1
00:00:06,841 --> 00:00:09,260
And they lived a happy and peaceful life.
2
00:00:09,844 --> 00:00:11,429
And they were scorched together.
3
00:00:11,512 --> 00:00:12,346
A NETFLIX SERIES
4
00:00:12,430 --> 00:00:15,558
How am I gonna hold a wake for my Puky?
5
00:00:16,309 --> 00:00:17,477
For whom?
6
00:00:18,227 --> 00:00:21,564
Oh, she was her dog. She was scorched
with my mom and dad.
7
00:00:21,647 --> 00:00:25,902
Oh no. My Puky's all mixed up…
…with those people.
8
00:00:26,402 --> 00:00:27,528
Those are our ashes in there.
9
00:00:27,612 --> 00:00:29,906
Well, my sister Leonor's
and my brother-in-law Genaro's.
10
00:00:29,989 --> 00:00:31,199
May they rest in peace.
11
00:00:31,282 --> 00:00:32,909
-May God rest their souls.
-Amen.
12
00:00:32,992 --> 00:00:34,744
So the wake is only for the two of them.
13
00:00:34,827 --> 00:00:36,996
You're just as stubborn as your sister.
14
00:00:37,080 --> 00:00:38,081
What was your name again?
15
00:00:38,164 --> 00:00:39,791
Agustina Salcido.
16
00:00:40,291 --> 00:00:41,459
Like the soccer player.
17
00:00:41,584 --> 00:00:43,044
Yes. Your sister told me. Thank you.
18
00:00:43,127 --> 00:00:45,129
Look, Tina. I… I don't mean to be nosy,
19
00:00:45,213 --> 00:00:47,882
but maybe we should also hold
a wake for the dog.
20
00:00:47,965 --> 00:00:49,217
Out of all the ashes,
21
00:00:49,300 --> 00:00:52,178
we can give Blondie a few ounces
so she doesn't feel so upset.
22
00:00:52,261 --> 00:00:54,097
We're not slicing ham, Rigo.
23
00:00:54,180 --> 00:00:55,973
-I'm sorry.
-I'm taking my ashes.
24
00:00:56,057 --> 00:00:58,351
I mean, my sister Leonor's
and Genaro's ashes.
25
00:00:58,434 --> 00:01:01,187
-May they rest in peace. Amen.
-May God rest their souls.
26
00:01:01,270 --> 00:01:03,106
-The ashes are also mine!
-No!
27
00:01:03,189 --> 00:01:04,690
Yes! Mine and my Puky's!
28
00:01:04,774 --> 00:01:06,776
This is all your fault
and that damn Puky's.
29
00:01:06,859 --> 00:01:09,028
She attacked my brother-in-law
and he got electrocuted.
30
00:01:09,112 --> 00:01:10,905
And there goes my sister
to try and save him.
31
00:01:10,988 --> 00:01:13,324
That's why they got scorched.
So I'm taking my ashes.
32
00:01:13,407 --> 00:01:15,409
-No! Not my Puky!
-Okay. Chivis.
33
00:01:15,493 --> 00:01:16,994
-Calm down. Chivis.
-No. That's my Puky!
34
00:01:17,078 --> 00:01:18,746
-Chivis. Chivis.
-My Puky!
35
00:01:18,830 --> 00:01:22,208
Give her some time. Give her some time.
Give her some time.
36
00:01:22,291 --> 00:01:24,043
-That's my Puky too!
-Shh! It's okay.
37
00:01:24,127 --> 00:01:25,002
I'm sorry.
38
00:01:25,086 --> 00:01:26,504
Uh, pardon me.
39
00:01:26,587 --> 00:01:28,464
Ew!
40
00:01:28,548 --> 00:01:30,174
Give her some time.
41
00:01:30,258 --> 00:01:31,592
Espinoza intervention.
42
00:01:32,135 --> 00:01:33,511
Espinoza intervention.
43
00:01:33,594 --> 00:01:37,849
I don't get why that dumb blonde
wants to hold a wake for a damn dog.
44
00:01:37,932 --> 00:01:39,559
Rich ladies love their pets.
45
00:01:39,642 --> 00:01:42,019
-Sometimes even more than their own kids.
-Yeah, whatever.
46
00:01:42,103 --> 00:01:45,439
My sister, Leonor, and my brother-in-law
deserve the best funeral ever.
47
00:01:45,523 --> 00:01:48,192
-And we're gonna make that happen, right?
-Right. Yes!
48
00:01:48,276 --> 00:01:50,987
Well, I have a great idea for the funeral.
What do you think about--
49
00:01:51,070 --> 00:01:53,030
We'll serve birria,
my brother-in-law's favorite.
50
00:01:53,114 --> 00:01:54,115
Birria?
51
00:01:54,198 --> 00:01:56,033
Wasn't barbecue his favorite?
52
00:01:56,117 --> 00:01:57,869
And there will be live music
from Veracruz.
53
00:01:57,952 --> 00:02:00,913
-My sister really loved that.
-Didn't she prefer mariachis?
54
00:02:00,997 --> 00:02:01,956
-Uh-huh.
-Yes.
55
00:02:02,039 --> 00:02:03,958
Oh, and that song that was her favorite.
56
00:02:04,041 --> 00:02:05,793
Manoella Torres' song "Libre."
57
00:02:05,877 --> 00:02:08,171
-Yeah, that one.
-She loved that one. Yes, when she drank.
58
00:02:08,254 --> 00:02:09,672
"El Querreque."
59
00:02:09,755 --> 00:02:12,633
-And we'll throw their ashes in the sea.
-In the sea? They can't swim.
60
00:02:12,717 --> 00:02:15,595
But Tina, my friends
were really afraid of the sea.
61
00:02:15,678 --> 00:02:18,139
-They were scared shitless. After Jaws.
-Enlarge that photo.
62
00:02:18,222 --> 00:02:21,142
-Look how great they look right there.
-They hated that photo.
63
00:02:21,225 --> 00:02:23,102
So the funeral
will be in our old neighborhood.
64
00:02:23,186 --> 00:02:25,688
-Can you make room at your house, Rigo?
-Yeah. Whatever you need.
65
00:02:25,771 --> 00:02:29,525
Your parents would rather be around
their own people than these snobs.
66
00:02:29,609 --> 00:02:31,068
That's it.
67
00:02:31,694 --> 00:02:32,528
See, I…
68
00:02:33,779 --> 00:02:35,448
Listen. Between us,
69
00:02:36,073 --> 00:02:38,826
since when does she know Leo
better than we do, huh?
70
00:02:38,910 --> 00:02:40,369
They hadn't spoken in like two years.
71
00:02:40,453 --> 00:02:43,456
Mom even drew mustaches on her photo.
She said she looked better that way.
72
00:02:43,539 --> 00:02:45,333
-Yeah, yeah. For sure.
-That's right.
73
00:02:45,416 --> 00:02:48,669
Stop picking fights. Siblings,
74
00:02:48,753 --> 00:02:51,797
even whey hate each other,
love each other.
75
00:02:52,381 --> 00:02:54,717
You get it, right? Right?
76
00:02:54,800 --> 00:02:55,760
Hmm.
