1
00:00:22,048 --> 00:00:28,048
سی نما تقدیم میکند
30nama.com
2
00:00:28,048 --> 00:00:32,048
ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید
officialcinama@
3
00:00:32,048 --> 00:00:37,048
کانال رسمی تیم ترجمهی ۳۰نما
@CinamaSub
4
00:00:37,072 --> 00:00:42,072
مترجم: میثم موسویان
MeysaM.UnicorN
t.Me/unicorn025
5
00:02:23,560 --> 00:02:28,239
[تقدیم به تمام کسانی که مغزهایشان
قبل از دلهایشان تجزیه میشود]
6
00:03:06,640 --> 00:03:07,679
همه چی آمادهست.
7
00:03:08,440 --> 00:03:09,519
خیلی خب.
8
00:03:40,040 --> 00:03:40,839
شراب میخوری؟
9
00:03:40,960 --> 00:03:41,719
آره.
10
00:03:44,680 --> 00:03:45,239
بسه!
11
00:03:45,360 --> 00:03:46,159
ممنون.
12
00:03:52,320 --> 00:03:53,599
نوش.
13
00:03:59,000 --> 00:04:00,399
زندگی مثل یه رویاست، مگه نه؟
14
00:04:01,600 --> 00:04:02,359
آره.
15
00:04:03,320 --> 00:04:05,799
رویایی درون یک رویا.
16
00:04:09,800 --> 00:04:10,519
به سلامتی خودمون.
17
00:04:11,520 --> 00:04:12,559
به سلامتی خودمون.
18
00:04:32,360 --> 00:04:34,639
♪ ما خیلی کوچیک بودیم. ♪
19
00:04:35,200 --> 00:04:37,559
♪ دوستم گل رز... ♪
20
00:04:38,000 --> 00:04:40,519
♪ امروز صبح اینو به من گفت ♪
21
00:04:43,560 --> 00:04:46,039
♪ من با طلوع آفتاب متولد شدم ♪
22
00:04:46,440 --> 00:04:48,679
♪ با شبنم تعمید داده شدم ♪
23
00:04:49,240 --> 00:04:51,519
♪ من شکفتم... ♪
24
00:04:52,080 --> 00:04:54,399
♪ زیر نور آفتاب... ♪
25
00:04:54,840 --> 00:04:57,239
♪ خوشحال و عاشق بودم. ♪
26
00:04:57,600 --> 00:04:59,959
♪ شب خودم رو بستم... ♪
27
00:05:00,200 --> 00:05:03,119
♪ و پیر بیدار شدم. ♪
28
00:05:05,920 --> 00:05:08,279
♪ با این حال من زیبا بودم، ♪
29
00:05:08,560 --> 00:05:11,239
♪ زیباترین... ♪
30
00:05:11,720 --> 00:05:15,279
♪ گل توی باغ تو. ♪
31
00:05:17,720 --> 00:05:19,879
♪ ما خیلی کوچیک بودیم. ♪
32
00:05:20,000 --> 00:05:21,999
♪ دوستم گل رز... ♪
33
00:05:22,200 --> 00:05:24,679
♪ امروز صبح به من گفت. ♪
34
00:05:26,800 --> 00:05:28,919
♪ خدایی که منو آفریده... ♪
35
00:05:29,040 --> 00:05:30,959
♪ سرم رو خم کرده ♪
36
00:05:31,400 --> 00:05:33,439
♪ و حس میکنم دارم سقوط میکنم، ♪
37
00:05:33,680 --> 00:05:35,559
♪ سقوط میکنم. ♪
38
00:05:36,040 --> 00:05:37,959
♪ قلبم تقریبا عریانه. ♪
39
00:05:38,320 --> 00:05:40,279
♪ نصف من درون گوره. ♪
40
00:05:40,520 --> 00:05:42,919
♪ دیگه مردم. ♪
41
00:05:45,040 --> 00:05:46,999
♪ تو دیروز منو تحسین کردی... ♪
42
00:05:47,240 --> 00:05:49,439
♪ و من فردا برای همیشه... ♪
43
00:05:49,600 --> 00:05:51,799
♪ به خاک تبدیل میشم. ♪
44
00:05:53,960 --> 00:05:56,159
♪ ما خیلی کوچیک بودیم. ♪
45
00:05:56,280 --> 00:05:58,119
♪ دوستم گل رز... ♪
46
00:05:58,400 --> 00:06:01,039
♪ امروز صبح مرد. ♪
47
00:06:02,920 --> 00:06:04,879
♪ ماه امشب... ♪
48
00:06:05,040 --> 00:06:06,999
♪ مراقب دوستانم بود. ♪
49
00:06:07,160 --> 00:06:09,039
♪ من توی خوابم... ♪
50
00:06:09,320 --> 00:06:11,239
♪ روح اونو خوشحال... ♪
51
00:06:11,520 --> 00:06:13,639
♪ و عریان در حال رقص دیدم ♪
52
00:06:13,760 --> 00:06:15,839
♪ اون بالاتر از ابرا بود... ♪
53
00:06:16,000 --> 00:06:18,919
♪ و از اون بالا به من لبخند میزد. ♪
54
00:06:20,400 --> 00:06:22,439
♪ هر کسی میتونه باید باور داشته باشه، ♪
55
00:06:22,560 --> 00:06:24,479
♪ من باید امید داشته باشم... ♪
56
00:06:24,640 --> 00:06:27,319
♪ وگرنه هیچی نیستم. ♪
57
00:06:29,240 --> 00:06:31,839
♪ وگرنه من خیلی کوچیکم... ♪
58
00:06:32,280 --> 00:06:35,039
♪ مثل دوستم گل رز... ♪
59
00:06:35,520 --> 00:06:38,639
♪ که دیروز با من حرف زد. ♪
60
00:08:14,000 --> 00:08:16,839
ما در مورد مراحل سوگواری...
61
00:08:17,000 --> 00:08:18,599
اهمیت مراسمات...
62
00:08:18,720 --> 00:08:20,159
مفهوم تابآوری...
63
00:08:20,280 --> 00:08:22,199
آگاهی پساسوگواری...
64
00:08:22,400 --> 00:08:25,159
و تجربیات خصوصی در مورد
ارتباط با درگذشته صحبت میکنیم.
65
00:08:25,400 --> 00:08:26,639
مهمانان ما...
66
00:08:26,960 --> 00:08:29,239
دکتر بوریس سیرولنیک،
پزشک اعصاب و روان...
67
00:08:29,360 --> 00:08:31,119
پژوهشگر و رفتار شناس،
68
00:08:31,240 --> 00:08:32,439
دکتر کریستف فوره،
69
00:08:32,720 --> 00:08:34,359
روانپزشک و روانکاو،
70
00:08:34,640 --> 00:08:36,479
و استفان الیکس،
71
00:08:36,600 --> 00:08:40,879
روزنامهنگار، نویسنده و بنیانگذار
موسسهی "تجربههای خارقالعاده" هستند.
72
00:08:41,039 --> 00:08:43,399
کریستف فوره در مورد
مراحل سوگواری صحبت میکنه.
73
00:08:43,720 --> 00:08:47,479
فرایند سوگواری یک روند
طبیعی و هوشمندانه...
74
00:08:47,640 --> 00:08:49,959
در ذات ماست...
75
00:08:50,160 --> 00:08:54,759
که به روند بهبود در
دنیای خشن و پرآشوب...
76
00:08:55,000 --> 00:08:56,759
ناشی از مرگ کمک میکنه.
77
00:08:57,800 --> 00:08:59,839
این باعث...
78
00:08:59,960 --> 00:09:02,159
التیام ناراحتی روحی میشه...
79
00:09:02,440 --> 00:09:05,221
و ما رو از یک پیوند مشهود...
80
00:09:05,358 --> 00:09:06,814
با شخصی که میتونستیم صداشو بشنویم،
81
00:09:06,916 --> 00:09:08,919
ببینیمش، حرف بزنیم و بغلش کنیم،
82
00:09:09,200 --> 00:09:11,519
به یک پیوند درونی و ذهنی میرسونه...
83
00:09:11,720 --> 00:09:15,399
که هیچ وقت نمیتونیم اونا رو از دست بدیم.
84
00:09:16,880 --> 00:09:19,159
این کاملا برعکس
نسیان و فراموشی هست.
85
00:09:19,280 --> 00:09:21,159
یعنی درون فکنی.
86
00:09:21,320 --> 00:09:26,999
درونیسازی حضور یک
عزیز از دست رفته برای همیشه.
87
00:09:27,440 --> 00:09:29,578
اگه به کسی نزدیک هستید
که عزیزی رو از دست داده...
88
00:09:29,711 --> 00:09:31,589
و احساس معذب بودن و یا درماندگی دارید،
89
00:09:31,880 --> 00:09:33,759
دکتر فوره به اهمیت...
90
00:09:33,880 --> 00:09:35,119
گفتگو تاکید داره،
91
00:09:35,240 --> 00:09:36,759
هیچ چیزی رو ناگفته نذارید.
92
00:09:37,520 --> 00:09:40,879
در مورد رابطهی اونها
با درگذشته بپرسید...
93
00:09:41,000 --> 00:09:42,194
در مورد اینکه چطور مردن.
94
00:09:42,400 --> 00:09:44,719
مرور خاطرات...
95
00:09:44,920 --> 00:09:49,119
و یا گفتن اسم اونا به سوگوار
کمک میکنه که تعامل رو حفظ کنه...
96
00:09:49,240 --> 00:09:51,559
و یک فرایند یکپارچه ایجاد میشه.
97
00:10:16,800 --> 00:10:20,199
مراسمات جزئی از فرایند سوگواری هستند.
98
00:10:20,480 --> 00:10:21,439
بوریس سیرولنیک.
99
00:10:22,240 --> 00:10:25,039
ما نمیتونیم بذاریم جسم کسی که...
100
00:10:25,280 --> 00:10:27,919
دوستش داریم روی زمین بپوسه،
101
00:10:28,040 --> 00:10:31,079
کسی که توی دل و ذهن ما زنده میمونه.
102
00:10:31,200 --> 00:10:33,919
ما عاشق کسی هستیم که درگذشته.
103
00:10:34,320 --> 00:10:35,999
ما باید یک قبر ابداع کنیم.
104
00:10:36,120 --> 00:10:39,119
ما از زمان غارنشینی اینکار رو کردیم؛
105
00:10:39,880 --> 00:10:44,639
جسد در یک حالت
معناداری قرار داده میشه...
106
00:10:45,120 --> 00:10:47,039
روش گلبرگ ریخته میشه...
107
00:10:47,360 --> 00:10:50,639
غذا برای سفر متوفی به دنیای
پس از مرگ قرار داده میشه.
108
00:10:51,360 --> 00:10:53,119
اشک ریخته میشه.
109
00:10:53,360 --> 00:10:55,479
آقا و خانم غارنشین میدونستن
که چطور حرف بزنن...
110
00:10:55,760 --> 00:10:58,639
تصور میکنم اونا مثل
انسانهای امروزی حرف میزدن.
111
00:10:58,840 --> 00:11:02,839
وقتی ما عزیزی رو از دست میدیم...
112
00:11:03,040 --> 00:11:05,999
اسم اونها رو روی سنگ حک میکنیم.
113
00:11:06,520 --> 00:11:10,479
حک کردن اسمشون
اونا رو زنده نگه میداره.
114
00:11:10,720 --> 00:11:12,719
ما عکسشون رو روی سنگ قبر میذاریم.
115
00:11:13,040 --> 00:11:15,599
اطرافش گل میذاریم،
116
00:11:15,920 --> 00:11:19,439
اونا رو توی خاطرات
خودمون زنده نگه میداریم،
117
00:11:19,720 --> 00:11:21,919
وقتی که میدونیم اونا مردن.
118
00:11:22,080 --> 00:11:26,959
بنابراین، مراسم سوگواری...
119
00:11:28,640 --> 00:11:31,319
در هر فرهنگی وجود داره.
120
00:11:32,800 --> 00:11:36,279
این به متوفی و به ما...
121
00:11:36,400 --> 00:11:38,894
عزت و آبرو میده.
122
00:11:39,040 --> 00:11:45,039
چون اگه ما بذاریم جسد
عزیزی روی زمین بپوسه...
123
00:11:45,200 --> 00:11:46,759
باعث شرمندگی و خجالتمون میشه.
124
00:11:46,880 --> 00:11:49,119
ما مجبوریم یک مقبره درست کنیم...
125
00:11:49,240 --> 00:11:52,679
و باید یک مراسم اجتماعی برگزار کنیم.
126
00:11:52,800 --> 00:11:55,279
ما گریه میکنیم،
اما با هم هستیم،
127
00:11:55,440 --> 00:11:57,439
این باعث میشه مرگ معنا پیدا کنه.
128
00:11:57,680 --> 00:11:59,599
ما اولین بار مقبره رو...
129
00:12:00,080 --> 00:12:02,399
به عنوان یک اثر هنری دیدیم.
130
00:12:03,120 --> 00:12:05,879
مصریان آثار هنری خلق میکردند...
131
00:12:06,040 --> 00:12:07,959
و ما هنوز اونا رو از
زیر خاک بیرون میکشیم.
132
00:12:08,200 --> 00:12:11,759
این برای وضعیت کلی انسان جالبه:
133
00:12:11,880 --> 00:12:14,519
تمثال مرگ.
134
00:12:14,680 --> 00:12:17,599
این با درک یک شخص مرده فرق داره.
135
00:12:18,000 --> 00:12:21,599
یه جسم مرده جسد هست،
اما مرگ یک مسئلهی معنویه.
136
00:12:21,800 --> 00:12:24,759
در جامعهی غرب مراسمات...
137
00:12:25,040 --> 00:12:28,159
سنتها و آداب اجتماعی...
138
00:12:28,320 --> 00:12:30,399
در مورد مرگ یک عزیز درگذشته منسوخ شده.
139
00:12:30,760 --> 00:12:32,319
دلیلش چیه؟
140
00:12:33,720 --> 00:12:35,879
این به پیشرفت فناوری ربط داره...
141
00:12:36,040 --> 00:12:37,239
که سودمند بوده.
142
00:12:37,520 --> 00:12:39,119
اما در دههی ۵۰ و ۶۰ میلادی...
143
00:12:39,440 --> 00:12:41,999
همراهی با مرگ...
144
00:12:42,320 --> 00:12:45,119
از خونهها رخت بر بست.
