1
00:00:16,331 --> 00:00:20,697
"مهرجان كان 2021"
"الاختيار الرسمي"
2
00:00:22,620 --> 00:00:26,818
ترجمة: نزار عز الدين
3
00:00:26,843 --> 00:00:31,343
Twitter: @NizarEzzeddine
Facebook: nizar.ezz
4
00:02:12,933 --> 00:02:17,469
{\fs26}دوّامـــــة
5
00:02:31,510 --> 00:02:36,189
إلى كل أولئك الذين"
"تتحلل عقولهم أمام قلوبهم
6
00:03:14,590 --> 00:03:15,629
.كل شيء جاهز
7
00:03:16,390 --> 00:03:17,469
.حسناً
8
00:03:47,990 --> 00:03:49,910
هل ترغبين ببعض النبيذ؟ -
.نعم -
9
00:03:52,630 --> 00:03:54,310
!كفى! كفى
.شكراً
10
00:04:00,270 --> 00:04:01,549
.في صحتكَ -
.في صحتكِ -
11
00:04:06,950 --> 00:04:08,349
الحياة حلم، أليس كذلك؟
12
00:04:09,550 --> 00:04:10,550
.نعم
13
00:04:11,270 --> 00:04:13,749
.حلم بداخل حلم
14
00:04:17,750 --> 00:04:18,750
.نخبنا
15
00:04:19,470 --> 00:04:20,509
.نخبنا
16
00:04:40,395 --> 00:04:42,674
♪ نحن أشياء صغيرة ♪
17
00:04:43,150 --> 00:04:45,509
♪ صديقتي الوردة ♪
18
00:04:45,950 --> 00:04:48,469
♪ قالت لي هذا الصباح ♪
19
00:04:51,510 --> 00:04:53,989
♪ لقد ولدتُ عند الفجر ♪
20
00:04:54,390 --> 00:04:56,629
♪ وتعمّدتُ بالندى ♪
21
00:04:57,190 --> 00:04:59,469
♪ فأزهرتُ ♪
22
00:05:00,030 --> 00:05:02,349
♪ سعيدة ومغرمة ♪
23
00:05:02,790 --> 00:05:05,189
♪ بأشعة الشمس ♪
24
00:05:05,550 --> 00:05:07,909
♪ أغلقتُ على نفسي في الليل ♪
25
00:05:08,150 --> 00:05:11,069
♪ واستيقظتُ وقد كبرت ♪
26
00:05:13,870 --> 00:05:16,229
♪ ومع ذلك فأنا جميلة جداً ♪
27
00:05:16,510 --> 00:05:19,189
♪ ..نعم، أنا أجملُ ♪
28
00:05:19,670 --> 00:05:23,229
♪ زهرة في حديقتكِ ♪
29
00:05:25,670 --> 00:05:27,829
♪ نحن أشياء صغيرة ♪
30
00:05:27,950 --> 00:05:29,949
♪ صديقتي الوردة ♪
31
00:05:30,150 --> 00:05:32,629
♪ قالت لي هذا الصباح ♪
32
00:05:34,750 --> 00:05:36,869
♪ ..الله الذي خلقني ♪
33
00:05:36,990 --> 00:05:38,909
♪ يحني لي رأسي ♪
34
00:05:39,350 --> 00:05:41,389
♪ فأشعر أنني أسقط ♪
35
00:05:41,630 --> 00:05:43,509
♪ أسقط ♪
36
00:05:43,990 --> 00:05:45,909
♪ قلبي شبه عارٍ ♪
37
00:05:46,270 --> 00:05:48,229
♪ ..إحدى أقدامي في القبر ♪
38
00:05:48,470 --> 00:05:50,869
♪ ..وأنا ميتة مسبقاً ♪
39
00:05:52,990 --> 00:05:54,949
♪ لقد أعجبتِ بي البارحة ♪
40
00:05:55,190 --> 00:05:57,389
♪ ..وسأكون مجرد غبار ♪
41
00:05:57,550 --> 00:05:59,749
♪ غداً وإلى الأبد ♪
42
00:06:01,910 --> 00:06:04,109
♪ نحن أشياء صغيرة ♪
43
00:06:04,230 --> 00:06:06,069
♪ صديقتي الوردة ♪
44
00:06:06,350 --> 00:06:08,989
♪ ماتت هذا الصباح ♪
45
00:06:10,870 --> 00:06:12,829
♪ القمر في هذه الليلة ♪
46
00:06:12,990 --> 00:06:14,949
♪ ..راقب صديقي ♪
47
00:06:15,110 --> 00:06:16,989
♪ ،وقد رأيتُها في أحلامي ♪
48
00:06:17,270 --> 00:06:19,189
♪ مبهرةً وعاريةً ♪
49
00:06:19,470 --> 00:06:21,589
♪ ..وروحها ترقص ♪
50
00:06:21,710 --> 00:06:23,789
♪ ..وراء الغيوم ♪
51
00:06:23,950 --> 00:06:26,869
♪ وتبتسم لي ♪
52
00:06:28,350 --> 00:06:30,389
♪ ..صدّق من يؤمن ♪
53
00:06:30,510 --> 00:06:32,429
♪ أنني بحاجة إلى الأمل ♪
54
00:06:32,590 --> 00:06:35,269
♪ وإلا فأنا لا شيء ♪
55
00:06:37,190 --> 00:06:39,789
♪ وإلا فأنا صغيرة جداً ♪
56
00:06:40,230 --> 00:06:42,989
♪ كصديقتي الوردة ♪
57
00:06:43,470 --> 00:06:46,589
♪ التي تحدثت إلي أمس ♪
58
00:08:21,950 --> 00:08:24,789
،سنناقش منهج الحداد..
59
00:08:24,950 --> 00:08:26,549
،وأهمية الطقوس
60
00:08:26,670 --> 00:08:28,109
،وفكرة استعادة القوة
61
00:08:28,230 --> 00:08:30,149
،والوعي بعد الحداد
62
00:08:30,350 --> 00:08:33,109
.والتجارب الشخصية في التواصل مع المتوفين
63
00:08:33,350 --> 00:08:34,589
..مع ضيوفنا
64
00:08:34,910 --> 00:08:37,189
،الدكتور "بوريس سيرولنيك"، طبيب نفسي عصبي
65
00:08:37,310 --> 00:08:39,069
.كاتب مقالات وعالم في السلوك
66
00:08:39,190 --> 00:08:40,645
،"والدكتور "كريستوف فوريه
67
00:08:40,670 --> 00:08:42,386
،طبيب ومعالج نفسي
68
00:08:42,412 --> 00:08:44,429
،"والصحفي "ستيفان أليكس
69
00:08:44,550 --> 00:08:48,829
مؤلف ومؤسس معهد
.الخبرات الاستثنائية
70
00:08:48,989 --> 00:08:51,349
.يناقش "كريستوف فوريه" عملية الحداد
71
00:08:51,670 --> 00:08:55,429
،منهج الحداد هو عملية طبيعية وذكية
72
00:08:55,590 --> 00:08:57,909
،متأصلة في كياننا
73
00:08:58,110 --> 00:09:02,847
..وهي تصاحب شفاء الجرح العنيف والمتوحش
74
00:09:02,950 --> 00:09:04,709
.الذي يسببه الموت
75
00:09:04,972 --> 00:09:07,789
..وبناء على ذلك، فإنها ستقوم
76
00:09:07,910 --> 00:09:10,305
.بالسماح للجرح بالالتئام
77
00:09:10,390 --> 00:09:13,171
،وتجعلنا ننتقل من رابطة خارجية ملموسة
78
00:09:13,308 --> 00:09:14,764
،مع الشخص الذي يمكننا سماعه
79
00:09:14,810 --> 00:09:16,869
،ونشاهده، ونحدّثه، ونعانقه
80
00:09:17,150 --> 00:09:19,469
،إلى رابطة داخلية ذاتية
81
00:09:19,670 --> 00:09:23,349
.من خلالها لا نفقده أبداً
82
00:09:24,830 --> 00:09:27,109
.إنها عكس النسيان
83
00:09:27,230 --> 00:09:29,245
،على العكس من ذلك، يطلق عليها اسم التأقلم
84
00:09:29,270 --> 00:09:34,949
.بالاحتضان الداخلي لحضور من نحبه إلى الأبد
85
00:09:35,390 --> 00:09:37,528
إذا كنتَ قريباً من شخص
..فقد فرداً ما من أسرته
86
00:09:37,661 --> 00:09:39,539
،وتشعر بالعجز أو الإحراج
87
00:09:39,830 --> 00:09:41,709
..يشدد الدكتور "فوريه" على أهمية
88
00:09:41,830 --> 00:09:43,069
،فتح حوار
89
00:09:43,190 --> 00:09:44,709
.وعدم ترك الأشياء دون التحدث عنها
90
00:09:45,470 --> 00:09:48,829
،أن نسألهم عن علاقتهم بالميت
91
00:09:48,950 --> 00:09:50,144
،وكيف مات
92
00:09:50,350 --> 00:09:52,669
..واستحضار الذكريات
93
00:09:52,870 --> 00:09:57,069
أو قول اسمه مما يساعد الشخص الحزين
،في الحفاظ على تفاعله
94
00:09:57,094 --> 00:09:59,413
.في دعم عملية الاندماج
95
00:10:24,750 --> 00:10:28,149
.عملية الحداد مصحوبة بطقوس
96
00:10:28,430 --> 00:10:29,791
:"بوريس سيرولنيك"
97
00:10:30,190 --> 00:10:32,989
لا يمكننا أن نترك لتتعفن فوق الأرض
98
00:10:33,230 --> 00:10:35,869
،جثة شخص ما زلنا نحبه
99
00:10:35,990 --> 00:10:39,029
.وهو يعيش في قلوبنا وعقولنا
100
00:10:39,150 --> 00:10:41,869
.نحن نحب شخصاً قد رحل
101
00:10:42,270 --> 00:10:43,949
.نحن بحاجة إلى اختراع قبر
102
00:10:44,070 --> 00:10:47,069
:وقد فعلنا ذلك منذ زمن الإنسان البدائي
103
00:10:47,830 --> 00:10:52,589
،فقد وُضعت الجثة في وضعية ذات معنى
104
00:10:53,070 --> 00:10:54,989
،ورُميت عليها بتلات الزهور
105
00:10:55,310 --> 00:10:58,589
.وأودع الطعام معها في الرحلة إلى الآخرة
106
00:10:59,310 --> 00:11:01,069
.وتم ذرف الدموع
107
00:11:01,310 --> 00:11:03,685
"السيد والسيدة "نياندرتال
،عرفا طريقة التحدث عن ذلك
108
00:11:03,710 --> 00:11:06,589
،أتخيل حين كانا يتحدثان كأنه اليوم
109
00:11:06,790 --> 00:11:10,789
،أنه عندما نفقد شخصاً عزيزاً
110
00:11:10,990 --> 00:11:13,949
.فإننا نحفر اسمه على الحجر
111
00:11:14,134 --> 00:11:18,607
.فنحت الاسم يبقيه بيننا على قيد الحياة
112
00:11:18,670 --> 00:11:20,965
،ونضع صورته على شاهدة القبر
113
00:11:20,990 --> 00:11:23,549
،ونلفه بالزهور
114
00:11:23,766 --> 00:11:27,389
،لإبقائه حياً في ذاكرتنا
115
00:11:27,670 --> 00:11:29,869
.بينما نعلم أنه قد مات حقاً
116
00:11:30,030 --> 00:11:34,909
..لذلك، فطقوس الحداد والحزن حاضرة
117
00:11:35,453 --> 00:11:39,269
.ولكل ثقافة طقوس تخص حزنها
118
00:11:40,750 --> 00:11:44,229
،وهي تعطي الميت كرامة
119
00:11:44,350 --> 00:11:46,844
،وتعطينا كرامة أيضاً
120
00:11:46,990 --> 00:11:52,989
لأننا إذا تركنا جسد الشخص
،العزيز ليتعفن فوق الأرض
121
00:11:53,150 --> 00:11:54,709
.فسيتم وصمنا بالعار
122
00:11:54,830 --> 00:11:57,069
لذلك علينا أن نصنع قبراً
123
00:11:57,190 --> 00:12:00,629
.وعلينا أداء طقوس اجتماعية
124
00:12:00,750 --> 00:12:03,229
..نبكي ولكننا معاً
125
00:12:03,390 --> 00:12:05,389
.نعطي بذلك معنى للموت
126
00:12:05,630 --> 00:12:07,764
..كان تصرفنا الأول
127
00:12:07,970 --> 00:12:10,349
.هو القبر كعمل فني
128
00:12:10,941 --> 00:12:13,829
،صنع المصريون أعمالا فنية
129
00:12:13,990 --> 00:12:15,909
.ما زلنا نكتشفها
130
00:12:16,150 --> 00:12:19,709
المثير للاهتمام بالنسبة
:للحالة الإنسانية العالمية
131
00:12:19,830 --> 00:12:22,469
.هو تجسيد الموت
132
00:12:22,630 --> 00:12:25,549
.إنه يختلف عن تجسيد الشخص الميت
133
00:12:25,950 --> 00:12:29,549
.الجثة كجثة، والموت كروحانية
134
00:12:29,750 --> 00:12:32,843
في المجتمع الغربي ،فقد
،تمت المحافظة على مسافة منه
135
00:12:32,896 --> 00:12:36,109
وكذلك فعلت الطقوس
والتقاليد والأعراف الاجتماعية
136
00:12:36,270 --> 00:12:38,349
.التي تترافق مع فقدان أحد الأحباء
137
00:12:38,723 --> 00:12:39,942
138
00:12:39,967 --> 00:12:43,829
إلى أي مستقرّ، يرتبط
،ذلك بالتقدم التكنولوجي
139
00:12:43,887 --> 00:12:45,189
.وهو شيء كان مفيداً
140
00:12:45,470 --> 00:12:47,347
،لكن في الخمسينيات والستينيات
141
00:12:47,390 --> 00:12:49,949
..مصاحبة الموت
142
00:12:50,103 --> 00:12:53,069
.انتقلت بعيداً عن المنزل
143
00:12:53,270 --> 00:12:55,189
..ممارسات الأجداد
144
00:13:03,150 --> 00:13:09,029
.لكنها أبعدت الموت عن المجتمع ..
