1 00:00:00,613 --> 00:00:05,613 Presented by kth 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:16,233 --> 00:00:21,573 A CINE 2000 production 5 00:00:52,443 --> 00:00:56,433 Kim Seo-hyung 6 00:01:14,653 --> 00:01:18,693 Kim Hyeon-soo 7 00:01:40,693 --> 00:01:42,503 It's a junior this time, no will either. 8 00:01:42,583 --> 00:01:44,563 Could it be a suicide? 9 00:01:44,643 --> 00:01:46,452 What else could it be? 10 00:01:46,533 --> 00:01:49,093 That's a hotspot for ghosts at our school. 11 00:01:56,443 --> 00:01:57,913 It's so stiff... 12 00:02:28,243 --> 00:02:30,802 So this place really is bad luck. 13 00:02:47,643 --> 00:02:49,783 What's with this? 14 00:02:55,373 --> 00:02:58,183 Are you really going back to our hometown? 15 00:02:58,773 --> 00:03:01,503 Are you nuts? Why on earth for? 16 00:03:07,133 --> 00:03:09,443 You've been doing so well. 17 00:03:09,523 --> 00:03:12,253 It's so out of the blue. 18 00:03:12,343 --> 00:03:14,863 You're making me worried. 19 00:03:14,943 --> 00:03:17,343 Eun-hee, listen to me. 20 00:03:21,833 --> 00:03:28,173 Whispering Corridors 6: The Humming 21 00:03:28,263 --> 00:03:35,443 Whispering Corridors 6: The Humming 22 00:03:37,833 --> 00:03:41,073 Girls, 10 minutes left to the bell! 23 00:03:43,673 --> 00:03:46,323 Good morning, ma'am. 24 00:03:47,913 --> 00:03:49,723 You there, spit out the gum. 25 00:03:50,563 --> 00:03:52,363 Does coral make my eyes 26 00:03:52,453 --> 00:03:53,923 - look puffy? - So-yeon! Ha-young! 27 00:03:54,003 --> 00:03:56,613 Wait for me! 28 00:03:56,693 --> 00:03:59,923 Your face is so thin, did you starve all weekend? 29 00:04:00,013 --> 00:04:01,013 See the jawline? 30 00:04:01,063 --> 00:04:02,953 Girls, you're late, let's all hurry. 31 00:04:03,033 --> 00:04:04,753 Mr. Park, you're so hot! 32 00:04:04,843 --> 00:04:06,433 You're crazy. You love him that much? 33 00:04:06,523 --> 00:04:07,863 I'm just pretending. 34 00:04:07,953 --> 00:04:09,583 Class rep, you're late today? 35 00:04:10,513 --> 00:04:13,153 - We're late, let's go! - Come on! 36 00:04:23,953 --> 00:04:26,683 I'm so tired, stupid stairs. 37 00:04:26,763 --> 00:04:29,453 Other schools have elevators. 38 00:04:29,533 --> 00:04:31,229 The principal will use that money for rice cakes. 39 00:04:31,253 --> 00:04:32,143 Ye-ji has everything that Moon-jung has, except Mr. Park. 40 00:04:32,223 --> 00:04:33,733 Do you want to die? 41 00:04:34,783 --> 00:04:36,553 How do I look today? 42 00:04:40,283 --> 00:04:42,132 Homeroom teacher's up first, let's get ready. 43 00:04:47,593 --> 00:04:50,153 Looks like you didn't sleep a wink. 44 00:04:51,253 --> 00:04:54,443 Ye-ji, I don't take pills to stay up all night like you. 45 00:04:55,613 --> 00:05:00,743 You must have a backup plan, what could it be? 46 00:05:02,383 --> 00:05:04,223 Hey! 47 00:05:04,313 --> 00:05:05,653 Oops. 48 00:05:07,543 --> 00:05:10,733 What bad luck! 49 00:05:10,823 --> 00:05:12,373 So annoying... 50 00:05:17,753 --> 00:05:18,803 There she is. 51 00:05:24,343 --> 00:05:25,223 Good morning. 52 00:05:25,313 --> 00:05:27,623 I'm the new vice principal, Noh Eun-hee. 53 00:05:29,133 --> 00:05:30,353 Welcome, ma'am. 54 00:05:30,433 --> 00:05:32,913 Vice principal's office is in teacher's wing, third floor. 55 00:05:34,253 --> 00:05:36,023 - Thank you. - You're welcome. 56 00:06:03,493 --> 00:06:06,473 I'm Noh Eun-hee, nice to meet you. 57 00:06:11,003 --> 00:06:14,363 Our normal announcements are broadcasted on Mondays. 58 00:06:14,453 --> 00:06:16,553 Use our website to share the reports. 59 00:06:16,633 --> 00:06:17,683 I see. 60 00:06:17,813 --> 00:06:21,133 When should we introduce her to the girls? 61 00:06:21,253 --> 00:06:22,603 In time. 62 00:06:23,023 --> 00:06:25,283 Girls could mistake her for someone else. 63 00:06:25,373 --> 00:06:26,883 Then do a broadcast. 64 00:06:26,963 --> 00:06:28,063 Should we, then? 65 00:06:29,273 --> 00:06:32,263 If you have any questions, ask these ladies. 66 00:06:32,343 --> 00:06:36,753 Could I double up as a guidance counselor? 67 00:06:36,833 --> 00:06:39,483 I have a counseling license. 68 00:06:39,693 --> 00:06:40,783 That's great. 69 00:06:41,243 --> 00:06:45,743 Students and parents have been requesting. 70 00:06:45,823 --> 00:06:46,663 Right? 71 00:06:46,753 --> 00:06:50,363 But we got a counselor. We got Mr. Nam. 72 00:06:50,443 --> 00:06:52,373 Just for college entrance, ma'am. 73 00:06:52,463 --> 00:06:56,953 What else is needed here? 74 00:06:57,043 --> 00:06:58,933 Why else do we need a guidance counselor for? 75 00:06:59,013 --> 00:07:03,083 It's better to have one, and not need one. 76 00:07:12,373 --> 00:07:17,413 You volunteered, so don't resent me later. 77 00:07:19,133 --> 00:07:21,063 I'll take that as a yes. 78 00:07:26,603 --> 00:07:28,033 Take care. 79 00:07:35,723 --> 00:07:36,943 So elegant. 80 00:07:37,023 --> 00:07:39,043 I got a bad feeling. 81 00:07:40,253 --> 00:07:42,523 Three months, max. 82 00:07:45,253 --> 00:07:47,313 She looks familiar. 83 00:07:49,243 --> 00:07:51,473 Where did I see her? 84 00:08:15,913 --> 00:08:17,263 Ha-young, come inside. 85 00:08:55,943 --> 00:08:59,673 There were not just 1, 2, 3 or even 4 crusades, 86 00:08:59,763 --> 00:09:01,733 but it continued to the 8th crusade. 87 00:09:01,823 --> 00:09:06,653 Since the war took almost 200 years, we have a lot to learn, 88 00:09:06,733 --> 00:09:09,503 which means it'll be on the exam too. 89 00:10:45,603 --> 00:10:46,603 Who are you? 90 00:10:52,283 --> 00:10:53,833 Could you get the lockers? 91 00:11:31,673 --> 00:11:34,023 Why are you standing in the rain during class? 92 00:11:38,643 --> 00:11:40,743 You'll catch a cold, let's go inside. 93 00:11:49,773 --> 00:11:51,083 Hey! 94 00:11:56,873 --> 00:11:58,263 Hey! 95 00:12:01,373 --> 00:12:03,723 Where are you going? Could you stop? 96 00:13:10,713 --> 00:13:12,853 Did anyone come through here? 97 00:13:18,943 --> 00:13:20,493 Who are you looking for? 98 00:13:23,733 --> 00:13:26,923 Nothing, I guess she's from another school. 99 00:13:35,073 --> 00:13:36,413 We meet again. 100 00:13:52,833 --> 00:13:54,343 Let me film you! 101 00:13:54,433 --> 00:13:56,993 Look for the ghost, stop following me! 102 00:13:57,073 --> 00:13:59,133 Why do you hate being filmed? 