1 00:00:16,331 --> 00:00:20,697 "مهرجان كان 2021" "الاختيار الرسمي" 2 00:00:22,620 --> 00:00:26,818 ترجمة: نزار عز الدين 3 00:00:26,843 --> 00:00:31,343 Twitter: @NizarEzzeddine Facebook: nizar.ezz 4 00:02:12,933 --> 00:02:17,469 {\fs26}دوّامـــــة 5 00:02:31,510 --> 00:02:36,189 إلى كل أولئك الذين" "تتحلل عقولهم أمام قلوبهم 6 00:03:14,590 --> 00:03:15,629 .كل شيء جاهز 7 00:03:16,390 --> 00:03:17,469 .حسناً 8 00:03:47,990 --> 00:03:49,910 هل ترغبين ببعض النبيذ؟ - .نعم - 9 00:03:52,630 --> 00:03:54,310 !كفى! كفى .شكراً 10 00:04:00,270 --> 00:04:01,549 .في صحتكَ - .في صحتكِ - 11 00:04:06,950 --> 00:04:08,349 الحياة حلم، أليس كذلك؟ 12 00:04:09,550 --> 00:04:10,550 .نعم 13 00:04:11,270 --> 00:04:13,749 .حلم بداخل حلم 14 00:04:17,750 --> 00:04:18,750 .نخبنا 15 00:04:19,470 --> 00:04:20,509 .نخبنا 16 00:04:40,395 --> 00:04:42,674 ♪ نحن أشياء صغيرة ♪ 17 00:04:43,150 --> 00:04:45,509 ♪ صديقتي الوردة ♪ 18 00:04:45,950 --> 00:04:48,469 ♪ قالت لي هذا الصباح ♪ 19 00:04:51,510 --> 00:04:53,989 ♪ لقد ولدتُ عند الفجر ♪ 20 00:04:54,390 --> 00:04:56,629 ♪ وتعمّدتُ بالندى ♪ 21 00:04:57,190 --> 00:04:59,469 ♪ فأزهرتُ ♪ 22 00:05:00,030 --> 00:05:02,349 ♪ سعيدة ومغرمة ♪ 23 00:05:02,790 --> 00:05:05,189 ♪ بأشعة الشمس ♪ 24 00:05:05,550 --> 00:05:07,909 ♪ أغلقتُ على نفسي في الليل ♪ 25 00:05:08,150 --> 00:05:11,069 ♪ واستيقظتُ وقد كبرت ♪ 26 00:05:13,870 --> 00:05:16,229 ♪ ومع ذلك فأنا جميلة جداً ♪ 27 00:05:16,510 --> 00:05:19,189 ♪ ..نعم، أنا أجملُ ♪ 28 00:05:19,670 --> 00:05:23,229 ♪ زهرة في حديقتكِ ♪ 29 00:05:25,670 --> 00:05:27,829 ♪ نحن أشياء صغيرة ♪ 30 00:05:27,950 --> 00:05:29,949 ♪ صديقتي الوردة ♪ 31 00:05:30,150 --> 00:05:32,629 ♪ قالت لي هذا الصباح ♪ 32 00:05:34,750 --> 00:05:36,869 ♪ ..الله الذي خلقني ♪ 33 00:05:36,990 --> 00:05:38,909 ♪ يحني لي رأسي ♪ 34 00:05:39,350 --> 00:05:41,389 ♪ فأشعر أنني أسقط ♪ 35 00:05:41,630 --> 00:05:43,509 ♪ أسقط ♪ 36 00:05:43,990 --> 00:05:45,909 ♪ قلبي شبه عارٍ ♪ 37 00:05:46,270 --> 00:05:48,229 ♪ ..إحدى أقدامي في القبر ♪ 38 00:05:48,470 --> 00:05:50,869 ♪ ..وأنا ميتة مسبقاً ♪ 39 00:05:52,990 --> 00:05:54,949 ♪ لقد أعجبتِ بي البارحة ♪ 40 00:05:55,190 --> 00:05:57,389 ♪ ..وسأكون مجرد غبار ♪ 41 00:05:57,550 --> 00:05:59,749 ♪ غداً وإلى الأبد ♪ 42 00:06:01,910 --> 00:06:04,109 ♪ نحن أشياء صغيرة ♪ 43 00:06:04,230 --> 00:06:06,069 ♪ صديقتي الوردة ♪ 44 00:06:06,350 --> 00:06:08,989 ♪ ماتت هذا الصباح ♪ 45 00:06:10,870 --> 00:06:12,829 ♪ القمر في هذه الليلة ♪ 46 00:06:12,990 --> 00:06:14,949 ♪ ..راقب صديقي ♪ 47 00:06:15,110 --> 00:06:16,989 ♪ ،وقد رأيتُها في أحلامي ♪ 48 00:06:17,270 --> 00:06:19,189 ♪ مبهرةً وعاريةً ♪ 49 00:06:19,470 --> 00:06:21,589 ♪ ..وروحها ترقص ♪ 50 00:06:21,710 --> 00:06:23,789 ♪ ..وراء الغيوم ♪ 51 00:06:23,950 --> 00:06:26,869 ♪ وتبتسم لي ♪ 52 00:06:28,350 --> 00:06:30,389 ♪ ..صدّق من يؤمن ♪ 53 00:06:30,510 --> 00:06:32,429 ♪ أنني بحاجة إلى الأمل ♪ 54 00:06:32,590 --> 00:06:35,269 ♪ وإلا فأنا لا شيء ♪ 55 00:06:37,190 --> 00:06:39,789 ♪ وإلا فأنا صغيرة جداً ♪ 56 00:06:40,230 --> 00:06:42,989 ♪ كصديقتي الوردة ♪ 57 00:06:43,470 --> 00:06:46,589 ♪ التي تحدثت إلي أمس ♪ 58 00:08:21,950 --> 00:08:24,789 ،سنناقش منهج الحداد.. 59 00:08:24,950 --> 00:08:26,549 ،وأهمية الطقوس 60 00:08:26,670 --> 00:08:28,109 ،وفكرة استعادة القوة 61 00:08:28,230 --> 00:08:30,149 ،والوعي بعد الحداد 62 00:08:30,350 --> 00:08:33,109 .والتجارب الشخصية في التواصل مع المتوفين 63 00:08:33,350 --> 00:08:34,589 ..مع ضيوفنا 64 00:08:34,910 --> 00:08:37,189 ،الدكتور "بوريس سيرولنيك"، طبيب نفسي عصبي 65 00:08:37,310 --> 00:08:39,069 .كاتب مقالات وعالم في السلوك 66 00:08:39,190 --> 00:08:40,645 ،"والدكتور "كريستوف فوريه 67 00:08:40,670 --> 00:08:42,386 ،طبيب ومعالج نفسي 68 00:08:42,412 --> 00:08:44,429 ،"والصحفي "ستيفان أليكس 69 00:08:44,550 --> 00:08:48,829 مؤلف ومؤسس معهد .الخبرات الاستثنائية 70 00:08:48,989 --> 00:08:51,349 .يناقش "كريستوف فوريه" عملية الحداد 71 00:08:51,670 --> 00:08:55,429 ،منهج الحداد هو عملية طبيعية وذكية 72 00:08:55,590 --> 00:08:57,909 ،متأصلة في كياننا 73 00:08:58,110 --> 00:09:02,847 ..وهي تصاحب شفاء الجرح العنيف والمتوحش 74 00:09:02,950 --> 00:09:04,709 .الذي يسببه الموت 75 00:09:04,972 --> 00:09:07,789 ..وبناء على ذلك، فإنها ستقوم 76 00:09:07,910 --> 00:09:10,305 .بالسماح للجرح بالالتئام 77 00:09:10,390 --> 00:09:13,171 ،وتجعلنا ننتقل من رابطة خارجية ملموسة 78 00:09:13,308 --> 00:09:14,764 ،مع الشخص الذي يمكننا سماعه 79 00:09:14,810 --> 00:09:16,869 ،ونشاهده، ونحدّثه، ونعانقه 80 00:09:17,150 --> 00:09:19,469 ،إلى رابطة داخلية ذاتية 81 00:09:19,670 --> 00:09:23,349 .من خلالها لا نفقده أبداً 82 00:09:24,830 --> 00:09:27,109 .إنها عكس النسيان 83 00:09:27,230 --> 00:09:29,245 ،على العكس من ذلك، يطلق عليها اسم التأقلم 84 00:09:29,270 --> 00:09:34,949 .بالاحتضان الداخلي لحضور من نحبه إلى الأبد 85 00:09:35,390 --> 00:09:37,528 إذا كنتَ قريباً من شخص ..فقد فرداً ما من أسرته 86 00:09:37,661 --> 00:09:39,539 ،وتشعر بالعجز أو الإحراج 87 00:09:39,830 --> 00:09:41,709 ..يشدد الدكتور "فوريه" على أهمية 88 00:09:41,830 --> 00:09:43,069 ،فتح حوار 89 00:09:43,190 --> 00:09:44,709 .وعدم ترك الأشياء دون التحدث عنها 90 00:09:45,470 --> 00:09:48,829 ،أن نسألهم عن علاقتهم بالميت 91 00:09:48,950 --> 00:09:50,144 ،وكيف مات 92 00:09:50,350 --> 00:09:52,669 ..واستحضار الذكريات 93 00:09:52,870 --> 00:09:57,069 أو قول اسمه مما يساعد الشخص الحزين ،في الحفاظ على تفاعله 94 00:09:57,094 --> 00:09:59,413 .في دعم عملية الاندماج 95 00:10:24,750 --> 00:10:28,149 .عملية الحداد مصحوبة بطقوس 96 00:10:28,430 --> 00:10:29,791 :"بوريس سيرولنيك" 97 00:10:30,190 --> 00:10:32,989 لا يمكننا أن نترك لتتعفن فوق الأرض 98 00:10:33,230 --> 00:10:35,869 ،جثة شخص ما زلنا نحبه 99 00:10:35,990 --> 00:10:39,029 .وهو يعيش في قلوبنا وعقولنا 100 00:10:39,150 --> 00:10:41,869 .نحن نحب شخصاً قد رحل 101 00:10:42,270 --> 00:10:43,949 .نحن بحاجة إلى اختراع قبر 102 00:10:44,070 --> 00:10:47,069 :وقد فعلنا ذلك منذ زمن الإنسان البدائي 103 00:10:47,830 --> 00:10:52,589 ،فقد وُضعت الجثة في وضعية ذات معنى 104 00:10:53,070 --> 00:10:54,989 ،ورُميت عليها بتلات الزهور 105 00:10:55,310 --> 00:10:58,589 .وأودع الطعام معها في الرحلة إلى الآخرة 106 00:10:59,310 --> 00:11:01,069 .وتم ذرف الدموع 107 00:11:01,310 --> 00:11:03,685 "السيد والسيدة "نياندرتال ،عرفا طريقة التحدث عن ذلك 108 00:11:03,710 --> 00:11:06,589 ،أتخيل حين كانا يتحدثان كأنه اليوم 109 00:11:06,790 --> 00:11:10,789 ،أنه عندما نفقد شخصاً عزيزاً 110 00:11:10,990 --> 00:11:13,949 .فإننا نحفر اسمه على الحجر 111 00:11:14,134 --> 00:11:18,607 .فنحت الاسم يبقيه بيننا على قيد الحياة 112 00:11:18,670 --> 00:11:20,965 ،ونضع صورته على شاهدة القبر 113 00:11:20,990 --> 00:11:23,549 ،ونلفه بالزهور 114 00:11:23,766 --> 00:11:27,389 ،لإبقائه حياً في ذاكرتنا 115 00:11:27,670 --> 00:11:29,869 .بينما نعلم أنه قد مات حقاً 116 00:11:30,030 --> 00:11:34,909 ..لذلك، فطقوس الحداد والحزن حاضرة 117 00:11:35,453 --> 00:11:39,269 .ولكل ثقافة طقوس تخص حزنها 118 00:11:40,750 --> 00:11:44,229 ،وهي تعطي الميت كرامة 119 00:11:44,350 --> 00:11:46,844 ،وتعطينا كرامة أيضاً 120 00:11:46,990 --> 00:11:52,989 لأننا إذا تركنا جسد الشخص ،العزيز ليتعفن فوق الأرض 121 00:11:53,150 --> 00:11:54,709 .فسيتم وصمنا بالعار 122 00:11:54,830 --> 00:11:57,069 لذلك علينا أن نصنع قبراً 123 00:11:57,190 --> 00:12:00,629 .وعلينا أداء طقوس اجتماعية 124 00:12:00,750 --> 00:12:03,229 ..نبكي ولكننا معاً 125 00:12:03,390 --> 00:12:05,389 .نعطي بذلك معنى للموت 126 00:12:05,630 --> 00:12:07,764 ..كان تصرفنا الأول 127 00:12:07,970 --> 00:12:10,349 .هو القبر كعمل فني 128 00:12:10,941 --> 00:12:13,829 ،صنع المصريون أعمالا فنية 129 00:12:13,990 --> 00:12:15,909 .ما زلنا نكتشفها 130 00:12:16,150 --> 00:12:19,709 المثير للاهتمام بالنسبة :للحالة الإنسانية العالمية 131 00:12:19,830 --> 00:12:22,469 .هو تجسيد الموت 132 00:12:22,630 --> 00:12:25,549 .إنه يختلف عن تجسيد الشخص الميت 133 00:12:25,950 --> 00:12:29,549 .الجثة كجثة، والموت كروحانية 134 00:12:29,750 --> 00:12:32,843 في المجتمع الغربي ،فقد ،تمت المحافظة على مسافة منه 135 00:12:32,896 --> 00:12:36,109 وكذلك فعلت الطقوس والتقاليد والأعراف الاجتماعية 136 00:12:36,270 --> 00:12:38,349 .التي تترافق مع فقدان أحد الأحباء 137 00:12:38,723 --> 00:12:39,942 138 00:12:39,967 --> 00:12:43,829 إلى أي مستقرّ، يرتبط ،ذلك بالتقدم التكنولوجي 139 00:12:43,887 --> 00:12:45,189 .وهو شيء كان مفيداً 140 00:12:45,470 --> 00:12:47,347 ،لكن في الخمسينيات والستينيات 141 00:12:47,390 --> 00:12:49,949 ..مصاحبة الموت 142 00:12:50,103 --> 00:12:53,069 .انتقلت بعيداً عن المنزل 143 00:12:53,270 --> 00:12:55,189 ..ممارسات الأجداد 144 00:13:03,150 --> 00:13:09,029 .لكنها أبعدت الموت عن المجتمع .. 145 00:13:09,150 --> 00:13:12,349 .أصبح ذلك شيئاً طبياً 146 00:13:12,910 --> 00:13:15,629 ،العناية تكمن في الفنيين والخبراء 147 00:13:15,750 --> 00:13:17,669 .وقد قمنا بإزالتها من المجتمع 148 00:13:20,270 --> 00:13:22,189 .ذلك مخفي في المستشفيات 149 00:15:00,750 --> 00:15:01,869 !لا، لا 150 00:15:03,190 --> 00:15:04,669 .