1 00:00:06,841 --> 00:00:09,260 And they lived a happy and peaceful life. 2 00:00:09,844 --> 00:00:11,429 And they were scorched together. 3 00:00:11,512 --> 00:00:12,346 A NETFLIX SERIES 4 00:00:12,430 --> 00:00:15,558 How am I gonna hold a wake for my Puky? 5 00:00:16,309 --> 00:00:17,477 For whom? 6 00:00:18,227 --> 00:00:21,564 Oh, she was her dog. She was scorched with my mom and dad. 7 00:00:21,647 --> 00:00:25,902 Oh no. My Puky's all mixed up… …with those people. 8 00:00:26,402 --> 00:00:27,528 Those are our ashes in there. 9 00:00:27,612 --> 00:00:29,906 Well, my sister Leonor's and my brother-in-law Genaro's. 10 00:00:29,989 --> 00:00:31,199 May they rest in peace. 11 00:00:31,282 --> 00:00:32,909 -May God rest their souls. -Amen. 12 00:00:32,992 --> 00:00:34,744 So the wake is only for the two of them. 13 00:00:34,827 --> 00:00:36,996 You're just as stubborn as your sister. 14 00:00:37,080 --> 00:00:38,081 What was your name again? 15 00:00:38,164 --> 00:00:39,791 Agustina Salcido. 16 00:00:40,291 --> 00:00:41,459 Like the soccer player. 17 00:00:41,584 --> 00:00:43,044 Yes. Your sister told me. Thank you. 18 00:00:43,127 --> 00:00:45,129 Look, Tina. I… I don't mean to be nosy, 19 00:00:45,213 --> 00:00:47,882 but maybe we should also hold a wake for the dog. 20 00:00:47,965 --> 00:00:49,217 Out of all the ashes, 21 00:00:49,300 --> 00:00:52,178 we can give Blondie a few ounces so she doesn't feel so upset. 22 00:00:52,261 --> 00:00:54,097 We're not slicing ham, Rigo. 23 00:00:54,180 --> 00:00:55,973 -I'm sorry. -I'm taking my ashes. 24 00:00:56,057 --> 00:00:58,351 I mean, my sister Leonor's and Genaro's ashes. 25 00:00:58,434 --> 00:01:01,187 -May they rest in peace. Amen. -May God rest their souls. 26 00:01:01,270 --> 00:01:03,106 -The ashes are also mine! -No! 27 00:01:03,189 --> 00:01:04,690 Yes! Mine and my Puky's! 28 00:01:04,774 --> 00:01:06,776 This is all your fault and that damn Puky's. 29 00:01:06,859 --> 00:01:09,028 She attacked my brother-in-law and he got electrocuted. 30 00:01:09,112 --> 00:01:10,905 And there goes my sister to try and save him. 31 00:01:10,988 --> 00:01:13,324 That's why they got scorched. So I'm taking my ashes. 32 00:01:13,407 --> 00:01:15,409 -No! Not my Puky! -Okay. Chivis. 33 00:01:15,493 --> 00:01:16,994 -Calm down. Chivis. -No. That's my Puky! 34 00:01:17,078 --> 00:01:18,746 -Chivis. Chivis. -My Puky! 35 00:01:18,830 --> 00:01:22,208 Give her some time. Give her some time. Give her some time. 36 00:01:22,291 --> 00:01:24,043 -That's my Puky too! -Shh! It's okay. 37 00:01:24,127 --> 00:01:25,002 I'm sorry. 38 00:01:25,086 --> 00:01:26,504 Uh, pardon me. 39 00:01:26,587 --> 00:01:28,464 Ew! 40 00:01:28,548 --> 00:01:30,174 Give her some time. 41 00:01:30,258 --> 00:01:31,592 Espinoza intervention. 42 00:01:32,135 --> 00:01:33,511 Espinoza intervention. 43 00:01:33,594 --> 00:01:37,849 I don't get why that dumb blonde wants to hold a wake for a damn dog. 44 00:01:37,932 --> 00:01:39,559 Rich ladies love their pets. 45 00:01:39,642 --> 00:01:42,019 -Sometimes even more than their own kids. -Yeah, whatever. 46 00:01:42,103 --> 00:01:45,439 My sister, Leonor, and my brother-in-law deserve the best funeral ever. 47 00:01:45,523 --> 00:01:48,192 -And we're gonna make that happen, right? -Right. Yes! 48 00:01:48,276 --> 00:01:50,987 Well, I have a great idea for the funeral. What do you think about-- 49 00:01:51,070 --> 00:01:53,030 We'll serve birria, my brother-in-law's favorite. 50 00:01:53,114 --> 00:01:54,115 Birria? 51 00:01:54,198 --> 00:01:56,033 Wasn't barbecue his favorite? 52 00:01:56,117 --> 00:01:57,869 And there will be live music from Veracruz. 53 00:01:57,952 --> 00:02:00,913 -My sister really loved that. -Didn't she prefer mariachis? 54 00:02:00,997 --> 00:02:01,956 -Uh-huh. -Yes. 55 00:02:02,039 --> 00:02:03,958 Oh, and that song that was her favorite. 56 00:02:04,041 --> 00:02:05,793 Manoella Torres' song "Libre." 57 00:02:05,877 --> 00:02:08,171 -Yeah, that one. -She loved that one. Yes, when she drank. 58 00:02:08,254 --> 00:02:09,672 "El Querreque." 59 00:02:09,755 --> 00:02:12,633 -And we'll throw their ashes in the sea. -In the sea? They can't swim. 60 00:02:12,717 --> 00:02:15,595 But Tina, my friends were really afraid of the sea. 61 00:02:15,678 --> 00:02:18,139 -They were scared shitless. After Jaws. -Enlarge that photo. 