1 00:00:10,010 --> 00:00:12,429 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:47,631 --> 00:00:49,466 第10話 3 00:00:49,550 --> 00:00:51,552 酔い覚ましに歩こうか 4 00:00:53,387 --> 00:00:54,763 ‎そうしましょうか 5 00:01:00,269 --> 00:01:02,479 ‎そこで何をしてる 6 00:01:10,696 --> 00:01:11,739 ‎か…‎ ‎会長 7 00:01:11,822 --> 00:01:15,617 ‎深夜に ‎なぜ2人が一緒にいるんだ 8 00:01:16,535 --> 00:01:17,578 ‎それは 9 00:01:18,245 --> 00:01:20,372 ‎シン先任と仕事の話を… 10 00:01:20,456 --> 00:01:22,207 ‎お前は黙ってろ 11 00:01:22,291 --> 00:01:23,500 ‎シン先任 12 00:01:24,293 --> 00:01:26,336 ‎君が説明しなさい 13 00:01:26,879 --> 00:01:28,714 ‎どんな理由があって 14 00:01:29,423 --> 00:01:32,009 ‎社長と末端の社員が 15 00:01:32,092 --> 00:01:34,845 ‎こっそり会ってるのか 16 00:01:36,680 --> 00:01:38,140 ‎それは… 17 00:01:41,143 --> 00:01:42,269 ‎怪しい 18 00:01:43,187 --> 00:01:44,897 ‎会う度に⸺ 19 00:01:45,981 --> 00:01:51,195 ‎幽霊のように ‎髪で顔を隠してるな 20 00:01:51,278 --> 00:01:52,905 ‎あの…‎ ‎会長 21 00:01:52,988 --> 00:01:54,364 ‎すみません 22 00:01:54,448 --> 00:01:55,991 ‎うっかりしてて 23 00:01:56,075 --> 00:01:57,701 ‎シン先任 24 00:02:01,747 --> 00:02:03,165 ‎会長‎ ‎どうも 25 00:02:03,248 --> 00:02:04,124 ‎こんばんは 26 00:02:04,917 --> 00:02:09,797 ‎私たちを差し置いて ‎会長と2次会に行こうと? 27 00:02:09,880 --> 00:02:11,965 ‎何を言ってるんだ 28 00:02:12,049 --> 00:02:14,760 ‎今日は社長を囲んで会食を 29 00:02:14,843 --> 00:02:17,596 ‎みんなで集まってたんですか 30 00:02:17,679 --> 00:02:23,477 ‎はい‎ ‎社長が我々の労を ‎ねぎらってくださいました 31 00:02:23,560 --> 00:02:26,188 ‎この子が店に携帯を忘れて 32 00:02:26,271 --> 00:02:27,147 ‎なるほど 33 00:02:27,231 --> 00:02:29,900 ‎もっと早く言いなさい 34 00:02:29,983 --> 00:02:31,026 ‎そのとおり 35 00:02:31,610 --> 00:02:34,363 ‎早く言わないか ‎シ…‎ ‎シン先任 36 00:02:37,032 --> 00:02:38,200 ‎そうですね 37 00:02:38,992 --> 00:02:43,288 ‎あの‎噂(うわさ)‎は事実ですか? ‎会長がカツラ… 38 00:02:46,583 --> 00:02:48,168 ‎命知らずめ 39 00:02:48,752 --> 00:02:50,921 ‎これで失礼します 40 00:02:51,588 --> 00:02:52,506 ‎さようなら 41 00:02:52,589 --> 00:02:54,466 ‎帰ります‎ ‎帰宅 42 00:02:56,802 --> 00:02:58,554 ‎携帯を忘れてる 43 00:02:59,054 --> 00:02:59,930 ‎携帯 44 00:03:06,395 --> 00:03:08,355 ‎では私も帰ります 45 00:03:08,438 --> 00:03:09,815 ‎遅いから行って 46 00:03:09,898 --> 00:03:10,732 ‎では 47 00:03:10,816 --> 00:03:12,150 ‎はい 48 00:03:15,195 --> 00:03:17,239 ‎まったく 49 00:03:17,322 --> 00:03:19,700 ‎行きましょう‎ ‎会長 50 00:03:19,783 --> 00:03:20,868 ‎そうだな 51 00:03:28,375 --> 00:03:29,418 ‎おやすみ 52 00:03:30,127 --> 00:03:32,004 ‎いつまで秘密に? 53 00:03:33,922 --> 00:03:34,840 ‎秘密? 54 00:03:34,923 --> 00:03:38,594 ‎コ常務に聞いた ‎とぼけても無駄だ 55 00:03:39,636 --> 00:03:41,430 ‎恋人がいるとか 56 00:03:41,513 --> 00:03:45,184 ‎秘書を使って ‎靴を贈ったそうだな 57 00:03:46,894 --> 00:03:49,563 ‎束草(ソクチョ)‎に呼んだ女性か? 58 00:03:50,981 --> 00:03:54,735 ‎それでユジョンさんとの ‎見合いを台なしに? 59 00:03:55,319 --> 00:03:57,654 ‎なぜ隠そうとするんだ 60 00:03:57,738 --> 00:03:59,114 ‎隠しては… 61 00:03:59,197 --> 00:04:00,866 ‎私が反対すると? 62 00:04:02,701 --> 00:04:04,703 ‎分かってないな 63 00:04:05,704 --> 00:04:10,459 ‎クムヒさんの時だって ‎お前の気持ちを尊重しただろ 64 00:04:11,043 --> 00:04:12,336 ‎忘れたのか? 65 00:04:24,765 --> 00:04:26,266 ‎近々 紹介します 66 00:04:26,892 --> 00:04:29,436 ‎僕を信じて待ってください 67 00:04:30,604 --> 00:04:31,438 ‎おやすみ 68 00:04:33,690 --> 00:04:34,816 ‎ソンフン 69 00:04:35,359 --> 00:04:36,276 ‎報告書? 70 00:04:36,985 --> 00:04:38,028 ‎確認する 71 00:04:38,111 --> 00:04:41,365 ‎一体 どんな女性なんだ 72 00:04:46,662 --> 00:04:49,998 カネがないから行かない 73 00:04:52,000 --> 00:04:54,044 イェジンも来ると? 74 00:04:55,170 --> 00:04:56,630 あとで連絡する 75 00:04:57,255 --> 00:05:01,343 ウォンシクの挙式の時は 元気そうだったのに 76 00:05:02,094 --> 00:05:05,305 高齢者の体調は 日々 変わる 77 00:05:05,389 --> 00:05:08,600 90歳を過ぎてたからな 78 00:05:09,101 --> 00:05:11,228 ウォンシクさんの お祖父(じい)さん? 79 00:05:11,311 --> 00:05:13,105 ああ 葬儀に行く 80 00:05:13,188 --> 00:05:15,524 明日 戻るから家を頼む 81 00:05:15,607 --> 00:05:16,274 店は? 82 00:05:16,358 --> 00:05:18,235 閉めないとね 83 00:05:18,318 --> 00:05:21,738 戸締まりを忘れず 何かあれば連絡を 84 00:05:21,822 --> 00:05:24,199 後片づけしておくよ 85 00:05:24,282 --> 00:05:26,410 母さん 小遣いは? 86 00:05:26,493 --> 00:05:27,911 ‎ハリ‎ ‎行ってくる 87 00:05:27,995 --> 00:05:29,329 ‎姉さんはいない 88 00:05:29,413 --> 00:05:32,291 ‎頼むよ ‎どうしても必要なんだ 89 00:05:34,584 --> 00:05:36,086 ‎本当に必要なの? 90 00:05:36,169 --> 00:05:37,504 ‎ああ 91 00:05:39,631 --> 00:05:41,216 ‎何に使うのよ 92 00:05:41,300 --> 00:05:43,552 ‎最近 金遣いが荒いわね 93 00:05:43,635 --> 00:05:45,220 ‎すぐたたく 94 00:05:45,303 --> 00:05:48,015 ‎すぐ小遣いを ‎せびる子よりマシ 95 00:05:48,098 --> 00:05:50,642 ‎それよりハリはどこへ? 96 00:05:55,647 --> 00:05:58,400 ‎なぜ外で待ってるの? 97 00:05:58,483 --> 00:06:00,652 ‎1人で家にいたくない 98 00:06:01,695 --> 00:06:03,530 ‎大丈夫‎ ‎私に任せて 99 00:06:04,573 --> 00:06:05,907 ‎この手で殺す 100 00:06:06,658 --> 00:06:09,161 ‎ヤツは どこにいるの? 101 00:06:10,787 --> 00:06:11,621 ‎そこよ 102 00:06:12,205 --> 00:06:16,293 ‎大げさじゃなく ‎すごく大きいの 103 00:06:16,376 --> 00:06:17,586 ‎これくらい 104 00:06:19,546 --> 00:06:21,506 ‎所詮 ゴキブリよ 105 00:06:37,272 --> 00:06:41,026 ‎ゴキブリごときで ‎朝から呼び出すなんて 106 00:06:41,526 --> 00:06:45,322 ‎退治してって ‎彼氏に甘えたらいいのに 107 00:06:46,531 --> 00:06:48,283 ‎彼氏なんていない 108 00:06:50,243 --> 00:06:52,579 ‎何?‎ ‎どういうこと? 109 00:06:54,956 --> 00:06:58,460 ‎社長が ‎チャ室長を見合いの席に? 