77
00:02:55,843 --> 00:02:57,470
We have to get Puky back.
78
00:02:58,095 --> 00:02:59,680
Um, no, honey,
79
00:02:59,764 --> 00:03:02,600
you need to take it easy
and just let Agustina
80
00:03:02,683 --> 00:03:05,186
say goodbye to her sister
and brother-in-law.
81
00:03:05,269 --> 00:03:07,355
Who, by the way, was my best friend.
What a great guy.
82
00:03:07,438 --> 00:03:10,608
I hired a medium
to say goodbye to Puky properly.
83
00:03:10,691 --> 00:03:12,568
Then we'll do all the things
she liked the most.
84
00:03:12,652 --> 00:03:14,737
So we're going to pee on my bed?
85
00:03:14,820 --> 00:03:16,405
We're gonna play fetch.
86
00:03:16,489 --> 00:03:18,282
That's what she liked the most.
87
00:03:18,366 --> 00:03:21,994
So I'll throw things,
and you'll catch them. Easy.
88
00:03:22,078 --> 00:03:25,331
And then we'll bury the ashes
under the Beatriz tree,
89
00:03:25,414 --> 00:03:28,292
which, as of now,
is called the Pukitriz tree.
90
00:03:29,752 --> 00:03:31,963
-Is that clear?
-Mm-hmm.
91
00:03:32,046 --> 00:03:33,422
Good.
92
00:03:33,506 --> 00:03:36,467
And how exactly
are we going to get her ashes?
93
00:03:42,765 --> 00:03:44,600
Oh!
94
00:03:45,101 --> 00:03:46,143
I'll go.
95
00:03:48,396 --> 00:03:51,816
I'm here to get Brody's jersey
that my friend left me.
96
00:03:51,899 --> 00:03:54,026
He left it to me in writing,
97
00:03:54,110 --> 00:03:56,445
when we were drunk one day
a few years ago. Look.
98
00:03:56,946 --> 00:03:58,823
FOR MY COMPADRE RIGO
99
00:03:58,906 --> 00:04:00,533
-What? Is this Genaro's handwriting?
-Yes.
100
00:04:00,616 --> 00:04:03,828
Certified by a notary public
and all the paperwork has been filed.
101
00:04:03,911 --> 00:04:06,414
I'm sorry to tell you this,
but Genaro gave it to me.
102
00:04:06,497 --> 00:04:08,624
If you don't want the dead guy
to haunt you at night,
103
00:04:08,708 --> 00:04:10,293
you better hand it over.
104
00:04:10,376 --> 00:04:11,919
It was his last will.
105
00:04:12,586 --> 00:04:14,463
Oh no. I know what's going on here.
106
00:04:14,547 --> 00:04:17,675
You're jealous because Genie
considered me his best friend.
107
00:04:17,758 --> 00:04:18,759
"Genie"?
108
00:04:18,843 --> 00:04:20,970
Yes, because I gave him a job
at my advertising agency
109
00:04:21,053 --> 00:04:22,263
when he needed it the most.
110
00:04:22,346 --> 00:04:24,849
I was by his side
when he was at his worst.
111
00:04:24,932 --> 00:04:27,101
I was by his side at his saddest moments.
112
00:04:27,184 --> 00:04:28,019
Oh, really?
113
00:04:28,102 --> 00:04:30,938
I was by his side
when Mexico lost against Germany in '98,
114
00:04:31,022 --> 00:04:34,442
and when they lost to Bulgaria in '94,
and against Argentina in '06.
115
00:04:34,525 --> 00:04:37,278
I wasn't with him during
the Mexico and United States match in '02,
116
00:04:37,361 --> 00:04:40,531
because I went to the cup and he stayed
because he didn't have dough.
117
00:04:40,614 --> 00:04:43,284
-He never forgave me for that.
-That was a horrible loss.
118
00:04:43,367 --> 00:04:45,077
Why would you take Ramón Morales out
119
00:04:45,161 --> 00:04:48,706
and put in Luis "The Killer" Hernández,
of all people?
120
00:04:48,789 --> 00:04:49,915
Killer of dreams!
121
00:04:49,999 --> 00:04:52,626
-Killer of hope. I totally agree.
-That's what he is!
122
00:04:53,169 --> 00:04:54,211
What a nightmare. Look.
123
00:04:54,295 --> 00:04:58,591
If you need some cash for the jersey,
don't worry, I'll transfer you the money.
124
00:04:58,674 --> 00:04:59,550
Right now.
125
00:04:59,633 --> 00:05:01,302
I'll only accept
126
00:05:01,385 --> 00:05:05,723
because that's what my friend Genaro,
may he rest in peace, would have wanted.
127
00:05:05,806 --> 00:05:06,640
Fifty will be fine.
128
00:05:06,724 --> 00:05:08,059
I'll give you five.
129
00:05:08,142 --> 00:05:11,062
-Meet me halfway. Thirty. There you go.
-Fine.
130
00:05:11,896 --> 00:05:13,898
Weird. It says I'm out of funds.
Give me a second.
131
00:05:13,981 --> 00:05:15,232
No, no, no. Don't worry.
132
00:05:15,316 --> 00:05:18,069
I accept promissory notes,
store coupons, watches.
133
00:05:18,152 --> 00:05:20,654
Just… just calm down. What happened?
134
00:05:21,822 --> 00:05:23,532
Okay. No, no, let me check the accounts.
135
00:05:25,409 --> 00:05:26,911
My accounts were emptied.
136
00:05:27,536 --> 00:05:30,414
Somebody maxed out my credit card.
137
00:05:31,665 --> 00:05:33,667
How will I explain this to Silvia?
138
00:05:33,751 --> 00:05:36,587
Especially now that she's so devastated
about the death of Puky.
139
00:05:36,670 --> 00:05:38,547
No. That would be terrible news for her.
No way.
140
00:05:38,631 --> 00:05:39,965
Forget about the news.
141
00:05:40,466 --> 00:05:43,886
She likes to do shop therapy.
How can I tell her she can't shop anymore?
142
00:05:43,969 --> 00:05:47,181
Don't say anything to your wife.
If you need quick cash,
143
00:05:47,264 --> 00:05:50,518
I have a contact that has information
about the fights.
144
00:05:50,601 --> 00:05:52,895
-Canelo is fighting this weekend.
-So what?
145
00:05:52,978 --> 00:05:55,981
Canelo always wins the first rounds
because he only fights against amateurs.
146
00:05:56,065 --> 00:05:59,151
This time, he'll lose.
I'll lend you some money if you want,
147
00:05:59,235 --> 00:06:01,821
so you can bet and…
win back some of your money.
148
00:06:01,904 --> 00:06:04,990
Thank you very much,
but I'd rather not take the risk.
149
00:06:08,953 --> 00:06:09,995
It's your loss.
150
00:06:14,583 --> 00:06:15,584
Hey. What's up, Cata?
151
00:06:15,668 --> 00:06:16,710
Give me a hand, can you?
152
00:06:16,794 --> 00:06:18,045
Open the back door.
153
00:06:18,129 --> 00:06:19,422
Please, princess.
154
00:06:20,172 --> 00:06:22,091
Ah, thanks. Mmm!