62 00:02:18,222 --> 00:02:21,142 -Look how great they look right there. -They hated that photo. 63 00:02:21,225 --> 00:02:23,102 So the funeral will be in our old neighborhood. 64 00:02:23,186 --> 00:02:25,688 -Can you make room at your house, Rigo? -Yeah. Whatever you need. 65 00:02:25,771 --> 00:02:29,525 Your parents would rather be around their own people than these snobs. 66 00:02:29,609 --> 00:02:31,068 That's it. 67 00:02:31,694 --> 00:02:32,528 See, I… 68 00:02:33,779 --> 00:02:35,448 Listen. Between us, 69 00:02:36,073 --> 00:02:38,826 since when does she know Leo better than we do, huh? 70 00:02:38,910 --> 00:02:40,369 They hadn't spoken in like two years. 71 00:02:40,453 --> 00:02:43,456 Mom even drew mustaches on her photo. She said she looked better that way. 72 00:02:43,539 --> 00:02:45,333 -Yeah, yeah. For sure. -That's right. 73 00:02:45,416 --> 00:02:48,669 Stop picking fights. Siblings, 74 00:02:48,753 --> 00:02:51,797 even whey hate each other, love each other. 75 00:02:52,381 --> 00:02:54,717 You get it, right? Right? 76 00:02:54,800 --> 00:02:55,760 Hmm. 77 00:02:55,843 --> 00:02:57,470 We have to get Puky back. 78 00:02:58,095 --> 00:02:59,680 Um, no, honey, 79 00:02:59,764 --> 00:03:02,600 you need to take it easy and just let Agustina 80 00:03:02,683 --> 00:03:05,186 say goodbye to her sister and brother-in-law. 81 00:03:05,269 --> 00:03:07,355 Who, by the way, was my best friend. What a great guy. 82 00:03:07,438 --> 00:03:10,608 I hired a medium to say goodbye to Puky properly. 83 00:03:10,691 --> 00:03:12,568 Then we'll do all the things she liked the most. 84 00:03:12,652 --> 00:03:14,737 So we're going to pee on my bed? 85 00:03:14,820 --> 00:03:16,405 We're gonna play fetch. 86 00:03:16,489 --> 00:03:18,282 That's what she liked the most. 87 00:03:18,366 --> 00:03:21,994 So I'll throw things, and you'll catch them. Easy. 88 00:03:22,078 --> 00:03:25,331 And then we'll bury the ashes under the Beatriz tree, 89 00:03:25,414 --> 00:03:28,292 which, as of now, is called the Pukitriz tree. 90 00:03:29,752 --> 00:03:31,963 -Is that clear? -Mm-hmm. 91 00:03:32,046 --> 00:03:33,422 Good. 92 00:03:33,506 --> 00:03:36,467 And how exactly are we going to get her ashes? 93 00:03:42,765 --> 00:03:44,600 Oh! 94 00:03:45,101 --> 00:03:46,143 I'll go. 95 00:03:48,396 --> 00:03:51,816 I'm here to get Brody's jersey that my friend left me. 96 00:03:51,899 --> 00:03:54,026 He left it to me in writing, 97 00:03:54,110 --> 00:03:56,445 when we were drunk one day a few years ago. Look. 98 00:03:56,946 --> 00:03:58,823 FOR MY COMPADRE RIGO 99 00:03:58,906 --> 00:04:00,533 -What? Is this Genaro's handwriting? -Yes. 100 00:04:00,616 --> 00:04:03,828 Certified by a notary public and all the paperwork has been filed. 101 00:04:03,911 --> 00:04:06,414 I'm sorry to tell you this, but Genaro gave it to me. 102 00:04:06,497 --> 00:04:08,624 If you don't want the dead guy to haunt you at night, 103 00:04:08,708 --> 00:04:10,293 you better hand it over. 104 00:04:10,376 --> 00:04:11,919 It was his last will. 105 00:04:12,586 --> 00:04:14,463 Oh no. I know what's going on here. 106 00:04:14,547 --> 00:04:17,675 You're jealous because Genie considered me his best friend. 107 00:04:17,758 --> 00:04:18,759 "Genie"? 108 00:04:18,843 --> 00:04:20,970 Yes, because I gave him a job at my advertising agency 109 00:04:21,053 --> 00:04:22,263 when he needed it the most. 110 00:04:22,346 --> 00:04:24,849 I was by his side when he was at his worst. 111 00:04:24,932 --> 00:04:27,101 I was by his side at his saddest moments. 112 00:04:27,184 --> 00:04:28,019 Oh, really? 113 00:04:28,102 --> 00:04:30,938 I was by his side when Mexico lost against Germany in '98, 114 00:04:31,022 --> 00:04:34,442 and when they lost to Bulgaria in '94, and against Argentina in '06. 115 00:04:34,525 --> 00:04:37,278 I wasn't with him during the Mexico and United States match in '02, 116 00:04:37,361 --> 00:04:40,531 because I went to the cup and he stayed because he didn't have dough. 117 00:04:40,614 --> 00:04:43,284 -He never forgave me for that. -That was a horrible loss. 118 00:04:43,367 --> 00:04:45,077 Why would you take Ramón Morales out 119 00:04:45,161 --> 00:04:48,706 and put in Luis "The Killer" Hernández, of all people? 120 00:04:48,789 --> 00:04:49,915 Killer of dreams! 