110 00:06:58,543 --> 00:07:01,630 ‎カン・テムより ‎チャ・ソンフンが悪い 111 00:07:01,713 --> 00:07:04,841 ‎それなのに ‎連絡もよこさないの 112 00:07:04,925 --> 00:07:08,387 ‎心苦しいんでしょ ‎大目に見て… 113 00:07:08,470 --> 00:07:11,473 ‎イヤよ‎ ‎もう終わりにする 114 00:07:12,057 --> 00:07:16,103 ‎彼氏が優柔不断だと ‎イライラするだけ 115 00:07:17,437 --> 00:07:18,397 ‎ちょっと 116 00:07:18,480 --> 00:07:21,358 ‎気分転換に ‎ギョーザを食べよう 117 00:07:22,692 --> 00:07:24,569 ‎ギョーザ‎ ‎ギョーザ… 118 00:07:24,653 --> 00:07:25,278 ‎ゼロ 119 00:07:26,822 --> 00:07:28,448 ‎そこを曲がるの 120 00:07:29,157 --> 00:07:30,200 ‎空腹だわ 121 00:07:33,370 --> 00:07:34,413 ‎何? 122 00:07:35,622 --> 00:07:36,998 ‎チャ・ソンフン? 123 00:07:39,668 --> 00:07:40,836 ‎なぜ2人が… 124 00:07:40,919 --> 00:07:42,379 ‎じゃんけんを? 125 00:07:42,462 --> 00:07:43,463 ‎どうぞ 126 00:07:48,009 --> 00:07:48,969 ‎呼ぶ? 127 00:07:49,052 --> 00:07:52,055 ‎ううん‎ ‎移動するみたい 128 00:07:52,139 --> 00:07:52,931 ‎なぜ… 129 00:07:53,014 --> 00:07:53,807 ‎タクシー 130 00:07:55,809 --> 00:07:56,977 ‎早く来て 131 00:07:57,060 --> 00:07:57,853 ‎乗るの? 132 00:07:57,936 --> 00:07:58,728 ‎乗るわよ 133 00:07:58,812 --> 00:07:59,729 ‎ちょっと 134 00:07:59,813 --> 00:08:02,524 ‎前の青い車を追ってください 135 00:08:02,607 --> 00:08:03,608 ‎はい 136 00:08:03,692 --> 00:08:05,068 ‎追わなくても… 137 00:08:05,152 --> 00:08:05,902 ‎乗って 138 00:08:05,986 --> 00:08:07,362 ‎どうして… 139 00:08:15,495 --> 00:08:20,750 ‎私との関係が危ういのに ‎笑いながらドライブを? 140 00:08:20,834 --> 00:08:22,752 ‎2人とも痛めつける 141 00:08:23,628 --> 00:08:24,838 ‎なぜ社長も? 142 00:08:24,921 --> 00:08:27,549 ‎チャ室長が呼び出したかと 143 00:08:28,341 --> 00:08:32,888 ‎ソンフンさんを ‎見合いの席に行かせたのは? 144 00:08:34,556 --> 00:08:36,391 ‎そうよね‎ ‎ゴーゴー 145 00:08:43,356 --> 00:08:45,484 ‎“光 児童養護施設” 146 00:08:47,027 --> 00:08:48,069 ‎どうも 147 00:08:48,987 --> 00:08:50,238 ‎どこへ? 148 00:08:50,322 --> 00:08:52,115 ‎ここに入ったのかも 149 00:08:52,199 --> 00:08:53,033 ‎うん 150 00:08:53,116 --> 00:08:53,742 ‎行こう 151 00:08:53,825 --> 00:08:55,785 ‎入るの? 152 00:08:55,869 --> 00:08:56,411 ‎早く 153 00:08:56,495 --> 00:08:57,120 ‎ねえ 154 00:08:57,204 --> 00:08:58,288 ‎お元気で? 155 00:08:58,371 --> 00:08:59,706 ‎もちろんよ 156 00:09:00,207 --> 00:09:02,209 ‎久々に会えてうれしい 157 00:09:02,292 --> 00:09:03,627 ‎ここは どこ? 158 00:09:04,502 --> 00:09:05,295 ‎みんなは? 159 00:09:05,378 --> 00:09:06,129 ‎元気よ 160 00:09:06,213 --> 00:09:07,214 ‎ヨンソさん 161 00:09:15,847 --> 00:09:17,224 ‎なぜ ここに… 162 00:09:19,684 --> 00:09:22,604 ‎チャ室長‎ ‎実は あの… 163 00:09:22,687 --> 00:09:25,315 ‎もしかして… 164 00:09:27,275 --> 00:09:28,276 ‎僕の彼女です 165 00:09:29,361 --> 00:09:31,655 ‎そうなのね‎ ‎はじめまして 166 00:09:32,697 --> 00:09:33,740 ‎よく来たわね 167 00:09:36,284 --> 00:09:38,036 ‎挨拶を‎ ‎僕の母です 168 00:09:41,331 --> 00:09:42,332 ‎こんにちは 169 00:09:42,999 --> 00:09:44,292 ‎こんにちは 170 00:09:48,922 --> 00:09:52,050 ‎昨日 あのレストランに? 171 00:09:53,510 --> 00:09:56,221 ‎ソンフンが ‎“彼女を紹介する”と 172 00:10:05,063 --> 00:10:07,440 ‎すみません‎ ‎知らずに… 173 00:10:07,524 --> 00:10:08,942 ‎まず お茶を 174 00:10:09,025 --> 00:10:10,944 ‎お口に合うかしら 175 00:10:11,027 --> 00:10:12,779 ‎いただきます 176 00:10:22,497 --> 00:10:26,293 ‎ソンフンが5歳の時 ‎初めて来た日の写真よ 177 00:10:27,377 --> 00:10:28,587 ‎そうですか 178 00:10:34,134 --> 00:10:36,553 ‎カン社長のご両親です 179 00:10:36,636 --> 00:10:40,223 ‎生前 施設の援助を ‎してくれました 180 00:10:43,601 --> 00:10:44,894 ‎それが縁で 181 00:10:44,978 --> 00:10:48,398 ‎ソンフンは中学の時から ‎うちで生活を 182 00:10:51,443 --> 00:10:56,823 ‎ただの社長と秘書の仲には ‎見えないと思ってました 183 00:10:58,199 --> 00:10:59,284 ‎そうですか? 184 00:11:03,204 --> 00:11:04,873 ‎こんにちは 185 00:11:05,498 --> 00:11:07,459 ‎みんな‎ ‎元気だった? 186 00:11:07,542 --> 00:11:08,084 ‎はい 187 00:11:08,168 --> 00:11:10,670 ‎成長したな ‎きちんと食事を? 188 00:11:10,754 --> 00:11:11,630 ‎はい 189 00:11:12,213 --> 00:11:14,257 ‎これはパソコン? 190 00:11:14,341 --> 00:11:15,175 ‎うん 191 00:11:15,258 --> 00:11:17,635 ‎高校の入学祝だ 192 00:11:17,719 --> 00:11:19,304 ‎いいな 193 00:11:19,387 --> 00:11:20,138 ‎羨ましい 194 00:11:20,221 --> 00:11:22,265 ‎将来 買ってあげる 195 00:11:26,895 --> 00:11:28,104 ‎開ける? 196 00:11:28,688 --> 00:11:31,232 ‎ソンフンから話を聞いてます 197 00:11:32,192 --> 00:11:34,653 ‎私は何も知りませんでした 198 00:11:34,736 --> 00:11:37,822 ‎あまり心の内を ‎話さない子なの 199 00:11:38,406 --> 00:11:42,494 ‎彼女を紹介すると言った時は ‎驚いたわ 200 00:11:43,745 --> 00:11:46,247 ‎すみません‎ ‎私に失望を? 201 00:11:46,331 --> 00:11:47,999 ‎いいえ 202 00:11:48,083 --> 00:11:50,502 ‎悪いのはソンフンよ 203 00:11:51,127 --> 00:11:56,007 ‎それなのに うじうじ悩んで ‎謝るのが遅いでしょ 204 00:11:56,091 --> 00:11:57,133 ‎そうです 205 00:11:57,217 --> 00:11:59,052 ‎よく お分かりで 206 00:11:59,135 --> 00:12:01,679 ‎ここを私の駆け込み‎寺‎に… 207 00:12:03,264 --> 00:12:04,933 ‎申し訳ありません 208 00:12:06,142 --> 00:12:07,519 ‎性格は変わらない 209 00:12:08,228 --> 00:12:10,897 ‎じれったいかもしれないけど 210 00:12:11,940 --> 00:12:15,652 ‎優しい子なの ‎分かってあげて 211 00:12:16,861 --> 00:12:20,115 ‎包容力があって ‎頼もしい人です 212 00:12:21,116 --> 00:12:25,370 ‎ソンフンのことで悩んだら ‎連絡してください 213 00:12:25,912 --> 00:12:27,247 ‎1杯おごるわ 214 00:12:27,330 --> 00:12:28,289 ‎本当に? 215 00:12:29,040 --> 00:12:32,627 ‎私は酒豪ですよ ‎後悔しないでくださいね 216 00:12:33,628 --> 00:12:34,671 ‎お母さん 217 00:12:40,677 --> 00:12:46,057 ‎そうだ‎ ‎よかったら ‎写真を1枚くれませんか? 218 00:12:46,141 --> 00:12:47,809 ‎かわいいので 219 00:12:49,727 --> 00:12:51,980 ‎この頃の笑顔もかわいい 220 00:12:52,063 --> 00:12:53,523 ‎今と同じでしょ 221 00:12:53,606 --> 00:12:54,190 ‎はい 222 00:12:56,067 --> 00:12:57,068 ‎かわいい 223 00:13:07,620 --> 00:13:11,332 ‎生い立ちを話してなくて ‎すみません 224 00:13:17,004 --> 00:13:19,007 ‎借金した経験は? 