155
00:06:26,053 --> 00:06:27,430
-Hi.
-How's it going?
156
00:06:27,513 --> 00:06:30,975
-Mrs. Espinoza wants… to talk to you.
-Huh?
157
00:06:31,058 --> 00:06:32,476
Uh… Okay.
158
00:06:33,436 --> 00:06:35,354
Bring me the ashes of my Puky.
159
00:06:35,938 --> 00:06:38,315
Uh, I can't do that, Silvia.
160
00:06:38,399 --> 00:06:40,693
In prison, I learned to respect the dead.
161
00:06:40,776 --> 00:06:41,652
I swear.
162
00:06:44,864 --> 00:06:45,739
Uh…
163
00:06:45,823 --> 00:06:48,284
I mean, I can't do this
to my sister either, right?
164
00:06:48,367 --> 00:06:51,912
Or risk having my brother-in-law
haunt me in the night? No way.
165
00:06:53,873 --> 00:06:54,915
Uh…
166
00:06:57,084 --> 00:06:58,919
You know what?
167
00:06:59,545 --> 00:07:00,754
No. No, I can't do it.
168
00:07:00,838 --> 00:07:04,049
See? That's why you're poor.
You have no vision.
169
00:07:04,925 --> 00:07:06,635
Where are you taking my Puky?
170
00:07:06,719 --> 00:07:08,971
We're holding a wake
for my sister and brother-in-law
171
00:07:09,054 --> 00:07:11,390
at our old neighborhood.
You can come by if you want.
172
00:07:11,474 --> 00:07:15,144
No! Puky's never set paw in a low-class
neighborhood without her booties!
173
00:07:15,227 --> 00:07:16,312
I'll go get them!
174
00:07:21,066 --> 00:07:23,652
See? That's why we're like this.
That's why.
175
00:07:29,909 --> 00:07:31,327
I'm super sad about Puky.
176
00:07:31,410 --> 00:07:34,580
I couldn't even take a selfie with her
because her little body was scorched.
177
00:07:34,663 --> 00:07:36,165
Cris, honey.
178
00:07:36,665 --> 00:07:37,750
How are you doing?
179
00:07:37,833 --> 00:07:40,044
Do you really care how I am?
180
00:07:40,127 --> 00:07:41,378
I'm glad Puky died.
181
00:07:42,171 --> 00:07:44,089
How can you say that?
182
00:07:46,842 --> 00:07:47,676
Honey,
183
00:07:48,552 --> 00:07:53,057
it's about time you start earning things
by the sweat of your brow.
184
00:07:53,140 --> 00:07:54,475
You want me to work?
185
00:07:54,558 --> 00:07:56,310
What kind of mother do you think I am?
186
00:07:56,393 --> 00:07:57,520
Of course not.
187
00:07:57,603 --> 00:07:58,521
Oh.
188
00:07:58,604 --> 00:08:01,148
I need you to convince Pablo
to give me my Puky.
189
00:08:01,232 --> 00:08:02,650
But how?
190
00:08:02,733 --> 00:08:04,652
The same way I get things
from your father.
191
00:08:05,236 --> 00:08:06,195
Feminine charm.
192
00:08:06,278 --> 00:08:07,196
Oh.
193
00:08:07,696 --> 00:08:09,615
Puky would have wanted this.
194
00:08:13,118 --> 00:08:15,704
Seriously, I'm like super sad.
195
00:08:19,583 --> 00:08:22,586
What's up, Dad? I'm checking
the stock market. Give me a second.
196
00:08:22,670 --> 00:08:24,255
We don't have any money, Diego.
197
00:08:24,338 --> 00:08:25,673
Ask Cata to go to an ATM.
198
00:08:26,757 --> 00:08:28,676
No, Diego.
199
00:08:28,759 --> 00:08:30,177
We're bankrupt.
200
00:08:30,803 --> 00:08:32,596
Our accounts were emptied out.
201
00:08:32,680 --> 00:08:33,639
All of them?
202
00:08:34,974 --> 00:08:36,433
Broke like who? Like Trump?
203
00:08:37,351 --> 00:08:39,186
Or like Luis Miguel?
Or like the Azcárragas,
204
00:08:39,270 --> 00:08:41,146
who don't have as much money
as they once did?
205
00:08:41,230 --> 00:08:42,273
No, like the Lopezes.
206
00:08:43,732 --> 00:08:45,109
-No.
-Yeah.
207
00:08:46,277 --> 00:08:49,572
Tell me what I can do to help you
now that we belong to the disadvantaged.
208
00:08:50,155 --> 00:08:53,826
Yes. You'll be in charge of Silvia.
She can't know anything about this.
209
00:08:53,909 --> 00:08:56,412
And she can't go and spend
the little money we still have left.
210
00:08:56,495 --> 00:08:57,830
What about her shopping therapy?
211
00:08:57,913 --> 00:09:01,166
-How will she get over Puky's death?
-I don't know. I don't care.
212
00:09:01,250 --> 00:09:02,668
Please, help me.
213
00:09:02,751 --> 00:09:05,004
You always come up with great ideas.
214
00:09:07,256 --> 00:09:08,382
I made a decision.
215
00:09:08,465 --> 00:09:10,134
I'm changing my whole wardrobe.
216
00:09:10,217 --> 00:09:11,969
All my clothes are covered in dog fur.
217
00:09:12,052 --> 00:09:13,596
Everything reminds me of Puky.
218
00:09:13,679 --> 00:09:14,722
Cata!
219
00:09:27,276 --> 00:09:30,070
Why do we have to meet
at such an old place?
220
00:09:31,030 --> 00:09:32,156
We used to live here,
221
00:09:32,239 --> 00:09:34,700
and my aunt wants
to hold my parents' funeral here.
222
00:09:34,783 --> 00:09:35,701
They're already dead,
223
00:09:35,784 --> 00:09:38,245
so why make them suffer
by coming back here?
224
00:09:38,329 --> 00:09:41,040
-Hmm.
-Hey, um,
225
00:09:41,123 --> 00:09:44,501
how do people make out
in a park like this?
226
00:09:46,253 --> 00:09:47,880
Hold on. What's going on, Crista?
227
00:09:47,963 --> 00:09:50,132
You've never hit on me before.
228
00:09:50,215 --> 00:09:51,383
Okay, fine.
229
00:09:51,467 --> 00:09:54,428
My mom asked me to convince you
to give me Puky's ashes.
230
00:09:54,511 --> 00:09:55,846
She's going to hold a séance.
231
00:09:55,929 --> 00:09:58,015
And, well, I do want to help my mother.
232
00:09:58,098 --> 00:10:00,184
Besides, nice girls
say goodbye to their dead.
233
00:10:00,267 --> 00:10:02,686
-As in Coco. Right?
-Right.
234
00:10:03,854 --> 00:10:04,688
Hello?
235
00:10:05,189 --> 00:10:07,524
Hello, Ernesto.
This is your accountant.
236
00:10:07,608 --> 00:10:09,193
Everything has been solved.
237
00:10:09,276 --> 00:10:12,029
All the stolen money
is back in your account.
238
00:10:12,112 --> 00:10:13,364
You're rich again.