121 00:04:49,999 --> 00:04:52,626 -Killer of hope. I totally agree. -That's what he is! 122 00:04:53,169 --> 00:04:54,211 What a nightmare. Look. 123 00:04:54,295 --> 00:04:58,591 If you need some cash for the jersey, don't worry, I'll transfer you the money. 124 00:04:58,674 --> 00:04:59,550 Right now. 125 00:04:59,633 --> 00:05:01,302 I'll only accept 126 00:05:01,385 --> 00:05:05,723 because that's what my friend Genaro, may he rest in peace, would have wanted. 127 00:05:05,806 --> 00:05:06,640 Fifty will be fine. 128 00:05:06,724 --> 00:05:08,059 I'll give you five. 129 00:05:08,142 --> 00:05:11,062 -Meet me halfway. Thirty. There you go. -Fine. 130 00:05:11,896 --> 00:05:13,898 Weird. It says I'm out of funds. Give me a second. 131 00:05:13,981 --> 00:05:15,232 No, no, no. Don't worry. 132 00:05:15,316 --> 00:05:18,069 I accept promissory notes, store coupons, watches. 133 00:05:18,152 --> 00:05:20,654 Just… just calm down. What happened? 134 00:05:21,822 --> 00:05:23,532 Okay. No, no, let me check the accounts. 135 00:05:25,409 --> 00:05:26,911 My accounts were emptied. 136 00:05:27,536 --> 00:05:30,414 Somebody maxed out my credit card. 137 00:05:31,665 --> 00:05:33,667 How will I explain this to Silvia? 138 00:05:33,751 --> 00:05:36,587 Especially now that she's so devastated about the death of Puky. 139 00:05:36,670 --> 00:05:38,547 No. That would be terrible news for her. No way. 140 00:05:38,631 --> 00:05:39,965 Forget about the news. 141 00:05:40,466 --> 00:05:43,886 She likes to do shop therapy. How can I tell her she can't shop anymore? 142 00:05:43,969 --> 00:05:47,181 Don't say anything to your wife. If you need quick cash, 143 00:05:47,264 --> 00:05:50,518 I have a contact that has information about the fights. 144 00:05:50,601 --> 00:05:52,895 -Canelo is fighting this weekend. -So what? 145 00:05:52,978 --> 00:05:55,981 Canelo always wins the first rounds because he only fights against amateurs. 146 00:05:56,065 --> 00:05:59,151 This time, he'll lose. I'll lend you some money if you want, 147 00:05:59,235 --> 00:06:01,821 so you can bet and… win back some of your money. 148 00:06:01,904 --> 00:06:04,990 Thank you very much, but I'd rather not take the risk. 149 00:06:08,953 --> 00:06:09,995 It's your loss. 150 00:06:14,583 --> 00:06:15,584 Hey. What's up, Cata? 151 00:06:15,668 --> 00:06:16,710 Give me a hand, can you? 152 00:06:16,794 --> 00:06:18,045 Open the back door. 153 00:06:18,129 --> 00:06:19,422 Please, princess. 154 00:06:20,172 --> 00:06:22,091 Ah, thanks. Mmm! 155 00:06:26,053 --> 00:06:27,430 -Hi. -How's it going? 156 00:06:27,513 --> 00:06:30,975 -Mrs. Espinoza wants… to talk to you. -Huh? 157 00:06:31,058 --> 00:06:32,476 Uh… Okay. 158 00:06:33,436 --> 00:06:35,354 Bring me the ashes of my Puky. 159 00:06:35,938 --> 00:06:38,315 Uh, I can't do that, Silvia. 160 00:06:38,399 --> 00:06:40,693 In prison, I learned to respect the dead. 161 00:06:40,776 --> 00:06:41,652 I swear. 162 00:06:44,864 --> 00:06:45,739 Uh… 163 00:06:45,823 --> 00:06:48,284 I mean, I can't do this to my sister either, right? 164 00:06:48,367 --> 00:06:51,912 Or risk having my brother-in-law haunt me in the night? No way. 165 00:06:53,873 --> 00:06:54,915 Uh… 166 00:06:57,084 --> 00:06:58,919 You know what? 167 00:06:59,545 --> 00:07:00,754 No. No, I can't do it. 168 00:07:00,838 --> 00:07:04,049 See? That's why you're poor. You have no vision. 169 00:07:04,925 --> 00:07:06,635 Where are you taking my Puky? 170 00:07:06,719 --> 00:07:08,971 We're holding a wake for my sister and brother-in-law 171 00:07:09,054 --> 00:07:11,390 at our old neighborhood. You can come by if you want. 172 00:07:11,474 --> 00:07:15,144 No! Puky's never set paw in a low-class neighborhood without her booties! 173 00:07:15,227 --> 00:07:16,312 I'll go get them! 174 00:07:21,066 --> 00:07:23,652 See? That's why we're like this. That's why. 175 00:07:29,909 --> 00:07:31,327 I'm super sad about Puky. 176 00:07:31,410 --> 00:07:34,580 I couldn't even take a selfie with her because her little body was scorched. 177 00:07:34,663 --> 00:07:36,165 Cris, honey. 178 00:07:36,665 --> 00:07:37,750 How are you doing? 