145
00:12:45,320 --> 00:12:47,239
همون رسم و رسوم اجدادی حفظ شد...
146
00:12:55,200 --> 00:13:01,079
اما مرگ از جامعه فاصله گرفت.
147
00:13:01,200 --> 00:13:04,399
این به یک مسئلهی پزشکی تبدیل شد.
148
00:13:04,960 --> 00:13:07,679
رسیدگی به مردگان رو به
افراد متخصص سپردن...
149
00:13:07,800 --> 00:13:09,719
و از جامعه حذف شد.
150
00:13:12,320 --> 00:13:14,239
مرگ در بیمارستانها مخفی شد...
151
00:14:52,800 --> 00:14:53,919
نه، نه!
152
00:14:55,240 --> 00:14:56,719
ممنون.
153
00:18:10,000 --> 00:18:11,639
میتونم کمکت کنم؟
154
00:18:15,680 --> 00:18:17,319
اسباب بازیها کجا هستن؟
155
00:18:17,440 --> 00:18:18,959
انتها سمت راست.
156
00:19:52,120 --> 00:19:54,799
و بعد مغزهاشون دوباره شروع به کار کرد.
157
00:19:55,200 --> 00:19:59,319
باید مطمئن شن که مغز از کار افتاده،
158
00:19:59,480 --> 00:20:02,359
اسکن مغزی نشون میده
که مغز دیگه کار نمیکنه.
159
00:20:02,920 --> 00:20:04,879
پس برای همین اونا باید مطمئن بشن...
160
00:20:05,040 --> 00:20:10,039
و باید برای اونها توضیح داده بشه...
161
00:20:10,280 --> 00:20:13,479
تا اتفاقی که افتاده رو درک کنند.
162
00:20:13,600 --> 00:20:15,039
اونا باید حرف بزنند،
163
00:20:15,160 --> 00:20:17,999
حرف زدن نقش مهمی رو ایفا میکنه.
164
00:20:18,320 --> 00:20:20,879
احساسات از طریق حرف زدن فعال میشن.
165
00:20:21,200 --> 00:20:23,199
این برای شخص معنا پیدا میکنه...
166
00:20:23,360 --> 00:20:24,679
که چرا این اتفاق افتاده.
167
00:20:24,960 --> 00:20:27,159
و چطور باید پیش رفت.
168
00:20:27,360 --> 00:20:31,919
این مسئله هم زیستی و هم روانی هست.
169
00:20:32,400 --> 00:20:35,279
شما بین خاطرهی آسیبزا...
170
00:20:35,560 --> 00:20:36,559
و خاطرهی سالم تمایز قائل میشی.
171
00:20:36,760 --> 00:20:39,159
دلیلش چیه؟
172
00:20:40,640 --> 00:20:42,959
خاطرهی سالم باعث پیشرفته.
173
00:20:43,680 --> 00:20:45,862
ما مدام خاطرهی اتفاقی که افتاد رو...
174
00:20:46,160 --> 00:20:48,039
برای خودمون بازسازی میکنیم.
175
00:20:48,160 --> 00:20:50,359
این بازگشت به گذشته نیست.
176
00:20:50,480 --> 00:20:52,399
این بازنمایی گذشته هست،
177
00:20:52,560 --> 00:20:55,399
درک ما از اتفاقی هست که افتاده.
178
00:20:55,800 --> 00:20:59,239
اون با زمان و مردم تغییر میکنه.
179
00:21:00,560 --> 00:21:04,399
ما قضایا رو مثل قبل نمیبینیم.
180
00:21:04,560 --> 00:21:07,359
وقتی که سن ما بالا میره...
181
00:21:07,520 --> 00:21:09,839
خاطرات کودکیمون...
182
00:21:10,120 --> 00:21:12,759
به طور ناگزیری مانند وقتی
که نوجوون بودیم واضح نیستند.
183
00:21:13,320 --> 00:21:15,359
بازنمایی ما از گذشته تغییر میکنه.
184
00:21:15,960 --> 00:21:17,399
پیداش کردی؟
185
00:21:17,560 --> 00:21:20,119
خاطرات گذشته تغییر میکنه.
186
00:21:20,240 --> 00:21:23,119
این یعنی خاطرهی سالم،
187
00:21:23,520 --> 00:21:25,599
اون تکامل پیدا میکنه.
188
00:21:25,800 --> 00:21:29,679
خاطرهی آسیبزا گیر کرده، حرکتی نمیکنه.
189
00:23:00,680 --> 00:23:01,199
ووک؟
190
00:23:01,920 --> 00:23:02,559
دارم میام!
191
00:23:02,720 --> 00:23:03,399
اینجایی؟
192
00:23:06,920 --> 00:23:07,759
پیدات کردم!
193
00:23:08,600 --> 00:23:10,639
زنم رو ندیدی؟
194
00:23:10,800 --> 00:23:11,519
نه اصلا.
195
00:23:11,680 --> 00:23:12,959
اون اینجا بود؟
196
00:23:14,640 --> 00:23:15,359
اینجا بوده؟
197
00:23:15,520 --> 00:23:16,559
امروز اینجا نیومده.
198
00:23:17,360 --> 00:23:18,479
اگه دیدیش...
199
00:23:18,760 --> 00:23:20,919
بهش بگو که من دنبالش بودم.
200
00:23:21,120 --> 00:23:21,799
باشه.
201
00:23:21,920 --> 00:23:24,999
خوب شد اومدی، من یکی دو تا کتاب...
202
00:23:26,480 --> 00:23:27,679
برای کارت پیدا کردم.
203
00:23:28,720 --> 00:23:29,799
صبر کن.
204
00:23:32,520 --> 00:23:33,239
این چیه؟
205
00:23:37,520 --> 00:23:40,479
اونا در مورد نمادگرایی و رویاها هستن.
206
00:23:40,600 --> 00:23:42,279
این مربوط...
207
00:23:42,440 --> 00:23:43,159
به کارت میشه.
208
00:23:43,320 --> 00:23:44,399
آره، کتابم.
209
00:23:44,720 --> 00:23:45,239
خوب پیش میره؟
210
00:23:45,360 --> 00:23:49,759
آره، اما من باید زنم رو پیدا کنم.
211
00:23:49,920 --> 00:23:50,959
نگهشون دارم؟
212
00:23:51,120 --> 00:23:52,479
آره.
213
00:23:53,560 --> 00:23:55,399
من به جلسه نمیام،
214
00:23:55,640 --> 00:23:57,199
خیلی کار دارم.
215
00:23:57,360 --> 00:23:59,279
اما اگه دیدمش...
216
00:24:00,280 --> 00:24:03,393
باهات تماس میگیرم.
بهش میگم که دنبالش بودی.
217
00:24:03,600 --> 00:24:05,119
ممنون.
218
00:24:05,280 --> 00:24:06,479
مراقب خودت باش!
219
00:24:06,720 --> 00:24:07,199
ممنون.
220
00:24:40,360 --> 00:24:42,039
زنم رو ندیدی؟
221
00:24:42,320 --> 00:24:44,199
اون عقبه.
222
00:24:47,280 --> 00:24:48,959
آقا! اون اینجاست.
223
00:24:55,480 --> 00:24:56,719
کجا بودی؟
224
00:24:57,200 --> 00:24:58,839
من همه جا دنبالت گشتم.
225
00:24:58,960 --> 00:24:59,959
همه جا.
226
00:25:02,160 --> 00:25:03,039
چرا اومدی اینجا؟
227
00:25:03,840 --> 00:25:05,599
بیا بریم خونه.
228
00:25:06,600 --> 00:25:07,519
از اینا خوشت میاد؟
229
00:25:08,680 --> 00:25:09,359
چنده؟
230
00:25:09,480 --> 00:25:10,279
۵ یورو.
231
00:25:12,560 --> 00:25:14,239
بیا، برای تو.
232
00:25:20,120 --> 00:25:21,039
ممنون.
233
00:25:25,120 --> 00:25:26,079
بیا اینجا.
234
00:25:30,920 --> 00:25:32,399
خداحافظ.
235
00:25:37,480 --> 00:25:38,559
مراقب باش.
236
00:25:41,160 --> 00:25:41,839
بیا.
237
00:25:46,840 --> 00:25:47,559
مراقب باش.
238
00:26:09,720 --> 00:26:10,679
بله.
239
00:26:13,640 --> 00:26:14,519
چه کار کردی؟
240
00:26:15,000 --> 00:26:15,879
هیچی!
241
00:26:18,320 --> 00:26:19,559
تو رفتی بیرون،
242
00:26:19,760 --> 00:26:21,479
درو باز گذاشتی...
243
00:26:22,440 --> 00:26:25,959
و هیچ کسی نمیدونست که کجا رفتی...
244
00:26:26,640 --> 00:26:27,839
کجا بودی؟
245
00:26:28,200 --> 00:26:29,691
من رفتم داروخونه.
246
00:26:29,880 --> 00:26:30,479
نه.
247
00:26:32,720 --> 00:26:34,999
این یه دروغه.
248
00:26:35,840 --> 00:26:38,559
غیرممکنه اونجا رفته
باشی. من رفتم اونجا.
249
00:26:38,880 --> 00:26:41,319
با هر کسی که...
250
00:26:42,800 --> 00:26:44,199
اونجا کار میکرد حرف زدم.
251
00:26:44,480 --> 00:26:46,799
همهشون تو رو میشناختن.
252
00:26:47,280 --> 00:26:48,479
و هیچ کسی تو رو ندیده بود.
253
00:26:48,720 --> 00:26:50,399
تو اونجا نرفته بودی!
254
00:26:50,560 --> 00:26:52,559
منو نترسون.
255
00:26:53,280 --> 00:26:54,359
تو داری منو میترسونی!
256
00:26:55,240 --> 00:26:56,199
چطور؟
257
00:26:56,400 --> 00:26:59,199
نگران بودم که تو توی شهر...
258
00:26:59,960 --> 00:27:01,439
گم بشی،
259
00:27:03,680 --> 00:27:06,959
یه زورگیر...
260
00:27:07,240 --> 00:27:08,159
یا یه ساقی بهت حمله کنه،
261
00:27:08,280 --> 00:27:09,839
اینجا شهر خطرناکیه.
262
00:27:10,200 --> 00:27:10,559
نه.
263
00:27:10,720 --> 00:27:12,439
چرا، همینطوره.
264
00:27:14,360 --> 00:27:16,559
و تو توش ول میچرخی...
265
00:27:18,200 --> 00:27:19,439
این منو میترسونه!
266
00:27:19,960 --> 00:27:20,919
مردم مهربونن.
267
00:27:21,040 --> 00:27:21,999
نه!
268
00:27:22,120 --> 00:27:23,999
تو اینطور فکر میکنی...
269
00:27:24,240 --> 00:27:25,679
اما اونا اینطور نیستن.
270
00:27:25,920 --> 00:27:27,479
اونا وحشتناکن!
271
00:27:27,640 --> 00:27:29,759
دنیا پر از آدمای دیوونه...
272
00:27:29,880 --> 00:27:31,439
و وحشتناکه.
273
00:27:31,560 --> 00:27:32,879
دنیا پر از اوناست!
274
00:27:33,720 --> 00:27:35,079
فهمیدی؟
275
00:27:35,200 --> 00:27:37,039
من به چنین چیزی باور ندارم.
276
00:27:38,520 --> 00:27:39,359
این حقیقته.
277
00:27:39,480 --> 00:27:40,559
نه، اینطور نیست.
278
00:27:43,280 --> 00:27:45,759
من حرفم رو زدم...
279
00:27:46,120 --> 00:27:47,599
پس میشه لطفا بس کنی؟
280
00:27:49,440 --> 00:27:50,399
اینجوری منو به کشتن میدی.
281
00:27:50,880 --> 00:27:51,519
نه.
282
00:27:51,760 --> 00:27:53,079
من نمیخوام به تو صدمهای بزنم.
283
00:27:54,320 --> 00:27:56,159
من چیزیم نمیشه.
284
00:27:58,360 --> 00:28:01,119
من باید برم سرکار،
285
00:28:01,440 --> 00:28:02,959
باید کتابم رو بنویسم.
286
00:28:03,120 --> 00:28:04,599
این مهمه.
287
00:28:04,880 --> 00:28:05,999
خیلی مهمه.
288
00:28:06,120 --> 00:28:09,119
این کتاب در مورد فیلمها...
289
00:28:10,280 --> 00:28:11,119
و رویاهاست.
290
00:28:11,280 --> 00:28:13,879
این کتاب مهمیه.
291
00:28:15,440 --> 00:28:16,879
خواهش میکنم...
292
00:28:17,040 --> 00:28:18,519
خواهش میکنم...
293
00:28:19,320 --> 00:28:20,799
باشه؟
294
00:28:20,920 --> 00:28:22,519
ممنون.
295
00:29:56,160 --> 00:29:59,519
لطفا به من زنگ بزن.
296
00:30:00,960 --> 00:30:02,199
مهمه.
297
00:30:03,560 --> 00:30:04,319
ممنون.
298
00:32:04,440 --> 00:32:05,679
کلر، جواب...
299
00:32:06,160 --> 00:32:07,159
جوابمو بده...
300
00:32:07,680 --> 00:32:08,879
خواهش می کنم.
301
00:32:09,320 --> 00:32:10,879
من باید باهات حرف بزنم.
302
00:32:12,320 --> 00:32:13,719
باید...
303
00:32:14,200 --> 00:32:15,879
صداتو بشنوم.
304
00:32:17,040 --> 00:32:18,039
خواهش میکنم.
305
00:32:18,560 --> 00:32:19,479
کلر.
306
00:38:02,880 --> 00:38:04,239
سلام، ژان باپتیست؟
307
00:38:05,120 --> 00:38:06,319
منم، آره.
308
00:38:07,640 --> 00:38:08,519
خوبی؟
309
00:38:10,320 --> 00:38:12,079
من بهت نیاز دارم.
310
00:38:13,840 --> 00:38:17,319
من دارم یه کتاب...
311
00:38:19,760 --> 00:38:20,719
در مورد فیلم...
312
00:38:20,880 --> 00:38:21,839
و رویاها مینویسم.
313
00:38:25,600 --> 00:38:28,359
و من یه عنوان براش به ذهنم رسید:
314
00:38:29,680 --> 00:38:30,399
"سیکه"
[روح، روان، ذهن یا ضمیر]
315
00:38:33,320 --> 00:38:34,119
تو ازش خوشت اومد.
316
00:38:35,400 --> 00:38:36,399
خوشحالم.
