1 00:00:52,360 --> 00:00:55,240 Amerikanske monsterfilmer er populære over hele verden. 2 00:00:55,320 --> 00:00:58,640 Din guide for denne sjeldne odysseen er den nye skrekkstjernen, 3 00:00:58,720 --> 00:01:04,440 en skikkelig liten terror. Mine damer og herrer, her er Chucky! 4 00:01:04,520 --> 00:01:06,160 Det er showtime! 5 00:01:06,240 --> 00:01:08,240 Hvor i helvete er Andy? 6 00:01:08,320 --> 00:01:09,720 Savnet du meg, Andy? 7 00:01:09,800 --> 00:01:11,760 Andy, skjerp deg! 8 00:01:11,840 --> 00:01:14,440 Du oppfører deg som om du aldri har sett et lik før! 9 00:01:14,520 --> 00:01:17,640 - Jeg har aldri sett en dukke som deg før. - Utrolig, ikke sant? 10 00:01:19,200 --> 00:01:22,680 Jeg har ikke noe 'problem' med å drepe. 11 00:01:27,040 --> 00:01:29,160 - Chucky gjorde det. - Hva snakker du om?! 12 00:01:29,240 --> 00:01:32,040 - Bare hold deg unna den dukken! - Det er bare en dukke. 13 00:01:32,120 --> 00:01:34,840 - Bevis at det bare er en dukke. - Si noe, for helvete! 14 00:01:34,920 --> 00:01:38,920 Skjer'a, Phil? Og vips, du er død. 15 00:01:39,000 --> 00:01:43,640 - Du er død. - Nei, du er død. 16 00:01:43,720 --> 00:01:48,480 - Nei, du er død. Vi drepte deg! - Det er umulig å holde en bra fyr nede. 17 00:01:48,560 --> 00:01:53,120 Jeg er Chucky, morderdukken! Og jeg digger det! 18 00:03:22,520 --> 00:03:25,480 Kan du ta meg tilbake til begynnelsen da alt dette startet? 19 00:03:25,560 --> 00:03:27,920 Jeg har vært horrorfan hele livet. 20 00:03:28,000 --> 00:03:31,960 Jeg skrev det første manuset da jeg var student ved UCLA. 21 00:03:32,040 --> 00:03:35,800 Jeg ble inspirert av skrekkfilmene som jeg vokste opp med som barn. 22 00:03:35,880 --> 00:03:37,560 Jeg likte spesielt Brian De Palma. 23 00:03:37,640 --> 00:03:40,240 Som 'Carrie', 'Kledd for mord' og 'The Fury'. 24 00:03:40,320 --> 00:03:42,280 Så jeg skrev fordi det var billigere. 25 00:03:42,360 --> 00:03:45,240 Bare prisen på papir og, på den tiden, en skrivemaskin. 26 00:03:45,320 --> 00:03:47,920 Dette var før datamaskinene. Utrolig, hva? 27 00:03:48,000 --> 00:03:50,320 Hver helg i en periode tidlig på 80-tallet 28 00:03:50,400 --> 00:03:53,600 kom det ut en ny slasherfilm. Det var en strøm av dem. 29 00:03:53,680 --> 00:03:58,320 Da den første A Nightmare on Elm Street kom ut i 1984, 30 00:03:58,400 --> 00:04:03,080 var det veldig uvanlig at en helt var en skurk som Freddy Krueger, 31 00:04:03,160 --> 00:04:08,120 som var vansiret og ond. Det var en ny type horrorfigur. 32 00:04:08,200 --> 00:04:11,440 Det var en relaterbar horrorfigur. Det var ikke et monster. 33 00:04:11,520 --> 00:04:15,240 Det var ikke en som gryntet og stønnet og brøt seg inn. 34 00:04:15,320 --> 00:04:17,840 Han var en fyr, og han var kjepphøy. 35 00:04:17,920 --> 00:04:21,320 Han likte deg, han fikk deg til å føle deg spesiell. 36 00:04:21,400 --> 00:04:24,680 Og det var noe med de elementene som tiltrekker publikum. 37 00:04:24,760 --> 00:04:29,080 Det var på den tiden da morderne i filmer hadde personligheter. 38 00:04:29,160 --> 00:04:34,640 De ble helten, men det var en formskifter, for det var også et humoristisk innslag. 39 00:04:34,720 --> 00:04:39,200 Sansen for humor er enorm. Det at han hadde humor i ondskapen sin. 40 00:04:39,280 --> 00:04:42,560 Freddy Krueger var liksom: 'Velkommen til beste sendetid, hurpe!' 41 00:04:42,640 --> 00:04:48,320 Så den typen figurer ble hovedrollen i filmen. 42 00:04:48,400 --> 00:04:52,720 Det handlet ikke om tenåringsbarna, og det handlet ikke om heltinnen. 43 00:04:52,800 --> 00:04:54,920 De filmene handlet om skurken. 44 00:04:55,000 --> 00:04:59,640 Det banet veien for andre antihelter som du hatet 45 00:04:59,720 --> 00:05:02,240 og var redd for, men som man også ble tiltrukket av. 46 00:05:02,320 --> 00:05:05,760 Og det banet vei for en Chucky. 47 00:05:05,840 --> 00:05:10,240 Det som skjedde, var at min kone og jeg hadde vært i England, i London. 48 00:05:10,320 --> 00:05:13,000 Og jeg kjøpte boken The Victorian Dollhouse Murders. 49 00:05:13,080 --> 00:05:17,240 For ideen om dukker som kommer til live, skremte vettet av meg som barn. 50 00:05:17,320 --> 00:05:19,320 Talking Tina fra Twilight Zone. 51 00:05:19,400 --> 00:05:22,040 Og da jeg kom tilbake, ga jeg henne boken og sa: 52 00:05:22,120 --> 00:05:25,200 'Jeg vil gjerne gjøre noe med dukker.' 53 00:05:25,280 --> 00:05:29,840 Hun sa: 'Det var faktisk et manus som kom ut for ca. 6 md. siden kalt Blood Buddy'. 54 00:05:29,920 --> 00:05:34,480 Men det ble avvist av studioene. Jeg sa jeg ville lese det. 55 00:05:35,120 --> 00:05:39,720 Jeg hadde gjort 'An American Tail'. Neste gang ville jeg gjøre noe skummelt. 56 00:05:39,800 --> 00:05:43,560 Og hun ga det til meg, og jeg likte den generelle ideen. 57 00:05:43,640 --> 00:05:47,640 En god idé, Dons konsept av en dukke som er programmert 58 00:05:47,720 --> 00:05:49,560 av Madison Ave for å komme til live. 59 00:05:49,640 --> 00:05:53,200 På Madison Avenue refererer de til barn som forbrukerpraktikanter. 60 00:05:53,280 --> 00:05:58,600 De trener opp barn til å ønske seg ting de ikke trenger og blir tvangskjøpere. 61 00:05:58,680 --> 00:06:03,320 På midten av 80-tallet hadde Cabbage Patch Dolls nettopp kommet ut. 62 00:06:03,400 --> 00:06:09,200 De var enorm etterspørsel. Og jeg innså at denne levende dukke-greia 63 00:06:09,280 --> 00:06:13,280 i skrekksjangeren... Jeg hadde sett Talking Tina på Twilight Zone. 64 00:06:13,360 --> 00:06:18,600 Jeg hadde sett Magic med Anthony Hopkins. Men jeg innså at ingen hadde gjort 65 00:06:18,680 --> 00:06:24,520 den levende dukke-greia som en spillefilm der man behandler dukken som en figur 66 00:06:24,600 --> 00:06:28,160 som faktisk kan føle noe, og man kan gi ham sider med dialog. 67 00:06:28,240 --> 00:06:30,600 Og Gremlins hadde nettopp kommet ut. 68 00:06:30,680 --> 00:06:34,960 Med Gremlins skjønte jeg at animatroniske effekter hadde nådd et punkt 69 00:06:35,040 --> 00:06:40,240 der de var sofistikerte nok til at dukkene faktisk kunne vise følelser. 70 00:06:40,320 --> 00:06:44,440 Så alle disse ideene kom sammen, og ut kom det første Chucky-manuset. 71 00:06:44,520 --> 00:06:47,640 BATTERIER IKKE INKLUDERT 72 00:06:47,720 --> 00:06:50,040 BLOOD BUDDY 73 00:06:50,120 --> 00:06:55,600 Man var litt lei av veteran-slashere som Freddy og Jason og Michael Myers da. 74 00:06:55,680 --> 00:07:00,040 Don kom til kontoret mitt, og vi møttes, og jeg fikk rettighetene til manuset. 75 00:07:00,120 --> 00:07:03,760 Han hadde en avtale hos Disney da. Så han hadde kontor på Disney-tomten. 76 00:07:03,840 --> 00:07:08,280 Og jeg er 20, så det var veldig stort at noen som var så etablert 77 00:07:08,360 --> 00:07:11,000 og hadde gjort så store jobber, interesserte seg 78 00:07:11,080 --> 00:07:14,880 for det jeg hadde skrevet og støttet det og fikk det i gang. 79 00:07:14,960 --> 00:07:17,880 Slasher-sjangeren var klar for litt friskt blod, 80 00:07:17,960 --> 00:07:23,800 og Chucky leverte det til gangs i 1988 da Child's Play kom ut. 81 00:07:23,880 --> 00:07:27,600 Jeg jobbet litt med noen egne ideer for den, 82 00:07:27,680 --> 00:07:31,240 for den manglet det Frankenstein-øyeblikket. 83 00:07:31,320 --> 00:07:33,960 Det var ikke det øyeblikket da skapningen kom til live. 84 00:07:34,040 --> 00:07:38,160 Han var en dukke med blod i seg, ikke ekte blod, men du kunne være blodvennen dens. 85 00:07:38,240 --> 00:07:41,440 Jeg følte veldig sterkt at det burde være noe helt annet der. 86 00:07:41,520 --> 00:07:45,320 Så historien i originalen begynner 87 00:07:45,400 --> 00:07:49,760 med en morder, Brad Dourif, løpende gjennom gatene, og politiet jager ham. 88 00:07:49,840 --> 00:07:54,440 - Han søker tilflukt i en lekebutikk. - Han blir skutt av en politietterforsker. 89 00:07:54,520 --> 00:07:58,720 Men før han dør, utfører han et mystisk voodoo-ritual 90 00:07:58,800 --> 00:08:03,240 som tar hans ånd og setter det inn i denne livløse dukken. 91 00:08:03,320 --> 00:08:05,600 Det var det som brakte skapningen til live. 92 00:08:09,680 --> 00:08:13,360 Navnet var veldig viktig. I Dons manus var det Buddy. 93 00:08:13,440 --> 00:08:16,360 For meg var mennene som hjemsøkte barndommen min, 94 00:08:16,440 --> 00:08:21,000 James Earl Ray, som skjøt Martin Luther King, Lee Harvey Oswald og Charles Manson. 95 00:08:21,080 --> 00:08:25,240 Så Charles Lee Ray er alle tre navnene. 96 00:08:25,320 --> 00:08:29,000 Og... Jeg vet ikke om du visste det. Ja. 97 00:08:30,360 --> 00:08:33,200 Og derfra kalte vennene hans ham Chucky. 98 00:08:33,280 --> 00:08:38,400 Hei, jeg heter Chucky, og jeg er vennen din for alltid, hei-hå! 99 00:08:38,480 --> 00:08:43,760 Vi følger unge Andy Barclay som er et ensomt barn som bor med en alenemor. 100 00:08:43,840 --> 00:08:49,280 Og han vil ha en Good Guys-dukke, for det er på moten det året. 101 00:08:49,360 --> 00:08:55,160 Andys mor kjøper dukken til Andy. Snart har Andy en ny bestevenn, 102 00:08:55,240 --> 00:08:57,480 men det er ikke den typen bestevenn du vil ha. 103 00:08:57,560 --> 00:08:59,360 Det er heller hans verste venn. 104 00:09:00,240 --> 00:09:02,920 Hei, jeg heter Chucky. Vil du leke? 105 00:09:04,200 --> 00:09:06,360 Til presentasjonen min hadde jeg laget skisser 106 00:09:06,440 --> 00:09:09,960 av hvordan jeg trodde Chucky ville se ut. I full vigør. 107 00:09:10,040 --> 00:09:13,280 De har alle gensere eller kjeledresser. 108 00:09:13,360 --> 00:09:17,320 Jeg jeg tok elementer av barndomsgjenstander, 109 00:09:17,400 --> 00:09:21,960 som et lite barneballtre, ting som generelt sett er harmløse. 110 00:09:22,040 --> 00:09:25,000 Det ble et viktig kjennetegn for ham. 111 00:09:25,080 --> 00:09:27,480 De klærne og fargene som fulgte med. 112 00:09:27,560 --> 00:09:30,040 My Buddy-dukken som Don snakket om, hadde rødt hår. 113 00:09:30,120 --> 00:09:34,360 I eventyr er ofte rødhårede onde. 114 00:09:34,440 --> 00:09:39,160 Det er delvis derfor Chucky har rødt hår. Det er bare dumt og latterlig. 115 00:09:39,240 --> 00:09:43,320 Og selvfølgelig vet vi at rødhårede er de snilleste menneskene i verden, 116 00:09:43,400 --> 00:09:48,640 men i eventyr er de forkynnere om ondskap. 117 00:09:48,720 --> 00:09:53,160 Den viktigste delen var å snu denne snille dukken som kunne vært 118 00:09:53,240 --> 00:09:55,640 på hyllen på ToysRUs eller noe, 119 00:09:55,720 --> 00:09:58,280 og hvordan det vil se ut da monsteret kom ut. 120 00:09:58,360 --> 00:10:01,840 Jeg sa snakk til meg, for helvete, ellers kaster jeg deg i peisen! 121 00:10:01,920 --> 00:10:04,160 Din dumme hurpe! Din skitne tøyte! 122 00:10:04,240 --> 00:10:09,640 I de scenene endret han seg fra en mopphåret fyr til en med vikende hårfeste. 123 00:10:09,720 --> 00:10:14,240 Jack Nicholson fra The Shining var min inspirasjon for det ansiktet. 124 00:10:16,640 --> 00:10:20,160 Jeg kan ikke komme på noe å si. Faen heller. 125 00:10:20,240 --> 00:10:23,520 - Chucky er veldig kjent. - Chucky er så kjent. 126 00:10:23,600 --> 00:10:25,720 Chucky er det mest kjente du har gjort? 127 00:10:25,800 --> 00:10:29,560 Ja, men jeg er ikke i nærheten av den stjernen som Chucky er. 128 00:10:29,640 --> 00:10:34,560 Jeg var en stor fan av ham som barn, da jeg vokste opp: Gjøkeredet. 129 00:10:34,640 --> 00:10:38,560 Jeg var førsteårsstudent i Columbia University, 18 år gammel, 130 00:10:38,640 --> 00:10:44,680 og han underviste en skuespillerklasse der, og jeg fulgte undervisningen. 131 00:10:44,760 --> 00:10:48,040 Så endte han tilfeldigvis opp med å spille denne figuren jeg skapte. 132 00:10:48,120 --> 00:10:53,120 Jeg castet ham ikke. Tom Holland, som regisserte den første filmen, castet Brad. 133 00:10:53,200 --> 00:10:57,160 Hvordan var det å bytte fra skuespill til stemmeskuespill? 134 00:11:00,040 --> 00:11:02,520 Det er det samme, egentlig. 135 00:11:02,600 --> 00:11:06,200 Man blir vant til hvordan man jobber med en mikrofon. 136 00:11:06,280 --> 00:11:09,120 Etter en stund blir det bare helt naturlig. 137 00:11:09,200 --> 00:11:11,280 Så mye av den figuren er stemmen. 138 00:11:11,360 --> 00:11:17,280 Og man kan se at han har det gøy som en liten dukke som ble levende. 139 00:11:17,360 --> 00:11:20,440 'Ok, nå er jeg her, men jeg skal ha det gøy med det.' 140 00:11:20,520 --> 00:11:23,280 Det er veldig gøy og inspirerende å jobbe med ham. 141 00:11:23,360 --> 00:11:27,080 Poenget med Brad er at han ikke nedverdiger seg til dette i det hele tatt. 142 00:11:27,160 --> 00:11:30,360 Brad går inn i dette liksom: 'Hvor kommer han fra?' 143 00:11:30,440 --> 00:11:32,920 Han sier ikke: 'Hva er Chuckys motivasjon?' 144 00:11:33,000 --> 00:11:38,120 Men vi snakker om det på samme måte som jeg gjør med andre skuespillere. 145 00:11:38,200 --> 00:11:40,000 Vi tenker: Hva er underteksten her? 146 00:11:40,080 --> 00:11:42,840 Det er noe veldig gøy med å være skurken. 147 00:11:42,920 --> 00:11:45,840 Den rare motivasjonen om at jeg vil skade noen. 148 00:11:45,920 --> 00:11:50,480 Jeg bryr meg ikke om hvem jeg tråkker på. Dette er det jeg vil, og jeg skal få det. 149 00:11:50,560 --> 00:11:55,320 Det er noe rart og rent med den motivasjonen. 150 00:11:55,400 --> 00:12:00,320 Det er litt gøy. Som egentlig er enda skumlere. Det er den skumle delen. 151 00:12:00,400 --> 00:12:05,840 Jeg tror det er å finne sannheten i deg selv om dine egne følelser og følelser 152 00:12:05,920 --> 00:12:08,520 og elementene som fører deg dit. Du kan gi deg selv 153 00:12:08,600 --> 00:12:11,560 mange ulike grunner til hvorfor du oppfører deg som du gjør. 154 00:12:11,640 --> 00:12:15,720 Det er en rettferdiggjørelse. Du finner en rettferdiggjørelse i din egen ondskap. 155 00:12:15,800 --> 00:12:21,360 Skuespill er intensjon. Og vi alle har et slags 156 00:12:21,440 --> 00:12:26,360 voldelig hjerte. Vi er alle mordere. Ondskap fins ikke. 157 00:12:26,440 --> 00:12:28,960 Alt ondt er bare menneskeheten. 158 00:12:31,000 --> 00:12:34,280 Det er uakseptabelt, men det er fortsatt menneskelig. 159 00:12:34,360 --> 00:12:40,120 Vi lager et scenario for oss selv som gjør oss i stand til å utføre onde handlinger. 160 00:12:40,200 --> 00:12:47,160 Historien er full av forferdelige handlinger av vold og grusomhet. 161 00:12:47,240 --> 00:12:50,000 Og vi er alle i stand til det. 162 00:12:50,080 --> 00:12:54,640 Vi liker å kalle ting onde fordi vi liker å late som vi ikke er det, men vi er det. 163 00:13:01,160 --> 00:13:05,440 Han jobber hardt med det, og det setter jeg stor pris på. 164 00:13:05,520 --> 00:13:08,640 Så når du spiller noe sånt, 165 00:13:08,720 --> 00:13:11,080 bruker du bare den delen av deg selv. 166 00:13:11,160 --> 00:13:15,400 Du dreper ikke noen, men hensikten er der. 167 00:13:15,480 --> 00:13:20,520 Gi meg gutten, og jeg lar deg leve! Hører du meg? Gi meg gutten! 168 00:13:20,600 --> 00:13:25,480 Jeg har aldri vært redd for dukken, og jeg er ikke redd for Brad. 169 00:13:25,560 --> 00:13:29,880 Da jeg møtte Alex, var han 6 og jeg 25. 170 00:13:29,960 --> 00:13:35,640 Det er en rar kontekst å møte et barn 171 00:13:35,720 --> 00:13:39,080 i en profesjonell sammenheng der man er kollegaer. 172 00:13:39,160 --> 00:13:42,640 Husker ikke så mye annet fra å være seks, men husker at jeg var i filmen. 173 00:13:42,720 --> 00:13:46,280 Og jeg husker mye om innspillingen og bak kulissene. 174 00:13:46,360 --> 00:13:52,240 Han var en liten skuespiller som iblant føltes som sjefen min, på en rar måte. 175 00:13:52,320 --> 00:13:58,160 Å være barneskuespiller er definitivt en interessant situasjon. 176 00:13:58,240 --> 00:14:00,720 For du får mye av en voksens ansvar. 177 00:14:00,800 --> 00:14:03,480 Han regisserte meg aldri. Han var bare forfatteren. 178 00:14:03,560 --> 00:14:05,680 Jeg forgudet Don da jeg var liten. 