179 00:07:37,833 --> 00:07:40,044 Do you really care how I am? 180 00:07:40,127 --> 00:07:41,378 I'm glad Puky died. 181 00:07:42,171 --> 00:07:44,089 How can you say that? 182 00:07:46,842 --> 00:07:47,676 Honey, 183 00:07:48,552 --> 00:07:53,057 it's about time you start earning things by the sweat of your brow. 184 00:07:53,140 --> 00:07:54,475 You want me to work? 185 00:07:54,558 --> 00:07:56,310 What kind of mother do you think I am? 186 00:07:56,393 --> 00:07:57,520 Of course not. 187 00:07:57,603 --> 00:07:58,521 Oh. 188 00:07:58,604 --> 00:08:01,148 I need you to convince Pablo to give me my Puky. 189 00:08:01,232 --> 00:08:02,650 But how? 190 00:08:02,733 --> 00:08:04,652 The same way I get things from your father. 191 00:08:05,236 --> 00:08:06,195 Feminine charm. 192 00:08:06,278 --> 00:08:07,196 Oh. 193 00:08:07,696 --> 00:08:09,615 Puky would have wanted this. 194 00:08:13,118 --> 00:08:15,704 Seriously, I'm like super sad. 195 00:08:19,583 --> 00:08:22,586 What's up, Dad? I'm checking the stock market. Give me a second. 196 00:08:22,670 --> 00:08:24,255 We don't have any money, Diego. 197 00:08:24,338 --> 00:08:25,673 Ask Cata to go to an ATM. 198 00:08:26,757 --> 00:08:28,676 No, Diego. 199 00:08:28,759 --> 00:08:30,177 We're bankrupt. 200 00:08:30,803 --> 00:08:32,596 Our accounts were emptied out. 201 00:08:32,680 --> 00:08:33,639 All of them? 202 00:08:34,974 --> 00:08:36,433 Broke like who? Like Trump? 203 00:08:37,351 --> 00:08:39,186 Or like Luis Miguel? Or like the Azcárragas, 204 00:08:39,270 --> 00:08:41,146 who don't have as much money as they once did? 205 00:08:41,230 --> 00:08:42,273 No, like the Lopezes. 206 00:08:43,732 --> 00:08:45,109 -No. -Yeah. 207 00:08:46,277 --> 00:08:49,572 Tell me what I can do to help you now that we belong to the disadvantaged. 208 00:08:50,155 --> 00:08:53,826 Yes. You'll be in charge of Silvia. She can't know anything about this. 209 00:08:53,909 --> 00:08:56,412 And she can't go and spend the little money we still have left. 210 00:08:56,495 --> 00:08:57,830 What about her shopping therapy? 211 00:08:57,913 --> 00:09:01,166 -How will she get over Puky's death? -I don't know. I don't care. 212 00:09:01,250 --> 00:09:02,668 Please, help me. 213 00:09:02,751 --> 00:09:05,004 You always come up with great ideas. 214 00:09:07,256 --> 00:09:08,382 I made a decision. 215 00:09:08,465 --> 00:09:10,134 I'm changing my whole wardrobe. 216 00:09:10,217 --> 00:09:11,969 All my clothes are covered in dog fur. 217 00:09:12,052 --> 00:09:13,596 Everything reminds me of Puky. 218 00:09:13,679 --> 00:09:14,722 Cata! 219 00:09:27,276 --> 00:09:30,070 Why do we have to meet at such an old place? 220 00:09:31,030 --> 00:09:32,156 We used to live here, 221 00:09:32,239 --> 00:09:34,700 and my aunt wants to hold my parents' funeral here. 222 00:09:34,783 --> 00:09:35,701 They're already dead, 223 00:09:35,784 --> 00:09:38,245 so why make them suffer by coming back here? 224 00:09:38,329 --> 00:09:41,040 -Hmm. -Hey, um, 225 00:09:41,123 --> 00:09:44,501 how do people make out in a park like this? 226 00:09:46,253 --> 00:09:47,880 Hold on. What's going on, Crista? 227 00:09:47,963 --> 00:09:50,132 You've never hit on me before. 228 00:09:50,215 --> 00:09:51,383 Okay, fine. 229 00:09:51,467 --> 00:09:54,428 My mom asked me to convince you to give me Puky's ashes. 230 00:09:54,511 --> 00:09:55,846 She's going to hold a séance. 231 00:09:55,929 --> 00:09:58,015 And, well, I do want to help my mother. 232 00:09:58,098 --> 00:10:00,184 Besides, nice girls say goodbye to their dead. 233 00:10:00,267 --> 00:10:02,686 -As in Coco. Right? -Right. 234 00:10:03,854 --> 00:10:04,688 Hello? 235 00:10:05,189 --> 00:10:07,524 Hello, Ernesto. This is your accountant. 236 00:10:07,608 --> 00:10:09,193 Everything has been solved. 237 00:10:09,276 --> 00:10:12,029 All the stolen money is back in your account. 238 00:10:12,112 --> 00:10:13,364 You're rich again. 239 00:10:13,447 --> 00:10:16,575 Thank you so much! I can't believe it! 240 00:10:16,659 --> 00:10:19,453 Neto. Neto. 241 00:10:19,536 --> 00:10:21,580 -Are you there? -Genie? 242 00:10:21,664 --> 00:10:22,498 Is that you? 243 00:10:22,581 --> 00:10:23,624 Listen to me, Neto. 244 00:10:23,707 --> 00:10:27,044 Bro! What's heaven like? Did you get to meet Maradona? 245 00:10:27,127 --> 00:10:30,130 I have to tell you something really important about my friend. 246 00:10:30,214 --> 00:10:31,590 And Canelo's fight. 247 00:10:31,674 --> 00:10:33,967 You must bet on… 248 00:10:34,051 --> 00:10:35,969 Genie? Ge… Genie? 249 00:10:36,470 --> 00:10:38,681 Who should I…? Genie? 250 00:10:40,057 --> 00:10:41,350 It's all right. All right. 251 00:10:41,433 --> 00:10:42,726 It's all right. 