شكراً 151 00:18:17,950 --> 00:18:20,009 صباح الخير، يا سيدتي، هل يمكنني مساعدتك؟ 152 00:18:23,630 --> 00:18:25,269 ألعاب الأطفال..؟ 153 00:18:25,390 --> 00:18:26,909 .في الأمام، إلى اليمين 154 00:20:00,070 --> 00:20:03,118 .وبعد ذلك، تعمل أدمغتهم مرة أخرى .. 155 00:20:03,150 --> 00:20:07,269 ،إذا لم تتم طمأنتهم فإن الدماغ يتأذى 156 00:20:07,305 --> 00:20:10,618 .ويُظهر المسح الدماغي أنه يتوقف عن العمل 157 00:20:10,870 --> 00:20:12,829 ،لذا فهم بحاجة إلى أن تتم طمأنتهم 158 00:20:12,990 --> 00:20:18,158 ..وبعد طمأنتهم، يجب تشجيعهم 159 00:20:18,230 --> 00:20:21,429 .على فهم ما حدث 160 00:20:21,637 --> 00:20:23,076 ،وهم بحاجة إلى التحدث 161 00:20:23,110 --> 00:20:25,949 :يصبح الكلام مؤثراً 162 00:20:26,270 --> 00:20:28,987 .يتم تحريض المشاعر من خلال التحدث 163 00:20:29,150 --> 00:20:31,149 :وهذا يجعل الأمر منطقياً 164 00:20:31,310 --> 00:20:32,885 لماذا حدث هذا؟ 165 00:20:32,910 --> 00:20:35,109 كيف نتابع الحياة؟ 166 00:20:35,310 --> 00:20:39,869 .الأمر بيولوجي ونفسي 167 00:20:40,168 --> 00:20:43,389 ،أنت تصنع فارقاً بين الذاكرة المتألمة 168 00:20:43,414 --> 00:20:44,510 .والذاكرة السليمة 169 00:20:44,710 --> 00:20:47,109 كيف يمكن فهم هذا؟ 170 00:20:47,134 --> 00:20:49,778 .الذاكرة السليمة إيجابية 171 00:20:49,803 --> 00:20:54,024 ،في الواقع الذاكرة السليمة تستمر في إعادة تنظيم 172 00:20:54,110 --> 00:20:56,084 .ذاكريات ما حدث 173 00:20:56,110 --> 00:20:58,309 .وهي ليست العودة إلى الماضي 174 00:20:58,407 --> 00:21:00,349 ،إنها تصوّر للماضي 175 00:21:00,523 --> 00:21:03,007 .وفهمنا لما قد حدث 176 00:21:03,032 --> 00:21:07,189 .وهذا يتغير مع الوقت وبصحبة الناس 177 00:21:08,510 --> 00:21:12,349 .نحن لا نرى الأشياء كما رأيناها من قبل 178 00:21:12,510 --> 00:21:15,309 ،حتماً، مع تقدمنا ​​في العمر 179 00:21:15,470 --> 00:21:17,789 ..فإن ذكريات طفولتنا 180 00:21:17,814 --> 00:21:20,653 .لا تعود قوية كما كانت عندما كنا مراهقين 181 00:21:20,734 --> 00:21:23,309 ..بتصور التحولات الماضية 182 00:21:23,910 --> 00:21:25,349 هل وجدتِها؟ 183 00:21:25,510 --> 00:21:28,069 .تتغير ذاكرة الأحداث الماضية 184 00:21:28,190 --> 00:21:30,973 ،هذه هي الذاكرة السليمة 185 00:21:30,998 --> 00:21:32,152 .التي تتطور 186 00:21:32,246 --> 00:21:37,629 أما الذاكرة المتألمة فهي محاصرة .وتتوقف عن الحركة 187 00:23:08,630 --> 00:23:09,630 فوك"؟" 188 00:23:09,870 --> 00:23:11,670 !أنا قادم - هل أنت هنا؟ - 189 00:23:14,870 --> 00:23:15,870 !ها أنت ذا 190 00:23:16,550 --> 00:23:18,589 هل رأيتَ زوجتي؟ 191 00:23:18,614 --> 00:23:19,659 .لا، مطلقاً 192 00:23:19,684 --> 00:23:21,855 هل كانت هنا؟ - .حاذر - 193 00:23:22,590 --> 00:23:24,509 هل مرت بكَ؟ - .لا، ليس اليوم - 194 00:23:25,310 --> 00:23:26,457 ..إذا رأيتَها 195 00:23:26,631 --> 00:23:28,824 .أخبرها أنني أبحث عنها 196 00:23:29,070 --> 00:23:33,449 .حسناً - .جيد أنك أتيتَ، وجدتُ لك كتاباً أو اثنين - 197 00:23:34,430 --> 00:23:35,629 .لأجل عملك.. 198 00:23:36,670 --> 00:23:37,749 .تمهّل 199 00:23:40,470 --> 00:23:41,470 ما هذا؟ 200 00:23:45,470 --> 00:23:48,429 .خذ، إنهما عن الرمزية والأحلام 201 00:23:48,550 --> 00:23:51,110 .كل هذا يرتبط بعملك 202 00:23:51,270 --> 00:23:53,189 .نعم، كتابي - حسناً؟ - 203 00:23:53,310 --> 00:23:57,709 .نعم، لكن.. يجب أن أجد زوجتي 204 00:23:57,870 --> 00:23:59,045 هل احتفظ بهما؟ 205 00:23:59,070 --> 00:24:00,429 .نعم - .حسناً - 206 00:24:01,510 --> 00:24:03,478 ،لن أحضر إلى الاجتماع القادم 207 00:24:03,590 --> 00:24:05,149 .فلدي الكثير من العمل 208 00:24:05,310 --> 00:24:07,229 .لكنني سأتصل بكم هناك 209 00:24:08,230 --> 00:24:11,343 .إذا رأيتُها، فسأخبرها أنك أتيت بحثاً عنها 210 00:24:11,550 --> 00:24:13,069 .شكراً لك 211 00:24:13,230 --> 00:24:14,429 !اعتنِ بنفسك 212 00:24:14,670 --> 00:24:15,670 .شكراً 213 00:24:47,390 --> 00:24:49,989 مرحباً. هل رأيتَ زوجتي؟ 214 00:24:50,270 --> 00:24:52,149 .إنها في الداخل 215 00:24:55,175 --> 00:24:57,136 .سيدي! في الواقع هي هنا 216 00:25:03,394 --> 00:25:04,669 أين كنتِ؟ 217 00:25:05,150 --> 00:25:06,789 .بحثتُ عنكِ في كل مكان 218 00:25:06,910 --> 00:25:07,910 .في كل الجوار 219 00:25:10,110 --> 00:25:11,110 لماذا؟ 220 00:25:11,790 --> 00:25:13,549 .فلنذهب إلى المنزل 221 00:25:14,550 --> 00:25:15,550 هل أحببتِ هذه؟ 222 00:25:16,630 --> 00:25:18,430 كم ثمنها؟ - .خمسة يورو - 223 00:25:20,510 --> 00:25:22,189 .خذي، هذه لأجلك 224 00:25:28,070 --> 00:25:29,070 .شكراً 225 00:25:33,070 --> 00:25:34,070 .تعالي إلى المنزل 226 00:25:38,870 --> 00:25:40,949 .إلى اللقاء، يا سيدي وسيدتي - .إلى اللقاء - 227 00:25:45,430 --> 00:25:46,509 .كوني حذرة 228 00:25:49,110 --> 00:25:50,110 .تعالي 229 00:25:54,790 --> 00:25:55,790 .كوني حذرة 230 00:26:17,670 --> 00:26:18,670 .نعم 231 00:26:21,559 --> 00:26:22,759 ما الذي فعلتِه؟ 232 00:26:22,950 --> 00:26:23,950 !لا شيء. لا شيء 233 00:26:26,356 --> 00:26:27,595 ،لقد خرجتِ 234 00:26:27,710 --> 00:26:29,429 ..وتركتِ الباب مفتوحاً 235 00:26:30,390 --> 00:26:33,909 .ولم يعرف أحد إلى أين ذهبتِ 236 00:26:34,590 --> 00:26:35,909 أين كنتِ؟ 237 00:26:36,120 --> 00:26:37,641 .ذهبتُ إلى الصيدلية 238 00:26:37,666 --> 00:26:38,830 .لا 239 00:26:40,670 --> 00:26:42,949 .هذه كذبة 240 00:26:43,790 --> 00:26:46,509 .مستحيل، ذهبتُ أنا إلى الصيدلية 241 00:26:46,830 --> 00:26:49,269 ..تحدثت مع جميع من في الصيدلية، وَ 242 00:26:50,750 --> 00:26:52,149 .من يعملون هناك 243 00:26:52,364 --> 00:26:54,749 .وكلهم يعرفونك 244 00:26:55,230 --> 00:26:56,429 .ولم يركِ أحد 245 00:26:56,670 --> 00:26:58,349 !لم تذهبي إلى هناك 246 00:26:58,510 --> 00:27:00,509 .كفّ عن إخافتي 247 00:27:01,230 --> 00:27:02,503 !أنتِ من تخيفينني 248 00:27:03,190 --> 00:27:04,190 كيف؟ 249 00:27:04,350 --> 00:27:07,149 ..بأن تضيعي 250 00:27:07,910 --> 00:27:09,389 ..في المدينة 251 00:27:11,630 --> 00:27:14,909 ،بأن يهاجمكِ أحد الحمقى 252 00:27:15,190 --> 00:27:18,020 .أو مهووس. إنها مدينة خطرة 253 00:27:18,150 --> 00:27:20,567 !لا - .بلى، إنها خطيرة - 254 00:27:22,310 --> 00:27:24,997 .وأنتِ تتجولين فيها بلا مبالاة 255 00:27:26,150 --> 00:27:27,638 !هذا يخيفني 256 00:27:27,910 --> 00:27:28,910 .الناس طيبون 257 00:27:28,990 --> 00:27:29,990 !لا 258 00:27:30,070 --> 00:27:31,949 ،أنتِ تعتقدين أنهم لطفاء 259 00:27:32,190 --> 00:27:33,629 .لكنهم ليسوا لطفاء 260 00:27:33,870 --> 00:27:35,429 !إنهم فظيعون 261 00:27:35,590 --> 00:27:37,709 ،العالم مليء بالمجانين 262 00:27:37,830 --> 00:27:39,389 .والناس الرهيبين 263 00:27:39,510 --> 00:27:40,829 !العالم مليء 264 00:27:41,670 --> 00:27:43,029 هل تفهمين ذلك؟ 265 00:27:43,150 --> 00:27:44,989 .لا. لا أصدق ذلك 266 00:27:46,396 --> 00:27:47,505 .إنها الحقيقة 267 00:27:47,563 --> 00:27:48,642 .لا، ليست كذلك 268 00:27:51,164 --> 00:27:53,709 ..لقد أوضحتُ لكِ وجهة نظري 269 00:27:54,070 --> 00:27:55,549 لذا، هل ستتوقفين عن ذلك؟ 270 00:27:57,390 --> 00:27:58,437 .سوف تقتلينني 271 00:27:58,671 --> 00:27:59,685 .لا 272 00:27:59,710 --> 00:28:01,029 .لا أريد أن أجرحك 273 00:28:02,233 --> 00:28:04,109 .سأكون بخير 274 00:28:06,302 --> 00:28:09,061 ،علي أن أعمل 275 00:28:09,390 --> 00:28:12,534 .في كتابة كتابي. ذلك هام جداً بالنسبة لي 276 00:28:12,830 --> 00:28:13,949 .هام جداً 277 00:28:14,070 --> 00:28:17,550 ..يتعلق الكتاب بالسينما 278 00:28:18,106 --> 00:28:19,205 .والأحلام 279 00:28:19,230 --> 00:28:21,829 .إنه كتاب مهم 280 00:28:23,215 --> 00:28:24,829 ..من فضلكِ، حقاً 281 00:28:24,990 --> 00:28:26,469 ..لو سمحتِ 282 00:28:27,067 --> 00:28:28,749 حقاً، نعم؟ 283 00:28:28,870 --> 00:28:30,659 .شكراً لك. إلى اللقاء 284 00:30:04,007 --> 00:30:07,469 .نعم، من فضلك عاودي الاتصال بي 285 00:30:08,910 --> 00:30:10,149 .تذكري رجاءً 286 00:30:11,510 --> 00:30:12,510 .شكراً 287 00:32:12,390 --> 00:32:13,791 ..كلير"، أجيبي" 288 00:32:14,110 --> 00:32:15,110 ..أجيبيني 289 00:32:15,630 --> 00:32:16,829 ..لو سمحتِ 290 00:32:17,270 --> 00:32:18,829 .أحتاج أن أتحدث إليكِ 291 00:32:20,270 --> 00:32:21,669 ..أحتاج 292 00:32:22,150 --> 00:32:23,829 .أحتاج أن أسمع صوتكِ 293 00:32:24,990 --> 00:32:25,990 .لو سمحتِ 294 00:32:26,510 --> 00:32:27,510 ."كلير" 295 00:38:10,830 --> 00:38:12,354 مرحباً، "جان باتيست"؟ 296 00:38:12,948 --> 00:38:14,269 .هذا أنا، نعم 297 00:38:15,590 --> 00:38:16,706 هل أنت بخير؟ 298 00:38:18,270 --> 00:38:20,029 .أنا بحاجة إليك 299 00:38:21,682 --> 00:38:25,269 .كما تعلم، فأنا أكتب كتاباً 300 00:38:25,594 --> 00:38:29,719 .عن السينما والأحلام 301 00:38:33,399 --> 00:38:36,309 :لقد توصلتُ مسبقاً إلى عنوان 302 00:38:37,630 --> 00:38:38,630 ."روح" 303 00:38:41,004 --> 00:38:42,270 .أحببتَه؟ نعم 304 00:38:43,350 --> 00:38:44,350 .يسعدني ذلك 305 00:38:45,870 --> 00:38:48,749 ..وأيضاً، لقد وجدتُ قولاً مأثوراً 306 00:38:48,910 --> 00:38:50,909 :"رائعاً من تأليف "إدغار آلان بو 307 00:38:52,030 --> 00:38:55,909 ..أليس كل ما نراه أو يبدو" 308 00:38:56,630 --> 00:39:01,569 "أليس كل ما نراه سوى حلماً بداخل حلم؟ 309 00:39:02,130 --> 00:39:04,349 .هذا عظيم 310 00:39:06,922 --> 00:39:09,229 ..كنتُ أرغب بوضع هذه العبارة 311 00:39:11,750 --> 00:39:12,961 .في البداية 312 00:39:13,230 --> 00:39:14,629 .نعم، صحيح 313 00:39:25,946 --> 00:39:27,349 .