179 00:14:05,760 --> 00:14:10,320 I tillegg til å være en god skuespiller, er han en veldig smart fyr. 180 00:14:10,400 --> 00:14:12,840 Og jeg var en smart gutt. Jeg var ikke bare: 181 00:14:12,920 --> 00:14:15,320 'Still deg foran kameraet, Johnny, og gjør dette.' 182 00:14:15,400 --> 00:14:20,200 Jeg kunne hele manuset utenat. Jeg kunne alles replikker. 183 00:14:20,280 --> 00:14:25,280 Gøy å se en syvåring: 'Vi må gå gjennom denne scenen. Liker ikke denne dialogen. 184 00:14:25,360 --> 00:14:27,560 Jeg vet ikke om denne replikken fungerer.' 185 00:14:27,640 --> 00:14:33,000 Det er noe veldig morsomt med et barn som banner også. Det er så opprørende. 186 00:14:33,080 --> 00:14:34,800 Men når han er... 187 00:14:34,880 --> 00:14:39,440 Han sa at tante Maggie var en skikkelig hurpe og fikk som fortjent. 188 00:14:39,520 --> 00:14:41,200 Jeg viste den til kjæresten min: 189 00:14:41,280 --> 00:14:44,320 'Hvorfor sier den ungen det?' 'Det er ikke ham, det er dukken! 190 00:14:44,400 --> 00:14:46,560 Det er Chucky. Det er ikke hans feil!' 191 00:14:46,640 --> 00:14:51,360 Jeg hadde aldri sett noe slikt. Og hver gang en film bruker et barn, 192 00:14:51,440 --> 00:14:54,280 blir jeg redd på et helt annet nivå. 193 00:14:54,360 --> 00:14:56,640 Om dagen forestiller barn seg og later som. 194 00:14:56,720 --> 00:14:59,480 Om natten har barn den mørkeste fantasi. 195 00:14:59,560 --> 00:15:04,400 Det er noe av det kule med å ha en barne- skuespiller, spesielt i 'Child's Play'. 196 00:15:04,480 --> 00:15:09,360 For det er den uskylden og den kvaliteten i at de ikke setter opp en fasade. 197 00:15:09,440 --> 00:15:14,920 De prøver ikke å late som. De er bare veldig sannferdige. 198 00:15:15,000 --> 00:15:20,440 Skjønnheten og så den mørke siden av hva figuren går gjennom, tap, atskillelse. 199 00:15:20,520 --> 00:15:22,520 Det er en viktig del av barndommen. 200 00:15:22,600 --> 00:15:27,040 Derfor likte jeg Dons manus opprinnelig, for her har man dette barnet 201 00:15:27,120 --> 00:15:30,200 som sa: 'Dukken min har våknet til live og snakket til meg.' 202 00:15:30,280 --> 00:15:34,360 Andy, slutt. Du vet utmerket godt at du finner på dette. 203 00:15:34,440 --> 00:15:36,680 Og én etter én begynner folk rundt ham å dø. 204 00:15:36,760 --> 00:15:38,560 Og iblant, spesielt i skrekkfilmer, 205 00:15:38,640 --> 00:15:43,120 føler jeg at det gir en av de mest skurrende reaksjonene. 206 00:15:43,200 --> 00:15:49,200 Gråtescenen som jeg gjorde i den første, der Andy gråter og frykter for livet 207 00:15:49,280 --> 00:15:51,040 fordi Chucky skal drepe ham... 208 00:15:51,120 --> 00:15:53,160 Etter at Chucky har drept flere personer, 209 00:15:53,240 --> 00:15:56,680 blir Andy tatt til en psykiatrisk institusjon som mistenkt. 210 00:15:56,760 --> 00:15:59,720 Som gutten som ropte ulv, men han forteller sannheten. 211 00:15:59,800 --> 00:16:03,520 Og det er så sinnssykt at ingen ville tro ham, 212 00:16:03,600 --> 00:16:05,160 og han blir adskilt fra moren. 213 00:16:05,240 --> 00:16:08,440 Imens prøver Chucky å ta over Andys kropp og sjel. 214 00:16:08,520 --> 00:16:11,200 Han er innelåst, men han sklir nedover stolen. 215 00:16:11,280 --> 00:16:14,080 Han gråter fordi Chucky skal ta ham, og de tror ham ikke. 216 00:16:14,160 --> 00:16:16,920 Jeg gruet meg sånn til den scenen. 217 00:16:17,000 --> 00:16:20,680 Jeg gruet meg fordi det var en gråtescene. 218 00:16:20,760 --> 00:16:23,880 Som barn hater du å gråte på kamera, for du vil bare ha det gøy. 219 00:16:23,960 --> 00:16:26,040 Som voksen tenker jeg: 'Når kan jeg gråte?' 220 00:16:26,120 --> 00:16:30,280 Da det endelig var på tide å gjøre det, bare slapp jeg meg løs og gråt. 221 00:16:30,360 --> 00:16:34,480 Vær så snill, ikke forlat meg, vær så snill. 222 00:16:37,720 --> 00:16:41,960 Jeg bare: Stakkars gutt. Han er i ferd med å bli tatt. 223 00:16:42,040 --> 00:16:45,840 Folk har sagt at man bare kunne sparket dukken, det er ikke skummelt. 224 00:16:45,920 --> 00:16:50,200 - Og det forstår jeg aldri. - Hvor skummel kan den lille leken være? 225 00:16:50,280 --> 00:16:53,040 Du kan sparke ham. Kaste ham over rommet. 226 00:16:53,120 --> 00:16:57,280 Hvis jeg går gjennom huset mitt, og en dukke ble levende, 227 00:16:57,360 --> 00:17:00,840 ville jeg nok fått hjerteinfarkt og dødd. Det er virkelig skummelt. 228 00:17:00,920 --> 00:17:05,400 Jeg tror det er grunnen til at publikum liker figuren, fordi han er en underdog. 229 00:17:05,480 --> 00:17:11,360 Han er standhaftig. Han kan overvinne sine mangler og gjøre jobben. 230 00:17:14,880 --> 00:17:18,360 Jeg hadde nettopp kommet inn i Writer's Guild, og det ble streik, 231 00:17:18,440 --> 00:17:22,120 så jeg kunne ikke være på settet til Child's Play 1. 232 00:17:22,200 --> 00:17:27,040 Men da filmen var i klippestadiet, var David snill, 233 00:17:27,120 --> 00:17:30,480 for han ikke trengte ikke, og mange produsenter ville ikke gjort det, 234 00:17:30,560 --> 00:17:33,840 og inviterte meg inn i klipperommet for å se hva de gjorde. 235 00:17:33,920 --> 00:17:36,280 Og bare for å høre min mening. 236 00:17:36,360 --> 00:17:40,960 Det er morsomt fordi Don ble så fenget, og da Liz og jeg var i London, 237 00:17:41,040 --> 00:17:43,840 og jeg kjøpte boken The Victorian Dollhouse Murders... 238 00:17:43,920 --> 00:17:47,240 Det er etter annet i oss. Folk som blir skremt for dukker. 239 00:17:47,320 --> 00:17:49,400 Folk sier ofte: 'Jeg er redd for dukker.' 240 00:17:49,480 --> 00:17:52,440 For det er noe med et livløst objekt som... 241 00:17:52,520 --> 00:17:56,400 Ingen følelser, men bare et smil. 242 00:17:56,480 --> 00:18:02,640 Dette som frosne uttrykket som gir rom for at fantasien 243 00:18:02,720 --> 00:18:05,080 kan gjøre hva som helst og gå hvor som helst. 244 00:18:05,160 --> 00:18:07,840 Jeg tror at det er ideen med å bringe 245 00:18:07,920 --> 00:18:12,640 bildet av menneskelig form til live, som ikke burde være der. 246 00:18:12,720 --> 00:18:18,320 Det var snilt av ham. Og jeg tror det var da vi virkelig knyttet tette bånd, 247 00:18:18,400 --> 00:18:21,080 ikke bare som kolleger, men som venner. 248 00:18:21,160 --> 00:18:26,560 Og så var heldigvis filmen vellykket, og de ville lage en oppfølger. 249 00:18:26,640 --> 00:18:30,800 Hvis det var en film, ville man trengt 3-4 oppfølgere for å yte det rettferdighet. 250 00:18:49,560 --> 00:18:52,280 Jeg var så stolt av arbeidet som alle gjorde, 251 00:18:52,360 --> 00:18:56,360 men jeg drømte aldri om at det ville komme en oppfølger. 252 00:18:56,440 --> 00:19:00,360 Jeg tenkte ikke sånn engang. Vi skulle lage filmen og så gå videre. 253 00:19:00,440 --> 00:19:03,480 Så vi laget to filmer på rappen, egentlig. 254 00:19:03,560 --> 00:19:05,720 Jeg fikk Don tilbake på den andre filmen. 255 00:19:05,800 --> 00:19:09,320 Ja, han ble skrevet om av John Lafia på den første filmen, 256 00:19:09,400 --> 00:19:10,960 og så Tom Holland etter det. 257 00:19:11,040 --> 00:19:17,360 Men han har alltid blitt kreditert som forfatteren i 30 år med Chucky. 258 00:19:17,440 --> 00:19:21,600 I 'Child's Play 2' blir Andy Barclay sendt til å bo hos fosterforeldre, 259 00:19:21,680 --> 00:19:24,080 spilt av Jenny Agutter og Gerrit Graham. 260 00:19:24,160 --> 00:19:27,960 Og de tror selvfølgelig ikke på at denne dukken har forfulgt ham 261 00:19:28,040 --> 00:19:32,920 i så mye av hans unge liv. Og de ender snart opp med å møte Chuckys vrede. 262 00:19:33,000 --> 00:19:34,400 Jeg har fått nok! 263 00:19:36,120 --> 00:19:39,040 - Men du må drepe ham! - Andy! 264 00:19:39,120 --> 00:19:42,920 Jeg har ingen favorittminner fra innspillingen fordi 265 00:19:43,000 --> 00:19:45,320 hele opplevelsen var så spennende for meg. 266 00:19:45,400 --> 00:19:48,880 Jeg var så utrolig glad for å være der. 267 00:19:48,960 --> 00:19:50,960 Dette var den store produksjonen. 268 00:19:51,040 --> 00:19:53,520 Så jeg så opp til dem alle da jeg var liten. 269 00:19:53,600 --> 00:19:56,880 Og jeg hadde en livstid på å huske at jeg så opp til dem. 270 00:19:56,960 --> 00:20:00,880 Han var 7 og jeg 24. Så jeg var som en storesøster for ham da. 271 00:20:00,960 --> 00:20:04,640 Han har fortalt meg at jeg var den han husker var snillest mot ham da. 272 00:20:04,720 --> 00:20:06,480 Han følte jeg var en storesøster. 273 00:20:06,560 --> 00:20:11,000 Christine føles virkelig som min storesøster. 274 00:20:11,080 --> 00:20:15,000 Det er et forhold som sjelden utforskes i skrekkfilmer eller filmer generelt. 275 00:20:15,080 --> 00:20:18,800 Fostersøskenforholdet. Han er litt ødelagt fra opplevelsene, 276 00:20:18,880 --> 00:20:22,920 men han har dette eldre søskenet som han fester seg ved. 277 00:20:23,000 --> 00:20:27,160 Hun behandler ham som en likeverdig og: 'Livet er fælt, men jeg skal hjelpe deg.' 278 00:20:27,240 --> 00:20:29,400 Og hun kjemper for ham. Vakkert. 279 00:20:29,480 --> 00:20:31,040 Jeg var på audition. 280 00:20:31,120 --> 00:20:34,320 Agenten min skaffet meg en avtale, og jeg gikk og leste. 281 00:20:34,400 --> 00:20:38,000 Min styrke var å spille eksentrisk, misforstått, tøff med hjerte av gull. 282 00:20:38,080 --> 00:20:40,600 Det gjorde jeg i mange, mange år. 283 00:20:40,680 --> 00:20:45,600 Og jeg fikk ikke rollen. Men jeg fikk en episode av 21 Jump Street. 284 00:20:45,680 --> 00:20:49,440 Og da jeg kom tilbake fra Jumpstreet, fikk jeg en episode i Baywatch. 285 00:20:49,520 --> 00:20:54,160 Og jeg jobbet, og jeg følte meg sterk. De hadde ikke funnet Kyle ennå, 286 00:20:54,240 --> 00:20:58,040 så de bestemte seg for å gå tilbake og teste jentene som nesten fikk rollen. 287 00:20:58,120 --> 00:21:00,920 Og jeg gikk tilbake med selvtillit. 288 00:21:01,000 --> 00:21:03,840 Jeg måtte inn og ut fort 289 00:21:03,920 --> 00:21:06,680 for å dra på stranden og gjøre en hel dag på Baywatch. 290 00:21:06,760 --> 00:21:11,560 Selvtilliten min endret seg enormt for den andre auditionen. Derfor fikk jeg rollen. 291 00:21:11,640 --> 00:21:16,480 Den svarte skinnluen er min. Jeg brukte den flere ganger, bl.a. på Beverly Hills. 292 00:21:16,560 --> 00:21:20,440 I den nye Beverly Hills. Og den gamle Chucky og den nye Chucky. 293 00:21:20,520 --> 00:21:24,200 Det er den viktigste memorabilia jeg har fra karrieren min. 294 00:21:24,280 --> 00:21:26,200 Jeg eide den før jeg ble skuespiller. 295 00:21:26,280 --> 00:21:29,440 De laget en stor labyrint av de tomme Chucky-eskene. 296 00:21:29,520 --> 00:21:34,080 Det var kjempegøy. Jeg husker at jeg smeltet ned Chucky med den varme voksen. 297 00:21:34,160 --> 00:21:37,520 - Den var jo ikke varm, men så varm ut. - Den siste sekvensen 298 00:21:37,600 --> 00:21:40,080 i leketøysfabrikken er bare utrolig. 299 00:21:40,160 --> 00:21:44,360 Når du ser en film om en morderleke, vil du at den skal ende i en leketøysfabrikk. 300 00:21:44,440 --> 00:21:49,640 Alle disse scenene var actionfylte deler av filmen, men også tidkrevende. 301 00:21:49,720 --> 00:21:53,360 For hvis det er mer krevende av oss fysisk, 302 00:21:53,440 --> 00:21:58,120 er det mest sannsynlig mer krevende for Chucky, og ergo mer dukkearbeid. 303 00:21:58,200 --> 00:22:00,680 Det trengs alle ni dukkeførere for å jobbe med ham. 304 00:22:00,760 --> 00:22:04,960 Vi har en fyr på bena, en fyr på en arm, en fyr på en annen arm. 305 00:22:05,040 --> 00:22:07,120 Tre ansiktsdukkeførere som tar leppene, 306 00:22:07,200 --> 00:22:10,360 brynene, øynene, en dukkefører på hodet og kroppen. 307 00:22:13,160 --> 00:22:18,320 - Andy! Skynd deg! Han er rett bak deg! - Din lille dritt! 308 00:22:18,400 --> 00:22:22,080 Denne lille hæren av teknikere var nødvendig for å bringe Chucky til live. 309 00:22:22,160 --> 00:22:26,440 Det er egentlig en slags animasjonsfilm. Den er spilt inn i live-action, 310 00:22:26,520 --> 00:22:31,040 men han var helt animert, bare i en slags dukkeforstand. 311 00:22:31,120 --> 00:22:34,880 Kevin skaffet noen av de beste folkene i bransjen. 312 00:22:34,960 --> 00:22:40,560 Den største utfordringen for oss, crewet og dukkeførerne, 313 00:22:40,640 --> 00:22:43,520 var å få dukken til å gå overbevisende. 314 00:22:43,600 --> 00:22:48,240 Du har vært veldig rampete, frøken Kettlewell. 315 00:22:48,320 --> 00:22:49,480 Nå er Kevin en venn, 316 00:22:49,560 --> 00:22:52,920 men på den tiden føltes alle som var over meg, som guder. 317 00:22:53,000 --> 00:22:55,680 Og dukkeføringen man gjorde for å bringe Chucky 318 00:22:55,760 --> 00:22:59,040 til live for å gjøre det umulige... Og de gjorde det. 319 00:22:59,120 --> 00:23:03,000 I den første filmen brukte vi en kortvokst og skiftet mellom de to. 320 00:23:03,080 --> 00:23:06,360 Kevin har nå gjort at vi ikke trenger kortvokste. 321 00:23:10,640 --> 00:23:13,560 Jeg var veldig begeistret for å være der. 322 00:23:13,640 --> 00:23:17,440 Spesielt første halvdel av innspillingen, som var på Universals eiendom. 323 00:23:17,520 --> 00:23:21,040 Det var på en scene som på da hadde verdens eldste eksisterende filmsett. 324 00:23:21,120 --> 00:23:24,120 Det var operahuset fra den originale Phantom of the Opera, 325 00:23:24,200 --> 00:23:27,640 som siden har brent ned. Men å være på Universal hvor 326 00:23:27,720 --> 00:23:31,160 Universals monstrene ble født, og å være skuespiller i jobb er... 327 00:23:31,240 --> 00:23:35,240 Du føler deg som en skuespiller og føler du er del av det historiske fellesskapet 328 00:23:35,320 --> 00:23:39,040 når du er på et av de gamle filmsettene. Det er magisk. 329 00:23:39,120 --> 00:23:44,520 Vær så snill, jeg bare lekte. 330 00:23:44,600 --> 00:23:45,600 Nei! 331 00:23:58,080 --> 00:24:01,440 Child's Play 2 og 3 ble spilt inn fortløpende. 332 00:24:01,520 --> 00:24:04,960 De ble produsert for fort. De kom ut med under et års mellomrom. 333 00:24:05,040 --> 00:24:08,400 De hadde Justin Whalin, som jeg fortsatt aldri har møtt. 334 00:24:08,480 --> 00:24:12,080 - Han spilte Andy. - Ikke for å si noe stygt om Justin Whalin, 335 00:24:12,160 --> 00:24:15,840 men jeg var så knyttet til Alex, som er en fortryllende unge. 336 00:24:15,920 --> 00:24:19,320 Jeg skjønner at de ville gjøre ham eldre pga. historieprogresjonen. 337 00:24:19,400 --> 00:24:22,880 For jeg var ikke gammel nok. Jeg var bare ti år den gangen. 338 00:24:22,960 --> 00:24:27,080 De ville at han skulle være 16 og ha kjæreste og gå på militærskole. 339 00:24:27,160 --> 00:24:30,840 Og hvert prosjekt jeg noen gang har laget, 340 00:24:30,920 --> 00:24:34,320 har alle med barn å gjøre, enten det er Hocus Pokus, 341 00:24:34,400 --> 00:24:37,880 An American Tail og en liten jødisk mus, er de alle barn. 342 00:24:37,960 --> 00:24:42,320 Da jeg hørte at vi skulle lage en tredje, antok jeg at jeg ville være med. 343 00:24:42,400 --> 00:24:45,280 Som tiåring var det en litt bitter pille å svelge. 344 00:24:45,360 --> 00:24:49,560 Andy Barclay og Chucky er de prosjektene som jeg tiltrekkes av. 345 00:24:49,640 --> 00:24:51,960 Utforskningen av barndommen er alt for meg. 346 00:24:52,040 --> 00:24:55,040 For meg danner det hvem vi er som mennesker. 347 00:24:55,120 --> 00:25:00,160 Hva skjer med ekte mennesker i det virkelige liv når de opplever vold? 348 00:25:00,240 --> 00:25:02,440 Når du er barn, vil det ødelegge deg. 349 00:25:02,520 --> 00:25:05,840 Jeg så den da den kom ut. Og jeg tenkte, ok. 350 00:25:05,920 --> 00:25:08,400 Kanskje jeg ser sånn ut når jeg er 16. Vet ikke. 351 00:25:08,480 --> 00:25:10,800 Han gjorde en god jobb. Filmen var morsom. 352 00:25:10,880 --> 00:25:15,840 Onelinerne var i ferd med å bli litt mer fremtredende. 353 00:25:16,600 --> 00:25:19,760 Ikke fuck med Chuck. 354 00:25:19,840 --> 00:25:21,720 Den har veldig gode drapsscener. 