103 00:13:59,223 --> 00:14:02,203 I look fatter in videos. 104 00:14:02,913 --> 00:14:06,733 No, you're still fat. 105 00:14:06,823 --> 00:14:08,083 Don't diss me. 106 00:14:08,163 --> 00:14:10,303 Mon Ami, do better. 107 00:14:14,803 --> 00:14:15,803 That's a fail. 108 00:14:15,853 --> 00:14:18,913 Is that so? You watch it. 109 00:14:20,553 --> 00:14:22,153 - Wait for me! - Get lost. 110 00:14:42,433 --> 00:14:43,483 Who's there? 111 00:14:45,293 --> 00:14:47,103 I'll whip you. 112 00:15:01,423 --> 00:15:02,423 Darn it! 113 00:15:35,273 --> 00:15:36,573 Ghost hunting, are you? 114 00:15:36,953 --> 00:15:38,883 As a scaredy-cat? 115 00:15:39,133 --> 00:15:42,163 You wench! So what? 116 00:15:49,263 --> 00:15:51,443 My heart... 117 00:16:05,763 --> 00:16:08,533 Eye shadow first. 118 00:16:09,883 --> 00:16:13,913 You got puffy eyes, so use dark colors... 119 00:16:14,543 --> 00:16:15,763 Ha-young. 120 00:16:15,843 --> 00:16:19,503 I'm okay with you napping, but don't interrupt others. 121 00:16:19,713 --> 00:16:22,183 Accentuate your jawline... 122 00:16:22,273 --> 00:16:23,573 Enough! 123 00:16:24,243 --> 00:16:26,513 Highlights are next. 124 00:16:27,063 --> 00:16:31,723 Highlight your nose, and the chin. 125 00:16:31,803 --> 00:16:32,853 Kim Ha-young. 126 00:16:32,943 --> 00:16:34,993 Lastly, lips. Open your mouth. 127 00:16:35,083 --> 00:16:36,003 Ha-young, hey. 128 00:16:36,093 --> 00:16:37,093 Don't move! 129 00:16:37,143 --> 00:16:38,353 Ha-young, Mr. Park's coming! 130 00:16:38,443 --> 00:16:41,593 Then use your finger like this, 131 00:16:41,673 --> 00:16:43,273 and done. 132 00:16:55,243 --> 00:16:57,713 You were successful at making me mad, 133 00:17:01,243 --> 00:17:03,342 go back to your seat. 134 00:17:06,203 --> 00:17:08,933 She's desperate for his attention. 135 00:17:09,013 --> 00:17:10,822 - You like him too. - No way! 136 00:17:13,342 --> 00:17:16,703 Ha-young, don't forget... 137 00:17:39,503 --> 00:17:41,143 Vice principal! 138 00:17:43,493 --> 00:17:46,103 You didn't need to run. 139 00:17:46,183 --> 00:17:47,743 Walking home today? 140 00:17:47,823 --> 00:17:50,003 It's a nice cool day. 141 00:17:50,093 --> 00:17:52,693 You're walking alone today? 142 00:17:53,153 --> 00:17:56,093 Mi-sook has to work at the shop after school. 143 00:17:57,613 --> 00:18:01,723 You look so tired, how about a cold drink? 144 00:18:01,813 --> 00:18:05,333 Mi-sook's grandma runs that shop, let's go there. 145 00:18:05,543 --> 00:18:07,143 - Hey, Mi-sook! - What's up? 146 00:18:07,223 --> 00:18:10,673 Our new vice principal, she went to our school. 147 00:18:12,013 --> 00:18:13,013 Bust out some drinks. 148 00:18:13,063 --> 00:18:14,743 - Are you buying? - Where's Grandma? 149 00:18:15,503 --> 00:18:17,683 Grandma, So-yeon's here! 150 00:18:17,773 --> 00:18:19,363 This is our new vice principal. 151 00:18:19,453 --> 00:18:22,183 Hello, I'm Noh Eun-hee. 152 00:18:22,263 --> 00:18:25,663 This is her hometown, the daughter of the juniper tree house. 153 00:18:26,753 --> 00:18:29,193 - Hi. - Good afternoon. 154 00:18:29,273 --> 00:18:31,213 Did you transfer then? 155 00:18:32,973 --> 00:18:34,063 Really? 156 00:18:34,153 --> 00:18:35,243 It's ancient history. 157 00:18:35,323 --> 00:18:37,633 What was our school like when you were here? 158 00:18:38,303 --> 00:18:41,203 I don't think a lot has changed. 159 00:18:41,293 --> 00:18:42,423 No way. 160 00:18:42,503 --> 00:18:44,903 Nothing's changed? 161 00:18:44,983 --> 00:18:46,373 Just the girls' lip color. 162 00:18:47,043 --> 00:18:48,683 Did you eat a rat? 163 00:18:50,653 --> 00:18:56,153 When you went here, was the third floor storage a washroom? 164 00:18:56,873 --> 00:18:59,563 Was it weird back then too? 165 00:19:01,783 --> 00:19:06,493 There is a ghost that kills girls. 166 00:19:12,033 --> 00:19:14,263 Does it bother you too? 167 00:19:14,343 --> 00:19:16,613 What's bothering me? 168 00:19:16,693 --> 00:19:19,133 Urban legends about the storage. 169 00:19:19,213 --> 00:19:21,233 All schools have urban legends. 170 00:19:21,313 --> 00:19:23,163 Some girls claim they saw it. 171 00:19:23,243 --> 00:19:24,803 Nonsense! 172 00:19:26,313 --> 00:19:28,243 Back then, 173 00:19:29,843 --> 00:19:32,993 the ghost asked you if you want blue or red toilet paper. 174 00:19:33,913 --> 00:19:36,983 Now, it's do you want blue water? 175 00:19:37,063 --> 00:19:38,413 Or red water? 176 00:19:38,493 --> 00:19:40,673 Holy crap! I'll kill you! 177 00:19:41,563 --> 00:19:44,083 - Mi-sook, stop right there! - No! 178 00:19:44,543 --> 00:19:47,483 Oh, right. Do you remember Ms. Noh? 179 00:19:47,563 --> 00:19:49,283 She supposedly attended here. 180 00:19:49,543 --> 00:19:50,923 She attended here? 181 00:19:51,013 --> 00:19:53,953 Yes. She told the girls that she transferred out. 182 00:19:54,583 --> 00:19:56,843 So many girls went through here. 183 00:19:59,323 --> 00:20:02,853 Why didn't she mention it? 184 00:20:02,933 --> 00:20:04,613 She never talks about herself. 185 00:20:04,703 --> 00:20:09,233 She hangs out with the girls, but never with the faculty. 186 00:20:09,323 --> 00:20:12,473 We've never had lunches, not even a cup of tea. 187 00:20:13,063 --> 00:20:16,673 She won't last long. 188 00:20:18,053 --> 00:20:19,573 Should I massage harder? 189 00:20:19,653 --> 00:20:21,043 You can go. 190 00:20:21,793 --> 00:20:22,973 Okay. 191 00:20:50,693 --> 00:20:55,643 There was a girl who died there a long ago. 192 00:20:55,733 --> 00:20:59,343 So every year, blood overflows from the same toilet. 193 00:20:59,423 --> 00:21:00,513 Holy crap! 194 00:21:00,603 --> 00:21:02,823 Shut it! Grandma said not to tell anyone! 195 00:21:02,913 --> 00:21:05,393 Hey, go outside if you want to chat. 196 00:21:06,183 --> 00:21:08,793 Is studying all there's to life? 197 00:21:08,873 --> 00:21:11,013 Be quiet! 198 00:21:11,103 --> 00:21:13,953 Ye-ji, do you need peace and quiet? 199 00:21:14,043 --> 00:21:16,603 We know a really quiet spot, right, So-yeon? 200 00:21:16,683 --> 00:21:20,043 Third floor storage is so lit! 201 00:21:20,133 --> 00:21:22,693 Ghosts don't like loud things. 202 00:21:22,773 --> 00:21:25,463 So-yeon, guide her to the storage. 203 00:21:25,843 --> 00:21:27,233 Should I? 204 00:21:29,203 --> 00:21:30,673 You brats! 