225 00:13:22,051 --> 00:13:24,220 ‎少し前に借金しました 226 00:13:25,054 --> 00:13:29,434 ‎父に すがりたくないのに ‎生活費はかさむ 227 00:13:29,517 --> 00:13:33,646 ‎それで銀行から ‎2000万ウォン借りました 228 00:13:35,190 --> 00:13:40,195 ‎血液型はRhマイナスなので ‎人より輸血に苦労します 229 00:13:40,278 --> 00:13:42,363 ‎親は高校の時に離婚を 230 00:13:43,364 --> 00:13:46,284 ‎母はドイツに行きましたが 231 00:13:46,367 --> 00:13:49,204 ‎何をしてるかは知りません 232 00:13:50,789 --> 00:13:53,500 ‎あと何を言ってないかしら 233 00:13:55,668 --> 00:13:56,169 ‎ヨンソさん 234 00:13:56,252 --> 00:14:01,257 ‎私も話してないことは ‎たくさんあります 235 00:14:02,342 --> 00:14:06,679 ‎何から何まで話す時が ‎いつか来るでしょう 236 00:14:06,763 --> 00:14:08,807 ‎長く一緒にいれば 237 00:14:10,683 --> 00:14:15,438 ‎私に謝るべきことは ‎そのことではなく 238 00:14:15,522 --> 00:14:16,356 ‎この服で 239 00:14:17,816 --> 00:14:20,151 ‎お母さんに会わせたこと 240 00:14:21,236 --> 00:14:23,905 ‎ケンカしたら謝るべきでしょ 241 00:14:23,988 --> 00:14:26,574 ‎そしたら一緒に来られた 242 00:14:26,658 --> 00:14:31,037 ‎着飾ったら美人なのに ‎なんて格好なの 243 00:14:41,422 --> 00:14:45,134 ‎このままでも ‎世界一 きれいです 244 00:14:47,178 --> 00:14:50,640 ‎手をつなぐより抱き締めて 245 00:14:54,561 --> 00:14:56,813 ‎おにいちゃん‎ ‎遊ぼう 246 00:14:56,896 --> 00:14:58,106 ‎ああ 247 00:15:01,484 --> 00:15:02,861 ‎ここにいるわ 248 00:15:04,362 --> 00:15:06,656 ‎ヨンソさんは怒ってない? 249 00:15:07,156 --> 00:15:08,616 ‎そもそも社長… 250 00:15:09,367 --> 00:15:11,244 ‎テムさんのせいです 251 00:15:11,744 --> 00:15:15,164 ‎チャ室長を見合いの席に ‎行かせるから 252 00:15:16,124 --> 00:15:17,875 ‎誰のためだと? 253 00:15:17,959 --> 00:15:19,752 ‎私のためですか? 254 00:15:21,170 --> 00:15:26,175 ‎僕の見合いが心配になって ‎飛んできた人は? 255 00:15:26,259 --> 00:15:27,343 ‎心配? 256 00:15:28,469 --> 00:15:29,846 ‎してません 257 00:15:29,929 --> 00:15:30,930 ‎私が? 258 00:15:31,014 --> 00:15:36,227 ‎あれは ‎テムさんが私にベタぼれで 259 00:15:36,311 --> 00:15:40,398 ‎何度も告白するって言うから 260 00:15:40,481 --> 00:15:43,109 ‎“広い心で ‎受け入れてあげよう” 261 00:15:43,192 --> 00:15:46,070 ‎そう思って駆けつけました 262 00:15:46,154 --> 00:15:47,238 ‎そうですか 263 00:15:48,323 --> 00:15:49,490 ‎知らなかった 264 00:15:50,783 --> 00:15:52,577 ‎今 知ったでしょ 265 00:16:02,295 --> 00:16:05,131 ‎受け入れてくれてありがとう 266 00:16:06,257 --> 00:16:08,593 ‎誰かに見られますよ 267 00:16:09,677 --> 00:16:12,597 ‎構わない‎ ‎恋人同士だから 268 00:16:15,600 --> 00:16:19,604 ‎僕らの仲を ‎いろんな人に早く知らせたい 269 00:16:28,112 --> 00:16:31,449 ‎お祖父様に ‎ウソをつきたくないから? 270 00:16:34,410 --> 00:16:35,953 ‎あの日 私も… 271 00:16:36,746 --> 00:16:40,917 ‎ハリさんの勇気が出た時に ‎話そう 272 00:16:49,050 --> 00:16:51,886 ‎ハリ‎ ‎一緒にやろう 273 00:16:54,180 --> 00:16:56,015 ‎ファイト 274 00:16:56,599 --> 00:16:57,976 ‎パスを 275 00:16:58,059 --> 00:16:59,143 ‎こっちだ 276 00:16:59,727 --> 00:17:00,687 ‎パス 277 00:17:00,770 --> 00:17:01,813 ‎ダメだ 278 00:17:02,981 --> 00:17:03,940 ‎いいぞ 279 00:17:04,732 --> 00:17:05,650 ‎いけ 280 00:17:17,578 --> 00:17:18,705 ‎シュート 281 00:17:42,145 --> 00:17:45,231 ‎久々に子供と遊ぶと楽しい 282 00:17:45,773 --> 00:17:46,733 ‎爽快だ 283 00:17:46,816 --> 00:17:47,775 ‎はい 284 00:17:48,276 --> 00:17:51,654 ‎でも子供が相手だと ‎物足りない 285 00:17:51,738 --> 00:17:52,739 ‎そのとおり 286 00:17:52,822 --> 00:17:57,452 ‎2人とも必死に ‎全力疾走してましたよ 287 00:17:57,535 --> 00:18:00,246 ‎子供たちは けろっとしてる 288 00:18:07,336 --> 00:18:09,088 ‎ヒョンジュン‎ ‎何? 289 00:18:11,257 --> 00:18:12,967 ‎ハミンが? 290 00:18:19,932 --> 00:18:21,350 ‎ハミン‎ ‎何を? 291 00:18:27,315 --> 00:18:28,691 ‎今 見てる 292 00:18:28,775 --> 00:18:31,778 ‎ハミンは電源を切ってる 293 00:18:34,030 --> 00:18:35,865 ‎分かった‎ ‎うん 294 00:18:38,576 --> 00:18:40,369 ‎ハミンの野郎… 295 00:18:41,162 --> 00:18:42,997 ‎あいつめ 296 00:18:45,333 --> 00:18:47,043 ‎すみません 297 00:18:47,126 --> 00:18:48,461 ‎気にしないで 298 00:18:48,544 --> 00:18:50,588 ‎子供の頃もかわいい 299 00:18:51,380 --> 00:18:53,257 ‎見ないでください 300 00:18:54,091 --> 00:18:56,844 ‎持ち歩きたいので ‎1枚 下さい 301 00:18:56,928 --> 00:18:59,680 ‎恋愛スタイルが私と似てる 302 00:19:01,098 --> 00:19:02,892 ‎慣れないな 303 00:19:02,975 --> 00:19:05,228 ‎食べに行きますか? 304 00:19:05,311 --> 00:19:06,729 ‎はい‎ ‎空腹です 305 00:19:07,688 --> 00:19:09,816 ‎営業中ですか? 306 00:19:11,025 --> 00:19:11,943 ‎お待ちを 307 00:19:14,487 --> 00:19:18,241 ‎山登りで足が疲れて ‎おなかも すいてるのに 308 00:19:18,324 --> 00:19:22,078 ‎中途半端な時間だから ‎どこも開いてなくて 309 00:19:22,578 --> 00:19:24,831 ‎チキンは食べられますか? 310 00:19:26,124 --> 00:19:27,291 ‎あの… 311 00:19:28,376 --> 00:19:29,669 ‎チキン 312 00:19:35,716 --> 00:19:38,302 ‎困ってるようだから作ろう 313 00:19:38,886 --> 00:19:40,429 ‎ええ‎ ‎そうしよう 314 00:19:43,641 --> 00:19:46,477 ‎ではハーフサイズでいい… 315 00:19:46,561 --> 00:19:49,313 ‎それじゃ少なすぎるわ 316 00:19:49,397 --> 00:19:50,231 ‎お待ちを 317 00:19:51,148 --> 00:19:54,527 ‎みんな‎ ‎作ってくれるって 318 00:19:54,610 --> 00:19:55,862 ‎早く入ろう 319 00:19:57,113 --> 00:19:59,657 ‎カッコいい店員がいる 320 00:19:59,740 --> 00:20:00,783 ‎そうね 321 00:20:04,078 --> 00:20:09,041 ‎いろんな味を ‎10羽分 出してください 322 00:20:09,959 --> 00:20:11,377 ‎(10羽だって) 323 00:20:12,086 --> 00:20:14,422 ‎生ビールを下さい 324 00:20:14,505 --> 00:20:15,506 ‎焼酎も 325 00:20:15,590 --> 00:20:16,883 ‎座って 326 00:20:16,966 --> 00:20:18,342 ‎お待ちください 327 00:20:20,678 --> 00:20:22,221 ‎生ビールです 328 00:20:23,222 --> 00:20:24,891 ‎力持ちなのね 329 00:20:25,433 --> 00:20:26,934 ‎ありがとう 330 00:20:27,018 --> 00:20:30,021 ‎出来たてのピザを ‎お持ちしました 331 00:20:30,104 --> 00:20:31,314 ‎おいしそう 332 00:20:31,397 --> 00:20:32,440 ‎ごゆっくり 333 00:20:32,523 --> 00:20:34,567 ‎本当においしい 334 00:20:34,650 --> 00:20:36,235 ‎乾杯しましょう 335 00:20:36,319 --> 00:20:38,654 ‎みんな‎ ‎乾杯 336 00:20:41,407 --> 00:20:44,118 ‎ホールのバイト経験が? ‎上手です 337 00:20:44,202 --> 00:20:45,494 ‎ニューヨークで少し 338 00:20:45,578 --> 00:20:48,247 ‎カン社長の指示ですか? 