بلا شك. بلا شك 314 00:39:27,696 --> 00:39:29,909 ..وأنا أيضاً أعتقد أن 315 00:39:30,950 --> 00:39:32,109 ،السينما 316 00:39:33,710 --> 00:39:37,669 ،أعني صالة السينما 317 00:39:37,870 --> 00:39:42,869 ..هي الجو الأفضل والأكثر ملاءمة 318 00:39:43,350 --> 00:39:44,749 ..من أجل 319 00:39:45,284 --> 00:39:47,669 ،من أجل فضح أحلامنا 320 00:39:48,030 --> 00:39:52,276 ..لإخبار الناس عنها، لأنه يوجد 321 00:39:52,630 --> 00:39:53,948 ..يوجد ظلام 322 00:39:54,430 --> 00:39:57,060 .وليس لديهم اتصال مع أي شخص 323 00:39:57,270 --> 00:39:59,749 ،هذا أشبه بأن تكون في السرير 324 00:39:59,990 --> 00:40:00,990 ،نائماً 325 00:40:01,122 --> 00:40:02,190 .تحلم 326 00:40:02,310 --> 00:40:05,069 .السينما كذلك 327 00:40:05,603 --> 00:40:08,095 .إنها حلم كبير يراودك 328 00:40:08,750 --> 00:40:10,353 .كل السينما 329 00:40:10,389 --> 00:40:14,308 .ليس فقط الأفلام التي تتحدث عن الأحلام 330 00:40:16,350 --> 00:40:20,349 .كل الأفلام أحلام 331 00:40:22,350 --> 00:40:23,350 .نعم 332 00:40:26,407 --> 00:40:29,349 ..نعم، العبارة التي كتبتُها 333 00:40:32,586 --> 00:40:35,383 الحالم شخص متيقظ"، نعم" 334 00:40:36,230 --> 00:40:40,949 .بالتأكيد، سوف أسأل ناشري إذا كان يعجبه ذلك 335 00:41:11,042 --> 00:41:15,469 ،أفكر أنه في صالة السينما ،فعندما يحلم المتفرجون 336 00:41:15,870 --> 00:41:17,829 ،فهم لا يرون الحلم 337 00:41:18,333 --> 00:41:20,403 .يرون بعض الرموز 338 00:41:20,510 --> 00:41:21,549 .أحياناً 339 00:41:21,910 --> 00:41:26,949 ..لكن معظمهم في حالة من 340 00:41:27,208 --> 00:41:30,749 ..الاسترخاء المتواصل 341 00:41:31,880 --> 00:41:35,909 ..كما لو كانوا 342 00:41:37,190 --> 00:41:38,249 .في حلم 343 00:41:38,630 --> 00:41:41,469 ..عالقين في حالة 344 00:41:42,990 --> 00:41:45,187 .حالة رائعة 345 00:41:46,326 --> 00:41:47,430 .مع الأشياء 346 00:41:48,670 --> 00:41:50,589 .التي في السماء 347 00:41:52,491 --> 00:41:55,909 ."الرموز كما قال "فرويد 348 00:41:58,821 --> 00:41:59,950 ..مثل البحر 349 00:42:00,870 --> 00:42:01,949 ..إنها والدتك 350 00:42:02,190 --> 00:42:05,509 ..ولكن هذا يعني أيضاً 351 00:42:06,990 --> 00:42:07,990 .الجنس 352 00:42:08,104 --> 00:42:09,749 ..الجنس الكبير 353 00:42:11,390 --> 00:42:13,673 !عندما تحلم بالمحيط 354 00:42:15,230 --> 00:42:17,349 !الجنس العظيم 355 00:42:17,774 --> 00:42:19,349 .شهوانية ضخمة 356 00:42:21,657 --> 00:42:22,789 .هذا صحيح 357 00:42:23,470 --> 00:42:24,869 ..في بعض الأحيان 358 00:42:26,032 --> 00:42:29,509 ،لا أستطيع أن أقول إنني لم أحلم أبداً 359 00:42:29,618 --> 00:42:30,710 !فأنا أحلم 360 00:42:30,830 --> 00:42:36,589 لكن ليس دائماً بالطريقة التي .."حلم بها "فيليني"، أو "ميزوغوتشي 361 00:42:54,156 --> 00:42:55,156 .نعم 362 00:42:57,270 --> 00:42:59,549 .هذا صحيح، صحيح جداً 363 00:43:01,150 --> 00:43:02,669 ..إنه حقاً 364 00:43:02,840 --> 00:43:04,909 .القضية الأساسية 365 00:43:05,190 --> 00:43:06,190 .أحسنت 366 00:43:07,420 --> 00:43:08,420 .حسناً 367 00:43:09,571 --> 00:43:10,869 .سنتحدث قريباً 368 00:43:12,670 --> 00:43:13,670 .إلى اللقاء 369 00:43:33,599 --> 00:43:35,109 ستيفان"، هل يمكنكَ المجيء إلى هنا؟" 370 00:43:36,934 --> 00:43:38,070 ستيفان"؟" 371 00:43:40,030 --> 00:43:42,029 أمي، هل اتصلتِ بـ"ناتالي"؟ 372 00:43:43,870 --> 00:43:44,870 ناتالي"؟" 373 00:43:46,150 --> 00:43:47,269 ."نعم، "ناتالي 374 00:43:48,390 --> 00:43:50,429 .مساعدتكِ، مساعدتكِ السابقة 375 00:43:52,350 --> 00:43:53,429 376 00:43:54,350 --> 00:43:56,015 .لا، لم تفعل - وأنت؟ هل فعلتِ؟ - 377 00:43:56,150 --> 00:43:58,069 ..لا، أنا لم أتصل لأن 378 00:43:58,190 --> 00:44:01,089 .عليها أن تفعل ذلك بنفسها 379 00:44:01,823 --> 00:44:03,589 ..لقد تركت لي رسالتين حول 380 00:44:04,855 --> 00:44:07,845 .حول موعد فحص الدماغ 381 00:44:07,870 --> 00:44:09,589 .هناك فحص مقطعي دماغي آخر 382 00:44:10,348 --> 00:44:12,190 .لا - .بلى - 383 00:44:12,934 --> 00:44:14,629 .هذا شيء مهم 384 00:44:14,670 --> 00:44:17,245 .أبي قلق، وكذلك أيضاً 385 00:44:17,270 --> 00:44:19,989 .أنتِ طبيبة نفسية، يجب أن تكوني متعقّلة 386 00:44:21,150 --> 00:44:23,189 .سنتصل بها لاحقاً 387 00:44:24,526 --> 00:44:27,469 .إنه موعد واحد فقط، وسآتي معك 388 00:44:27,590 --> 00:44:28,590 حسناً؟ 389 00:44:29,596 --> 00:44:31,030 حسناً؟ - .حسناً - 390 00:44:34,190 --> 00:44:35,190 ."اذهبي وشاهدي "كيكي 391 00:44:39,990 --> 00:44:44,289 .هذه هي حبوبها وقد أصبحت كمزيج كوكتيل 392 00:44:44,990 --> 00:44:46,589 أبي، هل هذه حبوبك وحبوب أمي؟ 393 00:44:46,750 --> 00:44:50,469 .نعم. حبوبي ليست كثيرة 394 00:44:51,297 --> 00:44:52,829 .معظم الموجودة لها 395 00:44:54,750 --> 00:44:56,137 .كان "كيكي" يلعب بها 396 00:44:56,190 --> 00:44:57,950 .خذها بعيداً - .انظر إلى هذا - 397 00:44:58,590 --> 00:45:01,029 .هذا حقاً قوي هل كتبت أمي الوصفة؟ 398 00:45:01,270 --> 00:45:03,869 .لا، الطبيب النفسي من فعل 399 00:45:04,910 --> 00:45:06,389 الذي رأتهُ؟ - .نعم - 400 00:45:06,470 --> 00:45:08,741 هل رأت طبيباً نفسياً حقاً؟ - .نعم - 401 00:45:09,630 --> 00:45:11,549 وهو من أعطاها هذا؟ 402 00:45:13,499 --> 00:45:14,525 ..انتظر 403 00:45:14,550 --> 00:45:15,550 ماذا هناك؟ 404 00:45:15,743 --> 00:45:16,909 ما هذا؟ 405 00:45:19,344 --> 00:45:20,852 ما الأمر يا أمي؟ 406 00:45:23,230 --> 00:45:24,230 ماذا هناك؟ 407 00:45:26,710 --> 00:45:27,710 ماذا؟ 408 00:45:28,230 --> 00:45:29,741 ..خذني إلى المنزل 409 00:45:30,202 --> 00:45:31,205 ..خذني إلى المنزل 410 00:45:31,230 --> 00:45:32,749 .أنتِ في المنزل، يا أمي - .لا - 411 00:45:33,030 --> 00:45:34,629 .أريد العودة إلى المنزل 412 00:45:35,922 --> 00:45:37,030 ماذا؟ 413 00:45:45,510 --> 00:45:46,953 انظري إلي، ما الخطب؟ 414 00:45:56,350 --> 00:45:58,669 .أريد العودة إلى المنزل 415 00:46:03,410 --> 00:46:06,074 .لكننا في المنزل. نحن في المنزل يا أمي 416 00:46:06,710 --> 00:46:09,509 .بلى - .لا. لا - 417 00:46:11,288 --> 00:46:12,390 .انظري إلي 418 00:46:33,670 --> 00:46:35,169 ..ذلك الرجل هناك 419 00:46:37,070 --> 00:46:38,989 .يتبعني إلى كل مكان 420 00:46:40,550 --> 00:46:42,989 لماذا هو هنا؟ 421 00:46:44,613 --> 00:46:46,109 من تقصدين؟ أبي؟ 422 00:46:48,110 --> 00:46:49,909 .هذا؟ هذا أبي 423 00:47:00,264 --> 00:47:02,549 ."أبي.. اذهب لرؤية "كيكي 424 00:47:09,630 --> 00:47:10,630 هل تأتين معي؟ 425 00:47:11,310 --> 00:47:12,509 هل تأتين معي؟ 426 00:47:16,830 --> 00:47:18,029 .اعطني يدك 427 00:47:18,350 --> 00:47:19,389 .لا تفلتيها 428 00:47:20,950 --> 00:47:22,189 .تعالي، لا تفلتيها يا أمي 429 00:47:32,830 --> 00:47:33,830 ما هذا؟ 430 00:47:36,870 --> 00:47:37,870 هل أنتِ بخير؟ 431 00:47:42,308 --> 00:47:43,469 إلامَ تنظرين؟ 432 00:47:56,190 --> 00:47:57,190 ماذا هناك؟ 433 00:48:01,950 --> 00:48:03,149 .أنا خائفة 434 00:48:03,630 --> 00:48:04,630 خائفة؟ 435 00:48:05,630 --> 00:48:06,630 هل هذا ما قلتِه؟ 436 00:48:08,190 --> 00:48:09,229 .لا أعلم 437 00:48:12,728 --> 00:48:13,790 ..نحن 438 00:48:14,350 --> 00:48:15,509 .نحن هنا 439 00:48:16,470 --> 00:48:17,595 .نحن هنا 440 00:48:21,870 --> 00:48:23,309 .هذه هي صالة الطعام 441 00:48:28,110 --> 00:48:29,709 ..أنا لا 442 00:48:31,990 --> 00:48:32,990 .انظري إلي 443 00:48:37,510 --> 00:48:38,813 من أنا؟ 444 00:48:40,470 --> 00:48:42,269 .لا أعلم 445 00:48:43,310 --> 00:48:44,469 .لا أعلم 446 00:48:50,910 --> 00:48:52,470 ."أنا "ستيفان 447 00:48:55,049 --> 00:48:56,049 .نعم 448 00:48:56,510 --> 00:48:57,588 من أنا؟ 449 00:48:58,830 --> 00:48:59,830 ."ستيفان" 450 00:49:32,110 --> 00:49:33,429 !أمي! أمي 451 00:49:41,680 --> 00:49:42,685 .هذا أنا 452 00:49:42,710 --> 00:49:44,602 !لا يمكنك تقبيل شفاهي 453 00:49:52,150 --> 00:49:53,411 هل أنتَ يخير، يا أبي؟ 454 00:49:56,150 --> 00:49:58,286 .لقد جلبتُ قرص الـ"دي في دي" الذي طلبتِه 455 00:49:58,950 --> 00:49:59,950 هل نشاهده؟ 456 00:50:00,990 --> 00:50:01,990 أمي؟ 457 00:50:14,030 --> 00:50:15,309 .اجلسي هنا 458 00:51:14,190 --> 00:51:15,669 ..نحن نراقب العالم 459 00:51:17,830 --> 00:51:19,221 ..كي نفهمه 460 00:51:20,870 --> 00:51:23,229 .وكي نطوّر فيه 461 00:51:25,670 --> 00:51:28,549 ..ساعدنا الذكاء في صنع الأشياء 462 00:51:29,310 --> 00:51:31,429 ..في فهم الصغير بشكل لا متناهٍ 463 00:51:32,950 --> 00:51:34,149 .والكبير بشكل لا متناهٍ 464 00:51:34,870 --> 00:51:35,910 !"أنا قادم، يا "كيكي 465 00:51:35,935 --> 00:51:37,229 ،لأكثر من قرن 466 00:51:37,550 --> 00:51:39,445 ،علماء النفس، وعلماء الأحياء 467 00:51:39,470 --> 00:51:41,589 ،وعلماء الوراثة، وعلماء الأعصاب 468 00:51:41,830 --> 00:51:44,229 ..قاموا بالتشريح والتحليل 469 00:51:44,670 --> 00:51:45,869 .وقياس عالمنا 470 00:51:47,190 --> 00:51:49,469 ،لقد اخترعنا أجهزة الكمبيوتر 471 00:51:49,590 --> 00:51:51,189 ،ومشينا على القمر 472 00:51:52,030 --> 00:51:54,109 ،ولكن على عكس ما نعتقد 473 00:51:54,830 --> 00:51:57,588 .فذكائنا لا ينمو 474 00:51:58,790 --> 00:52:03,149 ،يستكشف العلم اليوم العديد من جوانب ذكائنا 475 00:52:03,990 --> 00:52:06,269 لكن هل يعرف العلماء حقاً 476 00:52:06,390 --> 00:52:08,749 .لا، دعينا لا نضيف مشكلة أخرى إلى المشاكل 477 00:52:09,270 --> 00:52:14,109 ..لكن كما تعلمين، هناك كلمة كبيرة في الحياة 478 00:52:14,510 --> 00:52:15,669 ."يدعونها "الحب 479 00:52:19,109 --> 00:52:20,469 .