145
00:13:09,150 --> 00:13:12,349
.أصبح ذلك شيئاً طبياً
146
00:13:12,910 --> 00:13:15,629
،العناية تكمن في الفنيين والخبراء
147
00:13:15,750 --> 00:13:17,669
.وقد قمنا بإزالتها من المجتمع
148
00:13:20,270 --> 00:13:22,189
.ذلك مخفي في المستشفيات
149
00:15:00,750 --> 00:15:01,869
!لا، لا
150
00:15:03,190 --> 00:15:04,669
.شكراً
151
00:18:17,950 --> 00:18:20,009
صباح الخير، يا سيدتي، هل يمكنني مساعدتك؟
152
00:18:23,630 --> 00:18:25,269
ألعاب الأطفال..؟
153
00:18:25,390 --> 00:18:26,909
.في الأمام، إلى اليمين
154
00:20:00,070 --> 00:20:03,118
.وبعد ذلك، تعمل أدمغتهم مرة أخرى ..
155
00:20:03,150 --> 00:20:07,269
،إذا لم تتم طمأنتهم فإن الدماغ يتأذى
156
00:20:07,305 --> 00:20:10,618
.ويُظهر المسح الدماغي أنه يتوقف عن العمل
157
00:20:10,870 --> 00:20:12,829
،لذا فهم بحاجة إلى أن تتم طمأنتهم
158
00:20:12,990 --> 00:20:18,158
..وبعد طمأنتهم، يجب تشجيعهم
159
00:20:18,230 --> 00:20:21,429
.على فهم ما حدث
160
00:20:21,637 --> 00:20:23,076
،وهم بحاجة إلى التحدث
161
00:20:23,110 --> 00:20:25,949
:يصبح الكلام مؤثراً
162
00:20:26,270 --> 00:20:28,987
.يتم تحريض المشاعر من خلال التحدث
163
00:20:29,150 --> 00:20:31,149
:وهذا يجعل الأمر منطقياً
164
00:20:31,310 --> 00:20:32,885
لماذا حدث هذا؟
165
00:20:32,910 --> 00:20:35,109
كيف نتابع الحياة؟
166
00:20:35,310 --> 00:20:39,869
.الأمر بيولوجي ونفسي
167
00:20:40,168 --> 00:20:43,389
،أنت تصنع فارقاً بين الذاكرة المتألمة
168
00:20:43,414 --> 00:20:44,510
.والذاكرة السليمة
169
00:20:44,710 --> 00:20:47,109
كيف يمكن فهم هذا؟
170
00:20:47,134 --> 00:20:49,778
.الذاكرة السليمة إيجابية
171
00:20:49,803 --> 00:20:54,024
،في الواقع الذاكرة السليمة
تستمر في إعادة تنظيم
172
00:20:54,110 --> 00:20:56,084
.ذاكريات ما حدث
173
00:20:56,110 --> 00:20:58,309
.وهي ليست العودة إلى الماضي
174
00:20:58,407 --> 00:21:00,349
،إنها تصوّر للماضي
175
00:21:00,523 --> 00:21:03,007
.وفهمنا لما قد حدث
176
00:21:03,032 --> 00:21:07,189
.وهذا يتغير مع الوقت وبصحبة الناس
177
00:21:08,510 --> 00:21:12,349
.نحن لا نرى الأشياء كما رأيناها من قبل
178
00:21:12,510 --> 00:21:15,309
،حتماً، مع تقدمنا في العمر
179
00:21:15,470 --> 00:21:17,789
..فإن ذكريات طفولتنا
180
00:21:17,814 --> 00:21:20,653
.لا تعود قوية كما كانت عندما كنا مراهقين
181
00:21:20,734 --> 00:21:23,309
..بتصور التحولات الماضية
182
00:21:23,910 --> 00:21:25,349
هل وجدتِها؟
183
00:21:25,510 --> 00:21:28,069
.تتغير ذاكرة الأحداث الماضية
184
00:21:28,190 --> 00:21:30,973
،هذه هي الذاكرة السليمة
185
00:21:30,998 --> 00:21:32,152
.التي تتطور
186
00:21:32,246 --> 00:21:37,629
أما الذاكرة المتألمة فهي محاصرة
.وتتوقف عن الحركة
187
00:23:08,630 --> 00:23:09,630
فوك"؟"
188
00:23:09,870 --> 00:23:11,670
!أنا قادم -
هل أنت هنا؟ -
189
00:23:14,870 --> 00:23:15,870
!ها أنت ذا
190
00:23:16,550 --> 00:23:18,589
هل رأيتَ زوجتي؟
191
00:23:18,614 --> 00:23:19,659
.لا، مطلقاً
192
00:23:19,684 --> 00:23:21,855
هل كانت هنا؟ -
.حاذر -
193
00:23:22,590 --> 00:23:24,509
هل مرت بكَ؟ -
.لا، ليس اليوم -
194
00:23:25,310 --> 00:23:26,457
..إذا رأيتَها
195
00:23:26,631 --> 00:23:28,824
.أخبرها أنني أبحث عنها
196
00:23:29,070 --> 00:23:33,449
.حسناً -
.جيد أنك أتيتَ، وجدتُ لك كتاباً أو اثنين -
197
00:23:34,430 --> 00:23:35,629
.لأجل عملك..
198
00:23:36,670 --> 00:23:37,749
.تمهّل
199
00:23:40,470 --> 00:23:41,470
ما هذا؟
200
00:23:45,470 --> 00:23:48,429
.خذ، إنهما عن الرمزية والأحلام
201
00:23:48,550 --> 00:23:51,110
.كل هذا يرتبط بعملك
202
00:23:51,270 --> 00:23:53,189
.نعم، كتابي -
حسناً؟ -
203
00:23:53,310 --> 00:23:57,709
.نعم، لكن.. يجب أن أجد زوجتي
204
00:23:57,870 --> 00:23:59,045
هل احتفظ بهما؟
205
00:23:59,070 --> 00:24:00,429
.نعم -
.حسناً -
206
00:24:01,510 --> 00:24:03,478
،لن أحضر إلى الاجتماع القادم
207
00:24:03,590 --> 00:24:05,149
.فلدي الكثير من العمل
208
00:24:05,310 --> 00:24:07,229
.لكنني سأتصل بكم هناك
209
00:24:08,230 --> 00:24:11,343
.إذا رأيتُها، فسأخبرها أنك أتيت بحثاً عنها
210
00:24:11,550 --> 00:24:13,069
.شكراً لك
211
00:24:13,230 --> 00:24:14,429
!اعتنِ بنفسك
212
00:24:14,670 --> 00:24:15,670
.شكراً
213
00:24:47,390 --> 00:24:49,989
مرحباً. هل رأيتَ زوجتي؟
214
00:24:50,270 --> 00:24:52,149
.إنها في الداخل
215
00:24:55,175 --> 00:24:57,136
.سيدي! في الواقع هي هنا
216
00:25:03,394 --> 00:25:04,669
أين كنتِ؟
217
00:25:05,150 --> 00:25:06,789
.بحثتُ عنكِ في كل مكان
218
00:25:06,910 --> 00:25:07,910
.في كل الجوار
219
00:25:10,110 --> 00:25:11,110
لماذا؟
220
00:25:11,790 --> 00:25:13,549
.فلنذهب إلى المنزل
221
00:25:14,550 --> 00:25:15,550
هل أحببتِ هذه؟
222
00:25:16,630 --> 00:25:18,430
كم ثمنها؟ -
.خمسة يورو -
223
00:25:20,510 --> 00:25:22,189
.خذي، هذه لأجلك
224
00:25:28,070 --> 00:25:29,070
.شكراً
225
00:25:33,070 --> 00:25:34,070
.تعالي إلى المنزل
226
00:25:38,870 --> 00:25:40,949
.إلى اللقاء، يا سيدي وسيدتي -
.إلى اللقاء -
227
00:25:45,430 --> 00:25:46,509
.كوني حذرة
228
00:25:49,110 --> 00:25:50,110
.تعالي
229
00:25:54,790 --> 00:25:55,790
.كوني حذرة
230
00:26:17,670 --> 00:26:18,670
.نعم
231
00:26:21,559 --> 00:26:22,759
ما الذي فعلتِه؟
232
00:26:22,950 --> 00:26:23,950
!لا شيء. لا شيء
233
00:26:26,356 --> 00:26:27,595
،لقد خرجتِ
234
00:26:27,710 --> 00:26:29,429
..وتركتِ الباب مفتوحاً
235
00:26:30,390 --> 00:26:33,909
.ولم يعرف أحد إلى أين ذهبتِ
236
00:26:34,590 --> 00:26:35,909
أين كنتِ؟
237
00:26:36,120 --> 00:26:37,641
.ذهبتُ إلى الصيدلية
238
00:26:37,666 --> 00:26:38,830
.لا
239
00:26:40,670 --> 00:26:42,949
.هذه كذبة
240
00:26:43,790 --> 00:26:46,509
.مستحيل، ذهبتُ أنا إلى الصيدلية
241
00:26:46,830 --> 00:26:49,269
..تحدثت مع جميع من في الصيدلية، وَ
242
00:26:50,750 --> 00:26:52,149
.من يعملون هناك
243
00:26:52,364 --> 00:26:54,749
.وكلهم يعرفونك
244
00:26:55,230 --> 00:26:56,429
.ولم يركِ أحد
245
00:26:56,670 --> 00:26:58,349
!لم تذهبي إلى هناك
246
00:26:58,510 --> 00:27:00,509
.كفّ عن إخافتي
247
00:27:01,230 --> 00:27:02,503
!أنتِ من تخيفينني
248
00:27:03,190 --> 00:27:04,190
كيف؟
249
00:27:04,350 --> 00:27:07,149
..بأن تضيعي
250
00:27:07,910 --> 00:27:09,389
..في المدينة
251
00:27:11,630 --> 00:27:14,909
،بأن يهاجمكِ أحد الحمقى
252
00:27:15,190 --> 00:27:18,020
.أو مهووس. إنها مدينة خطرة
253
00:27:18,150 --> 00:27:20,567
!لا -
.بلى، إنها خطيرة -
254
00:27:22,310 --> 00:27:24,997
.وأنتِ تتجولين فيها بلا مبالاة
255
00:27:26,150 --> 00:27:27,638
!هذا يخيفني
256
00:27:27,910 --> 00:27:28,910
.الناس طيبون
257
00:27:28,990 --> 00:27:29,990
!لا
258
00:27:30,070 --> 00:27:31,949
،أنتِ تعتقدين أنهم لطفاء
259
00:27:32,190 --> 00:27:33,629
.لكنهم ليسوا لطفاء
260
00:27:33,870 --> 00:27:35,429
!إنهم فظيعون
261
00:27:35,590 --> 00:27:37,709
،العالم مليء بالمجانين
262
00:27:37,830 --> 00:27:39,389
.والناس الرهيبين
263
00:27:39,510 --> 00:27:40,829
!العالم مليء
264
00:27:41,670 --> 00:27:43,029
هل تفهمين ذلك؟
265
00:27:43,150 --> 00:27:44,989
.لا. لا أصدق ذلك
266
00:27:46,396 --> 00:27:47,505
.إنها الحقيقة
267
00:27:47,563 --> 00:27:48,642
.لا، ليست كذلك
268
00:27:51,164 --> 00:27:53,709
..لقد أوضحتُ لكِ وجهة نظري
269
00:27:54,070 --> 00:27:55,549
لذا، هل ستتوقفين عن ذلك؟
270
00:27:57,390 --> 00:27:58,437
.سوف تقتلينني
271
00:27:58,671 --> 00:27:59,685
.لا
272
00:27:59,710 --> 00:28:01,029
.لا أريد أن أجرحك
273
00:28:02,233 --> 00:28:04,109
.سأكون بخير
274
00:28:06,302 --> 00:28:09,061
،علي أن أعمل
275
00:28:09,390 --> 00:28:12,534
.في كتابة كتابي. ذلك هام جداً بالنسبة لي
276
00:28:12,830 --> 00:28:13,949
.هام جداً
277
00:28:14,070 --> 00:28:17,550
..يتعلق الكتاب بالسينما
278
00:28:18,106 --> 00:28:19,205
.والأحلام
279
00:28:19,230 --> 00:28:21,829
.إنه كتاب مهم
280
00:28:23,215 --> 00:28:24,829
..من فضلكِ، حقاً
281
00:28:24,990 --> 00:28:26,469
..لو سمحتِ
282
00:28:27,067 --> 00:28:28,749
حقاً، نعم؟
283
00:28:28,870 --> 00:28:30,659
.شكراً لك. إلى اللقاء
284
00:30:04,007 --> 00:30:07,469
.نعم، من فضلك عاودي الاتصال بي
285
00:30:08,910 --> 00:30:10,149
.تذكري رجاءً
286
00:30:11,510 --> 00:30:12,510
.شكراً
287
00:32:12,390 --> 00:32:13,791
..كلير"، أجيبي"
288
00:32:14,110 --> 00:32:15,110
..أجيبيني
289
00:32:15,630 --> 00:32:16,829
..لو سمحتِ
290
00:32:17,270 --> 00:32:18,829
.أحتاج أن أتحدث إليكِ
291
00:32:20,270 --> 00:32:21,669
..أحتاج
292
00:32:22,150 --> 00:32:23,829
.أحتاج أن أسمع صوتكِ
293
00:32:24,990 --> 00:32:25,990
.لو سمحتِ
294
00:32:26,510 --> 00:32:27,510
."كلير"
295
00:38:10,830 --> 00:38:12,354
مرحباً، "جان باتيست"؟
296
00:38:12,948 --> 00:38:14,269
.هذا أنا، نعم
297
00:38:15,590 --> 00:38:16,706
هل أنت بخير؟
298
00:38:18,270 --> 00:38:20,029
.أنا بحاجة إليك
299
00:38:21,682 --> 00:38:25,269
.كما تعلم، فأنا أكتب كتاباً
300
00:38:25,594 --> 00:38:29,719
.عن السينما والأحلام
301
00:38:33,399 --> 00:38:36,309
:لقد توصلتُ مسبقاً إلى عنوان
302
00:38:37,630 --> 00:38:38,630
."روح"
303
00:38:41,004 --> 00:38:42,270
.أحببتَه؟ نعم
304
00:38:43,350 --> 00:38:44,350
.يسعدني ذلك
305
00:38:45,870 --> 00:38:48,749
..وأيضاً، لقد وجدتُ قولاً مأثوراً
306
00:38:48,910 --> 00:38:50,909
:"رائعاً من تأليف "إدغار آلان بو
307
00:38:52,030 --> 00:38:55,909
..أليس كل ما نراه أو يبدو"
308