355 00:25:21,800 --> 00:25:24,960 Så sadistisk det er å få barna til å drepe hverandre, 356 00:25:25,040 --> 00:25:30,120 i stedet for at han gjør det, ved erstatte de paintballene med patroner. Sprøtt. 357 00:25:30,200 --> 00:25:33,520 Og Chuckys dødsscene er spektakulær i den filmen. 358 00:25:39,160 --> 00:25:43,200 Og så ender de opp med å drepe Chucky til slutt. Eller gjør de det? 359 00:25:58,280 --> 00:26:01,600 Og vi begynner Bride of Chucky med at hans ekskjæreste Tiffany 360 00:26:01,680 --> 00:26:04,720 syr ham sammen igjen og gjenoppliver ham. 361 00:26:04,800 --> 00:26:08,680 Ade Due Damballa. Våkne! 362 00:26:08,760 --> 00:26:11,840 Da jeg tenkte på den figuren med Bride of Chucky, 363 00:26:11,920 --> 00:26:15,360 visste jeg at det måtte være tosidig. 364 00:26:15,440 --> 00:26:18,640 Våkne. Våkne, våkne, våkne! 365 00:26:18,720 --> 00:26:22,800 Det måtte være en film om forholdet mellom disse to figurene. 366 00:26:22,880 --> 00:26:26,720 Så Bride of Chucky måtte være veldig forskjellig fra Chucky. 367 00:26:26,800 --> 00:26:28,800 Du ser ut som Martha Stewart med den der. 368 00:26:28,880 --> 00:26:32,320 - Hvem faen er Martha Stewart? - Idolet mitt. 369 00:26:32,400 --> 00:26:36,160 De prøvde noe helt nytt med Bride og forandret det skikkelig. 370 00:26:36,240 --> 00:26:43,080 Det var den perfekte justeringen for å endre måten Chucky var på. 371 00:26:43,160 --> 00:26:46,480 Så filmene ble slik de måtte være for den tiden. 372 00:26:46,560 --> 00:26:50,080 Introduserte Tiffany, som virkelig revitaliserer serien. 373 00:26:50,160 --> 00:26:54,000 Chucky er litt mer rettfrem blodtørstig. 374 00:26:54,080 --> 00:26:58,960 Mens Tiffany har noen konvensjonelle ønsker i livet sitt. 375 00:26:59,040 --> 00:27:02,600 Hun vil ha kjærlighet. Hun vil ha hengivenhet. Hun vil bli forstått. 376 00:27:02,680 --> 00:27:07,000 - Å, det er så romantisk. - Jeg gir dem seks måneder. 377 00:27:07,080 --> 00:27:10,400 Og Tiffany er basert på min venn Ronna. Tiffany ser ut som Ronna. 378 00:27:10,480 --> 00:27:13,400 Det var slik de to ble til. Som så klart er Jennifer Tilly. 379 00:27:13,480 --> 00:27:16,040 Jeg elsker David Kirschner. Han kom til meg 380 00:27:16,120 --> 00:27:19,840 i begynnelsen da jeg var veldig nølende. 381 00:27:19,920 --> 00:27:21,920 Vet ikke om jeg vil lage en Chucky-film. 382 00:27:22,000 --> 00:27:23,920 Jeg ante ingenting om Chucky-filmene da. 383 00:27:24,000 --> 00:27:27,960 Men han sa: 'Jeg vil møte deg.' Han holdt en presentasjon. 384 00:27:28,040 --> 00:27:31,560 Vi dro til Bel Air Hotel. Han hadde Chucky-dukken i bagasjerommet. 385 00:27:31,640 --> 00:27:35,080 Han tok den frem veldig ærbødig. 'Dette er Chucky.' 386 00:27:35,160 --> 00:27:37,520 Han introduserte meg liksom for Chucky. 387 00:27:37,600 --> 00:27:40,760 Jeg kjente ikke Jennifer Tilly, men jeg skrev den for henne. 388 00:27:40,840 --> 00:27:46,280 Og da går det ikke, for slike ting funker sjelden. Men så ville hun gjøre det. 389 00:27:46,360 --> 00:27:48,520 Tror han følte at når jeg så Chucky-dukken 390 00:27:48,600 --> 00:27:51,720 og jeg hørte hva Chucky var, ville jeg selvfølgelig bli forelsket 391 00:27:51,800 --> 00:27:53,840 i hele Chucky-serien og komme om bord. 392 00:27:53,920 --> 00:27:56,640 Noe jeg gjorde. Han var god til å overbevise meg. 393 00:27:56,720 --> 00:28:02,120 Etter å ha gjort tre enkle, relativt konvensjonelle skrekkfilmer, 394 00:28:02,200 --> 00:28:07,080 gjenoppfant vi den som en komedie. Og hun var en stor del av det. 395 00:28:07,160 --> 00:28:09,920 Når slasher-serien når sin utbrenthetsfase, 396 00:28:10,000 --> 00:28:12,000 gjør skaperne én av to ting. 397 00:28:12,080 --> 00:28:17,040 De lager enten de påfølgende kapitlene komiske, horrorkomedier. 398 00:28:17,120 --> 00:28:20,000 Eller de tar morderne sine og plasser dem i verdensrommet. 399 00:28:20,080 --> 00:28:23,560 Med Bride of Chucky var jeg lettet over at de gjorde det mer komisk. 400 00:28:23,640 --> 00:28:28,080 Jeg var virkelig uforberedt på humoren og historien 401 00:28:28,160 --> 00:28:31,840 og det virkelig flotte manuset og de flotte figurene. 402 00:28:31,920 --> 00:28:36,920 Chucky-filmene var revolusjonerende i å introdusere homofile figurer. 403 00:28:37,000 --> 00:28:41,520 Det var viktig for meg med de filmene å appellere til den undergruppen. 404 00:28:41,600 --> 00:28:45,240 Det har liksom tatt seg opp 405 00:28:45,320 --> 00:28:48,280 siden Bride of Chucky, da vi begynte å ha et homofilt tema. 406 00:28:48,360 --> 00:28:53,280 Don er homo, og han har hatt mange interessante homofile figurer i serien. 407 00:28:53,360 --> 00:28:55,160 F.eks. bestevennen i Bride of Chucky. 408 00:28:55,240 --> 00:28:57,440 Og Alexis Arquettes figur og Tiffany. 409 00:28:57,520 --> 00:29:00,600 Jennifer Tilly har alltid appellert til et homofilt publikum, 410 00:29:00,680 --> 00:29:02,280 helt fra hennes rolle i Bound. 411 00:29:02,360 --> 00:29:05,160 Min favorittscene, dessverre, er da jeg ble drept. 412 00:29:05,240 --> 00:29:08,880 Det var da Tiffany var i badekaret. Jeg syns det var så filmatisk. 413 00:29:08,960 --> 00:29:14,080 Da jeg ser på Bride of Frankenstein, og jeg begynner å gråte, 414 00:29:14,160 --> 00:29:16,360 for jeg kan relatere til Bride of Frankenstein. 415 00:29:16,440 --> 00:29:20,560 Og så begynner Chucky å gå nedover gangen med de små Chucky-bena hans. 416 00:29:20,640 --> 00:29:23,240 Og så kaster han tv-en i badekaret. 417 00:29:23,320 --> 00:29:25,840 Og jeg skriker, og Bride of Frankenstein skriker. 418 00:29:25,920 --> 00:29:28,680 Og Bride of Frankenstein dukker opp, og jeg går under. 419 00:29:35,840 --> 00:29:37,560 Det er så vakkert filmet. 420 00:29:37,640 --> 00:29:41,360 Bare ideen om at elektrisiteten ville fått alle disse boblene til å svirre. 421 00:29:41,440 --> 00:29:43,440 Det er et skikkelig kult bilde. 422 00:29:43,520 --> 00:29:46,360 Det er det som er så genialt med Dons skapelse av scenen. 423 00:29:46,440 --> 00:29:50,680 - Man har bobler satt mot drap. - Det var spesielt for meg, 424 00:29:50,760 --> 00:29:55,640 for jeg følte at jeg tok et steg videre som forfatter. 425 00:29:55,720 --> 00:29:57,640 Jeg regisserte ikke den, bare skrev den. 426 00:29:57,720 --> 00:30:02,080 Og regissøren og filmfotografen på den filmen 427 00:30:02,160 --> 00:30:05,000 var de flotte kinesiske filmskaperne Ronny Yu og Peter Pau. 428 00:30:05,080 --> 00:30:09,000 Og man kom på settet hver dag, og det var så vakkert. 429 00:30:09,080 --> 00:30:14,520 Jeg tror alle elsker makeoveren hun fikk. Hun var en kjedelig middelklassedukke. 430 00:30:14,600 --> 00:30:17,320 Og plutselig tar hun på svart neglelakk, 431 00:30:17,400 --> 00:30:20,800 militærstøvler og gjør seg om til en skikkelig tøffing. 432 00:30:20,880 --> 00:30:23,880 Hun er skikkelig fin og ser fantastisk ut. 433 00:30:23,960 --> 00:30:27,720 Som om hun var en skikkelig kul jente i det virkelige liv, hvis du skjønner? 434 00:30:30,320 --> 00:30:32,720 Barbie, dra hjem og vogg. 435 00:30:32,800 --> 00:30:36,480 Det er nok minimum syv personer, 436 00:30:36,560 --> 00:30:40,280 men det kan ta opptil åtte eller ni personer per dukke. 437 00:30:40,360 --> 00:30:43,480 Veldig komplisert koordinering. 438 00:30:43,560 --> 00:30:47,600 Hvis man bare har å gjøre med en dukke, er det lettere. 439 00:30:47,680 --> 00:30:52,560 Vi brukte timer på timer med ADR på det. 440 00:30:52,640 --> 00:30:55,920 Hvis den har interaksjon med en menneskelig skuespiller, 441 00:30:56,000 --> 00:31:01,560 må det tenkes ut lenge i forveien. Og så må man øve mye. 442 00:31:01,640 --> 00:31:05,080 De satte opp to båser, så når vi sa replikkene vi kunne se hverandre. 443 00:31:05,160 --> 00:31:08,360 Det var fantastisk å jobbe med en stor skuespiller som ham. 444 00:31:08,440 --> 00:31:11,440 Iblant improviserte jeg, og så gir han noe tilbake. 445 00:31:11,520 --> 00:31:13,920 - Hun er gøyal. - Strålende til å improvisere. 446 00:31:14,000 --> 00:31:17,400 Jeg er ikke i nærheten. Hun er i en annen klasse. 447 00:31:17,480 --> 00:31:20,640 Og hva sier Martha at du skal gjøre når gjester kommer på middag 448 00:31:20,720 --> 00:31:22,760 og du ikke har hatt tid til å handle? 449 00:31:24,240 --> 00:31:26,080 Du improviserer. 450 00:31:26,160 --> 00:31:29,680 Det Charles Lee Rays lik ble begravet er det en amulett 451 00:31:29,760 --> 00:31:32,960 som kan gjenopprette deg tilbake til menneskelig form. 452 00:31:33,040 --> 00:31:34,120 Ok, kom igjen. 453 00:31:34,200 --> 00:31:37,640 Ja da. Jeg styrer, og du kan ta deg av pedalene. 454 00:31:37,720 --> 00:31:39,440 Vi er dukker, din dust! 455 00:31:39,520 --> 00:31:41,960 De får Tiffanys nabo til å kjøre dem dit. 456 00:31:42,040 --> 00:31:45,280 Og de vet ikke at alle dukkene er i live. 457 00:31:45,360 --> 00:31:48,560 De vet ikke at disse dukkene begår drap underveis. 458 00:31:48,640 --> 00:31:53,360 Drap som ungdommene selv blir mistenkt for. 459 00:31:53,440 --> 00:31:55,600 Så i prosessen ender de opp med å gifte seg. 460 00:31:55,680 --> 00:32:00,480 Når Chucky får en brud, menneskeliggjør det ham litt. Man kan relatere til ham. 461 00:32:00,560 --> 00:32:02,920 Han er ikke bare en morderisk, liten galning. 462 00:32:03,000 --> 00:32:05,160 Han har mange problemer som flere menn har. 463 00:32:05,240 --> 00:32:09,560 Som en masete kjæreste som klager over at hun ikke får nok sex. 464 00:32:09,640 --> 00:32:14,480 Kjærlighetsgreiene mellom Chucky og Tiffany, som begge er dukker, 465 00:32:14,560 --> 00:32:17,800 var bare så søtt. 466 00:32:17,880 --> 00:32:19,680 Og moro. 467 00:32:19,760 --> 00:32:25,240 Så hadde man sex oppi det, som var bra. Bride of Chucky hadde sex med skrekken. 468 00:32:25,320 --> 00:32:30,840 Godzilla hadde aldri sex. Frankenstein runket ikke. 469 00:32:30,920 --> 00:32:37,160 Vi hadde ikke monstre som hadde et sexliv, men det hadde Chucky. 470 00:32:37,240 --> 00:32:40,680 Og noen av de beste tingene var helt improvisert. 471 00:32:40,760 --> 00:32:45,280 'Bruker man ikke prevensjon?' 'Tiff, jeg er et kondom, for faen.' 472 00:32:45,360 --> 00:32:48,120 - Om jeg har kondom? - Ja. 473 00:32:48,200 --> 00:32:51,560 Tiff. Se på meg! Jeg er laget av gummi! 474 00:32:51,640 --> 00:32:54,120 Brad så på meg mens han sa replikkene. 475 00:32:54,200 --> 00:32:56,320 Og på slutten av filmen da figuren min døde, 476 00:32:56,400 --> 00:33:00,040 så jeg bort, og tårer strømmet ned ansiktet hans. 477 00:33:00,120 --> 00:33:03,120 Han var så trist. Og så begynte jeg å gråte også. 478 00:33:03,200 --> 00:33:07,280 Og så etterpå sa han til Don: 'Hvorfor har jeg ikke fått en kone før?' 479 00:33:07,360 --> 00:33:10,320 Og de ender opp med å få en baby. 480 00:33:25,120 --> 00:33:28,880 Hva gjorde at du brukte Tony Gardner som leder for effektavdelingen 481 00:33:28,960 --> 00:33:31,880 i Seed og fremover? Hvorfor det skiftet? 482 00:33:31,960 --> 00:33:36,200 Kevin Yagher hadde jobbet med oss på de fire første filmene. 483 00:33:36,280 --> 00:33:41,280 Gjorde en god jobb. Hans kone er Catherine Hicks, som spilte moren i første film. 484 00:33:41,360 --> 00:33:44,720 Alt var flott. Og så da vi skulle lage vår femte film, 485 00:33:44,800 --> 00:33:48,480 fikk ikke Universal inngått noen avtale med ham. 486 00:33:48,560 --> 00:33:50,600 Vi kuttet budsjettet veldig. 487 00:33:50,680 --> 00:33:54,360 Når slasher-serien din fortsetter, vil hver påfølgende film 488 00:33:54,440 --> 00:33:58,880 spille inn mindre enn den før den. Så det er avtagende avkastning. 489 00:33:58,960 --> 00:34:03,080 Så ja, pengemennene har en tendens til å kutte budsjettet. 490 00:34:03,160 --> 00:34:07,040 Og de ville ikke gi seg. Og de var urettferdige mot noen 491 00:34:07,120 --> 00:34:09,320 som hadde vært lojale og gjort en flott jobb. 492 00:34:09,400 --> 00:34:12,240 Jeg elsket det Tony Gardner brakte til serien også. 493 00:34:12,320 --> 00:34:16,440 Vi fikk sjansen til å møte ham. Og siden vi hadde laget Hocus Pokus sammen, 494 00:34:16,520 --> 00:34:20,080 kunne jeg ringe ham og si: 'Er du interessert i å gjøre dette? 495 00:34:20,160 --> 00:34:21,880 Du tar over for Kevin i Chucky.' 496 00:34:21,960 --> 00:34:26,800 Og jeg tror han nølte litt. Han er en lojal person og lojal mot håndverket sitt. 497 00:34:26,880 --> 00:34:29,520 Men jeg sa: 'Hvis det ikke er deg, blir det en annen. 498 00:34:29,600 --> 00:34:33,280 Og du gjorde en så god jobb på Hocus. Ville du vurdert dette? 499 00:34:33,360 --> 00:34:36,320 Har du gjort noe slikt?' Han sa: 'Ikke gitt liv til en dukke, 500 00:34:36,400 --> 00:34:38,920 men jeg har gjort mye annet, brakt ting til live.' 501 00:34:39,000 --> 00:34:41,240 Så Don og jeg møtte ham. 502 00:34:41,320 --> 00:34:44,760 Jeg liker å jobbe med smarte mennesker, for de er allierte 503 00:34:44,840 --> 00:34:47,720 når man lager det sammen, som han definitivt var. 504 00:34:47,800 --> 00:34:50,600 Og det har vært dette partnerskapet siden. 505 00:34:50,680 --> 00:34:56,240 Chucky og dukkeførerne må alle gå ned i denne fantasien sammen. 506 00:34:56,320 --> 00:35:01,680 Vi må alle gå inn i dette riket vi har skapt og gjøre det troverdig. 507 00:35:01,760 --> 00:35:03,120 Det står i kø. 508 00:35:04,960 --> 00:35:08,960 Hva? Å, unnskyld. Hva skulle du si? 509 00:35:09,560 --> 00:35:10,920 Og kutt. 510 00:35:11,000 --> 00:35:12,840 - Tony, fornøyde? - Ja, vi tar den. 511 00:35:12,920 --> 00:35:15,280 Jeg finner glede i å få noe 512 00:35:15,360 --> 00:35:20,200 som ikke er ekte, til å bli oppfattet som ekte for andre. 513 00:35:20,280 --> 00:35:21,960 Det var en merkelig start for oss, 514 00:35:22,040 --> 00:35:25,080 for vi skulle kopiere Kevin Yaghers dukker. 515 00:35:25,160 --> 00:35:28,960 Men vi hadde ingen ressurser fra Universal eller fra Kevin. 516 00:35:29,040 --> 00:35:32,400 Alt vi hadde å gå ut fra, var VHS-kassetter av filmen. 517 00:35:32,480 --> 00:35:38,400 Vi pauset VHS-filmen og tok stillbilder fra tv-en. 518 00:35:38,480 --> 00:35:40,160 Og det var vårt referansepunkt. 519 00:35:40,240 --> 00:35:42,800 Vi hadde tre måneder på å bygge alt. 520 00:35:42,880 --> 00:35:46,120 Og så skulle vi til Romania og sette i gang. 521 00:35:46,200 --> 00:35:50,640 Vi hadde et helt team med dukkeførere som kom inn fra England for å hjelpe oss. 522 00:35:50,720 --> 00:35:52,880 Vi var fem fra USA, 523 00:35:52,960 --> 00:35:56,640 og så ytterligere 15 personer fra Storbritannia. 524 00:35:56,720 --> 00:36:01,000 Så vi hadde fantastiske ressurser, og hadde det kjempefint. 525 00:36:01,080 --> 00:36:03,080 En annen ting som var gøy, var å få 526 00:36:03,160 --> 00:36:05,520 designe Glen fra grunnen av. 527 00:36:05,600 --> 00:36:09,760 Vi visste at han måtte ha skarpe tenner, for det ble etablert i Bride. 528 00:36:09,840 --> 00:36:14,160 Men bortsett fra det sto vi fritt til å leke med Glen, og det var herlig. 529 00:36:14,240 --> 00:36:18,520 Og jeg elsker hvordan Glen ser ut. Han ser ut som et Walter Keane-maleri, 530 00:36:18,600 --> 00:36:22,680 eller Margaret Keane som faktisk malte dem, omgjort til horror. 531 00:36:22,760 --> 00:36:24,840 Det var skikkelig gøy. 532 00:36:24,920 --> 00:36:28,160 Bare prøve å finne på hvem denne figuren er. 533 00:36:28,240 --> 00:36:34,760 Don hadde en idé om at det skulle være en Dickens-aktig figur, som Oliver Twist. 534 00:36:34,840 --> 00:36:40,240 Don følte sterkt at det ville vært fint å utforske familiedynamikken ytterligere 535 00:36:40,320 --> 00:36:42,160 ved å inkludere dette barnet. 536 00:36:42,240 --> 00:36:45,440 Se, jeg har fortsatt halskjedet du etterlot til meg. 537 00:36:45,520 --> 00:36:49,920 Det virket naturlig at vi ville utvikle det til et hjemlig drama. 