لقد أحببتكِ كثيراً 480 00:52:22,390 --> 00:52:26,117 .تركتُ لكِ أربع رسائل دون إجابة 481 00:52:32,910 --> 00:52:34,185 هلا بقيتِ هنا أمام التلفاز؟ 482 00:52:34,230 --> 00:52:36,109 .سأذهب لرؤية أبي، وأعود حالاً 483 00:52:37,230 --> 00:52:38,589 .صحيح 484 00:52:44,430 --> 00:52:46,229 .هذا صحيح 485 00:52:54,101 --> 00:52:55,101 .نعم 486 00:53:02,950 --> 00:53:05,389 ..مرحباً. نعم، كان هناك 487 00:53:06,110 --> 00:53:07,309 .شخص ما 488 00:53:09,310 --> 00:53:12,629 .لا. زوجتي في السرير نائمة 489 00:53:15,030 --> 00:53:16,277 ..ابني 490 00:53:17,870 --> 00:53:19,309 .جاء في وقت سابق 491 00:53:24,510 --> 00:53:25,949 .حسناً، آمل ذلك حقاً 492 00:53:26,350 --> 00:53:29,149 .شكراً لكِ. شكراً لكِ، يا حبيبتي 493 00:53:30,110 --> 00:53:31,989 ..نعم، صحيح، أنا 494 00:53:33,310 --> 00:53:34,789 .سأكون قوياً 495 00:53:38,430 --> 00:53:39,589 هل تتذكرينها؟ 496 00:53:45,510 --> 00:53:47,069 من هذه؟ 497 00:53:52,030 --> 00:53:53,030 بوليت"؟" 498 00:53:53,310 --> 00:53:54,310 .تقريباً 499 00:53:55,030 --> 00:53:56,030 ."بولين" 500 00:53:59,230 --> 00:54:00,440 من هي أمها؟ 501 00:54:03,150 --> 00:54:04,150 .لا أعلم 502 00:54:06,830 --> 00:54:08,141 من هي "بولين"؟ 503 00:54:09,350 --> 00:54:10,350 من هي أمها؟ 504 00:54:11,590 --> 00:54:13,349 ..إنها - ما اسمك؟ - 505 00:54:13,470 --> 00:54:14,470 ."كيكي" 506 00:54:14,879 --> 00:54:15,990 ."كيكي" 507 00:54:17,270 --> 00:54:18,528 ..هذه حين 508 00:54:20,030 --> 00:54:21,168 ."كنا في "برلين 509 00:54:21,230 --> 00:54:22,559 .أنتِ من التقطتِ الصور 510 00:54:25,150 --> 00:54:26,509 .أنتِ تلتقطين صوراً جميلة 511 00:54:29,470 --> 00:54:30,709 أليس كذلك؟ 512 00:54:32,390 --> 00:54:34,300 هل تعلمين أنكِ تلتقطين صوراً جميلة؟ 513 00:54:49,230 --> 00:54:51,629 هل أبي هو من يطبخ؟ 514 00:54:51,750 --> 00:54:54,309 كيف تتدبران الأمر؟ 515 00:54:56,910 --> 00:54:58,091 هل تطبخين؟ 516 00:55:03,830 --> 00:55:06,109 هل يمكنكِ قول جملة؟ 517 00:55:08,674 --> 00:55:10,080 .جملة واحدة وحسب 518 00:55:12,439 --> 00:55:13,590 .الآن ولاحقاً 519 00:55:18,310 --> 00:55:20,932 من الذي يشتري الأغراض؟ أهو أبي؟ 520 00:55:28,030 --> 00:55:29,260 .سوف تؤذي نفسك 521 00:55:29,877 --> 00:55:31,069 هل تتألم؟ 522 00:55:31,270 --> 00:55:32,270 .يدك 523 00:55:33,430 --> 00:55:34,545 !لقد أذيتَ يدك 524 00:55:35,670 --> 00:55:36,670 ..لقد رأيتَ 525 00:55:37,070 --> 00:55:38,189 !لقد رأيتَ ذلك 526 00:55:54,790 --> 00:55:57,429 !قليلاً من الهدوء 527 00:56:00,150 --> 00:56:01,150 .بهدوء 528 00:56:02,190 --> 00:56:03,358 .العب بهدوء 529 00:56:14,710 --> 00:56:15,783 .أنتِ تبكين 530 00:56:18,390 --> 00:56:19,390 لماذا؟ 531 00:56:21,030 --> 00:56:22,349 لماذا؟ ماذا حدث؟ 532 00:56:23,190 --> 00:56:24,190 .إنها ليست بخير يا أبي 533 00:56:24,230 --> 00:56:25,469 ..هل "كيكي" قد 534 00:56:26,070 --> 00:56:27,800 أخافك؟ 535 00:56:29,990 --> 00:56:31,309 هل أخافكِ "كيكي"؟ 536 00:56:31,430 --> 00:56:33,081 .أبي، لا تقل ذلك 537 00:56:33,120 --> 00:56:34,552 .كيكي" لم يجعلها تبكي" 538 00:56:34,710 --> 00:56:38,149 .لا، لكنه فعل القليل من هذا 539 00:56:39,270 --> 00:56:40,511 !يفعل أشياء كهذا 540 00:56:40,550 --> 00:56:41,550 .أنه يلعب 541 00:56:41,870 --> 00:56:42,910 ..إنه يلعب ولكن بطريقة ما 542 00:56:43,070 --> 00:56:45,069 !نعم، لكن.. لا تغضب 543 00:56:46,790 --> 00:56:47,790 !أبي، اهدأ 544 00:56:48,230 --> 00:56:49,829 ..إنه يلعب ولكن بطريقة ما 545 00:56:50,910 --> 00:56:54,469 .نحن على المائدة، وليس في الشارع 546 00:57:00,750 --> 00:57:01,750 .العب بهدوء 547 00:57:02,070 --> 00:57:03,509 .جدكَ وجدتكَ متعبان 548 00:57:04,430 --> 00:57:05,589 .العب بهدوء 549 00:57:34,670 --> 00:57:35,670 ..حبيبتي 550 00:57:39,910 --> 00:57:40,910 ..حبيبتي 551 00:57:57,030 --> 00:57:58,030 .لا تبكي 552 00:58:00,270 --> 00:58:02,909 .لا أستطيع تحمل ذلك 553 00:58:05,910 --> 00:58:06,910 .لا 554 00:58:13,710 --> 00:58:14,820 هل تشعرين أنكِ بخير؟ 555 00:58:14,930 --> 00:58:15,990 هل أنتِ بخير؟ 556 00:58:31,750 --> 00:58:33,149 ..نعم، ابتسمي 557 00:58:34,430 --> 00:58:35,589 ..نعم، ابتسمي 558 00:58:39,150 --> 00:58:40,150 ..ابتسامة صغيرة 559 00:58:46,270 --> 00:58:48,303 .جيد، هذا جميل 560 00:58:48,990 --> 00:58:51,109 .هذا جميل.. هذا جميل 561 00:58:54,030 --> 00:58:55,309 ..أنتِ لطيفة جداً 562 00:58:56,870 --> 00:58:57,942 ..جميلة جداً 563 00:59:07,030 --> 00:59:11,549 ماذا يمكنني أن أفعل من أجلكِ؟ 564 00:59:13,830 --> 00:59:14,830 .اخبريني 565 00:59:15,150 --> 00:59:16,150 .اخبريني 566 00:59:16,790 --> 00:59:17,949 ماذا يمكنني أن أفعل؟ 567 00:59:25,390 --> 00:59:26,390 .تكلمي 568 00:59:28,830 --> 00:59:29,830 ..كن 569 00:59:33,390 --> 00:59:35,669 .سأفعل ذلك. اخبريني 570 00:59:44,460 --> 00:59:45,909 .كن هنا 571 00:59:46,630 --> 00:59:47,630 كن هنا؟ 572 00:59:47,750 --> 00:59:49,149 .لكنه هنا 573 00:59:49,310 --> 00:59:50,589 .أبي هنا 574 00:59:51,630 --> 00:59:53,189 .نحن الثلاثة هنا 575 00:59:54,310 --> 00:59:55,789 .كل العائلة 576 00:59:56,790 --> 00:59:57,990 .مع "كيكي" الصاخب 577 00:59:58,110 --> 00:59:59,349 .هذا جميل 578 01:00:00,030 --> 01:00:03,575 .العائلة هي أجمل شيء 579 01:00:07,670 --> 01:00:08,670 .ابنك 580 01:00:10,150 --> 01:00:11,150 .ابننا 581 01:00:11,630 --> 01:00:12,784 إنه وسيم، أليس كذلك؟ 582 01:00:17,870 --> 01:00:18,949 .إنها مريضة جداً 583 01:00:20,110 --> 01:00:21,110 ..لقد رأيتَ ذلك 584 01:00:21,630 --> 01:00:22,630 .أصبحتَ تعرف 585 01:00:22,830 --> 01:00:24,869 ..لم أكن أعرف أنها هكذا 586 01:00:25,510 --> 01:00:27,132 ..عندما كنتُ هنا قبل ثلاثة أسابيع 587 01:00:27,430 --> 01:00:29,589 .صحيح 588 01:00:30,990 --> 01:00:33,509 .كل يوم تصبح أسوأ 589 01:00:36,150 --> 01:00:38,229 .إنه مرض لا علاج له 590 01:00:38,350 --> 01:00:41,067 .لا أدوية، ولا حبوب 591 01:00:41,230 --> 01:00:42,509 .هناك حلول 592 01:00:42,830 --> 01:00:44,029 حلول؟ 593 01:00:45,390 --> 01:00:47,230 .إنها كالماء - !لا - 594 01:00:47,350 --> 01:00:49,189 .بلى، إنها كذلك 595 01:00:49,790 --> 01:00:51,469 .دعك من ذلك 596 01:00:52,670 --> 01:00:53,869 .قال الطبيب النفسي ذلك 597 01:00:55,390 --> 01:00:58,134 .إنها كالماء - هل قابلتما طبيباً نفسياً؟ - 598 01:00:58,190 --> 01:01:00,629 .نعم، عدداً كبيراً من المرات 599 01:01:01,030 --> 01:01:03,149 .إنها تتراجع 600 01:01:04,190 --> 01:01:08,484 ..مثل هذا، انحدار 601 01:01:09,820 --> 01:01:11,029 ..مستمر 602 01:01:13,110 --> 01:01:17,187 .أنت لم تخبرني أن الأمر يزداد سوءاً 603 01:01:19,210 --> 01:01:20,829 لماذا؟ 604 01:01:21,430 --> 01:01:24,269 لماذا أقلقكَ؟ 605 01:01:25,950 --> 01:01:30,189 ..لديك حياتكَ.. وابنك 606 01:01:30,310 --> 01:01:32,989 .لديك الكثير من الأشياء، وعملك 607 01:01:33,270 --> 01:01:34,749 ..لكن يا أبي 608 01:01:35,030 --> 01:01:36,270 .لا يمكنك التعامل مع هذا بمفردك 609 01:01:36,295 --> 01:01:41,158 .أمي تكتب الوصفات الطبية الخاصة بها 610 01:01:41,736 --> 01:01:45,509 .لكن الصيدلي يعرفها 611 01:01:46,179 --> 01:01:47,469 ،عندما تدخل 612 01:01:47,670 --> 01:01:52,469 .لا يعطيها ما تريده 613 01:01:52,590 --> 01:01:57,189 .بل الأدوية التي لا تعمل 614 01:01:58,197 --> 01:02:03,150 .أو أنها أشياء ليست جيدة للدماغ 615 01:02:03,910 --> 01:02:05,069 ..لكنك تقوم 616 01:02:06,070 --> 01:02:10,669 .أنا أتابعها، لكن الأمر ليس سهلاً 617 01:02:19,270 --> 01:02:20,749 ..لكنني سألتُ.. أنا 618 01:02:24,030 --> 01:02:25,509 .يجب أن تكون قوياً 619 01:02:25,670 --> 01:02:26,749 !لا أستطيع 620 01:02:26,910 --> 01:02:27,910 .يجب أن تكون قوياً 621 01:02:28,670 --> 01:02:32,404 .مثلي أنا، أحياناً قوي، وأحياناً لا 622 01:02:33,150 --> 01:02:35,789 اتصلت قبل عشرة أيام لمعرفة ما ."إذا كنتَ قد تحدثتَ إلى "ناتالي 623 01:02:36,070 --> 01:02:38,389 .قلتَ أنك قد فعلتَ، لكنك لم تفعل 624 01:02:40,084 --> 01:02:41,125 .لا، لم يكن ذلك صحيحاً 625 01:02:41,150 --> 01:02:42,150 .أنا أعرف ذلك 626 01:02:42,190 --> 01:02:44,029 .تقول أنك تتدبر الأمر وحدك، وهذا غير صحيح 627 01:02:44,150 --> 01:02:45,150 .لا 628 01:02:48,030 --> 01:02:49,030 .."بولين" 629 01:02:49,150 --> 01:02:51,069 كيف حالها؟ 630 01:02:51,270 --> 01:02:53,789 .أخبرتك أنها كانت في المستشفى 631 01:02:54,830 --> 01:02:55,830 .مرة أخرى 632 01:02:57,790 --> 01:02:58,790 هل تراها؟ 633 01:03:00,150 --> 01:03:01,629 هل تراها؟ 634 01:03:02,110 --> 01:03:04,909 ،"عندما تقوم ببعض الأشياء مع "كيكي 635 01:03:05,070 --> 01:03:07,389 .أو مع الأخصائي الاجتماعي 636 01:03:10,430 --> 01:03:14,949 ..كانت آخر نوبة لها قبل شهرين حقاً 637 01:03:16,910 --> 01:03:18,309 .عنيفة 638 01:03:20,350 --> 01:03:21,803 ."كان الأمر قاسياً على "كيكي 639 01:03:23,670 --> 01:03:24,989 .إنه خطئي كذلك 640 01:03:25,590 --> 01:03:26,869 .لا، ليس خطأك 641 01:03:27,990 --> 01:03:29,629 .المرض ليس خطأنا 642 01:03:31,430 --> 01:03:33,389 .مرض أمك ليس خطئي 643 01:03:34,270 --> 01:03:35,749 ..لكن الأدوية يا أبي 644 01:03:37,510 --> 01:03:39,389 .ومرض زوجتك ليس خطأك 645 01:03:42,070 --> 01:03:43,287 .هذه أشياء تحدث 646 01:03:43,350 --> 01:03:44,544 .إنه القدر 647 01:03:45,190 --> 01:03:46,190 .لا 648 01:03:46,270 --> 01:03:48,509 ..بلى، إنه القدر 649 01:03:48,950 --> 01:03:52,749 .