00:38:56,630 --> 00:39:01,569
"أليس كل ما نراه سوى حلماً بداخل حلم؟
309
00:39:02,130 --> 00:39:04,349
.هذا عظيم
310
00:39:06,922 --> 00:39:09,229
..كنتُ أرغب بوضع هذه العبارة
311
00:39:11,750 --> 00:39:12,961
.في البداية
312
00:39:13,230 --> 00:39:14,629
.نعم، صحيح
313
00:39:25,946 --> 00:39:27,349
.بلا شك. بلا شك
314
00:39:27,696 --> 00:39:29,909
..وأنا أيضاً أعتقد أن
315
00:39:30,950 --> 00:39:32,109
،السينما
316
00:39:33,710 --> 00:39:37,669
،أعني صالة السينما
317
00:39:37,870 --> 00:39:42,869
..هي الجو الأفضل والأكثر ملاءمة
318
00:39:43,350 --> 00:39:44,749
..من أجل
319
00:39:45,284 --> 00:39:47,669
،من أجل فضح أحلامنا
320
00:39:48,030 --> 00:39:52,276
..لإخبار الناس عنها، لأنه يوجد
321
00:39:52,630 --> 00:39:53,948
..يوجد ظلام
322
00:39:54,430 --> 00:39:57,060
.وليس لديهم اتصال مع أي شخص
323
00:39:57,270 --> 00:39:59,749
،هذا أشبه بأن تكون في السرير
324
00:39:59,990 --> 00:40:00,990
،نائماً
325
00:40:01,122 --> 00:40:02,190
.تحلم
326
00:40:02,310 --> 00:40:05,069
.السينما كذلك
327
00:40:05,603 --> 00:40:08,095
.إنها حلم كبير يراودك
328
00:40:08,750 --> 00:40:10,353
.كل السينما
329
00:40:10,389 --> 00:40:14,308
.ليس فقط الأفلام التي تتحدث عن الأحلام
330
00:40:16,350 --> 00:40:20,349
.كل الأفلام أحلام
331
00:40:22,350 --> 00:40:23,350
.نعم
332
00:40:26,407 --> 00:40:29,349
..نعم، العبارة التي كتبتُها
333
00:40:32,586 --> 00:40:35,383
الحالم شخص متيقظ"، نعم"
334
00:40:36,230 --> 00:40:40,949
.بالتأكيد، سوف أسأل ناشري إذا كان يعجبه ذلك
335
00:41:11,042 --> 00:41:15,469
،أفكر أنه في صالة السينما
،فعندما يحلم المتفرجون
336
00:41:15,870 --> 00:41:17,829
،فهم لا يرون الحلم
337
00:41:18,333 --> 00:41:20,403
.يرون بعض الرموز
338
00:41:20,510 --> 00:41:21,549
.أحياناً
339
00:41:21,910 --> 00:41:26,949
..لكن معظمهم في حالة من
340
00:41:27,208 --> 00:41:30,749
..الاسترخاء المتواصل
341
00:41:31,880 --> 00:41:35,909
..كما لو كانوا
342
00:41:37,190 --> 00:41:38,249
.في حلم
343
00:41:38,630 --> 00:41:41,469
..عالقين في حالة
344
00:41:42,990 --> 00:41:45,187
.حالة رائعة
345
00:41:46,326 --> 00:41:47,430
.مع الأشياء
346
00:41:48,670 --> 00:41:50,589
.التي في السماء
347
00:41:52,491 --> 00:41:55,909
."الرموز كما قال "فرويد
348
00:41:58,821 --> 00:41:59,950
..مثل البحر
349
00:42:00,870 --> 00:42:01,949
..إنها والدتك
350
00:42:02,190 --> 00:42:05,509
..ولكن هذا يعني أيضاً
351
00:42:06,990 --> 00:42:07,990
.الجنس
352
00:42:08,104 --> 00:42:09,749
..الجنس الكبير
353
00:42:11,390 --> 00:42:13,673
!عندما تحلم بالمحيط
354
00:42:15,230 --> 00:42:17,349
!الجنس العظيم
355
00:42:17,774 --> 00:42:19,349
.شهوانية ضخمة
356
00:42:21,657 --> 00:42:22,789
.هذا صحيح
357
00:42:23,470 --> 00:42:24,869
..في بعض الأحيان
358
00:42:26,032 --> 00:42:29,509
،لا أستطيع أن أقول إنني لم أحلم أبداً
359
00:42:29,618 --> 00:42:30,710
!فأنا أحلم
360
00:42:30,830 --> 00:42:36,589
لكن ليس دائماً بالطريقة التي
.."حلم بها "فيليني"، أو "ميزوغوتشي
361
00:42:54,156 --> 00:42:55,156
.نعم
362
00:42:57,270 --> 00:42:59,549
.هذا صحيح، صحيح جداً
363
00:43:01,150 --> 00:43:02,669
..إنه حقاً
364
00:43:02,840 --> 00:43:04,909
.القضية الأساسية
365
00:43:05,190 --> 00:43:06,190
.أحسنت
366
00:43:07,420 --> 00:43:08,420
.حسناً
367
00:43:09,571 --> 00:43:10,869
.سنتحدث قريباً
368
00:43:12,670 --> 00:43:13,670
.إلى اللقاء
369
00:43:33,599 --> 00:43:35,109
ستيفان"، هل يمكنكَ المجيء إلى هنا؟"
370
00:43:36,934 --> 00:43:38,070
ستيفان"؟"
371
00:43:40,030 --> 00:43:42,029
أمي، هل اتصلتِ بـ"ناتالي"؟
372
00:43:43,870 --> 00:43:44,870
ناتالي"؟"
373
00:43:46,150 --> 00:43:47,269
."نعم، "ناتالي
374
00:43:48,390 --> 00:43:50,429
.مساعدتكِ، مساعدتكِ السابقة
375
00:43:52,350 --> 00:43:53,429
376
00:43:54,350 --> 00:43:56,015
.لا، لم تفعل -
وأنت؟ هل فعلتِ؟ -
377
00:43:56,150 --> 00:43:58,069
..لا، أنا لم أتصل لأن
378
00:43:58,190 --> 00:44:01,089
.عليها أن تفعل ذلك بنفسها
379
00:44:01,823 --> 00:44:03,589
..لقد تركت لي رسالتين حول
380
00:44:04,855 --> 00:44:07,845
.حول موعد فحص الدماغ
381
00:44:07,870 --> 00:44:09,589
.هناك فحص مقطعي دماغي آخر
382
00:44:10,348 --> 00:44:12,190
.لا -
.بلى -
383
00:44:12,934 --> 00:44:14,629
.هذا شيء مهم
384
00:44:14,670 --> 00:44:17,245
.أبي قلق، وكذلك أيضاً
385
00:44:17,270 --> 00:44:19,989
.أنتِ طبيبة نفسية، يجب أن تكوني متعقّلة
386
00:44:21,150 --> 00:44:23,189
.سنتصل بها لاحقاً
387
00:44:24,526 --> 00:44:27,469
.إنه موعد واحد فقط، وسآتي معك
388
00:44:27,590 --> 00:44:28,590
حسناً؟
389
00:44:29,596 --> 00:44:31,030
حسناً؟ -
.حسناً -
390
00:44:34,190 --> 00:44:35,190
."اذهبي وشاهدي "كيكي
391
00:44:39,990 --> 00:44:44,289
.هذه هي حبوبها وقد أصبحت كمزيج كوكتيل
392
00:44:44,990 --> 00:44:46,589
أبي، هل هذه حبوبك وحبوب أمي؟
393
00:44:46,750 --> 00:44:50,469
.نعم. حبوبي ليست كثيرة
394
00:44:51,297 --> 00:44:52,829
.معظم الموجودة لها
395
00:44:54,750 --> 00:44:56,137
.كان "كيكي" يلعب بها
396
00:44:56,190 --> 00:44:57,950
.خذها بعيداً -
.انظر إلى هذا -
397
00:44:58,590 --> 00:45:01,029
.هذا حقاً قوي
هل كتبت أمي الوصفة؟
398
00:45:01,270 --> 00:45:03,869
.لا، الطبيب النفسي من فعل
399
00:45:04,910 --> 00:45:06,389
الذي رأتهُ؟ -
.نعم -
400
00:45:06,470 --> 00:45:08,741
هل رأت طبيباً نفسياً حقاً؟ -
.نعم -
401
00:45:09,630 --> 00:45:11,549
وهو من أعطاها هذا؟
402
00:45:13,499 --> 00:45:14,525
..انتظر
403
00:45:14,550 --> 00:45:15,550
ماذا هناك؟
404
00:45:15,743 --> 00:45:16,909
ما هذا؟
405
00:45:19,344 --> 00:45:20,852
ما الأمر يا أمي؟
406
00:45:23,230 --> 00:45:24,230
ماذا هناك؟
407
00:45:26,710 --> 00:45:27,710
ماذا؟
408
00:45:28,230 --> 00:45:29,741
..خذني إلى المنزل
409
00:45:30,202 --> 00:45:31,205
..خذني إلى المنزل
410
00:45:31,230 --> 00:45:32,749
.أنتِ في المنزل، يا أمي -
.لا -
411
00:45:33,030 --> 00:45:34,629
.أريد العودة إلى المنزل
412
00:45:35,922 --> 00:45:37,030
ماذا؟
413
00:45:45,510 --> 00:45:46,953
انظري إلي، ما الخطب؟
414
00:45:56,350 --> 00:45:58,669
.أريد العودة إلى المنزل
415
00:46:03,410 --> 00:46:06,074
.لكننا في المنزل. نحن في المنزل يا أمي
416
00:46:06,710 --> 00:46:09,509
.بلى -
.لا. لا -
417
00:46:11,288 --> 00:46:12,390
.انظري إلي
418
00:46:33,670 --> 00:46:35,169
..ذلك الرجل هناك
419
00:46:37,070 --> 00:46:38,989
.يتبعني إلى كل مكان
420
00:46:40,550 --> 00:46:42,989
لماذا هو هنا؟
421
00:46:44,613 --> 00:46:46,109
من تقصدين؟ أبي؟
422
00:46:48,110 --> 00:46:49,909
.هذا؟ هذا أبي
423
00:47:00,264 --> 00:47:02,549
."أبي.. اذهب لرؤية "كيكي
424
00:47:09,630 --> 00:47:10,630
هل تأتين معي؟
425
00:47:11,310 --> 00:47:12,509
هل تأتين معي؟
426
00:47:16,830 --> 00:47:18,029
.اعطني يدك
427
00:47:18,350 --> 00:47:19,389
.لا تفلتيها
428
00:47:20,950 --> 00:47:22,189
.تعالي، لا تفلتيها يا أمي
429
00:47:32,830 --> 00:47:33,830
ما هذا؟
430
00:47:36,870 --> 00:47:37,870
هل أنتِ بخير؟
431
00:47:42,308 --> 00:47:43,469
إلامَ تنظرين؟
432
00:47:56,190 --> 00:47:57,190
ماذا هناك؟
433
00:48:01,950 --> 00:48:03,149
.أنا خائفة
434
00:48:03,630 --> 00:48:04,630
خائفة؟
435
00:48:05,630 --> 00:48:06,630
هل هذا ما قلتِه؟
436
00:48:08,190 --> 00:48:09,229
.لا أعلم
437
00:48:12,728 --> 00:48:13,790
..نحن
438
00:48:14,350 --> 00:48:15,509
.نحن هنا
439
00:48:16,470 --> 00:48:17,595
.نحن هنا
440
00:48:21,870 --> 00:48:23,309
.هذه هي صالة الطعام
441
00:48:28,110 --> 00:48:29,709
..أنا لا
442
00:48:31,990 --> 00:48:32,990
.انظري إلي
443
00:48:37,510 --> 00:48:38,813
من أنا؟
444
00:48:40,470 --> 00:48:42,269
.لا أعلم
445
00:48:43,310 --> 00:48:44,469
.لا أعلم
446
00:48:50,910 --> 00:48:52,470
."أنا "ستيفان
447
00:48:55,049 --> 00:48:56,049
.نعم
448
00:48:56,510 --> 00:48:57,588
من أنا؟
449
00:48:58,830 --> 00:48:59,830
."ستيفان"
450
00:49:32,110 --> 00:49:33,429
!أمي! أمي
451
00:49:41,680 --> 00:49:42,685
.هذا أنا
452
00:49:42,710 --> 00:49:44,602
!لا يمكنك تقبيل شفاهي
453
00:49:52,150 --> 00:49:53,411
هل أنتَ يخير، يا أبي؟
454
00:49:56,150 --> 00:49:58,286
.لقد جلبتُ قرص الـ"دي في دي" الذي طلبتِه
455
00:49:58,950 --> 00:49:59,950
هل نشاهده؟
456
00:50:00,990 --> 00:50:01,990
أمي؟
457
00:50:14,030 --> 00:50:15,309
.اجلسي هنا
458
00:51:14,190 --> 00:51:15,669
..نحن نراقب العالم
459
00:51:17,830 --> 00:51:19,221
..كي نفهمه
460
00:51:20,870 --> 00:51:23,229
.وكي نطوّر فيه
461
00:51:25,670 --> 00:51:28,549
..ساعدنا الذكاء في صنع الأشياء
462
00:51:29,310 --> 00:51:31,429
..في فهم الصغير بشكل لا متناهٍ
463
00:51:32,950 --> 00:51:34,149
.والكبير بشكل لا متناهٍ
464
00:51:34,870 --> 00:51:35,910
!"أنا قادم، يا "كيكي
465
00:51:35,935 --> 00:51:37,229
،لأكثر من قرن
466
00:51:37,550 --> 00:51:39,445
،علماء النفس، وعلماء الأحياء
467
00:51:39,470 --> 00:51:41,589
،وعلماء الوراثة، وعلماء الأعصاب
468
00:51:41,830 --> 00:51:44,229
..قاموا بالتشريح والتحليل
469
00:51:44,670 --> 00:51:45,869
.وقياس عالمنا
470
00:51:47,190 --> 00:51:49,469
،لقد اخترعنا أجهزة الكمبيوتر
471
00:51:49,590 --> 00:51:51,189
،ومشينا على القمر
472
00:51:52,030 --> 00:51:54,109
،ولكن على عكس ما نعتقد
473
00:51:54,830 --> 00:51:57,588
.فذكائنا لا ينمو
474
00:51:58,790 --> 00:52:03,149
،يستكشف العلم اليوم العديد من جوانب ذكائنا
475
00:52:03,990 --> 00:52:06,269
لكن هل يعرف العلماء حقاً