538 00:36:50,000 --> 00:36:53,400 Seed of Chucky var en av de mest bisarre opplevelsene i livet mitt. 539 00:36:53,480 --> 00:36:55,400 Det er merkelig å se på 540 00:36:55,480 --> 00:36:58,520 en bitteliten dukke med små, blunkende øyne som sier: 541 00:36:58,600 --> 00:37:01,320 'Miss Tilly, du kan gjøre det på den enkle måten. 542 00:37:01,400 --> 00:37:04,120 Eller på den vanskelige måten. 543 00:37:04,200 --> 00:37:07,920 Jeg spilte meg selv, Jennifer Tilly, internasjonal filmstjerne. 544 00:37:08,000 --> 00:37:12,640 Jeg spilte Tiffany, en snakkende dukke som var min største fan. 545 00:37:12,720 --> 00:37:16,520 Og så spilte jeg Tiffany i Jennifer Tillys kropp. 546 00:37:16,600 --> 00:37:21,280 Jennifer gjør virkelig narr av seg selv i denne filmen på en herlig måte. 547 00:37:21,360 --> 00:37:24,360 Hvorfor får jeg det aldri noen av de gode rollene lenger? 548 00:37:24,440 --> 00:37:27,160 Hvorfor tar ingen meg seriøst? 549 00:37:27,240 --> 00:37:29,520 - Fine pupper. - Takk. 550 00:37:29,600 --> 00:37:36,480 Ja, jeg hadde en partner. Vi kranglet og klinte og gjorde det vi gjorde. 551 00:37:37,080 --> 00:37:40,120 Og drepte sammen. 552 00:37:40,200 --> 00:37:42,440 - Fikk et barn sammen. - Fikk et barn sammen. 553 00:37:42,520 --> 00:37:46,920 Jeg kjente Brad pga. Ringenes herre. Brad er Grima Wormtongue. 554 00:37:47,000 --> 00:37:50,760 Fikk dere noen gang vært i båsen sammen da dere gjorde voiceover for Seed? 555 00:37:50,840 --> 00:37:52,520 Nei, det var bare meg. 556 00:37:52,600 --> 00:37:56,480 Don hadde alle disse bildene av hva alle skulle se ut som. 557 00:37:56,560 --> 00:38:01,240 Og så hadde han dialog for mesteparten av de andre figurene i scenen, 558 00:38:01,320 --> 00:38:04,360 så jeg visste hvordan de spilte. Men vi spilte ikke sammen. 559 00:38:04,440 --> 00:38:08,560 Jeg hadde ulike stemmer for Tiffany. Når Tiffany var menneske, hadde jeg 560 00:38:08,640 --> 00:38:12,640 en Marilyn Monroe-aktig, white-trash-aktig stemme. 561 00:38:12,720 --> 00:38:15,960 Og så da hun gikk inn i dukken, ble det en tynnere stemme. 562 00:38:16,040 --> 00:38:18,440 For dukken har ikke så sterke stemmebånd. 563 00:38:18,520 --> 00:38:20,920 - Så det var mer dukkeaktig stemme. - Ja, det er han. 564 00:38:21,000 --> 00:38:24,000 - Joan, kan du slutte med det? - Med hva? 565 00:38:24,080 --> 00:38:27,120 - Imitere meg. Jeg høres ikke sånn ut! - Jo, det gjør du. 566 00:38:27,200 --> 00:38:31,040 Og så da hun gikk inn i Jennifer Tilly, måtte jeg gjøre litt av dukken 567 00:38:31,120 --> 00:38:34,480 og litt av den menneskelige Tiffany i Jennifer Tillys stemme. 568 00:38:34,560 --> 00:38:38,120 Ok, Fulvia. Hvis det er det du vil. 569 00:38:38,200 --> 00:38:40,600 Og vi ville ha forskjellen mellom Glen og Glenda. 570 00:38:40,680 --> 00:38:43,160 Glen snakker finere engelsk. 571 00:38:43,240 --> 00:38:45,040 Jeg så deg på tv. 572 00:38:45,120 --> 00:38:48,080 Og Glenda er litt mer cockneyaktig. 573 00:38:48,160 --> 00:38:51,320 Det er navnet mitt. Ikke slit den ut. 574 00:38:51,400 --> 00:38:56,200 Jeg liker spesielt Billy Boyds stemmegivning til disse figurene. 575 00:38:56,280 --> 00:38:59,480 Slutt, mamma. Du krøller kjolen min. 576 00:38:59,560 --> 00:39:02,720 Slutt, mamma. Du krøller kjolen min. 577 00:39:02,800 --> 00:39:07,520 Jeg elsker ham, og Glen og Glenda. Jeg blir glad i dem fordi de er barna mine. 578 00:39:07,600 --> 00:39:09,560 Man slutter aldri å elske barna sine. 579 00:39:09,640 --> 00:39:12,160 Glen er søt. Han kunne vært i en punkrockbar. 580 00:39:12,240 --> 00:39:16,760 Han ser ut som den typen gutt jeg kunne datet. 581 00:39:16,840 --> 00:39:19,960 Jeg elsker virkelig Glen. Jeg syns han er morsom. 582 00:39:20,040 --> 00:39:23,280 Men jeg syns han også er gripende, på en måte. 583 00:39:23,360 --> 00:39:26,320 Og da vi laget filmen, tenkte vi iblant: 584 00:39:26,400 --> 00:39:30,360 'Å, dette er litt trist.' Som da Glen dreper Chucky, 585 00:39:30,440 --> 00:39:34,360 og han hakker ham opp, og han er helt knust. Og han gråter. 586 00:39:34,440 --> 00:39:40,360 Og Jennifer Tilly trøster ham. Vi ble alle helt: 'Dette er trist.' 587 00:39:40,440 --> 00:39:43,560 Men folk responderte ikke riktig først. 588 00:39:43,640 --> 00:39:48,640 Glen/Glenda var den første transdukken som ble fremstilt i filmene. 589 00:39:48,720 --> 00:39:51,560 Det er kanskje en av de beste tingene i Seed, syns jeg. 590 00:39:51,640 --> 00:39:55,400 Denne transpersonen, litt forvirret. 591 00:39:55,480 --> 00:39:59,120 Iblant føler jeg meg som en gutt. Iblant føler jeg meg som en jente. 592 00:39:59,200 --> 00:40:04,840 Og foreldrene hans hjelper ikke. Det er veldig: 'Foreldre, vennligst hjelp til.' 593 00:40:04,920 --> 00:40:07,800 I mitt oppdrag med å gjøre franchisen mer og mer homsete, 594 00:40:07,880 --> 00:40:13,280 tar vi opp dette i en film som kanskje ikke publikum var klare for. 595 00:40:13,360 --> 00:40:17,160 Jeg tror ikke Seed of Chucky gikk dårlig pga. disse temaene. 596 00:40:17,240 --> 00:40:20,840 Jeg tror filmen ble omfavnet av den nisjedelen av publikum. 597 00:40:20,920 --> 00:40:23,760 Nå er folk mer interessert i det. 598 00:40:23,840 --> 00:40:28,400 Don... Han lærer opp folk gjennom Chucky-filmene, på en måte. 599 00:40:28,480 --> 00:40:33,160 Og får folk til å føle medfølelse for mennesker som ikke er som dem selv. 600 00:40:33,240 --> 00:40:35,040 Det er delvis: Skriv det du vet. 601 00:40:35,120 --> 00:40:38,080 Men i tillegg var det en del av meg som ble moret av det. 602 00:40:38,160 --> 00:40:43,000 Tanken om å snu det som hadde bli et kulturelt ikon, på hodet 603 00:40:43,080 --> 00:40:48,400 og få franchisen til å bli som en ambassadør for homofile horrorfans. 604 00:40:48,480 --> 00:40:51,240 Homofile har alltid omfavnet skrekkfilmer, 605 00:40:51,320 --> 00:40:54,120 for de har alltid kunnet relatere til monsteret. 606 00:40:54,200 --> 00:40:57,680 Frankenstein-monsteret som blir forfulgt 607 00:40:57,760 --> 00:40:59,800 og blir urettferdig behandlet. 608 00:41:00,960 --> 00:41:04,400 Det er nok derfor de trekkes mot skrekkfilmer, 609 00:41:04,480 --> 00:41:07,240 for de ser seg selv i noen av disse figurene. 610 00:41:07,320 --> 00:41:11,000 Jeg tror homofile alltid har likt skrekkfilmer fordi de er dramaqueens. 611 00:41:11,080 --> 00:41:13,480 Jeg tror kanskje den floppet mer fordi 612 00:41:13,560 --> 00:41:17,440 så mye av det var komikk, og det var spøkefullt og dumt. 613 00:41:17,520 --> 00:41:21,280 Disse filmene har utviklet seg fra å være en skummel første film 614 00:41:21,360 --> 00:41:24,640 til å bli mer som horrorkomedier. 615 00:41:24,720 --> 00:41:26,960 Filmen var litt for overdrevet 616 00:41:27,040 --> 00:41:31,600 når det gjelder humoren og den sprø handlingen. 617 00:41:31,680 --> 00:41:33,720 Denne tok det hele et skritt videre. 618 00:41:33,800 --> 00:41:36,240 Det er liksom parodi på toppen av parodien. 619 00:41:36,320 --> 00:41:39,280 Du kan se filmen deres på kino neste halloween. 620 00:41:39,360 --> 00:41:40,680 Takk, Chucky. 621 00:41:41,240 --> 00:41:43,320 Takk skal du faen meg ha. 622 00:41:43,400 --> 00:41:45,600 Det var nok litt for mye for horrorfans 623 00:41:45,680 --> 00:41:48,440 som bare går for å se en film pga. blod og gørr. 624 00:41:48,520 --> 00:41:51,120 Horrorfans vil ha skrekk og gørr. 625 00:41:51,200 --> 00:41:55,880 Selv om filmen definitivt hadde sine gørrøyeblikk, noen groteske dødsscener. 626 00:41:55,960 --> 00:41:58,560 Hva er en av dine favorittdødsscener? 627 00:41:58,640 --> 00:42:03,160 - Glen dreper ved et uhell... - Mener du syren? 628 00:42:03,240 --> 00:42:04,920 - Ja. - John Waters. 629 00:42:05,000 --> 00:42:10,160 John Waters. Den likte jeg, for det var et uhell. Han mente det ikke. 630 00:42:10,240 --> 00:42:11,920 Han elsket Chucky-filmene, 631 00:42:12,000 --> 00:42:14,480 og han har alltid ønsket å være et av Chuckys ofre. 632 00:42:14,560 --> 00:42:17,560 - Du burde spørre ham om det. - Jeg ville det, ja. 633 00:42:17,640 --> 00:42:21,640 Så jeg var henrykt over å bli skadet og få syre kastet i ansiktet. 634 00:42:27,840 --> 00:42:32,320 Men den første scenen var at Chucky kom mot meg. 635 00:42:32,400 --> 00:42:37,400 Han beveger seg, og munnen åpner seg, og du hører hva han sier. 636 00:42:37,480 --> 00:42:39,880 Så han kommer mot meg, og de sier 'kutt'. 637 00:42:39,960 --> 00:42:43,600 Og han faller ned. Så plutselig ser han opp på meg og sier: 'Faen ta deg.' 638 00:42:43,680 --> 00:42:47,440 Det var dukkeførerne som jobbet med ham. Det fikk meg til å le. 639 00:42:47,520 --> 00:42:50,640 I Seed of Chucky spilte Guy Louthan Don Mancini. 640 00:42:50,720 --> 00:42:52,760 Hvis du ser rulleteksten i Seed of Chucky 641 00:42:52,840 --> 00:42:56,560 står det 'Don Mancini spilt av Guy Louthan', som var produsenten. 642 00:42:56,640 --> 00:42:59,400 Og jeg følte at Don skulle spilt Guy Louthan. 643 00:42:59,480 --> 00:43:02,480 Spille den faktiske produsenten i filmen, eller en annen. 644 00:43:02,560 --> 00:43:04,560 Men han ville ikke gjøre det. 645 00:43:04,640 --> 00:43:09,560 Bare Tony som spiller seg selv. Og så dukkene som hevner seg på dukkeføreren. 646 00:43:15,440 --> 00:43:20,320 Jeg tror publikum kan ha følt at Don var litt for lur 647 00:43:20,400 --> 00:43:23,320 og med litt for mange interne vitser for deres smak. 648 00:43:23,400 --> 00:43:28,480 Det ville vært absolutt obligatorisk for de ansvarlige å si: 649 00:43:28,560 --> 00:43:33,760 'Det er på tide å få inn litt nytt blod nå, for det fungerte ikke så bra.' 650 00:43:34,600 --> 00:43:38,960 - Men David forble lojal mot meg. - Han jobber så hardt, han bryr seg så mye. 651 00:43:39,040 --> 00:43:42,000 Jeg har aldri jobbet med en regissør som ikke mister roen. 652 00:43:42,080 --> 00:43:44,680 Man er under tidspress. 'Hvordan skal vi gjøre dette?' 653 00:43:44,760 --> 00:43:47,840 Og det er på en måte konstant traumatisk. 654 00:43:48,880 --> 00:43:51,160 Men det bringer oss tettere sammen. 655 00:43:51,240 --> 00:43:56,480 Så det er absolutt en herlig, familiær stemning i det. 656 00:43:56,560 --> 00:44:01,640 Man blir veldig nære. Man er klemt under et skrivebord, 657 00:44:01,720 --> 00:44:04,440 eller jobber side ved side, eller på toppen av noen. 658 00:44:04,520 --> 00:44:09,160 Og man må finne et kollektivt tankesett som får figuren til å fungere. 659 00:44:09,240 --> 00:44:12,400 Hvis noen gjør øynene, og noen andre gjør hodet, 660 00:44:12,480 --> 00:44:15,480 må øynene lede hodebevegelsen, og vanligvis er det et blunk, 661 00:44:15,560 --> 00:44:18,280 og det er en annen. Og hvis han reagerer på noe, 662 00:44:18,360 --> 00:44:20,640 må et bryn heves mens han snur seg. 663 00:44:20,720 --> 00:44:22,760 Er vi ferdige her ennå? 664 00:44:22,840 --> 00:44:25,520 Gi oss litt av det ekle, og så vil jeg at han slapper av. 665 00:44:25,600 --> 00:44:30,480 Og så når han tar svingen til venstre, led med venstre bryn 666 00:44:30,560 --> 00:44:33,400 og gå opp samtidig med svingen. 667 00:44:33,480 --> 00:44:37,120 Hvis hver av disse er en annen person, og du prøver å tenke som én figur, 668 00:44:37,200 --> 00:44:40,960 blir du enten synkronisert veldig fort, eller det fungerer ikke. 669 00:44:41,040 --> 00:44:42,800 Å, pokker. 670 00:45:27,440 --> 00:45:31,680 Med hver ny gjenfødelse av en film endrer Chuckys utseende seg litt. 671 00:45:31,760 --> 00:45:37,240 I de to første filmene var Chucky besatt av Charles Lee Ray, og er det fortsatt. 672 00:45:37,320 --> 00:45:39,400 Men han ble gradvis menneskelig, 673 00:45:39,480 --> 00:45:42,800 som av en eller annen grunn ikke er tilfelle lenger. 674 00:45:42,880 --> 00:45:46,960 Det er mange Chucky-purister som vil si: 675 00:45:47,040 --> 00:45:50,200 'Jeg hater Chuckys utseende. Han burde være som i første film.' 676 00:45:50,280 --> 00:45:53,040 Men følger du historien, ville ikke det gitt mening. 677 00:45:53,120 --> 00:45:56,360 Jeg så på dukken, men jeg kan så klart ikke ha en scene med dukken. 678 00:45:56,440 --> 00:46:02,600 Det var fint endelig å kunne være der og se på. 679 00:46:02,680 --> 00:46:09,680 I dag blir det første gang jeg får sett Chucky i plastversjon i arbeid. 680 00:46:20,440 --> 00:46:22,680 Curse of Chucky er en slags oppfriskning. 681 00:46:22,760 --> 00:46:26,320 Den fortsetter samme handling, men man får en helt ny rollebesetning, 682 00:46:26,400 --> 00:46:31,680 hovedsakelig Nica, spilt av Fiona Dourif, Brad Dourifs datter, som er veldig gøy. 683 00:46:31,760 --> 00:46:34,600 Og vi får ikke jobbet med Brad så ofte. 684 00:46:34,680 --> 00:46:38,400 Alle tingene hans blir gjort på forhånd. Så han er på en måte i periferien. 685 00:46:38,480 --> 00:46:45,200 Selv om da vi gjorde Curse of Chucky, var han på settet hver dag når Fiona jobbet. 686 00:46:45,280 --> 00:46:47,400 Og han var der som den stolte faren. 687 00:46:47,480 --> 00:46:52,000 Han har skutt inn pinlige historier fra barndommen min. 688 00:46:52,080 --> 00:46:54,400 Pressevisningen blir gøy. 689 00:46:54,480 --> 00:46:59,520 Og vi bondet som foreldre. Og det er gøy, for så går jeg på jobb, 690 00:46:59,600 --> 00:47:03,360 og stemmen hans som kommer fra denne dukken mens han skal stikke Fiona. 691 00:47:07,960 --> 00:47:11,120 Jeg liker at Nica er en person som sitter i rullestol. 692 00:47:11,200 --> 00:47:16,960 Man ser ikke det så ofte i skrekkfilmer, spesielt ikke som hovedhelten. 693 00:47:17,040 --> 00:47:21,160 Da jeg ble castet i den første, var jeg redd jeg ikke skulle ta det alvorlig. 694 00:47:21,240 --> 00:47:24,920 For på settet er det denne bevegelige, gående dukken, 695 00:47:25,000 --> 00:47:27,520 og de spiller stemmen til faren min. Og jeg bare: 696 00:47:27,600 --> 00:47:30,040 'Jeg tror dere bare må si ordene.' 697 00:47:30,120 --> 00:47:31,920 For han høres ut som faren min. 698 00:47:32,000 --> 00:47:34,200 En rask, bestemt bevegelse. 699 00:47:34,280 --> 00:47:37,760 For han har falt, og nå ser han rett tilbake på Nica. 700 00:47:37,840 --> 00:47:42,480 Don sa nei. Han sa han ville det skulle være opptaket. 701 00:47:42,560 --> 00:47:47,040 Og det hjalp faktisk veldig, for det var noe veldig urovekkende ved det. 702 00:47:47,120 --> 00:47:50,920 Jeg skal drepe deg sakte. 703 00:47:51,000 --> 00:47:54,120 Men å ha pappas stemme var nyttig, alt i alt. 704 00:47:54,200 --> 00:47:58,840 - Det var skikkelig creepy. - Takk. 705 00:48:00,720 --> 00:48:03,640 Da vi begynte, var det 30 år siden, 706 00:48:04,360 --> 00:48:08,720 og Fiona var ett år gammel, eller noe. 707 00:48:08,800 --> 00:48:12,040 Her er fem år gamle Fiona, og der er 12 år gamle Fiona. 708 00:48:12,120 --> 00:48:15,720 Og hun husker ikke noe. Men det var noen tilstelninger der jeg møtte henne. 709 00:48:15,800 --> 00:48:18,720 Og så vokste hun opp, og hun ble skuespiller. 710 00:48:18,800 --> 00:48:25,040 Hun kom inn på Curse og hun leste for rollen som den bitchy storesøsteren. 711 00:48:25,120 --> 00:48:27,640 Og hun var flink. Men jeg så på henne og tenkte: 712 00:48:27,720 --> 00:48:30,360 'Jeg tror hun ville vært veldig god i hovedrollen.' 713 00:48:30,440 --> 00:48:35,240 Det ville vært rart å finne hovedrollen i bakgården vår. 714 00:48:35,320 --> 00:48:37,320 Datteren til fyren som spiller Chucky. 715 00:48:37,400 --> 00:48:43,520 Fansen har spurt om å komme tilbake til den enkle, rettfrem, 716 00:48:43,600 --> 00:48:47,360 legitimt skumle tonen som vi hadde i de første par filmene. 717 00:48:47,440 --> 00:48:52,200 Don Mancini gjorde noe veldig smart. Budsjettet hans ble kuttet så drastisk 718 00:48:52,280 --> 00:48:55,760 da han laget Curse of Chucky, og Cult of Chucky. 719 00:48:55,840 --> 00:48:59,840 Han gjorde som lavbudsjettfilmskapere ofte gjør og setter filmen på ett sted. 720 00:48:59,920 --> 00:49:03,320 Man kan fortelle en veldig klaustrofobisk historie. 