239
00:10:13,447 --> 00:10:16,575
Thank you so much! I can't believe it!
240
00:10:16,659 --> 00:10:19,453
Neto. Neto.
241
00:10:19,536 --> 00:10:21,580
-Are you there?
-Genie?
242
00:10:21,664 --> 00:10:22,498
Is that you?
243
00:10:22,581 --> 00:10:23,624
Listen to me, Neto.
244
00:10:23,707 --> 00:10:27,044
Bro! What's heaven like?
Did you get to meet Maradona?
245
00:10:27,127 --> 00:10:30,130
I have to tell you something
really important about my friend.
246
00:10:30,214 --> 00:10:31,590
And Canelo's fight.
247
00:10:31,674 --> 00:10:33,967
You must bet on…
248
00:10:34,051 --> 00:10:35,969
Genie? Ge… Genie?
249
00:10:36,470 --> 00:10:38,681
Who should I…? Genie?
250
00:10:40,057 --> 00:10:41,350
It's all right. All right.
251
00:10:41,433 --> 00:10:42,726
It's all right.
252
00:10:42,810 --> 00:10:46,230
I also get really freaked out
when I dream about those trashy people.
253
00:10:46,814 --> 00:10:47,898
It's okay.
254
00:10:55,364 --> 00:10:56,323
RIGO EVENTS
255
00:10:56,407 --> 00:10:58,575
-Quique, come here.
-Bingo!
256
00:10:58,659 --> 00:11:00,160
Oh no. Take your time.
257
00:11:00,244 --> 00:11:02,454
Hurry up! Head on in.
258
00:11:03,872 --> 00:11:05,040
-Hello?
-Rigo?
259
00:11:05,124 --> 00:11:07,960
How much can you lend me
so I can bet it all against Canelo?
260
00:11:08,043 --> 00:11:10,671
Fuck yeah! Fear not.
261
00:11:10,754 --> 00:11:11,880
I'll bring it over.
262
00:11:14,758 --> 00:11:16,468
We have a cash flow issue.
263
00:11:17,094 --> 00:11:19,722
And I don't know
how to keep my mother from spending.
264
00:11:20,305 --> 00:11:23,726
I mean, not spending is a concept
my family doesn't know anything about.
265
00:11:23,809 --> 00:11:26,311
You need to be creative
to go shopping with no money.
266
00:11:26,395 --> 00:11:28,897
Knock-offs are 100 times cheaper
than original clothes,
267
00:11:28,981 --> 00:11:31,316
and they give consumers
the same satisfying feeling.
268
00:11:31,400 --> 00:11:33,402
Do you think Silvia wouldn't notice it?
269
00:11:33,485 --> 00:11:36,321
It's all about how you sell it.
It's the same as pigweed tacos.
270
00:11:36,405 --> 00:11:39,116
At a restaurant they cost a fortune,
but here, we eat them every day.
271
00:11:39,199 --> 00:11:41,326
But I can't make her go to a cheap store.
272
00:11:41,410 --> 00:11:45,247
If Muhammad will not go to the mountain,
the mountain must go to Muhammad.
273
00:11:46,415 --> 00:11:48,083
Have you ever heard of personal shoppers?
274
00:11:48,709 --> 00:11:52,671
You can take Silvia
to an "exclusive" selection of knock-offs.
275
00:11:52,755 --> 00:11:54,131
But how? Everything will be fake.
276
00:11:54,214 --> 00:11:57,426
But Diego, if someone has a talent
to sell fake stuff, it's you.
277
00:11:58,177 --> 00:12:00,512
Well, that's true.
But you don't know Silvia.
278
00:12:00,596 --> 00:12:03,140
I'm going to need the help of an expert.
279
00:12:05,225 --> 00:12:06,101
That one.
280
00:12:08,437 --> 00:12:09,354
Mmm.
281
00:12:09,855 --> 00:12:10,689
And this one.
282
00:12:10,773 --> 00:12:13,275
-What are you guys looking for?
-And that one.
283
00:12:14,526 --> 00:12:15,736
And that one over there.
284
00:12:16,987 --> 00:12:19,281
We have all the designers you want.
285
00:12:19,364 --> 00:12:22,951
My best clients are rich ladies
who buy knock-offs on market stalls.
286
00:12:25,078 --> 00:12:27,748
This is what we're doing
to trick Mrs. Espinoza.
287
00:12:28,707 --> 00:12:32,961
The clothes must have the brand's design
style, but not look like recent designs.
288
00:12:33,045 --> 00:12:35,214
I like it!
It makes me look slimmer.
289
00:12:35,297 --> 00:12:38,008
Let's see the next one.
Oh! This furry thing.
290
00:12:38,091 --> 00:12:41,637
They must be made in workshops
located in Vietnam or Thailand.
291
00:12:41,720 --> 00:12:43,555
Never in China.
292
00:12:43,639 --> 00:12:46,350
Oh, yeah. I needed some bubbly, Cat.
293
00:12:46,433 --> 00:12:48,227
We have to wash the clothes
so they smell new.
294
00:12:48,310 --> 00:12:52,564
It's a smell I've managed to replicate
after years of borrowing her clothes.
295
00:12:53,440 --> 00:12:55,150
-Without her noticing.
-Mmm!
296
00:12:56,109 --> 00:12:58,237
And lastly, the higher the price is,
297
00:12:58,320 --> 00:13:00,948
the easier it is
to convince rich people to buy.
298
00:13:01,031 --> 00:13:03,826
It makes them feel special.
299
00:13:04,409 --> 00:13:08,038
This one is a bit different
from the rest of the collection, isn't it?
300
00:13:08,747 --> 00:13:09,790
No.
301
00:13:10,749 --> 00:13:12,334
It… It's the newest style, Silv.
302
00:13:12,417 --> 00:13:15,087
-It hasn't been shown on the catwalks yet.
-Really?
303
00:13:15,170 --> 00:13:16,213
Let me see.
304
00:13:16,964 --> 00:13:18,924
It's so expensive.
305
00:13:19,007 --> 00:13:21,677
Yes, it must be an original Dior.
306
00:13:22,302 --> 00:13:23,220
Mm-hmm.
307
00:13:25,264 --> 00:13:26,640
That looks good on her.
308
00:13:26,723 --> 00:13:27,808
It's not her style.
309
00:13:28,559 --> 00:13:30,185
I'll take everything.
310
00:13:30,269 --> 00:13:32,729
Put everything in gift wrap
for me, please.
311
00:13:32,813 --> 00:13:34,356
Oh!
312
00:13:35,566 --> 00:13:38,735
Now I just need to exchange my SUV
for a new Porsche.
313
00:13:38,819 --> 00:13:41,280
Tomorrow after my workout
will you go with me to the dealership?
314
00:13:41,363 --> 00:13:43,031
-Mm-hmm.
-Oh, thanks, honey.
315
00:13:56,336 --> 00:13:58,922
Can you hear me, Mom?
316
00:13:59,548 --> 00:14:01,758
Mom, where are y…
317
00:14:02,843 --> 00:14:04,344
Mom, can you hear…
318
00:14:06,346 --> 00:14:08,432
Is that you, Leo?