252 00:10:42,810 --> 00:10:46,230 I also get really freaked out when I dream about those trashy people. 253 00:10:46,814 --> 00:10:47,898 It's okay. 254 00:10:55,364 --> 00:10:56,323 RIGO EVENTS 255 00:10:56,407 --> 00:10:58,575 -Quique, come here. -Bingo! 256 00:10:58,659 --> 00:11:00,160 Oh no. Take your time. 257 00:11:00,244 --> 00:11:02,454 Hurry up! Head on in. 258 00:11:03,872 --> 00:11:05,040 -Hello? -Rigo? 259 00:11:05,124 --> 00:11:07,960 How much can you lend me so I can bet it all against Canelo? 260 00:11:08,043 --> 00:11:10,671 Fuck yeah! Fear not. 261 00:11:10,754 --> 00:11:11,880 I'll bring it over. 262 00:11:14,758 --> 00:11:16,468 We have a cash flow issue. 263 00:11:17,094 --> 00:11:19,722 And I don't know how to keep my mother from spending. 264 00:11:20,305 --> 00:11:23,726 I mean, not spending is a concept my family doesn't know anything about. 265 00:11:23,809 --> 00:11:26,311 You need to be creative to go shopping with no money. 266 00:11:26,395 --> 00:11:28,897 Knock-offs are 100 times cheaper than original clothes, 267 00:11:28,981 --> 00:11:31,316 and they give consumers the same satisfying feeling. 268 00:11:31,400 --> 00:11:33,402 Do you think Silvia wouldn't notice it? 269 00:11:33,485 --> 00:11:36,321 It's all about how you sell it. It's the same as pigweed tacos. 270 00:11:36,405 --> 00:11:39,116 At a restaurant they cost a fortune, but here, we eat them every day. 271 00:11:39,199 --> 00:11:41,326 But I can't make her go to a cheap store. 272 00:11:41,410 --> 00:11:45,247 If Muhammad will not go to the mountain, the mountain must go to Muhammad. 273 00:11:46,415 --> 00:11:48,083 Have you ever heard of personal shoppers? 274 00:11:48,709 --> 00:11:52,671 You can take Silvia to an "exclusive" selection of knock-offs. 275 00:11:52,755 --> 00:11:54,131 But how? Everything will be fake. 276 00:11:54,214 --> 00:11:57,426 But Diego, if someone has a talent to sell fake stuff, it's you. 277 00:11:58,177 --> 00:12:00,512 Well, that's true. But you don't know Silvia. 278 00:12:00,596 --> 00:12:03,140 I'm going to need the help of an expert. 279 00:12:05,225 --> 00:12:06,101 That one. 280 00:12:08,437 --> 00:12:09,354 Mmm. 281 00:12:09,855 --> 00:12:10,689 And this one. 282 00:12:10,773 --> 00:12:13,275 -What are you guys looking for? -And that one. 283 00:12:14,526 --> 00:12:15,736 And that one over there. 284 00:12:16,987 --> 00:12:19,281 We have all the designers you want. 285 00:12:19,364 --> 00:12:22,951 My best clients are rich ladies who buy knock-offs on market stalls. 286 00:12:25,078 --> 00:12:27,748 This is what we're doing to trick Mrs. Espinoza. 287 00:12:28,707 --> 00:12:32,961 The clothes must have the brand's design style, but not look like recent designs. 288 00:12:33,045 --> 00:12:35,214 I like it! It makes me look slimmer. 289 00:12:35,297 --> 00:12:38,008 Let's see the next one. Oh! This furry thing. 290 00:12:38,091 --> 00:12:41,637 They must be made in workshops located in Vietnam or Thailand. 291 00:12:41,720 --> 00:12:43,555 Never in China. 292 00:12:43,639 --> 00:12:46,350 Oh, yeah. I needed some bubbly, Cat. 293 00:12:46,433 --> 00:12:48,227 We have to wash the clothes so they smell new. 294 00:12:48,310 --> 00:12:52,564 It's a smell I've managed to replicate after years of borrowing her clothes. 295 00:12:53,440 --> 00:12:55,150 -Without her noticing. -Mmm! 296 00:12:56,109 --> 00:12:58,237 And lastly, the higher the price is, 297 00:12:58,320 --> 00:13:00,948 the easier it is to convince rich people to buy. 298 00:13:01,031 --> 00:13:03,826 It makes them feel special. 299 00:13:04,409 --> 00:13:08,038 This one is a bit different from the rest of the collection, isn't it? 300 00:13:08,747 --> 00:13:09,790 No. 301 00:13:10,749 --> 00:13:12,334 It… It's the newest style, Silv. 302 00:13:12,417 --> 00:13:15,087 -It hasn't been shown on the catwalks yet. -Really? 303 00:13:15,170 --> 00:13:16,213 Let me see. 304 00:13:16,964 --> 00:13:18,924 It's so expensive. 305 00:13:19,007 --> 00:13:21,677 Yes, it must be an original Dior. 306 00:13:22,302 --> 00:13:23,220 Mm-hmm. 307 00:13:25,264 --> 00:13:26,640 That looks good on her. 308 00:13:26,723 --> 00:13:27,808 It's not her style. 309 00:13:28,559 --> 00:13:30,185 I'll take everything. 310 00:13:30,269 --> 00:13:32,729 Put everything in gift wrap for me, please. 311 00:13:32,813 --> 00:13:34,356 Oh! 312 00:13:35,566 --> 00:13:38,735 Now I just need to exchange my SUV for a new Porsche. 