38:32,852 --> 00:38:34,437 I hope his family isn't like that. 676 00:38:35,896 --> 00:38:36,897 What? 677 00:38:36,981 --> 00:38:38,357 Nothing. 678 00:38:39,692 --> 00:38:41,360 -Hello. -Min-woo! 679 00:38:42,028 --> 00:38:43,029 Hi, Min-woo. 680 00:38:43,863 --> 00:38:46,157 Min-woo, what brings you here at this hour? 681 00:38:46,240 --> 00:38:49,493 I brought some good abalones for you. You like abalones, Mr. Shin. 682 00:38:51,370 --> 00:38:53,331 But they're so expensive. 683 00:38:53,414 --> 00:38:55,458 Min-woo, you haven't eaten dinner yet, right? 684 00:38:55,541 --> 00:38:58,085 We were about to eat some noodles. 685 00:38:58,169 --> 00:38:59,670 No, I've already eaten. 686 00:39:00,171 --> 00:39:01,547 By the way, where's Ha-ri? 687 00:39:01,630 --> 00:39:03,424 She went out to see Yoo-ra. 688 00:39:03,507 --> 00:39:04,884 -Yoo-ra? -Yes. 689 00:39:04,967 --> 00:39:08,554 She wanted to have a drink with Ha-ri. I thought you'd be with them. 690 00:39:16,479 --> 00:39:18,481 You wanted to see me? What's the occasion? 691 00:39:20,358 --> 00:39:21,650 Would you like a drink, too? 692 00:39:21,734 --> 00:39:23,652 Please get us another glass. 693 00:39:27,448 --> 00:39:28,949 You said you needed to talk. 694 00:39:29,867 --> 00:39:31,410 Didn't you say it's urgent? 695 00:39:35,122 --> 00:39:36,248 Shin Ha-ri. 696 00:39:37,750 --> 00:39:38,834 You… 697 00:39:40,920 --> 00:39:43,172 Can you please get out of Min-woo's life? 698 00:39:44,423 --> 00:39:46,634 Are you trying to get back at me or something? 699 00:39:48,219 --> 00:39:49,178 What? 700 00:39:49,261 --> 00:39:52,348 You told me seven years ago that you liked Min-woo. 701 00:39:53,015 --> 00:39:55,810 And you said that you'd back off if I felt the same way. 702 00:39:56,977 --> 00:39:59,271 Yes. I wasn't interested in him at first. 703 00:40:00,147 --> 00:40:02,149 But since you said you liked him, 704 00:40:02,233 --> 00:40:05,069 I decided to date him because I didn't want to give him to you. 705 00:40:05,152 --> 00:40:08,406 But you're trying to sway Min-woo because of that now? How petty. 706 00:40:09,198 --> 00:40:10,574 I think you're really drunk. 707 00:40:11,534 --> 00:40:14,161 -Let's talk next time. -Why didn't you tell him about that? 708 00:40:15,246 --> 00:40:17,206 That I dated Seong-gyu behind Min-woo's back 709 00:40:17,289 --> 00:40:18,833 before I went to study abroad. 710 00:40:20,084 --> 00:40:22,128 If you had told Min-woo about that, 711 00:40:22,211 --> 00:40:23,921 he and I would've broken up. 712 00:40:24,004 --> 00:40:26,507 Then you two might be dating right now. 713 00:40:27,425 --> 00:40:28,676 Why didn't you tell him? 714 00:40:32,680 --> 00:40:34,473 I thought it was too cruel. 