721 00:49:03,400 --> 00:49:08,600 Når man filmer på begrenset budsjett på ett eller to locations, 722 00:49:08,680 --> 00:49:11,840 gir det deg ofte et rammeverk. 723 00:49:11,920 --> 00:49:14,880 Du må finne det der inne, du finner det ikke der ute. 724 00:49:14,960 --> 00:49:18,080 Du finner det ikke der oppe. Du må finne det her inne. 725 00:49:18,160 --> 00:49:21,120 Da vi laget Insidious, var alt på ett sted. 726 00:49:21,200 --> 00:49:24,360 Å være i et hus er spesielt klaustrofobisk. 727 00:49:24,440 --> 00:49:27,040 Du er i dette rommet, og det som skjer, er... 728 00:49:27,120 --> 00:49:29,720 Den går nedover gangen, den er i vinduet. 729 00:49:29,800 --> 00:49:32,280 Den er ikke på gaten, den er i huset ditt. 730 00:49:32,360 --> 00:49:35,040 Men alt er her, alt er oppå deg. 731 00:49:35,120 --> 00:49:38,960 Og når skrekken er oppå deg, er det veldig skummelt. 732 00:49:39,040 --> 00:49:40,840 Det skjedde med all skrekk. Først 733 00:49:40,920 --> 00:49:46,160 var det skummelt, og så ble det så stygt at det ble som torturporno. 734 00:49:46,240 --> 00:49:50,360 Og så ble det morsomt. Og så ble det latterlig, og det var ikke morsomt lenger. 735 00:49:50,440 --> 00:49:54,200 I Scream 3 føltes det som om de visste at de var i en skrekkfilm. 736 00:49:54,280 --> 00:49:58,000 Den begynte nesten å føles som Scary Movie, som kom ut samtidig. 737 00:49:59,080 --> 00:50:01,000 Å, pokker. 738 00:50:01,080 --> 00:50:03,680 Og så måtte du gå tilbake til å være skummel igjen. 739 00:50:03,760 --> 00:50:07,520 Det er nok en av grunnene til at han satset på en mer skummel tilnærming 740 00:50:07,600 --> 00:50:11,760 enn Seed og Bride, for han hadde mindre penger å jobbe med. 741 00:50:11,840 --> 00:50:15,000 Det måtte være skummelt for å overbevise folk. 742 00:50:15,080 --> 00:50:17,000 Vi prøver å bringe Chucky tilbake 743 00:50:17,080 --> 00:50:23,680 til å være en veldig nifs og veldig syk, skummel skapning. 744 00:50:25,760 --> 00:50:28,920 Første gang jeg fysisk har vært på settet med ham og regissert ham. 745 00:50:29,000 --> 00:50:34,640 Nå er det gøy å få med datteren hans inn i serien som denne filmens stjerne. 746 00:50:34,720 --> 00:50:38,680 Don Mancini fortalte meg da han castet deg: 747 00:50:38,760 --> 00:50:44,000 'Greia med Fiona er at hun faktisk ser ut 748 00:50:44,080 --> 00:50:46,600 som en som dette faktisk kunne skje med. 749 00:50:46,680 --> 00:50:50,720 Så fikk vi henne til å komme tilbake og lese Nica-rollen, og hun var flott. 750 00:50:50,800 --> 00:50:54,520 Hun var på audition flere ganger. Hvor mange ganger prøvespilte du for Chucky? 751 00:50:54,600 --> 00:50:56,520 - Tre ganger. - Tre ganger. 752 00:50:56,600 --> 00:51:00,200 Hun var på audition tre ganger. Så hun fikk den fordi hun tjente det. 753 00:51:00,280 --> 00:51:03,480 Det kommer en ny person inn i hovedrollen. 754 00:51:03,560 --> 00:51:06,920 Hvordan vil denne dynamikken endre seg? Blir hun en lagspiller? 755 00:51:07,000 --> 00:51:09,800 Hun er mer enn en lagspiller. Hun er en del av gruppen, 756 00:51:09,880 --> 00:51:12,400 og du føler at hun har vært der siden begynnelsen, 757 00:51:12,480 --> 00:51:14,520 for hun skjønner hvordan det fungerer. 758 00:51:14,600 --> 00:51:18,800 Og for å hjelpe oss å få det vi trenger fordi dukkens øyne kan bare snu 759 00:51:18,880 --> 00:51:21,680 så langt til høyre, så hun justerer seg. 760 00:51:21,760 --> 00:51:24,160 Og hun klarte det med en gang. 761 00:51:24,240 --> 00:51:30,480 I tillegg har hun en utrolig evne til å vise traumer og smerte. 762 00:51:30,560 --> 00:51:34,160 For at skuespillerne virkelig skal tro de er i fare, 763 00:51:34,240 --> 00:51:38,560 må man dra publikum inn 764 00:51:38,640 --> 00:51:42,840 og nesten få dem til glemme at de er i fare, eller du er i fare i neste øyeblikk. 765 00:51:42,920 --> 00:51:45,040 Frykt er en så interessant følelse. 766 00:51:45,120 --> 00:51:48,440 Og elementene som bygger opp til frykt, ekte frykt, 767 00:51:48,520 --> 00:51:52,720 krysser den linjen mellom å være imaginært og noe som faktisk skjer med deg. 768 00:51:52,800 --> 00:51:56,200 Jeg syns det er en utrolig sjanger. Innsatsen er høyere enn i 769 00:51:56,280 --> 00:51:59,760 et typisk drama eller en komedie. Innsatsen er høyere. 770 00:51:59,840 --> 00:52:03,920 Verden du skaper, er en som du må leve i i tankene dine på en forskjellige måte. 771 00:52:04,000 --> 00:52:07,400 Kroppen din vet ikke at du later som. Når du er redd i en film, 772 00:52:07,480 --> 00:52:10,040 eller du setter deg selv der, skjer det rare ting. 773 00:52:10,120 --> 00:52:14,440 Du begynner å svette, hendene blir kalde. Jeg begynner alltid å gråte. 774 00:52:14,520 --> 00:52:18,560 Men i gråtescener er det liksom ikke noe slør som dekker deg. 775 00:52:18,640 --> 00:52:22,360 Selv i det virkelige liv. Iblant med den gråten som du ikke kan stoppe... 776 00:52:22,440 --> 00:52:27,720 Når de blir fanget på kamera, er det nesten som et glimt inn i sjelen din. 777 00:52:27,800 --> 00:52:32,040 Jo mer ekte du er, desto bedre. Bring dine følelser, din timing, din sannheten. 778 00:52:32,120 --> 00:52:37,560 Det høres nesten sadistisk ut. Jeg vil se deg vise denne typen smerte 779 00:52:37,640 --> 00:52:40,120 som jeg har sett deg gjøre på ekte. 780 00:52:40,200 --> 00:52:45,320 Fordi jeg er vennen din, og jeg så deg oppleve noe fælt. Vi bruker det i filmen. 781 00:52:45,400 --> 00:52:48,680 Iblant har det vært øyeblikk som har brakt 782 00:52:48,760 --> 00:52:51,920 meg til steder jeg nesten ikke ville gå, men jeg gikk likevel. 783 00:52:52,000 --> 00:52:54,240 For det er en liten del av deg som sier: 784 00:52:54,320 --> 00:52:58,240 'Dette er viktig, dette skjer. Gå, gå, gå, gå, gå.' 785 00:52:58,320 --> 00:53:00,280 Og jeg vil ikke sensurere meg selv. 786 00:53:00,360 --> 00:53:03,560 Det gjør deg til en god skuespiller. Når du gjør det, 787 00:53:03,640 --> 00:53:06,400 kommuniserer du med menneskene som ser på. 788 00:53:06,480 --> 00:53:10,360 Ting du opplever på ekte: 'Vi kan bruke det i neste film. 789 00:53:10,440 --> 00:53:15,400 Og jeg vil ta figuren du spiller i Chucky, til det stedet jeg vet at du kan gå, 790 00:53:15,480 --> 00:53:18,240 men folk har ikke sett deg gå dit før.' 791 00:53:19,560 --> 00:53:25,400 Hun er en god venn og en veldig inspirerende samarbeidspartner. 792 00:54:23,360 --> 00:54:28,480 Når du jobber på en Chucky-film, må du gjøre det samme igjen og igjen 793 00:54:28,560 --> 00:54:31,720 til dukken gjør det han skal gjøre helt korrekt. 794 00:54:31,800 --> 00:54:33,760 Enkle ting tar litt tid. 795 00:54:33,840 --> 00:54:39,280 Hadde folk skjønt mer om hva som skal til for å animere en film, 796 00:54:39,360 --> 00:54:42,320 eller for den saks skyld, animere Chucky... 797 00:54:42,400 --> 00:54:46,600 Jeg tror folk ville hatt en mye større ærbødighet for den typen filmer. 798 00:54:46,680 --> 00:54:49,800 For det er et helt annet nivå av komplikasjoner. 799 00:54:49,880 --> 00:54:54,240 Det er ikke bare vi som styrer den animatroniske dukken og gjør den levende. 800 00:54:54,320 --> 00:54:57,840 Vi må jobbe med Fiona, og Don må jobbe med oss for å finne en vinkel 801 00:54:57,920 --> 00:55:00,880 som setter begrensningene for dukkeførerne, 802 00:55:00,960 --> 00:55:04,040 eller det at han ikke kan få enkelte ting til å funke. 803 00:55:04,120 --> 00:55:09,960 Så vi må være på bølgelengde og jobbe som et team for å få til et opptak. 804 00:55:18,720 --> 00:55:25,720 Du må fokusere på den bevegelige dukken og blokkere ute alle menneskene rundt ham 805 00:55:25,800 --> 00:55:28,280 som har staver opp i rumpa hans og sånt. 806 00:55:28,360 --> 00:55:29,840 Å, huff. 807 00:55:30,960 --> 00:55:34,360 Man kan ikke bare: 'Jeg gjør det på denne måten og så på den måten.' 808 00:55:34,440 --> 00:55:40,520 For når Chucky har fått det til, og vi har brukt 30 min. på det, må vi gå videre. 809 00:55:40,600 --> 00:55:45,280 Når du har en figur som ikke er menneske, kan du ikke bare si: 'Prøv her borte.' 810 00:55:45,360 --> 00:55:48,040 Når du må planlegge det så nøyaktig, 811 00:55:48,120 --> 00:55:51,440 bare så du vet hvor han skal se, hva handlingen hans skal være 812 00:55:51,520 --> 00:55:54,320 fordi det må kanskje flere til for å utføre handlingen... 813 00:55:54,400 --> 00:55:57,160 Så jeg tror hvis det var en annen type serie, 814 00:55:57,240 --> 00:56:01,040 ville det vært litt mer avstand mellom alle de involverte. 815 00:56:01,120 --> 00:56:05,160 For alle ville hatt en liten bit av puslespillet, og så plugger man det inn. 816 00:56:05,240 --> 00:56:10,280 Her må vi alle plugge inn bare for å få hvert opptak til å fungere. 817 00:56:10,360 --> 00:56:14,720 Du er den siste som står igjen, på en måte. 818 00:56:18,160 --> 00:56:20,480 Når du spiller med Chucky... Chucky er en figur 819 00:56:20,560 --> 00:56:25,200 som går og snakker, og det gjør det enklere enn å spille mot en X. 820 00:56:25,280 --> 00:56:29,080 Så du drepte faktisk aldri Andy Barclay, hva? 821 00:56:29,160 --> 00:56:33,120 Jeg var veldig spent og glad da jeg ble ringt opp av Don om The Curse. 822 00:56:33,200 --> 00:56:36,240 Han sa: 'Jeg prøver å skrive noe for deg. 823 00:56:36,320 --> 00:56:39,880 Jeg må få det godkjent av studioet. Ikke få for høye forhåpninger.' 824 00:56:39,960 --> 00:56:43,160 Det var som en test for å se hvordan det ville gå. 825 00:56:43,240 --> 00:56:46,280 Så jeg leste den, og jeg likte scenen han hadde for Andy. 826 00:56:46,360 --> 00:56:50,480 Jeg syns den var gøyal. Jeg fikk tatt litt hevn og skyte ham med hagle. 827 00:56:51,400 --> 00:56:53,600 Fansens respons var veldig positiv. 828 00:56:53,680 --> 00:56:56,240 Og de var veldig spente på å se meg i den scenen. 829 00:56:56,320 --> 00:57:00,040 Og han gjorde det veldig bra. Det er en fin gjeng av oss 830 00:57:00,120 --> 00:57:02,200 som har jobbet sammen på disse. 831 00:57:02,280 --> 00:57:06,000 En av grunnene til at jeg liker å beholde mange av de samme menneskene, 832 00:57:06,080 --> 00:57:09,720 er at man jobber godt sammen. 833 00:57:09,800 --> 00:57:14,960 Man trenger knapt snakke. Du er et skritt foran fordi du vet hvordan alle tenker 834 00:57:15,040 --> 00:57:17,280 og hva som er deres sterke og svake sider. 835 00:57:17,360 --> 00:57:21,320 Det blir en slags stenografi. Når du spiller inn en film, skjønner du 836 00:57:22,280 --> 00:57:26,880 at tiden er din beste venn og din verste fiende. 837 00:57:26,960 --> 00:57:31,320 Alt er et skudd, jeg kjemper mot solen, jeg kjemper mot lyset. 838 00:57:31,400 --> 00:57:32,960 Kjemper alltid mot noe i film. 839 00:57:33,040 --> 00:57:37,400 Og du vet at du vil jobbe lange timer under intense forhold. 840 00:57:37,480 --> 00:57:40,880 Boken Good to Great sier at man bør sette gode folk på bussen med deg, 841 00:57:40,960 --> 00:57:45,520 så uansett hvilken retning du går i, vet du at ditt team på den bussen 842 00:57:45,600 --> 00:57:47,120 er helt rå. 843 00:57:47,200 --> 00:57:49,880 Du må være i samme miljø med de samme menneskene. 844 00:57:49,960 --> 00:57:54,200 Og du har egentlig ikke noe annet valg enn å skape disse båndene. 845 00:57:54,280 --> 00:57:57,560 Det er noe med å skape noe, et kunstverk med noen, 846 00:57:57,640 --> 00:58:00,680 som på en eller annen måte knytter dere sammen på en kul måte. 847 00:58:00,760 --> 00:58:03,280 Men når omstendighetene er spesielt utfordrende, 848 00:58:03,360 --> 00:58:06,480 bonder du enda mer, som vi gjorde på Cult. 849 00:58:06,560 --> 00:58:11,160 Vi spilte inn i en snøstorm i 40 minusgrader. 850 00:58:15,440 --> 00:58:17,800 Sett i gang, og action. 851 00:58:21,760 --> 00:58:26,120 Og han går tilbake til å være død, veldig bra. Og kutt! 852 00:58:26,200 --> 00:58:28,680 Vi var i Winnipeg om vinteren. 853 00:58:28,760 --> 00:58:32,680 Det var minus 41 da vi kom, og det spilte ingen rolle. 854 00:58:32,760 --> 00:58:36,760 Vi var tett på hverandre gjennom hele produksjonsprosessen. 855 00:58:36,840 --> 00:58:39,880 For det er ikke en dag der Chucky ikke jobber. 856 00:58:39,960 --> 00:58:44,120 Men vi kjenner hverandre, og vi komplimenterer hverandre veldig bra. 857 00:58:44,200 --> 00:58:47,280 Alt er flott. Se! 858 00:58:49,760 --> 00:58:52,120 Man bestiger i grunnen et fjell sammen. 859 00:58:52,200 --> 00:58:55,840 Man må passe på hverandre. Man kan ikke gjøre det alene. 860 00:58:55,920 --> 00:58:59,040 Hvis dere lykkes med å bestige fjellet sammen, 861 00:58:59,120 --> 00:59:01,320 tenker man: 'Vi er fantastiske sammen.' 862 00:59:01,400 --> 00:59:02,720 Bor. 863 00:59:04,360 --> 00:59:07,160 Don er blitt så selvsikker i sin historiefortelling 864 00:59:07,240 --> 00:59:10,520 at han begynner å eksperimentere mer med den visuelle siden. 865 00:59:10,600 --> 00:59:13,880 Det er veldig bevisst surrealistisk og litt trippy. 866 00:59:13,960 --> 00:59:16,720 For man har med gale folk å gjøre. 867 00:59:16,800 --> 00:59:20,880 Fire år etter Curse fortsatte historien med Nica på et mentalsykehus. 868 00:59:20,960 --> 00:59:23,960 Og man har en morsom rollebesetning med menneskene der. 869 00:59:24,040 --> 00:59:27,280 De har schizofreni, eller hva det nå er. 870 00:59:27,360 --> 00:59:31,960 Du har folk på narkotika. Du har folk som blir hypnotisert. 871 00:59:32,040 --> 00:59:33,960 Du har drømmesekvenser. 872 00:59:34,040 --> 00:59:38,640 Så det er litt rollespill, hvem er gal, og hvem er ikke gal? 873 00:59:38,720 --> 00:59:44,160 Vi ville skape en ny sjanger, en ny følelse, en ny estetikk. 874 00:59:44,240 --> 00:59:46,720 Alt er veldig monokromatisk, og så kommer Chucky inn, 875 00:59:46,800 --> 00:59:49,080 og han har lyse striper, og han skiller seg ut. 876 00:59:49,160 --> 00:59:52,680 Så det røde håret og blodet står veldig frem. 877 00:59:57,640 --> 01:00:02,520 Child's Play-serien er litt uvanlig blant horrorseriene, for det er 878 01:00:02,600 --> 01:00:05,760 en slags inngangsport til skrekk for mange barn. 879 01:00:05,840 --> 01:00:09,560 Av åpenbare grunner, for det er en dukke. Så de fester seg ved det. 880 01:00:09,640 --> 01:00:12,520 Så Andy var helten deres, og så har de alle vokst opp. 881 01:00:12,600 --> 01:00:17,600 Og nå er de litt rare folk i 20-årene. 882 01:00:17,680 --> 01:00:19,480 De sier: 'Andy må komme tilbake.' 883 01:00:19,560 --> 01:00:24,960 Utfordringen var å få Andy inn igjen, men på en måte som ville overraske dem. 884 01:00:25,040 --> 01:00:29,840 Og jeg syns det var gøy som skuespiller å gjenta en rolle 885 01:00:29,920 --> 01:00:33,560 som har vært et tema i livet mitt siden jeg var seks år gammel. 886 01:00:33,640 --> 01:00:36,000 Og nå får jeg sette litt liv i hvordan Andy 887 01:00:36,080 --> 01:00:38,520 ville vært hvis han hadde overlevd den barndommen. 888 01:00:38,600 --> 01:00:41,520 Man ville hatt aspekter av PTSD. 889 01:00:41,600 --> 01:00:44,840 Hvordan ville det manifestert seg i livet ditt som 30-åring? 890 01:00:44,920 --> 01:00:49,880 Han har tydelig slitt med effektene som Chucky har hatt på livet hans, 891 01:00:49,960 --> 01:00:54,640 og hans manglende evne til å legge det bak seg med andre i et forhold. 892 01:00:54,720 --> 01:00:59,600 Og kanskje også med i seg selv. Så etter Curse of Chucky 893 01:00:59,680 --> 01:01:03,320 tror jeg at Andy som torturerer denne dukken de siste fire årene, 894 01:01:03,400 --> 01:01:05,880 er den perfekte veien som Andy burde tatt. 895 01:01:09,320 --> 01:01:12,920 Dette var første gang jeg hadde gjort noe som ble skrevet for meg. 896 01:01:13,000 --> 01:01:17,720 Jeg hadde mye mer selvtillit. 897 01:01:17,800 --> 01:01:22,680 Jeg var mye mer avslappet. Det gjorde det veldig mye morsommere. 898 01:01:22,760 --> 01:01:27,360 I Cult of Chucky var det en skuespiller jeg drepte i Curse of Chucky. 