319
00:14:08,515 --> 00:14:09,600
Yes!
320
00:14:10,893 --> 00:14:13,186
I have to tell you something
about my friend.
321
00:14:13,270 --> 00:14:16,565
-No! No, no, no, no.
-Don't leave!
322
00:14:16,648 --> 00:14:18,483
Mom!
323
00:14:23,447 --> 00:14:25,240
Oh my Lord.
324
00:14:25,324 --> 00:14:26,199
Mmm.
325
00:14:36,418 --> 00:14:38,670
Leo came to me in my dream last night.
326
00:14:39,296 --> 00:14:41,632
Of course not, Mom.
She would've come to me first.
327
00:14:41,715 --> 00:14:43,467
I don't think so.
328
00:14:43,550 --> 00:14:46,762
You know she didn't really like you
that much.
329
00:14:46,845 --> 00:14:49,640
Hmm. Well, she was jealous of me
because my skin was fairer than hers.
330
00:14:51,308 --> 00:14:53,018
What I know for sure
is she never forgave you
331
00:14:53,101 --> 00:14:55,145
for moving to Juárez
and never talking to us again.
332
00:14:55,228 --> 00:14:57,648
That doesn't make any sense.
You could've called me too!
333
00:14:57,731 --> 00:15:00,484
-Ah!
-Every time we called you, you hung up.
334
00:15:00,567 --> 00:15:02,235
Okay, stop it!
335
00:15:03,570 --> 00:15:08,116
Leo wanted to tell me something
about Rigo.
336
00:15:08,825 --> 00:15:11,078
Ooh, she probably remembered
when he was in high school
337
00:15:11,161 --> 00:15:12,329
and he was always after her.
338
00:15:12,412 --> 00:15:14,247
And after Tina.
339
00:15:14,331 --> 00:15:17,042
And after Chayo,
and after every girl in school.
340
00:15:17,125 --> 00:15:18,710
-Son!
-Okay, Mom. I'll stop.
341
00:15:18,794 --> 00:15:23,090
I think she doesn't want the funeral
you're planning for her, Tina.
342
00:15:23,173 --> 00:15:24,299
Ay, Mama.
343
00:15:24,383 --> 00:15:26,051
Who knows Leo better? Me or you?
344
00:15:26,134 --> 00:15:30,472
We shared a bedroom our whole lives.
So, please, finish those garlands now.
345
00:15:30,555 --> 00:15:31,974
Okay? Chop-chop.
346
00:15:33,600 --> 00:15:36,853
Hey, why would Mom want her ashes
in the sea if she couldn't even swim?
347
00:15:36,937 --> 00:15:39,648
Exactly. Besides,
Dad didn't even like birria.
348
00:15:39,731 --> 00:15:40,857
It made him sick.
349
00:15:40,941 --> 00:15:42,734
And Leo listened to "Libre"
by Manoella Torres,
350
00:15:42,818 --> 00:15:44,945
and she got all sentimental.
Didn't she, Mom?
351
00:15:45,028 --> 00:15:46,530
Oh, she did, dear.
352
00:15:46,613 --> 00:15:48,490
And to be honest,
they look like hell here.
353
00:15:48,573 --> 00:15:50,993
-And you can see Mom's mustache, right?
-Really?
354
00:15:51,076 --> 00:15:53,453
-Mm-hmm.
-Whoa, you're right. They look crap.
355
00:15:53,537 --> 00:15:55,288
Kids, show some respect!
356
00:15:55,372 --> 00:15:56,415
-Mmm.
-Eh.
357
00:15:56,498 --> 00:15:57,958
Well, I think we have to do something
358
00:15:58,041 --> 00:16:00,752
so that Mom and Dad could have the funeral
they would've wanted, right?
359
00:16:00,836 --> 00:16:01,670
Mm-hmm.
360
00:16:01,753 --> 00:16:02,713
Yes, I agree.
361
00:16:09,761 --> 00:16:10,721
Oh, Sis.
362
00:16:11,513 --> 00:16:13,890
Why didn't you come to me
instead of to Mom?
363
00:16:14,975 --> 00:16:17,436
I know you never forgave me
for stealing your boyfriend,
364
00:16:17,519 --> 00:16:20,981
but I really need to know if you
don't want your ashes thrown in the sea.
365
00:16:25,527 --> 00:16:27,195
Tell me what your final wish is.
366
00:16:29,948 --> 00:16:31,074
Give me a sign.
367
00:16:33,827 --> 00:16:34,911
Leo.
368
00:16:35,746 --> 00:16:36,580
Leo.
369
00:16:37,330 --> 00:16:39,041
You're gonna be like that? Really?
370
00:16:39,708 --> 00:16:42,044
Don't be so resentful, Leonor.
371
00:16:43,003 --> 00:16:45,380
Talk to me, Leo! Tell me something!
372
00:16:47,507 --> 00:16:49,134
What the hell?
373
00:16:49,760 --> 00:16:50,969
Did you lose weight?
374
00:16:53,847 --> 00:16:56,391
That mother…
375
00:16:59,936 --> 00:17:01,730
Excuse me. Excuse me.
376
00:17:02,522 --> 00:17:04,066
Sorry. The thing is,
377
00:17:04,649 --> 00:17:08,695
um, can you stop ringing the bell?
It used to make Puky nervous.
378
00:17:10,489 --> 00:17:12,574
Ashes to ashes.
379
00:17:13,533 --> 00:17:16,661
And smoke to smoke.
380
00:17:16,745 --> 00:17:20,290
Calling the spirit of Puky.
381
00:17:20,874 --> 00:17:22,876
Manifest yourself!
382
00:17:22,959 --> 00:17:27,047
Sorry, but Puky and I
are very allergic to patchouli incense.
383
00:17:27,714 --> 00:17:29,049
Can you put it out?
384
00:17:29,132 --> 00:17:30,759
You want to talk to the dog or not?
385
00:17:30,842 --> 00:17:32,636
I do. I do. I want to talk to her.
386
00:17:32,719 --> 00:17:35,806
Hold hands and don't let go,
no matter what you see or hear.
387
00:17:36,389 --> 00:17:39,351
How do you know they stole them?
Maybe Ernesto took the ashes for coffee.
388
00:17:39,434 --> 00:17:41,019
Don't take me for a fool, Jani.
389
00:17:47,400 --> 00:17:48,401
Ay.
390
00:17:57,786 --> 00:18:00,539
-Auntie, what are you doing here?
-No. I came to rescue your parents.
391
00:18:00,622 --> 00:18:01,915
What are you doing here?
392
00:18:01,998 --> 00:18:04,459
I noticed that Mom and Dad
weren't in the urn,
393
00:18:04,543 --> 00:18:05,877
but I didn't want you to worry.
394
00:18:06,962 --> 00:18:08,463
Especially since they…
395
00:18:10,841 --> 00:18:13,218
…are doing
black magic in there.
396
00:18:13,301 --> 00:18:15,720
I'll tell that witch a thing or two.
397
00:18:17,597 --> 00:18:18,807
Wait! Auntie, please!
398
00:18:18,890 --> 00:18:20,725
-Be quiet.
-Let me explain.