339 00:20:48,831 --> 00:20:51,250 ‎いいえ‎ ‎社長も一緒に 340 00:20:51,334 --> 00:20:52,335 ‎本当に? 341 00:20:53,669 --> 00:20:55,046 ‎意外だわ 342 00:21:10,353 --> 00:21:13,064 ‎タンブリング 343 00:21:19,612 --> 00:21:20,529 ‎それは? 344 00:21:20,613 --> 00:21:22,615 ‎これ?‎ ‎玄米粉です 345 00:21:22,698 --> 00:21:25,576 ‎衣がパリパリになります 346 00:21:25,660 --> 00:21:26,661 ‎本当に? 347 00:21:27,244 --> 00:21:28,913 ‎味が気になります 348 00:21:29,497 --> 00:21:30,665 ‎そうですか? 349 00:21:32,250 --> 00:21:33,793 ‎“終了” 350 00:21:41,008 --> 00:21:42,218 ‎どうぞ 351 00:21:42,301 --> 00:21:43,260 ‎食べて 352 00:21:48,975 --> 00:21:50,851 ‎パリパリでしょ 353 00:21:53,479 --> 00:21:55,731 ‎でも お客様の分が… 354 00:21:56,315 --> 00:21:58,484 ‎私たちの分も作りました 355 00:21:59,110 --> 00:22:01,195 ‎ソースも絶品です 356 00:22:13,666 --> 00:22:15,835 ‎カレーと合いますね 357 00:22:15,918 --> 00:22:16,752 ‎でしょ 358 00:22:20,172 --> 00:22:22,883 ‎まだなの? ‎お客様が待ってる 359 00:22:22,967 --> 00:22:24,552 ‎すぐ持っていく 360 00:22:24,635 --> 00:22:26,262 ‎急いでね 361 00:22:33,769 --> 00:22:35,396 ‎お気をつけて 362 00:22:38,190 --> 00:22:39,942 ‎びっくりした 363 00:22:41,527 --> 00:22:42,862 ‎正式に 364 00:22:43,487 --> 00:22:44,822 ‎謝罪します 365 00:22:48,034 --> 00:22:51,162 ‎ソンフンを ‎見合いの席に行かせて 366 00:22:51,245 --> 00:22:52,621 ‎すみませんでした 367 00:22:52,705 --> 00:22:55,541 ‎気持ちが伝わってきません 368 00:22:57,126 --> 00:22:58,294 ‎謝るなら 369 00:22:58,377 --> 00:23:03,299 ‎心を込めて謝るか ‎賄賂を渡すべきでは? 370 00:23:04,800 --> 00:23:05,760 ‎賄賂? 371 00:23:15,978 --> 00:23:17,271 ‎満足で? 372 00:23:26,113 --> 00:23:27,156 ‎何を? 373 00:23:28,199 --> 00:23:30,534 ‎別に‎ ‎ただの賄賂です 374 00:23:33,037 --> 00:23:35,956 ‎食事が遅くなってすみません 375 00:23:36,040 --> 00:23:36,957 ‎どうぞ 376 00:23:37,041 --> 00:23:38,834 ‎大丈夫です 377 00:23:43,756 --> 00:23:45,341 ‎なんてこと 378 00:23:46,092 --> 00:23:48,052 ‎高い服にシミが 379 00:23:48,135 --> 00:23:49,512 ‎大丈夫です 380 00:23:49,595 --> 00:23:51,138 ‎着替えの服は? 381 00:23:51,222 --> 00:23:53,224 ‎ドジなんだから 382 00:23:54,809 --> 00:23:55,768 ‎お待ちを 383 00:24:09,073 --> 00:24:10,324 ‎着替えです 384 00:24:10,908 --> 00:24:12,243 ‎すぐ乾くかと 385 00:24:12,326 --> 00:24:13,911 ‎シミになりそう 386 00:24:13,994 --> 00:24:16,163 ‎今 洗ったら取れます 387 00:24:19,625 --> 00:24:20,876 ‎着替えて 388 00:24:22,420 --> 00:24:23,712 ‎見る気ですか? 389 00:24:29,552 --> 00:24:31,345 ‎見たいなら どうぞ 390 00:24:31,846 --> 00:24:34,807 ‎見なくて大丈夫です ‎部屋で… 391 00:24:34,890 --> 00:24:35,766 ‎見せます 392 00:24:35,850 --> 00:24:38,477 ‎ハミンの部屋で着替えを 393 00:24:41,021 --> 00:24:43,441 ‎1泊したかったのに 394 00:24:43,524 --> 00:24:47,069 ‎マンシクの家で ‎寝られるわけない 395 00:24:47,653 --> 00:24:51,740 ‎あいつが君にほれてたことは ‎誰もが知ってる 396 00:24:53,159 --> 00:24:54,785 ‎あれ?‎ ‎ヨンソ 397 00:24:54,869 --> 00:24:56,412 ‎なぜお二人が? 398 00:24:57,997 --> 00:25:00,666 ‎ヨンソこそ なぜここに? 399 00:25:03,043 --> 00:25:05,379 ‎この方は どなた… 400 00:25:05,462 --> 00:25:07,006 ‎私の彼氏です 401 00:25:07,089 --> 00:25:08,465 ‎ハリのお父さん 402 00:25:09,758 --> 00:25:11,135 ‎そうか 403 00:25:11,719 --> 00:25:13,762 ‎2人で飲んでたのか 404 00:25:13,846 --> 00:25:14,722 ‎はい 405 00:25:16,015 --> 00:25:20,144 ‎会えてうれしいです ‎ハリの父親です 406 00:25:20,728 --> 00:25:22,855 ‎どうも‎ ‎チャ・ソンフンです 407 00:25:23,355 --> 00:25:25,774 ‎バレたらマズいのに 408 00:25:34,283 --> 00:25:36,535 ‎弟の服を借りても? 409 00:25:36,619 --> 00:25:39,288 ‎1着 減っても気づきません 410 00:25:40,915 --> 00:25:42,082 ‎なぜ笑みを? 411 00:25:42,166 --> 00:25:43,083 ‎何となく 412 00:25:43,167 --> 00:25:44,126 ‎おばさん 413 00:25:47,129 --> 00:25:48,088 ‎おばさん 414 00:25:48,172 --> 00:25:50,090 ‎やけに私を呼ぶわね 415 00:25:51,509 --> 00:25:52,635 ‎おばさん 416 00:25:53,385 --> 00:25:55,804 ‎ハリ‎ ‎ご両親が帰ってきた 417 00:25:55,888 --> 00:25:56,805 ‎ただいま 418 00:26:00,809 --> 00:26:01,519 ‎靴が 419 00:26:07,483 --> 00:26:09,235 ‎おばさん‎ ‎おばさん 420 00:26:09,818 --> 00:26:10,528 ‎何? 421 00:26:11,237 --> 00:26:12,279 ‎ええと… 422 00:26:13,906 --> 00:26:15,908 ‎彼氏を紹介します 423 00:26:15,991 --> 00:26:16,951 ‎彼氏を? 424 00:26:17,034 --> 00:26:18,494 ‎出来たの? 425 00:26:18,577 --> 00:26:20,287 ‎どこにいるの? 426 00:26:28,629 --> 00:26:30,631 ‎店です‎ ‎店にいます 427 00:26:30,714 --> 00:26:31,632 ‎店に? 428 00:26:31,715 --> 00:26:33,217 ‎行きましょう 429 00:26:33,300 --> 00:26:34,301 ‎そう? 430 00:27:12,381 --> 00:27:14,258 ‎もう1杯 どうぞ 431 00:27:14,341 --> 00:27:17,303 ‎デートの邪魔を ‎してしまったね 432 00:27:17,386 --> 00:27:18,470 ‎いいえ 433 00:27:20,639 --> 00:27:21,974 ‎おつぎします 434 00:27:22,057 --> 00:27:23,434 ‎そうか? 435 00:27:24,393 --> 00:27:25,269 ‎美男ね 436 00:27:25,352 --> 00:27:26,478 ‎でしょ 437 00:27:28,105 --> 00:27:29,982 ‎チャ・ソンフンさん? 438 00:27:30,065 --> 00:27:31,317 ‎そうです 439 00:27:31,400 --> 00:27:33,027 ‎見るだけで幸せ 440 00:27:33,110 --> 00:27:35,654 ‎すごくイケメンでしょ? 441 00:27:37,239 --> 00:27:38,824 ‎出会いは? 442 00:27:38,907 --> 00:27:40,576 ‎ハリが紹介を? 443 00:27:40,659 --> 00:27:42,703 ‎2人は隣人同士なの 444 00:27:42,786 --> 00:27:43,621 ‎ええ 445 00:27:43,704 --> 00:27:46,749 ‎今日は疲れたでしょ ‎もう休んで… 446 00:27:46,832 --> 00:27:48,167 ‎疲れてない 447 00:27:48,250 --> 00:27:50,294 ‎あなた‎ ‎疲れた? 448 00:27:50,377 --> 00:27:52,629 ‎疲れてないわよね 449 00:27:52,713 --> 00:27:54,340 ‎先に休んだら? 450 00:27:54,423 --> 00:27:56,592 ‎私たちは疲れてない 451 00:27:58,093 --> 00:28:00,471 ‎秘書なんですね 452 00:28:00,554 --> 00:28:02,056 ‎大変でしょう 453 00:28:02,139 --> 00:28:07,311 ‎社長は気難しくて ‎性悪だと聞きましたが 454 00:28:07,394 --> 00:28:08,645 ‎なんてことを 455 00:28:10,356 --> 00:28:13,734 ‎社長は優しくて ‎紳士的な方です 456 00:28:16,904 --> 00:28:18,280 ‎ついでください 457 00:28:18,364 --> 00:28:18,989 ‎はい 458 00:28:20,240 --> 00:28:22,618 ‎気楽に話してもいい? 