476
00:52:06,390 --> 00:52:08,749
.لا، دعينا لا نضيف مشكلة أخرى إلى المشاكل
477
00:52:09,270 --> 00:52:14,109
..لكن كما تعلمين، هناك كلمة كبيرة في الحياة
478
00:52:14,510 --> 00:52:15,669
."يدعونها "الحب
479
00:52:19,109 --> 00:52:20,469
.لقد أحببتكِ كثيراً
480
00:52:22,390 --> 00:52:26,117
.تركتُ لكِ أربع رسائل دون إجابة
481
00:52:32,910 --> 00:52:34,185
هلا بقيتِ هنا أمام التلفاز؟
482
00:52:34,230 --> 00:52:36,109
.سأذهب لرؤية أبي، وأعود حالاً
483
00:52:37,230 --> 00:52:38,589
.صحيح
484
00:52:44,430 --> 00:52:46,229
.هذا صحيح
485
00:52:54,101 --> 00:52:55,101
.نعم
486
00:53:02,950 --> 00:53:05,389
..مرحباً. نعم، كان هناك
487
00:53:06,110 --> 00:53:07,309
.شخص ما
488
00:53:09,310 --> 00:53:12,629
.لا. زوجتي في السرير نائمة
489
00:53:15,030 --> 00:53:16,277
..ابني
490
00:53:17,870 --> 00:53:19,309
.جاء في وقت سابق
491
00:53:24,510 --> 00:53:25,949
.حسناً، آمل ذلك حقاً
492
00:53:26,350 --> 00:53:29,149
.شكراً لكِ. شكراً لكِ، يا حبيبتي
493
00:53:30,110 --> 00:53:31,989
..نعم، صحيح، أنا
494
00:53:33,310 --> 00:53:34,789
.سأكون قوياً
495
00:53:38,430 --> 00:53:39,589
هل تتذكرينها؟
496
00:53:45,510 --> 00:53:47,069
من هذه؟
497
00:53:52,030 --> 00:53:53,030
بوليت"؟"
498
00:53:53,310 --> 00:53:54,310
.تقريباً
499
00:53:55,030 --> 00:53:56,030
."بولين"
500
00:53:59,230 --> 00:54:00,440
من هي أمها؟
501
00:54:03,150 --> 00:54:04,150
.لا أعلم
502
00:54:06,830 --> 00:54:08,141
من هي "بولين"؟
503
00:54:09,350 --> 00:54:10,350
من هي أمها؟
504
00:54:11,590 --> 00:54:13,349
..إنها -
ما اسمك؟ -
505
00:54:13,470 --> 00:54:14,470
."كيكي"
506
00:54:14,879 --> 00:54:15,990
."كيكي"
507
00:54:17,270 --> 00:54:18,528
..هذه حين
508
00:54:20,030 --> 00:54:21,168
."كنا في "برلين
509
00:54:21,230 --> 00:54:22,559
.أنتِ من التقطتِ الصور
510
00:54:25,150 --> 00:54:26,509
.أنتِ تلتقطين صوراً جميلة
511
00:54:29,470 --> 00:54:30,709
أليس كذلك؟
512
00:54:32,390 --> 00:54:34,300
هل تعلمين أنكِ تلتقطين صوراً جميلة؟
513
00:54:49,230 --> 00:54:51,629
هل أبي هو من يطبخ؟
514
00:54:51,750 --> 00:54:54,309
كيف تتدبران الأمر؟
515
00:54:56,910 --> 00:54:58,091
هل تطبخين؟
516
00:55:03,830 --> 00:55:06,109
هل يمكنكِ قول جملة؟
517
00:55:08,674 --> 00:55:10,080
.جملة واحدة وحسب
518
00:55:12,439 --> 00:55:13,590
.الآن ولاحقاً
519
00:55:18,310 --> 00:55:20,932
من الذي يشتري الأغراض؟ أهو أبي؟
520
00:55:28,030 --> 00:55:29,260
.سوف تؤذي نفسك
521
00:55:29,877 --> 00:55:31,069
هل تتألم؟
522
00:55:31,270 --> 00:55:32,270
.يدك
523
00:55:33,430 --> 00:55:34,545
!لقد أذيتَ يدك
524
00:55:35,670 --> 00:55:36,670
..لقد رأيتَ
525
00:55:37,070 --> 00:55:38,189
!لقد رأيتَ ذلك
526
00:55:54,790 --> 00:55:57,429
!قليلاً من الهدوء
527
00:56:00,150 --> 00:56:01,150
.بهدوء
528
00:56:02,190 --> 00:56:03,358
.العب بهدوء
529
00:56:14,710 --> 00:56:15,783
.أنتِ تبكين
530
00:56:18,390 --> 00:56:19,390
لماذا؟
531
00:56:21,030 --> 00:56:22,349
لماذا؟ ماذا حدث؟
532
00:56:23,190 --> 00:56:24,190
.إنها ليست بخير يا أبي
533
00:56:24,230 --> 00:56:25,469
..هل "كيكي" قد
534
00:56:26,070 --> 00:56:27,800
أخافك؟
535
00:56:29,990 --> 00:56:31,309
هل أخافكِ "كيكي"؟
536
00:56:31,430 --> 00:56:33,081
.أبي، لا تقل ذلك
537
00:56:33,120 --> 00:56:34,552
.كيكي" لم يجعلها تبكي"
538
00:56:34,710 --> 00:56:38,149
.لا، لكنه فعل القليل من هذا
539
00:56:39,270 --> 00:56:40,511
!يفعل أشياء كهذا
540
00:56:40,550 --> 00:56:41,550
.أنه يلعب
541
00:56:41,870 --> 00:56:42,910
..إنه يلعب ولكن بطريقة ما
542
00:56:43,070 --> 00:56:45,069
!نعم، لكن.. لا تغضب
543
00:56:46,790 --> 00:56:47,790
!أبي، اهدأ
544
00:56:48,230 --> 00:56:49,829
..إنه يلعب ولكن بطريقة ما
545
00:56:50,910 --> 00:56:54,469
.نحن على المائدة، وليس في الشارع
546
00:57:00,750 --> 00:57:01,750
.العب بهدوء
547
00:57:02,070 --> 00:57:03,509
.جدكَ وجدتكَ متعبان
548
00:57:04,430 --> 00:57:05,589
.العب بهدوء
549
00:57:34,670 --> 00:57:35,670
..حبيبتي
550
00:57:39,910 --> 00:57:40,910
..حبيبتي
551
00:57:57,030 --> 00:57:58,030
.لا تبكي
552
00:58:00,270 --> 00:58:02,909
.لا أستطيع تحمل ذلك
553
00:58:05,910 --> 00:58:06,910
.لا
554
00:58:13,710 --> 00:58:14,820
هل تشعرين أنكِ بخير؟
555
00:58:14,930 --> 00:58:15,990
هل أنتِ بخير؟
556
00:58:31,750 --> 00:58:33,149
..نعم، ابتسمي
557
00:58:34,430 --> 00:58:35,589
..نعم، ابتسمي
558
00:58:39,150 --> 00:58:40,150
..ابتسامة صغيرة
559
00:58:46,270 --> 00:58:48,303
.جيد، هذا جميل
560
00:58:48,990 --> 00:58:51,109
.هذا جميل.. هذا جميل
561
00:58:54,030 --> 00:58:55,309
..أنتِ لطيفة جداً
562
00:58:56,870 --> 00:58:57,942
..جميلة جداً
563
00:59:07,030 --> 00:59:11,549
ماذا يمكنني أن أفعل من أجلكِ؟
564
00:59:13,830 --> 00:59:14,830
.اخبريني
565
00:59:15,150 --> 00:59:16,150
.اخبريني
566
00:59:16,790 --> 00:59:17,949
ماذا يمكنني أن أفعل؟
567
00:59:25,390 --> 00:59:26,390
.تكلمي
568
00:59:28,830 --> 00:59:29,830
..كن
569
00:59:33,390 --> 00:59:35,669
.سأفعل ذلك. اخبريني
570
00:59:44,460 --> 00:59:45,909
.كن هنا
571
00:59:46,630 --> 00:59:47,630
كن هنا؟
572
00:59:47,750 --> 00:59:49,149
.لكنه هنا
573
00:59:49,310 --> 00:59:50,589
.أبي هنا
574
00:59:51,630 --> 00:59:53,189
.نحن الثلاثة هنا
575
00:59:54,310 --> 00:59:55,789
.كل العائلة
576
00:59:56,790 --> 00:59:57,990
.مع "كيكي" الصاخب
577
00:59:58,110 --> 00:59:59,349
.هذا جميل
578
01:00:00,030 --> 01:00:03,575
.العائلة هي أجمل شيء
579
01:00:07,670 --> 01:00:08,670
.ابنك
580
01:00:10,150 --> 01:00:11,150
.ابننا
581
01:00:11,630 --> 01:00:12,784
إنه وسيم، أليس كذلك؟
582
01:00:17,870 --> 01:00:18,949
.إنها مريضة جداً
583
01:00:20,110 --> 01:00:21,110
..لقد رأيتَ ذلك
584
01:00:21,630 --> 01:00:22,630
.أصبحتَ تعرف
585
01:00:22,830 --> 01:00:24,869
..لم أكن أعرف أنها هكذا
586
01:00:25,510 --> 01:00:27,132
..عندما كنتُ هنا قبل ثلاثة أسابيع
587
01:00:27,430 --> 01:00:29,589
.صحيح
588
01:00:30,990 --> 01:00:33,509
.كل يوم تصبح أسوأ
589
01:00:36,150 --> 01:00:38,229
.إنه مرض لا علاج له
590
01:00:38,350 --> 01:00:41,067
.لا أدوية، ولا حبوب
591
01:00:41,230 --> 01:00:42,509
.هناك حلول
592
01:00:42,830 --> 01:00:44,029
حلول؟
593
01:00:45,390 --> 01:00:47,230
.إنها كالماء -
!لا -
594
01:00:47,350 --> 01:00:49,189
.بلى، إنها كذلك
595
01:00:49,790 --> 01:00:51,469
.دعك من ذلك
596
01:00:52,670 --> 01:00:53,869
.قال الطبيب النفسي ذلك
597
01:00:55,390 --> 01:00:58,134
.إنها كالماء -
هل قابلتما طبيباً نفسياً؟ -
598
01:00:58,190 --> 01:01:00,629
.نعم، عدداً كبيراً من المرات
599
01:01:01,030 --> 01:01:03,149
.إنها تتراجع
600
01:01:04,190 --> 01:01:08,484
..مثل هذا، انحدار
601
01:01:09,820 --> 01:01:11,029
..مستمر
602
01:01:13,110 --> 01:01:17,187
.أنت لم تخبرني أن الأمر يزداد سوءاً
603
01:01:19,210 --> 01:01:20,829
لماذا؟
604
01:01:21,430 --> 01:01:24,269
لماذا أقلقكَ؟
605
01:01:25,950 --> 01:01:30,189
..لديك حياتكَ.. وابنك
606
01:01:30,310 --> 01:01:32,989
.لديك الكثير من الأشياء، وعملك
607
01:01:33,270 --> 01:01:34,749
..لكن يا أبي
608
01:01:35,030 --> 01:01:36,270
.لا يمكنك التعامل مع هذا بمفردك
609
01:01:36,295 --> 01:01:41,158
.أمي تكتب الوصفات الطبية الخاصة بها
610
01:01:41,736 --> 01:01:45,509
.لكن الصيدلي يعرفها
611
01:01:46,179 --> 01:01:47,469
،عندما تدخل
612
01:01:47,670 --> 01:01:52,469
.لا يعطيها ما تريده
613
01:01:52,590 --> 01:01:57,189
.بل الأدوية التي لا تعمل
614
01:01:58,197 --> 01:02:03,150
.أو أنها أشياء ليست جيدة للدماغ
615
01:02:03,910 --> 01:02:05,069
..لكنك تقوم
616
01:02:06,070 --> 01:02:10,669
.أنا أتابعها، لكن الأمر ليس سهلاً
617
01:02:19,270 --> 01:02:20,749
..لكنني سألتُ.. أنا
618
01:02:24,030 --> 01:02:25,509
.يجب أن تكون قوياً
619
01:02:25,670 --> 01:02:26,749
!لا أستطيع
620
01:02:26,910 --> 01:02:27,910
.يجب أن تكون قوياً
621
01:02:28,670 --> 01:02:32,404
.مثلي أنا، أحياناً قوي، وأحياناً لا
622
01:02:33,150 --> 01:02:35,789
اتصلت قبل عشرة أيام لمعرفة ما
."إذا كنتَ قد تحدثتَ إلى "ناتالي
623
01:02:36,070 --> 01:02:38,389
.قلتَ أنك قد فعلتَ، لكنك لم تفعل
624
01:02:40,084 --> 01:02:41,125
.لا، لم يكن ذلك صحيحاً
625
01:02:41,150 --> 01:02:42,150
.أنا أعرف ذلك
626
01:02:42,190 --> 01:02:44,029
.تقول أنك تتدبر الأمر وحدك، وهذا غير صحيح
627
01:02:44,150 --> 01:02:45,150
.لا
628
01:02:48,030 --> 01:02:49,030
.."بولين"
629
01:02:49,150 --> 01:02:51,069
كيف حالها؟
630
01:02:51,270 --> 01:02:53,789
.أخبرتك أنها كانت في المستشفى
631
01:02:54,830 --> 01:02:55,830
.مرة أخرى
632
01:02:57,790 --> 01:02:58,790
هل تراها؟
633
01:03:00,150 --> 01:03:01,629
هل تراها؟
634
01:03:02,110 --> 01:03:04,909
،"عندما تقوم ببعض الأشياء مع "كيكي
635
01:03:05,070 --> 01:03:07,389
.أو مع الأخصائي الاجتماعي
636
01:03:10,430 --> 01:03:14,949
..كانت آخر نوبة لها قبل شهرين حقاً
637
01:03:16,910 --> 01:03:18,309
.عنيفة
638
01:03:20,350 --> 01:03:21,803
."كان الأمر قاسياً على "كيكي
639
01:03:23,670 --> 01:03:24,989
.إنه خطئي كذلك
640
01:03:25,590 --> 01:03:26,869
.لا، ليس خطأك
641
01:03:27,990 --> 01:03:29,629
.المرض ليس خطأنا
642
01:03:31,430 --> 01:03:33,389
.مرض أمك ليس خطئي
643
01:03:34,270 --> 01:03:35,749
..لكن الأدوية يا أبي
644
01:03:37,510 --> 01:03:39,389
.ومرض زوجتك ليس خطأك
645
01:03:42,070 --> 01:03:43,287
.هذه أشياء تحدث