205 00:21:31,053 --> 00:21:32,523 Come with me! 206 00:21:32,603 --> 00:21:34,323 That hurts! 207 00:21:34,413 --> 00:21:35,413 That was an assault. 208 00:21:43,653 --> 00:21:44,913 Wait a minute! 209 00:21:51,213 --> 00:21:53,523 Didn't you come here to see me? 210 00:21:57,893 --> 00:22:00,243 What's that on your waist? 211 00:22:00,493 --> 00:22:02,173 Make-up fanny pack. 212 00:22:02,883 --> 00:22:05,403 You really like doing make-up? 213 00:22:13,643 --> 00:22:16,373 It looks like you have something to say. 214 00:22:20,523 --> 00:22:22,463 Take a guess. 215 00:22:23,303 --> 00:22:25,233 You must've counseled a lot of bad apples. 216 00:22:31,953 --> 00:22:34,763 A guidance counselor is not a fortune teller. 217 00:22:34,893 --> 00:22:38,083 If you don't tell me, I can't do anything. 218 00:22:40,143 --> 00:22:45,723 I was sexually assaulted by my teacher, Mr. Park. 219 00:22:53,753 --> 00:22:57,613 She often causes problems because she's obsessed with me. 220 00:22:59,163 --> 00:23:02,523 I scolded her for not paying attention in class. 221 00:23:03,113 --> 00:23:05,343 She could've lied as a payback. 222 00:23:06,093 --> 00:23:07,103 How could she? 223 00:23:08,283 --> 00:23:11,303 But she's a model student, who was a class rep too. 224 00:23:12,563 --> 00:23:15,633 She wasn't like that as a freshman. 225 00:23:16,343 --> 00:23:18,483 You're offending Mr. Park. 226 00:23:18,573 --> 00:23:19,913 - That's not what I... - Stop it. 227 00:23:20,003 --> 00:23:24,623 She mustn't be forgiven for spreading rumors due to rejection. 228 00:23:24,703 --> 00:23:25,923 So right. 229 00:23:26,763 --> 00:23:31,463 This is all because of bad parenting. 230 00:23:36,503 --> 00:23:39,443 Can you explain why you did it? 231 00:23:41,003 --> 00:23:43,773 Was kicking out Mr. Park your goal? 232 00:23:45,033 --> 00:23:46,293 Yes. 233 00:23:50,363 --> 00:23:52,293 Because he scolded you? 234 00:23:54,233 --> 00:23:55,993 Even if you like him... 235 00:23:58,803 --> 00:24:00,533 Who said I liked him? 236 00:24:03,803 --> 00:24:05,823 That wench, Principal! 237 00:24:05,903 --> 00:24:07,163 Kim Ha-young. 238 00:24:12,123 --> 00:24:13,503 Ha-young, could we talk? 239 00:24:14,683 --> 00:24:16,233 I don't need you. 240 00:25:20,703 --> 00:25:22,893 - You... - You're despicable. 241 00:25:24,063 --> 00:25:25,323 What? 242 00:25:27,883 --> 00:25:32,083 You're useless. Everyone else is. 243 00:25:39,693 --> 00:25:41,323 Where did you get this? 244 00:25:41,413 --> 00:25:43,093 I don't know, let go! 245 00:25:49,223 --> 00:25:53,803 Do you want to go to the police or spill it here? 246 00:29:59,833 --> 00:30:01,853 You must be daydreaming pretty hard. 247 00:30:03,443 --> 00:30:06,303 What? Did I look out of it? 248 00:30:06,383 --> 00:30:08,533 You didn't even notice when I came in. 249 00:30:17,143 --> 00:30:18,943 What brings you here? 250 00:30:20,923 --> 00:30:22,513 Ye-ji. 251 00:30:23,863 --> 00:30:25,163 Pretty name. 252 00:30:25,243 --> 00:30:27,093 There's an unsolved mystery. 253 00:30:27,593 --> 00:30:28,733 Mystery? 254 00:30:29,023 --> 00:30:33,563 A girl who was 5th when I was 1st became 1st as a senior, 255 00:30:34,273 --> 00:30:36,713 and a class rep too without any tutoring. 256 00:30:36,793 --> 00:30:38,473 Isn't it weird? 257 00:30:40,113 --> 00:30:42,763 Could you investigate her? 258 00:30:43,473 --> 00:30:45,993 Looks like you already did. 259 00:30:46,073 --> 00:30:48,223 That's why it's a mystery. 260 00:30:50,273 --> 00:30:53,383 Rather than her mystery, can we talk about you? 261 00:30:58,553 --> 00:30:59,853 I'm leaving. 262 00:31:02,243 --> 00:31:05,233 Come back anytime when you want to talk. 263 00:31:41,223 --> 00:31:43,573 Song Jae-yeon, Noh Eun-hee 264 00:31:47,903 --> 00:31:49,623 The principal is asking for you. 265 00:31:49,703 --> 00:31:51,593 Find everyone spreading rumors! 266 00:31:51,683 --> 00:31:54,203 Seize their phones and search for them! 267 00:31:55,123 --> 00:31:56,513 Did you ask for me? 268 00:31:57,473 --> 00:32:00,373 A girl is nosing around the storage room. 269 00:32:00,793 --> 00:32:03,653 It seems to be that girl who harassed Mr. Park. 270 00:32:03,733 --> 00:32:05,663 She hasn't been expelled yet? 271 00:32:05,753 --> 00:32:07,343 Expulsion feels too severe. 272 00:32:07,433 --> 00:32:09,823 Mr. Park didn't want that either. 273 00:32:11,463 --> 00:32:14,323 Who's worrying for whom? 274 00:32:14,403 --> 00:32:17,383 These brats are stepping all over the teachers. 275 00:32:17,473 --> 00:32:20,783 They'll graduate shortly. I'll make that happen. 276 00:32:23,773 --> 00:32:27,553 Why didn't you mention it? 277 00:32:30,533 --> 00:32:31,583 Pardon? 278 00:32:31,663 --> 00:32:33,473 You went here, then transferred. 279 00:32:34,773 --> 00:32:36,913 How long has it been? 280 00:32:38,053 --> 00:32:39,773 It must feel odd. 281 00:32:41,323 --> 00:32:42,833 Which year? 282 00:32:47,293 --> 00:32:49,013 I don't really remember. 283 00:33:00,983 --> 00:33:04,003 Something's off about her. 284 00:33:04,463 --> 00:33:07,953 So mysterious, right? Maybe because she's still single? 285 00:33:09,633 --> 00:33:12,153 Ms. Noh, are you walking today again? 286 00:33:12,233 --> 00:33:13,373 That's right. 287 00:33:13,453 --> 00:33:14,803 But it's so hot. 288 00:33:20,213 --> 00:33:21,683 Are you eating alone? 289 00:33:26,933 --> 00:33:28,113 Isn't it hot today? 290 00:33:29,203 --> 00:33:30,593 - Please have this. - Thank you. 291 00:33:30,673 --> 00:33:32,443 See you again. 292 00:34:32,453 --> 00:34:34,223 Brother 293 00:34:50,132 --> 00:34:52,402 There's a girl who follows me. 294 00:34:55,723 --> 00:34:58,413 She only has a single slipper. 295 00:34:58,493 --> 00:35:00,553 Neuropsychiatrist 296 00:35:00,633 --> 00:35:02,193 I have to remember. 297 00:35:03,623 --> 00:35:05,003 Ms. Noh. 298 00:35:06,433 --> 00:35:10,083 Your brother was so concerned that he called from America. 299 00:35:10,503 --> 00:35:12,313 I have to know. 300 00:35:17,313 --> 00:35:22,353 You're taking an elevator down to the basement. 