459 00:28:23,285 --> 00:28:24,370 ‎もちろん 460 00:28:27,289 --> 00:28:31,752 ‎次女の彼氏についでもらえて ‎うれしい 461 00:28:33,128 --> 00:28:39,051 ‎ヨンソが初めて来た日を ‎思い出すよ 462 00:28:39,134 --> 00:28:43,555 ‎食べてない子のように ‎がりがりに痩せてた 463 00:28:45,224 --> 00:28:47,559 ‎高校の時 転校してきたの 464 00:28:48,852 --> 00:28:53,732 ‎お昼ごはんを食べずに ‎いつも寝てたらしい 465 00:28:53,816 --> 00:28:57,820 ‎だから食べさせるために ‎ハリが連れてきた 466 00:28:58,737 --> 00:29:03,075 ‎手料理がおいしいから ‎ずっと入り浸ってます 467 00:29:03,158 --> 00:29:06,286 ‎これからも入り浸りなさい 468 00:29:06,370 --> 00:29:09,373 ‎結婚して子供が出来ても ‎来なさい 469 00:29:10,666 --> 00:29:12,126 ‎飲んで 470 00:29:12,209 --> 00:29:14,336 ‎あれ?‎ ‎空っぽだわ 471 00:29:14,420 --> 00:29:17,840 ‎じゃあ お開きにしましょう 472 00:29:17,923 --> 00:29:20,426 ‎また正式に挨拶しに来ます 473 00:29:20,509 --> 00:29:21,051 ‎はい 474 00:29:21,135 --> 00:29:23,053 ‎まだ飲めるわ 475 00:29:23,137 --> 00:29:27,224 ‎ハリが賞をもらった時の ‎お酒があったでしょ 476 00:29:27,307 --> 00:29:28,559 ‎どこにある? 477 00:29:28,642 --> 00:29:29,852 ‎どこだっけ? 478 00:29:29,935 --> 00:29:33,772 ‎賞状と一緒に ‎ハリの部屋に置いてある 479 00:29:33,856 --> 00:29:35,274 ‎持ってこよう 480 00:29:35,357 --> 00:29:35,983 ‎今? 481 00:29:36,066 --> 00:29:37,317 ‎待って 482 00:29:37,401 --> 00:29:39,319 ‎私が取りに行く 483 00:29:39,403 --> 00:29:40,779 ‎ちょっと待って 484 00:29:40,863 --> 00:29:43,031 ‎誰が行っても同じだ 485 00:29:43,115 --> 00:29:44,491 ‎入ります 486 00:29:46,618 --> 00:29:48,203 ‎あそこだ 487 00:29:55,836 --> 00:29:57,713 ‎取っておいてよかった 488 00:29:58,213 --> 00:29:59,089 ‎うん 489 00:30:02,926 --> 00:30:03,760 ‎あったぞ 490 00:30:07,514 --> 00:30:08,515 ‎社長 491 00:30:09,099 --> 00:30:10,267 ‎社長 492 00:30:13,061 --> 00:30:14,104 ‎ハリさん 493 00:30:15,689 --> 00:30:17,065 ‎なんてこと 494 00:30:17,149 --> 00:30:19,568 ‎大丈夫ですか? ‎驚きましたよね 495 00:30:22,863 --> 00:30:24,490 ‎終わりそうにない 496 00:30:37,795 --> 00:30:42,049 ‎ここから飛び降りるのは ‎どうでしょう 497 00:30:46,303 --> 00:30:47,429 ‎死にます 498 00:30:47,513 --> 00:30:48,514 ‎やっぱり? 499 00:30:48,597 --> 00:30:49,973 ‎焦ってるもので 500 00:30:50,557 --> 00:30:52,309 ‎ハリ‎ ‎何をしてる 501 00:30:52,392 --> 00:30:53,644 ‎すぐ行く 502 00:30:55,938 --> 00:30:56,814 ‎一旦… 503 00:30:56,897 --> 00:30:58,607 ‎隠れて‎ ‎また来ます 504 00:31:01,235 --> 00:31:02,653 ‎勝手に‎漁(あさ)‎らずに 505 00:31:03,237 --> 00:31:03,904 ‎うん 506 00:31:11,703 --> 00:31:12,996 ‎今よ 507 00:31:13,080 --> 00:31:14,206 ‎い…‎ ‎今? 508 00:31:19,503 --> 00:31:21,046 ‎届かないわ 509 00:31:21,129 --> 00:31:23,423 ‎ヨンソの旦那様‎ ‎来て 510 00:31:23,507 --> 00:31:24,925 ‎はい‎ ‎行きます 511 00:31:27,261 --> 00:31:29,429 ‎どれですか?‎ ‎これ? 512 00:31:29,513 --> 00:31:30,681 ‎待って 513 00:31:30,764 --> 00:31:31,765 ‎これかな 514 00:31:45,654 --> 00:31:47,406 ‎ハリ‎ ‎どこへ? 515 00:31:47,489 --> 00:31:50,659 ‎お店に ‎ビールを取りに行きました 516 00:31:50,742 --> 00:31:53,620 ‎おじさん‎ ‎私がつぎます 517 00:31:55,497 --> 00:31:56,748 ‎いいのか? 518 00:31:57,249 --> 00:31:58,625 ‎寿命が縮んだ 519 00:31:59,293 --> 00:32:02,254 ‎びっくりしたけど よかった 520 00:32:05,966 --> 00:32:07,259 ‎考え事を? 521 00:32:09,928 --> 00:32:13,307 ‎いつまで ‎秘密にするのかなって 522 00:32:14,850 --> 00:32:19,813 ‎ソンフンが歓迎されてたから ‎挨拶したくなった 523 00:32:19,896 --> 00:32:21,356 ‎イェジン‎ ‎帰れた? 524 00:32:21,857 --> 00:32:23,567 ‎家の近所だ 525 00:32:24,985 --> 00:32:27,195 ‎連絡して‎ ‎次は映画を 526 00:32:27,279 --> 00:32:27,904 ‎ダメ 527 00:32:27,988 --> 00:32:28,864 ‎おやすみ 528 00:32:33,952 --> 00:32:35,537 ‎いい車だ 529 00:32:37,497 --> 00:32:39,374 ‎将来 乗れるかな 530 00:32:43,921 --> 00:32:46,089 ‎いつか買いたい 531 00:32:51,053 --> 00:32:52,346 ‎姉さん 532 00:33:00,020 --> 00:33:00,854 ‎おい 533 00:33:01,897 --> 00:33:03,357 ‎一体 誰なんだ 534 00:33:03,440 --> 00:33:04,399 ‎僕は… 535 00:33:04,483 --> 00:33:06,485 ‎ハミン‎ ‎説明するわ 536 00:33:06,568 --> 00:33:08,487 ‎これは俺の服じゃ? 537 00:33:09,071 --> 00:33:12,157 ‎無職の彼氏? ‎服も買えないのか 538 00:33:12,240 --> 00:33:12,908 ‎お金は… 539 00:33:12,991 --> 00:33:14,326 ‎何て言うか 540 00:33:14,409 --> 00:33:17,204 ‎どこの野郎だ ‎なぜ一緒にいる 541 00:33:17,287 --> 00:33:19,414 ‎やめなさい‎ ‎社長よ 542 00:33:19,498 --> 00:33:20,374 ‎社長? 543 00:33:20,958 --> 00:33:22,084 ‎何の社長? 544 00:33:22,167 --> 00:33:25,545 ‎すみません ‎どこの野郎かと言うと… 545 00:33:28,882 --> 00:33:32,803 ‎ジーオーフードの代表で ‎彼氏のカン・テムです 546 00:33:34,346 --> 00:33:37,641 ‎ジーオーフードの代表 ‎カン・テム? 547 00:33:42,020 --> 00:33:44,272 ‎無礼をお許しください 548 00:33:44,356 --> 00:33:46,066 ‎いいえ‎ ‎こちらこそ 549 00:33:46,149 --> 00:33:48,735 ‎姉の どこがいいんですか? 550 00:33:49,403 --> 00:33:51,655 ‎弱みを握られました? 551 00:33:51,738 --> 00:33:53,532 ‎脅迫されて交際を? 552 00:33:53,615 --> 00:33:54,491 ‎ハミン 553 00:33:56,535 --> 00:34:01,289 ‎一生 離れるなと ‎脅迫されてみたいです 554 00:34:03,834 --> 00:34:04,918 ‎何よ もう 555 00:34:05,502 --> 00:34:08,672 ‎驚いた ‎一途な‎義兄(にい)‎さんですね 556 00:34:11,299 --> 00:34:12,134 ‎義兄さん? 557 00:34:12,217 --> 00:34:13,051 ‎はい 558 00:34:18,515 --> 00:34:20,600 ‎服を買うといい‎ ‎弟よ 559 00:34:20,684 --> 00:34:23,603 ‎ありがとうございます ‎義兄さん 560 00:34:23,687 --> 00:34:25,439 ‎図に乗ります 561 00:34:25,522 --> 00:34:26,523 ‎ハミン 562 00:34:28,942 --> 00:34:31,862 ‎会社の近くに来たら ‎借りを返します 563 00:34:31,945 --> 00:34:34,239 ‎本当に?