646
01:03:43,350 --> 01:03:44,544
.إنه القدر
647
01:03:45,190 --> 01:03:46,190
.لا
648
01:03:46,270 --> 01:03:48,509
..بلى، إنه القدر
649
01:03:48,950 --> 01:03:52,749
.الذي يدور في المدينة
650
01:03:53,268 --> 01:03:56,565
.يتحرك ويتحرك، ثم يضرب
651
01:04:00,150 --> 01:04:01,309
..إنه يتحرك
652
01:04:01,670 --> 01:04:03,880
.ويأتي المرض
653
01:04:12,842 --> 01:04:14,749
وأنت؟ كيف حالك مع المال؟
654
01:04:15,710 --> 01:04:18,749
.لم يعد موجوداً. لقد ذهب
655
01:04:21,926 --> 01:04:23,933
حقاً؟ -
.لم يعد عندي أي شيء، يا أبي -
656
01:04:25,110 --> 01:04:26,110
.أنت تعلم ذلك
657
01:04:27,685 --> 01:04:30,045
ألم تجد وظيفة جيدة؟
658
01:04:30,070 --> 01:04:31,937
.بلى، بالتأكيد
659
01:04:33,070 --> 01:04:35,989
..أقوم بعمل فيلم وثائقي
660
01:04:38,950 --> 01:04:42,389
.أو بعض أعمال المونتاج، وأشياء كهذه
661
01:04:44,870 --> 01:04:46,229
.لا بأس بذلك
662
01:04:46,830 --> 01:04:48,469
،أحصل على أجري
663
01:04:49,510 --> 01:04:50,669
..وأعمل لساعات كافية، ولكن
664
01:04:51,110 --> 01:04:52,429
.لكنني أنفق المال
665
01:04:55,190 --> 01:04:56,989
.نفس الحال عندنا كلينا
666
01:04:58,870 --> 01:04:59,870
.نحن مفلسان
667
01:05:00,230 --> 01:05:01,230
.نعم
668
01:05:02,070 --> 01:05:03,070
!نخبك
669
01:05:03,110 --> 01:05:04,110
!نخب المستقبل
670
01:05:14,592 --> 01:05:16,189
."لا تضغط على "كلير
671
01:05:17,870 --> 01:05:19,789
.فهذه متاعب إضافية
672
01:05:22,190 --> 01:05:26,069
..اتصلتُ بها، لكنها
673
01:05:26,470 --> 01:05:27,869
.لا تجيب أبداً
674
01:05:28,590 --> 01:05:29,949
.الأمر صعب بالنسبة لها
675
01:05:30,270 --> 01:05:31,749
.نعم، بالطبع
676
01:05:32,374 --> 01:05:34,890
..لقد مر عشرون عاماً
677
01:05:38,310 --> 01:05:39,406
.ونحن الاثنان، معاً
678
01:05:40,062 --> 01:05:43,869
.مغرمان. سافرنا إلى كل مكان
679
01:05:46,110 --> 01:05:47,189
..الحب
680
01:05:48,790 --> 01:05:50,909
.يعني لي الكثير
681
01:05:52,192 --> 01:05:53,469
..ولكن الآن
682
01:05:55,793 --> 01:05:57,709
.لقد أوشك على الانتهاء
683
01:05:58,059 --> 01:06:01,069
.لم ينتهِ بعد، لكن تقريباً
684
01:06:08,990 --> 01:06:10,309
.هذه هي حياتنا
685
01:06:14,030 --> 01:06:15,469
.الكل مشتت
686
01:06:20,270 --> 01:06:22,014
أما زلت تدخن؟
687
01:06:22,510 --> 01:06:23,510
.نعم
688
01:06:26,590 --> 01:06:29,029
.ربما سأقتل نفسي
689
01:06:32,110 --> 01:06:36,509
هل تتذكر المشاكل التي لدي؟
690
01:06:37,510 --> 01:06:39,629
هل تأخذ حبوب الدواء الخاصة بك؟
691
01:06:40,430 --> 01:06:42,378
.آخذها تماماً
692
01:06:42,430 --> 01:06:44,949
.بشكل مثالي، كل يوم
693
01:06:45,470 --> 01:06:48,509
.أربع حبات دائماً
694
01:06:50,430 --> 01:06:52,109
..من دونها
695
01:06:52,270 --> 01:06:53,989
.فالأمر خطير جداً
696
01:06:54,190 --> 01:06:55,190
.نعم، سأموت
697
01:06:56,805 --> 01:06:57,870
وأنت؟
698
01:06:57,990 --> 01:07:03,509
هل تتناول الأدوية التي وصفها لك الطبيب؟
699
01:07:06,950 --> 01:07:08,269
،لدي بدائل
700
01:07:09,663 --> 01:07:10,829
.لكنني لا أحبها
701
01:07:14,670 --> 01:07:15,989
..إنها فقط
702
01:07:18,430 --> 01:07:21,789
..لا يوجد ألم، ولكن
703
01:07:22,190 --> 01:07:23,190
.إنها هراء
704
01:07:29,070 --> 01:07:30,349
،بنيّ
705
01:07:31,470 --> 01:07:34,709
.بيتنا مليء بالمسكنات
706
01:07:35,550 --> 01:07:36,709
.والمدمنين
707
01:07:37,070 --> 01:07:38,269
.نعم، هذا صحيح
708
01:07:39,150 --> 01:07:40,229
وأمي؟
709
01:07:41,390 --> 01:07:43,429
..هي الأكثر
710
01:07:43,951 --> 01:07:44,972
.الأكثر سوءاً بيننا
711
01:07:44,997 --> 01:07:46,156
.نعم
712
01:07:53,030 --> 01:07:55,537
.لكن انتبه من أدويتها التي تأخذها، يا أبي
713
01:07:55,590 --> 01:07:57,229
.لا تخلط بينها
714
01:07:58,522 --> 01:08:00,509
.إنها تتناول مهدئات قوية جداً جداً
715
01:08:01,270 --> 01:08:02,270
.نعم، أعرف
716
01:08:03,310 --> 01:08:05,229
..أنا أعرف أن هذه الحبوب
717
01:08:05,870 --> 01:08:07,069
.قوية جداً
718
01:08:07,877 --> 01:08:10,029
.أنا شديد الحذر
719
01:08:21,590 --> 01:08:22,590
..إنها حياة
720
01:08:24,433 --> 01:08:27,285
.حياة بين المهدئات
721
01:08:30,097 --> 01:08:31,389
..نحن حقاً
722
01:08:33,710 --> 01:08:34,710
..تقريباً
723
01:08:35,480 --> 01:08:37,469
.عبيد للمخدر
724
01:08:48,390 --> 01:08:49,749
هل تعلم؟
725
01:08:51,950 --> 01:08:53,549
.إنه لا ينام في الليل
726
01:08:57,910 --> 01:08:59,149
.إنه مجنون كلياً
727
01:09:02,229 --> 01:09:03,509
لماذا هو مجنون؟
728
01:09:04,594 --> 01:09:05,594
..لأنه
729
01:09:08,190 --> 01:09:10,288
!يترك الأوراق في كل مكان
730
01:09:13,229 --> 01:09:14,268
.فوضى تامة
731
01:09:20,190 --> 01:09:22,909
.أحاول ترتيبها
732
01:09:25,269 --> 01:09:26,549
.لكنني لا أستطيع
733
01:09:28,470 --> 01:09:30,268
.ليس عليكِ القيام بالترتيب
734
01:09:31,349 --> 01:09:32,789
.سأصاب بالجنون تماماً
735
01:09:37,990 --> 01:09:41,949
..لذا، فإن ما سأفعله
736
01:09:43,981 --> 01:09:47,109
."هو أن أصف له "نوروبلاكس -
.لا -
737
01:09:47,550 --> 01:09:48,550
!بلى
738
01:09:48,670 --> 01:09:50,149
.لا تفعلي ذلك
739
01:09:50,710 --> 01:09:51,989
.أستطيع أن أفعل ذلك
740
01:10:00,229 --> 01:10:03,469
.الوضع جيد عندما تكون هنا
741
01:10:13,790 --> 01:10:16,669
.."سترين الوضع مع "ناتالي
742
01:10:17,110 --> 01:10:18,709
،بخصوص الوصفات الطبية
743
01:10:18,830 --> 01:10:20,709
.فما عاد يمكنكِ وصفها
744
01:10:20,870 --> 01:10:21,870
.بلى، أستطيع
745
01:10:22,790 --> 01:10:24,789
.إنهم يعرفونني في الصيدلية
746
01:10:26,310 --> 01:10:27,629
.لا. لدي بطاقة طبيب
747
01:10:31,193 --> 01:10:33,521
هل يمكنني أخذ هذه لـ"كيكي"؟ -
.نعم -
748
01:10:34,070 --> 01:10:35,189
.خذ ما تريد
749
01:10:35,310 --> 01:10:37,909
.إذا جاع لاحقاً. والزبادي
750
01:10:39,430 --> 01:10:40,509
.خذ المزيد
751
01:10:52,150 --> 01:10:53,949
هل عليكما الذهاب؟
752
01:10:56,390 --> 01:10:57,390
.نعم
753
01:10:57,950 --> 01:11:00,549
.هي من ستجلبه غداً
754
01:11:01,950 --> 01:11:04,909
لماذا لا تنامان هنا كلاكما؟
755
01:11:06,710 --> 01:11:08,829
.لا. ليس الليلة
756
01:11:23,910 --> 01:11:24,910
."سأحضر "كيكي
757
01:11:31,298 --> 01:11:33,230
.."كيكي" -
نعم، يا أبي؟ -
758
01:11:33,270 --> 01:11:35,069
.ضع سياراتك بعيداً
759
01:11:37,190 --> 01:11:38,190
.نحن مغادران
760
01:11:38,230 --> 01:11:39,230
الآن؟
761
01:11:39,630 --> 01:11:42,256
هل أنت آتٍ؟ -
.نعم، آنا آتٍ -
762
01:11:52,430 --> 01:11:53,430
حسناً؟
763
01:11:54,910 --> 01:11:56,456
.أنا و"كيكي" ذاهبان
764
01:11:59,150 --> 01:12:01,150
هل ستغادران؟ -
.نعم -
765
01:12:02,670 --> 01:12:05,109
هل يمكنك إقراضي مائتي يورو؟
766
01:12:06,870 --> 01:12:08,709
.قمتُ باستهلاك بطاقتي
767
01:12:08,912 --> 01:12:10,030
.من غبائي
768
01:12:19,470 --> 01:12:20,869
.شكراً
769
01:12:25,243 --> 01:12:29,909
.كن حذراً مع الأدوية التي تعطيها لك أمي
770
01:12:32,841 --> 01:12:36,549
..الأدوية؟ هل تعتقد أنها
771
01:12:36,670 --> 01:12:37,789
سوف تسممني؟
772
01:12:38,670 --> 01:12:40,069
!لا -
لا؟ -
773
01:12:40,390 --> 01:12:41,909
.إنها لا تريد أن تسممك يا أبي
774
01:12:42,790 --> 01:12:43,790
..إنها
775
01:12:44,830 --> 01:12:48,069
.تعتقد أنها ما تزال طبيبة ويمكن أن تصف
776
01:12:49,070 --> 01:12:50,070
.يختلط الأمر عليها
777
01:12:51,630 --> 01:12:54,229
.لذا، احتفظ بحبوبك منفصلة
778
01:12:54,910 --> 01:12:56,069
.كن حذراً
779
01:12:56,750 --> 01:12:57,750
.شكراً
780
01:12:59,310 --> 01:13:01,070
.أحبك -
.وأنا أيضاً -
781
01:16:41,663 --> 01:16:42,848
.أشم رائحة غاز
782
01:16:43,830 --> 01:16:44,830
!رائحة غاز
783
01:16:45,590 --> 01:16:46,590
ماذا فعلتِ؟
784
01:16:47,390 --> 01:16:48,390
!الغاز
785
01:17:17,790 --> 01:17:18,989
ماذا فعلتِ؟
786
01:17:21,190 --> 01:17:22,190
!أنتِ مجنونة
787
01:17:22,390 --> 01:17:23,549
.لا بأس. لا بأس
788
01:17:24,670 --> 01:17:25,670
!أنتِ مجنونة
789
01:22:51,430 --> 01:22:53,156
.لقد رتبتُ مكتبك
790
01:22:53,790 --> 01:22:54,829
ماذا فعلتِ؟
791
01:22:54,990 --> 01:22:56,189
..رتبتُ مكتبك
792
01:22:56,950 --> 01:22:58,109
!أوراقي
793
01:22:59,310 --> 01:23:01,029
!من على المكتب
794
01:23:02,630 --> 01:23:05,549
!أنتِ تضعينها في المرحاض
795
01:23:08,270 --> 01:23:10,149
..هذه
796
01:23:14,430 --> 01:23:15,629
!هذه كارثة
797
01:23:18,790 --> 01:23:20,309
!كارثة كاملة
798
01:23:21,390 --> 01:23:22,690
.أنتِ تريدين قتلي
799
01:23:23,630 --> 01:23:24,630
!دائماً
800
01:23:28,670 --> 01:23:31,749
..أصبح هذا المنزل
801
01:23:36,750 --> 01:23:38,469
!كابوساً حقيقياً
802
01:23:51,710 --> 01:23:52,710
..لقد دمَرتِ
803
01:23:55,230 --> 01:23:57,709
.أوراقي، وكتابي
804
01:24:04,310 --> 01:24:05,441
.كل أوراقي
805
01:24:06,510 --> 01:24:07,949
.كل الأشياء التي كتبتُها
806
01:24:14,510 --> 01:24:16,469
.لا أستطيع أن أقول أنك مجنونة
807
01:24:16,670 --> 01:24:18,069
!فأنتِ أسوأ من ذلك
808
01:25:27,830 --> 01:25:30,589
.أبي، لا أعرف كيف أساعدك
809
01:25:32,390 --> 01:25:34,349
..أنت تدخل مرحلة
810
01:25:34,550 --> 01:25:36,509
.تخسر فيها أمي عقلها
811
01:25:36,630 --> 01:25:38,904
.وقد عانيتَ من مشاكل في القلب
812
01:25:39,584 --> 01:25:41,269
.كانت خطيرة
813
01:25:41,510 --> 01:25:43,389
.والأمر يزداد سوءاً لكليكما
814
01:25:45,030 --> 01:25:50,749
،بما أنني قلق على أمي
815
01:25:51,750 --> 01:25:54,058
..لقد أخبرَتْني عن دار
816
01:25:55,670 --> 01:25:58,061