899 01:01:27,440 --> 01:01:29,880 Og han spilte en helt annen figur, Adam Hurtig. 900 01:01:29,960 --> 01:01:34,680 Curse of Chucky var på en måte en formativ filmopplevelse for meg. 901 01:01:34,760 --> 01:01:37,480 Det var skremmende å ikke bare jobbe med Don, 902 01:01:37,560 --> 01:01:42,320 men å jobbe med Fiona også. Ikke bare kom jeg inn senere 903 01:01:42,400 --> 01:01:45,760 under filmprosessen, men jeg måtte også dø foran kamera. 904 01:01:45,840 --> 01:01:48,520 Og Jennifer Tilly skulle drepe meg. Så ikke noe press. 905 01:01:48,600 --> 01:01:51,560 Da vi dro til Toronto, sier Don: 'Denne skuespilleren...' 906 01:01:51,640 --> 01:01:54,040 For jeg møtte ham ikke på settet. 907 01:01:54,120 --> 01:01:57,200 'Skuespilleren fra spørsmålsrunden har du jobbet med før.' 'Nei.' 908 01:01:57,280 --> 01:01:59,720 Hvordan er det å bli glemt av Jennifer Tilly? 909 01:02:01,680 --> 01:02:03,520 Ydmykende. 910 01:02:03,600 --> 01:02:06,800 Han bare: 'Jo, i Curse of Chucky. Du skar over strupen hans.' 911 01:02:06,880 --> 01:02:07,880 Action. 912 01:02:09,040 --> 01:02:10,800 Og fall. 913 01:02:14,520 --> 01:02:18,680 Men det var gøy å se ansiktet hennes da hun faktisk husket meg. 914 01:02:18,760 --> 01:02:22,000 Jeg husker at jeg skar over strupen hans. Jeg husker han var sporty. 915 01:02:22,080 --> 01:02:27,920 'Å, vent. Å!' Og det var en fin: 916 01:02:28,000 --> 01:02:31,120 -'Ja, jeg er tilbake.' -Vent litt, er det to av dem? 917 01:02:31,200 --> 01:02:35,360 Det var en kul idé Don hadde om at jeg kommer tilbake som en annen figur. 918 01:02:35,440 --> 01:02:39,160 Du er syk. Og ikke på den morsomme måten som meg. 919 01:02:39,880 --> 01:02:43,320 Og jeg fikk en sjansen til å jobbe med Don for å se hvordan det var 920 01:02:43,400 --> 01:02:45,200 å spille en med flere personligheter. 921 01:02:45,280 --> 01:02:48,480 - Du er Mark Zuckerberg nå. - Ja. 922 01:02:50,400 --> 01:02:54,360 Det er interessant at Don hyrer inn folk til å spille en annen figur. 923 01:02:54,440 --> 01:02:58,240 'Du var politimann sist, men du kan være psyko i denne.' 924 01:02:58,320 --> 01:03:00,280 Man lurer på hvem som er den neste. 925 01:03:00,360 --> 01:03:02,160 Det var gøy å komme tilbake i Cult. 926 01:03:02,240 --> 01:03:05,280 Don ba meg faktisk komme tilbake i Curse på et tidspunkt. 927 01:03:05,360 --> 01:03:08,680 Jeg tror figuren han ville ha meg til å spille, var Fionas mor. 928 01:03:08,760 --> 01:03:11,960 Bra det ikke gikk, for det er fint å komme tilbake som Kyle. 929 01:03:12,040 --> 01:03:13,760 Det er en figur jeg er glad i. 930 01:03:13,840 --> 01:03:16,400 Den delen av livet mitt er noe jeg er nostalgisk over. 931 01:03:16,480 --> 01:03:19,560 Andy sendte meg. Vi skal ha det gøy. 932 01:03:19,640 --> 01:03:23,440 Jeg liker Cult veldig godt. Vakkert filmet. Jeg er en fan av Chucky-serien. 933 01:03:23,520 --> 01:03:27,120 Det var en idé som Don hadde vurdert helt tilbake til Child's Play 3. 934 01:03:27,200 --> 01:03:31,080 Det er flott å se at det endelig ble til, og jeg syns det ble kjempebra. 935 01:03:31,160 --> 01:03:35,760 De er alle søte. Jeg elsker scenen hvor alle tre Chuckyene snakker med hverandre. 936 01:03:35,840 --> 01:03:38,920 Den enarmede Chucky er en råtass. Og så uskyldige Chucky. 937 01:03:39,000 --> 01:03:41,960 Jeg syns han er veldig søt. 938 01:03:42,040 --> 01:03:47,040 - Jeg har aldri følt meg så levende! - Du har levd i to minutter. 939 01:03:47,120 --> 01:03:49,200 Jeg syns det er viktig å holde ham praktisk. 940 01:03:49,280 --> 01:03:51,520 Skulle ønske det var mer penger til det. 941 01:03:51,600 --> 01:03:57,840 Vi kan ikke gjøre CGI med Chucky, Det ville tatt bort det rene elementet. 942 01:03:57,920 --> 01:04:02,200 Fansen har sagt at de ikke vil se CGI med Chucky. 943 01:04:02,280 --> 01:04:06,520 De vil absolutt ha en dukke som ikke beveger seg perfekt. 944 01:04:06,600 --> 01:04:10,280 Tony Gardner er strålende i å bringe ham til live, 945 01:04:10,360 --> 01:04:14,200 men det er fortsatt et element at det er en dukke, 946 01:04:14,280 --> 01:04:17,040 og bevegelsene er annerledes enn hos mennesker. 947 01:04:17,120 --> 01:04:19,560 Og jeg tror det gjør det skummelt. 948 01:04:19,640 --> 01:04:25,200 Hvis han beveget seg perfekt, ville det ikke vært like skremmende. 949 01:04:25,280 --> 01:04:30,240 Når de bare gjør det digitalt, mister man definitivt noe. 950 01:04:30,320 --> 01:04:36,600 Øyet og hjernen kan se forskjellen på datagenerert og gummi. 951 01:04:36,680 --> 01:04:40,320 Og gummi er så mye mer effektivt mesteparten av tiden. 952 01:04:40,400 --> 01:04:42,560 Når vi er heldige som har praktiske effekter, 953 01:04:42,640 --> 01:04:45,840 er det en vinn-vinn for alle. For skuespilleren. 954 01:04:45,920 --> 01:04:48,520 Spesielt når skuespillerne samhandler med den. 955 01:04:48,600 --> 01:04:52,480 Du lever gjennom noe som kroppen din opplever. 956 01:04:52,560 --> 01:04:54,440 Og seeren 957 01:04:54,520 --> 01:04:57,920 lever gjennom det du lever gjennom fordi du lever gjennom det, 958 01:04:58,000 --> 01:05:00,000 og du presenterer det for dem. 959 01:05:00,080 --> 01:05:03,360 Jeg syns det var en utrolig erfaring å bruke praktiske effekter. 960 01:05:03,440 --> 01:05:06,640 I Bad Hair vikler håret seg rundt ankelen min. 961 01:05:06,720 --> 01:05:09,680 Det drar deg, og da jeg kom inn 962 01:05:09,760 --> 01:05:12,720 og måtte klippe håret, og alt dette blodet spruter ut. 963 01:05:12,800 --> 01:05:16,160 Folk oppfører seg annerledes når de har blod som spruter overalt. 964 01:05:16,240 --> 01:05:18,560 Og de faktisk kan se det føle det. 965 01:05:18,640 --> 01:05:22,480 Det hevet prestasjonen fordi jeg hadde denne innretningen rundt meg. 966 01:05:22,560 --> 01:05:25,120 Jeg hadde dette blodet som skulle sprute overalt. 967 01:05:25,200 --> 01:05:30,600 Det forsterker hele filmens virkelighet. Det er ikke på liksom. Det er ekte. 968 01:05:30,680 --> 01:05:34,240 Vi ble alle dratt inn i denne verdenen på en veldig ekte måte 969 01:05:34,320 --> 01:05:39,640 som vi kanskje ikke ville opplevd hvis alt hadde vært VFX. 970 01:05:39,720 --> 01:05:42,960 Fantasien din trenger ikke jobbe i nærheten av like hardt med 971 01:05:43,040 --> 01:05:45,040 en morderdukke som med en pingpongball. 972 01:05:45,120 --> 01:05:47,000 Vanskelig å stå foran en grønnskjerm 973 01:05:47,080 --> 01:05:51,040 og bare: 'Forestill deg at tarmene dine blir revet ut av kroppen din.' 974 01:05:51,120 --> 01:05:54,880 Men hvis du ser deg selv i det, får du nesten den følelsen allerede. 975 01:05:54,960 --> 01:05:58,120 Når du setter alt sammen, er det som magi, du kan spille. 976 01:05:58,200 --> 01:06:01,960 Det er noe så mektig med det, for man forestiller seg ingenting, 977 01:06:02,040 --> 01:06:05,120 man opplever virkelig noe sammen. 978 01:06:05,200 --> 01:06:10,880 Jeg tror at det at Chucky er fysisk, virkelig hjelper verden. 979 01:06:10,960 --> 01:06:14,000 Chucky er en dukke. Så når han går rundt, og du ser det, 980 01:06:14,080 --> 01:06:17,160 ser det ut som Chucky. Det ser ut som ekte vare. 981 01:06:17,240 --> 01:06:20,040 Så du ser på scenen, og scenen er ekte. 982 01:06:20,120 --> 01:06:22,680 Han føles så ekte i de filmene, for alt er praktisk, 983 01:06:22,760 --> 01:06:25,960 og du ser faktisk lyset prelle av. 984 01:06:26,040 --> 01:06:29,160 Du kan se forskjellen mellom CG-Yoda 985 01:06:29,240 --> 01:06:31,280 og Yoda fra Imperiet slår tilbake. 986 01:06:31,360 --> 01:06:36,200 Når det er en praktisk ting som ser ekte ut, hjelper det deg til å tro på det. 987 01:06:36,280 --> 01:06:40,480 At man har noe der som en slags markør, hjelper virkelig 988 01:06:40,560 --> 01:06:43,560 skuespillerprosessen, fra en skuespillers ståsted. 989 01:06:44,360 --> 01:06:45,840 Og man sparer penger. 990 01:06:45,920 --> 01:06:49,800 Jeg finner ut at det redder oss finansielt. 991 01:06:49,880 --> 01:06:52,680 På de to siste filmene som gikk direkte til video, 992 01:06:52,760 --> 01:06:56,840 var budsjettet vesentlig lavere. Budsjettet for hele filmen var 993 01:06:56,920 --> 01:06:59,840 Kevin Yaghers budsjett for å lage dukkene i den første filmen. 994 01:06:59,920 --> 01:07:03,040 De vil at det skal være billigere og ha større stjerner, 995 01:07:03,120 --> 01:07:06,200 og koste mer og musikk og alt. Det er alltid sånn. 996 01:07:06,280 --> 01:07:10,960 Det var bare tre dukkeførere som fikk bli med fra USA, inkludert meg selv. 997 01:07:11,040 --> 01:07:13,200 Så jeg kunne ikke stå bak monitoren og se på. 998 01:07:13,280 --> 01:07:17,320 Jeg måtte fokusere på utøvelsen. Men vi fikk også noen lokale folk 999 01:07:17,400 --> 01:07:21,560 som virkelig sto frem og gjorde en fantastisk jobb. 1000 01:07:21,640 --> 01:07:25,280 Det ville vært fint å ha tid til å øve før innspillingen. 1001 01:07:27,960 --> 01:07:30,640 Men vi stupte uti det og øvet mens vi spilte inn. 1002 01:07:30,720 --> 01:07:35,280 Gitt ressursene og tiden, føler jeg at alle gjorde en fantastisk jobb. 1003 01:08:15,280 --> 01:08:18,920 Utfordringen var hente inn alle disse figurene 1004 01:08:19,000 --> 01:08:23,480 fra ulike aspekter av franchisen, og sette dem på kollisjonskurs 1005 01:08:23,560 --> 01:08:25,880 og se hva som skjer. 1006 01:08:25,960 --> 01:08:29,800 Poenget med franchisen er at den kan introdusere helt nye elementer, 1007 01:08:29,880 --> 01:08:34,560 veve dem sømløst inn, og så er de bare en del av franchisen. 1008 01:08:34,640 --> 01:08:37,760 Så når du i Cult of Chucky ser Nica 1009 01:08:37,840 --> 01:08:40,960 snakke med Tiffany, er det liksom 'å ja, det gir mening'. 1010 01:08:41,040 --> 01:08:45,840 Hva skjer når Andy Barclay og Nica Pierce kommer sammen? 1011 01:08:45,920 --> 01:08:51,240 Fiona er en fantastisk skuespiller, først og fremst. Hun er inspirerende god. 1012 01:08:51,320 --> 01:08:54,720 Jeg skulle ønske vi fikk gjort mer sammen enn den ene scenen. 1013 01:08:54,800 --> 01:08:57,760 Men den ene scenen vi hadde, var høydepunktet for meg. 1014 01:08:57,840 --> 01:09:01,080 For jeg så veldig frem til å jobbe med henne. 1015 01:09:01,160 --> 01:09:02,920 Jeg syns bare det er mer... 1016 01:09:04,200 --> 01:09:07,440 interessant å spille 'bad guyen'. 1017 01:09:07,520 --> 01:09:09,200 - Jeg er ferdig. - Du er ferdig? 1018 01:09:09,280 --> 01:09:11,800 - Interessant. - Jeg spiller dem ikke mer. 1019 01:09:11,880 --> 01:09:15,680 - Jeg vil ikke spille offeret mer. - Dere burde snu om på det. 1020 01:09:15,760 --> 01:09:19,280 - Vi gjør det. - Vi gjør det. 1021 01:09:23,760 --> 01:09:27,280 Du har Tiffany, som besitter Jennifer Tillys kropp. 1022 01:09:27,360 --> 01:09:31,680 Du har Fiona, som er virkelig genialt, besitter Chuckys kropp, 1023 01:09:31,760 --> 01:09:35,720 og Chucky er faren hennes, Brad Dourif. Så hun spiller egentlig Brad. 1024 01:09:35,800 --> 01:09:39,720 Denne siste filmen var jeg barer: 'Hvordan skjedde dette?' 1025 01:09:39,800 --> 01:09:41,960 Hvordan er jeg hovedrollen i denne filmen? 1026 01:09:42,040 --> 01:09:47,640 Hun blir Chucky. Så strålende. Chuckys sjel er inni henne. 1027 01:09:47,720 --> 01:09:53,200 Det ville vært støtende om noen andre enn Fiona besatte Chucky. 1028 01:09:53,280 --> 01:09:55,920 Selv med noe så rart og incestuøst, 1029 01:09:56,000 --> 01:09:59,840 føles det ikke sånn i det hele tatt. Det føles organisk, og jeg liker det. 1030 01:09:59,920 --> 01:10:03,120 Hvis noen andre gjorde Brad, ville det vært helligbrøde. 1031 01:10:03,200 --> 01:10:09,160 Det er litt rart, for det er en ung, kvinnelig versjon av en fyr du kjente. 1032 01:10:10,120 --> 01:10:12,880 - Vel, det er Fiona. - Hun er en strålende skuespiller. 1033 01:10:12,960 --> 01:10:15,480 Da jeg så henne gå der ute, så jeg Brad. 1034 01:10:15,560 --> 01:10:18,800 Og det er rart, for jeg har aldri spilt sammen med den ekte Brad. 1035 01:10:18,880 --> 01:10:21,160 Utenfor skjermen, selvfølgelig, med voiceover. 1036 01:10:21,240 --> 01:10:24,920 Men da hun gikk mot meg... Det var skikkelig sexy. 1037 01:10:25,000 --> 01:10:28,760 - Hun forvandlet seg til Brad. - Det var som en kakofoni 1038 01:10:28,840 --> 01:10:31,160 av alle disse følelsene som gikk inn i det. 1039 01:10:31,240 --> 01:10:33,920 At jeg fikk sjansen til å spille denne greia... 1040 01:10:34,880 --> 01:10:38,800 som faren min er berømt for å gjøre. 1041 01:10:38,880 --> 01:10:42,960 Jeg syntes litt synd på Fiona, for da Don sa 'fort, fort', 1042 01:10:43,040 --> 01:10:46,480 kastet jeg meg på henne, og tennene våre klakket. 1043 01:10:46,560 --> 01:10:51,200 Jeg fikk leppestiften hennes over meg. Så vi kunne ikke bare fortsette, 1044 01:10:51,280 --> 01:10:53,840 for jeg måtte sminkes på nytt hver gang. 1045 01:10:53,920 --> 01:10:57,800 Så trakk hun seg unna, og jeg så at hun hadde leppestift over hele ansiktet. 1046 01:10:57,880 --> 01:11:02,120 Jeg sa: 'Fiona, når Entertainment Tonight spør om jeg er god til å kysse, 1047 01:11:02,200 --> 01:11:04,120 kan du bare lyve og si ja?' 1048 01:11:04,200 --> 01:11:07,320 Gøy å jobbe med Jennifer. Jeg hadde ønsket det hele livet. 1049 01:11:07,400 --> 01:11:11,440 Det var litt skremmende fordi hun er så morsom. 1050 01:11:11,520 --> 01:11:16,280 Jeg vil kysse Fiona i et kontrollert miljø, for jeg vil gjøre det godt igjen. 1051 01:11:16,360 --> 01:11:20,320 Å lage den filmen var så gøy. Det var surrealistisk moro. 1052 01:11:20,400 --> 01:11:23,200 Jeg hadde det kjempegøy. Du kan spørre faren din. 1053 01:11:24,080 --> 01:11:26,200 Vi lo hele tiden. 1054 01:11:26,280 --> 01:11:28,920 Imens ligger faren min på gulvet. 1055 01:11:29,000 --> 01:11:32,080 Faren din er alltid i hjørnet på gulvet. 1056 01:11:32,160 --> 01:11:35,240 - Det er rusk i øyet hennes. - Ja. 1057 01:11:35,320 --> 01:11:39,280 Jeg kan like godt presentere meg som Tonys datter, og filmskaperen. 1058 01:11:39,360 --> 01:11:41,680 Jeg ville møte alle disse folkene i filmserien 1059 01:11:41,760 --> 01:11:45,360 som jeg hadde hørt om i hele barndommen, men aldri fått møte. 1060 01:11:45,440 --> 01:11:49,840 Jeg har ikke offisielt møtt alle som har jobbet på Chucky-filmene. 1061 01:11:49,920 --> 01:11:52,640 Men jeg føler at jeg har kjent Brad hele livet. 1062 01:11:52,720 --> 01:11:56,800 Det er så surrealistisk å møte deg nå, 1063 01:11:56,880 --> 01:12:00,600 for du har vært en del av barndommen min siden jeg praktisk talt ble født. 1064 01:12:00,680 --> 01:12:04,160 Men jeg hadde aldri møtt deg før nå, men du har drept faren min før. 1065 01:12:04,240 --> 01:12:08,800 Det tenker jeg aldri på. Det er alle disse rare lagene av alt det der. 1066 01:12:08,880 --> 01:12:13,080 Alle som jeg har intervjuet for dette har 1067 01:12:13,160 --> 01:12:16,760 på en eller annen måte vært en del hvordan jeg vokste opp. 1068 01:12:16,840 --> 01:12:20,560 Chucky har vært ved roret i familien min, føler jeg. 1069 01:12:20,640 --> 01:12:23,360 Hvor gammel var du da kom det inn i livet ditt? 1070 01:12:23,440 --> 01:12:26,720 Du var liten. Du var tre-fire år gammel. 1071 01:12:26,800 --> 01:12:30,400 Så du vokste bokstavelig talt opp med dem i familien. 1072 01:12:30,480 --> 01:12:33,240 Jeg ser på ham som en lillebror. For jeg er den yngste. 1073 01:12:33,320 --> 01:12:36,400 Jeg har alltid ønsket meg et yngre søsken. Det er interessant 1074 01:12:36,480 --> 01:12:39,880 at Fiona og jeg begge vokste opp med denne dukken. 1075 01:12:39,960 --> 01:12:43,760 Men i ulike aspekter. Hennes far var skuespiller og min var dukkefører. 1076 01:12:43,840 --> 01:12:46,840 Jeg var kanskje seks eller fem? 1077 01:12:46,920 --> 01:12:50,720 Du var ung. Fortsatt et lite barn. 1078 01:12:50,800 --> 01:12:52,920 Jeg husker jeg så ham i voiceover-båsen, 1079 01:12:53,000 --> 01:12:57,080 og han skrek som han ble brent levende. 