715 00:40:36,142 --> 00:40:40,062 How could I tell that to a guy whose entire world ended when you left him? 716 00:40:42,106 --> 00:40:43,399 But Yoo-ra, 717 00:40:44,442 --> 00:40:46,318 right now, I regret it. 718 00:40:48,529 --> 00:40:50,573 I wish I had told Min-woo about it. 719 00:40:57,455 --> 00:40:58,414 Min-woo. 720 00:41:09,925 --> 00:41:10,968 Ha-ri. 721 00:41:11,051 --> 00:41:12,011 Ha-ri! 722 00:41:14,263 --> 00:41:15,514 What did you mean by that? 723 00:41:16,056 --> 00:41:17,099 What you said just now. 724 00:41:18,934 --> 00:41:21,729 You're making a huge mistake. You shouldn't be doing this. 725 00:41:22,396 --> 00:41:23,689 To both me and Yoo-ra. 726 00:41:26,775 --> 00:41:27,735 Okay. 727 00:41:28,694 --> 00:41:29,570 I'm sorry, Ha-ri. 728 00:41:29,653 --> 00:41:31,822 Don't apologize to me. Go apologize to Yoo-ra. 729 00:41:32,865 --> 00:41:34,658 Now that I've seen how you act, 730 00:41:35,367 --> 00:41:37,661 I can understand why Yoo-ra's acting that way. 731 00:41:57,973 --> 00:42:00,309 Hello? What's up? You don't usually call this late. 732 00:42:00,392 --> 00:42:01,477 It's just… 733 00:42:02,311 --> 00:42:04,271 I stepped out for a bit 734 00:42:05,523 --> 00:42:07,691 and got bored. 735 00:42:09,818 --> 00:42:11,237 I miss you too. 736 00:42:13,864 --> 00:42:15,991 You have a weird way of telling me you miss me. 737 00:42:17,034 --> 00:42:18,244 Do you want me to come? 738 00:42:19,245 --> 00:42:20,829 No, it's okay. 739 00:42:21,497 --> 00:42:22,581 It's late. 740 00:42:24,750 --> 00:42:26,252 Let's… 741 00:42:27,294 --> 00:42:30,464 go on a proper date after work tomorrow. 742 00:42:32,591 --> 00:42:35,469 Let's go somewhere nice. Okay? 743 00:42:49,567 --> 00:42:52,403 Hello. You two came to work early. 744 00:42:52,486 --> 00:42:53,612 Hey. 745 00:42:57,741 --> 00:43:01,620 I made a few different versions of the mint chocolate cookie. 746 00:43:01,704 --> 00:43:04,540 Could you check the ingredients and pick the best one? 747 00:43:04,623 --> 00:43:05,541 Sure. 748 00:43:06,208 --> 00:43:07,751 Mr. Gye. 749 00:43:07,835 --> 00:43:11,630 Didn't you say you'd change the formula for the mint chocolate ice cream bar? 750 00:43:15,009 --> 00:43:16,218 Mr. Gye? 751 00:43:16,302 --> 00:43:18,345 Ms. Kim, tell Ms. Yeo 752 00:43:18,429 --> 00:43:21,432 that I'll turn in the formula sheet later this afternoon. 753 00:43:22,391 --> 00:43:24,518 -What? -Why would you ask Ms. Kim to… 754 00:43:24,602 --> 00:43:26,020 Mr. Gye. 755 00:43:26,103 --> 00:43:28,981 Please get it to me before noon. 756 00:43:31,442 --> 00:43:32,651 Mr. Gye! 757 00:43:32,735 --> 00:43:34,945 Ms. Kim, please tell Ms. Yeo 758 00:43:35,029 --> 00:43:37,489 that I'm going to come up with the formulas right now. 759 00:43:38,532 --> 00:43:39,450 Coffee. 760 00:43:40,326 --> 00:43:42,745 -I can't believe him. -Did you two have a fight? 761 00:43:46,582 --> 00:43:48,417 Last weekend, all of us who entered the company together met up. 762 00:43:48,500 --> 00:43:51,712 And he wanted to tell the people there that we're in a relationship. 763 00:43:51,795 --> 00:43:54,590 I said no, and now he's mad at me. 764 00:43:54,673 --> 00:43:56,759 I think that was your fault, Ms. Yeo. 765 00:43:56,842 --> 00:43:59,053 I know it might seem a bit weird 766 00:43:59,136 --> 00:44:00,721 because you two are quite old, 767 00:44:00,804 --> 00:44:01,972 but why does it matter? 768 00:44:02,056 --> 00:44:03,182 You have no idea. 769 00:44:03,265 --> 00:44:06,352 Nothing good comes out of people knowing you're dating someone at work. 770 00:44:06,435 --> 00:44:09,146 If either one of us makes a mistake while working, 771 00:44:09,229 --> 00:44:12,274 people will talk behind our backs that we slacked off. 772 00:44:12,358 --> 00:44:13,776 If we break up, 773 00:44:13,859 --> 00:44:16,654 then they'll talk about whose fault it was behind our backs. 