‎ ‎すぐ行きます 564 00:34:34,322 --> 00:34:36,199 ‎はい‎ ‎また今度 565 00:34:36,283 --> 00:34:36,867 ‎じゃあ 566 00:34:36,950 --> 00:34:37,701 ‎気をつけて 567 00:34:37,784 --> 00:34:39,745 ‎また会いましょう 568 00:34:41,371 --> 00:34:42,622 ‎連絡を下さい 569 00:34:44,166 --> 00:34:45,751 ‎バイバイ 570 00:34:47,669 --> 00:34:49,129 ‎ハミン‎ ‎来て 571 00:34:50,297 --> 00:34:51,631 ‎あんたは… 572 00:34:51,715 --> 00:34:52,716 ‎何? 573 00:34:52,799 --> 00:34:54,509 ‎出会いは? 574 00:34:55,886 --> 00:34:58,138 ‎それより店のことは… 575 00:34:58,221 --> 00:34:59,222 ‎秘密に? 576 00:34:59,848 --> 00:35:02,017 ‎交際のことも秘密にする 577 00:35:04,853 --> 00:35:05,896 ‎オーケー 578 00:35:05,979 --> 00:35:07,230 ‎約束よ 579 00:35:07,314 --> 00:35:08,440 ‎もちろん 580 00:35:09,608 --> 00:35:12,277 ‎義兄さんの家族は ‎知ってるの? 581 00:35:14,488 --> 00:35:15,614 ‎どうして? 582 00:35:15,697 --> 00:35:18,492 ‎うちみたいな平凡な家は 583 00:35:18,575 --> 00:35:20,744 ‎財閥に相手にされない 584 00:35:21,453 --> 00:35:24,831 ‎高い嫁入り道具も ‎そろえられないし 585 00:35:24,915 --> 00:35:27,417 ‎俺がアイドルになろうか? 586 00:35:35,050 --> 00:35:36,802 ‎アイドルも大変よ 587 00:35:38,303 --> 00:35:40,263 ‎余計な気は回さないで 588 00:35:41,181 --> 00:35:42,307 ‎帰ろう 589 00:35:43,016 --> 00:35:44,518 ‎待って 590 00:36:13,421 --> 00:36:14,840 ‎かわいい 591 00:36:17,717 --> 00:36:19,594 ‎ヨンソさん 592 00:36:19,678 --> 00:36:22,222 ‎会いたいです 593 00:36:26,560 --> 00:36:27,519 ‎何ですか? 594 00:36:28,520 --> 00:36:29,646 ‎いつの間に 595 00:36:30,272 --> 00:36:33,692 ‎カン・テムさんに ‎賄賂をもらいました 596 00:36:34,317 --> 00:36:34,985 ‎消して 597 00:36:35,527 --> 00:36:37,404 ‎かわいいのに 598 00:36:37,487 --> 00:36:38,488 ‎消して 599 00:36:38,572 --> 00:36:41,074 ‎“ヨンソさんと ‎別れられません” 600 00:36:41,158 --> 00:36:42,033 ‎貸して 601 00:36:42,117 --> 00:36:43,326 ‎“ヨンソさん” 602 00:36:43,410 --> 00:36:44,578 ‎消して 603 00:36:44,661 --> 00:36:46,997 ‎ちょっと‎ ‎動かないで 604 00:36:53,545 --> 00:36:55,380 ‎チャ・ソンフン‎ ‎29歳 605 00:36:55,463 --> 00:36:58,174 ‎ジーオーフードの ‎社長秘書です 606 00:37:00,844 --> 00:37:02,596 ‎分かった‎ ‎下がれ 607 00:37:02,679 --> 00:37:03,597 ‎はい 608 00:37:07,142 --> 00:37:09,102 ‎カン・テムじゃなく 609 00:37:09,895 --> 00:37:11,563 ‎秘書と交際を? 610 00:37:16,234 --> 00:37:17,652 「がんばれ! クムヒ」 611 00:37:17,652 --> 00:37:18,945 「がんばれ! クムヒ」 ‎今日 婚姻届を出しました 612 00:37:18,945 --> 00:37:20,488 ‎今日 婚姻届を出しました 613 00:37:20,572 --> 00:37:21,615 ‎何だと? 614 00:37:22,198 --> 00:37:22,824 ‎何て? 615 00:37:22,908 --> 00:37:26,077 ‎僕たちを許してください 616 00:37:27,370 --> 00:37:28,496 ‎私の娘は? 617 00:37:28,580 --> 00:37:31,458 ‎すみません ‎僕が愛してるのは⸺ 618 00:37:32,542 --> 00:37:33,877 ‎クムヒさんです 619 00:37:33,960 --> 00:37:37,004 ‎イェリを見捨てるなんて 620 00:37:37,088 --> 00:37:39,424 ‎絶対に許さない 621 00:37:41,009 --> 00:37:42,218 ‎この野郎 622 00:37:43,428 --> 00:37:47,641 ‎合併を目前に なんてことを 623 00:37:47,724 --> 00:37:51,478 ‎会長 ‎合併の話は白紙にします 624 00:37:56,733 --> 00:37:57,651 ‎オさん 625 00:37:58,944 --> 00:38:00,111 ‎オさん 626 00:38:01,988 --> 00:38:02,864 ‎父さん 627 00:38:03,531 --> 00:38:04,783 ‎しっかりして 628 00:38:04,866 --> 00:38:06,910 ‎キム秘書‎ ‎救急車を 629 00:38:07,494 --> 00:38:08,745 ‎びっくりした 630 00:38:09,663 --> 00:38:10,705 ‎なんと 631 00:38:11,623 --> 00:38:14,876 ‎グァンボクの父親は ‎死んだのか? 632 00:38:15,835 --> 00:38:17,087 ‎ありえない 633 00:38:17,170 --> 00:38:20,131 ‎庶民との結婚に驚いて ‎死ぬなんて 634 00:38:20,215 --> 00:38:22,634 ‎気持ちが分かるわ 635 00:38:22,717 --> 00:38:26,763 ‎私が財閥なら ‎財閥令嬢の嫁がいい 636 00:38:26,846 --> 00:38:31,142 ‎似た家柄のほうが ‎気が楽だろう 637 00:38:32,852 --> 00:38:34,437 ‎義兄さんの家も? 638 00:38:35,897 --> 00:38:36,898 ‎何て? 639 00:38:36,982 --> 00:38:38,358 ‎別に何も 640 00:38:39,693 --> 00:38:40,694 ‎こんばんは 641 00:38:40,777 --> 00:38:41,361 ‎ミヌさん 642 00:38:42,028 --> 00:38:43,029 ‎ミヌ 643 00:38:43,863 --> 00:38:46,157 ‎こんな時間に用か? 644 00:38:46,241 --> 00:38:49,494 ‎アワビです ‎おじさんの好物でしょ 645 00:38:51,371 --> 00:38:53,331 ‎高価な物を 646 00:38:53,415 --> 00:38:55,458 ‎夕食は まだよね 647 00:38:55,542 --> 00:38:58,086 ‎ちょうど食べるところなの 648 00:38:58,169 --> 00:38:59,671 ‎もう食べました 649 00:39:00,171 --> 00:39:01,548 ‎ハリは? 650 00:39:01,631 --> 00:39:03,425 ‎ユラさんと会ってる 651 00:39:03,508 --> 00:39:04,301 ‎ユラと? 652 00:39:04,384 --> 00:39:08,555 ‎飲みに誘われたらしい ‎ミヌさんも一緒なのかと 653 00:39:16,479 --> 00:39:18,481 ‎呼び出すなんて何事? 654 00:39:20,358 --> 00:39:21,651 ‎1杯 飲む? 655 00:39:21,735 --> 00:39:23,653 ‎グラスを下さい 656 00:39:27,449 --> 00:39:28,950 ‎話があるとか 657 00:39:29,868 --> 00:39:31,411 ‎急用なんでしょ 658 00:39:35,623 --> 00:39:36,249 ‎ハリ 659 00:39:37,751 --> 00:39:38,835 ‎お願い 660 00:39:40,920 --> 00:39:43,173 ‎ミヌの前から消えて 661 00:39:44,424 --> 00:39:46,634 ‎昔の仕返しをしたいわけ? 662 00:39:48,219 --> 00:39:49,179 ‎何の話? 663 00:39:49,262 --> 00:39:52,348 ‎7年前 ミヌを好きって ‎言ったわね 664 00:39:53,016 --> 00:39:55,810 ‎私もミヌを好きなら ‎諦めるって 665 00:39:56,978 --> 00:39:59,272 ‎私は好きじゃなかった 666 00:40:00,148 --> 00:40:05,070 ‎でもハリに渡したくなくて ‎告白を受け入れたの 667 00:40:05,153 --> 00:40:08,406 ‎いまさら彼を揺さぶるなんて ‎せこいわ 668 00:40:09,199 --> 00:40:10,575 ‎酔ってるのね 669 00:40:11,534 --> 00:40:12,368 ‎今度に… 670 00:40:12,452 --> 00:40:14,579 ‎なぜバラさなかったの? 671 00:40:15,246 --> 00:40:18,833 ‎留学前に ‎私が二股をかけたこと 672 00:40:20,085 --> 00:40:23,922 ‎あんたがミヌに話してたら ‎私たちは別れて 673 00:40:24,005 --> 00:40:26,716 ‎あんたたちが ‎つきあってたかも 674 00:40:27,425 --> 00:40:28,676 ‎なぜ秘密に? 