1080 01:12:57,160 --> 01:13:02,840 Som jeg antar at han var i filmen. Og jeg løp og gjemte meg under et skrivebord? 1081 01:13:02,920 --> 01:13:07,040 Nei, du løp ut på parkeringsplassen. 1082 01:13:07,120 --> 01:13:09,440 Du begynner å skrike og gråte. 1083 01:13:09,520 --> 01:13:13,160 Du løper opp igjen til soverommet ditt 1084 01:13:13,240 --> 01:13:17,080 og hoppet på sengen din og gråt hysterisk. 1085 01:13:17,160 --> 01:13:20,520 Du sa til alle at du ikke ville gå ned 1086 01:13:20,600 --> 01:13:24,040 fordi de 'slemme menneskene' kom. De slemme menneskene var her. 1087 01:13:24,120 --> 01:13:30,160 Jeg ser, og der sitter Tiffany og Chucky på sofaen vår. 1088 01:13:30,240 --> 01:13:33,520 Stakkars barnet kom inn og hørte faren hennes dø. 1089 01:13:33,600 --> 01:13:37,800 - Det gjorde jeg. - Ble brent i hjel. Så hun flippet ut. 1090 01:13:42,200 --> 01:13:47,440 Jeg var så sint på ham for å la dukkene stå fremme. For du var helt traumatisert. 1091 01:13:47,520 --> 01:13:52,560 Jeg har vært på kino og sett på min fars hode eksplodere i en mikrobølgeovn, 1092 01:13:52,640 --> 01:13:56,760 eller hva som helst, om og om igjen. Og jeg liker det ikke. 1093 01:13:56,840 --> 01:14:00,720 - Liker fortsatt ikke å se ham dø. - Faren min dør også i en av filmene. 1094 01:14:00,800 --> 01:14:03,960 - Ja, det stemmer. - Så jeg føler at vi begge 1095 01:14:04,040 --> 01:14:06,920 skjønner hvordan det er å se foreldrene våre dø. 1096 01:14:07,000 --> 01:14:09,080 Å se foreldrene våre dø, ja. 1097 01:14:09,160 --> 01:14:13,160 Jeg elsker scenen der faren din blir halshugget 1098 01:14:13,240 --> 01:14:15,360 i Seed of Chucky. Det var hysterisk. 1099 01:14:15,440 --> 01:14:18,160 Men jeg likte også dukkens reaksjon på det. 1100 01:14:18,240 --> 01:14:22,880 Det spruter blod på dem, og de blir kåte. 1101 01:14:24,120 --> 01:14:26,160 Jeg så den da jeg var åtte, forresten. 1102 01:14:26,240 --> 01:14:29,560 - Traumatiserte det deg? - Ja. 1103 01:14:29,640 --> 01:14:32,920 Men viste han deg ikke hodet og: 'Se, sånn er det.' 1104 01:14:33,000 --> 01:14:33,960 Nei. 1105 01:14:34,040 --> 01:14:39,640 Eneste jeg visste om deg som liten, var at du kysset min fars halshuggede hode. 1106 01:14:39,720 --> 01:14:44,320 Ja, er ikke det ekkelt? Det er så ekkelt. Jeg ville ha kysset hans vanlige hode òg. 1107 01:14:44,400 --> 01:14:46,720 Siden slike filmer spilles inn så langt borte, 1108 01:14:46,800 --> 01:14:49,720 dannet de på en måte andre familier borte fra sine egne. 1109 01:14:49,800 --> 01:14:53,880 Ikke bare leker vi med dukker, vi levde av å leke med dukker. 1110 01:14:53,960 --> 01:14:57,960 Det føltes alltid at som det manglet en del, og jeg måtte møte min andre familie. 1111 01:14:58,040 --> 01:15:00,240 Det var ikke komplett før jeg møtte alle. 1112 01:15:00,320 --> 01:15:03,880 Kjenn. Du har jo vokst opp med dette her, men... 1113 01:15:03,960 --> 01:15:08,000 - Det er ingenting. Det er en falsk øks. - Den er lett. 1114 01:15:08,080 --> 01:15:13,960 Kult at du lager denne dokumentaren, for da får mine to familier møtt hverandre. 1115 01:15:14,040 --> 01:15:16,480 For det er de jeg jobber med og har det gøy med 1116 01:15:16,560 --> 01:15:19,120 og tenker på som en utvidet familie. 1117 01:15:19,200 --> 01:15:22,160 Og at dere alle kan møtes og gjøre 1118 01:15:22,240 --> 01:15:25,680 den familieenheten og den familiedynamikken større, er litt kult. 1119 01:15:25,760 --> 01:15:28,520 Vi var alle som en familie. 1120 01:15:28,600 --> 01:15:33,320 Hovedsakelig en funksjonell familie, iblant dysfunksjonell, som alle er. 1121 01:15:33,400 --> 01:15:36,480 Man jobber veldig lange timer, og det føles som en leir. 1122 01:15:36,560 --> 01:15:39,400 På vei til Chucky-leir, som min kone og jeg kaller det. 1123 01:15:39,480 --> 01:15:43,400 Du kan ikke gjøre noe annet enn å jobbe med disse menneskene og lage filmen. 1124 01:15:43,480 --> 01:15:45,960 Siden filmene spilles inn i Canada eller Romania, 1125 01:15:46,040 --> 01:15:50,440 og de aldri er her, gleder jeg meg ikke til tiden der jeg er borte. 1126 01:15:50,520 --> 01:15:54,280 Å være borte fra hjemmet var fælt. 1127 01:15:54,360 --> 01:15:58,880 Min kone og jeg møttes da vi var 16 på en arkeologisk utgraving i Negev-ørkenen 1128 01:15:58,960 --> 01:16:03,200 mellom Jordan og Israel, og vi er uadskillelige. 1129 01:16:03,280 --> 01:16:06,160 Og jeg kunne være borte i to, kanskje tre uker av gangen, 1130 01:16:06,240 --> 01:16:10,920 og så fløy jeg hjem for en helg og så dro tilbake. Det var veldig vanskelig. 1131 01:16:11,000 --> 01:16:13,120 Man drar et sted med en annen tidssone, 1132 01:16:13,200 --> 01:16:17,600 så du kan ikke følge med på den dagligdagse rutinen. 1133 01:16:17,680 --> 01:16:20,760 Det var ingen skyping, så det ble mange telefonsamtaler. 1134 01:16:20,840 --> 01:16:25,640 Ikke mange filmer i LA for tiden, så man er alltid bortreist et sted. 1135 01:16:25,720 --> 01:16:30,960 Det er en jobb som ofte tar deg fysisk til ulike steder. Og det er tidkrevende. 1136 01:16:31,040 --> 01:16:34,320 Jeg husker de dro til Romania, og så fortalte Don meg etterpå 1137 01:16:34,400 --> 01:16:38,680 at det var elendig vær og sånt. Det hørtes ut som et ekte eventyr. 1138 01:16:38,760 --> 01:16:43,440 Det er ulempen med å gjøre stemmeskuespill, for man går glipp av det. 1139 01:16:43,520 --> 01:16:48,320 Iblant var det veldig ensomt å spille inn noen av disse filmene. 1140 01:16:48,400 --> 01:16:52,800 Jeg var i et enormt rom. De kunne hatt et orkester der. 1141 01:16:52,880 --> 01:16:57,800 Jeg hadde en mikrofon. Alle satt i lydbåsen langt unna. 1142 01:16:57,880 --> 01:17:00,720 For alle tenker: Å, dere tilbrakte all den tiden sammen. 1143 01:17:00,800 --> 01:17:03,120 Nei, jeg var bare i en bås med en mikrofon. 1144 01:17:03,200 --> 01:17:06,360 Og jeg gjorde dialog alene hele dagen. 1145 01:17:06,440 --> 01:17:08,960 Gudskjelov da Jennifer endelig kom. 1146 01:17:09,040 --> 01:17:11,920 Det har vel endret seg for meg etter at jeg fikk familie. 1147 01:17:12,840 --> 01:17:16,160 Det er nå en del av beslutningsprosessen. 1148 01:17:16,240 --> 01:17:21,320 I den første Chucky var de to barna mellom fem og åtte. 1149 01:17:21,400 --> 01:17:25,400 Og det var vanskelig for alle fordi jeg var en far 1150 01:17:25,480 --> 01:17:27,640 som frem til da hadde vært der for alt. 1151 01:17:27,720 --> 01:17:32,800 Det lover ikke godt når det gjelder å kunne gjøre jobben din godt 1152 01:17:32,880 --> 01:17:37,200 og være en god forelder samtidig. Den ene delen blir neglisjert. 1153 01:17:37,280 --> 01:17:42,440 Du jobber 15-17 timer, drar hjem og sover noen timer, så tilbake og gjør det igjen. 1154 01:17:42,520 --> 01:17:44,240 Det er ingen ni-til-fem-jobb. 1155 01:17:44,320 --> 01:17:47,760 Det er tidspunktet de ber deg komme inn, og tidspunktet de ber deg dra. 1156 01:17:47,840 --> 01:17:49,280 Det er som å dra i krig. 1157 01:17:49,360 --> 01:17:53,160 Ikke at man dreper folk, men du dreper deg selv. 1158 01:17:53,240 --> 01:17:58,080 Det er bare ikke normalt i forhold til hva som er vanlig. 1159 01:17:58,160 --> 01:18:01,400 Folk går på jobb, og de kommer hjem, og så er de hjemme. 1160 01:18:01,480 --> 01:18:04,680 Da jeg spilte Sextuplets, jobbet jeg 22-timers dager. 1161 01:18:04,760 --> 01:18:07,400 Bokstavelig talt. Av en 65-70 dagers innspilling. 1162 01:18:07,480 --> 01:18:12,080 Jeg var der sikkert 22 timer minst 50 ganger. 1163 01:18:12,160 --> 01:18:17,040 Jeg jobbet fra 8 om morgenen til 23 om kvelden fem dager i uken. 1164 01:18:17,120 --> 01:18:22,680 Og jobbet også i helgene når jeg fikk tid. Og jeg hadde en nyfødt baby hjemme. 1165 01:18:22,760 --> 01:18:26,480 Da jeg kom hjem, var det veldig sent. Jeg måtte opp tidlig. 1166 01:18:26,560 --> 01:18:32,080 - Eller du var borte i... - Jeg var borte i uker eller måneder. 1167 01:18:32,160 --> 01:18:35,360 Hver eneste person vier livet sitt 1168 01:18:35,440 --> 01:18:38,880 til de neste to ukene, syv ukene eller seks månedene. 1169 01:18:38,960 --> 01:18:43,320 Med Ringenes Herre var det 1 1/2 år. Master and Commander var seks måneder. 1170 01:18:43,400 --> 01:18:46,400 Når du er forpliktet til filmen, står til deres disposisjon. 1171 01:18:46,480 --> 01:18:50,840 Hvis de sa det nå, ville jeg: 'Vel, kan familien min komme på besøk? 1172 01:18:50,920 --> 01:18:53,560 Hvordan ville det funke?' Det er en del av prosessen. 1173 01:18:53,640 --> 01:18:57,560 Den andre sesongen av Phineas måtte jeg sette ned foten 1174 01:18:57,640 --> 01:19:00,640 om å ansette nye folk og skaffe budsjettet til showet, 1175 01:19:00,720 --> 01:19:03,280 for jeg ville ikke gå glipp av min datters oppvekst. 1176 01:19:03,360 --> 01:19:07,080 Men det er livet vi har valgt. Det er nomadisk. 1177 01:19:07,160 --> 01:19:12,120 Men hvis jeg ikke hadde hatt et barn, ville kanskje fortsatt å jobbe så hardt. 1178 01:19:12,200 --> 01:19:16,040 Det er derfor folk takker barna sine og familien sin når de vinner priser. 1179 01:19:16,120 --> 01:19:20,120 Jeg kan forsørge dere med min lidenskap, min kunst og mitt harde arbeid. 1180 01:19:20,200 --> 01:19:23,360 Men når man får de statuene, sier man: 'Takk. 1181 01:19:23,440 --> 01:19:28,560 Takk for at dere er forståelsesfulle. For uten dere kunne jeg ikke klart dette.' 1182 01:19:28,640 --> 01:19:31,360 Tungt. Interessant spørsmål. Ingen har spurt meg om det. 1183 01:19:31,440 --> 01:19:34,040 Ingen har noen gang brydd seg om det. Så hyggelig. 1184 01:19:34,120 --> 01:19:36,280 Jeg bryr meg fordi faren min måtte dratt. 1185 01:19:36,360 --> 01:19:40,840 Selvfølgelig. Jeg syntes bare at det var et så interessant perspektiv. 1186 01:19:40,920 --> 01:19:43,680 Min far og jeg er nesten som bestevenner. 1187 01:19:47,320 --> 01:19:50,840 Kan jeg få dele kameraet ditt? Kan vi dele? 1188 01:19:50,920 --> 01:19:52,400 Ta dette. 1189 01:19:54,160 --> 01:19:55,400 Gjør det igjen. 1190 01:19:55,480 --> 01:19:57,920 - Hei, pappa. - Hei der. 1191 01:19:58,000 --> 01:20:04,040 Jeg kan snakke om alt med ham. Han er en klippe. Jeg beundrer ham veldig. 1192 01:20:05,840 --> 01:20:10,000 Det suger når man er borte og man går glipp av sitt barns bursdag. 1193 01:20:12,360 --> 01:20:16,520 Det er da du vil være der mest, og så sitter du fast 1194 01:20:17,720 --> 01:20:20,040 på et hotellrom et sted og venter 1195 01:20:20,920 --> 01:20:26,240 på at vekkerklokken ringer, så du kan dra og stikke en kniv i Fionas ben. 1196 01:20:27,200 --> 01:20:29,400 De to verdenene blander seg ikke så godt. 1197 01:20:30,360 --> 01:20:32,360 Jeg vet ikke hvordan jeg skal si det. 1198 01:20:33,440 --> 01:20:38,520 Som seks-åtte-åring opplever du at din andre halvpart drar 1199 01:20:38,600 --> 01:20:42,400 på et fly for en eller annen film. Man føler at en liten gnist tas ut av deg. 1200 01:20:42,480 --> 01:20:45,840 I tillegg vet man jo at dere ikke vil være hjemme for alltid. 1201 01:20:45,920 --> 01:20:52,680 Og man vil jo være der for alt, for tiden går så fort. 1202 01:20:52,760 --> 01:20:56,600 Jeg tror nok han gikk glipp av mange viktige øyeblikk som 1203 01:20:57,440 --> 01:20:59,800 vi nok begge skulle ønske vi fikk oppleve. 1204 01:20:59,880 --> 01:21:01,720 Man føler at man går glipp av alt. 1205 01:21:01,800 --> 01:21:07,520 Noe av det som er fint ved å være forelder, er familiedynamikken. 1206 01:21:07,600 --> 01:21:13,400 Å høre på alle dere tre barn le er for meg det beste som fins. 1207 01:21:14,200 --> 01:21:19,920 Så man drar bort og går glipp av det. Og så jobber man lange dager. 1208 01:21:20,000 --> 01:21:25,040 Og så er det åtte timers tidsforskjell. Og du er helt alene. 1209 01:21:25,120 --> 01:21:30,560 Man er der for å forsørge familien, men samtidig tas man bort fra familien. 1210 01:21:30,640 --> 01:21:32,680 Så det er skikkelig kjipt. 1211 01:21:33,480 --> 01:21:37,520 - Beklager. Jøss. - Der har du litt ærlighet. 1212 01:21:37,600 --> 01:21:40,600 Vanskelig å lage film. Selv den verste filmen som er laget, 1213 01:21:40,680 --> 01:21:42,960 er vanskelig å lage, og man går gjennom mye. 1214 01:21:43,040 --> 01:21:47,040 Du vil gå gjennom det med noen som allerede har vært gjennom det med deg. 1215 01:21:47,120 --> 01:21:53,120 Den typen delt elendighet noen ganger, delte erfaringer, 1216 01:21:53,200 --> 01:21:55,960 og oppturene og nedturene i det. 1217 01:21:57,080 --> 01:21:59,840 Det er fint å ha noen andre du kan henge med. 1218 01:21:59,920 --> 01:22:04,200 Det er rart, for du går på settet og bare: 'Hei, Carry. Hvordan går det?' 1219 01:22:04,280 --> 01:22:06,800 Og sist gang du så ham, var for fem år siden. 1220 01:22:06,880 --> 01:22:10,120 Og de er som din søster eller bror ved slutten av filmingen. 1221 01:22:10,200 --> 01:22:12,960 Og så drar man og ser ikke noe til hverandre mer. 1222 01:22:13,040 --> 01:22:18,040 Så møter du dem fem år senere og bare: 'Hvordan går det? Hva skjer?' 1223 01:22:18,120 --> 01:22:20,480 Når du har oppfølgere og de samme figurene 1224 01:22:20,560 --> 01:22:25,440 og skuespillerne du kommer tilbake til, er det hyggelig. Det er noe søtt med det. 1225 01:22:25,520 --> 01:22:28,240 Veldig rart, for vanligvis hvis du ikke har sett noen 1226 01:22:28,320 --> 01:22:33,040 på ti år, eller noe, har man mye å ta igjen. Men siden du er i det miljøet 1227 01:22:33,120 --> 01:22:35,840 der du bare jobber på filmen er liksom: 1228 01:22:35,920 --> 01:22:37,840 Man kommer rett inn i det igjen. 1229 01:22:37,920 --> 01:22:40,880 De og de har fått barn osv., og man prater igjen. 1230 01:22:40,960 --> 01:22:43,680 Og det er en kul familiedynamikk med disse filmene. 1231 01:22:43,760 --> 01:22:49,320 Det er en spesiell type liv som du får ha, og som blir borte. 1232 01:22:49,400 --> 01:22:50,280 Det blir borte. 1233 01:22:50,360 --> 01:22:54,640 Det er trist å pakke sammen alt på slutten av filmen 1234 01:22:54,720 --> 01:22:57,120 og forlate alle sammen. 1235 01:22:57,200 --> 01:23:01,800 Når vi avslutter, og dukkeførerne og alle tar farvel, 1236 01:23:01,880 --> 01:23:08,200 kjørte Don og Fiona ut og hang med oss og sa farvel til alle. 1237 01:23:08,280 --> 01:23:10,840 Og han holdt en avskjedstale. 1238 01:23:12,680 --> 01:23:17,400 Det høres corny ut, men det er noen som gråter, 1239 01:23:17,480 --> 01:23:18,880 og de ham en masse gaver. 1240 01:23:18,960 --> 01:23:23,120 Men Don måtte opp kl. 05.00 for å gjøre dronefilmingen dagen etter. 1241 01:23:23,200 --> 01:23:25,320 Vi hadde pakket sammen og skulle dra. 1242 01:23:25,400 --> 01:23:28,840 Han sier: 'Jeg kommer ut.' Og Fiona sier: 'Jeg drar med Don.' 1243 01:23:28,920 --> 01:23:32,680 Og så takket han meg, og så begynte jeg å gråte. 1244 01:23:32,760 --> 01:23:36,960 Folk skjønner ikke hvor sjelden man får ekte venner i prosjekter. 1245 01:23:37,040 --> 01:23:40,400 Don Mancini er kanskje min nærmeste venn. 1246 01:23:40,480 --> 01:23:44,280 I praksis min beste venn nå, som er veldig rart. 1247 01:23:44,360 --> 01:23:49,000 Hun er også ung nok til å være datteren min, som gjør det enda rarere. 1248 01:23:49,080 --> 01:23:50,800 Han hjalp meg gjennom min mors død. 1249 01:23:50,880 --> 01:23:52,920 Han var med meg da jeg hørte at hun døde. 1250 01:23:53,720 --> 01:23:56,320 Han føles som familien min. 1251 01:23:56,400 --> 01:24:01,000 Han var i begge våre døtres bat mitzvaer. Han var i bryllupet til datteren vår. 1252 01:24:01,080 --> 01:24:07,680 Med meg, med tapet av foreldrene hans. Vi har vært gjennom mye sammen. 1253 01:24:07,760 --> 01:24:10,600 Jeg har sett opp til ham siden jeg var åtte år gammel. 1254 01:24:10,680 --> 01:24:15,560 Og så snakket vi ikke sammen på mange år da jeg gikk på videregående osv. 1255 01:24:15,640 --> 01:24:19,640 Og så sent i 20-årene møtte vi hverandre igjen. 