الذي يدور في المدينة 650 01:03:53,268 --> 01:03:56,565 .يتحرك ويتحرك، ثم يضرب 651 01:04:00,150 --> 01:04:01,309 ..إنه يتحرك 652 01:04:01,670 --> 01:04:03,880 .ويأتي المرض 653 01:04:12,842 --> 01:04:14,749 وأنت؟ كيف حالك مع المال؟ 654 01:04:15,710 --> 01:04:18,749 .لم يعد موجوداً. لقد ذهب 655 01:04:21,926 --> 01:04:23,933 حقاً؟ - .لم يعد عندي أي شيء، يا أبي - 656 01:04:25,110 --> 01:04:26,110 .أنت تعلم ذلك 657 01:04:27,685 --> 01:04:30,045 ألم تجد وظيفة جيدة؟ 658 01:04:30,070 --> 01:04:31,937 .بلى، بالتأكيد 659 01:04:33,070 --> 01:04:35,989 ..أقوم بعمل فيلم وثائقي 660 01:04:38,950 --> 01:04:42,389 .أو بعض أعمال المونتاج، وأشياء كهذه 661 01:04:44,870 --> 01:04:46,229 .لا بأس بذلك 662 01:04:46,830 --> 01:04:48,469 ،أحصل على أجري 663 01:04:49,510 --> 01:04:50,669 ..وأعمل لساعات كافية، ولكن 664 01:04:51,110 --> 01:04:52,429 .لكنني أنفق المال 665 01:04:55,190 --> 01:04:56,989 .نفس الحال عندنا كلينا 666 01:04:58,870 --> 01:04:59,870 .نحن مفلسان 667 01:05:00,230 --> 01:05:01,230 .نعم 668 01:05:02,070 --> 01:05:03,070 !نخبك 669 01:05:03,110 --> 01:05:04,110 !نخب المستقبل 670 01:05:14,592 --> 01:05:16,189 ."لا تضغط على "كلير 671 01:05:17,870 --> 01:05:19,789 .فهذه متاعب إضافية 672 01:05:22,190 --> 01:05:26,069 ..اتصلتُ بها، لكنها 673 01:05:26,470 --> 01:05:27,869 .لا تجيب أبداً 674 01:05:28,590 --> 01:05:29,949 .الأمر صعب بالنسبة لها 675 01:05:30,270 --> 01:05:31,749 .نعم، بالطبع 676 01:05:32,374 --> 01:05:34,890 ..لقد مر عشرون عاماً 677 01:05:38,310 --> 01:05:39,406 .ونحن الاثنان، معاً 678 01:05:40,062 --> 01:05:43,869 .مغرمان. سافرنا إلى كل مكان 679 01:05:46,110 --> 01:05:47,189 ..الحب 680 01:05:48,790 --> 01:05:50,909 .يعني لي الكثير 681 01:05:52,192 --> 01:05:53,469 ..ولكن الآن 682 01:05:55,793 --> 01:05:57,709 .لقد أوشك على الانتهاء 683 01:05:58,059 --> 01:06:01,069 .لم ينتهِ بعد، لكن تقريباً 684 01:06:08,990 --> 01:06:10,309 .هذه هي حياتنا 685 01:06:14,030 --> 01:06:15,469 .الكل مشتت 686 01:06:20,270 --> 01:06:22,014 أما زلت تدخن؟ 687 01:06:22,510 --> 01:06:23,510 .نعم 688 01:06:26,590 --> 01:06:29,029 .ربما سأقتل نفسي 689 01:06:32,110 --> 01:06:36,509 هل تتذكر المشاكل التي لدي؟ 690 01:06:37,510 --> 01:06:39,629 هل تأخذ حبوب الدواء الخاصة بك؟ 691 01:06:40,430 --> 01:06:42,378 .آخذها تماماً 692 01:06:42,430 --> 01:06:44,949 .بشكل مثالي، كل يوم 693 01:06:45,470 --> 01:06:48,509 .أربع حبات دائماً 694 01:06:50,430 --> 01:06:52,109 ..من دونها 695 01:06:52,270 --> 01:06:53,989 .فالأمر خطير جداً 696 01:06:54,190 --> 01:06:55,190 .نعم، سأموت 697 01:06:56,805 --> 01:06:57,870 وأنت؟ 698 01:06:57,990 --> 01:07:03,509 هل تتناول الأدوية التي وصفها لك الطبيب؟ 699 01:07:06,950 --> 01:07:08,269 ،لدي بدائل 700 01:07:09,663 --> 01:07:10,829 .لكنني لا أحبها 701 01:07:14,670 --> 01:07:15,989 ..إنها فقط 702 01:07:18,430 --> 01:07:21,789 ..لا يوجد ألم، ولكن 703 01:07:22,190 --> 01:07:23,190 .إنها هراء 704 01:07:29,070 --> 01:07:30,349 ،بنيّ 705 01:07:31,470 --> 01:07:34,709 .بيتنا مليء بالمسكنات 706 01:07:35,550 --> 01:07:36,709 .والمدمنين 707 01:07:37,070 --> 01:07:38,269 .نعم، هذا صحيح 708 01:07:39,150 --> 01:07:40,229 وأمي؟ 709 01:07:41,390 --> 01:07:43,429 ..هي الأكثر 710 01:07:43,951 --> 01:07:44,972 .الأكثر سوءاً بيننا 711 01:07:44,997 --> 01:07:46,156 .نعم 712 01:07:53,030 --> 01:07:55,537 .لكن انتبه من أدويتها التي تأخذها، يا أبي 713 01:07:55,590 --> 01:07:57,229 .لا تخلط بينها 714 01:07:58,522 --> 01:08:00,509 .إنها تتناول مهدئات قوية جداً جداً 715 01:08:01,270 --> 01:08:02,270 .نعم، أعرف 716 01:08:03,310 --> 01:08:05,229 ..أنا أعرف أن هذه الحبوب 717 01:08:05,870 --> 01:08:07,069 .قوية جداً 718 01:08:07,877 --> 01:08:10,029 .أنا شديد الحذر 719 01:08:21,590 --> 01:08:22,590 ..إنها حياة 720 01:08:24,433 --> 01:08:27,285 .حياة بين المهدئات 721 01:08:30,097 --> 01:08:31,389 ..نحن حقاً 722 01:08:33,710 --> 01:08:34,710 ..تقريباً 723 01:08:35,480 --> 01:08:37,469 .عبيد للمخدر 724 01:08:48,390 --> 01:08:49,749 هل تعلم؟ 725 01:08:51,950 --> 01:08:53,549 .إنه لا ينام في الليل 726 01:08:57,910 --> 01:08:59,149 .إنه مجنون كلياً 727 01:09:02,229 --> 01:09:03,509 لماذا هو مجنون؟ 728 01:09:04,594 --> 01:09:05,594 ..لأنه 729 01:09:08,190 --> 01:09:10,288 !يترك الأوراق في كل مكان 730 01:09:13,229 --> 01:09:14,268 .فوضى تامة 731 01:09:20,190 --> 01:09:22,909 .أحاول ترتيبها 732 01:09:25,269 --> 01:09:26,549 .لكنني لا أستطيع 733 01:09:28,470 --> 01:09:30,268 .ليس عليكِ القيام بالترتيب 734 01:09:31,349 --> 01:09:32,789 .سأصاب بالجنون تماماً 735 01:09:37,990 --> 01:09:41,949 ..لذا، فإن ما سأفعله 736 01:09:43,981 --> 01:09:47,109 ."هو أن أصف له "نوروبلاكس - .لا - 737 01:09:47,550 --> 01:09:48,550 !بلى 738 01:09:48,670 --> 01:09:50,149 .لا تفعلي ذلك 739 01:09:50,710 --> 01:09:51,989 .أستطيع أن أفعل ذلك 740 01:10:00,229 --> 01:10:03,469 .الوضع جيد عندما تكون هنا 741 01:10:13,790 --> 01:10:16,669 .."سترين الوضع مع "ناتالي 742 01:10:17,110 --> 01:10:18,709 ،بخصوص الوصفات الطبية 743 01:10:18,830 --> 01:10:20,709 .فما عاد يمكنكِ وصفها 744 01:10:20,870 --> 01:10:21,870 .بلى، أستطيع 745 01:10:22,790 --> 01:10:24,789 .إنهم يعرفونني في الصيدلية 746 01:10:26,310 --> 01:10:27,629 .لا. لدي بطاقة طبيب 747 01:10:31,193 --> 01:10:33,521 هل يمكنني أخذ هذه لـ"كيكي"؟ - .نعم - 748 01:10:34,070 --> 01:10:35,189 .خذ ما تريد 749 01:10:35,310 --> 01:10:37,909 .إذا جاع لاحقاً. والزبادي 750 01:10:39,430 --> 01:10:40,509 .خذ المزيد 751 01:10:52,150 --> 01:10:53,949 هل عليكما الذهاب؟ 752 01:10:56,390 --> 01:10:57,390 .نعم 753 01:10:57,950 --> 01:11:00,549 .هي من ستجلبه غداً 754 01:11:01,950 --> 01:11:04,909 لماذا لا تنامان هنا كلاكما؟ 755 01:11:06,710 --> 01:11:08,829 .لا. ليس الليلة 756 01:11:23,910 --> 01:11:24,910 ."سأحضر "كيكي 757 01:11:31,298 --> 01:11:33,230 .."كيكي" - نعم، يا أبي؟ - 758 01:11:33,270 --> 01:11:35,069 .ضع سياراتك بعيداً 759 01:11:37,190 --> 01:11:38,190 .نحن مغادران 760 01:11:38,230 --> 01:11:39,230 الآن؟ 761 01:11:39,630 --> 01:11:42,256 هل أنت آتٍ؟ - .نعم، آنا آتٍ - 762 01:11:52,430 --> 01:11:53,430 حسناً؟ 763 01:11:54,910 --> 01:11:56,456 .أنا و"كيكي" ذاهبان 764 01:11:59,150 --> 01:12:01,150 هل ستغادران؟ - .نعم - 765 01:12:02,670 --> 01:12:05,109 هل يمكنك إقراضي مائتي يورو؟ 766 01:12:06,870 --> 01:12:08,709 .قمتُ باستهلاك بطاقتي 767 01:12:08,912 --> 01:12:10,030 .من غبائي 768 01:12:19,470 --> 01:12:20,869 .شكراً 769 01:12:25,243 --> 01:12:29,909 .كن حذراً مع الأدوية التي تعطيها لك أمي 770 01:12:32,841 --> 01:12:36,549 ..الأدوية؟ هل تعتقد أنها 771 01:12:36,670 --> 01:12:37,789 سوف تسممني؟ 772 01:12:38,670 --> 01:12:40,069 !لا - لا؟ - 773 01:12:40,390 --> 01:12:41,909 .إنها لا تريد أن تسممك يا أبي 774 01:12:42,790 --> 01:12:43,790 ..إنها 775 01:12:44,830 --> 01:12:48,069 .تعتقد أنها ما تزال طبيبة ويمكن أن تصف 776 01:12:49,070 --> 01:12:50,070 .يختلط الأمر عليها 777 01:12:51,630 --> 01:12:54,229 .لذا، احتفظ بحبوبك منفصلة 778 01:12:54,910 --> 01:12:56,069 .كن حذراً 779 01:12:56,750 --> 01:12:57,750 .شكراً 780 01:12:59,310 --> 01:13:01,070 .أحبك - .وأنا أيضاً - 781 01:16:41,663 --> 01:16:42,848 .أشم رائحة غاز 782 01:16:43,830 --> 01:16:44,830 !رائحة غاز 783 01:16:45,590 --> 01:16:46,590 ماذا فعلتِ؟ 784 01:16:47,390 --> 01:16:48,390 !الغاز 785 01:17:17,790 --> 01:17:18,989 ماذا فعلتِ؟ 786 01:17:21,190 --> 01:17:22,190 !أنتِ مجنونة 787 01:17:22,390 --> 01:17:23,549 .لا بأس. لا بأس 788 01:17:24,670 --> 01:17:25,670 !أنتِ مجنونة 789 01:22:51,430 --> 01:22:53,156 .لقد رتبتُ مكتبك 790 01:22:53,790 --> 01:22:54,829 ماذا فعلتِ؟ 791 01:22:54,990 --> 01:22:56,189 ..رتبتُ مكتبك 792 01:22:56,950 --> 01:22:58,109 !أوراقي 793 01:22:59,310 --> 01:23:01,029 !من على المكتب 794 01:23:02,630 --> 01:23:05,549 !أنتِ تضعينها في المرحاض 795 01:23:08,270 --> 01:23:10,149 ..هذه 796 01:23:14,430 --> 01:23:15,629 !هذه كارثة 797 01:23:18,790 --> 01:23:20,309 !كارثة كاملة 798 01:23:21,390 --> 01:23:22,690 .أنتِ تريدين قتلي 799 01:23:23,630 --> 01:23:24,630 !دائماً 800 01:23:28,670 --> 01:23:31,749 ..أصبح هذا المنزل 801 01:23:36,750 --> 01:23:38,469 !كابوساً حقيقياً 802 01:23:51,710 --> 01:23:52,710 ..لقد دمَرتِ 803 01:23:55,230 --> 01:23:57,709 .أوراقي، وكتابي 804 01:24:04,310 --> 01:24:05,441 .كل أوراقي 805 01:24:06,510 --> 01:24:07,949 .كل الأشياء التي كتبتُها 806 01:24:14,510 --> 01:24:16,469 .لا أستطيع أن أقول أنك مجنونة 807 01:24:16,670 --> 01:24:18,069 !فأنتِ أسوأ من ذلك 808 01:25:27,830 --> 01:25:30,589 .أبي، لا أعرف كيف أساعدك 809 01:25:32,390 --> 01:25:34,349 ..أنت تدخل مرحلة 810 01:25:34,550 --> 01:25:36,509 .تخسر فيها أمي عقلها 811 01:25:36,630 --> 01:25:38,904 .وقد عانيتَ من مشاكل في القلب 812 01:25:39,584 --> 01:25:41,269 .كانت خطيرة 813 01:25:41,510 --> 01:25:43,389 .والأمر يزداد سوءاً لكليكما 814 01:25:45,030 --> 01:25:50,749 ،بما أنني قلق على أمي 815 01:25:51,750 --> 01:25:54,058 ..لقد أخبرَتْني عن دار 816 01:25:55,670 --> 01:25:58,061 يمكنكما فيها الحصول .على الأشياء الخاصة بكما 817 01:25:58,150 --> 01:25:59,709 ،إنها شقق 818 01:26:00,670 --> 01:26:04,149 ،مع ممرضات ومقدمي رعاية 819 01:26:04,310 --> 01:26:07,069 ..