399
00:18:23,186 --> 00:18:25,689
Puky is here!
400
00:18:25,772 --> 00:18:28,400
I can feel her presence.
401
00:18:29,067 --> 00:18:30,694
Call her!
402
00:18:30,777 --> 00:18:32,821
Puky……come here, baby.
403
00:18:35,115 --> 00:18:37,450
I told you that Puky hated
that photo of herself.
404
00:18:37,534 --> 00:18:38,535
It was a bad hair day.
405
00:18:39,369 --> 00:18:42,289
She is here!
406
00:18:42,372 --> 00:18:44,249
-Ah!
-Oh no!
407
00:18:44,332 --> 00:18:45,375
Puky!
408
00:18:45,458 --> 00:18:46,585
Say it! Puky!
409
00:18:47,127 --> 00:18:49,004
It's Leo.
410
00:18:49,087 --> 00:18:51,590
-Oh, I can't believe this.
-Shh!
411
00:18:51,673 --> 00:18:53,091
Leonor!
412
00:18:53,717 --> 00:18:55,802
Is Puky with you?
413
00:18:55,886 --> 00:18:57,804
She's here with me.
414
00:18:57,888 --> 00:18:59,806
Puky!
415
00:18:59,890 --> 00:19:03,143
Being near that woman for all eternity
is gonna be utter torture!
416
00:19:03,226 --> 00:19:07,272
Puky, Genaro and I
have one last wish.
417
00:19:07,355 --> 00:19:09,024
Put Puky on the line!
418
00:19:09,107 --> 00:19:11,109
Leonor! Neto here. Are you with Genie?
419
00:19:11,193 --> 00:19:13,069
Here I am.
What do you want, Neto?
420
00:19:13,153 --> 00:19:15,947
Cruz Azul beat the Pumas 2-0
in the playoffs!
421
00:19:16,031 --> 00:19:17,532
Ernesto, what's wrong with you?
422
00:19:17,616 --> 00:19:18,992
Nobody cares about that.
423
00:19:19,075 --> 00:19:20,869
I'd like to score
a header like Pelé
424
00:19:20,952 --> 00:19:23,455
in the match against Italy
in the 1970 World Cup.
425
00:19:23,538 --> 00:19:27,250
And I want to get
a Brazilian hair straightening.
426
00:19:28,293 --> 00:19:32,589
Okay. I want to know
what Puky's last wish is.
427
00:19:32,672 --> 00:19:36,426
Puky wants to pee
on Crista's bed.
428
00:19:36,509 --> 00:19:37,552
I told you, Mom.
429
00:19:38,178 --> 00:19:41,223
I don't think that's Puky's last wish.
430
00:19:41,306 --> 00:19:43,350
I want proof!
431
00:19:46,770 --> 00:19:48,188
Puky licked me!
432
00:19:48,271 --> 00:19:49,606
-Ah!
-What? Come here.
433
00:19:51,399 --> 00:19:54,319
Don't worry, Sis. I'm getting you
that Brazilian hair straightening.
434
00:19:56,821 --> 00:19:58,657
They were scorched to death.
Are you kidding me?
435
00:20:02,202 --> 00:20:03,411
No! No!
436
00:20:03,495 --> 00:20:04,496
CANELO WINS IN ROUND 8!
437
00:20:04,579 --> 00:20:05,538
Canelo won!
438
00:20:05,622 --> 00:20:07,958
Don't worry, Dad. We will get it back.
439
00:20:20,345 --> 00:20:21,471
A tamale?
440
00:20:23,014 --> 00:20:25,392
That damn Genaro. My God.
441
00:20:40,240 --> 00:20:41,366
Tomás. Come here.
442
00:20:41,449 --> 00:20:44,369
Did you forget to tell the neighbors
about the funeral or what?
443
00:20:44,452 --> 00:20:46,162
I don't know any of these people.
444
00:20:46,246 --> 00:20:48,290
Don't tell me
you gave them the wrong address.
445
00:20:48,373 --> 00:20:49,291
No. Not at all, Tina.
446
00:20:49,374 --> 00:20:51,918
Obviously, I gave everybody
the correct address.
447
00:20:52,002 --> 00:20:53,962
I told them,
but I don't know why they aren't here.
448
00:20:54,045 --> 00:20:56,131
But look. My buddies form prison made it.
449
00:20:56,214 --> 00:20:58,174
That's Braids, Hatter and Baldy.
450
00:20:58,258 --> 00:21:00,385
Enjoy, my brothers. Love those guys.
451
00:21:01,803 --> 00:21:03,388
Jesus.
452
00:21:03,471 --> 00:21:05,098
Enjoy your food.
453
00:21:06,224 --> 00:21:09,185
Oh my God. He was such a great singer.
454
00:21:11,563 --> 00:21:12,856
Thank you, Cachucha.
455
00:21:17,360 --> 00:21:18,611
Did you like the tamale?
456
00:21:18,695 --> 00:21:20,613
-It was good. Yeah.
-Wasn't it?
457
00:21:23,783 --> 00:21:26,828
Lorena! Gerardo!
458
00:21:28,621 --> 00:21:31,624
Lorena! Gerardo!
459
00:21:31,708 --> 00:21:34,669
Leonor and Genaro!
460
00:21:34,753 --> 00:21:39,549
Their names were Leonor and Genaro.
461
00:21:40,842 --> 00:21:44,596
Leonor and Genaro!
462
00:21:44,679 --> 00:21:47,432
Why did you leave us?
463
00:21:47,515 --> 00:21:52,520
Hail, Holy Queen, Mother of Mercy,
our life, our sweetness, and our hope.
464
00:21:52,604 --> 00:21:56,566
To thee do we cry,
poor banished children of Eden
465
00:21:57,776 --> 00:21:58,985
Rigo.
466
00:22:01,696 --> 00:22:02,781
Yeah?
467
00:22:02,864 --> 00:22:03,907
Canelo won.
468
00:22:04,449 --> 00:22:05,992
That's great. Congratulations.
469
00:22:06,076 --> 00:22:07,035
What do you mean?
470
00:22:07,118 --> 00:22:09,579
I followed your advice
and I bet everything on his rival.
471
00:22:09,662 --> 00:22:11,581
Why would you follow my advice?
472
00:22:11,664 --> 00:22:13,750
Besides, you said he always wins.
473
00:22:13,833 --> 00:22:15,210
Yeah, but you said…
474
00:22:15,293 --> 00:22:16,127
Look.
475
00:22:16,211 --> 00:22:19,089
Is there any way to talk to your contact
to see if there's a solution?
476
00:22:19,172 --> 00:22:21,925
Oh no, Neto.
Bets are like lovers.
477
00:22:22,717 --> 00:22:25,387
You can have a good time,
but don't give them everything you got.
478
00:22:27,847 --> 00:22:28,681
Here.
479
00:22:30,141 --> 00:22:31,184
A souvenir.
480
00:22:32,435 --> 00:22:33,269
Genie.
481
00:22:33,353 --> 00:22:36,731
If you were my friends friend,
that makes you my friend.
482
00:22:37,232 --> 00:22:39,109
And friends help each other out.
483
00:22:39,192 --> 00:22:40,568
Even with their girlfriends.