يمكنكما فيها الحصول
.على الأشياء الخاصة بكما
817
01:25:58,150 --> 01:25:59,709
،إنها شقق
818
01:26:00,670 --> 01:26:04,149
،مع ممرضات ومقدمي رعاية
819
01:26:04,310 --> 01:26:07,069
..وعلماء نفس وأطباء نفسيين
820
01:26:08,030 --> 01:26:11,349
..هناك غرفة لشخصين
821
01:26:13,990 --> 01:26:17,389
..متوفرة خلال
822
01:26:19,236 --> 01:26:21,669
.شهر أو شهرين
823
01:26:22,270 --> 01:26:24,589
.من النادر أن يجد المرء غرفة لشخصين
824
01:26:24,750 --> 01:26:26,909
..لكنني أنا
825
01:26:27,470 --> 01:26:28,470
.لا أريد ذلك
826
01:26:29,280 --> 01:26:32,069
..لا أريد مغادرة هذا المنزل
827
01:26:33,110 --> 01:26:35,390
.حيث عشنا كل حياتنا
828
01:26:35,870 --> 01:26:37,509
..إنه يتضمن
829
01:26:38,430 --> 01:26:40,869
..ماضينا، وأشياءنا
830
01:26:41,470 --> 01:26:43,869
.وذكريات حياتنا
831
01:26:44,710 --> 01:26:46,789
..حياتي، وحياتها
832
01:26:48,310 --> 01:26:52,189
.عملنا، وكتبنا
833
01:26:52,310 --> 01:26:56,645
..كل هذا جزء من
834
01:26:58,350 --> 01:26:59,350
.حياتنا
835
01:26:59,990 --> 01:27:02,469
.من المستحيل مغادرة هذا المنزل
836
01:27:02,630 --> 01:27:03,989
.يمكنك أن تأخذ الأشياء
837
01:27:04,430 --> 01:27:08,911
..مئات الكتب، وَ
838
01:27:09,270 --> 01:27:12,069
والصحف والمجلات؟
839
01:27:12,190 --> 01:27:14,349
!مستحيل، هذا غير ممكن
840
01:27:14,670 --> 01:27:18,269
.هكذا سنرمي معظمها
841
01:27:18,550 --> 01:27:22,109
.أنا لا أتخلص من ماضيَّ
842
01:27:24,590 --> 01:27:25,909
.أنا أعمل
843
01:27:26,190 --> 01:27:27,549
.يمكنك العمل هناك
844
01:27:27,710 --> 01:27:30,389
.لا، لن أستطيع العمل
845
01:27:30,750 --> 01:27:33,469
.أنت واهم. أنت واهم
846
01:27:33,590 --> 01:27:35,549
.هذا غير ممكن
847
01:27:36,230 --> 01:27:39,269
..لن أقوم بمرافقة
848
01:27:39,390 --> 01:27:43,789
..زوجتي إلى شقة أشبه بمستشفى
849
01:27:47,670 --> 01:27:51,379
.مخصصة للأشخاص الذين لديهم مشاكل في الرأس
850
01:27:51,910 --> 01:27:54,509
هل أمي لديها مشاكل في الرأس؟
851
01:27:54,830 --> 01:28:00,853
ليست بمشاكل في الرأس، بل
..بسبب مرض غير قابل للعلاج
852
01:28:02,070 --> 01:28:03,109
.ويعرفه الجميع
853
01:28:03,470 --> 01:28:10,109
.الأطباء النفسيون الشباب متخصصون في ذلك
854
01:28:10,350 --> 01:28:11,829
هل اتصلتَ بهم؟
855
01:28:12,070 --> 01:28:14,288
.نعم، اتصلتُ وتحدثتُ
856
01:28:14,510 --> 01:28:15,510
.نعم، لدي قائمة
857
01:28:15,630 --> 01:28:16,789
.ناتالي"، تقول لا"
858
01:28:19,270 --> 01:28:21,309
..نعم، لكن لدي قائمة
859
01:28:21,470 --> 01:28:23,189
..بالأطباء النفسيين الشباب
860
01:28:23,470 --> 01:28:26,309
.المتخصصين بهذا المرض
861
01:28:27,390 --> 01:28:29,309
.لقد تحدثنا
862
01:28:29,470 --> 01:28:33,789
.ولا يوجد علاج
863
01:28:35,310 --> 01:28:37,549
.لا يمكنك تدبر الأمر وحدك يا أبي
864
01:28:37,710 --> 01:28:40,029
.ولا تقل أنك تتصل بهم، فأنت لا تفعل
865
01:28:40,350 --> 01:28:41,669
!لا، لقد اتصلت
866
01:28:41,830 --> 01:28:43,389
!للحصول على قائمة يا أبي
867
01:28:43,550 --> 01:28:45,789
.قائمة طويلة في مكتبك
868
01:28:46,110 --> 01:28:48,549
.لقد اتصلت، لكن أمي لم تقابل أحداً
869
01:28:48,750 --> 01:28:50,309
هل قابلتُما طبيباً نفسياً؟
870
01:28:52,590 --> 01:28:53,989
أمي، هل قابلتِ طبيباً نفسياً؟
871
01:28:54,230 --> 01:28:56,669
.لقد تحدثتُ أنا إلى أحدهم
872
01:28:56,694 --> 01:28:59,669
.لا يهمني أن تتحدث عبر الهاتف
873
01:29:00,030 --> 01:29:01,030
.توقفا
874
01:29:01,110 --> 01:29:03,829
.التقيتُ بواحد أيضاً
875
01:29:04,830 --> 01:29:05,909
.في المختبر
876
01:29:07,310 --> 01:29:08,949
.لقد تحدثتُ عن هذا الأمر
877
01:29:09,870 --> 01:29:12,229
.الكل يعرف هذا المرض
878
01:29:12,350 --> 01:29:14,989
.إنه معروف جداً
879
01:29:17,870 --> 01:29:19,109
.شيء يعرفه الكل
880
01:29:22,270 --> 01:29:23,270
..أبي
881
01:29:25,590 --> 01:29:27,429
..كان الأمر سيكون أفضل لو كنتُ
882
01:29:29,070 --> 01:29:30,070
.قد متُّ
883
01:29:30,390 --> 01:29:32,589
.لا. لا تقولي ذلك
884
01:29:33,470 --> 01:29:35,269
.لا، لا تقولي ذلك
885
01:29:35,710 --> 01:29:38,229
.هذا غير صحيح
886
01:29:39,070 --> 01:29:41,309
.أنتِ معنا
887
01:29:42,470 --> 01:29:44,189
،على قيد الحياة، وتتكلمين
888
01:29:44,270 --> 01:29:45,629
.تتحدثين، وتتقدمين
889
01:29:45,950 --> 01:29:47,869
.لديك ماضٍ لمشاركته
890
01:29:48,830 --> 01:29:49,830
.لا
891
01:29:49,950 --> 01:29:51,149
.آسفة
892
01:29:51,950 --> 01:29:53,869
.أنا آسفة جداً
893
01:29:54,990 --> 01:29:56,709
.لا تفعلي، يا أمي
894
01:29:56,870 --> 01:30:00,429
.نحن نبحث عن حلول
895
01:30:00,454 --> 01:30:01,815
.حلول جيدة
896
01:30:02,990 --> 01:30:06,372
.أبي، لا يمكنني مساعدتك بشكل صحيح
897
01:30:06,550 --> 01:30:07,989
.لا أستطيع
898
01:30:10,990 --> 01:30:13,109
..إذا وقعت أمي
899
01:30:14,190 --> 01:30:16,109
.أنت لا تأتي إلى هنا أبداً
900
01:30:16,430 --> 01:30:18,349
.بالكاد تفعل
901
01:30:18,750 --> 01:30:20,509
.بلى، آتي كلما استطعت
902
01:30:22,590 --> 01:30:24,349
،لا أريد أن أكون لئيماً
903
01:30:24,510 --> 01:30:28,229
..ولكن إذا كان على أحد أن يذهب
904
01:30:30,350 --> 01:30:33,029
..إلى عيادة، أو مستشفى
905
01:30:33,230 --> 01:30:36,680
!أو دار.. فهو أنت
906
01:30:37,750 --> 01:30:42,069
.أنتَ من لديك مشاكل لحلها
907
01:30:42,510 --> 01:30:43,749
!لكنني يا أبي حاولت
908
01:30:44,270 --> 01:30:46,509
!توقفا! توقفا
909
01:30:47,590 --> 01:30:48,749
.كل شيء على ما يرام
910
01:30:49,710 --> 01:30:51,669
،إنها المرة الأولى التي نتحدث فيها هكذا
911
01:30:51,950 --> 01:30:52,950
.هذا مهم
912
01:30:53,870 --> 01:30:55,469
..إنها المرة الأولى التي نقوم فيها
913
01:30:55,750 --> 01:30:57,749
.بفتح أرواحنا
914
01:31:01,470 --> 01:31:02,949
.المرة الأولى -
.أنا آسفة -
915
01:31:03,110 --> 01:31:04,509
.ليس عليكِ أن تتأسفي، يا أمي
916
01:31:05,430 --> 01:31:06,629
..أبي، عندما أنا
917
01:31:07,630 --> 01:31:08,869
.أنا لستُ ضدك
918
01:31:09,310 --> 01:31:10,429
!لأن ليس الأمر هكذا
919
01:31:11,470 --> 01:31:12,589
.لستُ ضدك
920
01:31:15,070 --> 01:31:17,829
،أنت لا تريد أن تكون لئيماً
921
01:31:19,830 --> 01:31:25,629
لكن من السخيف القول أنني
.من يجب أن أكون في عيادة
922
01:31:26,470 --> 01:31:27,509
.هذه ليست الفكرة
923
01:31:28,070 --> 01:31:29,389
!ليست الفكرة يا أبي
924
01:31:29,550 --> 01:31:31,429
..أنا أحاول
925
01:31:33,750 --> 01:31:35,069
،أساعد في الجمعية
926
01:31:35,190 --> 01:31:36,549
.لدي عامل اجتماعي
927
01:31:37,750 --> 01:31:41,309
..أنا لا آتي كثيراً لأنني أحاول
928
01:31:43,790 --> 01:31:45,069
.أن أقوم بتنظيم الأمور
929
01:31:50,630 --> 01:31:52,549
..عندما ذهبتُ
930
01:31:52,625 --> 01:31:54,310
..أبي.. أمي
931
01:31:54,670 --> 01:31:55,670
.آسفة
932
01:31:58,750 --> 01:31:59,750
آسفة على ماذا؟
933
01:32:01,310 --> 01:32:02,310
آسفة على ماذا؟
934
01:32:03,430 --> 01:32:05,069
.أنتِ لستِ مذنبة أبداً
935
01:32:06,510 --> 01:32:07,510
.في أي شيء
936
01:32:10,270 --> 01:32:12,109
..عندما عليك
937
01:32:13,870 --> 01:32:16,429
..أن تضعني في مستشفى الأمراض العقلية
938
01:32:19,910 --> 01:32:21,829
.فأنت تفعل شيئاً جيداً
939
01:32:24,750 --> 01:32:27,989
!من أجلك -
.لم تقل أنه كان قفصاً أو سجناً -
940
01:32:29,310 --> 01:32:30,509
.قصدتَ فعل شيء جيد
941
01:32:31,750 --> 01:32:32,750
..لفترة قصيرة
942
01:32:32,990 --> 01:32:34,669
.مجرد وقت قصير
943
01:32:34,790 --> 01:32:35,909
.استمع إلي
944
01:32:36,150 --> 01:32:37,229
.هذا غير ذي صلة
945
01:32:37,710 --> 01:32:39,029
.كان مستشفى للأمراض العقلية
946
01:32:39,150 --> 01:32:40,909
.وقد قصدتَ شيئاً جيداً فكان ذلك جيداً
947
01:32:41,070 --> 01:32:42,469
..ومنذ ذلك الحين
948
01:32:42,710 --> 01:32:44,909
..على الرغم من أنني لم أذهب
949
01:32:47,110 --> 01:32:49,389
.لقد حدثت أشياء
950
01:32:50,350 --> 01:32:52,909
.كان لدي التزامات، ودعم
951
01:32:55,150 --> 01:33:00,109
.يمكنني القيام بالأشياء بشكل صحي
952
01:33:01,830 --> 01:33:02,949
.لقد قصدتَ فعل شيء جيد
953
01:33:05,910 --> 01:33:09,629
.لا أستطيع الاعتناء بكما بشكل صحيح، يا أبي
954
01:33:09,790 --> 01:33:12,469
.إن وقعت أمي، فلن تتمكن من إسعافها
955
01:33:12,590 --> 01:33:14,149
.إذا ضاعت، فأنت لا تعرف إلى أين تذهب
956
01:33:14,270 --> 01:33:16,109
،وإن وقعتَ أنت يا أبي
957
01:33:16,230 --> 01:33:17,925
.فقد أصبت بسكتة دماغية منذ 3 سنوات
958
01:33:17,950 --> 01:33:19,989
إذا وقعتَ أنت، فماذا ستفعل أمي؟
959
01:33:20,190 --> 01:33:24,029
،أحياناً هي لا تعرف من تكون
!أو أنتَ أو حتى الجار
960
01:33:26,470 --> 01:33:27,549
أليس هذا صحيحاً؟
961
01:33:27,632 --> 01:33:30,829
.نعم، ولكنني سأتصرف بشأن ذلك
962
01:33:31,950 --> 01:33:34,349
،لقد طلبتُ من أصدقائي
963
01:33:34,590 --> 01:33:37,989
،الصحفيين والكتاب والأشخاص المهمين
964
01:33:39,950 --> 01:33:42,688
.لأجل رجل، وليس امرأة، ضعيفة جداً
965
01:33:43,070 --> 01:33:45,389
..رجل قوي
966
01:33:45,710 --> 01:33:49,669
.المساعدة في اصطحابها إذا لزم الأمر
967
01:33:49,790 --> 01:33:52,989
.والخروج معها في الشارع
968
01:33:53,350 --> 01:33:54,629
هل التقيتَ بهم؟
969
01:33:54,750 --> 01:33:57,309
.لا، لدي أسماء على قائمة
970
01:33:57,470 --> 01:33:59,269
!إنها مجرد أسماء وقوائم يا أبي
971
01:34:00,110 --> 01:34:06,069
..رجل على وجه الخصوص، يعيش مع عائلة
972
01:34:07,070 --> 01:34:10,992
.والكل يعرفونه ويقولون أنه رجل طيب
973
01:34:11,110 --> 01:34:12,629