317
00:38:37,920 --> 00:38:40,799
و من یه جمله...
318
00:38:40,960 --> 00:38:42,959
یه جملهی عالی از ادگار آلن پو پیدا کردم:
[نویسنده و شاعر آمریکایی]
319
00:38:44,080 --> 00:38:47,959
"آیا هر چیزی که میبینیم یا...
320
00:38:48,680 --> 00:38:53,519
آیا هر چیزی که میبینیم
رویایی درون یک رویاست؟"
321
00:38:54,320 --> 00:38:56,399
این بزرگ نوشته میشه.
322
00:38:59,160 --> 00:39:01,279
میخوام این جمله...
323
00:39:03,800 --> 00:39:04,959
اول کتاب نوشته بشه.
324
00:39:05,280 --> 00:39:06,679
بله، درسته.
325
00:39:18,160 --> 00:39:19,399
شکی در این نیست.
326
00:39:19,920 --> 00:39:21,959
این فکر هم داشتم که...
327
00:39:23,000 --> 00:39:24,159
سینما...
328
00:39:25,760 --> 00:39:29,719
منظورم یه سالن نمایش فیلمه...
329
00:39:29,920 --> 00:39:34,919
بزرگترین و مناسبترین فضا...
330
00:39:35,400 --> 00:39:36,799
برای...
331
00:39:37,400 --> 00:39:39,719
آشکار کردن رویاهامون...
332
00:39:40,080 --> 00:39:42,159
و بازگو کردنشونه...
333
00:39:42,320 --> 00:39:44,159
چون...
334
00:39:44,680 --> 00:39:45,639
همه جا تاریکه،
335
00:39:46,480 --> 00:39:48,959
تو با کسی ارتباطی نداری.
336
00:39:49,320 --> 00:39:51,799
مثل اینه که توی رختخواب...
337
00:39:52,040 --> 00:39:52,879
خوابیدی،
338
00:39:53,240 --> 00:39:54,039
و خواب میبینی.
339
00:39:54,480 --> 00:39:57,119
سینما اینه.
340
00:39:57,680 --> 00:39:59,719
یه رویای بزرگ.
341
00:40:00,800 --> 00:40:02,279
کل سینما همینه.
342
00:40:02,440 --> 00:40:06,359
نه فقط فیلمهایی که در
مورد خیال و رویا هستن.
343
00:40:08,400 --> 00:40:12,399
همهی فیلمها در
مورد رویاها هستن.
344
00:40:14,400 --> 00:40:14,919
بله.
345
00:40:18,560 --> 00:40:21,399
بله، جملهای که نوشتم...
346
00:40:24,680 --> 00:40:26,679
"رویابین بیداره"، بله...
347
00:40:28,280 --> 00:40:32,999
البته، من از ناشرم میپرسم
که خوشش میاد از این یا نه.
348
00:41:04,160 --> 00:41:07,519
من فکر میکنم توی یه سالن
سینما، وقتی بینندهها رویا میبینن،
349
00:41:07,920 --> 00:41:09,879
اونا رویا رو نمیبینن،
350
00:41:10,480 --> 00:41:12,439
اونا نمادهایی رو میبینن.
351
00:41:12,560 --> 00:41:13,599
بعضی وقتا.
352
00:41:13,960 --> 00:41:18,999
اما اکثرا توی یه وضعیت...
353
00:41:19,360 --> 00:41:22,799
رهایش پیوسته هستن...
354
00:41:24,000 --> 00:41:27,959
انگار که توی...
355
00:41:29,240 --> 00:41:30,199
یه رویا هستن.
356
00:41:30,680 --> 00:41:33,519
توی یه شرایط....
357
00:41:35,040 --> 00:41:36,719
یه شرایط شگفتانگیز قرار دارن،
358
00:41:38,480 --> 00:41:39,439
با چیزهایی که...
359
00:41:40,720 --> 00:41:42,639
توی آسمونه.
360
00:41:44,600 --> 00:41:47,959
نمادها. طبق چیزی که فروید میگه.
361
00:41:51,000 --> 00:41:51,879
مثل دریا...
362
00:41:52,920 --> 00:41:53,999
اون نماد مادرته...
363
00:41:54,240 --> 00:41:57,559
اما به معنای...
364
00:41:59,040 --> 00:41:59,959
سکس هم هست.
365
00:42:00,320 --> 00:42:01,799
سکس بزرگ...
366
00:42:03,440 --> 00:42:05,399
وقتی رویای اقیانوس رو میبینی!
367
00:42:07,280 --> 00:42:09,399
سکس عظیم!
368
00:42:09,920 --> 00:42:11,399
شهوانیت عظیم.
369
00:42:13,760 --> 00:42:14,839
درسته.
370
00:42:15,680 --> 00:42:16,919
بعضی وقتا...
371
00:42:18,080 --> 00:42:21,559
من نمیگم که هیچ وقت رویاپردازی نکردم...
372
00:42:21,760 --> 00:42:22,599
من رویاپردازی میکنم!
373
00:42:22,880 --> 00:42:28,639
اما رویاهام همیشه مثل
فلینی یا میزوگوچی نیست...
374
00:42:49,320 --> 00:42:51,599
درسته، کاملا درسته.
375
00:42:53,200 --> 00:42:54,719
این واقعا...
376
00:42:55,080 --> 00:42:56,959
مسئلهی اصلیه.
377
00:42:57,240 --> 00:42:57,919
احسنت.
378
00:42:59,440 --> 00:43:00,159
باشه.
379
00:43:01,800 --> 00:43:02,919
فعلا.
380
00:43:04,720 --> 00:43:05,279
خداحافظ.
381
00:43:26,000 --> 00:43:27,159
استفان، اومدی؟
382
00:43:29,120 --> 00:43:29,719
استفان؟
383
00:43:32,080 --> 00:43:34,079
مامان به ناتالی زنگ زدی؟
384
00:43:35,920 --> 00:43:36,879
ناتالی؟
385
00:43:38,200 --> 00:43:39,319
بله، ناتالی.
386
00:43:40,440 --> 00:43:42,479
دستیارت، دستیار سابقت.
387
00:43:44,400 --> 00:43:45,479
بهش زنگ نزدی؟
388
00:43:46,400 --> 00:43:47,079
نه، زنگ نزده.
389
00:43:47,200 --> 00:43:48,065
تو زنگ زدی؟
390
00:43:48,200 --> 00:43:50,119
نه، من زنگ نزدم...
391
00:43:50,240 --> 00:43:52,879
چون اون باید اینکارو میکرد.
392
00:43:53,960 --> 00:43:55,639
اون برای من ۲ تا پیغام گذاشته.
393
00:43:57,040 --> 00:43:59,731
برای اسکن مغز.
394
00:43:59,920 --> 00:44:01,639
یکی دیگه.
395
00:44:02,480 --> 00:44:03,119
نه.
396
00:44:03,240 --> 00:44:04,159
چرا.
397
00:44:05,120 --> 00:44:06,599
این مهمه.
398
00:44:06,720 --> 00:44:08,559
بابا نگرانه، منم همینطور.
399
00:44:09,320 --> 00:44:12,039
تو یه روانپزشکی، باید منطقی باشی.
400
00:44:13,200 --> 00:44:15,239
ما بعدا باهاش تماس میگیریم.
401
00:44:16,600 --> 00:44:19,519
فقط یه قراره. من باهات میام.
402
00:44:19,640 --> 00:44:20,519
باشه؟
403
00:44:22,080 --> 00:44:22,799
باشه.
404
00:44:26,240 --> 00:44:27,159
برو کیکی رو ببین.
405
00:44:32,040 --> 00:44:33,959
اینا قرصهاش هستن...
406
00:44:34,120 --> 00:44:36,399
مثل یه نوشیدنی ترکیبی.
407
00:44:37,040 --> 00:44:38,639
قرصای خودت و مامان؟
408
00:44:38,800 --> 00:44:40,759
آره. قرصهای من...
409
00:44:40,880 --> 00:44:42,279
کمن.
410
00:44:43,520 --> 00:44:44,879
بیشتر قرصها مال اونن.
411
00:44:46,800 --> 00:44:47,959
کیکی داشت با اونا بازی میکرد.
412
00:44:48,240 --> 00:44:48,879
اونا رو بذار یه جای دیگه.
413
00:44:49,000 --> 00:44:49,879
اینو ببین.
414
00:44:50,640 --> 00:44:53,079
این خیلی قویه. مامان نسخهاش رو نوشته؟
415
00:44:53,320 --> 00:44:55,919
نه، روانپزشک نوشته.
416
00:44:56,960 --> 00:44:58,439
اون میره دکتر؟
417
00:44:58,520 --> 00:44:59,439
جدی میگی؟
418
00:45:01,680 --> 00:45:03,599
اون بهش اینو داده؟
419
00:45:05,600 --> 00:45:05,959
صبر کن...
420
00:45:06,600 --> 00:45:07,519
چیه؟
421
00:45:07,880 --> 00:45:08,959
چی شده؟
422
00:45:11,520 --> 00:45:12,599
چی شده، مامان؟
423
00:45:15,280 --> 00:45:15,879
چی شده؟
424
00:45:18,760 --> 00:45:19,439
چیه؟
425
00:45:20,280 --> 00:45:21,639
منو ببر خونه...
426
00:45:22,320 --> 00:45:23,159
منو ببر خونه...
427
00:45:23,280 --> 00:45:24,119
تو خونهای.
428
00:45:24,240 --> 00:45:24,799
نه،
429
00:45:25,080 --> 00:45:26,679
من میخوام برم خونه.
430
00:45:28,080 --> 00:45:28,679
چی؟
431
00:45:37,560 --> 00:45:38,879
منو ببین، چی شده؟
432
00:45:48,400 --> 00:45:50,719
من میخوام برم خونه.
433
00:45:55,560 --> 00:45:57,919
ما خونهایم.
434
00:45:58,760 --> 00:45:59,319
آره.
435
00:45:59,600 --> 00:46:01,559
نه.
436
00:46:03,440 --> 00:46:04,239
منو ببین.
437
00:46:25,720 --> 00:46:27,119
یه مردی هست...
438
00:46:29,120 --> 00:46:31,039
که همه جا دنبالم میکنه.
439
00:46:32,600 --> 00:46:35,039
چرا اون اینجاست؟
440
00:46:36,720 --> 00:46:38,159
کی؟ بابا؟
441
00:46:40,160 --> 00:46:41,959
اون باباست.
442
00:46:52,360 --> 00:46:54,599
بابا... برو کیکی رو ببین.
443
00:47:01,680 --> 00:47:02,399
با من میای؟
444
00:47:03,360 --> 00:47:04,559
میای؟
445
00:47:08,880 --> 00:47:10,079
دستتو بده.
446
00:47:10,400 --> 00:47:11,439
ول نکن.
447
00:47:13,000 --> 00:47:14,239
بیا، ول نکن.
448
00:47:24,880 --> 00:47:25,879
اون چیه؟
449
00:47:28,920 --> 00:47:29,719
حالت خوبه؟
450
00:47:34,440 --> 00:47:35,519
به چی نگاه میکنی؟
451
00:47:48,240 --> 00:47:49,039
چیه؟
452
00:47:54,000 --> 00:47:55,199
من ترسیدم.
453
00:47:55,680 --> 00:47:56,559
ترسیدی؟
454
00:47:57,680 --> 00:47:58,639
آره؟
455
00:48:00,240 --> 00:48:01,279
نمیدونم.
456
00:48:04,840 --> 00:48:05,439
ما...
457
00:48:06,400 --> 00:48:07,559
ما اینجا هستیم.
458
00:48:08,520 --> 00:48:09,359
ما اینجا هستیم.
459
00:48:13,920 --> 00:48:15,359
اینجا اتاق غذاخوریه.
460
00:48:20,160 --> 00:48:21,759
من..
461
00:48:24,040 --> 00:48:24,839
منو ببین.
462
00:48:29,560 --> 00:48:30,759
من کیم؟
463
00:48:32,520 --> 00:48:34,319
نمیدونم.
464
00:48:35,360 --> 00:48:36,519
نمیدونم.
465
00:48:42,960 --> 00:48:43,959
من استفان هستم.
466
00:48:48,560 --> 00:48:49,399
من کیم؟
467
00:48:50,880 --> 00:48:51,799
استفان.
468
00:49:24,160 --> 00:49:25,479
مامان!
469
00:49:33,840 --> 00:49:34,559
منم.
470
00:49:34,760 --> 00:49:36,479
تو نمیتونی لبای منو ببوسی!
471
00:49:44,200 --> 00:49:44,999
خوبی بابا؟
472
00:49:48,200 --> 00:49:49,719
من اون دیویدی که میخواستی رو آوردم.
473
00:49:51,000 --> 00:49:51,959
تماشاش کنیم؟
474
00:49:53,040 --> 00:49:53,799
مامان؟
475
00:50:06,080 --> 00:50:07,359
اینجا بشین.
476
00:51:06,240 --> 00:51:07,719
ما دنیا رو تماشا میکنیم...
477
00:51:09,880 --> 00:51:11,039
تا بفهمیمش...
478
00:51:12,920 --> 00:51:15,279
و توش تکامل پیدا کنیم.
479
00:51:17,720 --> 00:51:20,599
هوش و خرد به ما کمک
کرد تا ابزاری بسازیم...
480
00:51:21,360 --> 00:51:23,479
و با اون بینهایت کوچیک....
481
00:51:25,000 --> 00:51:26,199
و بینهایت بزرگ رو درک کنیم.
482
00:51:26,920 --> 00:51:27,839
الان میام، کیکی!
483
00:51:28,040 --> 00:51:29,279
برای بیش از یک قرن...
484
00:51:29,600 --> 00:51:31,199
روانشناسان، زیستشناسان...
485
00:51:31,520 --> 00:51:33,639
ژنتیکشناسان و عصبشناسان...
486
00:51:33,880 --> 00:51:36,279
دنیای ما رو تشریح،
487
00:51:36,720 --> 00:51:37,919
تحلیل و اندازهگیری کردند.
488
00:51:39,240 --> 00:51:41,519
ما رایانه رو اختراع کردیم...
489
00:51:41,640 --> 00:51:43,239
و روی ماه قدم زدیم...
490
00:51:44,080 --> 00:51:46,159
اما برخلاف اون چیزی که فکر میکنیم...
491
00:51:46,880 --> 00:51:49,399
هوش ما رشدی نمیکنه.