وعلماء نفس وأطباء نفسيين 820 01:26:08,030 --> 01:26:11,349 ..هناك غرفة لشخصين 821 01:26:13,990 --> 01:26:17,389 ..متوفرة خلال 822 01:26:19,236 --> 01:26:21,669 .شهر أو شهرين 823 01:26:22,270 --> 01:26:24,589 .من النادر أن يجد المرء غرفة لشخصين 824 01:26:24,750 --> 01:26:26,909 ..لكنني أنا 825 01:26:27,470 --> 01:26:28,470 .لا أريد ذلك 826 01:26:29,280 --> 01:26:32,069 ..لا أريد مغادرة هذا المنزل 827 01:26:33,110 --> 01:26:35,390 .حيث عشنا كل حياتنا 828 01:26:35,870 --> 01:26:37,509 ..إنه يتضمن 829 01:26:38,430 --> 01:26:40,869 ..ماضينا، وأشياءنا 830 01:26:41,470 --> 01:26:43,869 .وذكريات حياتنا 831 01:26:44,710 --> 01:26:46,789 ..حياتي، وحياتها 832 01:26:48,310 --> 01:26:52,189 .عملنا، وكتبنا 833 01:26:52,310 --> 01:26:56,645 ..كل هذا جزء من 834 01:26:58,350 --> 01:26:59,350 .حياتنا 835 01:26:59,990 --> 01:27:02,469 .من المستحيل مغادرة هذا المنزل 836 01:27:02,630 --> 01:27:03,989 .يمكنك أن تأخذ الأشياء 837 01:27:04,430 --> 01:27:08,911 ..مئات الكتب، وَ 838 01:27:09,270 --> 01:27:12,069 والصحف والمجلات؟ 839 01:27:12,190 --> 01:27:14,349 !مستحيل، هذا غير ممكن 840 01:27:14,670 --> 01:27:18,269 .هكذا سنرمي معظمها 841 01:27:18,550 --> 01:27:22,109 .أنا لا أتخلص من ماضيَّ 842 01:27:24,590 --> 01:27:25,909 .أنا أعمل 843 01:27:26,190 --> 01:27:27,549 .يمكنك العمل هناك 844 01:27:27,710 --> 01:27:30,389 .لا، لن أستطيع العمل 845 01:27:30,750 --> 01:27:33,469 .أنت واهم. أنت واهم 846 01:27:33,590 --> 01:27:35,549 .هذا غير ممكن 847 01:27:36,230 --> 01:27:39,269 ..لن أقوم بمرافقة 848 01:27:39,390 --> 01:27:43,789 ..زوجتي إلى شقة أشبه بمستشفى 849 01:27:47,670 --> 01:27:51,379 .مخصصة للأشخاص الذين لديهم مشاكل في الرأس 850 01:27:51,910 --> 01:27:54,509 هل أمي لديها مشاكل في الرأس؟ 851 01:27:54,830 --> 01:28:00,853 ليست بمشاكل في الرأس، بل ..بسبب مرض غير قابل للعلاج 852 01:28:02,070 --> 01:28:03,109 .ويعرفه الجميع 853 01:28:03,470 --> 01:28:10,109 .الأطباء النفسيون الشباب متخصصون في ذلك 854 01:28:10,350 --> 01:28:11,829 هل اتصلتَ بهم؟ 855 01:28:12,070 --> 01:28:14,288 .نعم، اتصلتُ وتحدثتُ 856 01:28:14,510 --> 01:28:15,510 .نعم، لدي قائمة 857 01:28:15,630 --> 01:28:16,789 .ناتالي"، تقول لا" 858 01:28:19,270 --> 01:28:21,309 ..نعم، لكن لدي قائمة 859 01:28:21,470 --> 01:28:23,189 ..بالأطباء النفسيين الشباب 860 01:28:23,470 --> 01:28:26,309 .المتخصصين بهذا المرض 861 01:28:27,390 --> 01:28:29,309 .لقد تحدثنا 862 01:28:29,470 --> 01:28:33,789 .ولا يوجد علاج 863 01:28:35,310 --> 01:28:37,549 .لا يمكنك تدبر الأمر وحدك يا أبي 864 01:28:37,710 --> 01:28:40,029 .ولا تقل أنك تتصل بهم، فأنت لا تفعل 865 01:28:40,350 --> 01:28:41,669 !لا، لقد اتصلت 866 01:28:41,830 --> 01:28:43,389 !للحصول على قائمة يا أبي 867 01:28:43,550 --> 01:28:45,789 .قائمة طويلة في مكتبك 868 01:28:46,110 --> 01:28:48,549 .لقد اتصلت، لكن أمي لم تقابل أحداً 869 01:28:48,750 --> 01:28:50,309 هل قابلتُما طبيباً نفسياً؟ 870 01:28:52,590 --> 01:28:53,989 أمي، هل قابلتِ طبيباً نفسياً؟ 871 01:28:54,230 --> 01:28:56,669 .لقد تحدثتُ أنا إلى أحدهم 872 01:28:56,694 --> 01:28:59,669 .لا يهمني أن تتحدث عبر الهاتف 873 01:29:00,030 --> 01:29:01,030 .توقفا 874 01:29:01,110 --> 01:29:03,829 .التقيتُ بواحد أيضاً 875 01:29:04,830 --> 01:29:05,909 .في المختبر 876 01:29:07,310 --> 01:29:08,949 .لقد تحدثتُ عن هذا الأمر 877 01:29:09,870 --> 01:29:12,229 .الكل يعرف هذا المرض 878 01:29:12,350 --> 01:29:14,989 .إنه معروف جداً 879 01:29:17,870 --> 01:29:19,109 .شيء يعرفه الكل 880 01:29:22,270 --> 01:29:23,270 ..أبي 881 01:29:25,590 --> 01:29:27,429 ..كان الأمر سيكون أفضل لو كنتُ 882 01:29:29,070 --> 01:29:30,070 .قد متُّ 883 01:29:30,390 --> 01:29:32,589 .لا. لا تقولي ذلك 884 01:29:33,470 --> 01:29:35,269 .لا، لا تقولي ذلك 885 01:29:35,710 --> 01:29:38,229 .هذا غير صحيح 886 01:29:39,070 --> 01:29:41,309 .أنتِ معنا 887 01:29:42,470 --> 01:29:44,189 ،على قيد الحياة، وتتكلمين 888 01:29:44,270 --> 01:29:45,629 .تتحدثين، وتتقدمين 889 01:29:45,950 --> 01:29:47,869 .لديك ماضٍ لمشاركته 890 01:29:48,830 --> 01:29:49,830 .لا 891 01:29:49,950 --> 01:29:51,149 .آسفة 892 01:29:51,950 --> 01:29:53,869 .أنا آسفة جداً 893 01:29:54,990 --> 01:29:56,709 .لا تفعلي، يا أمي 894 01:29:56,870 --> 01:30:00,429 .نحن نبحث عن حلول 895 01:30:00,454 --> 01:30:01,815 .حلول جيدة 896 01:30:02,990 --> 01:30:06,372 .أبي، لا يمكنني مساعدتك بشكل صحيح 897 01:30:06,550 --> 01:30:07,989 .لا أستطيع 898 01:30:10,990 --> 01:30:13,109 ..إذا وقعت أمي 899 01:30:14,190 --> 01:30:16,109 .أنت لا تأتي إلى هنا أبداً 900 01:30:16,430 --> 01:30:18,349 .بالكاد تفعل 901 01:30:18,750 --> 01:30:20,509 .بلى، آتي كلما استطعت 902 01:30:22,590 --> 01:30:24,349 ،لا أريد أن أكون لئيماً 903 01:30:24,510 --> 01:30:28,229 ..ولكن إذا كان على أحد أن يذهب 904 01:30:30,350 --> 01:30:33,029 ..إلى عيادة، أو مستشفى 905 01:30:33,230 --> 01:30:36,680 !أو دار.. فهو أنت 906 01:30:37,750 --> 01:30:42,069 .أنتَ من لديك مشاكل لحلها 907 01:30:42,510 --> 01:30:43,749 !لكنني يا أبي حاولت 908 01:30:44,270 --> 01:30:46,509 !توقفا! توقفا 909 01:30:47,590 --> 01:30:48,749 .كل شيء على ما يرام 910 01:30:49,710 --> 01:30:51,669 ،إنها المرة الأولى التي نتحدث فيها هكذا 911 01:30:51,950 --> 01:30:52,950 .هذا مهم 912 01:30:53,870 --> 01:30:55,469 ..إنها المرة الأولى التي نقوم فيها 913 01:30:55,750 --> 01:30:57,749 .بفتح أرواحنا 914 01:31:01,470 --> 01:31:02,949 .المرة الأولى - .أنا آسفة - 915 01:31:03,110 --> 01:31:04,509 .ليس عليكِ أن تتأسفي، يا أمي 916 01:31:05,430 --> 01:31:06,629 ..أبي، عندما أنا 917 01:31:07,630 --> 01:31:08,869 .أنا لستُ ضدك 918 01:31:09,310 --> 01:31:10,429 !لأن ليس الأمر هكذا 919 01:31:11,470 --> 01:31:12,589 .لستُ ضدك 920 01:31:15,070 --> 01:31:17,829 ،أنت لا تريد أن تكون لئيماً 921 01:31:19,830 --> 01:31:25,629 لكن من السخيف القول أنني .من يجب أن أكون في عيادة 922 01:31:26,470 --> 01:31:27,509 .هذه ليست الفكرة 923 01:31:28,070 --> 01:31:29,389 !ليست الفكرة يا أبي 924 01:31:29,550 --> 01:31:31,429 ..أنا أحاول 925 01:31:33,750 --> 01:31:35,069 ،أساعد في الجمعية 926 01:31:35,190 --> 01:31:36,549 .لدي عامل اجتماعي 927 01:31:37,750 --> 01:31:41,309 ..أنا لا آتي كثيراً لأنني أحاول 928 01:31:43,790 --> 01:31:45,069 .أن أقوم بتنظيم الأمور 929 01:31:50,630 --> 01:31:52,549 ..عندما ذهبتُ 930 01:31:52,625 --> 01:31:54,310 ..أبي.. أمي 931 01:31:54,670 --> 01:31:55,670 .آسفة 932 01:31:58,750 --> 01:31:59,750 آسفة على ماذا؟ 933 01:32:01,310 --> 01:32:02,310 آسفة على ماذا؟ 934 01:32:03,430 --> 01:32:05,069 .أنتِ لستِ مذنبة أبداً 935 01:32:06,510 --> 01:32:07,510 .في أي شيء 936 01:32:10,270 --> 01:32:12,109 ..عندما عليك 937 01:32:13,870 --> 01:32:16,429 ..أن تضعني في مستشفى الأمراض العقلية 938 01:32:19,910 --> 01:32:21,829 .فأنت تفعل شيئاً جيداً 939 01:32:24,750 --> 01:32:27,989 !من أجلك - .لم تقل أنه كان قفصاً أو سجناً - 940 01:32:29,310 --> 01:32:30,509 .قصدتَ فعل شيء جيد 941 01:32:31,750 --> 01:32:32,750 ..لفترة قصيرة 942 01:32:32,990 --> 01:32:34,669 .مجرد وقت قصير 943 01:32:34,790 --> 01:32:35,909 .استمع إلي 944 01:32:36,150 --> 01:32:37,229 .هذا غير ذي صلة 945 01:32:37,710 --> 01:32:39,029 .كان مستشفى للأمراض العقلية 946 01:32:39,150 --> 01:32:40,909 .وقد قصدتَ شيئاً جيداً فكان ذلك جيداً 947 01:32:41,070 --> 01:32:42,469 ..ومنذ ذلك الحين 948 01:32:42,710 --> 01:32:44,909 ..على الرغم من أنني لم أذهب 949 01:32:47,110 --> 01:32:49,389 .لقد حدثت أشياء 950 01:32:50,350 --> 01:32:52,909 .كان لدي التزامات، ودعم 951 01:32:55,150 --> 01:33:00,109 .يمكنني القيام بالأشياء بشكل صحي 952 01:33:01,830 --> 01:33:02,949 .لقد قصدتَ فعل شيء جيد 953 01:33:05,910 --> 01:33:09,629 .لا أستطيع الاعتناء بكما بشكل صحيح، يا أبي 954 01:33:09,790 --> 01:33:12,469 .إن وقعت أمي، فلن تتمكن من إسعافها 955 01:33:12,590 --> 01:33:14,149 .إذا ضاعت، فأنت لا تعرف إلى أين تذهب 956 01:33:14,270 --> 01:33:16,109 ،وإن وقعتَ أنت يا أبي 957 01:33:16,230 --> 01:33:17,925 .فقد أصبت بسكتة دماغية منذ 3 سنوات 958 01:33:17,950 --> 01:33:19,989 إذا وقعتَ أنت، فماذا ستفعل أمي؟ 959 01:33:20,190 --> 01:33:24,029 ،أحياناً هي لا تعرف من تكون !أو أنتَ أو حتى الجار 960 01:33:26,470 --> 01:33:27,549 أليس هذا صحيحاً؟ 961 01:33:27,632 --> 01:33:30,829 .نعم، ولكنني سأتصرف بشأن ذلك 962 01:33:31,950 --> 01:33:34,349 ،لقد طلبتُ من أصدقائي 963 01:33:34,590 --> 01:33:37,989 ،الصحفيين والكتاب والأشخاص المهمين 964 01:33:39,950 --> 01:33:42,688 .لأجل رجل، وليس امرأة، ضعيفة جداً 965 01:33:43,070 --> 01:33:45,389 ..رجل قوي 966 01:33:45,710 --> 01:33:49,669 .المساعدة في اصطحابها إذا لزم الأمر 967 01:33:49,790 --> 01:33:52,989 .والخروج معها في الشارع 968 01:33:53,350 --> 01:33:54,629 هل التقيتَ بهم؟ 969 01:33:54,750 --> 01:33:57,309 .لا، لدي أسماء على قائمة 970 01:33:57,470 --> 01:33:59,269 !إنها مجرد أسماء وقوائم يا أبي 971 01:34:00,110 --> 01:34:06,069 ..رجل على وجه الخصوص، يعيش مع عائلة 972 01:34:07,070 --> 01:34:10,992 .والكل يعرفونه ويقولون أنه رجل طيب 973 01:34:11,110 --> 01:34:12,629 وماذا في ذلك؟ 974 01:34:15,440 --> 01:34:19,029 .ووجدت أيضاً طبيباً نفسياً جديداً 975 01:34:19,550 --> 01:34:21,309 !