301 00:35:26,133 --> 00:35:28,443 You're going back to your high school days. 302 00:35:56,243 --> 00:35:57,383 Jae-yeon. 303 00:35:57,463 --> 00:35:59,853 What are you doing here? I looked for you. 304 00:36:02,003 --> 00:36:04,853 Horticulture assignment. I did yours too. 305 00:36:04,983 --> 00:36:08,343 Senior class 1, Noh Eun-hee, and this is mine. 306 00:36:09,093 --> 00:36:10,443 Let's bet. 307 00:36:11,113 --> 00:36:13,803 Whichever sprouts first, gets a wish. 308 00:36:13,883 --> 00:36:14,893 Sure. 309 00:36:15,183 --> 00:36:17,333 Don't check the name until it sprouts. 310 00:36:20,273 --> 00:36:21,613 Tell me your wish. 311 00:36:23,583 --> 00:36:24,803 Teach me to play the guitar. 312 00:36:25,643 --> 00:36:28,673 You already get good grades. You want to conquer guitar too? 313 00:36:28,753 --> 00:36:31,353 I'll tutor you math in exchange, okay? 314 00:36:32,493 --> 00:36:33,753 Okay. 315 00:36:34,343 --> 00:36:36,273 What's your wish? 316 00:36:38,413 --> 00:36:40,343 Set me up with your brother. 317 00:36:40,433 --> 00:36:41,563 My brother? 318 00:36:42,153 --> 00:36:45,343 He's despicable, no way... 319 00:36:45,423 --> 00:36:47,943 But he's a hottie. 320 00:36:48,033 --> 00:36:51,853 Whatever, you're unbelievable! 321 00:36:51,933 --> 00:36:53,613 My brother? 322 00:36:54,333 --> 00:36:56,723 Jae-yeon! Jae-yeon! 323 00:36:56,813 --> 00:36:58,533 Jae-yeon! 324 00:36:58,613 --> 00:37:01,553 Come here, please! 325 00:37:14,113 --> 00:37:15,873 Bleeding from my eyes... 326 00:37:16,343 --> 00:37:18,523 I can't see... 327 00:37:25,283 --> 00:37:27,213 The person who did this to me is... 328 00:37:30,913 --> 00:37:31,913 Are you okay? 329 00:37:37,593 --> 00:37:39,773 Really? Why did she want to kill herself? 330 00:37:39,863 --> 00:37:41,373 Be quiet! 331 00:37:41,793 --> 00:37:43,893 Why did she want to? 332 00:37:44,563 --> 00:37:46,073 I don't know. 333 00:37:46,453 --> 00:37:47,673 Tell me. 334 00:37:49,893 --> 00:37:52,163 I'm going to tickle you until you tell me! 335 00:37:52,243 --> 00:37:54,853 Tickle, tickle! Tell me! Please! Just tell me! 336 00:37:54,933 --> 00:37:58,213 Ma'am, how long have you lived in this town? 337 00:38:00,563 --> 00:38:04,973 I came here when I got married, so it's been over 50 years. 338 00:38:05,853 --> 00:38:10,143 No way. And you ran this shop back then too? 339 00:38:10,223 --> 00:38:14,253 No, I sold spicy rice cakes back then. 340 00:38:14,763 --> 00:38:18,543 Is this really going to be on TV? 341 00:38:18,623 --> 00:38:20,173 Of course! 342 00:38:20,263 --> 00:38:23,373 Ma'am, tell me a scary story. 343 00:38:23,583 --> 00:38:25,763 People eat that stuff up. 344 00:38:28,203 --> 00:38:30,933 You look scarier in that make-up. 345 00:38:34,753 --> 00:38:39,453 Tell us about our new vice principal. 346 00:38:43,113 --> 00:38:46,683 Was she really possessed? 347 00:38:46,973 --> 00:38:50,623 - Out! Out you go! - We're not done... 348 00:38:53,863 --> 00:38:57,133 I told you, she won't talk anymore. 349 00:40:20,383 --> 00:40:22,023 Why do you keep coming here? 350 00:40:23,573 --> 00:40:24,793 And you? 351 00:40:25,503 --> 00:40:27,183 What were you doing here? 352 00:40:28,743 --> 00:40:32,393 The name on the pot, Noh Eun-hee, that's you? 353 00:40:34,533 --> 00:40:36,253 Who's Song Jae-yeon? 354 00:40:41,133 --> 00:40:43,233 She's a dead friend from my school days. 355 00:40:44,073 --> 00:40:45,623 Did she die here? 356 00:40:48,183 --> 00:40:50,623 I felt someone's presence here. 357 00:40:59,653 --> 00:41:01,623 Ha-young, let's get out. 358 00:41:01,713 --> 00:41:03,393 It could be my friend! 359 00:41:04,903 --> 00:41:06,663 She died here too. 360 00:41:08,223 --> 00:41:13,213 I didn't want to come, but her ring led me here. 361 00:41:13,893 --> 00:41:15,233 She's calling me. 362 00:41:15,313 --> 00:41:17,163 We have to go, Ha-young. 363 00:41:17,253 --> 00:41:19,813 - No, it's dangerous! - What's wrong? 364 00:41:19,893 --> 00:41:21,403 Is someone here? 365 00:41:21,493 --> 00:41:24,763 Where is she? Can you see her? 366 00:41:30,813 --> 00:41:32,373 What's with you? 367 00:41:32,453 --> 00:41:33,583 Listen to me! 368 00:42:05,843 --> 00:42:08,533 You don't recognize me? 369 00:43:08,083 --> 00:43:10,773 No, no, no! 370 00:43:13,543 --> 00:43:17,783 No, Jae-yeon, stop! 371 00:43:21,193 --> 00:43:22,913 No, Jae-yeon! 372 00:43:22,993 --> 00:43:26,353 No, why are you tormenting me? 373 00:43:26,443 --> 00:43:28,333 Why? Please don't... 374 00:43:59,203 --> 00:44:00,883 Feels discrete, doesn't it? 375 00:44:04,663 --> 00:44:05,963 Ms. Noh? 376 00:44:06,383 --> 00:44:07,813 Are you all right? 377 00:44:08,483 --> 00:44:11,673 Are you sick? You don't look so good. 378 00:44:12,723 --> 00:44:13,983 Ye-ji. 379 00:44:16,293 --> 00:44:18,523 Do you often film Moon-jung without consent? 380 00:44:21,293 --> 00:44:26,203 Why the class rep? Because she's top of the class? 381 00:44:26,413 --> 00:44:28,263 I can't accept it. 382 00:44:29,273 --> 00:44:32,003 I can't sleep and I can't eat either. 383 00:44:33,223 --> 00:44:35,993 She was so desperate to be me back in the day, 384 00:44:36,703 --> 00:44:39,563 but now she hangs out with losers. 385 00:44:40,233 --> 00:44:45,613 She looked down on poor and dumb girls. 386 00:44:46,823 --> 00:44:48,973 But she changed after she became a class rep. 387 00:44:52,033 --> 00:44:54,593 Mr. Park throws a party when you become a class rep. 388 00:44:54,683 --> 00:44:56,023 Did you check your grades? 389 00:44:56,113 --> 00:44:57,913 And he manages your grades too. 390 00:44:58,543 --> 00:44:59,893 Great work. 391 00:45:16,353 --> 00:45:18,073 Isn't Mr. Park hot? 392 00:45:22,063 --> 00:45:24,463 He's my only source of joy here. 393 00:45:26,013 --> 00:45:28,783 His looks are wasted here. 394 00:45:30,713 --> 00:45:33,953 And he's the nephew of the foundation director. 395 00:45:38,063 --> 00:45:40,293 Whatever, it's so annoying. 396 00:45:41,303 --> 00:45:44,073 What? Moon-jung? 397 00:45:44,743 --> 00:45:46,463 I'm not friends with her. 398 00:45:47,473 --> 00:45:48,863 Who said that? 399 00:45:49,153 --> 00:45:51,553 She's a fox, a major one! 400 00:45:51,633 --> 00:45:53,103 Do you want to know something? 401 00:45:53,183 --> 00:45:55,663 Her mom works at Jini's restaurant. 402 00:45:55,753 --> 00:45:57,133 Isn't that dope? 403 00:45:58,273 --> 00:46:00,203 I was sexually assaulted... 404 00:46:02,213 --> 00:46:03,603 by Mr. Park. 405 00:46:05,203 --> 00:46:08,223 But she's a model student, who was a class rep too. 406 00:46:16,413 --> 00:46:17,753 Taser 407 00:46:20,993 --> 00:46:24,473 I heard there's a ghost here. Did you see it? 408 00:46:26,453 --> 00:46:28,213 What will you do with that? 409 00:46:30,313 --> 00:46:33,713 Is it because of that thing? 