492
00:51:50,840 --> 00:51:52,799
علم امروز جنبههای بسیار...
493
00:51:52,920 --> 00:51:55,199
هوش ما رو کاوش میکنه...
494
00:51:56,040 --> 00:51:58,319
اما آیا دانشمندان واقعا میدونن که...
495
00:51:58,440 --> 00:52:00,799
نه، بذار یه مشکل به مشکلاتمون اضافه نکنیم.
496
00:52:01,320 --> 00:52:06,159
اما میدونی، یه کلمهی
بزرگ توی زندگی هست...
497
00:52:06,560 --> 00:52:07,719
"عشق"
498
00:52:11,200 --> 00:52:12,519
من عاشقتم...
499
00:52:14,440 --> 00:52:16,919
من برات ۴ تا پیام گذاشتم...
500
00:52:17,040 --> 00:52:17,999
اما جوابی ندادی.
501
00:52:24,960 --> 00:52:26,159
اینجا میمونی؟
502
00:52:26,280 --> 00:52:28,159
من میرم بابا رو ببینم زود برمیگردم.
503
00:52:29,280 --> 00:52:30,639
درسته.
504
00:52:36,480 --> 00:52:38,279
درسته.
505
00:52:55,000 --> 00:52:57,439
بله، یه...
506
00:52:58,160 --> 00:52:59,359
نفری بود.
507
00:53:01,360 --> 00:53:04,679
زنم روی تخت خوابیده.
508
00:53:07,080 --> 00:53:08,119
پسرم...
509
00:53:09,920 --> 00:53:11,359
اون اینجاست.
510
00:53:16,560 --> 00:53:17,999
باشه، امیدوارم.
511
00:53:18,400 --> 00:53:21,199
ممنون، عشقم.
512
00:53:22,160 --> 00:53:24,039
آره، درسته، من...
513
00:53:25,360 --> 00:53:26,839
من قوی میمونم.
514
00:53:30,480 --> 00:53:31,639
اونو یادته؟
515
00:53:37,560 --> 00:53:39,119
اون کیه؟
516
00:53:44,080 --> 00:53:45,039
پولت؟
517
00:53:45,360 --> 00:53:46,239
تقریبا درست گفتی.
518
00:53:47,080 --> 00:53:47,799
پولین.
519
00:53:51,280 --> 00:53:52,199
اون مامان کیه؟
520
00:53:55,200 --> 00:53:56,199
نمیدونم.
521
00:53:58,880 --> 00:53:59,999
پولین کیه؟
522
00:54:01,400 --> 00:54:02,319
مامان کیه؟
523
00:54:03,640 --> 00:54:04,159
مامان اون
524
00:54:04,280 --> 00:54:05,399
اسمت چیه؟
525
00:54:05,520 --> 00:54:06,359
کیکی.
526
00:54:07,040 --> 00:54:07,679
کیکی.
527
00:54:09,320 --> 00:54:10,399
این وقتی بود که...
528
00:54:12,080 --> 00:54:13,159
ما توی برلین بودیم.
529
00:54:13,280 --> 00:54:14,359
تو این عکسا رو گرفتی.
530
00:54:17,200 --> 00:54:18,559
تو خوب عکس میگرفتی.
531
00:54:21,520 --> 00:54:22,759
مگه نه؟
532
00:54:24,440 --> 00:54:25,919
اینو میدونی؟
533
00:54:41,280 --> 00:54:43,679
بابا آشپزی میکنه؟
534
00:54:43,800 --> 00:54:46,359
چطور زندگی رو میگذرونید؟
535
00:54:48,960 --> 00:54:49,799
تو آشپزی میکنی؟
536
00:54:55,960 --> 00:54:58,159
میتونی یه جمله بگی؟
537
00:55:00,760 --> 00:55:01,479
فقط یه جمله.
538
00:55:04,640 --> 00:55:05,319
هر از گاهی.
539
00:55:10,360 --> 00:55:12,719
کی خریدا رو انجام میده؟ بابا؟
540
00:55:20,080 --> 00:55:21,039
خودتو زخمی میکنیا.
541
00:55:22,080 --> 00:55:23,119
درد داشت؟
542
00:55:23,320 --> 00:55:24,079
دستت.
543
00:55:25,480 --> 00:55:26,439
تو دستت رو زخمی میکنی!
544
00:55:27,720 --> 00:55:28,359
من...
545
00:55:29,120 --> 00:55:30,239
من اونو دیدم!
546
00:55:46,840 --> 00:55:49,479
یکم آرامش هم خوب چیزیه!
547
00:55:52,200 --> 00:55:53,119
آروم باش.
548
00:55:54,240 --> 00:55:55,199
آروم بازی کن.
549
00:56:06,760 --> 00:56:07,639
تو داری گریه میکنی.
550
00:56:10,440 --> 00:56:11,199
چرا؟
551
00:56:13,080 --> 00:56:14,399
چی شده؟
552
00:56:15,240 --> 00:56:16,119
اون حالش خوب نیست.
553
00:56:16,280 --> 00:56:17,519
کیکی...
554
00:56:18,120 --> 00:56:19,519
تو رو ترسونده؟
555
00:56:22,040 --> 00:56:23,359
کیکی تو رو ترسونده؟
556
00:56:23,480 --> 00:56:24,999
بابا، اینو نگو.
557
00:56:25,280 --> 00:56:26,602
کیکی اونو به گریه ننداخته.
558
00:56:26,760 --> 00:56:30,199
نه، اما اون بیتاثیر نبوده.
559
00:56:31,320 --> 00:56:32,479
اون این کارا رو میکنه!
560
00:56:32,600 --> 00:56:33,599
اون داره بازی میکنه.
561
00:56:33,920 --> 00:56:34,959
اون داره بازی میکنه، اما...
562
00:56:35,120 --> 00:56:37,119
آره، خودتو ناراحت نکن!
563
00:56:38,840 --> 00:56:39,839
بابا، آروم باش!
564
00:56:40,280 --> 00:56:41,879
اون بازی میکنه، اما...
565
00:56:42,960 --> 00:56:46,519
ما سر میزیم، اینجا خیابون که نیست.
566
00:56:52,800 --> 00:56:53,759
آروم بازی کن.
567
00:56:54,120 --> 00:56:55,559
پدربزرگ و مادربزرگ خسته هستن.
568
00:56:56,480 --> 00:56:57,639
آروم بازی کن.
569
00:57:26,720 --> 00:57:27,359
عشقم...
570
00:57:31,960 --> 00:57:32,719
عشقم...
571
00:57:49,080 --> 00:57:49,999
گریه نکن.
572
00:57:52,320 --> 00:57:54,959
من نمیتونم اینو تحمل کنم.
573
00:57:57,960 --> 00:57:58,679
نه.
574
00:58:05,760 --> 00:58:06,639
حالت خوبه؟
575
00:58:07,040 --> 00:58:07,679
خوبی؟
576
00:58:23,800 --> 00:58:25,199
آره، لبخند بزن...
577
00:58:26,480 --> 00:58:27,639
آره، لبخند بزن...
578
00:58:31,200 --> 00:58:32,119
یه لبخند کوچولو...
579
00:58:38,320 --> 00:58:40,199
خوبه، چه قشنگه.
580
00:58:41,040 --> 00:58:43,159
لبخندت زیباست.
581
00:58:46,080 --> 00:58:47,359
تو خیلی مهربونی...
582
00:58:48,920 --> 00:58:49,679
خیلی قشنگی...
583
00:58:59,080 --> 00:59:03,599
چه کار میتونم برات بکنم؟
584
00:59:05,880 --> 00:59:06,639
بگو.
585
00:59:07,200 --> 00:59:07,919
لب تر کن.
586
00:59:08,840 --> 00:59:09,999
چه کار میتونم برات بکنم؟
587
00:59:17,440 --> 00:59:18,079
بگو.
588
00:59:20,880 --> 00:59:21,359
اینجا...
589
00:59:25,440 --> 00:59:27,719
من هر کاری بگی میکنم. بگو.
590
00:59:36,560 --> 00:59:37,959
اینجا باش.
591
00:59:38,680 --> 00:59:39,599
اینجا باشه؟
592
00:59:39,800 --> 00:59:41,199
اون اینجاست.
593
00:59:41,360 --> 00:59:42,639
بابا اینجاست.
594
00:59:43,680 --> 00:59:45,239
هر سه نفرمون اینجاییم.
595
00:59:46,360 --> 00:59:47,839
کل خانواده اینجاییم.
596
00:59:48,840 --> 00:59:50,040
با کیکی پر سر و صدا.
597
00:59:50,160 --> 00:59:51,399
این خیلی دوستداشتنیه.
598
00:59:52,080 --> 00:59:55,519
زیباترین چیز دنیاست.
599
00:59:59,720 --> 01:00:00,719
پسرت.
600
01:00:02,200 --> 01:00:03,199
پسر ما.
601
01:00:03,680 --> 01:00:04,639
خیلی خوشتیپه!
602
01:00:09,920 --> 01:00:10,999
اون خیلی مریضه.
603
01:00:12,160 --> 01:00:12,999
تو اینو دیده بودی...
604
01:00:13,680 --> 01:00:14,199
و میدونستی.
605
01:00:14,880 --> 01:00:16,919
من نمیدونستم.
606
01:00:17,560 --> 01:00:19,182
وقتی سه هفته پیش اینجا بودم.
607
01:00:19,480 --> 01:00:21,639
درسته.
608
01:00:23,040 --> 01:00:25,559
هر روز اون بدتر میشه.
609
01:00:28,200 --> 01:00:30,279
این بیماری درمان نداره.
610
01:00:30,400 --> 01:00:33,117
نه دوایی نه قرصی.
611
01:00:33,280 --> 01:00:34,559
هیچ راه حلی نداره.
612
01:00:34,880 --> 01:00:36,079
راه حل؟
613
01:00:37,440 --> 01:00:38,719
اون داروها هیچ تاثیری ندارن.
614
01:00:39,400 --> 01:00:41,239
آره، همینطورن.
615
01:00:41,840 --> 01:00:43,519
پاشو.
616
01:00:44,720 --> 01:00:45,919
روانپزشک اینو گفته.
617
01:00:47,440 --> 01:00:48,011
اون داروها هیچ تاثیری ندارن.
618
01:00:48,320 --> 01:00:49,959
رفتید پیش روانپزشک؟
619
01:00:50,240 --> 01:00:52,679
آره، زیاد رفتیم.
620
01:00:53,080 --> 01:00:55,199
اون دچار زوال شده.
621
01:00:56,240 --> 01:01:00,239
همینجوری، توی یه سرازیریه...
622
01:01:01,920 --> 01:01:03,079
دائما داره میاد پایین...
623
01:01:05,160 --> 01:01:08,839
به من نگفتی که داره بدتر میشه.
624
01:01:11,320 --> 01:01:12,879
چرا؟
625
01:01:13,480 --> 01:01:16,319
چرا تو رو نگران کنم؟
626
01:01:18,000 --> 01:01:22,239
تو زندگی خودتو داری... پسرت هست،
627
01:01:22,360 --> 01:01:25,039
سرت شلوغه، کار داری.
628
01:01:25,320 --> 01:01:26,799
اما بابا...
629
01:01:27,080 --> 01:01:28,319
تو نمیتونی تنهایی
از پس این بر بیای.
630
01:01:28,640 --> 01:01:32,839
مامان داره نسخههای خودش رو مینویسه.
631
01:01:33,840 --> 01:01:37,559
اما مسئول داروخونه اونو میشناسه.
632
01:01:38,480 --> 01:01:39,519
وقتی میره داخل...
633
01:01:39,720 --> 01:01:44,519
به اون چیزی که میخواد رو نمیده.
634
01:01:44,640 --> 01:01:49,239
اون داروهایی میخواد که تاثیری ندارن.
635
01:01:50,400 --> 01:01:55,119
یا برای مغز بدن.
636
01:01:55,960 --> 01:01:57,119
اما تو...
637
01:01:58,120 --> 01:02:02,719
من دنبالش میرم، اما این کار آسونی نیست.
638
01:02:11,320 --> 01:02:12,799
اما من پرسیدم، من...
639
01:02:16,080 --> 01:02:17,559
تو باید قوی باشی.
640
01:02:17,720 --> 01:02:18,799
نمیتونم!
641
01:02:18,960 --> 01:02:19,919
تو باید قوی باشی.
642
01:02:20,720 --> 01:02:23,359
مثل من، بعضی وقتا قویم،
643
01:02:23,480 --> 01:02:24,319
بعضی وقتا نیستم.
644
01:02:25,200 --> 01:02:27,839
من ۱۰ روز پیش زنگ زدم تا
ببینم با ناتالی حرف زدی یا نه.
645
01:02:28,120 --> 01:02:30,439
گفتی که حرف زدی اما نزده بودی.
646
01:02:32,240 --> 01:02:33,079
نه، حرف نزدم.
647
01:02:33,200 --> 01:02:34,119
میدونم.
648
01:02:34,240 --> 01:02:36,079
تو میگی که از پسش بر
میای، اما اینطور نیست.
649
01:02:36,200 --> 01:02:37,039
نه.
650
01:02:40,080 --> 01:02:40,599
پولین...
651
01:02:41,200 --> 01:02:43,119
حالش چطوره؟
652
01:02:43,320 --> 01:02:45,839
بهت گفتم که توی بیمارستانه.
653
01:02:46,880 --> 01:02:47,799
دوباره.
654
01:02:49,840 --> 01:02:50,839
میبینیش؟
655
01:02:52,200 --> 01:02:53,679
میبینیش؟
656
01:02:54,160 --> 01:02:56,959
وقتی برای کیکی یه کاری میکنیم...
657
01:02:57,120 --> 01:02:59,439
یا با مددکار اجتماعی هستیم.
658
01:03:02,480 --> 01:03:06,999
حملهی ۲ ماه پیشش خیلی...
659
01:03:08,960 --> 01:03:10,359
خشونتآمیز بود.
660
01:03:12,400 --> 01:03:13,719
برای کیکی سخت بود.
661
01:03:15,720 --> 01:03:17,039
این تقصیر من بود.
662
01:03:17,640 --> 01:03:18,919
نه، تقصیر تو نیست.
663
01:03:20,040 --> 01:03:21,679
مریضی تقصیر ما نیست.
664
01:03:23,480 --> 01:03:25,439
مریضی مامان تقصیر من نیست.
665
01:03:26,320 --> 01:03:27,799
اما داروها، بابا...