313 00:13:38,819 --> 00:13:41,280 Tomorrow after my workout will you go with me to the dealership? 314 00:13:41,363 --> 00:13:43,031 -Mm-hmm. -Oh, thanks, honey. 315 00:13:56,336 --> 00:13:58,922 Can you hear me, Mom? 316 00:13:59,548 --> 00:14:01,758 Mom, where are y… 317 00:14:02,843 --> 00:14:04,344 Mom, can you hear… 318 00:14:06,346 --> 00:14:08,432 Is that you, Leo? 319 00:14:08,515 --> 00:14:09,600 Yes! 320 00:14:10,893 --> 00:14:13,186 I have to tell you something about my friend. 321 00:14:13,270 --> 00:14:16,565 -No! No, no, no, no. -Don't leave! 322 00:14:16,648 --> 00:14:18,483 Mom! 323 00:14:23,447 --> 00:14:25,240 Oh my Lord. 324 00:14:25,324 --> 00:14:26,199 Mmm. 325 00:14:36,418 --> 00:14:38,670 Leo came to me in my dream last night. 326 00:14:39,296 --> 00:14:41,632 Of course not, Mom. She would've come to me first. 327 00:14:41,715 --> 00:14:43,467 I don't think so. 328 00:14:43,550 --> 00:14:46,762 You know she didn't really like you that much. 329 00:14:46,845 --> 00:14:49,640 Hmm. Well, she was jealous of me because my skin was fairer than hers. 330 00:14:51,308 --> 00:14:53,018 What I know for sure is she never forgave you 331 00:14:53,101 --> 00:14:55,145 for moving to Juárez and never talking to us again. 332 00:14:55,228 --> 00:14:57,648 That doesn't make any sense. You could've called me too! 333 00:14:57,731 --> 00:15:00,484 -Ah! -Every time we called you, you hung up. 334 00:15:00,567 --> 00:15:02,235 Okay, stop it! 335 00:15:03,570 --> 00:15:08,116 Leo wanted to tell me something about Rigo. 336 00:15:08,825 --> 00:15:11,078 Ooh, she probably remembered when he was in high school 337 00:15:11,161 --> 00:15:12,329 and he was always after her. 338 00:15:12,412 --> 00:15:14,247 And after Tina. 339 00:15:14,331 --> 00:15:17,042 And after Chayo, and after every girl in school. 340 00:15:17,125 --> 00:15:18,710 -Son! -Okay, Mom. I'll stop. 341 00:15:18,794 --> 00:15:23,090 I think she doesn't want the funeral you're planning for her, Tina. 342 00:15:23,173 --> 00:15:24,299 Ay, Mama. 343 00:15:24,383 --> 00:15:26,051 Who knows Leo better? Me or you? 344 00:15:26,134 --> 00:15:30,472 We shared a bedroom our whole lives. So, please, finish those garlands now. 345 00:15:30,555 --> 00:15:31,974 Okay? Chop-chop. 346 00:15:33,600 --> 00:15:36,853 Hey, why would Mom want her ashes in the sea if she couldn't even swim? 347 00:15:36,937 --> 00:15:39,648 Exactly. Besides, Dad didn't even like birria. 348 00:15:39,731 --> 00:15:40,857 It made him sick. 349 00:15:40,941 --> 00:15:42,734 And Leo listened to "Libre" by Manoella Torres, 350 00:15:42,818 --> 00:15:44,945 and she got all sentimental. Didn't she, Mom? 351 00:15:45,028 --> 00:15:46,530 Oh, she did, dear. 352 00:15:46,613 --> 00:15:48,490 And to be honest, they look like hell here. 353 00:15:48,573 --> 00:15:50,993 -And you can see Mom's mustache, right? -Really? 354 00:15:51,076 --> 00:15:53,453 -Mm-hmm. -Whoa, you're right. They look crap. 355 00:15:53,537 --> 00:15:55,288 Kids, show some respect! 356 00:15:55,372 --> 00:15:56,415 -Mmm. -Eh. 357 00:15:56,498 --> 00:15:57,958 Well, I think we have to do something 358 00:15:58,041 --> 00:16:00,752 so that Mom and Dad could have the funeral they would've wanted, right? 359 00:16:00,836 --> 00:16:01,670 Mm-hmm. 360 00:16:01,753 --> 00:16:02,713 Yes, I agree. 361 00:16:09,761 --> 00:16:10,721 Oh, Sis. 362 00:16:11,513 --> 00:16:13,890 Why didn't you come to me instead of to Mom? 363 00:16:14,975 --> 00:16:17,436 I know you never forgave me for stealing your boyfriend, 364 00:16:17,519 --> 00:16:20,981 but I really need to know if you don't want your ashes thrown in the sea. 365 00:16:25,527 --> 00:16:27,195 Tell me what your final wish is. 366 00:16:29,948 --> 00:16:31,074 Give me a sign. 367 00:16:33,827 --> 00:16:34,911 Leo. 368 00:16:35,746 --> 00:16:36,580 Leo. 369 00:16:37,330 --> 00:16:39,041 You're gonna be like that? Really? 370 00:16:39,708 --> 00:16:42,044 Don't be so resentful, Leonor. 371 00:16:43,003 --> 00:16:45,380 Talk to me, Leo! Tell me something! 372 00:16:47,507 --> 00:16:49,134 What the hell? 373 00:16:49,760 --> 00:16:50,969 Did you lose weight? 374 00:16:53,847 --> 00:16:56,391 That mother… 375 00:16:59,936 --> 00:17:01,730 Excuse me. Excuse me. 376 00:17:02,522 --> 00:17:04,066 Sorry. The thing is, 377 00:17:04,649 --> 00:17:08,695 um, can you stop ringing the bell? It used to make Puky nervous. 