410 00:46:38,923 --> 00:46:44,673 Moon-jung's mom makes meals for Mr. Park because he lives alone. 411 00:46:44,803 --> 00:46:48,543 I heard she goes there often to deliver his meals. 412 00:46:49,763 --> 00:46:55,223 You're not jealous of her, that can't be it, right? 413 00:46:55,303 --> 00:46:58,073 Having a crush on him feels all wrong, he... 414 00:47:00,303 --> 00:47:01,683 What was that? 415 00:47:25,713 --> 00:47:26,973 Holy crap! 416 00:47:28,193 --> 00:47:32,263 There really is one. You hear that too? 417 00:47:41,253 --> 00:47:42,423 Who's there? 418 00:47:42,513 --> 00:47:44,403 Darn it! 419 00:47:46,043 --> 00:47:48,853 - I told you not to hang around here! - I almost caught it! 420 00:47:49,733 --> 00:47:52,463 Aren't you a senior? What's your name? 421 00:47:52,553 --> 00:47:54,063 Whatever! 422 00:47:55,283 --> 00:47:56,623 You don't own this school! 423 00:48:16,993 --> 00:48:18,503 You startled me, Ha-young! 424 00:48:18,963 --> 00:48:20,313 Leave Moon-jung alone. 425 00:48:22,203 --> 00:48:24,633 Leave her alone? What do you mean? 426 00:48:24,973 --> 00:48:27,203 There's no one here, so stop acting. 427 00:48:28,503 --> 00:48:30,353 Are you going to kill her too? 428 00:48:37,403 --> 00:48:38,873 Hey. 429 00:48:40,343 --> 00:48:42,193 I never demanded anything. 430 00:48:43,413 --> 00:48:44,843 Then and now. 431 00:48:45,803 --> 00:48:47,573 You scumbag. 432 00:48:47,733 --> 00:48:49,543 Get it together, Ha-young. 433 00:48:50,513 --> 00:48:53,993 You think Su-kyung will like you acting like this? 434 00:48:57,103 --> 00:48:58,573 Think it through. 435 00:50:03,333 --> 00:50:06,113 You said to stay strong! 436 00:50:08,083 --> 00:50:11,403 You said everything would go away! 437 00:50:18,413 --> 00:50:20,053 You wench... 438 00:50:21,813 --> 00:50:23,873 Ha-young... 439 00:50:24,333 --> 00:50:28,073 You're strong, you'll get through this. 440 00:50:29,293 --> 00:50:32,403 Park has our photos. 441 00:50:32,983 --> 00:50:36,513 Ha-young. Don't forget that. 442 00:50:37,903 --> 00:50:40,593 When our baby is born, I'll come every week. 443 00:50:41,763 --> 00:50:43,153 Yes. 444 00:50:43,653 --> 00:50:45,003 What? 445 00:50:46,683 --> 00:50:49,283 Okay, I'll cook you delicious food. 446 00:50:53,353 --> 00:50:58,983 Honey, I'm a bit tired. I'm going to bed early. 447 00:51:01,673 --> 00:51:03,273 No more calls tonight. 448 00:51:03,353 --> 00:51:04,743 Okay. 449 00:51:24,523 --> 00:51:25,693 Aren't you coming down? 450 00:51:48,583 --> 00:51:49,843 Strip. 451 00:52:19,123 --> 00:52:21,093 It was a lapse of my judgment. 452 00:52:21,183 --> 00:52:23,073 I should've sent her away at once. 453 00:52:25,173 --> 00:52:26,683 But... 454 00:52:29,243 --> 00:52:31,303 I didn't force her to come in. 455 00:52:35,923 --> 00:52:39,363 Let this slide, for her sake. 456 00:52:42,643 --> 00:52:44,863 No need to make a big deal out of this. 457 00:53:10,323 --> 00:53:12,003 Ms. Noh, stop... 458 00:53:17,373 --> 00:53:19,603 Ms. Noh, please... 459 00:54:01,983 --> 00:54:03,073 Let's go. 460 00:54:05,553 --> 00:54:07,023 Let's go, Moon-jung. 461 00:54:13,443 --> 00:54:14,833 Grab his tablet PC. 462 00:54:37,003 --> 00:54:38,473 I've been informed. 463 00:54:38,773 --> 00:54:42,343 Don't stir up trouble and keep your mouth shut. 464 00:54:42,553 --> 00:54:44,983 Rumors will only damage our school reputation. 465 00:54:45,113 --> 00:54:50,533 Why did she go to a male teacher's home? 466 00:54:55,483 --> 00:54:56,913 By the way, 467 00:54:57,413 --> 00:55:01,953 is it true that you're seeing a shrink? 468 00:55:04,683 --> 00:55:07,123 Yes, I have insomnia. 469 00:55:08,293 --> 00:55:09,763 Are you nuts? 470 00:55:10,393 --> 00:55:12,873 You're seeing a psychiatrist over insomnia? 471 00:55:12,953 --> 00:55:17,323 What will happen if parents gossip about this? 472 00:55:18,083 --> 00:55:19,803 You know what they're like! 473 00:55:20,933 --> 00:55:26,313 I'll be blamed for picking a crazy vice principal! 474 00:55:28,963 --> 00:55:30,473 I'll be careful. 475 00:55:31,223 --> 00:55:35,383 Nothing happened at school, don't you forget it. 476 00:55:37,993 --> 00:55:39,253 Out you go. 477 00:56:06,253 --> 00:56:09,113 Yes, she just left. 478 00:56:11,253 --> 00:56:14,693 It's a black tablet, don't get caught. 479 00:56:39,893 --> 00:56:40,903 What happened? 480 00:56:42,163 --> 00:56:43,303 What? 481 00:56:44,563 --> 00:56:45,773 I'm hanging up! 482 00:56:48,043 --> 00:56:50,693 How long must I clean up after him? 483 00:57:50,413 --> 00:57:54,493 Principal's Office 484 00:58:13,013 --> 00:58:15,573 To be revealed in 24 hours! Take a good look! 485 00:58:15,653 --> 00:58:18,683 Is that Moon-jung? 486 00:58:21,073 --> 00:58:22,083 Mr. Park, where are you? 487 00:58:22,163 --> 00:58:24,053 Moon-jung's photo is spreading. 488 00:58:27,463 --> 00:58:29,393 Did Park want you to wait here? 489 00:58:29,723 --> 00:58:30,733 What? 490 00:58:30,823 --> 00:58:34,603 Got anything to say about Moon-jung's photos? 491 00:58:35,143 --> 00:58:36,533 What are saying? 492 00:58:42,323 --> 00:58:44,383 I was only told to spread Ms. Noh's rumors. 493 00:58:44,593 --> 00:58:46,233 I don't know anything about the photos. 494 00:58:48,123 --> 00:58:49,633 I don't know! 495 00:58:49,843 --> 00:58:52,023 Park took these photos. 496 00:58:52,993 --> 00:58:56,903 What did you get in return? Better grades? 497 00:58:57,063 --> 00:58:58,453 I never did that! 498 00:58:58,793 --> 00:59:00,513 You're trash! 499 00:59:01,473 --> 00:59:04,503 You like him that much? 500 00:59:04,583 --> 00:59:06,473 Enough to sell your friend? 501 00:59:12,103 --> 00:59:16,473 I'm going to kill him and kill you afterwards. 502 00:59:17,853 --> 00:59:19,323 Just watch me. 503 00:59:24,203 --> 00:59:26,003 Goodness. 504 00:59:47,383 --> 00:59:52,083 After I became a class rep, he invited me to his home, 505 00:59:53,303 --> 00:59:59,853 got me drunk, stripped me, and filmed me when I passed out. 506 01:00:02,883 --> 01:00:05,443 He said he'd leak them online if I don't obey him. 507 01:00:10,233 --> 01:00:15,103 Mr. Park, please leave Su-kyung alone. 