666
01:03:29,560 --> 01:03:31,439
مریضی همسرت تقصیر تو نیست.
667
01:03:34,120 --> 01:03:35,279
این اتفاقا پیش میان.
668
01:03:35,400 --> 01:03:36,519
سرنوشته دیگه.
669
01:03:37,240 --> 01:03:38,039
نه.
670
01:03:38,320 --> 01:03:40,559
چرا، این سرنوشته...
671
01:03:41,000 --> 01:03:44,799
که توی شهر میچرخه.
672
01:03:45,440 --> 01:03:47,439
حرکت میکنه...
673
01:03:47,600 --> 01:03:48,559
و بعد حمله میکنه.
674
01:03:52,200 --> 01:03:53,359
اون عمل میکنه...
675
01:03:53,720 --> 01:03:55,719
و بعد مریضی سر و کلهاش پیدا میشه.
676
01:04:05,000 --> 01:04:06,799
از تو چهخبر؟ وضع مالیت چطوره؟
677
01:04:07,760 --> 01:04:10,799
پولی ندارم. همهاش پرید.
678
01:04:13,880 --> 01:04:14,519
واقعا؟
679
01:04:14,640 --> 01:04:15,799
من هیچ وقت پولی نداشتم.
680
01:04:17,160 --> 01:04:18,079
خودت اینو میدونی.
681
01:04:19,720 --> 01:04:21,919
تو کار خوبی پیدا نکردی؟
682
01:04:22,120 --> 01:04:23,279
چرا...
683
01:04:25,120 --> 01:04:28,039
من یه مستند ساختم...
684
01:04:31,000 --> 01:04:34,439
یا کارایی مثل تدوین رو انجام میدم.
685
01:04:36,920 --> 01:04:38,279
خوبه.
686
01:04:38,880 --> 01:04:40,519
اگه به اندازهی کافی کار کنم،
687
01:04:41,560 --> 01:04:42,719
مزایای کار شاملم میشه.
688
01:04:43,160 --> 01:04:44,479
اما من پول رو خرج کردم.
689
01:04:47,240 --> 01:04:49,039
منم همین وضعو دارم.
690
01:04:50,920 --> 01:04:51,679
ما مفلسیم.
691
01:04:52,280 --> 01:04:52,919
آره.
692
01:04:54,120 --> 01:04:54,879
نوش!
693
01:04:55,160 --> 01:04:56,159
به سلامتی آینده!
694
01:05:06,680 --> 01:05:08,239
خیلی در مورد کلر به خودت فشار نیار...
695
01:05:09,920 --> 01:05:11,839
الکی فقط خودتو عذاب میدی.
696
01:05:14,240 --> 01:05:18,119
من زنگ میزنم اما اون...
697
01:05:18,520 --> 01:05:19,919
هیچ وقت جواب نمیده.
698
01:05:20,640 --> 01:05:21,999
برای اون سخته.
699
01:05:22,320 --> 01:05:23,799
البته.
700
01:05:24,560 --> 01:05:26,839
۲۰ سال شده.
701
01:05:30,360 --> 01:05:31,119
ما دو نفر...
702
01:05:32,200 --> 01:05:35,919
عاشق همیم. همه جا رو با هم رفتیم.
703
01:05:38,160 --> 01:05:39,239
این...
704
01:05:40,840 --> 01:05:42,959
برای من خیلی ارزش داره.
705
01:05:44,400 --> 01:05:45,519
اما حالا...
706
01:05:48,000 --> 01:05:49,759
دیگه تقریبا تموم شد.
707
01:05:50,240 --> 01:05:53,119
کاملا نه، اما نزدیکه.
708
01:06:01,040 --> 01:06:02,359
این زندگی ماست،
709
01:06:06,080 --> 01:06:07,519
کامل داغون شده.
710
01:06:12,320 --> 01:06:13,879
هنوز سیگار میکشی؟
711
01:06:14,560 --> 01:06:15,359
آره.
712
01:06:18,640 --> 01:06:21,079
شاید خودمو بکشم.
713
01:06:24,160 --> 01:06:28,559
اون مشکلاتی که داشتم رو یادته؟
714
01:06:29,560 --> 01:06:31,679
قرصهاتو میخوری؟
715
01:06:32,480 --> 01:06:34,359
کاملا.
716
01:06:34,480 --> 01:06:36,999
کاملا، هر روز.
717
01:06:37,520 --> 01:06:40,559
همیشه ۴ تا قرص میخورم.
718
01:06:42,480 --> 01:06:44,159
بدون اونا...
719
01:06:44,320 --> 01:06:46,039
خیلی اوضاع خطرناک میشه.
720
01:06:46,240 --> 01:06:47,199
من میمیرم.
721
01:06:48,920 --> 01:06:49,839
تو چی؟
722
01:06:50,040 --> 01:06:55,559
اون داروهایی که دکتر برات
تجویز کرده رو میخوری؟
723
01:06:59,000 --> 01:07:00,319
من جایگزینش رو دارم،
724
01:07:01,760 --> 01:07:02,879
اما از اونا خوشم نمیاد.
725
01:07:06,720 --> 01:07:08,039
با اونا...
726
01:07:10,480 --> 01:07:13,839
دردی حس نمیکنم، اما...
727
01:07:14,240 --> 01:07:15,039
آشغالن.
728
01:07:21,120 --> 01:07:22,399
پسرم،
729
01:07:23,520 --> 01:07:26,759
خونهی ما پر از داروئه.
730
01:07:27,600 --> 01:07:28,759
و داروخور.
731
01:07:29,120 --> 01:07:30,319
کاملا درسته.
732
01:07:31,200 --> 01:07:32,279
مامان چی؟
733
01:07:33,440 --> 01:07:35,479
اون بیشترین...
734
01:07:36,080 --> 01:07:36,839
بین ما بیشتر دارو مصرف میکنه.
735
01:07:37,000 --> 01:07:38,159
آره.
736
01:07:45,080 --> 01:07:47,439
در مورد داروهایی که میخوره مراقب باش.
737
01:07:47,640 --> 01:07:49,279
قاطی نشن با داروهای خودت.
738
01:07:50,640 --> 01:07:52,559
اون داروهای خیلی قویای میخوره.
739
01:07:53,320 --> 01:07:54,319
میدونم.
740
01:07:55,360 --> 01:07:57,279
میدونم که قرصها...
741
01:07:57,920 --> 01:07:59,119
خیلی قوین.
742
01:08:00,080 --> 01:08:02,079
من خیلی مراقبم.
743
01:08:13,640 --> 01:08:14,479
این یه زندگی...
744
01:08:16,560 --> 01:08:19,199
یه زندگی بین داروهاست.
745
01:08:22,279 --> 01:08:23,439
ما واقعا...
746
01:08:25,760 --> 01:08:26,719
تقریبا...
747
01:08:27,600 --> 01:08:29,519
بردهی داروها شدیم.
748
01:08:40,440 --> 01:08:41,799
میدونی...
749
01:08:44,000 --> 01:08:45,599
اون شبا نمیخوابه.
750
01:08:49,960 --> 01:08:51,199
اون دیوونهست.
751
01:08:54,279 --> 01:08:55,559
چرا؟
752
01:09:00,240 --> 01:09:02,239
اون همه جا کاغذ ول میکنه!
753
01:09:05,279 --> 01:09:06,318
خیلی شلختهست.
754
01:09:12,240 --> 01:09:14,959
من سعی میکنم مرتب کنم...
755
01:09:17,319 --> 01:09:18,599
اما نمیتونم.
756
01:09:20,520 --> 01:09:22,318
لازم نیست چیزیو مرتب کنی.
757
01:09:23,399 --> 01:09:24,839
من دیوونه میشم از دستش.
758
01:09:30,040 --> 01:09:33,999
برای همین...
759
01:09:36,040 --> 01:09:38,398
براش نروپلکس تجویز کردم.
[گاباپنتین یا نورونتین، ضد درد عصبی]
760
01:09:38,680 --> 01:09:39,159
نه.
761
01:09:39,600 --> 01:09:40,599
چرا!
762
01:09:40,720 --> 01:09:42,199
این کارو نکن.
763
01:09:42,760 --> 01:09:44,039
من میتونم این کارو بکنم.
764
01:09:52,279 --> 01:09:55,519
وقتی اینجایی خیلی خوبه.
765
01:10:05,840 --> 01:10:08,719
تو برای تجویز دارو باید بری...
766
01:10:09,160 --> 01:10:10,759
پیش ناتالی.
767
01:10:10,880 --> 01:10:12,759
تو دیگه نمیتونی این کارو بکنی.
768
01:10:12,920 --> 01:10:13,679
چرا، میتونم.
769
01:10:14,840 --> 01:10:16,839
اونا منو توی داروخونه میشناسن.
770
01:10:18,360 --> 01:10:19,679
من کارت دکتریم رو دارم.
771
01:10:23,480 --> 01:10:24,999
میتونم اینو برای کیکی ببرم؟
772
01:10:26,120 --> 01:10:27,239
هر چی میخوای ببر.
773
01:10:27,360 --> 01:10:29,959
شاید بعدا گرسنهاش شد.
و یه ماست هم برمیدارم.
774
01:10:31,480 --> 01:10:32,559
بیشتر بردار.
775
01:10:44,200 --> 01:10:45,999
باید حتما بری؟
776
01:10:48,440 --> 01:10:49,199
آره.
777
01:10:50,000 --> 01:10:52,599
اون فردا میاد دنبالش.
778
01:10:54,000 --> 01:10:56,959
چرا اینجا نمیخوابی؟
779
01:10:58,760 --> 01:11:00,879
امشب نمیشه.
780
01:11:15,960 --> 01:11:16,919
من میرم سراغ کیکی.
781
01:11:23,400 --> 01:11:23,879
کیکی...
782
01:11:24,280 --> 01:11:24,959
بله، بابایی؟
783
01:11:25,320 --> 01:11:27,119
ماشینهاتو جمع کن.
784
01:11:29,240 --> 01:11:30,119
ما میریم.
785
01:11:30,280 --> 01:11:31,039
حالا؟
786
01:11:31,680 --> 01:11:33,279
میای؟
787
01:11:44,480 --> 01:11:45,119
خوبی؟
788
01:11:46,960 --> 01:11:48,359
من و کیکی میریم.
789
01:11:51,200 --> 01:11:51,839
میخوای بری؟
790
01:11:52,200 --> 01:11:52,799
آره.
791
01:11:54,720 --> 01:11:57,159
میشه یه ۲۰۰ به من قرض بدی؟
792
01:11:58,920 --> 01:12:00,759
کارتمو عابربانک خورد.
793
01:12:01,080 --> 01:12:01,919
از حماقت خودم بود.
794
01:12:11,520 --> 01:12:12,919
ممنون.
795
01:12:17,440 --> 01:12:21,959
مراقب داروهایی که مامان بهت میده باش.
796
01:12:25,040 --> 01:12:28,599
دارو؟ فکر میکنی که اون...
797
01:12:28,720 --> 01:12:29,839
منو مسموم میکنه؟
798
01:12:30,720 --> 01:12:31,239
نه!
799
01:12:31,520 --> 01:12:32,119
نه؟
800
01:12:32,440 --> 01:12:33,959
اون نمیخواد تو رو مسموم کنه.
801
01:12:34,840 --> 01:12:35,479
اون...
802
01:12:36,880 --> 01:12:40,119
اون فکر میکنه هنوز یه
دکتره و میتونه دارو تجویز کنه.
803
01:12:41,120 --> 01:12:41,799
اون قاطی کرده.
804
01:12:43,680 --> 01:12:46,279
پس قرصهای خودتو جدا نگه دار.
805
01:12:46,960 --> 01:12:48,119
مراقب باش.
806
01:12:48,800 --> 01:12:49,359
ممنون.
807
01:12:51,360 --> 01:12:51,999
دوستت دارم.
808
01:12:52,120 --> 01:12:52,919
منم همینطور.
809
01:16:33,760 --> 01:16:34,639
من بوی گاز حس میکنم.
810
01:16:35,880 --> 01:16:36,719
گاز!
811
01:16:37,640 --> 01:16:38,639
چه کار کردی؟
812
01:16:39,440 --> 01:16:40,159
گاز!
813
01:17:09,840 --> 01:17:11,039
چه کار کردی؟
814
01:17:13,240 --> 01:17:14,159
تو زده به سرت!
815
01:17:14,440 --> 01:17:15,599
چیزی نیست.
816
01:17:16,720 --> 01:17:17,679
زده به سرت!
817
01:22:43,480 --> 01:22:44,999
من میزت رو تمیز کردم.
818
01:22:45,840 --> 01:22:46,879
چی؟
819
01:22:47,040 --> 01:22:48,239
میزت رو تمیز کردم...
820
01:22:49,000 --> 01:22:50,159
کاغذهام!
821
01:22:51,360 --> 01:22:53,079
روی میز بودن!
822
01:22:54,680 --> 01:22:57,599
تو اونا رو ریختی توی توالت!
823
01:23:00,320 --> 01:23:02,199
این...
824
01:23:06,480 --> 01:23:07,679
یه فاجعهست!
825
01:23:10,840 --> 01:23:12,359
بدبخت شدم!
826
01:23:13,440 --> 01:23:14,439
تو میخوای منو بکشی.
827
01:23:15,680 --> 01:23:16,319
همیشه!
828
01:23:20,720 --> 01:23:23,799
این خونه...
829
01:23:28,800 --> 01:23:30,519
یه کابوس واقعی شده!
830
01:23:43,760 --> 01:23:44,719
تو کاغذهام...
831
01:23:47,280 --> 01:23:49,759
و کتابمو نابود کردی.
832
01:23:56,360 --> 01:23:57,359
همه کاغذامو نابود کردی.
833
01:23:58,560 --> 01:23:59,999
هر چی نوشته بودم.
834
01:24:06,560 --> 01:24:08,519
نمیتونم بگم که دیوونهای.
835
01:24:08,720 --> 01:24:10,119
تو بدتر از اینی!
836
01:25:19,880 --> 01:25:22,639
بابا، نمیدونم چطور کمک کنم.
837
01:25:24,440 --> 01:25:26,399
دارید به مرحلهای میرسید که...
838
01:25:26,600 --> 01:25:28,559
مامان عقلش رو کامل از دست میده.
839
01:25:28,680 --> 01:25:30,639
تو مشکلات قلبی داشتی.
840
01:25:31,920 --> 01:25:33,319
این بد بود.