774 00:44:16,737 --> 00:44:18,155 I don't want to think about it. 775 00:44:18,697 --> 00:44:21,283 I don't know why people are so nosy. 776 00:44:21,367 --> 00:44:24,620 Did you hear about that newbie who's dating Mr. Cho? 777 00:44:24,703 --> 00:44:25,579 Who? 778 00:44:25,663 --> 00:44:26,997 The one from the admin team. 779 00:44:27,081 --> 00:44:29,583 Mr. Cho? The handsome guy who looks like Jung-kook? 780 00:44:29,667 --> 00:44:30,793 Who's dating him? 781 00:44:30,876 --> 00:44:32,878 I'm going to ask in the group chat. 782 00:44:32,961 --> 00:44:34,505 Here's one. 783 00:44:34,588 --> 00:44:36,924 Someone who's really nosy. 784 00:44:39,426 --> 00:44:40,552 Right. 785 00:44:40,636 --> 00:44:42,513 The microbial analysis table is ready. 786 00:44:42,596 --> 00:44:43,847 I'm going down. 787 00:44:43,931 --> 00:44:44,807 Okay. 788 00:44:45,933 --> 00:44:48,143 It's no problem. 789 00:44:48,227 --> 00:44:51,897 It's their job, ma'am. 790 00:44:53,691 --> 00:44:56,110 Tae-moo visited a couple of days ago? 791 00:44:57,277 --> 00:44:58,153 What? 792 00:44:58,695 --> 00:45:00,572 He went there with who? 793 00:45:06,662 --> 00:45:09,748 I got here as quickly as I could. Did you wait for a long time? 794 00:45:09,832 --> 00:45:12,126 No. What do you want to eat? 795 00:45:12,209 --> 00:45:14,795 Korean, Japanese, Chinese, or Western. Just say the word. 796 00:45:15,295 --> 00:45:17,965 I can get a table at any restaurant in Seoul with one call. 797 00:45:20,259 --> 00:45:23,137 Then let's start with some greasy Western food, 798 00:45:23,220 --> 00:45:25,139 and finish off with some spicy Korean food? 799 00:45:25,806 --> 00:45:26,723 Sure. 800 00:45:56,128 --> 00:45:58,797 I've always wanted to go on a certain kind of date 801 00:45:58,881 --> 00:46:00,966 in weather like this if I got a boyfriend. 802 00:46:01,049 --> 00:46:02,092 I want to do that now. 803 00:46:04,303 --> 00:46:05,220 Can we? 804 00:46:07,473 --> 00:46:09,600 The subway is the best when it rains. 805 00:46:09,683 --> 00:46:11,226 There's no traffic or anything. 806 00:46:24,615 --> 00:46:28,076 The next station is Dangsan station. 807 00:46:28,911 --> 00:46:31,872 The doors are on your right. 808 00:46:31,955 --> 00:46:34,917 If you are heading towards Gaehwa or Sinnonhyeon, 809 00:46:35,000 --> 00:46:37,252 please transfer to line… 810 00:46:37,336 --> 00:46:38,170 Ha-ri. 811 00:46:51,391 --> 00:46:52,559 Thanks. 812 00:46:55,145 --> 00:46:57,105 Have you ever been on a subway in Korea? 813 00:46:58,190 --> 00:46:59,483 No, it's my first time. 814 00:46:59,566 --> 00:47:01,485 It's your first time? With me, right now? 815 00:47:02,569 --> 00:47:03,779 What? 816 00:47:03,862 --> 00:47:04,947 Really? 817 00:47:05,572 --> 00:47:07,115 Korean subways are the best. 818 00:47:08,283 --> 00:47:11,286 This train is the one I used to take when I was in college. 