لدي قائمة 976 01:34:21,470 --> 01:34:22,470 ..أبي، أنا 977 01:34:23,110 --> 01:34:24,749 .أنا لا أتهمك 978 01:34:28,310 --> 01:34:30,789 .أنا لا أتهمك 979 01:34:30,910 --> 01:34:32,029 ..أعلم أنك تحاول 980 01:34:32,150 --> 01:34:34,389 ،أنت تصنع قوائم، وتتصل بالناس 981 01:34:34,750 --> 01:34:37,149 .لكن لا أحد هنا لمساعدتكَ حقاً 982 01:34:38,510 --> 01:34:42,749 .لقد أخبرتني أنك كذبتُ عليكَ كثيراً 983 01:34:42,990 --> 01:34:44,269 أليس هذا صحيحاً؟ 984 01:34:47,790 --> 01:34:51,669 .كنتُ أكذب حتى لا تقلق 985 01:34:51,950 --> 01:34:53,189 .الآن أنت تكذب يا أبي 986 01:34:56,230 --> 01:34:57,789 .لا تقل أنك لا تكذب 987 01:34:58,910 --> 01:35:00,829 .أعلم أنك تضع قوائم 988 01:35:03,323 --> 01:35:06,589 .لكنني غير قادر على مساعدتك 989 01:35:06,614 --> 01:35:08,354 !لا أستطيع حتى مساعدة نفسي 990 01:35:11,150 --> 01:35:13,469 ..حتى لأجل "كيكي" لدينا عامل حضانة 991 01:35:13,590 --> 01:35:15,509 .يخبره أنه يمكنك أو لا يمكنك القيام بذلك 992 01:35:15,590 --> 01:35:17,189 .لا أستطيع مساعدتك 993 01:35:17,310 --> 01:35:20,669 .والقليل الذي أفعله، أنت لا تتابعه معي 994 01:35:22,270 --> 01:35:24,789 أنت تقول أنك تضع قوائم، أنا !أثق بك، وأنا أعلم أنك تفعل ذلك 995 01:35:24,910 --> 01:35:30,509 أريد شخصاً أكثر قدرة مني .أو منكما ليقوم بالمساعدة 996 01:35:34,150 --> 01:35:36,349 ..فلنجعلها تشعر أنها 997 01:35:37,310 --> 01:35:38,429 .بخير 998 01:35:39,158 --> 01:35:40,869 ..حسناً؟ بخير 999 01:35:46,390 --> 01:35:50,109 .ابنكِ وزوجكِ يحبانكِ 1000 01:35:50,830 --> 01:35:51,830 .بالتأكيد 1001 01:35:51,870 --> 01:35:53,549 .سوف يساعدانك 1002 01:35:55,160 --> 01:35:56,429 ..أبي 1003 01:35:56,670 --> 01:35:58,309 ..أنا لا أريد أن 1004 01:35:59,310 --> 01:36:01,949 أحاضر عليكَ في هذا، حسناً؟ 1005 01:36:03,310 --> 01:36:04,469 ..الجميع 1006 01:36:05,310 --> 01:36:06,869 ..أنا فقط 1007 01:36:07,070 --> 01:36:10,349 ،أمي صافية الذهن اليوم 1008 01:36:10,750 --> 01:36:13,069 .إنها مستقرة اليوم، وهذا جيد 1009 01:36:14,910 --> 01:36:19,669 .أريد فقط أن نكون قادرين على التحدث 1010 01:36:19,830 --> 01:36:20,830 ،طالما أنكَ تحب القوائم 1011 01:36:20,870 --> 01:36:22,349 .فلنضع قائمة بالأفكار الجيدة 1012 01:36:22,470 --> 01:36:24,309 .فقط الأفكار الجيدة 1013 01:36:24,710 --> 01:36:27,549 .لا ترفضها جميعاً 1014 01:36:27,910 --> 01:36:29,869 .ربما الدار ليست فكرة جيدة، يا أبي 1015 01:36:31,790 --> 01:36:35,189 ..ربما توجد هناك أفكار 1016 01:36:35,310 --> 01:36:37,777 .عند مقدمي الرعاية، يمكننا أن نسأل 1017 01:36:37,830 --> 01:36:40,669 إن لم تكن حول هذه الدار، فشيء آخر؟ 1018 01:36:41,310 --> 01:36:44,669 .أريد أن نتفق على العملية 1019 01:36:44,830 --> 01:36:47,349 ..أريد منكما أن 1020 01:36:48,230 --> 01:36:50,029 .تتخلصا مني 1021 01:36:52,470 --> 01:36:54,189 ماذا تقصدين بذلك يا أمي؟ 1022 01:36:57,950 --> 01:37:00,189 ،هذا طبيعي. الأمر متعب ويسبب التوتر 1023 01:37:00,310 --> 01:37:01,709 !الأمر طبيعي، ولكننا نتحدث 1024 01:37:01,830 --> 01:37:03,949 .سيكون من الجنون ألا نفعل ذلك 1025 01:37:05,070 --> 01:37:07,389 كنتِ تتحدثين إلى مرضاك، أليس كذلك؟ 1026 01:37:09,150 --> 01:37:11,589 .كنتِ تتحدثين إلى مرضاكِ 1027 01:37:11,750 --> 01:37:13,782 ."كنت تقولين: "هناك خطب ما 1028 01:37:13,990 --> 01:37:16,629 "يمكننا القيام بهذا، وتغيير ذاك" 1029 01:37:16,990 --> 01:37:17,990 نعم أم لا؟ 1030 01:37:21,150 --> 01:37:22,150 .نعم 1031 01:37:22,910 --> 01:37:25,949 ،نحن نفعل أيضاً، ربما بشكل محرج 1032 01:37:26,070 --> 01:37:28,069 .لأن أبي إيطالي ويصرخ 1033 01:37:30,590 --> 01:37:31,709 .وأنا عنيد 1034 01:37:34,670 --> 01:37:35,670 أبي؟ 1035 01:37:38,270 --> 01:37:39,549 .نحن أخرقان، وهذا كل شيء 1036 01:37:39,950 --> 01:37:41,109 .ما نتحدث به مهم 1037 01:37:46,590 --> 01:37:47,590 ..سنكون 1038 01:37:47,870 --> 01:37:49,549 .نحن عائلة صغيرة 1039 01:37:50,550 --> 01:37:51,550 ..حقاً صغيرة 1040 01:37:51,870 --> 01:37:53,670 !ليست كبيرة - .ثلاثة أشخاص - 1041 01:37:54,550 --> 01:37:55,550 ."و"كيكي 1042 01:37:57,710 --> 01:37:58,710 .لا أحد آخر 1043 01:38:01,230 --> 01:38:03,269 .أنا متعبة قليلاً 1044 01:38:03,470 --> 01:38:04,629 هل أنتِ متعبة؟ 1045 01:38:04,910 --> 01:38:05,910 .بعض الشيء 1046 01:38:05,950 --> 01:38:08,709 هل تريدين شرب القهوة؟ أو الشاي؟ 1047 01:38:08,950 --> 01:38:09,965 .نعم 1048 01:38:09,990 --> 01:38:11,189 أبي، هل تريد قهوة؟ 1049 01:38:11,550 --> 01:38:13,669 .لا شكراً. أريد ماء 1050 01:38:16,670 --> 01:38:19,229 ..دعونا نتظاهر أن هذا 1051 01:38:21,590 --> 01:38:23,509 .أن هذا شيء طبيعي 1052 01:38:34,150 --> 01:38:35,429 ..هل لديك 1053 01:38:35,590 --> 01:38:36,590 سيجارة؟ 1054 01:39:18,310 --> 01:39:20,189 هل لديك أية مجموعات؟ 1055 01:39:20,630 --> 01:39:22,869 .نحتاج مجموعتين أو ثلاث مجموعات من المحاقن 1056 01:39:22,990 --> 01:39:23,990 اثنتان أم ثلاث؟ 1057 01:39:24,110 --> 01:39:25,389 .دعها ثلاث 1058 01:39:26,550 --> 01:39:27,550 .شكراً 1059 01:39:27,670 --> 01:39:29,589 .وغليون حشيش 1060 01:39:32,430 --> 01:39:34,469 هل تحتاج شيئاً آخر؟ هل تريد أنبوباً؟ 1061 01:39:34,630 --> 01:39:36,829 طبعاً، لم لا؟ 1062 01:39:37,910 --> 01:39:39,869 ومناشف ورقية، وماء؟ 1063 01:39:40,310 --> 01:39:41,310 .لا 1064 01:39:42,870 --> 01:39:43,870 .هذا ممتاز 1065 01:39:44,630 --> 01:39:45,989 .حسناً، انتبهوا لنفسكم 1066 01:39:49,910 --> 01:39:51,669 !الكثير من الإبر اليوم 1067 01:39:57,310 --> 01:39:58,629 .يأتي القليل من الناس الآن 1068 01:40:03,230 --> 01:40:04,829 كيف حال والدتك؟ 1069 01:40:05,790 --> 01:40:06,869 ..لا بأس 1070 01:40:09,990 --> 01:40:11,255 .الشيخوخة سيئة 1071 01:40:11,430 --> 01:40:12,469 .ليس فيها مزاح 1072 01:40:13,630 --> 01:40:16,349 الشيخوخة أم الهيرويين؟ أيهما تختار؟ 1073 01:40:18,150 --> 01:40:19,189 .أم أننا لا نختار 1074 01:40:20,030 --> 01:40:21,629 ..إنها تأخذ مسكنات أكثر 1075 01:40:23,030 --> 01:40:24,789 .أكثر منا أم منهم 1076 01:40:28,630 --> 01:40:30,709 هل تتعامل أنت بشكل جيد مع ذلك؟ 1077 01:40:30,990 --> 01:40:32,069 .ليس بشكل عظيم 1078 01:40:40,630 --> 01:40:41,630 ..مهلاً، يا رفاق 1079 01:40:42,670 --> 01:40:43,670 .مرحباً 1080 01:40:43,734 --> 01:40:44,764 .حان وقت الإغلاق 1081 01:40:44,789 --> 01:40:46,428 .أعطني بعض المجموعات 1082 01:40:48,079 --> 01:40:49,085 .لو سمحت 1083 01:40:49,110 --> 01:40:50,469 .واحد لكل منكما 1084 01:40:50,790 --> 01:40:51,790 .سوف نغلق 1085 01:40:51,815 --> 01:40:52,829 وأنابيب؟ 1086 01:40:52,854 --> 01:40:53,885 !لأجل صديقي 1087 01:40:53,910 --> 01:40:55,149 .أنت تعرف السعر 1088 01:40:55,270 --> 01:40:57,709 !إنه قادم 1089 01:40:57,830 --> 01:41:01,069 فمتى إذاً...؟ 1090 01:41:01,630 --> 01:41:02,630 .سوف يأتي بمفرده 1091 01:41:02,910 --> 01:41:04,269 .نحن موجودون غداً 1092 01:41:05,105 --> 01:41:06,125 .حسناً 1093 01:41:06,150 --> 01:41:07,549 .قل له أن يأتي - .حسناً - 1094 01:41:07,750 --> 01:41:08,750 .نحن هنا كل يوم 1095 01:41:09,430 --> 01:41:10,430 .إلى اللقاء 1096 01:41:10,455 --> 01:41:12,093 .حظاً طيباً، وانتبهوا لأنفسكم يا رفاق 1097 01:41:13,950 --> 01:41:15,469 .إنه وقت الإغلاق 1098 01:41:19,870 --> 01:41:21,989 .ذاكرة السينما. هذه هي قضيتنا القادمة 1099 01:41:22,059 --> 01:41:24,789 .ويمكننا استخدامها للحصول على بعض المال 1100 01:41:24,950 --> 01:41:26,709 !نحن ذكرى في فيلم 1101 01:41:27,270 --> 01:41:29,549 !وأنتَ، أنتَ تكتب كتاباً 1102 01:41:30,510 --> 01:41:32,749 .أنا أكتب كتاباً 1103 01:41:33,430 --> 01:41:34,989 ..كتاباً عن 1104 01:41:35,150 --> 01:41:37,269 .عن الأحلام والسينما 1105 01:41:37,430 --> 01:41:39,029 !رائع 1106 01:41:39,750 --> 01:41:41,149 ..الأحلام والذاكرة 1107 01:41:42,070 --> 01:41:43,070 ما الذي يحرض الأحلام؟ 1108 01:41:43,150 --> 01:41:44,150 .هذا ليس الأمر نفسه 1109 01:41:44,230 --> 01:41:46,149 .لا، ليس نفسه. هذا شيء مختلف 1110 01:41:47,990 --> 01:41:49,349 .بل إنه مرتبط بذلك كلياً 1111 01:41:49,470 --> 01:41:50,812 .الأمر مختلف تماماً 1112 01:41:51,390 --> 01:41:52,829 هل يودّ أحد القهوة؟ 1113 01:41:53,477 --> 01:41:55,150 .أنا - .حسناً - 1114 01:41:57,990 --> 01:41:58,990 .اعذرني 1115 01:41:59,990 --> 01:42:01,113 كيف حال زوجتك؟ 1116 01:42:01,783 --> 01:42:02,830 .ليست بخير 1117 01:42:03,070 --> 01:42:04,070 .ليست بخير على الإطلاق 1118 01:42:23,150 --> 01:42:24,150 ماذا هناك؟ 1119 01:42:24,326 --> 01:42:25,765 ..ماذا هناك؟ أنتِ 1120 01:42:26,350 --> 01:42:27,429 .أنتِ تتجنبينني 1121 01:42:27,690 --> 01:42:29,502 .هذا ما هو هناك 1122 01:42:29,670 --> 01:42:31,557 .لا يمكننا مناقشة ذلك هنا. تعال 1123 01:42:40,710 --> 01:42:42,789 هل حدث شيء ما؟ - .لا - 1124 01:42:43,070 --> 01:42:44,070 حقاً؟ - .نعم - 1125 01:42:45,150 --> 01:42:47,269 .علينا أن ننفصل 1126 01:42:48,790 --> 01:42:50,069 .ما زلتُ أحبك 1127 01:42:50,230 --> 01:42:51,989 .دائماً 1128 01:42:52,390 --> 01:42:54,909 .ما زلتُ مولعاً بكِ 1129 01:42:55,630 --> 01:42:56,630 حقاً 1130 01:42:57,630 --> 01:42:59,869 .بشدة - .نعم، أعلم ذلك. وأنا أيضاً - 1131 01:43:00,670 --> 01:43:02,349 .وهذا الحال يكسر قلبي 1132 01:43:02,510 --> 01:43:04,349 .أنا أفتقدكِ. أفتقدكِ 1133 01:43:04,750 --> 01:43:07,269 .أفتقد لطفكِ، وحبّكِ 1134 01:43:11,270 --> 01:43:12,309 .