378 00:17:10,489 --> 00:17:12,574 Ashes to ashes. 379 00:17:13,533 --> 00:17:16,661 And smoke to smoke. 380 00:17:16,745 --> 00:17:20,290 Calling the spirit of Puky. 381 00:17:20,874 --> 00:17:22,876 Manifest yourself! 382 00:17:22,959 --> 00:17:27,047 Sorry, but Puky and I are very allergic to patchouli incense. 383 00:17:27,714 --> 00:17:29,049 Can you put it out? 384 00:17:29,132 --> 00:17:30,759 You want to talk to the dog or not? 385 00:17:30,842 --> 00:17:32,636 I do. I do. I want to talk to her. 386 00:17:32,719 --> 00:17:35,806 Hold hands and don't let go, no matter what you see or hear. 387 00:17:36,389 --> 00:17:39,351 How do you know they stole them? Maybe Ernesto took the ashes for coffee. 388 00:17:39,434 --> 00:17:41,019 Don't take me for a fool, Jani. 389 00:17:47,400 --> 00:17:48,401 Ay. 390 00:17:57,786 --> 00:18:00,539 -Auntie, what are you doing here? -No. I came to rescue your parents. 391 00:18:00,622 --> 00:18:01,915 What are you doing here? 392 00:18:01,998 --> 00:18:04,459 I noticed that Mom and Dad weren't in the urn, 393 00:18:04,543 --> 00:18:05,877 but I didn't want you to worry. 394 00:18:06,962 --> 00:18:08,463 Especially since they… 395 00:18:10,841 --> 00:18:13,218 …are doing black magic in there. 396 00:18:13,301 --> 00:18:15,720 I'll tell that witch a thing or two. 397 00:18:17,597 --> 00:18:18,807 Wait! Auntie, please! 398 00:18:18,890 --> 00:18:20,725 -Be quiet. -Let me explain. 399 00:18:23,186 --> 00:18:25,689 Puky is here! 400 00:18:25,772 --> 00:18:28,400 I can feel her presence. 401 00:18:29,067 --> 00:18:30,694 Call her! 402 00:18:30,777 --> 00:18:32,821 Puky……come here, baby. 403 00:18:35,115 --> 00:18:37,450 I told you that Puky hated that photo of herself. 404 00:18:37,534 --> 00:18:38,535 It was a bad hair day. 405 00:18:39,369 --> 00:18:42,289 She is here! 406 00:18:42,372 --> 00:18:44,249 -Ah! -Oh no! 407 00:18:44,332 --> 00:18:45,375 Puky! 408 00:18:45,458 --> 00:18:46,585 Say it! Puky! 409 00:18:47,127 --> 00:18:49,004 It's Leo. 410 00:18:49,087 --> 00:18:51,590 -Oh, I can't believe this. -Shh! 411 00:18:51,673 --> 00:18:53,091 Leonor! 412 00:18:53,717 --> 00:18:55,802 Is Puky with you? 413 00:18:55,886 --> 00:18:57,804 She's here with me. 414 00:18:57,888 --> 00:18:59,806 Puky! 415 00:18:59,890 --> 00:19:03,143 Being near that woman for all eternity is gonna be utter torture! 416 00:19:03,226 --> 00:19:07,272 Puky, Genaro and I have one last wish. 417 00:19:07,355 --> 00:19:09,024 Put Puky on the line! 418 00:19:09,107 --> 00:19:11,109 Leonor! Neto here. Are you with Genie? 419 00:19:11,193 --> 00:19:13,069 Here I am. What do you want, Neto? 420 00:19:13,153 --> 00:19:15,947 Cruz Azul beat the Pumas 2-0 in the playoffs! 421 00:19:16,031 --> 00:19:17,532 Ernesto, what's wrong with you? 422 00:19:17,616 --> 00:19:18,992 Nobody cares about that. 423 00:19:19,075 --> 00:19:20,869 I'd like to score a header like Pelé 424 00:19:20,952 --> 00:19:23,455 in the match against Italy in the 1970 World Cup. 425 00:19:23,538 --> 00:19:27,250 And I want to get a Brazilian hair straightening. 426 00:19:28,293 --> 00:19:32,589 Okay. I want to know what Puky's last wish is. 427 00:19:32,672 --> 00:19:36,426 Puky wants to pee on Crista's bed. 428 00:19:36,509 --> 00:19:37,552 I told you, Mom. 429 00:19:38,178 --> 00:19:41,223 I don't think that's Puky's last wish. 430 00:19:41,306 --> 00:19:43,350 I want proof! 431 00:19:46,770 --> 00:19:48,188 Puky licked me! 432 00:19:48,271 --> 00:19:49,606 -Ah! -What? Come here. 433 00:19:51,399 --> 00:19:54,319 Don't worry, Sis. I'm getting you that Brazilian hair straightening. 434 00:19:56,821 --> 00:19:58,657 They were scorched to death. Are you kidding me? 435 00:20:02,202 --> 00:20:03,411 No! No! 436 00:20:03,495 --> 00:20:04,496 CANELO WINS IN ROUND 8! 437 00:20:04,579 --> 00:20:05,538 Canelo won! 438 00:20:05,622 --> 00:20:07,958 Don't worry, Dad. We will get it back. 439 00:20:20,345 --> 00:20:21,471 A tamale? 440 00:20:23,014 --> 00:20:25,392 That damn Genaro. My God. 441 00:20:40,240 --> 00:20:41,366 Tomás. Come here. 442 00:20:41,449 --> 00:20:44,369 Did you forget to tell the neighbors about the funeral or what? 443 00:20:44,452 --> 00:20:46,162 I don't know any of these people. 444 00:20:46,246 --> 00:20:48,290 Don't tell me you gave them the wrong address. 