675 00:40:32,680 --> 00:40:34,474 ‎あまりに酷だから 676 00:40:36,142 --> 00:40:40,063 ‎あんたが留学すると聞いて ‎絶望してたもの 677 00:40:42,107 --> 00:40:43,399 ‎だけど 678 00:40:44,442 --> 00:40:46,569 ‎今になって後悔してる 679 00:40:48,530 --> 00:40:50,573 ‎ミヌに話せばよかった 680 00:40:57,455 --> 00:40:58,415 ‎ミヌ 681 00:41:09,926 --> 00:41:10,969 ‎ハリ 682 00:41:11,052 --> 00:41:12,011 ‎ハリ 683 00:41:14,264 --> 00:41:17,100 ‎今の話は どういうことだ 684 00:41:18,935 --> 00:41:23,690 ‎この行動は失礼よ ‎私にもユラにも 685 00:41:26,776 --> 00:41:27,735 ‎ああ 686 00:41:28,695 --> 00:41:29,571 ‎ごめん 687 00:41:29,654 --> 00:41:31,823 ‎私よりユラに謝って 688 00:41:32,866 --> 00:41:34,659 ‎あなたを見てると⸺ 689 00:41:35,368 --> 00:41:37,662 ‎ユラの気持ちが分かる 690 00:41:57,974 --> 00:42:00,310 ‎もしもし‎ ‎どうしました? 691 00:42:00,393 --> 00:42:04,314 ‎何となく ‎家の前にいるんですけど 692 00:42:05,523 --> 00:42:07,692 ‎退屈だし それに… 693 00:42:09,819 --> 00:42:11,237 ‎僕も会いたいです 694 00:42:13,865 --> 00:42:15,992 ‎遠回しに言うんですね 695 00:42:17,035 --> 00:42:18,244 ‎僕が そっちへ? 696 00:42:19,245 --> 00:42:22,707 ‎いいえ‎ ‎遅い時間なので ‎大丈夫です 697 00:42:24,751 --> 00:42:26,252 ‎明日 698 00:42:27,295 --> 00:42:30,465 ‎退勤後にデートしましょう 699 00:42:32,592 --> 00:42:35,470 ‎ステキな所に行きたいです 700 00:42:49,567 --> 00:42:52,403 ‎おはようございます ‎早いですね 701 00:42:52,487 --> 00:42:53,613 ‎おはよう 702 00:42:57,742 --> 00:43:01,621 ‎ミントチョコクッキーの ‎試作品です 703 00:43:01,704 --> 00:43:04,540 ‎感想を聞かせてください 704 00:43:04,624 --> 00:43:05,542 ‎うん 705 00:43:06,209 --> 00:43:07,752 ‎ケ次長 706 00:43:07,835 --> 00:43:11,631 ‎ミントチョコアイスを ‎再配合するはずでは? 707 00:43:15,009 --> 00:43:16,219 ‎ケ次長 708 00:43:16,302 --> 00:43:18,346 ‎ヘジさん‎ ‎ヨ部長に⸺ 709 00:43:18,429 --> 00:43:21,432 ‎配合表は午後に出すと伝えて 710 00:43:22,350 --> 00:43:22,892 ‎私? 711 00:43:22,976 --> 00:43:24,519 ‎なぜヘジさんが? 712 00:43:24,602 --> 00:43:26,020 ‎ケ次長 713 00:43:26,104 --> 00:43:28,982 ‎午前中にお願いします 714 00:43:31,442 --> 00:43:32,652 ‎ケ次長 715 00:43:32,735 --> 00:43:34,946 ‎ヘジさん‎ ‎ヨ部長に⸺ 716 00:43:35,029 --> 00:43:37,490 ‎今から配合すると伝えて 717 00:43:38,533 --> 00:43:39,450 ‎コーヒー 718 00:43:40,326 --> 00:43:41,578 ‎何なのよ 719 00:43:41,661 --> 00:43:42,745 ‎ケンカを? 720 00:43:46,582 --> 00:43:48,418 ‎同期が集まった席で 721 00:43:48,501 --> 00:43:51,713 ‎私たちの関係を ‎話したかったらしい 722 00:43:51,796 --> 00:43:54,591 ‎でも私が拒んだから ‎すねてるの 723 00:43:54,674 --> 00:43:56,759 ‎ヨ部長が悪いです 724 00:43:56,843 --> 00:44:00,722 ‎それぞれ いい年ですが ‎交際宣言したって⸺ 725 00:44:00,805 --> 00:44:01,973 ‎いいのでは? 726 00:44:02,056 --> 00:44:03,182 ‎甘いわね 727 00:44:03,266 --> 00:44:06,352 ‎社内恋愛がバレて ‎いいことはない 728 00:44:06,436 --> 00:44:09,147 ‎どちらかが仕事でミスしたら 729 00:44:09,230 --> 00:44:12,275 ‎色ボケしてるって ‎陰口を言われ 730 00:44:12,358 --> 00:44:13,192 ‎別れたら⸺ 731 00:44:13,276 --> 00:44:16,654 ‎どっちが悪いか ‎こそこそ噂される 732 00:44:16,738 --> 00:44:18,615 ‎想像したくもない 733 00:44:18,698 --> 00:44:21,284 ‎噂話なんて面白くないのに 734 00:44:21,367 --> 00:44:24,620 ‎チョ代理と新入社員が ‎つきあってる 735 00:44:24,704 --> 00:44:25,580 ‎誰? 736 00:44:26,706 --> 00:44:29,584 ‎チョ代理って ‎ジョングク似の? 737 00:44:29,667 --> 00:44:32,879 ‎相手は誰か ‎みんなに聞いてみよう 738 00:44:32,962 --> 00:44:34,505 ‎ここにもいた 739 00:44:34,589 --> 00:44:36,924 ‎噂話が好きな人が 740 00:44:39,427 --> 00:44:40,553 ‎確かに 741 00:44:40,636 --> 00:44:42,513 ‎分析結果が出たとか 742 00:44:42,597 --> 00:44:43,848 ‎失礼します 743 00:44:45,933 --> 00:44:48,144 ‎とんでもない 744 00:44:48,227 --> 00:44:51,898 ‎シスター ‎当然のことをしただけです 745 00:44:53,691 --> 00:44:56,110 ‎数日前にテムが来たと? 746 00:44:57,278 --> 00:44:58,154 ‎はい? 747 00:44:58,696 --> 00:45:00,573 ‎誰と来たと? 748 00:45:06,662 --> 00:45:09,749 ‎急いだんですが ‎待ちましたか? 749 00:45:09,832 --> 00:45:12,126 ‎いいえ‎ ‎何を食べますか? 750 00:45:12,210 --> 00:45:14,796 ‎どんな店でもいいですよ 751 00:45:15,296 --> 00:45:17,965 ‎電話一本で席を用意します 752 00:45:20,259 --> 00:45:25,139 ‎油っこい洋食から始めて ‎シメは辛い韓国料理で 753 00:45:25,807 --> 00:45:26,724 ‎いいですよ 754 00:45:56,129 --> 00:46:00,967 ‎雨の日の理想のデートが ‎あるんです 755 00:46:01,050 --> 00:46:02,093 ‎やりましょう 756 00:46:04,303 --> 00:46:05,221 ‎ね? 757 00:46:07,473 --> 00:46:11,227 ‎雨の日は地下鉄が最高です ‎渋滞しません 758 00:46:37,336 --> 00:46:38,171 ‎ハリさん 759 00:46:51,392 --> 00:46:52,560 ‎ありがとう 760 00:46:55,146 --> 00:46:57,106 ‎韓国で地下鉄に? 761 00:46:58,191 --> 00:46:59,484 ‎初めてです 762 00:46:59,567 --> 00:47:01,486 ‎これが初めて? 763 00:47:02,570 --> 00:47:03,779 ‎信じられない 764 00:47:03,863 --> 00:47:04,947 ‎本当に? 765 00:47:05,573 --> 00:47:07,116 ‎最高なのに 766 00:47:08,284 --> 00:47:11,287 ‎大学の時 ‎この線を使ってたんです 767 00:47:11,954 --> 00:47:14,582 ‎端から端の駅まで ‎乗ってました 768 00:47:14,665 --> 00:47:18,419 ‎ある日 ヨンソと ‎居眠りしてしまったんです 769 00:47:18,920 --> 00:47:23,799 ‎起きなきゃいけないのに ‎終点まで寝てて… 770 00:47:26,344 --> 00:47:28,554 ‎目的の店は この近く? 771 00:47:29,472 --> 00:47:31,891 ‎その前に行く所が 772 00:47:31,974 --> 00:47:33,059 ‎ついてきて 773 00:47:52,036 --> 00:47:53,246 ‎花が好き? 774 00:47:53,329 --> 00:47:55,081 ‎嫌いな女性が? 775 00:47:55,164 --> 00:47:59,126 ‎彼氏が出来たら ‎一緒に来るのが夢でした 776 00:47:59,210 --> 00:48:00,419 ‎かなったね 777 00:48:01,420 --> 00:48:02,463 ‎そうですね 778 00:48:04,257 --> 00:48:06,926 ‎カーネーションがきれいです 779 00:48:07,009 --> 00:48:08,594 ‎紫色もあります 780 00:48:09,178 --> 00:48:11,764 ‎リシアンサスでは? 781 00:48:13,391 --> 00:48:16,769 ‎それです‎ ‎そのリシアン… 782 00:48:17,687 --> 00:48:19,105 ‎これもきれい 783 00:48:19,939 --> 00:48:23,359 ‎カーネーションでは ‎ないですよね 784 00:48:24,235 --> 00:48:25,444 ‎シャクヤクでは? 785 00:48:25,528 --> 00:48:26,612 ‎シャクヤク? 786 00:48:28,739 --> 00:48:30,491 ‎正解はピオニーです 787 00:48:32,702 --> 00:48:34,120 ‎同じ花です 788 00:48:37,123 --> 00:48:39,375 ‎名前は重要ではなく 789 00:48:39,458 --> 00:48:42,503 ‎花 本来の美しさに ‎注目しましょう 790 00:48:42,587 --> 00:48:44,922 ‎そう言いたかったんです 791 00:48:45,006 --> 00:48:47,383 ‎確かに ‎クムヒさんもハリさんも 792 00:48:47,466 --> 00:48:50,344 ‎世界一 美しいことに ‎変わりはない 793 00:48:52,763 --> 00:48:55,266 ‎てれるじゃないですか 794 00:48:56,183 --> 00:48:57,643 ‎どれにしますか? 