1256 01:24:19,720 --> 01:24:23,480 Vi har mye til felles. Vi har veldig lik musikksmak, 1257 01:24:23,560 --> 01:24:26,200 og filmer, så klart. Så vi fant sammen igjen. 1258 01:24:26,280 --> 01:24:28,760 Man bare: Oi, han er en person nå. 1259 01:24:28,840 --> 01:24:34,000 Jeg er nær venn med Alex Vincent og Don. Vi mistet aldri kontakten 1260 01:24:34,080 --> 01:24:37,040 mellom Chucky 2 og Cult, da jeg kom tilbake. 1261 01:24:38,200 --> 01:24:41,560 - Jeg er favorittregissøren hennes. - Gjennom alle tider. 1262 01:24:41,640 --> 01:24:47,600 Jennifer er fantastisk. Hun er en av de morsomste menneskene du kan møte. 1263 01:24:47,680 --> 01:24:53,320 Jeg er litt skremt av henne. Hun gjør ingenting for å få meg til å føle det, 1264 01:24:53,400 --> 01:24:57,440 men hun er bare en stor personlighet. 1265 01:24:57,520 --> 01:25:00,000 Jeg elsker David Kirschner. Han er så søt. 1266 01:25:00,080 --> 01:25:04,240 På hver eneste film jeg har vært på, har han vært en veldig rolig, 1267 01:25:04,320 --> 01:25:06,200 liksom bestefaderlig tilstedeværelse. 1268 01:25:06,280 --> 01:25:09,160 Ville vært rart hvis jeg som 24-åring da ringte: 1269 01:25:09,240 --> 01:25:11,720 'Hei, Alex' mamma. Christine. Har du Alex der?' 1270 01:25:11,800 --> 01:25:15,440 Det ville vært avvikende. 1271 01:25:15,520 --> 01:25:17,880 Litt creepy, ja. Så det skjedde ikke. 1272 01:25:17,960 --> 01:25:22,960 Vi ble venner igjen for kanskje seks år siden. Men vi snakker veldig ofte. 1273 01:25:23,040 --> 01:25:24,920 Jeg liker personen Alex er blitt. 1274 01:25:25,000 --> 01:25:28,400 Jeg syns det er kult hvordan Brad og Fiona har en sjanse til 1275 01:25:28,480 --> 01:25:32,120 faktisk å dele noe så intimt som denne utrolige filmserien. 1276 01:25:32,200 --> 01:25:35,640 Fiona er virkelig en familieoperasjon. 1277 01:25:35,720 --> 01:25:39,560 Hun er datteren til mannen som har hatt Chuckys stemme i 30 år. 1278 01:25:39,640 --> 01:25:45,160 Som en far som har døtre, rører det meg at Fiona er... 1279 01:25:45,240 --> 01:25:47,600 Hun er virkelig Seed of Chucky. 1280 01:25:49,840 --> 01:25:52,720 Og nå er det mer at jeg er veldig stolt av henne, 1281 01:25:52,800 --> 01:25:56,480 for hun står på egne ben, og hun trenger meg ikke. 1282 01:25:57,400 --> 01:26:00,120 - Så... - Jeg trenger deg fortsatt. 1283 01:26:00,200 --> 01:26:05,280 Hun kan ringe meg en gang iblant. Og en sjelden gang 1284 01:26:05,360 --> 01:26:09,640 kommer jeg med noen råd basert på hva jeg ser. 1285 01:26:11,400 --> 01:26:13,800 Men for det meste elsker jeg det jeg ser. 1286 01:26:14,680 --> 01:26:19,520 - Takk, pappa. - Jeg er veldig imponert. 1287 01:26:19,600 --> 01:26:21,120 Takk, pappa. 1288 01:26:21,200 --> 01:26:26,240 Vi har alle stor respekt og beundring for hverandre. 1289 01:26:26,320 --> 01:26:29,200 Vi liker hverandres selskap, og vi har det gøy. 1290 01:26:29,280 --> 01:26:31,840 Og det er kult å kunne å jobbe med folk du liker. 1291 01:26:31,920 --> 01:26:34,880 Jeg er veldig stolt av at det er en del av karrieren min. 1292 01:26:34,960 --> 01:26:39,680 Jeg tror ikke livet mitt ville vært annerledes. Ville ikke vært like beriket 1293 01:26:39,760 --> 01:26:43,720 hvis Don Mancini eller Tony Gardner ikke var en del av det. 1294 01:26:43,800 --> 01:26:48,280 De er gode venner som jeg har dype samtaler med, og jeg elsker det. 1295 01:26:48,360 --> 01:26:51,760 Chucky har som gitt meg en karriere og en identitet. 1296 01:26:51,840 --> 01:26:56,480 Chucky var det første jeg gjorde som hadde en fanskare. 1297 01:26:56,560 --> 01:26:58,960 - Og den sørget for at jeg ble... - Lagt merke til. 1298 01:26:59,040 --> 01:27:00,600 Ja, den ga meg en karriere. 1299 01:27:00,680 --> 01:27:02,360 En av de beste gavene i livet, 1300 01:27:02,440 --> 01:27:04,760 spesielt når du blir eldre, det finner du ut, 1301 01:27:04,840 --> 01:27:09,160 er at det er fint å ha folk som lytter til deg. 1302 01:27:09,240 --> 01:27:12,400 Jeg har holdt på med dette lenge. I 30 år nå. 1303 01:27:12,480 --> 01:27:16,880 Så at folk fortsatt bryr seg om det og vil snakke med meg om det, er kjempebra. 1304 01:27:16,960 --> 01:27:19,760 Dette er grunnen til at vi har den syvende Chucky-filmen, 1305 01:27:19,840 --> 01:27:21,800 og Chucky har en stor fanskare. 1306 01:27:21,880 --> 01:27:25,920 Kultfanskaren til Chucky er veldig mangefasettert. 1307 01:27:26,000 --> 01:27:30,200 Du har liksom de typiske unge guttene 1308 01:27:30,280 --> 01:27:34,440 som elsker skrekk, og de elsker å se blod og gørr og pupper. 1309 01:27:34,520 --> 01:27:40,600 Og det er ikke som mange skrekkfilmer der hver film egentlig er den samme som sist. 1310 01:27:40,680 --> 01:27:45,600 Så har du unge kvinner som pleier å være litt mer følsomme enn det. 1311 01:27:45,680 --> 01:27:49,680 Og deres interesse i den har en tendens til å være litt annerledes. 1312 01:27:49,760 --> 01:27:52,600 Hver film som Don lager, er det liksom en ny vri. 1313 01:27:52,680 --> 01:27:56,640 Folk elsker det. De kommer med dukken sin: 'Kan du signere her?' 1314 01:27:56,720 --> 01:27:58,200 - Glen-dukken deres? - Ja. 1315 01:27:58,280 --> 01:28:01,360 - Glen? - Gjett igjen, pappa? 1316 01:28:01,440 --> 01:28:06,480 Skrekk har alltid vært motkultur. Det gjør at fansen får en samhørighet. 1317 01:28:06,560 --> 01:28:09,640 Jeg tror ingen andre sjangere har en fanskare som horror har. 1318 01:28:09,720 --> 01:28:15,160 Horrorfans er, og jeg inkluderer meg selv her, veldig lidenskapelige. 1319 01:28:15,240 --> 01:28:19,160 Men også veldig besatt av filmene. 1320 01:28:19,240 --> 01:28:23,920 Fansen vet alltid så mye om det. De er informerte, de er helt fanatiske. 1321 01:28:24,000 --> 01:28:29,560 De er hengivne, kjærlige, snille, ikke-voldelige 1322 01:28:29,640 --> 01:28:33,200 folk som setter pris på det du har skapt og gitt til dem. 1323 01:28:33,280 --> 01:28:38,240 Det hylles. Vi får hylle det ofte. Jeg er på festivaler med Christine Elise. 1324 01:28:38,320 --> 01:28:43,280 Det jeg liker best med festivaler, er at det er en gigantisk samling mennesker. 1325 01:28:43,360 --> 01:28:46,400 Bord etter bord og tusenvis av mennesker. 1326 01:28:46,480 --> 01:28:52,080 Som i samfunnet ofte anses som outsidere. De går gjerne i svart T-skjorte. 1327 01:28:52,160 --> 01:28:56,560 Og de ser ut som de burde være i et death metal-band, og skriker 1328 01:28:56,640 --> 01:28:59,920 og svinger med en øks og kaster ting på folk. 1329 01:29:00,000 --> 01:29:02,840 Men merkelig nok virker det som de er de sunneste. 1330 01:29:02,920 --> 01:29:05,360 Vanligvis er de veldig rolige. 1331 01:29:05,440 --> 01:29:09,360 Og de er faktisk helt normale mennesker. 1332 01:29:09,440 --> 01:29:13,120 Ikke alle horrorfans handler på Hot Topic. Ikke for å være frekk. 1333 01:29:13,200 --> 01:29:15,840 Ikke alle av oss gjør det. Bare noen ganger. 1334 01:29:15,920 --> 01:29:18,000 Jennifer Tilly og jeg var på Comic-Con. 1335 01:29:18,080 --> 01:29:22,840 Det var folk som kom for å få autografer etterpå med babyer i barnevogn. 1336 01:29:22,920 --> 01:29:25,800 Og de hadde 'Chucky' eller 'Tiffany' tatovert på seg. 1337 01:29:25,880 --> 01:29:28,200 Wow disse folkene er virkelig fans. 1338 01:29:28,280 --> 01:29:33,320 Alle guttene har tatoveringer. Alle jentene er store og tøffe. 1339 01:29:33,400 --> 01:29:36,880 Og de har alltid god sans for humor. Jeg elsker horrorfansen. 1340 01:29:36,960 --> 01:29:42,160 - Jeg får så mange brev og tegninger. - Comic-Con er flott for oss. 1341 01:29:42,240 --> 01:29:48,080 For nisjedelene av underholdning er det et flott sted der vi kan stå i sentrum. 1342 01:29:48,160 --> 01:29:53,200 Men de var så høflige og hadde en slik ekte takknemlighet og kjærlighet for det. 1343 01:29:53,280 --> 01:29:56,280 Skrekk er så kult fordi det er en sjanger 1344 01:29:56,360 --> 01:29:59,080 hvor de marginaliserte får anerkjennelse. 1345 01:29:59,160 --> 01:30:02,160 Jeg elsker hver eneste person jeg har møtt på en messe. 1346 01:30:02,240 --> 01:30:07,000 De er bare glade, sprudlende og rause. 1347 01:30:07,080 --> 01:30:10,280 Det er flott å komme hit og være omgitt av folk som liker skrekk. 1348 01:30:10,360 --> 01:30:14,720 Som alle horrormesser er det veldig kult å finne mer og mer av dem her ute. 1349 01:30:14,800 --> 01:30:18,080 Og å se flere og flere mennesker fra alle mulige områder i USA, 1350 01:30:18,160 --> 01:30:20,760 og over hele verden, komme for å hylle sjangeren. 1351 01:30:20,840 --> 01:30:24,880 Det er fantastisk å se fansen komme og støtte filmene personlig. 1352 01:30:24,960 --> 01:30:29,040 Jeg elsker å være her. Og være omgitt av dette. Det er favorittstedet mitt. 1353 01:30:29,120 --> 01:30:31,440 De er alltid sporty med å møte fansen deres. 1354 01:30:31,520 --> 01:30:34,440 Don Mancini tar seg alltid tid til å signere alle autografene. 1355 01:30:34,520 --> 01:30:37,840 Å møte dem personlig og få snakke med dem, 1356 01:30:37,920 --> 01:30:41,600 selv om det bare er noen få minutter, setter jeg stor pris på. 1357 01:30:41,680 --> 01:30:45,120 Historiefortelling handler om kommunikasjon og treger begge parter, 1358 01:30:45,200 --> 01:30:49,600 fortelleren og personen som hører historien og reagerer på den. 1359 01:30:54,280 --> 01:30:56,360 Enhver film er på en måte en dialog. 1360 01:30:56,440 --> 01:31:00,120 Og det blir mer og mer sant i en verden med sosiale medier. 1361 01:31:00,200 --> 01:31:05,120 Internett har kommet, og alle kan dele bilder og kryssanalysere. 1362 01:31:05,200 --> 01:31:07,320 'Hvordan så han ut i den filmen vs. den?' 1363 01:31:07,400 --> 01:31:10,240 Mange mennesker har veldig gode meninger, og veldig smarte. 1364 01:31:10,320 --> 01:31:15,640 Og jeg syns fanskaren er blitt ganske fantastisk, på en måte. 1365 01:31:15,720 --> 01:31:20,680 Man får tilbakemeldinger fra fans og folk som ser filmer, mye raskere 1366 01:31:20,760 --> 01:31:23,240 og mer konsekvent man gjorde før. 1367 01:31:23,320 --> 01:31:24,560 Det er umiddelbart. 1368 01:31:24,640 --> 01:31:30,680 Min erfaring med fanmesser er diametralt motsatt av fans på nettet. 1369 01:31:30,760 --> 01:31:34,160 Fans på nettet pleier å være... Halvparten av dem er flotte 1370 01:31:34,240 --> 01:31:37,400 og overstrømmende og nysgjerrige og fantastiske. 1371 01:31:37,480 --> 01:31:40,600 Hvis de er misfornøyde, hører du det med en gang. 1372 01:31:40,680 --> 01:31:44,840 Den andre halvparten er slemme, hevngjerrige og skumle iblant. 1373 01:31:44,920 --> 01:31:46,800 Ingen er det i det virkelige liv. 1374 01:31:46,880 --> 01:31:50,720 Vi er en så stor gruppe mennesker som jobber med en historie 1375 01:31:50,800 --> 01:31:54,960 som er blitt fortalt i over 30 år. Å være en del av det er virkelig spesielt. 1376 01:31:55,040 --> 01:31:59,800 Å være en del av noe som så mange folk elsker, er helt surrealistisk. 1377 01:31:59,880 --> 01:32:02,640 For hver nye Chucky-film er de bare: 'Hva skal skje?' 1378 01:32:02,720 --> 01:32:05,360 For de ser virkelig Chucky som en ekte person. 1379 01:32:05,440 --> 01:32:10,200 Uansett hva Chucky representerer for folk, er ekte og legitimt. 1380 01:32:10,280 --> 01:32:13,640 Og det er lidenskap for figuren. 1381 01:32:13,720 --> 01:32:17,040 Det føles som en rar gave at jeg får være med på det. 1382 01:32:17,120 --> 01:32:22,640 Det er et viktig kapittel i livet mitt som heldigvis ikke har tatt slutt på 30 år. 1383 01:32:22,720 --> 01:32:26,440 Jeg har ikke noe annet prosjekt som ligner. Tror ingen andre har det heller. 1384 01:32:26,520 --> 01:32:28,000 Det er en velsignelse. 1385 01:32:28,920 --> 01:32:32,600 Som min bestemor alltid sa om Chucky: 'Han er en hurpe.' 1386 01:32:32,680 --> 01:32:35,280 Men han er en hurpe som fortsetter å gi. 1387 01:32:35,360 --> 01:32:37,720 Føler du at Chucky er en del av din familie? 1388 01:32:37,800 --> 01:32:42,800 Selvfølgelig tenker jeg på Chucky som familie. Ha er min. 1389 01:32:42,880 --> 01:32:46,240 Selv om Tony og David Kirschner også vil si: 'Han er min.' 1390 01:32:46,320 --> 01:32:48,480 For suksess har mange fedre. 1391 01:32:48,560 --> 01:32:51,960 Vi tuller med at han er vårt tredje barn. 1392 01:32:52,040 --> 01:32:54,760 Jeg er stolt over å ha vært pappaen hans. 1393 01:32:54,840 --> 01:32:58,000 Jeg tenker på Chucky som min lille demente bror. 1394 01:32:58,080 --> 01:33:02,160 Det er sant at når jeg ser ham iblant, føler jeg meg nær ham. 1395 01:33:02,240 --> 01:33:06,720 Nei, jeg føler ikke at han er en lillebror. Jeg føler at han er 1396 01:33:06,800 --> 01:33:09,520 en hund som har levd veldig lenge. 1397 01:33:10,960 --> 01:33:16,040 Som du har hatt hele livet, og du er glad i ham, men han bæsjer på gulvet ditt. 1398 01:33:16,120 --> 01:33:17,760 Tenker ikke på Chucky som et barn. 1399 01:33:17,840 --> 01:33:23,240 Jeg tenker på Chucky som en arbeidsgiver iblant. På en rar måte. 1400 01:33:23,320 --> 01:33:24,880 Og så er han et familiemedlem. 1401 01:33:24,960 --> 01:33:28,240 'Vår lille gutt', er det vi alltid sier i dette huset. 1402 01:33:28,320 --> 01:33:32,080 Så jeg er favoritten. Var det du prøvde å si, ikke sant? 1403 01:33:32,160 --> 01:33:36,600 - Der, ja. Du sladret på meg. - Og vi fikk det på video. 1404 01:33:39,640 --> 01:33:41,680 Tiffany er min favoritt. 1405 01:33:43,800 --> 01:33:44,800 Det er ikke morsomt. 1406 01:33:44,880 --> 01:33:49,920 Når man er en del av Chucky-familien, er det noen som virkelig forstår deg, 1407 01:33:50,000 --> 01:33:54,440 for det er ikke alle døtre eller fedre eller personer som har vokst opp 1408 01:33:54,520 --> 01:33:57,720 i det samme miljøet. Jeg føler meg så knyttet til alle. 1409 01:33:57,800 --> 01:34:01,800 Jeg liker disse forholdene, og jeg håper de vokser mer med årene. 1410 01:34:01,880 --> 01:34:04,760 Nå blir vi virkelig den perfekte familien. 1411 01:34:09,480 --> 01:34:13,920 Disse forholdene har definitivt mer enn vokst i de siste årene. 1412 01:34:14,000 --> 01:34:16,600 Det er morsomt, for jeg tror ingen av oss forventet 1413 01:34:16,680 --> 01:34:22,800 at det skulle fortsette videre, og at vi skulle samle en stor familie i prosessen 1414 01:34:22,880 --> 01:34:26,400 mens det gikk fremover. Og nå er vi på vei til Canada. 1415 01:34:26,480 --> 01:34:30,200 Vi skal til Toronto for å filme en tv-serie som heter 'Chucky'. 1416 01:34:30,280 --> 01:34:33,080 Jeg snakker til dere fra filmsettet på Chucky-serien. 1417 01:34:33,160 --> 01:34:35,320 Som vi filmer her i Toronto i Ontario. 1418 01:34:35,400 --> 01:34:38,040 Hvem skulle ha trodd for 25 år siden da han fikk meg 1419 01:34:38,120 --> 01:34:42,080 til å spille denne rollen, at jeg fortsatt skulle holde på mange filmer senere, 1420 01:34:42,160 --> 01:34:44,120 og nå en tv-serie? 1421 01:34:44,200 --> 01:34:48,560 Åtte episoder, åtte timelange episoder med morderdukke. 1422 01:34:48,640 --> 01:34:53,640 Grunnlaget er det samme. Don Mancini er serieskaper og skrev pilotepisoden, 1423 01:34:53,720 --> 01:34:56,640 og regisserer piloten. David Kirschner produserer. 1424 01:34:56,720 --> 01:34:58,920 Alle de ledende dukkeførerne er tilbake. 1425 01:34:59,000 --> 01:35:02,440 Og selvfølgelig kjære gamle Chucky, stjernen i serien vår. 1426 01:35:02,520 --> 01:35:06,800 Vi må ikke glemme ham, for hvis vi gjorde det, ville han blitt veldig gretten. 1427 01:35:07,680 --> 01:35:10,440 Jeg må være stille nå, for vi filmer. Ha det. 1428 01:35:10,520 --> 01:35:14,600 Det har vært en interessant reise. Verden er blitt mye mindre. 1429 01:35:14,680 --> 01:35:16,080 Og familien er blitt større. 1430 01:35:16,160 --> 01:35:21,600 Den er litt dysfunksjonell og dødelig, men alle kommer overens og har det gøy. 1431 01:35:21,680 --> 01:35:26,280 Vi skal bare fortsette å drepe folk. Familien som dreper sammen, 1432 01:35:26,360 --> 01:35:28,320 - holder sammen. - Holder sammen.