وحنانك 1135 01:43:21,190 --> 01:43:22,629 .علينا أن نعود إلى هناك 1136 01:44:00,830 --> 01:44:01,830 !"ستيف" 1137 01:44:02,830 --> 01:44:04,356 هل يمكنني المجيء إلى منزلك؟ 1138 01:44:04,381 --> 01:44:05,460 .لا 1139 01:44:05,630 --> 01:44:06,710 هل يمكنني التدخين في منزلك؟ 1140 01:44:06,910 --> 01:44:08,549 .من فضلك 1141 01:44:09,150 --> 01:44:11,931 .بربّك، اسمح لي بالدخول من فضلك 1142 01:44:12,390 --> 01:44:13,589 ..إذا كنتَ تريد شيئاً مني 1143 01:44:13,750 --> 01:44:15,669 .هيرويين"؟ يمكنني الحصول على "هيرويين" منك" 1144 01:44:15,950 --> 01:44:18,825 !أنا أعرف رجلاً، لديه أفضل العاهرات 1145 01:44:20,750 --> 01:44:23,229 .الأفضل في الممارسة على الإطلاق 1146 01:44:23,502 --> 01:44:26,149 .أعدكَ، أن المكان نظيف 1147 01:44:26,390 --> 01:44:29,029 !وهو أيضاً ليس ببعيد عن هنا 1148 01:44:29,150 --> 01:44:30,949 .سأخفض الشعر لأجلك 1149 01:44:31,070 --> 01:44:32,269 .لا يوجد لدي نقود 1150 01:44:32,590 --> 01:44:35,789 .لا أعلم. حسناً، وقتما تشاء 1151 01:44:35,910 --> 01:44:36,910 .أنا هنا 1152 01:44:36,990 --> 01:44:39,389 .اسمح لي أن أدخن في الداخل 1153 01:44:39,470 --> 01:44:41,869 ..إذا غيرتَ رأيك في وقت ما 1154 01:44:42,190 --> 01:44:44,029 .فأنا هنا 1155 01:44:44,950 --> 01:44:47,229 !هيا، من فضلك - .حسناً، ادخلي - 1156 01:46:38,630 --> 01:46:39,967 .يا إلهي 1157 01:50:08,950 --> 01:50:10,215 ما الذي تفعله؟ 1158 01:50:11,663 --> 01:50:13,373 ما الذي تفعله؟ 1159 01:50:14,310 --> 01:50:15,426 .أنا أتألم 1160 01:50:17,510 --> 01:50:18,589 ..قلبي 1161 01:50:21,589 --> 01:50:22,651 .مهلاً 1162 01:50:24,030 --> 01:50:25,030 ..سوف 1163 01:50:29,990 --> 01:50:31,670 .جيد - .هذا أفضل - 1164 01:50:32,270 --> 01:50:33,270 .نعم 1165 01:50:41,430 --> 01:50:43,918 ماذا أستطيع أن..؟ 1166 01:50:43,943 --> 01:50:45,909 ..اتصلي بالإسعاف 1167 01:50:46,270 --> 01:50:48,349 .اتصلي بالإسعاف 1168 01:51:14,870 --> 01:51:16,309 .سأتصل 1169 01:51:17,042 --> 01:51:18,229 ."ستيفان" 1170 01:51:19,910 --> 01:51:21,189 .صفر 1171 01:51:21,910 --> 01:51:22,949 .ستة 1172 01:51:24,510 --> 01:51:25,510 .ستة 1173 01:51:25,870 --> 01:51:26,989 .خمسة 1174 01:51:27,870 --> 01:51:28,870 .سبعة 1175 01:51:30,017 --> 01:51:31,149 .أربعة 1176 01:51:32,009 --> 01:51:33,070 .سبعة 1177 01:51:33,630 --> 01:51:34,909 .ستة 1178 01:51:36,870 --> 01:51:37,870 .أربعة 1179 01:51:38,280 --> 01:51:39,285 .خمسة؟ نعم خمسة 1180 01:51:39,310 --> 01:51:40,310 .لا بأس 1181 01:51:46,550 --> 01:51:48,714 .."نعم، يا "ستيفان". "ستيفان 1182 01:51:49,230 --> 01:51:51,589 .أنا.. أنا أمك 1183 01:51:53,590 --> 01:51:55,989 ..لقد وقع والدك 1184 01:51:56,230 --> 01:51:57,909 .في مكتبه 1185 01:52:00,030 --> 01:52:01,269 ..اتصل 1186 01:52:02,790 --> 01:52:04,269 .بسيارة إسعاف 1187 01:52:04,950 --> 01:52:06,589 .اتصل بسيارة إسعاف 1188 01:52:06,990 --> 01:52:09,749 .بسرعة. وتعال. تعال 1189 01:52:11,830 --> 01:52:14,749 .لا. لا أعلم. لا أعلم 1190 01:52:14,950 --> 01:52:16,126 .تعال إلى هنا 1191 01:52:20,710 --> 01:52:23,389 .هيا، سوف يتصرف بالخصوص 1192 01:52:24,910 --> 01:52:25,910 .جيد 1193 01:52:27,030 --> 01:52:28,909 هل تشعر بالبرد؟ 1194 01:52:31,830 --> 01:52:32,830 هل أنتَ بخير؟ 1195 01:52:33,910 --> 01:52:35,069 .تنفس 1196 01:55:58,190 --> 01:56:00,869 .أنا في الجوار إذا أردتموني 1197 01:56:01,859 --> 01:56:03,029 .شكراً 1198 01:56:33,910 --> 01:56:35,669 .سأترككِ مع ابنك 1199 01:57:03,910 --> 01:57:05,669 .أنا هنا. أنا هنا 1200 01:57:35,510 --> 01:57:38,109 هل هو بخير؟ 1201 01:57:42,733 --> 01:57:43,733 .لا 1202 01:57:46,790 --> 01:57:48,749 هل أنتَ بخير؟ 1203 02:03:39,190 --> 02:03:40,331 حبيبي؟ 1204 02:03:42,630 --> 02:03:43,753 حبيبي؟ 1205 02:03:45,132 --> 02:03:46,678 !حبيبي 1206 02:04:24,050 --> 02:04:25,096 !حبيبي 1207 02:04:33,910 --> 02:04:34,989 ما الخطب؟ 1208 02:04:38,590 --> 02:04:40,248 .لقد رحل زوجكِ 1209 02:04:42,190 --> 02:04:43,349 .ولن يعود 1210 02:04:44,470 --> 02:04:46,785 .اذهبي، واحصلي على قسط من النوم 1211 02:04:46,910 --> 02:04:49,949 واتصلي بابنكِ غداً، حسناً؟ 1212 02:08:48,230 --> 02:08:49,230 .بالطبع 1213 02:08:49,310 --> 02:08:50,668 أين توجد تلك الدار؟ 1214 02:08:51,910 --> 02:08:52,910 .أنا أعرفها 1215 02:08:54,990 --> 02:08:56,002 .حسناً 1216 02:08:56,030 --> 02:08:57,049 .سوف أخبرها 1217 02:08:57,091 --> 02:08:58,091 .في الحال 1218 02:08:59,430 --> 02:09:00,619 .إلى اللقاء. طاب يومك 1219 02:09:08,590 --> 02:09:09,660 سيدتي؟ 1220 02:09:09,910 --> 02:09:10,910 هل أنتِ بخير؟ 1221 02:09:11,754 --> 02:09:12,754 سيدتي؟ 1222 02:09:12,830 --> 02:09:14,709 .لقد تحدثتُ للتو مع ابنكِ عبر الهاتف 1223 02:09:15,990 --> 02:09:17,029 ."ستيفان" 1224 02:09:17,750 --> 02:09:19,029 .إنه مسرور جداً 1225 02:09:19,230 --> 02:09:20,789 .لقد وجد لكِ داراً 1226 02:09:22,150 --> 02:09:23,150 !إنها رائعة 1227 02:09:24,790 --> 02:09:26,049 .ليست ببعيدة عن هنا 1228 02:09:28,230 --> 02:09:29,559 ."في "بورت دو بانتان 1229 02:09:30,488 --> 02:09:33,349 .إنها جيدة! إنها دار جيدة 1230 02:09:37,230 --> 02:09:39,029 .سنحضّرك للذهاب 1231 02:09:40,670 --> 02:09:42,109 .املأي حقيبة الغسيل الخاصة بك 1232 02:09:43,030 --> 02:09:44,509 .اختاري ملابسك 1233 02:09:47,350 --> 02:09:48,869 .إنه سعيد جداً 1234 02:09:51,226 --> 02:09:52,589 ..أنت 1235 02:09:53,510 --> 02:09:55,189 ..أنتَ من 1236 02:09:55,750 --> 02:09:56,750 تكون؟ 1237 02:09:58,110 --> 02:10:00,811 ..لقد جئتُ لبضعة أيام 1238 02:10:00,950 --> 02:10:03,829 .لمساعدتكِ، وتقديم الطعام لكِ، والدواء 1239 02:10:04,430 --> 02:10:05,669 ..والتحدث 1240 02:10:06,830 --> 02:10:07,830 .معاً 1241 02:10:08,070 --> 02:10:10,469 .لتتحدثي عن طفولتكِ، وجدتكِ 1242 02:10:13,350 --> 02:10:16,429 .سنعرف بعضنا البعض، وسأتحدث عن حياتي 1243 02:10:18,390 --> 02:10:19,509 ..والآن 1244 02:10:21,030 --> 02:10:23,949 .ابنكِ سعيد جداً، لأنني لستُ هنا دائماً 1245 02:10:24,350 --> 02:10:25,789 .هذا أفضل لك 1246 02:10:26,470 --> 02:10:29,349 ،ستكونين بأمان مع الأشخاص الذين يصغون إليك 1247 02:10:29,870 --> 02:10:30,909 ..من يتكلمون 1248 02:10:32,790 --> 02:10:34,669 .من يهتمون بكِ كل يوم 1249 02:10:34,990 --> 02:10:35,990 .ستكونين بحالة ممتازة 1250 02:11:29,590 --> 02:11:31,709 ..أبانا الذي في السموات 1251 02:12:54,630 --> 02:12:56,629 ..ولا تدخلنا في تجربة 1252 02:12:56,870 --> 02:12:58,469 .لكن نجنا من الشرير 1253 02:13:57,990 --> 02:13:59,439 ،أبانا الذي في السموات 1254 02:14:00,550 --> 02:14:02,109 .ليتقدس اسمك 1255 02:14:02,950 --> 02:14:04,429 .ليأتِ ملكوتك 1256 02:14:05,150 --> 02:14:06,789 .لتكن مشيئتك 1257 02:14:06,910 --> 02:14:08,269 .كما في السماء كذلك على الأرض 1258 02:14:10,590 --> 02:14:12,509 .أعطنا خبزنا كفاف يومنا 1259 02:14:14,163 --> 02:14:17,189 .واغفر لنا ذنوبنا كما نغفر لمن أخطأ إلينا 1260 02:14:19,750 --> 02:14:21,709 ..ولا تدخلنا في تجربة 1261 02:14:22,630 --> 02:14:24,149 .لكن نجنا من الشرير 1262 02:14:24,830 --> 02:14:25,989 .آمين 1263 02:15:37,950 --> 02:15:40,280 .ستكون الأوراق جاهزة بعد ظهر اليوم 1264 02:15:40,390 --> 02:15:42,309 هل لديك كل الأشياء الضرورية؟ 1265 02:15:44,630 --> 02:15:46,430 .سوف آخذها. شكراً لك 1266 02:15:53,790 --> 02:15:54,790 .شكراً لك 1267 02:15:56,230 --> 02:15:59,269 بالنسبة للنساء، يختار غالبية .الناس الزهور البيضاء 1268 02:16:05,710 --> 02:16:08,669 .يمكنك الاختيار من بين الجرار .خذ وقتك في النظر 1269 02:16:09,750 --> 02:16:12,549 .نحن هنا من أجلك بالطبع 1270 02:16:16,830 --> 02:16:17,830 ،أمي 1271 02:16:19,190 --> 02:16:20,671 .أمي الحبيبة 1272 02:16:21,910 --> 02:16:25,349 .كانت الأشهر الأخيرة معك ومع أبي عصيبة جداً 1273 02:16:26,550 --> 02:16:28,982 ،وكان ذلك غريباً بالنسبة لي 1274 02:16:29,790 --> 02:16:32,189 ،فأنا الذي كنتُ دائماً مصدر قلقكما الأساسي 1275 02:16:32,310 --> 02:16:35,069 .اضطررتُ للعب دور الوالدين 1276 02:16:36,990 --> 02:16:39,349 ..والتجرؤ على اتخاذ القرارات نيابة عنكما 1277 02:16:41,030 --> 02:16:42,149 ..وأحياناً 1278 02:16:44,516 --> 02:16:47,171 .أحياناً ضد حريتكما في التصرف 1279 02:16:50,550 --> 02:16:52,069 ،كل الأحلام قصيرة 1280 02:16:53,150 --> 02:16:55,269 .والأحلام بداخل الأحلام أشد قصراً 1281 02:16:57,350 --> 02:16:59,829 .أتمنى أن يكون نومكما هادئاً أخيراً 1282 02:17:01,030 --> 02:17:03,349 ،سنفعل كما يحلو لك يا أمي 1283 02:17:03,608 --> 02:17:05,789 .وبذلك لن يزعج أحد رحلتك 1284 02:17:07,910 --> 02:17:10,029 ،نيابة عن "كيكي"، وأنا 1285 02:17:10,470 --> 02:17:12,909 ،وأصدقائك وأقاربك 1286 02:17:13,470 --> 02:17:15,309 .نقول شكراً لك أمي 1287 02:17:21,190 --> 02:17:22,869 .شكراً لكَ على مداخلتكَ يا سيدي 1288 02:17:26,785 --> 02:17:28,069 ،سيداتي وسادتي 1289 02:17:28,310 --> 02:17:30,869 ..سنشاهد الآن عرضاً تقديمياً 1290 02:17:31,062 --> 02:17:33,894 لتذكّر الأوقات السعيدة .التي قضيناها مع الراحلة 1291 02:19:09,509 --> 02:19:12,309 هل حصلت جدتي وجدي على منزل جديد؟ 1292 02:19:13,390 --> 02:19:14,390 .لا 1293 02:19:16,150 --> 02:19:17,319 .هذا ليس منزلاً 1294 02:19:20,390 --> 02:19:22,069 .المنازل للأحياء 1295 02:21:59,055 --> 02:22:01,669 "النهاية" 1296 02:22:09,714 --> 02:22:12,714 ترجمة: نزار عز الدين 1297 02:22:12,772 --> 02:22:17,272 Twitter: @NizarEzzeddine Facebook: nizar.ezz