508 01:00:16,443 --> 01:00:19,343 I'm all used up, like you said, 509 01:00:20,523 --> 01:00:23,003 but she's bound to do good things! 510 01:00:24,383 --> 01:00:28,373 If you're worried about her, you have to do better. 511 01:00:28,713 --> 01:00:33,923 Please, Su-kyung could die! 512 01:00:34,343 --> 01:00:36,733 Why don't you ever listen? 513 01:00:37,533 --> 01:00:39,633 You're making me hornier. 514 01:00:40,723 --> 01:00:42,993 Take off your clothes, right now. 515 01:00:43,073 --> 01:00:44,123 No! 516 01:00:44,213 --> 01:00:45,763 Should I strip you then? 517 01:00:46,813 --> 01:00:48,113 Why you little... 518 01:00:48,993 --> 01:00:53,743 Su-kyung was obedient when I said I'd leak your photos. 519 01:00:53,823 --> 01:00:56,763 If her photos leak, it'll be all your fault. 520 01:00:56,853 --> 01:00:59,283 If she dies, it'll be your fault too. 521 01:00:59,703 --> 01:01:03,403 Please let her go, I'm begging you... 522 01:01:04,743 --> 01:01:07,563 That's why you should be obedient. 523 01:01:07,893 --> 01:01:08,993 Come here. 524 01:01:10,083 --> 01:01:11,513 Now. 525 01:01:11,593 --> 01:01:12,723 No! 526 01:01:12,813 --> 01:01:14,533 Come here! 527 01:01:19,823 --> 01:01:24,483 Ms. Noh 528 01:01:34,103 --> 01:01:38,683 Ms. Noh 529 01:01:52,333 --> 01:01:54,303 Find out when the principal left the school. 530 01:02:19,253 --> 01:02:20,183 Yes? 531 01:02:20,263 --> 01:02:23,493 She was never seen leaving the school yesterday. 532 01:02:36,813 --> 01:02:37,823 What is it? 533 01:02:38,493 --> 01:02:40,593 I left my phone in the storage. 534 01:02:41,683 --> 01:02:45,003 Can you come with me? I'm really scared. 535 01:02:45,503 --> 01:02:47,223 What are you scheming? 536 01:02:47,523 --> 01:02:50,123 That phone contains your threats too. 537 01:02:51,473 --> 01:02:54,993 If it disappears, it'll be bad for you too. 538 01:03:03,773 --> 01:03:06,543 Why on earth did she have to hang out here? 539 01:03:13,933 --> 01:03:15,283 Where did you lose it? 540 01:03:22,003 --> 01:03:23,893 Gosh, that startled me. 541 01:03:23,973 --> 01:03:25,653 Did you know there's a ghost here? 542 01:03:27,633 --> 01:03:28,633 Don't be cute. 543 01:03:29,523 --> 01:03:32,413 I'm serious, it's Song Jae-yeon. 544 01:03:33,723 --> 01:03:34,893 What? 545 01:03:35,063 --> 01:03:39,603 She's a dead friend of Ms. Noh, and she's very angry. 546 01:03:41,573 --> 01:03:45,563 Or it could be Su-kyung. 547 01:03:46,233 --> 01:03:49,303 Enough nonsense, let's get out of here. 548 01:03:49,383 --> 01:03:52,153 She never once liked you! 549 01:03:52,243 --> 01:03:54,173 She was just afraid of you. 550 01:03:54,253 --> 01:03:55,353 Why you... 551 01:04:10,513 --> 01:04:12,443 You crazy wench. 552 01:04:12,993 --> 01:04:15,463 Hey, hey! 553 01:04:17,313 --> 01:04:21,433 You scumbag! I'll kill you! 554 01:04:54,443 --> 01:04:55,783 What are you doing here? 555 01:04:56,673 --> 01:04:57,843 I came to retrieve something. 556 01:04:58,353 --> 01:04:59,693 Where's Ha-young? 557 01:05:00,193 --> 01:05:01,373 I don't know. 558 01:05:01,873 --> 01:05:02,973 You really don't? 559 01:05:03,513 --> 01:05:04,983 Are you deaf? 560 01:05:34,173 --> 01:05:35,893 Ha-young! 561 01:05:35,983 --> 01:05:38,413 Ha-young! Ha-young! Wake up! 562 01:05:38,503 --> 01:05:40,603 Ha-young! Wake up! 563 01:05:40,683 --> 01:05:41,823 Ha-young! 564 01:05:42,533 --> 01:05:44,213 Darn it. 565 01:05:48,493 --> 01:05:51,273 Everything fell apart after you arrived! 566 01:06:17,643 --> 01:06:19,953 Ha-young, Ha-young! 567 01:06:23,353 --> 01:06:25,543 Ha-young! 568 01:06:26,083 --> 01:06:27,303 Ha-young... 569 01:06:27,763 --> 01:06:29,283 Please! 570 01:06:36,713 --> 01:06:38,313 Where are you going? 571 01:06:40,663 --> 01:06:42,003 You wench! 572 01:06:45,403 --> 01:06:47,713 Where's my tablet PC? 573 01:06:54,483 --> 01:06:55,743 Darn it. 574 01:06:58,683 --> 01:07:00,443 You know who I am. 575 01:07:03,343 --> 01:07:04,643 Open this door. 576 01:07:04,723 --> 01:07:07,923 If you want to keep your job, open up. 577 01:07:18,713 --> 01:07:20,013 Darn it! 578 01:07:22,743 --> 01:07:24,173 What on earth? 579 01:07:36,353 --> 01:07:37,993 Hey! 580 01:07:41,813 --> 01:07:43,493 Open this door! 581 01:07:46,223 --> 01:07:47,863 Darn it. 582 01:08:08,023 --> 01:08:09,573 You wench. Come here. 583 01:08:12,643 --> 01:08:16,673 Who on earth are you? 584 01:08:17,173 --> 01:08:18,393 Answer me! 585 01:08:21,292 --> 01:08:23,183 Did you cut that head off? 586 01:08:25,743 --> 01:08:27,082 Who are you? 587 01:08:29,313 --> 01:08:32,633 Why did you come to this school? 588 01:08:33,263 --> 01:08:34,603 Tell me! 589 01:08:38,513 --> 01:08:42,923 She needs to go to the ER, or she'll die. 590 01:08:45,273 --> 01:08:49,813 You're scared of her dying? 591 01:08:50,273 --> 01:08:52,202 I'll kill her right in front of you. 592 01:08:59,513 --> 01:09:02,283 No! Take the tablet PC. 593 01:09:02,363 --> 01:09:06,523 I'll tell you, I will... 594 01:10:45,473 --> 01:10:47,323 I'm sorry... 595 01:10:49,593 --> 01:10:51,983 I'm so sorry... 596 01:10:53,793 --> 01:11:00,303 I'm sorry that I never believed you. 597 01:11:06,183 --> 01:11:10,383 Ha-young, it's okay... 598 01:11:12,403 --> 01:11:13,573 It's okay. 599 01:12:21,233 --> 01:12:26,613 I don't want to be insulted even in death. 600 01:12:29,593 --> 01:12:33,713 No one can know why I died. 601 01:12:38,243 --> 01:12:39,883 Don't make it a big deal. 602 01:12:44,293 --> 01:12:45,843 I'm 19 now. 603 01:12:46,353 --> 01:12:48,533 My life can't end over this. 604 01:13:25,283 --> 01:13:32,553 Tomb of the Unidentified 605 01:13:45,403 --> 01:13:46,913 Attention, please. 606 01:13:47,003 --> 01:13:51,493 You'll be returning home due to an unfortunate incident. 607 01:13:51,573 --> 01:13:56,283 Head back to your homeroom and await instructions. 608 01:13:56,533 --> 01:13:58,043 Attention, please. 609 01:13:58,133 --> 01:14:02,333 You'll be returning home due to an unfortunate incident. 610 01:14:02,413 --> 01:14:06,953 Head back to your homeroom and await instructions. 