وماذا في ذلك؟
974
01:34:15,440 --> 01:34:19,029
.ووجدت أيضاً طبيباً نفسياً جديداً
975
01:34:19,550 --> 01:34:21,309
!لدي قائمة
976
01:34:21,470 --> 01:34:22,470
..أبي، أنا
977
01:34:23,110 --> 01:34:24,749
.أنا لا أتهمك
978
01:34:28,310 --> 01:34:30,789
.أنا لا أتهمك
979
01:34:30,910 --> 01:34:32,029
..أعلم أنك تحاول
980
01:34:32,150 --> 01:34:34,389
،أنت تصنع قوائم، وتتصل بالناس
981
01:34:34,750 --> 01:34:37,149
.لكن لا أحد هنا لمساعدتكَ حقاً
982
01:34:38,510 --> 01:34:42,749
.لقد أخبرتني أنك كذبتُ عليكَ كثيراً
983
01:34:42,990 --> 01:34:44,269
أليس هذا صحيحاً؟
984
01:34:47,790 --> 01:34:51,669
.كنتُ أكذب حتى لا تقلق
985
01:34:51,950 --> 01:34:53,189
.الآن أنت تكذب يا أبي
986
01:34:56,230 --> 01:34:57,789
.لا تقل أنك لا تكذب
987
01:34:58,910 --> 01:35:00,829
.أعلم أنك تضع قوائم
988
01:35:03,323 --> 01:35:06,589
.لكنني غير قادر على مساعدتك
989
01:35:06,614 --> 01:35:08,354
!لا أستطيع حتى مساعدة نفسي
990
01:35:11,150 --> 01:35:13,469
..حتى لأجل "كيكي" لدينا عامل حضانة
991
01:35:13,590 --> 01:35:15,509
.يخبره أنه يمكنك أو لا يمكنك القيام بذلك
992
01:35:15,590 --> 01:35:17,189
.لا أستطيع مساعدتك
993
01:35:17,310 --> 01:35:20,669
.والقليل الذي أفعله، أنت لا تتابعه معي
994
01:35:22,270 --> 01:35:24,789
أنت تقول أنك تضع قوائم، أنا
!أثق بك، وأنا أعلم أنك تفعل ذلك
995
01:35:24,910 --> 01:35:30,509
أريد شخصاً أكثر قدرة مني
.أو منكما ليقوم بالمساعدة
996
01:35:34,150 --> 01:35:36,349
..فلنجعلها تشعر أنها
997
01:35:37,310 --> 01:35:38,429
.بخير
998
01:35:39,158 --> 01:35:40,869
..حسناً؟ بخير
999
01:35:46,390 --> 01:35:50,109
.ابنكِ وزوجكِ يحبانكِ
1000
01:35:50,830 --> 01:35:51,830
.بالتأكيد
1001
01:35:51,870 --> 01:35:53,549
.سوف يساعدانك
1002
01:35:55,160 --> 01:35:56,429
..أبي
1003
01:35:56,670 --> 01:35:58,309
..أنا لا أريد أن
1004
01:35:59,310 --> 01:36:01,949
أحاضر عليكَ في هذا، حسناً؟
1005
01:36:03,310 --> 01:36:04,469
..الجميع
1006
01:36:05,310 --> 01:36:06,869
..أنا فقط
1007
01:36:07,070 --> 01:36:10,349
،أمي صافية الذهن اليوم
1008
01:36:10,750 --> 01:36:13,069
.إنها مستقرة اليوم، وهذا جيد
1009
01:36:14,910 --> 01:36:19,669
.أريد فقط أن نكون قادرين على التحدث
1010
01:36:19,830 --> 01:36:20,830
،طالما أنكَ تحب القوائم
1011
01:36:20,870 --> 01:36:22,349
.فلنضع قائمة بالأفكار الجيدة
1012
01:36:22,470 --> 01:36:24,309
.فقط الأفكار الجيدة
1013
01:36:24,710 --> 01:36:27,549
.لا ترفضها جميعاً
1014
01:36:27,910 --> 01:36:29,869
.ربما الدار ليست فكرة جيدة، يا أبي
1015
01:36:31,790 --> 01:36:35,189
..ربما توجد هناك أفكار
1016
01:36:35,310 --> 01:36:37,777
.عند مقدمي الرعاية، يمكننا أن نسأل
1017
01:36:37,830 --> 01:36:40,669
إن لم تكن حول هذه الدار، فشيء آخر؟
1018
01:36:41,310 --> 01:36:44,669
.أريد أن نتفق على العملية
1019
01:36:44,830 --> 01:36:47,349
..أريد منكما أن
1020
01:36:48,230 --> 01:36:50,029
.تتخلصا مني
1021
01:36:52,470 --> 01:36:54,189
ماذا تقصدين بذلك يا أمي؟
1022
01:36:57,950 --> 01:37:00,189
،هذا طبيعي. الأمر متعب ويسبب التوتر
1023
01:37:00,310 --> 01:37:01,709
!الأمر طبيعي، ولكننا نتحدث
1024
01:37:01,830 --> 01:37:03,949
.سيكون من الجنون ألا نفعل ذلك
1025
01:37:05,070 --> 01:37:07,389
كنتِ تتحدثين إلى مرضاك، أليس كذلك؟
1026
01:37:09,150 --> 01:37:11,589
.كنتِ تتحدثين إلى مرضاكِ
1027
01:37:11,750 --> 01:37:13,782
."كنت تقولين: "هناك خطب ما
1028
01:37:13,990 --> 01:37:16,629
"يمكننا القيام بهذا، وتغيير ذاك"
1029
01:37:16,990 --> 01:37:17,990
نعم أم لا؟
1030
01:37:21,150 --> 01:37:22,150
.نعم
1031
01:37:22,910 --> 01:37:25,949
،نحن نفعل أيضاً، ربما بشكل محرج
1032
01:37:26,070 --> 01:37:28,069
.لأن أبي إيطالي ويصرخ
1033
01:37:30,590 --> 01:37:31,709
.وأنا عنيد
1034
01:37:34,670 --> 01:37:35,670
أبي؟
1035
01:37:38,270 --> 01:37:39,549
.نحن أخرقان، وهذا كل شيء
1036
01:37:39,950 --> 01:37:41,109
.ما نتحدث به مهم
1037
01:37:46,590 --> 01:37:47,590
..سنكون
1038
01:37:47,870 --> 01:37:49,549
.نحن عائلة صغيرة
1039
01:37:50,550 --> 01:37:51,550
..حقاً صغيرة
1040
01:37:51,870 --> 01:37:53,670
!ليست كبيرة -
.ثلاثة أشخاص -
1041
01:37:54,550 --> 01:37:55,550
."و"كيكي
1042
01:37:57,710 --> 01:37:58,710
.لا أحد آخر
1043
01:38:01,230 --> 01:38:03,269
.أنا متعبة قليلاً
1044
01:38:03,470 --> 01:38:04,629
هل أنتِ متعبة؟
1045
01:38:04,910 --> 01:38:05,910
.بعض الشيء
1046
01:38:05,950 --> 01:38:08,709
هل تريدين شرب القهوة؟ أو الشاي؟
1047
01:38:08,950 --> 01:38:09,965
.نعم
1048
01:38:09,990 --> 01:38:11,189
أبي، هل تريد قهوة؟
1049
01:38:11,550 --> 01:38:13,669
.لا شكراً. أريد ماء
1050
01:38:16,670 --> 01:38:19,229
..دعونا نتظاهر أن هذا
1051
01:38:21,590 --> 01:38:23,509
.أن هذا شيء طبيعي
1052
01:38:34,150 --> 01:38:35,429
..هل لديك
1053
01:38:35,590 --> 01:38:36,590
سيجارة؟
1054
01:39:18,310 --> 01:39:20,189
هل لديك أية مجموعات؟
1055
01:39:20,630 --> 01:39:22,869
.نحتاج مجموعتين أو ثلاث مجموعات من المحاقن
1056
01:39:22,990 --> 01:39:23,990
اثنتان أم ثلاث؟
1057
01:39:24,110 --> 01:39:25,389
.دعها ثلاث
1058
01:39:26,550 --> 01:39:27,550
.شكراً
1059
01:39:27,670 --> 01:39:29,589
.وغليون حشيش
1060
01:39:32,430 --> 01:39:34,469
هل تحتاج شيئاً آخر؟ هل تريد أنبوباً؟
1061
01:39:34,630 --> 01:39:36,829
طبعاً، لم لا؟
1062
01:39:37,910 --> 01:39:39,869
ومناشف ورقية، وماء؟
1063
01:39:40,310 --> 01:39:41,310
.لا
1064
01:39:42,870 --> 01:39:43,870
.هذا ممتاز
1065
01:39:44,630 --> 01:39:45,989
.حسناً، انتبهوا لنفسكم
1066
01:39:49,910 --> 01:39:51,669
!الكثير من الإبر اليوم
1067
01:39:57,310 --> 01:39:58,629
.يأتي القليل من الناس الآن
1068
01:40:03,230 --> 01:40:04,829
كيف حال والدتك؟
1069
01:40:05,790 --> 01:40:06,869
..لا بأس
1070
01:40:09,990 --> 01:40:11,255
.الشيخوخة سيئة
1071
01:40:11,430 --> 01:40:12,469
.ليس فيها مزاح
1072
01:40:13,630 --> 01:40:16,349
الشيخوخة أم الهيرويين؟ أيهما تختار؟
1073
01:40:18,150 --> 01:40:19,189
.أم أننا لا نختار
1074
01:40:20,030 --> 01:40:21,629
..إنها تأخذ مسكنات أكثر
1075
01:40:23,030 --> 01:40:24,789
.أكثر منا أم منهم
1076
01:40:28,630 --> 01:40:30,709
هل تتعامل أنت بشكل جيد مع ذلك؟
1077
01:40:30,990 --> 01:40:32,069
.ليس بشكل عظيم
1078
01:40:40,630 --> 01:40:41,630
..مهلاً، يا رفاق
1079
01:40:42,670 --> 01:40:43,670
.مرحباً
1080
01:40:43,734 --> 01:40:44,764
.حان وقت الإغلاق
1081
01:40:44,789 --> 01:40:46,428
.أعطني بعض المجموعات
1082
01:40:48,079 --> 01:40:49,085
.لو سمحت
1083
01:40:49,110 --> 01:40:50,469
.واحد لكل منكما
1084
01:40:50,790 --> 01:40:51,790
.سوف نغلق
1085
01:40:51,815 --> 01:40:52,829
وأنابيب؟
1086
01:40:52,854 --> 01:40:53,885
!لأجل صديقي
1087
01:40:53,910 --> 01:40:55,149
.أنت تعرف السعر
1088
01:40:55,270 --> 01:40:57,709
!إنه قادم
1089
01:40:57,830 --> 01:41:01,069
فمتى إذاً...؟
1090
01:41:01,630 --> 01:41:02,630
.سوف يأتي بمفرده
1091
01:41:02,910 --> 01:41:04,269
.نحن موجودون غداً
1092
01:41:05,105 --> 01:41:06,125
.حسناً
1093
01:41:06,150 --> 01:41:07,549
.قل له أن يأتي -
.حسناً -
1094
01:41:07,750 --> 01:41:08,750
.نحن هنا كل يوم
1095
01:41:09,430 --> 01:41:10,430
.إلى اللقاء
1096
01:41:10,455 --> 01:41:12,093
.حظاً طيباً، وانتبهوا لأنفسكم يا رفاق
1097
01:41:13,950 --> 01:41:15,469
.إنه وقت الإغلاق
1098
01:41:19,870 --> 01:41:21,989
.ذاكرة السينما. هذه هي قضيتنا القادمة
1099
01:41:22,059 --> 01:41:24,789
.ويمكننا استخدامها للحصول على بعض المال
1100
01:41:24,950 --> 01:41:26,709
!نحن ذكرى في فيلم
1101
01:41:27,270 --> 01:41:29,549
!وأنتَ، أنتَ تكتب كتاباً
1102
01:41:30,510 --> 01:41:32,749
.أنا أكتب كتاباً
1103
01:41:33,430 --> 01:41:34,989
..كتاباً عن
1104
01:41:35,150 --> 01:41:37,269
.عن الأحلام والسينما
1105
01:41:37,430 --> 01:41:39,029
!رائع
1106
01:41:39,750 --> 01:41:41,149
..الأحلام والذاكرة
1107
01:41:42,070 --> 01:41:43,070
ما الذي يحرض الأحلام؟
1108
01:41:43,150 --> 01:41:44,150
.هذا ليس الأمر نفسه
1109
01:41:44,230 --> 01:41:46,149
.لا، ليس نفسه. هذا شيء مختلف
1110
01:41:47,990 --> 01:41:49,349
.بل إنه مرتبط بذلك كلياً
1111
01:41:49,470 --> 01:41:50,812
.الأمر مختلف تماماً
1112
01:41:51,390 --> 01:41:52,829
هل يودّ أحد القهوة؟
1113
01:41:53,477 --> 01:41:55,150
.أنا -
.حسناً -
1114
01:41:57,990 --> 01:41:58,990
.اعذرني
1115
01:41:59,990 --> 01:42:01,113
كيف حال زوجتك؟
1116
01:42:01,783 --> 01:42:02,830
.ليست بخير
1117
01:42:03,070 --> 01:42:04,070
.ليست بخير على الإطلاق
1118
01:42:23,150 --> 01:42:24,150
ماذا هناك؟
1119
01:42:24,326 --> 01:42:25,765
..ماذا هناك؟ أنتِ
1120
01:42:26,350 --> 01:42:27,429
.أنتِ تتجنبينني
1121
01:42:27,690 --> 01:42:29,502
.هذا ما هو هناك
1122
01:42:29,670 --> 01:42:31,557
.لا يمكننا مناقشة ذلك هنا. تعال
1123
01:42:40,710 --> 01:42:42,789
هل حدث شيء ما؟ -
.لا -
1124
01:42:43,070 --> 01:42:44,070
حقاً؟ -
.نعم -
1125
01:42:45,150 --> 01:42:47,269
.علينا أن ننفصل
1126
01:42:48,790 --> 01:42:50,069
.ما زلتُ أحبك
1127
01:42:50,230 --> 01:42:51,989
.دائماً
1128
01:42:52,390 --> 01:42:54,909
.ما زلتُ مولعاً بكِ
1129
01:42:55,630 --> 01:42:56,630
حقاً
1130
01:42:57,630 --> 01:42:59,869
.بشدة -
.نعم، أعلم ذلك. وأنا أيضاً -
1131
01:43:00,670 --> 01:43:02,349
.وهذا الحال يكسر قلبي
1132
01:43:02,510 --> 01:43:04,349
.أنا أفتقدكِ. أفتقدكِ
1133
01:43:04,750 --> 01:43:07,269
.أفتقد لطفكِ، وحبّكِ