841
01:25:33,560 --> 01:25:35,439
و برای هر دوی ما داره بدتر میشه.
842
01:25:37,080 --> 01:25:42,799
چون من نگران مامان هستم...
843
01:25:43,800 --> 01:25:45,919
اون به من در مورد
یه خانهی سالمندان گفت...
844
01:25:47,720 --> 01:25:49,839
که تو میتونی وسائل خودت رو داشته باشی.
845
01:25:50,200 --> 01:25:51,759
توی اونجا...
846
01:25:52,720 --> 01:25:56,199
پرستار و خدمتکار هست...
847
01:25:56,360 --> 01:25:59,119
روانشناس و روانپزشک هست.
848
01:26:00,080 --> 01:26:03,399
تا یکی دو ماه دیگه...
849
01:26:06,040 --> 01:26:09,439
جا برای...
850
01:26:11,400 --> 01:26:13,719
دو نفر خالی میشه.
851
01:26:14,320 --> 01:26:16,639
به ندرت اتاق برای دو نفر پیدا میشه.
852
01:26:16,800 --> 01:26:18,959
اما من...
853
01:26:19,520 --> 01:26:20,479
اینو نمیخوام.
854
01:26:21,400 --> 01:26:24,119
من نمیخوام خونهای رو ترک کنم...
855
01:26:25,160 --> 01:26:27,279
که کل عمرم رو توش زندگی کردم.
856
01:26:27,920 --> 01:26:29,559
اینجا...
857
01:26:30,480 --> 01:26:32,919
گذشتهی ما و چیزهایی رو که...
858
01:26:33,520 --> 01:26:35,919
یادآور زندگیمون بوده رو در خودش داره.
859
01:26:36,760 --> 01:26:38,839
زندگی من، زندگی اون،
860
01:26:40,360 --> 01:26:44,239
کارمون، کتابهامون.
861
01:26:44,360 --> 01:26:48,319
همهی اینا بخشی از...
862
01:26:50,400 --> 01:26:51,239
زندگی ماست.
863
01:26:52,040 --> 01:26:54,519
ما نمیتونیم این خونه رو ترک کنیم.
864
01:26:54,680 --> 01:26:56,039
تو میتونی وسائلت رو ببری اونجا.
865
01:26:56,480 --> 01:27:00,879
میتونم صدها کتابو ببرم؟
866
01:27:01,320 --> 01:27:04,119
کلی مجله و نشریه هست...
867
01:27:04,240 --> 01:27:06,399
این غیرممکنه!
868
01:27:06,720 --> 01:27:10,319
ما مجبور میشیم بیشترشون رو بندازیم دور.
869
01:27:10,600 --> 01:27:14,159
من نمیخوام گذشتهی خودمو بریزم دور.
870
01:27:16,640 --> 01:27:17,959
من کار میکنم.
871
01:27:18,240 --> 01:27:19,599
میتونی اونجا کار کنی.
872
01:27:19,760 --> 01:27:22,439
نه، نمیتونم.
873
01:27:22,800 --> 01:27:25,519
توهم برت داشته.
874
01:27:25,640 --> 01:27:27,599
این غیرممکنه.
875
01:27:28,280 --> 01:27:31,319
من با زنم...
876
01:27:31,440 --> 01:27:35,839
به جایی نمیرم که یه بیمارستانه...
877
01:27:39,720 --> 01:27:43,159
برای افرادی که مخشون تاب داره.
878
01:27:43,960 --> 01:27:46,559
مامان مخش ایراد داره.
879
01:27:46,880 --> 01:27:52,319
اون بهخاطر یه بیماری لاعلاج شناخته شده...
880
01:27:54,120 --> 01:27:55,159
اینجوری شده.
881
01:27:55,520 --> 01:28:02,159
روانپزشکهای جوون توی این زمینه تخصص دارن.
882
01:28:02,400 --> 01:28:03,879
باهاشون تماس گرفتی؟
883
01:28:04,120 --> 01:28:06,159
آره، تماس گرفتم.
884
01:28:06,560 --> 01:28:07,519
بله، من یه لیست دارم.
885
01:28:07,680 --> 01:28:08,839
ناتالی میگه که تماس نگرفتی.
886
01:28:11,320 --> 01:28:13,359
اما من یه لیست...
887
01:28:13,520 --> 01:28:15,239
از روانپزشکهای جوون دارم...
888
01:28:15,520 --> 01:28:18,359
که در زمینهی این بیماری تخصص دارن.
889
01:28:19,440 --> 01:28:21,359
ما حرف زدیم.
890
01:28:21,520 --> 01:28:25,839
این هیچ درمانی نداره.
891
01:28:27,360 --> 01:28:29,599
تو نمیتونی تنهایی از پس این بر بیای.
892
01:28:29,760 --> 01:28:32,079
نگو که باهاشون تماس
گرفتی، چون این کارو نکردی.
893
01:28:32,400 --> 01:28:33,719
من تماس گرفتم!
894
01:28:33,880 --> 01:28:35,439
تا یه لیست بگیری!
895
01:28:35,600 --> 01:28:37,839
یه لیست طولانی توی دفترته.
896
01:28:38,160 --> 01:28:40,599
تو تماس گرفتی، اما مامان دکتری رو ندیده.
897
01:28:40,800 --> 01:28:42,359
تو روانپزشکی دیدی؟
898
01:28:44,640 --> 01:28:46,039
مامان، تو روانپزشکی دیدی؟
899
01:28:46,280 --> 01:28:48,719
من با یه نفر حرف زدم.
900
01:28:48,840 --> 01:28:51,719
برام مهم نیست که بهش زنگ زدی یا نه.
901
01:28:52,080 --> 01:28:53,039
بس کنید.
902
01:28:53,160 --> 01:28:55,879
من یه نفر رو...
903
01:28:56,880 --> 01:28:57,959
توی آزمایشگاه ملاقات کردم.
904
01:28:59,360 --> 01:29:00,999
من در موردش حرف زدم.
905
01:29:01,920 --> 01:29:04,279
همه با این بیماری آشنا هستن.
906
01:29:04,400 --> 01:29:07,039
این شناختهشدهست.
907
01:29:09,920 --> 01:29:11,159
برای همه.
908
01:29:14,320 --> 01:29:15,159
بابا.
909
01:29:17,640 --> 01:29:19,479
بهتر بود که من...
910
01:29:21,120 --> 01:29:21,999
میمردم.
911
01:29:22,440 --> 01:29:24,639
اینو نگو.
912
01:29:25,520 --> 01:29:27,319
نگو.
913
01:29:27,760 --> 01:29:30,279
این حقیقت نداره.
914
01:29:31,120 --> 01:29:33,359
تو با مایی.
915
01:29:34,520 --> 01:29:36,239
زندهای، حرف میزنی،
916
01:29:36,320 --> 01:29:37,679
پیش میری.
917
01:29:38,000 --> 01:29:39,919
تو یه گذشتهای برای بازگو کردن داری.
918
01:29:40,880 --> 01:29:41,679
نه.
919
01:29:42,000 --> 01:29:43,199
ببخشید.
920
01:29:44,000 --> 01:29:45,919
من خیلی متاسفم.
921
01:29:47,040 --> 01:29:48,759
متاسف نباش، مامان.
922
01:29:48,920 --> 01:29:52,479
ما دنبال راه حل هستیم،
923
01:29:52,600 --> 01:29:53,519
راه حلهای خوب.
924
01:29:55,040 --> 01:29:58,422
بابا، من نمیتونم به درستی کمکت کنم.
925
01:29:58,600 --> 01:30:00,039
نمیتونم.
926
01:30:03,040 --> 01:30:05,159
اگه مامان بیفته...
927
01:30:06,240 --> 01:30:08,159
تو هیچ وقت سر نمیزنی.
928
01:30:08,480 --> 01:30:10,399
تقریبا هیچ وقت نمیای.
929
01:30:10,800 --> 01:30:12,559
چرا، من هر وقت بتونم میام.
930
01:30:14,640 --> 01:30:16,399
منظور بدی ندارم،
931
01:30:16,560 --> 01:30:20,279
اما اگه کسی لازم باشه...
932
01:30:22,400 --> 01:30:25,079
به یه درمانگاه یا بیمارستان...
933
01:30:25,280 --> 01:30:27,679
یا خانهی سالمندان بره،
934
01:30:27,800 --> 01:30:28,879
اون تویی!
935
01:30:29,800 --> 01:30:34,119
تو باید مشکلات خودتو حل کنی.
936
01:30:34,560 --> 01:30:35,799
بابا، من سعیمو کردم!
937
01:30:36,320 --> 01:30:38,559
بس کنید! بس کنید!
938
01:30:39,640 --> 01:30:40,799
چیزی نیست.
939
01:30:41,760 --> 01:30:43,719
این اولین باریه که با هم
در این مورد حرف میزنیم.
940
01:30:44,000 --> 01:30:44,959
مهمه.
941
01:30:45,920 --> 01:30:47,519
این اولین باریه که...
942
01:30:47,800 --> 01:30:49,799
سفرهی دلمون رو باز میکنیم.
943
01:30:53,520 --> 01:30:54,039
اولین باره.
944
01:30:54,200 --> 01:30:54,999
ببخشید.
945
01:30:55,160 --> 01:30:56,159
این چه حرفیه، نگو.
946
01:30:57,480 --> 01:30:58,679
بابا، من...
947
01:30:59,680 --> 01:31:00,919
من علیه تو نیستم.
948
01:31:01,360 --> 01:31:02,479
اما بحث این نیست!
949
01:31:03,520 --> 01:31:04,639
واقعا نیستم.
950
01:31:07,120 --> 01:31:09,879
تو قصد بدی نداری،
951
01:31:11,880 --> 01:31:17,679
اما اینکه میگی من باید
بستری بشم مسخرهست.
952
01:31:18,520 --> 01:31:19,559
اصلا در مورد این حرف نمیزدیم.
953
01:31:20,120 --> 01:31:21,439
اینطور نیست!
954
01:31:21,600 --> 01:31:23,479
من دارم سعیمو میکنم.
955
01:31:25,800 --> 01:31:27,119
توی انجمن یه نفر کمکم میکنه،
956
01:31:27,240 --> 01:31:28,599
من یه مددکار اجتماعی دارم.
957
01:31:29,800 --> 01:31:33,359
من زیاد اینجا نمیام
چون دارم سعی میکنم...
958
01:31:35,840 --> 01:31:37,119
خودمو جمع و جور کنم.
959
01:31:42,680 --> 01:31:44,599
وقتی که رفتم...
960
01:31:45,360 --> 01:31:46,039
مامان...
961
01:31:46,720 --> 01:31:47,599
ببخشید.
962
01:31:50,800 --> 01:31:51,719
برای چی؟
963
01:31:53,360 --> 01:31:54,319
برای چی؟
964
01:31:55,480 --> 01:31:57,119
تقصیر تو نیست.
965
01:31:58,560 --> 01:31:59,319
در هیچ موردی.
966
01:32:02,320 --> 01:32:04,159
وقتی که شما...
967
01:32:05,920 --> 01:32:08,479
منو فرستادید به آسایشگاه روانی.
968
01:32:11,960 --> 01:32:13,879
شما داشتید بهترین تلاشتون
رو برای بهبود من میکردین.
969
01:32:16,800 --> 01:32:17,559
برای تو بود!
970
01:32:17,720 --> 01:32:20,039
شما نگفتید که این یه قفس یا زندانه.
971
01:32:21,360 --> 01:32:22,559
نیتتون خیر بود.
972
01:32:23,800 --> 01:32:24,759
برای یه مدت کوتاه بود.
973
01:32:25,040 --> 01:32:26,719
فقط یه مدت.
974
01:32:26,840 --> 01:32:27,959
گوش کن.
975
01:32:28,200 --> 01:32:29,279
فرقی نمیکنه.
976
01:32:29,760 --> 01:32:31,079
اون یه آسایشگاه روانی بود.
977
01:32:31,200 --> 01:32:32,959
شما نیتتون خیر بود
و کار خوبی هم کردین.
978
01:32:33,120 --> 01:32:34,519
از اون موقع....
979
01:32:34,760 --> 01:32:36,959
حتی با اینکه من...
980
01:32:39,160 --> 01:32:41,439
یه چیزایی اتفاق افتاد.
981
01:32:42,400 --> 01:32:44,959
از من حمایت شد.
982
01:32:47,200 --> 01:32:52,159
من تونستم کارهامو سالمتر انجام بدم.
983
01:32:53,880 --> 01:32:54,999
شما نیتتون خیر بود.
984
01:32:57,960 --> 01:33:01,679
من نمیتونم به خوبی از شما مراقبت کنم.
985
01:33:01,840 --> 01:33:04,519
اگه مامان بیفته تو
نمیتونی بلندش کنی.
986
01:33:04,640 --> 01:33:06,199
اگه گم بشه نمیدونی کجا بری.
987
01:33:06,320 --> 01:33:08,159
اگه تو بیفتی...
988
01:33:08,280 --> 01:33:09,879
تو پارسال ۳ بار سکته زدی.
989
01:33:10,000 --> 01:33:12,039
اگه تو بیفتی مامان چه کار کنه؟
990
01:33:12,240 --> 01:33:16,079
بعضی وقتا اون خودش یا
تو یا همسایهها رو نمیشناسه!
991
01:33:18,520 --> 01:33:19,599
درست میگم یا نه؟
992
01:33:20,480 --> 01:33:22,879
من دارم به این مسئله رسیدگی میکنم.
993
01:33:24,000 --> 01:33:26,399
من از دوستام،
994
01:33:26,640 --> 01:33:30,039
روزنامهنگارا، نویسندهها، آدمای مهم...
995
01:33:32,000 --> 01:33:33,159
که مرد باشن میخوام.
996
01:33:33,280 --> 01:33:34,959
چون زنها ضعیفن،
997
01:33:35,120 --> 01:33:37,439
یه مرد قوی که بتونه...
998
01:33:37,760 --> 01:33:41,719
در صورت نیاز به بلندکردنش کمک کنه....
999
01:33:41,840 --> 01:33:45,039
باهاش به خیابون بره.
1000
01:33:45,400 --> 01:33:46,679
تو اونا رو دیدی؟
1001
01:33:46,800 --> 01:33:49,359
نه، من اسامی اونا رو توی یه لیست دارم.
1002
01:33:49,520 --> 01:33:51,319
فقط اسم و لیست داری، بابا!
1003
01:33:52,160 --> 01:33:55,279
یه مردی در نظرم هست...