484
00:22:41,319 --> 00:22:43,738
You're lucky
I'm not into blondes.
485
00:22:44,447 --> 00:22:45,281
Don't worry.
486
00:22:46,241 --> 00:22:47,992
We'll see how you pay me back.
487
00:22:48,493 --> 00:22:49,702
Shh!
488
00:22:50,537 --> 00:22:51,538
Tsk, tsk, tsk.
489
00:22:59,045 --> 00:22:59,963
Shoo!
490
00:23:02,340 --> 00:23:06,094
Well, now. Um, Tomás and Pablo
will carry out the last wishes
491
00:23:06,177 --> 00:23:09,222
of my sister Leonor
and my brother-in-law Genaro.
492
00:23:14,602 --> 00:23:15,603
Pablito.
493
00:23:15,687 --> 00:23:18,356
Gonna send it high and score at an angle.
Just like Genaro wanted.
494
00:23:18,440 --> 00:23:20,650
One, two, three, now!
495
00:23:20,733 --> 00:23:23,403
No!
496
00:23:23,486 --> 00:23:24,863
-Mom?
-What are you doing, Blondie?
497
00:23:24,946 --> 00:23:25,947
Give me that!
498
00:23:26,030 --> 00:23:28,283
I won't let you use my Puky
to score a goal.
499
00:23:28,366 --> 00:23:30,869
Where are you taking my sister
and brother-in-law, you witch?
500
00:23:32,078 --> 00:23:33,788
My dog's here too!
501
00:23:33,872 --> 00:23:36,291
-Your sister's a witch. Let go!
-Let go!
502
00:23:38,543 --> 00:23:39,669
Oh no.
503
00:23:39,752 --> 00:23:43,339
Because of you, I won't be able to honor
my sister's last wish.
504
00:23:43,423 --> 00:23:45,091
Now she'll never forgive me.
505
00:23:45,633 --> 00:23:46,509
So what?
506
00:23:47,093 --> 00:23:49,929
Puky won't be able to pee on Crista's bed.
507
00:23:50,513 --> 00:23:52,765
I made up the thing
about my parents' last wish.
508
00:23:52,849 --> 00:23:53,683
What?
509
00:23:54,684 --> 00:23:55,643
And I made up Puky's.
510
00:23:56,686 --> 00:24:00,482
I can feel her presence!
511
00:24:04,068 --> 00:24:09,407
She is here!
512
00:24:09,491 --> 00:24:11,743
Puky, is that you, Puky?
513
00:24:11,826 --> 00:24:13,620
It's Leo.
514
00:24:14,204 --> 00:24:15,455
Is Puky with you?
515
00:24:15,538 --> 00:24:17,874
Yes, she's here with me.
516
00:24:17,957 --> 00:24:19,042
Puky!
517
00:24:19,125 --> 00:24:22,295
I want to score a header like Pelé.
518
00:24:22,378 --> 00:24:25,840
And I want to get
a Brazilian hair straightening.
519
00:24:25,924 --> 00:24:27,300
I want proof!
520
00:24:32,347 --> 00:24:34,349
Ah! Puky licked me!
521
00:24:35,517 --> 00:24:37,268
And that's the truth, Tina.
522
00:24:38,478 --> 00:24:41,898
We agreed to the plan
because both of you are blind.
523
00:24:41,981 --> 00:24:43,441
I'm sorry, Agustina.
524
00:24:43,525 --> 00:24:45,652
We all want to say goodbye to my parents.
525
00:24:46,402 --> 00:24:47,237
And to Puky.
526
00:24:49,364 --> 00:24:53,284
FUNERAL HOME
527
00:24:54,911 --> 00:24:57,997
They weren't just important to you,
but to us too.
528
00:25:01,918 --> 00:25:04,629
See what you did, Leo?
529
00:25:06,005 --> 00:25:09,509
It would've been much easier
if you had just told me your final wish.
530
00:25:11,511 --> 00:25:13,930
Well, that's what you get
for not speaking to me.
531
00:25:14,013 --> 00:25:16,766
You didn't speak to me either!
Don't play dumb.
532
00:25:18,518 --> 00:25:19,561
Leonor?
533
00:25:19,644 --> 00:25:21,229
Is that you?
534
00:25:21,854 --> 00:25:23,106
You're kind of blurry.
535
00:25:23,189 --> 00:25:25,525
They don't have fiber optics in here.
536
00:25:25,608 --> 00:25:27,944
Why did you stop talking to me
when you moved to Juárez?
537
00:25:28,027 --> 00:25:30,989
Well, you got really mad
when Rigo started to hit on me.
538
00:25:31,072 --> 00:25:32,782
He was my boyfriend, Tina.
539
00:25:32,865 --> 00:25:35,285
Sure. Yours and all the other girls'.
540
00:25:35,827 --> 00:25:37,912
It was just a little kiss.
541
00:25:37,996 --> 00:25:39,330
It doesn't matter.
542
00:25:39,414 --> 00:25:42,208
You don't hit on your sister's boyfriend.
543
00:25:42,292 --> 00:25:43,668
I was really into him.
544
00:25:44,252 --> 00:25:45,587
I'm sorry, Sis.
545
00:25:45,670 --> 00:25:47,338
That's why I stopped talking to you.
546
00:25:48,464 --> 00:25:50,383
'Cause I was so ashamed.
547
00:25:51,384 --> 00:25:52,927
I miss you so much.
548
00:25:54,971 --> 00:25:57,765
You don't know how much I regret
being such a flirt.
549
00:25:57,849 --> 00:26:02,520
Look, Tina. I love you with all my heart,
but you really went too far.
550
00:26:02,604 --> 00:26:05,023
What can I do for you to forgive me?
551
00:26:05,106 --> 00:26:07,066
I really need you
to take care of my family.
552
00:26:09,277 --> 00:26:10,903
Have you forgiven me, then?
553
00:26:10,987 --> 00:26:12,739
Hold on. Puky, no!
554
00:26:12,822 --> 00:26:14,073
I don't understand.
555
00:26:14,157 --> 00:26:15,533
No! Ouch!
556
00:26:15,658 --> 00:26:17,076
Are you there, Leonor?
557
00:26:18,369 --> 00:26:19,787
Ay.
558
00:26:19,871 --> 00:26:22,248
I've… I've run out of hot water.
559
00:26:22,332 --> 00:26:24,042
Leonor! Leonor! Leonor!
560
00:26:24,542 --> 00:26:26,586
Don't do this!
561
00:26:34,135 --> 00:26:35,219
What are you doing, Mom?
562
00:26:36,262 --> 00:26:38,806
I'm laying down the ashes of my Puky.
563
00:26:39,390 --> 00:26:40,892
Under the Pukitriz tree.
564
00:26:46,564 --> 00:26:48,483
No, I'm not thirsty. Thanks.
565
00:26:48,566 --> 00:26:49,901
It's for Puky.
566
00:26:49,984 --> 00:26:52,111
She loved the taste of spring water.
567
00:27:12,256 --> 00:27:14,384
Washing off Leo's ashes was hard.
568
00:27:15,343 --> 00:27:17,804
It felt as if
I was saying goodbye to her again.