1134
01:43:11,270 --> 01:43:12,309
.وحنانك
1135
01:43:21,190 --> 01:43:22,629
.علينا أن نعود إلى هناك
1136
01:44:00,830 --> 01:44:01,830
!"ستيف"
1137
01:44:02,830 --> 01:44:04,356
هل يمكنني المجيء إلى منزلك؟
1138
01:44:04,381 --> 01:44:05,460
.لا
1139
01:44:05,630 --> 01:44:06,710
هل يمكنني التدخين في منزلك؟
1140
01:44:06,910 --> 01:44:08,549
.من فضلك
1141
01:44:09,150 --> 01:44:11,931
.بربّك، اسمح لي بالدخول من فضلك
1142
01:44:12,390 --> 01:44:13,589
..إذا كنتَ تريد شيئاً مني
1143
01:44:13,750 --> 01:44:15,669
.هيرويين"؟ يمكنني الحصول على "هيرويين" منك"
1144
01:44:15,950 --> 01:44:18,825
!أنا أعرف رجلاً، لديه أفضل العاهرات
1145
01:44:20,750 --> 01:44:23,229
.الأفضل في الممارسة على الإطلاق
1146
01:44:23,502 --> 01:44:26,149
.أعدكَ، أن المكان نظيف
1147
01:44:26,390 --> 01:44:29,029
!وهو أيضاً ليس ببعيد عن هنا
1148
01:44:29,150 --> 01:44:30,949
.سأخفض الشعر لأجلك
1149
01:44:31,070 --> 01:44:32,269
.لا يوجد لدي نقود
1150
01:44:32,590 --> 01:44:35,789
.لا أعلم. حسناً، وقتما تشاء
1151
01:44:35,910 --> 01:44:36,910
.أنا هنا
1152
01:44:36,990 --> 01:44:39,389
.اسمح لي أن أدخن في الداخل
1153
01:44:39,470 --> 01:44:41,869
..إذا غيرتَ رأيك في وقت ما
1154
01:44:42,190 --> 01:44:44,029
.فأنا هنا
1155
01:44:44,950 --> 01:44:47,229
!هيا، من فضلك -
.حسناً، ادخلي -
1156
01:46:38,630 --> 01:46:39,967
.يا إلهي
1157
01:50:08,950 --> 01:50:10,215
ما الذي تفعله؟
1158
01:50:11,663 --> 01:50:13,373
ما الذي تفعله؟
1159
01:50:14,310 --> 01:50:15,426
.أنا أتألم
1160
01:50:17,510 --> 01:50:18,589
..قلبي
1161
01:50:21,589 --> 01:50:22,651
.مهلاً
1162
01:50:24,030 --> 01:50:25,030
..سوف
1163
01:50:29,990 --> 01:50:31,670
.جيد -
.هذا أفضل -
1164
01:50:32,270 --> 01:50:33,270
.نعم
1165
01:50:41,430 --> 01:50:43,918
ماذا أستطيع أن..؟
1166
01:50:43,943 --> 01:50:45,909
..اتصلي بالإسعاف
1167
01:50:46,270 --> 01:50:48,349
.اتصلي بالإسعاف
1168
01:51:14,870 --> 01:51:16,309
.سأتصل
1169
01:51:17,042 --> 01:51:18,229
."ستيفان"
1170
01:51:19,910 --> 01:51:21,189
.صفر
1171
01:51:21,910 --> 01:51:22,949
.ستة
1172
01:51:24,510 --> 01:51:25,510
.ستة
1173
01:51:25,870 --> 01:51:26,989
.خمسة
1174
01:51:27,870 --> 01:51:28,870
.سبعة
1175
01:51:30,017 --> 01:51:31,149
.أربعة
1176
01:51:32,009 --> 01:51:33,070
.سبعة
1177
01:51:33,630 --> 01:51:34,909
.ستة
1178
01:51:36,870 --> 01:51:37,870
.أربعة
1179
01:51:38,280 --> 01:51:39,285
.خمسة؟ نعم خمسة
1180
01:51:39,310 --> 01:51:40,310
.لا بأس
1181
01:51:46,550 --> 01:51:48,714
.."نعم، يا "ستيفان". "ستيفان
1182
01:51:49,230 --> 01:51:51,589
.أنا.. أنا أمك
1183
01:51:53,590 --> 01:51:55,989
..لقد وقع والدك
1184
01:51:56,230 --> 01:51:57,909
.في مكتبه
1185
01:52:00,030 --> 01:52:01,269
..اتصل
1186
01:52:02,790 --> 01:52:04,269
.بسيارة إسعاف
1187
01:52:04,950 --> 01:52:06,589
.اتصل بسيارة إسعاف
1188
01:52:06,990 --> 01:52:09,749
.بسرعة. وتعال. تعال
1189
01:52:11,830 --> 01:52:14,749
.لا. لا أعلم. لا أعلم
1190
01:52:14,950 --> 01:52:16,126
.تعال إلى هنا
1191
01:52:20,710 --> 01:52:23,389
.هيا، سوف يتصرف بالخصوص
1192
01:52:24,910 --> 01:52:25,910
.جيد
1193
01:52:27,030 --> 01:52:28,909
هل تشعر بالبرد؟
1194
01:52:31,830 --> 01:52:32,830
هل أنتَ بخير؟
1195
01:52:33,910 --> 01:52:35,069
.تنفس
1196
01:55:58,190 --> 01:56:00,869
.أنا في الجوار إذا أردتموني
1197
01:56:01,859 --> 01:56:03,029
.شكراً
1198
01:56:33,910 --> 01:56:35,669
.سأترككِ مع ابنك
1199
01:57:03,910 --> 01:57:05,669
.أنا هنا. أنا هنا
1200
01:57:35,510 --> 01:57:38,109
هل هو بخير؟
1201
01:57:42,733 --> 01:57:43,733
.لا
1202
01:57:46,790 --> 01:57:48,749
هل أنتَ بخير؟
1203
02:03:39,190 --> 02:03:40,331
حبيبي؟
1204
02:03:42,630 --> 02:03:43,753
حبيبي؟
1205
02:03:45,132 --> 02:03:46,678
!حبيبي
1206
02:04:24,050 --> 02:04:25,096
!حبيبي
1207
02:04:33,910 --> 02:04:34,989
ما الخطب؟
1208
02:04:38,590 --> 02:04:40,248
.لقد رحل زوجكِ
1209
02:04:42,190 --> 02:04:43,349
.ولن يعود
1210
02:04:44,470 --> 02:04:46,785
.اذهبي، واحصلي على قسط من النوم
1211
02:04:46,910 --> 02:04:49,949
واتصلي بابنكِ غداً، حسناً؟
1212
02:08:48,230 --> 02:08:49,230
.بالطبع
1213
02:08:49,310 --> 02:08:50,668
أين توجد تلك الدار؟
1214
02:08:51,910 --> 02:08:52,910
.أنا أعرفها
1215
02:08:54,990 --> 02:08:56,002
.حسناً
1216
02:08:56,030 --> 02:08:57,049
.سوف أخبرها
1217
02:08:57,091 --> 02:08:58,091
.في الحال
1218
02:08:59,430 --> 02:09:00,619
.إلى اللقاء. طاب يومك
1219
02:09:08,590 --> 02:09:09,660
سيدتي؟
1220
02:09:09,910 --> 02:09:10,910
هل أنتِ بخير؟
1221
02:09:11,754 --> 02:09:12,754
سيدتي؟
1222
02:09:12,830 --> 02:09:14,709
.لقد تحدثتُ للتو مع ابنكِ عبر الهاتف
1223
02:09:15,990 --> 02:09:17,029
."ستيفان"
1224
02:09:17,750 --> 02:09:19,029
.إنه مسرور جداً
1225
02:09:19,230 --> 02:09:20,789
.لقد وجد لكِ داراً
1226
02:09:22,150 --> 02:09:23,150
!إنها رائعة
1227
02:09:24,790 --> 02:09:26,049
.ليست ببعيدة عن هنا
1228
02:09:28,230 --> 02:09:29,559
."في "بورت دو بانتان
1229
02:09:30,488 --> 02:09:33,349
.إنها جيدة! إنها دار جيدة
1230
02:09:37,230 --> 02:09:39,029
.سنحضّرك للذهاب
1231
02:09:40,670 --> 02:09:42,109
.املأي حقيبة الغسيل الخاصة بك
1232
02:09:43,030 --> 02:09:44,509
.اختاري ملابسك
1233
02:09:47,350 --> 02:09:48,869
.إنه سعيد جداً
1234
02:09:51,226 --> 02:09:52,589
..أنت
1235
02:09:53,510 --> 02:09:55,189
..أنتَ من
1236
02:09:55,750 --> 02:09:56,750
تكون؟
1237
02:09:58,110 --> 02:10:00,811
..لقد جئتُ لبضعة أيام
1238
02:10:00,950 --> 02:10:03,829
.لمساعدتكِ، وتقديم الطعام لكِ، والدواء
1239
02:10:04,430 --> 02:10:05,669
..والتحدث
1240
02:10:06,830 --> 02:10:07,830
.معاً
1241
02:10:08,070 --> 02:10:10,469
.لتتحدثي عن طفولتكِ، وجدتكِ
1242
02:10:13,350 --> 02:10:16,429
.سنعرف بعضنا البعض، وسأتحدث عن حياتي
1243
02:10:18,390 --> 02:10:19,509
..والآن
1244
02:10:21,030 --> 02:10:23,949
.ابنكِ سعيد جداً، لأنني لستُ هنا دائماً
1245
02:10:24,350 --> 02:10:25,789
.هذا أفضل لك
1246
02:10:26,470 --> 02:10:29,349
،ستكونين بأمان مع الأشخاص الذين يصغون إليك
1247
02:10:29,870 --> 02:10:30,909
..من يتكلمون
1248
02:10:32,790 --> 02:10:34,669
.من يهتمون بكِ كل يوم
1249
02:10:34,990 --> 02:10:35,990
.ستكونين بحالة ممتازة
1250
02:11:29,590 --> 02:11:31,709
..أبانا الذي في السموات
1251
02:12:54,630 --> 02:12:56,629
..ولا تدخلنا في تجربة
1252
02:12:56,870 --> 02:12:58,469
.لكن نجنا من الشرير
1253
02:13:57,990 --> 02:13:59,439
،أبانا الذي في السموات
1254
02:14:00,550 --> 02:14:02,109
.ليتقدس اسمك
1255
02:14:02,950 --> 02:14:04,429
.ليأتِ ملكوتك
1256
02:14:05,150 --> 02:14:06,789
.لتكن مشيئتك
1257
02:14:06,910 --> 02:14:08,269
.كما في السماء كذلك على الأرض
1258
02:14:10,590 --> 02:14:12,509
.أعطنا خبزنا كفاف يومنا
1259
02:14:14,163 --> 02:14:17,189
.واغفر لنا ذنوبنا كما نغفر لمن أخطأ إلينا
1260
02:14:19,750 --> 02:14:21,709
..ولا تدخلنا في تجربة
1261
02:14:22,630 --> 02:14:24,149
.لكن نجنا من الشرير
1262
02:14:24,830 --> 02:14:25,989
.آمين
1263
02:15:37,950 --> 02:15:40,280
.ستكون الأوراق جاهزة بعد ظهر اليوم
1264
02:15:40,390 --> 02:15:42,309
هل لديك كل الأشياء الضرورية؟
1265
02:15:44,630 --> 02:15:46,430
.سوف آخذها. شكراً لك
1266
02:15:53,790 --> 02:15:54,790
.شكراً لك
1267
02:15:56,230 --> 02:15:59,269
بالنسبة للنساء، يختار غالبية
.الناس الزهور البيضاء
1268
02:16:05,710 --> 02:16:08,669
.يمكنك الاختيار من بين الجرار
.خذ وقتك في النظر
1269
02:16:09,750 --> 02:16:12,549
.نحن هنا من أجلك بالطبع
1270
02:16:16,830 --> 02:16:17,830
،أمي
1271
02:16:19,190 --> 02:16:20,671
.أمي الحبيبة
1272
02:16:21,910 --> 02:16:25,349
.كانت الأشهر الأخيرة معك ومع أبي عصيبة جداً
1273
02:16:26,550 --> 02:16:28,982
،وكان ذلك غريباً بالنسبة لي
1274
02:16:29,790 --> 02:16:32,189
،فأنا الذي كنتُ دائماً مصدر قلقكما الأساسي
1275
02:16:32,310 --> 02:16:35,069
.اضطررتُ للعب دور الوالدين
1276
02:16:36,990 --> 02:16:39,349
..والتجرؤ على اتخاذ القرارات نيابة عنكما
1277
02:16:41,030 --> 02:16:42,149
..وأحياناً
1278
02:16:44,516 --> 02:16:47,171
.أحياناً ضد حريتكما في التصرف
1279
02:16:50,550 --> 02:16:52,069
،كل الأحلام قصيرة
1280
02:16:53,150 --> 02:16:55,269
.والأحلام بداخل الأحلام أشد قصراً
1281
02:16:57,350 --> 02:16:59,829
.أتمنى أن يكون نومكما هادئاً أخيراً
1282
02:17:01,030 --> 02:17:03,349
،سنفعل كما يحلو لك يا أمي
1283
02:17:03,608 --> 02:17:05,789
.وبذلك لن يزعج أحد رحلتك
1284
02:17:07,910 --> 02:17:10,029
،نيابة عن "كيكي"، وأنا
1285
02:17:10,470 --> 02:17:12,909
،وأصدقائك وأقاربك
1286
02:17:13,470 --> 02:17:15,309
.نقول شكراً لك أمي
1287
02:17:21,190 --> 02:17:22,869
.شكراً لكَ على مداخلتكَ يا سيدي
1288
02:17:26,785 --> 02:17:28,069
،سيداتي وسادتي
1289
02:17:28,310 --> 02:17:30,869
..سنشاهد الآن عرضاً تقديمياً
1290
02:17:31,062 --> 02:17:33,894
لتذكّر الأوقات السعيدة
.التي قضيناها مع الراحلة
1291
02:19:09,509 --> 02:19:12,309
هل حصلت جدتي وجدي على منزل جديد؟
1292
02:19:13,390 --> 02:19:14,390
.لا
1293
02:19:16,150 --> 02:19:17,319
.هذا ليس منزلاً
1294
02:19:20,390 --> 02:19:22,069
.المنازل للأحياء
1295
02:21:59,055 --> 02:22:01,669
"النهاية"
1296
02:22:09,714 --> 02:22:12,714
ترجمة: نزار عز الدين
1297
02:22:12,772 --> 02:22:17,272
Twitter: @NizarEzzeddine
Facebook: nizar.ezz