1004
01:33:55,440 --> 01:33:58,119
که با یه خانواده زندگی کرده،
1005
01:33:59,120 --> 01:34:00,079
همه اونو میشناسن،
1006
01:34:00,200 --> 01:34:03,039
میگن که مرد خوبیه.
1007
01:34:03,160 --> 01:34:04,679
خب که چی؟
1008
01:34:07,560 --> 01:34:11,079
و من یه روانشناس جدید هم پیدا کردم.
1009
01:34:11,600 --> 01:34:13,359
من یه لیست دارم!
1010
01:34:13,520 --> 01:34:14,239
بابا، من...
1011
01:34:15,160 --> 01:34:16,799
من تو رو متهم نمیکنم.
1012
01:34:20,360 --> 01:34:22,839
من اینکارو نمیکنم.
1013
01:34:22,960 --> 01:34:24,079
میدونم که تو تلاشت رو میکنی.
1014
01:34:24,200 --> 01:34:26,439
تو لیست درست میکنی، تماس میگیری،
1015
01:34:26,800 --> 01:34:29,199
اما هیچ کسی برای
کمک به تو اینجا نیست.
1016
01:34:30,560 --> 01:34:34,799
تو به من گفتی که من
خیلی وقتا بهت دروغ میگم.
1017
01:34:35,040 --> 01:34:36,319
درسته؟
1018
01:34:39,840 --> 01:34:43,719
من دروغ میگم که نگران نشی.
1019
01:34:44,000 --> 01:34:45,239
حالا تو داری دروغ میگی، بابا.
1020
01:34:48,280 --> 01:34:49,839
نگو که اینطور نیست.
1021
01:34:50,960 --> 01:34:52,879
من میدونم که لیست درست میکنی.
1022
01:34:55,480 --> 01:34:58,639
اما من نمیتونم بهت کمک کنم.
1023
01:34:58,760 --> 01:34:59,999
من حتی نمیتونم به خودم کمک کنم!
1024
01:35:03,200 --> 01:35:05,519
در مورد کیکی ما یه مددکار حضانت داریم...
1025
01:35:05,640 --> 01:35:07,479
که میگه مثلا این کارو
میتونیم بکنیم یا نه.
1026
01:35:07,640 --> 01:35:09,239
من نمیتونم بهت کمک کنم.
1027
01:35:09,360 --> 01:35:12,719
همون کمک کوچیکی هم
که میتونم بکنم قبول نمیکنی.
1028
01:35:14,320 --> 01:35:16,839
تو میگی که لیست درست کردی، بهت
اعتماد دارم، میدونم که این کارو کردی!
1029
01:35:16,960 --> 01:35:22,559
من میخوام یه نفر بهتر از
من یا شما ۲ تا برای کمک باشه.
1030
01:35:26,200 --> 01:35:28,399
بیا یه کاری کنیم که اون...
1031
01:35:29,360 --> 01:35:30,479
حالش خوب باشه.
1032
01:35:31,320 --> 01:35:32,919
خوب...
1033
01:35:38,440 --> 01:35:42,159
پسرت و شوهرت عاشقت هستن.
1034
01:35:42,880 --> 01:35:43,799
قطعا همینطوره.
1035
01:35:43,920 --> 01:35:45,599
اونا بهت کمک میکنن.
1036
01:35:47,280 --> 01:35:48,479
بابا،
1037
01:35:48,720 --> 01:35:50,359
من نمیخوام که...
1038
01:35:51,360 --> 01:35:53,999
نصیحت کنم، خب؟
1039
01:35:55,360 --> 01:35:56,519
همه...
1040
01:35:57,360 --> 01:35:58,919
من فقط...
1041
01:35:59,120 --> 01:36:02,399
مامان امروز حالش خوبه...
1042
01:36:02,800 --> 01:36:05,119
وضعیتش پایداره...
1043
01:36:06,960 --> 01:36:11,719
من میخوام که صحبت کنیم.
1044
01:36:11,880 --> 01:36:12,759
تو از لیست خوشت میاد،
1045
01:36:12,920 --> 01:36:14,399
بیا یه لیست از ایدههای خوب درست کنیم.
1046
01:36:14,520 --> 01:36:16,359
فقط اونایی که خوبن.
1047
01:36:16,760 --> 01:36:19,599
همهشون رو رد نکن.
1048
01:36:19,960 --> 01:36:21,919
شاید خانهی سالمندان
ایدهی خوبی نباشه.
1049
01:36:23,840 --> 01:36:27,239
شاید مثلا ایده بدیم که...
1050
01:36:27,360 --> 01:36:29,759
پرستار بیاد.
1051
01:36:29,880 --> 01:36:32,719
اگه خانهی سالمندان نمیرید یه
ایدهی دیگه رو امتحان میکنیم.
1052
01:36:33,360 --> 01:36:36,719
من میخوام روی یه چیزی توافق کنیم.
1053
01:36:36,880 --> 01:36:39,399
من میخوام که شما...
1054
01:36:40,280 --> 01:36:42,079
از شرم خلاص شید.
1055
01:36:44,520 --> 01:36:46,239
چی داری میگی؟
1056
01:36:50,000 --> 01:36:52,239
میدونم که خستهکننده و ناخوشاینده،
1057
01:36:52,360 --> 01:36:53,759
اما داریم حرف میزنیم!
1058
01:36:53,880 --> 01:36:55,999
اگه حرف نزنیم به نتیجهای نمیرسیم.
1059
01:36:57,120 --> 01:36:59,439
تو با بیمارهات حرف میزدی، مگه نه؟
1060
01:37:01,200 --> 01:37:03,639
تو با بیمارات حرف میزدی.
1061
01:37:03,800 --> 01:37:05,759
تو میگفتی "یه مشکلی هست."
1062
01:37:06,040 --> 01:37:08,679
"ما میتونیم اینکارو بکنیم،
این وضع رو تغییر بدیم"
1063
01:37:09,040 --> 01:37:09,839
اینطور بود یا نه؟
1064
01:37:13,200 --> 01:37:13,799
آره.
1065
01:37:14,960 --> 01:37:17,999
در مورد ما هم وضع
همینه، شاید یکم معذب بشیم،
1066
01:37:18,120 --> 01:37:20,119
چون بابا ایتالیاییه و داد میزنه.
1067
01:37:22,640 --> 01:37:23,759
و منم لجبازم.
1068
01:37:26,720 --> 01:37:27,399
بابا؟
1069
01:37:30,320 --> 01:37:31,599
ما توی این کار ناشی هستیم، فقط همین.
1070
01:37:32,000 --> 01:37:33,159
حرف زدن مهمه.
1071
01:37:38,640 --> 01:37:39,639
این...
1072
01:37:39,920 --> 01:37:41,599
ما خانوادهی کوچیکی هستیم.
1073
01:37:42,600 --> 01:37:43,559
خیلی کوچیکیم...
1074
01:37:43,920 --> 01:37:44,599
بزرگ نیستیم!
1075
01:37:44,720 --> 01:37:45,679
سه نفریم.
1076
01:37:46,600 --> 01:37:47,439
و کیکی هم هست.
1077
01:37:49,760 --> 01:37:50,639
کس دیگهای نیست.
1078
01:37:53,280 --> 01:37:55,319
من یکمی خستهام.
1079
01:37:55,520 --> 01:37:56,679
خستهای؟
1080
01:37:56,960 --> 01:37:57,879
یکم.
1081
01:37:58,000 --> 01:38:00,759
قهوه یا چای میخوای؟
1082
01:38:01,040 --> 01:38:01,919
آره.
1083
01:38:02,040 --> 01:38:03,239
بابا، قهوه میخوای؟
1084
01:38:03,600 --> 01:38:05,719
نه، ممنون. آب میخوام.
1085
01:38:08,720 --> 01:38:11,279
بیاید...
1086
01:38:13,640 --> 01:38:15,559
وانمود کنیم که همه چی طبیعیه.
1087
01:38:26,200 --> 01:38:27,479
تو یه...
1088
01:38:27,640 --> 01:38:27,999
سیگار داری؟
1089
01:39:10,360 --> 01:39:12,239
کیت داری؟
1090
01:39:12,680 --> 01:39:14,919
ما دو سه تا کیت تزریق میخوایم.
1091
01:39:15,040 --> 01:39:16,039
۲ تا یا ۳ تا؟
1092
01:39:16,160 --> 01:39:17,439
۳ تا بده.
1093
01:39:18,600 --> 01:39:19,519
ممنون.
1094
01:39:19,720 --> 01:39:21,639
و یه پایپ برای کراک.
1095
01:39:24,480 --> 01:39:26,519
سیخ هم میخوای؟
1096
01:39:26,680 --> 01:39:28,879
آره، چرا که نه.
1097
01:39:29,960 --> 01:39:31,919
دستمال کاغذی، آب؟
1098
01:39:32,360 --> 01:39:33,359
نه.
1099
01:39:34,920 --> 01:39:35,679
همین کافیه.
1100
01:39:36,680 --> 01:39:38,039
باشه، مراقب خودت باش.
1101
01:39:41,960 --> 01:39:43,719
امروز کلی تزریقی داشتیم!
1102
01:39:49,360 --> 01:39:50,679
الان خلوت شد.
1103
01:39:55,280 --> 01:39:56,879
مادرت چطوره؟
1104
01:39:57,840 --> 01:39:58,919
مثل همیشه.
1105
01:40:02,040 --> 01:40:03,119
پیری خیلی مزخرفه.
1106
01:40:03,480 --> 01:40:04,519
معلومه.
1107
01:40:05,680 --> 01:40:08,399
میخوای از پیری بمیری یا هروئین؟
1108
01:40:10,200 --> 01:40:11,239
ما نمیتونیم انتخاب کنیم.
1109
01:40:12,080 --> 01:40:13,679
اون داروهای بیشتری مصرف میکنه...
1110
01:40:15,080 --> 01:40:16,839
پس یا ما میمیریم یا اونا.
1111
01:40:20,680 --> 01:40:22,759
حالت خوبه؟
1112
01:40:23,040 --> 01:40:24,119
خیلی جالب نیستم.
1113
01:40:32,680 --> 01:40:33,679
صبر کنید، بچهها.
1114
01:40:34,720 --> 01:40:35,639
سلام.
1115
01:40:35,800 --> 01:40:36,679
ما داریم تعطیل میکنیم.
1116
01:40:36,800 --> 01:40:38,439
به من یه کیت بدید.
1117
01:40:40,200 --> 01:40:40,959
لطفا.
1118
01:40:41,160 --> 01:40:42,519
فقط یه دونه.
1119
01:40:42,840 --> 01:40:43,799
ما داریم تعطیل میکنیم.
1120
01:40:44,040 --> 01:40:44,879
سیخ میخوای؟
1121
01:40:45,000 --> 01:40:45,879
برای دوستم میخوام!
1122
01:40:45,960 --> 01:40:47,199
میدونی که حسابت چهقدر شده.
1123
01:40:47,320 --> 01:40:49,759
اون داره میاد!
1124
01:40:49,880 --> 01:40:53,119
کی میاد؟
1125
01:40:53,680 --> 01:40:54,599
اون تنها میاد.
1126
01:40:54,960 --> 01:40:56,319
ما فردا اینجا هستیم.
1127
01:40:57,240 --> 01:40:57,719
باشه.
1128
01:40:58,200 --> 01:40:59,159
بهش بگو بیاد.
1129
01:40:59,240 --> 01:40:59,599
باشه.
1130
01:40:59,800 --> 01:41:00,799
ما هر روز اینجاییم.
1131
01:41:01,480 --> 01:41:02,079
به سلامت.
1132
01:41:02,680 --> 01:41:03,639
مراقب خودتون باشید، بچهها.
1133
01:41:06,000 --> 01:41:07,519
وقتشه ببندیم.
1134
01:41:11,920 --> 01:41:14,039
خاطرهی فیلم. این مسئلهی بعدی ماست.
1135
01:41:14,200 --> 01:41:16,839
و ما برای پول در آوردن
میتونیم ازش استفاده کنیم.
1136
01:41:17,000 --> 01:41:18,759
ما خاطرهی فیلم هستیم!
1137
01:41:19,320 --> 01:41:21,599
و تو داری یه کتاب مینویسی!
1138
01:41:22,560 --> 01:41:24,799
من دارم یه کتاب مینویسم.
1139
01:41:25,480 --> 01:41:27,039
یه کتاب در مورد....
1140
01:41:27,200 --> 01:41:29,319
فیلم و رویاها.
1141
01:41:29,480 --> 01:41:31,079
عالیه!
1142
01:41:31,800 --> 01:41:33,199
رویا، خاطره...
1143
01:41:34,120 --> 01:41:35,079
چی باعث به وجود اومدن رویا میشه؟
1144
01:41:35,200 --> 01:41:36,039
اینا مثل هم نیستن.
1145
01:41:36,280 --> 01:41:38,199
نه، نیستن. فرق دارن.
1146
01:41:40,040 --> 01:41:41,399
کاملا به هم مرتبطن.
1147
01:41:41,520 --> 01:41:42,679
کاملا فرق دارن.
1148
01:41:43,440 --> 01:41:44,879
قهوه میخورید؟
1149
01:41:46,200 --> 01:41:46,839
من میخوام.
1150
01:41:50,040 --> 01:41:50,639
ببخشید.
1151
01:41:52,040 --> 01:41:52,959
همسرت چطوره؟
1152
01:41:53,880 --> 01:41:54,479
خوب نیست.
1153
01:41:55,120 --> 01:41:55,999
اصلا خوب نیست.
1154
01:42:15,200 --> 01:42:16,081
چیه؟
1155
01:42:16,376 --> 01:42:17,815
چیه؟
1156
01:42:18,400 --> 01:42:19,479
داری از من اجتناب میکنی.
1157
01:42:19,800 --> 01:42:21,399
قضیه اینه.
1158
01:42:21,720 --> 01:42:23,319
ما نمیتونیم اینجا در موردش حرف بزنیم.
1159
01:42:32,760 --> 01:42:34,199
چیزی شد؟
1160
01:42:34,360 --> 01:42:34,839
نه.
1161
01:42:35,120 --> 01:42:35,759
واقعا؟
1162
01:42:37,200 --> 01:42:39,319
ما باید از هم فاصله بگیریم.
1163
01:42:40,840 --> 01:42:42,119
من هنوز عاشقتم.
1164
01:42:42,280 --> 01:42:44,039
همیشه عاشقت میمونم.