819 00:47:11,954 --> 00:47:14,456 My house was in the east, and my school was in the west. 820 00:47:14,540 --> 00:47:16,875 One day, Young-seo and I were on the train together, 821 00:47:16,959 --> 00:47:18,418 and we both fell asleep. 822 00:47:18,919 --> 00:47:20,295 We should have woken up, 823 00:47:20,379 --> 00:47:23,799 but we fell asleep until we got to the last station. 824 00:47:26,343 --> 00:47:28,554 Is the restaurant that you want to go to nearby? 825 00:47:29,471 --> 00:47:31,890 Before that, we need to go somewhere. 826 00:47:31,974 --> 00:47:33,058 Follow me. 827 00:47:49,283 --> 00:47:51,577 It's so pretty. 828 00:47:51,660 --> 00:47:53,120 Do you like flowers? 829 00:47:53,203 --> 00:47:55,080 Is there a woman who doesn't? 830 00:47:55,163 --> 00:47:57,916 It was my dream to go to a place like this with my boyfriend 831 00:47:58,000 --> 00:47:59,126 if I ever got one. 832 00:47:59,209 --> 00:48:00,419 It came true then. 833 00:48:01,420 --> 00:48:02,462 That's true. 834 00:48:04,256 --> 00:48:06,925 The carnations are so pretty. So many different colors. 835 00:48:07,009 --> 00:48:08,594 Look, there are purple carnations. 836 00:48:09,177 --> 00:48:11,763 I think those are lisianthuses, not carnations. 837 00:48:13,390 --> 00:48:16,768 Right, lisian… Yes. 838 00:48:17,686 --> 00:48:19,104 This one's pretty too. 839 00:48:19,938 --> 00:48:21,148 These are… 840 00:48:21,940 --> 00:48:23,358 Probably not carnations. 841 00:48:24,234 --> 00:48:25,444 Aren't those mudans? 842 00:48:25,527 --> 00:48:26,612 Mudans? 843 00:48:28,739 --> 00:48:30,407 Nope, these are Peonies. 844 00:48:32,701 --> 00:48:34,119 They're the same thing. 845 00:48:37,122 --> 00:48:41,126 Hey, the name doesn't matter. Don't be bound by formalities. 846 00:48:41,209 --> 00:48:42,502 I was trying to say, 847 00:48:42,586 --> 00:48:44,921 "focus on the beauty of the flower", you know? 848 00:48:45,005 --> 00:48:47,382 That's true. Whether you're Geum-hui or Ha-ri, 849 00:48:47,466 --> 00:48:50,344 you're still the prettiest woman in the world. 850 00:48:53,180 --> 00:48:55,265 Is today some special anniversary or something? 851 00:48:56,183 --> 00:48:57,643 How would you like your flowers? 852 00:48:57,726 --> 00:48:58,560 Well… 853 00:49:00,646 --> 00:49:02,064 Here you go. 854 00:49:04,691 --> 00:49:06,234 Is this right? 855 00:49:09,279 --> 00:49:11,239 Look at those flowers. I'm so jealous. 856 00:49:13,575 --> 00:49:14,451 I almost forgot. 857 00:49:15,410 --> 00:49:18,497 There's food that we have to eat on a rainy day like this. 858 00:49:18,580 --> 00:49:20,082 Let's go. 859 00:49:21,291 --> 00:49:22,376 Thank you. 860 00:49:23,085 --> 00:49:24,336 Enjoy. 861 00:49:33,762 --> 00:49:35,472 It's so good. 862 00:49:36,431 --> 00:49:37,724 Is it really that good? 863 00:49:38,308 --> 00:49:41,436 When the weather is so humid and gloomy like this, 864 00:49:42,270 --> 00:49:46,108 you need to eat some jeon that are oily and crispy like this. 865 00:49:46,191 --> 00:49:47,025 Try it. 866 00:49:57,452 --> 00:49:59,079 The texture is very unique. 867 00:50:00,372 --> 00:50:02,457 How did they make it so crispy? 