611 01:14:13,543 --> 01:14:16,193 To your seats, right now! 612 01:14:19,293 --> 01:14:20,553 Is Mr. Park 613 01:14:22,493 --> 01:14:23,793 really dead? 614 01:14:23,873 --> 01:14:25,223 Stop saying that! 615 01:14:28,203 --> 01:14:29,923 We don't know yet. 616 01:14:30,003 --> 01:14:32,313 The principal disapproves of gossiping, got it? 617 01:14:32,403 --> 01:14:33,873 Isn't she missing too? 618 01:14:34,543 --> 01:14:35,933 Says who? 619 01:14:38,873 --> 01:14:41,053 She's away on a personal matter. 620 01:14:41,393 --> 01:14:43,953 Stop blabbering and pack up to go home. 621 01:14:49,533 --> 01:14:51,133 Watch your mouths. 622 01:14:55,963 --> 01:14:59,243 She sounds just like that principal wench. 623 01:14:59,743 --> 01:15:02,763 Could it be Ha-young? 624 01:15:03,183 --> 01:15:05,123 Wasn't she buying a taser? 625 01:15:05,243 --> 01:15:06,713 It's the storage ghost. 626 01:15:06,803 --> 01:15:08,353 That again? 627 01:15:08,433 --> 01:15:10,163 Here, listen. 628 01:15:10,703 --> 01:15:12,093 What is it? 629 01:15:16,713 --> 01:15:17,883 What's this? 630 01:15:17,973 --> 01:15:20,403 The sound of the ghost. I heard it clearly. 631 01:15:22,213 --> 01:15:25,073 Ye-ji was the one who leaked Moon-jung's photo! 632 01:15:30,783 --> 01:15:32,003 It wasn't me! 633 01:15:33,343 --> 01:15:35,233 I only told one person about it. 634 01:15:36,363 --> 01:15:37,963 Look at her denying it. 635 01:15:38,043 --> 01:15:41,703 - "It wasn't me!" - What a wench. 636 01:16:01,393 --> 01:16:07,023 Police Under Investigation, Do Not Cross 637 01:16:46,923 --> 01:16:50,833 Let go! Let go of me! 638 01:16:51,253 --> 01:16:52,803 Help me, help me... 639 01:16:57,173 --> 01:16:59,233 Help me, please... 640 01:17:01,623 --> 01:17:02,803 Help me... 641 01:17:04,693 --> 01:17:05,703 Help me... 642 01:17:16,073 --> 01:17:19,143 Here you are. We've been looking for you. 643 01:17:20,313 --> 01:17:21,823 Could you come with us? 644 01:17:27,073 --> 01:17:28,383 You stepped on a flower. 645 01:17:29,973 --> 01:17:31,153 Pardon? 646 01:17:43,083 --> 01:17:46,023 Grandma, Ms. Noh got arrested! 647 01:17:46,103 --> 01:17:49,843 You know something about her. Speak up, hurry! 648 01:17:51,523 --> 01:17:55,593 If I talk, they'll get me. 649 01:18:15,583 --> 01:18:16,933 Mi-sook. 650 01:18:18,443 --> 01:18:22,393 You owe me 25,000 won. Remember? 651 01:18:23,023 --> 01:18:24,153 Get lost. 652 01:18:25,333 --> 01:18:27,343 I'll let that go, 653 01:18:28,563 --> 01:18:30,333 but could you come with me? 654 01:18:33,183 --> 01:18:34,183 Where? 655 01:18:34,953 --> 01:18:38,943 My classmate Mi-sook is frightened. 656 01:18:40,363 --> 01:18:45,783 To be honest, I'm really scared too. 657 01:18:48,183 --> 01:18:54,433 Our homeroom teacher was found dead this morning. 658 01:18:57,123 --> 01:19:01,993 The vice principal was arrested as the suspect, 659 01:19:04,093 --> 01:19:08,803 but the killer is someone else. 660 01:19:09,093 --> 01:19:12,663 The ghost says you're a wench. 661 01:19:13,123 --> 01:19:14,933 Don't joke around. 662 01:19:15,013 --> 01:19:20,393 I heard the ghost sing here. 663 01:19:42,193 --> 01:19:46,643 I think the ghost is a friendly ghost. 664 01:19:46,723 --> 01:19:51,433 Because our teacher was exposed as a total scumbag. 665 01:19:51,513 --> 01:19:52,513 That scum. 666 01:19:53,823 --> 01:19:56,093 I'm leaving! 667 01:19:56,173 --> 01:19:57,223 Mi-sook, wait for me! 668 01:19:57,313 --> 01:19:58,363 Hurry! 669 01:19:59,203 --> 01:20:00,203 Hurry... 670 01:20:01,093 --> 01:20:02,303 Come on... 671 01:20:42,923 --> 01:20:45,023 Gwangju Police Station 672 01:20:48,503 --> 01:20:49,813 Ms. Noh Eun-hee. 673 01:20:50,313 --> 01:20:52,433 You're the vice principal at Sebit High School, right? 674 01:20:55,563 --> 01:20:56,783 Yes. 675 01:20:58,583 --> 01:21:03,413 Did you kill Mr. Park Yeon-mook? 676 01:21:05,723 --> 01:21:09,383 Yes, I killed him. 677 01:21:11,693 --> 01:21:13,243 Why did you kill him? 678 01:21:18,793 --> 01:21:21,523 He did unspeakable things to the girls. 679 01:21:27,103 --> 01:21:32,143 We found a decapitated head in the third floor storage. 680 01:21:33,363 --> 01:21:35,713 Did you also kill that man? 681 01:21:36,473 --> 01:21:37,643 No. 682 01:21:38,483 --> 01:21:40,043 Then who did? 683 01:21:44,783 --> 01:21:46,213 Jae-yeon. 684 01:21:47,853 --> 01:21:50,793 Jae-yeon? Who's that? 685 01:21:51,463 --> 01:21:53,483 She died a long ago. 686 01:21:56,293 --> 01:21:58,393 Sebit High senior, 687 01:22:00,113 --> 01:22:04,483 Song Jae-yeon. 688 01:22:26,323 --> 01:22:29,353 Noh Eun-hee, Song Jae-yeon 689 01:22:33,083 --> 01:22:35,143 Jae-yeon visited me 690 01:22:37,873 --> 01:22:40,143 to awaken a forgotten memory. 691 01:22:41,863 --> 01:22:43,843 What took you so long? 692 01:22:46,023 --> 01:22:47,783 I waited so long. 693 01:22:49,173 --> 01:22:51,483 Eun-hee, it's me. 694 01:22:54,043 --> 01:22:55,603 I'm sorry... 695 01:22:58,493 --> 01:23:00,133 I don't remember. 696 01:23:00,933 --> 01:23:03,833 Look at me, you'll remember. 697 01:23:13,073 --> 01:23:14,663 Open your eyes! 698 01:23:25,543 --> 01:23:28,613 You really don't remember me? 699 01:23:37,183 --> 01:23:39,653 Ms. Noh, are you kidding? 700 01:23:40,663 --> 01:23:42,343 You expect us to believe that? 701 01:23:53,353 --> 01:23:56,033 Grandma, are you still sick? 702 01:23:56,123 --> 01:23:57,553 Do you need meds? 703 01:24:11,153 --> 01:24:15,443 I better spill everything before I die. 704 01:24:17,703 --> 01:24:21,483 Grandma, it's been 20 minutes. 705 01:24:21,993 --> 01:24:24,173 Don't rush her. 706 01:24:33,833 --> 01:24:36,603 I've been dreaming the same dream, 707 01:24:37,823 --> 01:24:41,943 but I don't dream lately. 708 01:24:43,453 --> 01:24:44,843 That's great. 709 01:24:46,263 --> 01:24:49,163 Shall we begin? 710 01:25:03,653 --> 01:25:07,223 School ended early that day. 711 01:25:12,513 --> 01:25:15,623 I know why we're off early. 712 01:25:15,713 --> 01:25:17,473 Why? What's going on? 713 01:25:17,553 --> 01:25:21,463 My pen pal friend said that the army is all over the city. 714 01:25:21,543 --> 01:25:23,603 Army? Did a war break out? 715 01:25:26,583 --> 01:25:28,893 That's scary, let's head home. 716 01:25:28,983 --> 01:25:32,423 I'm not going home. I'm going to protest. 717 01:25:32,973 --> 01:25:34,983 Going where? Listen to the adults. 718 01:25:35,913 --> 01:25:38,933 I'm hungry, what snack should we get on the way home? 719 01:25:39,023 --> 01:25:41,413 Rice cake and fish soup too. 720 01:25:41,493 --> 01:25:43,803 Janitor's coming, let's pretend to practice. 