1165
01:42:44,440 --> 01:42:46,959
من هنوز عاشقتم.
1166
01:42:47,680 --> 01:42:48,599
واقعا...
1167
01:42:49,680 --> 01:42:50,159
و از صمیم قلب.
1168
01:42:50,440 --> 01:42:51,919
میدونم، منم همینطور.
1169
01:42:52,720 --> 01:42:54,399
این دلم رو میشکونه
1170
01:42:54,560 --> 01:42:56,399
دلم برات تنگ شده.
1171
01:42:56,800 --> 01:42:59,319
برای مهربونیت، برای عشقت.
1172
01:43:03,320 --> 01:43:04,359
برای عطوفتت.
1173
01:43:13,240 --> 01:43:14,679
ما باید برگردیم.
1174
01:43:52,880 --> 01:43:53,479
استف!
1175
01:43:54,880 --> 01:43:56,199
من میتونم بیام پیش تو؟
1176
01:43:56,320 --> 01:43:57,399
نه.
1177
01:43:57,680 --> 01:43:58,719
میشه خونهی تو بکشم؟
1178
01:43:58,960 --> 01:44:00,599
خواهش.
1179
01:44:01,200 --> 01:44:03,199
بذار بیام تو، خواهش میکنم.
1180
01:44:04,440 --> 01:44:05,639
اگه چیزی بخوای جور میکنم.
1181
01:44:05,800 --> 01:44:07,719
هروئین؟ هروئین میخوای؟
1182
01:44:08,000 --> 01:44:10,719
من یه یارویی رو میشناسم، جنساش سمه!
1183
01:44:12,800 --> 01:44:15,279
برای تزریق عالیه.
1184
01:44:16,520 --> 01:44:18,199
خیلی تمیزه.
1185
01:44:18,440 --> 01:44:21,079
خیلیم دور نیست!
1186
01:44:21,200 --> 01:44:22,999
من برای تو میگیرمش.
1187
01:44:23,120 --> 01:44:24,319
پول ندارم.
1188
01:44:24,640 --> 01:44:27,839
خب، هر چیزی که بخوای...
1189
01:44:27,960 --> 01:44:28,879
من جورش میکنم.
1190
01:44:29,040 --> 01:44:31,439
بذار داخل بکشم.
1191
01:44:31,520 --> 01:44:33,919
اگه نظرت عوض شد...
1192
01:44:34,240 --> 01:44:36,079
من اینجام.
1193
01:44:37,000 --> 01:44:37,479
کوتاه بیا دیگه!
1194
01:44:37,600 --> 01:44:39,279
باشه، بیا داخل.
1195
01:46:30,680 --> 01:46:31,719
وای خدا.
1196
01:50:01,000 --> 01:50:01,959
چه کار میکنی؟
1197
01:50:06,360 --> 01:50:07,279
من درد دارم.
1198
01:50:09,560 --> 01:50:10,639
قلبم...
1199
01:50:16,080 --> 01:50:16,959
بذار اینو بذارم.
1200
01:50:22,040 --> 01:50:22,599
خوبه.
1201
01:50:22,720 --> 01:50:23,639
بهتر شد.
1202
01:50:24,320 --> 01:50:25,079
آره.
1203
01:50:33,480 --> 01:50:36,039
چه کار میتونم بکنم؟
1204
01:50:36,160 --> 01:50:37,959
آمبولانس...
1205
01:50:38,320 --> 01:50:40,399
یه آمبولانس خبر کن.
1206
01:51:06,920 --> 01:51:08,359
الان خبر میکنم.
1207
01:51:09,120 --> 01:51:10,279
استفان.
1208
01:51:11,960 --> 01:51:13,239
صفر.
1209
01:51:13,960 --> 01:51:14,999
شش.
1210
01:51:16,560 --> 01:51:17,559
شش.
1211
01:51:17,920 --> 01:51:19,039
پنج.
1212
01:51:19,920 --> 01:51:20,879
هفت.
1213
01:51:22,120 --> 01:51:23,199
چهار.
1214
01:51:24,120 --> 01:51:25,079
هفت.
1215
01:51:25,680 --> 01:51:26,959
شیش.
1216
01:51:28,920 --> 01:51:29,599
چهار.
1217
01:51:30,480 --> 01:51:31,239
پنج.
1218
01:51:31,360 --> 01:51:32,279
درسته.
1219
01:51:38,600 --> 01:51:40,679
استفان.
1220
01:51:42,360 --> 01:51:43,639
مامانتم.
1221
01:51:45,640 --> 01:51:48,039
بابات توی دفترش...
1222
01:51:48,280 --> 01:51:49,959
افتاد.
1223
01:51:52,080 --> 01:51:53,319
زنگ بزن...
1224
01:51:54,840 --> 01:51:56,319
آمبولانس بیاد.
1225
01:51:57,000 --> 01:51:58,639
زنگ بزن آمبولانس بیاد.
1226
01:51:59,040 --> 01:52:01,799
زودباش. خودتم بیا.
1227
01:52:03,880 --> 01:52:06,799
نمیدونم.
1228
01:52:07,000 --> 01:52:07,959
بیا اینجا.
1229
01:52:12,760 --> 01:52:15,439
اون ترتیبش رو میده.
1230
01:52:16,960 --> 01:52:17,559
خوبه.
1231
01:52:19,080 --> 01:52:20,959
سردته؟
1232
01:52:23,880 --> 01:52:24,839
آره؟
1233
01:52:25,960 --> 01:52:27,119
نفس بکش.
1234
01:55:50,240 --> 01:55:52,919
اگه منو خواستید همین نزدیک هستم.
1235
01:55:54,040 --> 01:55:55,079
ممنون.
1236
01:56:25,960 --> 01:56:27,719
من شما رو با پسرتون تنها میذارم.
1237
01:56:55,960 --> 01:56:57,719
من اینجام.
1238
01:57:27,560 --> 01:57:30,159
حالش خوبه؟
1239
01:57:38,840 --> 01:57:40,799
تو خوبی؟
1240
02:03:31,240 --> 02:03:32,119
عزیزم؟
1241
02:03:34,680 --> 02:03:35,359
عزیزم؟
1242
02:04:25,960 --> 02:04:27,039
چی شده؟
1243
02:04:30,640 --> 02:04:31,999
شوهرت مرده.
1244
02:04:34,240 --> 02:04:35,399
اون برنمیگرده.
1245
02:04:36,520 --> 02:04:37,559
برو بخواب.
1246
02:04:38,960 --> 02:04:41,999
و فردا به پسرت زنگ بزن، باشه؟
1247
02:08:40,280 --> 02:08:41,159
البته.
1248
02:08:41,360 --> 02:08:42,359
اینجا کجاست؟
1249
02:08:43,960 --> 02:08:44,959
میدونم.
1250
02:08:47,040 --> 02:08:47,799
باشه.
1251
02:08:48,080 --> 02:08:48,919
من بهش میگم.
1252
02:08:49,040 --> 02:08:49,879
همین الان.
1253
02:08:51,480 --> 02:08:52,119
روز خوبی داشته باشید.
1254
02:09:00,640 --> 02:09:01,399
خانم؟
1255
02:09:01,960 --> 02:09:02,559
خوبی؟
1256
02:09:04,880 --> 02:09:06,759
من با پسرت حرف زدم.
1257
02:09:08,040 --> 02:09:09,079
استفان.
1258
02:09:09,800 --> 02:09:11,079
اون خیلی خوشحال بود.
1259
02:09:11,280 --> 02:09:12,839
اون برات یه خانهی سالمندان پیدا کرده.
1260
02:09:14,200 --> 02:09:15,199
این عالیه!
1261
02:09:16,840 --> 02:09:17,999
خیلی دور نیست.
1262
02:09:20,280 --> 02:09:21,519
توی پورته د پانتین.
1263
02:09:22,600 --> 02:09:25,399
این خوبه! اونجا جای خوبیه.
1264
02:09:29,280 --> 02:09:31,079
ما تو رو آمادهی رفتن میکنیم.
1265
02:09:32,720 --> 02:09:34,159
کیف وسائل بهداشتیت رو پر کن.
1266
02:09:35,080 --> 02:09:36,559
لباسات رو انتخاب کن.
1267
02:09:39,400 --> 02:09:40,919
اون خیلی خوشحاله.
1268
02:09:43,400 --> 02:09:44,639
تو...
1269
02:09:45,560 --> 02:09:47,239
تو...
1270
02:09:47,800 --> 02:09:48,679
کی هستی؟
1271
02:09:50,160 --> 02:09:52,599
من چند روزه که دارم میام...
1272
02:09:53,000 --> 02:09:55,879
تا بهت کمک کنم، بهت
غذا و قرصهاتو میدم.
1273
02:09:56,480 --> 02:09:57,719
ما حرف میزنیم.
1274
02:09:58,880 --> 02:09:59,839
با همدیگه.
1275
02:10:00,120 --> 02:10:02,519
تو در مورد بچگیت و
مادربزرگت حرف میزنی.
1276
02:10:05,400 --> 02:10:08,479
ما همدیگه رو میشناسیم، من
در مورد زندگی خودم حرف میزنم.
1277
02:10:10,440 --> 02:10:11,559
و حالا...
1278
02:10:13,080 --> 02:10:15,999
پسرت خوشحاله چون
من همیشه اینجا نیستم.
1279
02:10:16,400 --> 02:10:17,839
این به صلاحته.
1280
02:10:18,520 --> 02:10:21,399
تو بین افرادی که به حرفات گوش میدن...
1281
02:10:21,920 --> 02:10:22,959
و حرف میزنن...
1282
02:10:24,840 --> 02:10:26,719
و هر روز بهت رسیدگی میکنن جات امنه.
1283
02:10:27,040 --> 02:10:27,879
این عالیه.
1284
02:11:21,640 --> 02:11:23,759
ای پدر آسمانی ما...
1285
02:12:46,680 --> 02:12:48,679
ما را از شر وسوسهها،
1286
02:12:48,920 --> 02:12:50,519
و شیاطین محفوظ بدار.
1287
02:13:50,040 --> 02:13:51,399
ای پدر آسمانی ما،
1288
02:13:52,600 --> 02:13:54,159
نامت مقدس باد.
1289
02:13:55,000 --> 02:13:56,479
ملکوت تو فرا میرسد،
1290
02:13:57,200 --> 02:13:58,839
ارادهی تو در زمین...
1291
02:13:58,960 --> 02:14:00,319
همانند آسمان انجام میشود.
1292
02:14:02,640 --> 02:14:04,559
روزی ما را بده...
1293
02:14:06,280 --> 02:14:09,239
و گناهان ما را ببخش، چنانچه ما
آنان که بر ما گناه کردند را میبخشیم.
1294
02:14:11,800 --> 02:14:13,759
ما را از شر وسوسهها...
1295
02:14:14,680 --> 02:14:16,199
و شیاطین محفوظ بدار.
1296
02:14:16,880 --> 02:14:18,039
آمین.
1297
02:15:30,000 --> 02:15:32,199
اسناد تا امروز عصر آماده میشن.
1298
02:15:32,440 --> 02:15:34,359
همهی مدارک لازم رو آوردی؟
1299
02:15:36,680 --> 02:15:37,199
من اونا رو میگیرم.
1300
02:15:37,480 --> 02:15:38,079
ممنون.
1301
02:15:45,840 --> 02:15:46,559
ممنون.
1302
02:15:48,280 --> 02:15:51,319
برای زنها اکثرا گلهای
سفید رو انتخاب میکنن.
1303
02:15:57,760 --> 02:16:00,719
تو میتونی کوزهی مورد نظرت
رو برای خاکستر انتخاب کنی.
1304
02:16:01,800 --> 02:16:04,439
البته ما هم میتونیم بهت کمک کنیم.
1305
02:16:08,880 --> 02:16:09,679
مامان،
1306
02:16:11,240 --> 02:16:12,599
مامان عزیزم.
1307
02:16:13,960 --> 02:16:17,399
ماههای گذشته با تو
و بابا خیلی سخت بود.
1308
02:16:18,600 --> 02:16:20,799
و برای منی که همیشه...
1309
02:16:21,840 --> 02:16:24,239
دلیل اصلی نگرانی شما بودم عجیب بود...
1310
02:16:24,360 --> 02:16:27,119
که نقش والدین رو ایفا کنم...
1311
02:16:29,040 --> 02:16:31,399
و برای شما تصمیماتی بگیرم...
1312
02:16:33,080 --> 02:16:34,199
که بعضی وقتا...
1313
02:16:36,680 --> 02:16:38,919
برخلاف نظرتون بود.
1314
02:16:42,600 --> 02:16:44,119
همهی رویاها کوتاه هستند،
1315
02:16:45,200 --> 02:16:47,319
ولی رویاهایی که درون
رویا هستند، کوتاهترند.
1316
02:16:49,400 --> 02:16:51,879
امیدوارم که تا ابد در آرامش باشی.
1317
02:16:53,080 --> 02:16:55,399
ما اون کاری که خواستی رو انجام میدیم،
1318
02:16:55,840 --> 02:16:57,839
هیچ کسی مزاحم مسیرت نمیشه.
1319
02:16:59,960 --> 02:17:02,079
از طرف کیکی، خودم،
1320
02:17:02,520 --> 02:17:04,959
دوستان و بستگانت،
1321
02:17:05,520 --> 02:17:07,359
ازت تشکر میکنیم، مامان.
1322
02:17:13,240 --> 02:17:14,919
از صبحتهاتون متشکرم، آقا.
1323
02:17:18,880 --> 02:17:20,119
خانمها و آقایون،
1324
02:17:20,360 --> 02:17:22,919
ما حالا تصاویری رو...
1325
02:17:23,120 --> 02:17:25,638
برای به یادآوری اوقات خوشی که
با درگذشته داشتیم مشاهده میکنیم.
1326
02:19:01,559 --> 02:19:04,359
پدربزرگ و مادربزرگ یه خونهی جدید دارن؟
1327
02:19:05,440 --> 02:19:05,999
نه.
1328
02:19:08,200 --> 02:19:09,199
اون یه خونه نیست.
1329
02:19:12,440 --> 02:19:14,119
خونه برای زندههاست.
1330
02:21:51,120 --> 02:21:53,719
پایان.
1331
02:21:53,743 --> 02:21:58,743
مترجم: میثم موسویان
MeysaM.UnicorN
t.Me/unicorn025
1332
02:21:58,767 --> 02:22:03,767
بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال
30nama.com