868 00:50:02,541 --> 00:50:04,418 No, don't do that. 869 00:50:04,501 --> 00:50:07,295 We're on a date. Don't talk about work. 870 00:50:07,379 --> 00:50:08,630 Stop thinking about work. 871 00:50:09,256 --> 00:50:10,966 Look. 872 00:50:11,049 --> 00:50:13,593 You need to enjoy the food like this. 873 00:50:21,893 --> 00:50:22,853 Like this? 874 00:50:22,936 --> 00:50:24,604 Yes, like that. 875 00:50:28,108 --> 00:50:30,610 He came with an employee. 876 00:50:30,694 --> 00:50:33,739 I think her name was Shin Ha-ri. 877 00:50:33,822 --> 00:50:35,657 If you look at it this way, 878 00:50:36,950 --> 00:50:38,618 she looks a bit similar. 879 00:50:40,662 --> 00:50:43,832 But at the same time, she doesn't. 880 00:50:50,380 --> 00:50:51,506 Secretary Kim. 881 00:50:52,507 --> 00:50:55,719 There's an employee named Shin Ha-ri 882 00:50:56,511 --> 00:50:58,889 in Food Product Development Team 1… 883 00:50:58,972 --> 00:51:00,182 This one looks good, too. 884 00:51:06,229 --> 00:51:07,105 Excuse me. 885 00:51:18,575 --> 00:51:20,410 Why is it pouring again? 886 00:51:27,959 --> 00:51:29,544 I'm going down right now. 887 00:51:30,420 --> 00:51:31,588 Yes. 888 00:51:31,671 --> 00:51:34,382 You know, President Kang? 889 00:51:35,801 --> 00:51:38,386 Doesn't he look more and more like the late president? 890 00:51:38,470 --> 00:51:39,971 Tell me about it. 891 00:51:40,055 --> 00:51:43,683 Sometimes, I'm surprised how much they look alike. 892 00:51:43,767 --> 00:51:44,851 Right? 893 00:51:46,645 --> 00:51:47,896 So what if he's the heir? 894 00:51:47,979 --> 00:51:50,899 When he witnessed his parents' car accident as a child. 895 00:51:50,982 --> 00:51:52,901 It was an accident in the rain, right? 896 00:51:52,984 --> 00:51:56,571 Yes. That's why he can't even drive when it rains. 897 00:52:01,952 --> 00:52:03,620 The doors are closing. 898 00:52:48,373 --> 00:52:49,457 What is it? 899 00:52:49,541 --> 00:52:51,167 I wanted to sit next to you. 900 00:53:01,761 --> 00:53:03,138 Thanks. 901 00:53:07,350 --> 00:53:11,563 Ms. Yeo and Mr. Gye had a really bad fight today. 902 00:53:11,646 --> 00:53:14,316 It got really uncomfortable. 903 00:53:14,399 --> 00:53:18,737 President Kang, you can't make it obvious to the employees when you're upset, okay? 904 00:53:18,820 --> 00:53:21,072 Your employees will feel so uncomfortable. 905 00:53:21,823 --> 00:53:23,533 Anyway… 906 00:53:23,617 --> 00:53:25,452 it wasn't like I could take someone's side. 907 00:53:25,535 --> 00:53:28,371 I thought about what to do for a long time with Ms. Kim. 908 00:53:28,455 --> 00:53:32,125 Then we decided to have them talk it out rather than take anyone's side. 909 00:53:32,208 --> 00:53:34,127 So we wanted to let them talk… 910 00:53:34,711 --> 00:53:37,797 Yes, it's still raining a lot, Mom. 911 00:53:49,351 --> 00:53:51,561 Is the restaurant you wanted to go to nearby? 912 00:53:52,145 --> 00:53:55,398 We need to go somewhere before that. Follow me. 913 00:54:06,368 --> 00:54:07,452 It's done. 914 00:54:10,455 --> 00:54:11,998 Is this right? 915 00:54:15,043 --> 00:54:17,212 Look at those flowers. I'm so jealous. 916 00:54:17,295 --> 00:54:19,798 -The rain's stopped. Let's go. -Yes, let's go. 917 00:54:26,680 --> 00:54:29,265 I almost forgot. 