721 01:25:48,093 --> 01:25:49,983 Eun-hee, Jae-yeon! 722 01:25:50,573 --> 01:25:52,293 What are you doing here? 723 01:25:52,883 --> 01:25:56,493 You can't be here, wrap up and come out. 724 01:25:57,033 --> 01:25:59,053 Let us practice a little more. 725 01:25:59,683 --> 01:26:02,373 Your parents will be worried! 726 01:26:02,543 --> 01:26:04,763 You can't do this nowadays, come on out. 727 01:26:05,013 --> 01:26:08,253 Just 30 minutes, pretty please? 728 01:26:08,333 --> 01:26:09,633 30 minutes? 729 01:26:10,603 --> 01:26:13,253 I'll be back in 30 and lock up. 730 01:26:13,333 --> 01:26:15,223 - Thank you. - Thank you. 731 01:26:15,933 --> 01:26:18,293 - All right, hurry. - Okay. 732 01:26:21,023 --> 01:26:24,963 ♫ Born on the same day ♫ 733 01:26:25,053 --> 01:26:29,123 ♫ We are twin-like friends ♫ 734 01:26:29,213 --> 01:26:33,153 ♫ We have different parents ♫ 735 01:26:33,243 --> 01:26:36,773 ♫ But we are like siblings ♫ 736 01:27:02,303 --> 01:27:03,863 What's this? 737 01:27:18,143 --> 01:27:19,613 No one is here... 738 01:27:19,903 --> 01:27:22,593 ♫ But we are like siblings ♫ 739 01:27:27,883 --> 01:27:32,083 No, please! No! 740 01:27:33,593 --> 01:27:36,493 Girls, get away! 741 01:27:39,723 --> 01:27:41,913 - What was that? - What? 742 01:27:43,883 --> 01:27:45,023 Should we go? 743 01:27:45,103 --> 01:27:46,533 Time's up already? 744 01:27:46,613 --> 01:27:48,423 - What's going on? - No way. 745 01:27:48,753 --> 01:27:50,393 We were here for a while. 746 01:27:50,483 --> 01:27:52,493 - Is it a ghost? - Whatever! 747 01:27:54,383 --> 01:27:55,683 Is he trying to kick us out? 748 01:27:55,773 --> 01:27:58,413 No, he'd have come to tell us. 749 01:27:58,503 --> 01:28:00,393 I told you to stop it! 750 01:28:04,803 --> 01:28:06,903 Why is that here? 751 01:28:22,693 --> 01:28:24,073 Run! 752 01:29:00,033 --> 01:29:01,203 Are you okay? 753 01:29:05,823 --> 01:29:08,473 - Come on! - Stay inside. 754 01:29:08,553 --> 01:29:09,983 Jae-yeon! 755 01:29:17,043 --> 01:29:18,303 Jae-yeon! 756 01:29:18,843 --> 01:29:23,673 Come here, please! 757 01:29:25,903 --> 01:29:27,333 Hurry, please... 758 01:30:47,503 --> 01:30:49,313 Help me! 759 01:30:49,393 --> 01:30:52,463 Is anyone there? Please help me! 760 01:30:52,543 --> 01:30:54,103 Anyone there? 761 01:30:54,183 --> 01:30:57,003 Help, please help! 762 01:30:57,083 --> 01:31:00,233 I need help! Please! 763 01:31:05,903 --> 01:31:09,303 Please, don't kill me! 764 01:31:09,393 --> 01:31:11,233 Please, please! 765 01:31:11,323 --> 01:31:13,123 No! 766 01:32:59,263 --> 01:33:01,733 Eun-hee! 767 01:33:03,793 --> 01:33:08,163 The army carried out an operation to stop riots in Gwangju. 768 01:33:08,243 --> 01:33:12,073 It's dangerous no matter who you are. Do not come outside. 769 01:33:12,323 --> 01:33:16,013 Do not be alarmed, do not come out to the streets. 770 01:33:16,103 --> 01:33:18,243 Do not open your doors. 771 01:33:41,093 --> 01:33:43,313 It wasn't your fault. 772 01:34:03,393 --> 01:34:05,113 Bleeding from my eyes... 773 01:34:08,013 --> 01:34:10,453 Worms are eating my face... 774 01:34:14,103 --> 01:34:15,953 My body is rotting... 775 01:34:43,753 --> 01:34:44,949 Institute of Forensic Psychiatry 776 01:34:44,973 --> 01:34:47,623 No one is following you around. 777 01:34:55,013 --> 01:34:56,313 Doctor. 778 01:34:58,333 --> 01:35:00,303 Why are you doing this to me? 779 01:35:01,393 --> 01:35:04,423 It was Jae-yeon, believe me. 780 01:35:05,423 --> 01:35:06,893 No. 781 01:35:08,413 --> 01:35:10,213 It was you. 782 01:35:12,483 --> 01:35:14,033 Look again. 783 01:35:21,093 --> 01:35:22,853 Noh Eun-hee 784 01:36:15,353 --> 01:36:17,453 Restricted Area 785 01:36:19,303 --> 01:36:23,083 Open up, please open... 786 01:36:24,723 --> 01:36:28,673 I'm right here, don't go! 787 01:36:31,023 --> 01:36:32,573 Do you need help? 788 01:36:37,323 --> 01:36:38,453 Help, please help! 789 01:36:38,543 --> 01:36:42,023 Please, don't kill me! 790 01:36:42,113 --> 01:36:46,103 Please, please! 791 01:37:16,003 --> 01:37:18,903 Guys! Wait! Hey! 792 01:37:22,853 --> 01:37:26,123 Let's get out of here. There's a crazy lady! 793 01:38:26,603 --> 01:38:27,823 Tell me. 794 01:38:28,663 --> 01:38:31,773 Why did you assault Principal Seok? 795 01:38:36,053 --> 01:38:39,583 Homeroom Teacher Seok Gong-nyeo 796 01:38:48,533 --> 01:38:50,163 So what happened? 797 01:38:50,423 --> 01:38:51,973 Remember what I said? 798 01:38:53,403 --> 01:38:55,833 The bus rolled onto the field, right? 799 01:38:57,773 --> 01:39:00,083 Get it together! Are you deaf? 800 01:39:00,963 --> 01:39:03,103 So why were you there after school? 801 01:39:03,863 --> 01:39:06,543 It's all your fault, am I right? 802 01:39:08,063 --> 01:39:12,263 Nothing happened at school, don't forget. 803 01:39:12,683 --> 01:39:15,913 If you open your mouth, your family will die. 804 01:39:18,813 --> 01:39:22,083 I could die because of you, you know that? 805 01:40:08,413 --> 01:40:09,713 Why did you do that? 806 01:40:10,013 --> 01:40:12,863 No, I don't know, it wasn't me... 807 01:40:13,493 --> 01:40:15,343 Why didn't you comfort her? 808 01:40:17,613 --> 01:40:19,753 Why didn't you cry with her? 809 01:40:22,273 --> 01:40:25,713 Don't stir up trouble and keep your mouth shut. 810 01:40:26,433 --> 01:40:28,783 Nothing happened at school. 811 01:40:29,163 --> 01:40:34,073 Right, nothing happened at school. 812 01:41:30,183 --> 01:41:31,403 Su-kyung. 813 01:41:34,683 --> 01:41:36,153 Park's dead. 814 01:41:39,723 --> 01:41:44,763 Ms. Noh killed him for us. 815 01:42:22,933 --> 01:42:24,533 Bye. 816 01:42:53,933 --> 01:42:55,653 Happy birthday, Eun-hee. 817 01:42:55,743 --> 01:42:58,723 We were born on the same day, my friend Eun-hee. 818 01:43:00,103 --> 01:43:03,173 I'm writing a song that starts like this for your birthday. 819 01:43:04,303 --> 01:43:08,003 And I'll teach you to play the guitar too. 820 01:43:13,083 --> 01:43:16,653 Jae-yeon, let's have the birthday party at my place. 821 01:43:18,503 --> 01:43:20,893 You're too good for my brother, 822 01:43:21,443 --> 01:43:25,353 but if you marry him, we'll see each other every day. 823 01:43:27,533 --> 01:43:32,993 I'll always listen to your song first. 824 01:44:33,643 --> 01:44:36,703 Directed by Lee Mi-young