569
00:27:18,471 --> 00:27:21,599
Well, at least she's in the sea now.
570
00:27:21,683 --> 00:27:22,934
Isn't she?
571
00:27:23,017 --> 00:27:25,978
I mean, down the drain.
It's better than nothing.
572
00:27:27,772 --> 00:27:28,981
You know what, Rigo?
573
00:27:30,024 --> 00:27:31,234
After everything that happened,
574
00:27:31,317 --> 00:27:34,153
I realized I can't bear
to leave my family again.
575
00:27:34,237 --> 00:27:35,488
I'm not going back to Juárez.
576
00:27:36,489 --> 00:27:37,323
Really?
577
00:27:38,157 --> 00:27:39,575
Hey, that… that's…
578
00:27:39,659 --> 00:27:41,119
That's great news, Tina.
579
00:27:41,202 --> 00:27:43,955
I… Look. One of my tenants
has just vacated a house.
580
00:27:44,038 --> 00:27:45,540
It's really, really close to here.
581
00:27:45,623 --> 00:27:46,666
You can stay there,
582
00:27:46,749 --> 00:27:50,545
while I help you sell
your sister's insanely huge mansion.
583
00:27:50,628 --> 00:27:51,587
And then, I mean…
584
00:27:51,671 --> 00:27:53,506
We'll get the money back
for your sister's kids.
585
00:27:54,465 --> 00:27:55,299
I mean…
586
00:27:56,384 --> 00:27:58,553
That… that…
587
00:27:58,636 --> 00:28:00,930
-That way, we'll be closer.
-Are you serious?
588
00:28:01,013 --> 00:28:03,808
-Yeah.
-That's so great. Thanks, Rigo.
589
00:28:03,891 --> 00:28:05,143
I mean, yeah.
590
00:28:05,226 --> 00:28:07,520
-Thanks. Thanks a lot.
-No.
591
00:28:09,939 --> 00:28:11,899
You… you… you don't have to…
592
00:28:11,983 --> 00:28:14,485
-Okay. Finish drying the dishes.
-Yeah, yeah, yeah.
593
00:28:19,991 --> 00:28:21,033
Let me, Mom.
594
00:28:23,703 --> 00:28:26,456
Be careful because this one
is… is like the one's…
595
00:28:26,539 --> 00:28:28,458
Automatic. What'd I tell you?
596
00:28:28,541 --> 00:28:30,251
Take care of it
as though it were your own.
597
00:28:30,334 --> 00:28:33,796
My Lopezes!
598
00:28:33,880 --> 00:28:35,965
Agustina!
599
00:28:36,048 --> 00:28:37,383
Wow, Agustina.
600
00:28:37,467 --> 00:28:40,052
I'm happy you're finally taking
all of them out of here.
601
00:28:40,136 --> 00:28:41,596
No, please. I'm the one who's happy.
602
00:28:41,679 --> 00:28:44,766
Imagine not having to see your Botox
bloated face every day. Thank God.
603
00:28:44,849 --> 00:28:47,268
I don't even know how my sister put up
with you for six months.
604
00:28:47,351 --> 00:28:49,228
-Wow!
-Goodbye. See you later.
605
00:28:49,312 --> 00:28:51,272
Bye, Lopezes!
606
00:28:51,355 --> 00:28:53,316
-Bye!
-We won't miss you!
607
00:28:53,399 --> 00:28:54,358
Bye!
608
00:28:55,777 --> 00:28:56,611
HOUSE FOR SALE
609
00:29:00,448 --> 00:29:01,532
DEL CIELO COURT
610
00:29:04,994 --> 00:29:06,287
Ernesto!
611
00:29:07,330 --> 00:29:10,374
Um, are you changing the furniture?
612
00:29:10,458 --> 00:29:12,960
No, Silvia. They're being seized.
613
00:29:14,045 --> 00:29:15,963
I was scammed and we lost everything.
614
00:29:16,047 --> 00:29:17,590
-Ah, no!
-Including the house.
615
00:29:18,174 --> 00:29:19,217
What? No!
616
00:29:19,300 --> 00:29:21,844
No, don't take those. This cost a fortune!
617
00:29:21,928 --> 00:29:24,305
-Please don't take it. This stays!
-Mom, take it easy!
618
00:29:24,388 --> 00:29:26,933
Bankruptcy is normal for rich people.
619
00:29:27,517 --> 00:29:29,560
Mike Tyson went bankrupt.
620
00:29:29,644 --> 00:29:31,646
Andrés García too. Twice.
621
00:29:32,313 --> 00:29:34,232
Donald Trump too,
before he was elected president.
622
00:29:35,733 --> 00:29:38,444
We can stay at the Four Seasons
while Dad gets our money back.
623
00:29:38,528 --> 00:29:40,321
So don't freak out, Mom.
624
00:29:40,404 --> 00:29:42,156
We're not going to get it back.
625
00:29:42,657 --> 00:29:44,826
And we can't afford the Four Seasons.
626
00:29:48,287 --> 00:29:49,247
What about The Sheraton?
627
00:29:49,330 --> 00:29:50,623
You get the chairs?
628
00:29:51,582 --> 00:29:53,835
Not even the Best Western.
629
00:29:53,918 --> 00:29:55,378
No!
630
00:29:56,712 --> 00:29:59,799
-What about your life insurance?
-Hey, I'm not planning on dying.
631
00:29:59,882 --> 00:30:01,092
Uh…
632
00:30:01,801 --> 00:30:03,511
You better load what you can
in Joel's car.
633
00:30:03,594 --> 00:30:05,429
-That's all we can take with us.
-What?
634
00:30:05,513 --> 00:30:08,349
-You mean that thing?
-Joel, my suitcases.
635
00:30:09,517 --> 00:30:10,977
Is there room for mine?
636
00:30:12,436 --> 00:30:13,437
No!
637
00:30:13,521 --> 00:30:17,984
No!
638
00:30:21,070 --> 00:30:23,114
Well, a little bit tight, huh?
639
00:30:23,197 --> 00:30:25,074
But no uppity blondies around.
640
00:30:25,700 --> 00:30:28,411
I'm glad you told me
to listen to my friend, Leito.
641
00:30:30,913 --> 00:30:33,916
From now on, we'll live happily
in the neighborhood. Huh?
642
00:30:34,000 --> 00:30:35,918
Yeah, we will. We will.
643
00:30:39,672 --> 00:30:40,882
Did you get it?
644
00:30:42,842 --> 00:30:44,218
The new neighbors are here.
645
00:30:44,302 --> 00:30:47,138
I'm gonna go say hi.
I want to start things on the right foot.
646
00:30:50,516 --> 00:30:52,977
No, no, no. Hold on, Pablito. Let's share.
647
00:30:53,060 --> 00:30:56,814
-In prison, I learned to be generous.
-Okay, but… but let me cut it.
648
00:31:04,488 --> 00:31:05,573
Hi. Hello there.
649
00:31:06,073 --> 00:31:07,408
If you'll excuse me.
650
00:31:14,498 --> 00:31:15,333
-You?
-You?
651
00:31:17,668 --> 00:31:20,046
-Goddamn.
-Oh!