918 00:54:29,349 --> 00:54:32,102 There's food that we have to eat on a rainy day like this. 919 00:54:33,687 --> 00:54:35,855 -Shall we go? -Let's go. 920 00:54:35,939 --> 00:54:40,360 You have no idea how hard I tried. I really hate situations like that. 921 00:54:40,443 --> 00:54:46,282 So, actually, I was thinking about suggesting we go for a drink today. 922 00:54:46,366 --> 00:54:47,826 But we brought the car. 923 00:54:47,909 --> 00:54:50,495 So I told myself that we'd go get a drink next time 924 00:54:50,578 --> 00:54:52,205 when we didn't have the car with us. 925 00:54:52,288 --> 00:54:54,249 I actually drink a lot with Young-seo-- 926 00:54:59,629 --> 00:55:00,505 What? 927 00:55:03,883 --> 00:55:06,428 Walking like this feels nice. 928 00:55:06,511 --> 00:55:08,221 Let's leave the car behind again next time. 929 00:55:11,099 --> 00:55:12,517 How long have you known? 930 00:55:20,734 --> 00:55:22,902 I guess I'm the one who didn't have the courage. 931 00:55:24,821 --> 00:55:26,614 I've been wanting to tell you 932 00:55:27,323 --> 00:55:29,242 all about it one day… 933 00:55:31,244 --> 00:55:32,746 but I couldn't. 934 00:55:35,707 --> 00:55:37,333 I'm sorry. 935 00:55:38,043 --> 00:55:39,794 I tried to pretend I didn't know, but… 936 00:55:41,421 --> 00:55:44,049 If I hurt your feelings, I'm sorry. 937 00:55:44,132 --> 00:55:45,258 It's not that. 938 00:55:47,218 --> 00:55:49,429 I was thinking about how to not seem too pathetic 939 00:55:49,512 --> 00:55:53,433 when explaining my weakness to a woman I like. 940 00:55:56,227 --> 00:55:57,145 Ha-ri. 941 00:55:59,022 --> 00:55:59,856 I… 942 00:56:29,886 --> 00:56:31,137 You're almost here? 943 00:56:31,846 --> 00:56:32,847 All right. 944 00:56:35,975 --> 00:56:38,144 Wait just a little. I called for the car. 945 00:56:38,228 --> 00:56:39,896 I'll just go back by myself today. 946 00:56:39,979 --> 00:56:42,607 Young-seo wants to see me, so I need to go. 947 00:56:42,690 --> 00:56:43,858 Really? 948 00:56:44,526 --> 00:56:46,277 Then let me give you a ride. 949 00:56:46,361 --> 00:56:48,947 It's okay. We're meeting near here. 950 00:56:49,030 --> 00:56:50,448 I'll call you later. 951 00:56:51,449 --> 00:56:53,159 Get home safely. 952 00:57:51,134 --> 00:57:52,469 Hello, Chairman Kang. 953 00:57:53,928 --> 00:57:56,639 Please sit, Ms. Shin Geum-hui… 954 00:57:56,723 --> 00:57:57,682 No. 955 00:57:58,433 --> 00:57:59,809 Shin Ha-ri. 956 00:58:19,787 --> 00:58:23,500 What exactly is your deal? 957 00:58:24,459 --> 00:58:29,005 Why did you approach Tae-moo? 958 00:58:31,799 --> 00:58:32,675 What? 959 00:58:34,135 --> 00:58:35,386 Where? 960 00:58:37,347 --> 00:58:39,474 Okay, I'll call you later. 961 00:58:57,075 --> 00:58:58,785 Why isn't she picking up? 962 00:59:11,256 --> 00:59:14,217 Stop seeing Tae-moo. 963 00:59:15,093 --> 00:59:17,762 I don't think you want to be in a situation 964 00:59:17,845 --> 00:59:19,931 that other people may misinterpret. 965 00:59:20,890 --> 00:59:23,226 Sir, I have something to tell you… 966 00:59:23,309 --> 00:59:24,978 Yes, Sung-hoon. 967 00:59:26,104 --> 00:59:26,980 What? 968 00:59:28,273 --> 00:59:29,482 What about Tae-moo? 969 01:00:05,893 --> 01:00:10,898 Subtitle translation by: Su-in Choi