795 00:49:00,646 --> 00:49:02,064 ‎出来ました 796 00:49:04,692 --> 00:49:06,235 ‎いいんですか? 797 00:49:09,280 --> 00:49:11,240 ‎すごいわ‎ ‎羨ましい 798 00:49:13,576 --> 00:49:14,452 ‎忘れてた 799 00:49:15,411 --> 00:49:18,497 ‎雨の日に ‎食べるべき物があります 800 00:49:18,581 --> 00:49:20,082 ‎行きましょう 801 00:49:21,292 --> 00:49:22,376 ‎どうも 802 00:49:23,085 --> 00:49:24,337 ‎ごゆっくり 803 00:49:33,763 --> 00:49:35,473 ‎本当においしい 804 00:49:36,432 --> 00:49:37,725 ‎そんなに? 805 00:49:38,309 --> 00:49:41,437 ‎じめじめした天気の日には 806 00:49:42,271 --> 00:49:46,108 ‎パリパリのチヂミを ‎食べるのがいいんです 807 00:49:46,192 --> 00:49:47,026 ‎どうぞ 808 00:49:57,453 --> 00:49:59,080 ‎変わった食感だ 809 00:50:00,373 --> 00:50:02,458 ‎どう焼いたのかな 810 00:50:02,541 --> 00:50:04,418 ‎デート中ですよ 811 00:50:04,502 --> 00:50:07,296 ‎仕事の話をしたらダメです 812 00:50:07,380 --> 00:50:08,631 ‎モード変更を 813 00:50:09,256 --> 00:50:13,594 ‎こんなふうに ‎もぐもぐ味わってください 814 00:50:20,059 --> 00:50:21,310 ‎もぐもぐ 815 00:50:21,894 --> 00:50:22,853 ‎こう? 816 00:50:23,562 --> 00:50:24,605 ‎そうです 817 00:50:28,109 --> 00:50:30,611 ‎職場の人と来てました 818 00:50:30,695 --> 00:50:33,739 ‎名前は ‎シン・ハリだったかしら 819 00:50:33,823 --> 00:50:35,658 ‎こうして見たら 820 00:50:36,784 --> 00:50:38,619 ‎似てるような 821 00:50:40,663 --> 00:50:43,833 ‎似てないような 822 00:50:50,381 --> 00:50:51,507 ‎キム秘書 823 00:50:52,508 --> 00:50:55,720 ‎食品開発1チームの 824 00:50:56,512 --> 00:50:58,889 ‎シン先任研究員だが 825 00:51:06,105 --> 00:51:07,106 ‎電話が 826 00:51:18,576 --> 00:51:20,411 ‎空気を読んでよ 827 00:51:27,960 --> 00:51:29,545 ‎今 向かってます 828 00:51:30,421 --> 00:51:31,589 ‎はい 829 00:51:31,672 --> 00:51:34,383 ‎カン・テム社長だけど 830 00:51:35,801 --> 00:51:38,929 ‎亡くなった元社長に ‎似てない? 831 00:51:39,013 --> 00:51:39,972 ‎確かに 832 00:51:40,055 --> 00:51:43,684 ‎若い頃の元社長に ‎驚くほど似てる 833 00:51:43,768 --> 00:51:44,852 ‎だよな 834 00:51:46,645 --> 00:51:50,900 ‎親の事故を目撃するなんて ‎気の毒だよな 835 00:51:50,983 --> 00:51:52,902 ‎雨の日だったとか 836 00:51:52,985 --> 00:51:56,572 ‎だから雨の日は ‎運転できないらしい 837 00:52:48,374 --> 00:52:49,458 ‎な…‎ ‎何を? 838 00:52:49,542 --> 00:52:51,168 ‎隣に座りたくて 839 00:53:01,762 --> 00:53:03,138 ‎ありがとう 840 00:53:07,351 --> 00:53:11,564 ‎今日 ヨ部長とケ次長が ‎大ゲンカしたんです 841 00:53:11,647 --> 00:53:14,316 ‎すごく殺伐としてました 842 00:53:14,400 --> 00:53:18,737 ‎社長はイラついても ‎態度に出さないでくださいね 843 00:53:18,821 --> 00:53:21,073 ‎社員が気を使います 844 00:53:21,824 --> 00:53:25,452 ‎とにかく ‎片方の味方はできないので 845 00:53:25,536 --> 00:53:28,372 ‎ヘジさんと頭を抱えました 846 00:53:28,455 --> 00:53:32,126 ‎肩を持つより ‎仲直りさせたほうが… 847 00:53:34,712 --> 00:53:37,798 ‎うん‎ ‎まだ雨が降ってる 848 00:53:49,351 --> 00:53:51,562 ‎目的の店は この近く? 849 00:53:52,146 --> 00:53:54,565 ‎その前に行く所が 850 00:53:54,648 --> 00:53:55,399 ‎ついてきて 851 00:54:06,368 --> 00:54:07,453 ‎出来ました 852 00:54:10,456 --> 00:54:11,999 ‎いいんですか? 853 00:54:15,044 --> 00:54:17,212 ‎すごいわ‎ ‎羨ましい 854 00:54:17,296 --> 00:54:19,798 ‎そういえば雨がやんだって 855 00:54:26,680 --> 00:54:29,266 ‎忘れてた 856 00:54:29,350 --> 00:54:32,102 ‎雨の日に ‎食べるべき物があります 857 00:54:33,687 --> 00:54:34,480 ‎行こうか 858 00:54:34,563 --> 00:54:35,856 ‎行きましょう 859 00:54:35,940 --> 00:54:40,361 ‎必死に話したんですけど ‎もう こりごりです 860 00:54:40,444 --> 00:54:46,283 ‎それで今日は ‎1杯 飲みたかったんですが 861 00:54:46,367 --> 00:54:47,826 ‎車があるので 862 00:54:47,910 --> 00:54:52,206 ‎今度 飲もうって ‎言うつもりでした 863 00:54:52,289 --> 00:54:54,249 ‎ヨンソとはお酒を… 864 00:55:03,884 --> 00:55:08,222 ‎歩くのはいいですね ‎次も車を置いて来ましょう 865 00:55:11,100 --> 00:55:12,643 ‎いつ知りました? 866 00:55:20,734 --> 00:55:22,903 ‎僕こそ勇気がなかった 867 00:55:24,822 --> 00:55:29,243 ‎いつか君に ‎打ち明けようと思いながらも 868 00:55:31,245 --> 00:55:32,746 ‎言いだせなかった 869 00:55:35,708 --> 00:55:39,795 ‎すみません ‎知らないフリをするつもりが 870 00:55:41,422 --> 00:55:44,049 ‎傷つけたなら ごめんなさい 871 00:55:44,133 --> 00:55:45,259 ‎違うんです 872 00:55:47,219 --> 00:55:49,430 ‎君に良く見られたいのに 873 00:55:49,513 --> 00:55:53,434 ‎弱点を話せば ‎情けないと思われそうで 874 00:55:56,228 --> 00:55:57,146 ‎ハリさん 875 00:55:59,023 --> 00:55:59,857 ‎僕は… 876 00:56:29,887 --> 00:56:31,138 ‎もう近くに? 877 00:56:31,847 --> 00:56:32,848 ‎分かりました 878 00:56:35,976 --> 00:56:38,145 ‎もうすぐ車が来ます 879 00:56:38,228 --> 00:56:39,897 ‎1人で帰ります 880 00:56:39,980 --> 00:56:42,608 ‎ヨンソが会いたいと言うので 881 00:56:42,691 --> 00:56:43,859 ‎そうですか 882 00:56:44,526 --> 00:56:46,278 ‎では車で送ります 883 00:56:46,361 --> 00:56:48,947 ‎大丈夫です‎ ‎そこで会うので 884 00:56:49,031 --> 00:56:50,449 ‎また連絡します 885 00:56:51,450 --> 00:56:53,160 ‎気をつけて 886 00:57:51,135 --> 00:57:52,469 ‎こんばんは 887 00:57:53,929 --> 00:57:56,640 ‎座って‎ ‎シン・クムヒ… 888 00:57:56,723 --> 00:57:59,810 ‎いえ‎ ‎シン・ハリさん 889 00:58:20,038 --> 00:58:23,500 ‎一体 君は何者ですか? 890 00:58:24,459 --> 00:58:29,006 ‎何の目的で ‎テムに近づいたんですか? 891 00:58:31,800 --> 00:58:32,676 ‎何て? 892 00:58:34,136 --> 00:58:35,387 ‎場所は? 893 00:58:37,347 --> 00:58:39,475 ‎分かった‎ ‎また連絡する 894 00:58:56,825 --> 00:58:58,785 ‎クソッ‎ ‎なぜ出ない 895 00:59:11,256 --> 00:59:14,218 ‎もうテムに ‎会わないでください 896 00:59:15,093 --> 00:59:19,932 ‎誤解を招いて ‎いいことはありません 897 00:59:20,891 --> 00:59:23,227 ‎会長‎ ‎話を聞いて… 898 00:59:23,310 --> 00:59:24,978 ‎ソンフンか 899 00:59:26,104 --> 00:59:26,980 ‎何? 900 00:59:28,273 --> 00:59:29,483 ‎テムが? 901 01:00:05,894 --> 01:00:09,940 ‎日本語字幕‎ ‎田嶋 玲子