445 00:20:48,373 --> 00:20:49,291 No. Not at all, Tina. 446 00:20:49,374 --> 00:20:51,918 Obviously, I gave everybody the correct address. 447 00:20:52,002 --> 00:20:53,962 I told them, but I don't know why they aren't here. 448 00:20:54,045 --> 00:20:56,131 But look. My buddies form prison made it. 449 00:20:56,214 --> 00:20:58,174 That's Braids, Hatter and Baldy. 450 00:20:58,258 --> 00:21:00,385 Enjoy, my brothers. Love those guys. 451 00:21:01,803 --> 00:21:03,388 Jesus. 452 00:21:03,471 --> 00:21:05,098 Enjoy your food. 453 00:21:06,224 --> 00:21:09,185 Oh my God. He was such a great singer. 454 00:21:11,563 --> 00:21:12,856 Thank you, Cachucha. 455 00:21:17,360 --> 00:21:18,611 Did you like the tamale? 456 00:21:18,695 --> 00:21:20,613 -It was good. Yeah. -Wasn't it? 457 00:21:23,783 --> 00:21:26,828 Lorena! Gerardo! 458 00:21:28,621 --> 00:21:31,624 Lorena! Gerardo! 459 00:21:31,708 --> 00:21:34,669 Leonor and Genaro! 460 00:21:34,753 --> 00:21:39,549 Their names were Leonor and Genaro. 461 00:21:40,842 --> 00:21:44,596 Leonor and Genaro! 462 00:21:44,679 --> 00:21:47,432 Why did you leave us? 463 00:21:47,515 --> 00:21:52,520 Hail, Holy Queen, Mother of Mercy, our life, our sweetness, and our hope. 464 00:21:52,604 --> 00:21:56,566 To thee do we cry, poor banished children of Eden 465 00:21:57,776 --> 00:21:58,985 Rigo. 466 00:22:01,696 --> 00:22:02,781 Yeah? 467 00:22:02,864 --> 00:22:03,907 Canelo won. 468 00:22:04,449 --> 00:22:05,992 That's great. Congratulations. 469 00:22:06,076 --> 00:22:07,035 What do you mean? 470 00:22:07,118 --> 00:22:09,579 I followed your advice and I bet everything on his rival. 471 00:22:09,662 --> 00:22:11,581 Why would you follow my advice? 472 00:22:11,664 --> 00:22:13,750 Besides, you said he always wins. 473 00:22:13,833 --> 00:22:15,210 Yeah, but you said… 474 00:22:15,293 --> 00:22:16,127 Look. 475 00:22:16,211 --> 00:22:19,089 Is there any way to talk to your contact to see if there's a solution? 476 00:22:19,172 --> 00:22:21,925 Oh no, Neto. Bets are like lovers. 477 00:22:22,717 --> 00:22:25,387 You can have a good time, but don't give them everything you got. 478 00:22:27,847 --> 00:22:28,681 Here. 479 00:22:30,141 --> 00:22:31,184 A souvenir. 480 00:22:32,435 --> 00:22:33,269 Genie. 481 00:22:33,353 --> 00:22:36,731 If you were my friends friend, that makes you my friend. 482 00:22:37,232 --> 00:22:39,109 And friends help each other out. 483 00:22:39,192 --> 00:22:40,568 Even with their girlfriends. 484 00:22:41,319 --> 00:22:43,738 You're lucky I'm not into blondes. 485 00:22:44,447 --> 00:22:45,281 Don't worry. 486 00:22:46,241 --> 00:22:47,992 We'll see how you pay me back. 487 00:22:48,493 --> 00:22:49,702 Shh! 488 00:22:50,537 --> 00:22:51,538 Tsk, tsk, tsk. 489 00:22:59,045 --> 00:22:59,963 Shoo! 490 00:23:02,340 --> 00:23:06,094 Well, now. Um, Tomás and Pablo will carry out the last wishes 491 00:23:06,177 --> 00:23:09,222 of my sister Leonor and my brother-in-law Genaro. 492 00:23:14,602 --> 00:23:15,603 Pablito. 493 00:23:15,687 --> 00:23:18,356 Gonna send it high and score at an angle. Just like Genaro wanted. 494 00:23:18,440 --> 00:23:20,650 One, two, three, now! 495 00:23:20,733 --> 00:23:23,403 No! 496 00:23:23,486 --> 00:23:24,863 -Mom? -What are you doing, Blondie? 497 00:23:24,946 --> 00:23:25,947 Give me that! 498 00:23:26,030 --> 00:23:28,283 I won't let you use my Puky to score a goal. 499 00:23:28,366 --> 00:23:30,869 Where are you taking my sister and brother-in-law, you witch? 500 00:23:32,078 --> 00:23:33,788 My dog's here too! 501 00:23:33,872 --> 00:23:36,291 -Your sister's a witch. Let go! -Let go! 502 00:23:38,543 --> 00:23:39,669 Oh no. 503 00:23:39,752 --> 00:23:43,339 Because of you, I won't be able to honor my sister's last wish. 504 00:23:43,423 --> 00:23:45,091 Now she'll never forgive me. 505 00:23:45,633 --> 00:23:46,509 So what? 506 00:23:47,093 --> 00:23:49,929 Puky won't be able to pee on Crista's bed. 507 00:23:50,513 --> 00:23:52,765 I made up the thing about my parents' last wish. 508 00:23:52,849 --> 00:23:53,683 What? 509 00:23:54,684 --> 00:23:55,643 And I made up Puky's. 510 00:23:56,686 --> 00:24:00,482 I can feel her presence! 511 00:24:04,068 --> 00:24:09,407 She is here! 512 00:24:09,491 --> 00:24:11,743 Puky, is that you, Puky? 513 00:24:11,826 --> 00:24:13,620 It's Leo. 514 00:24:14,204 --> 00:24:15,455 Is Puky with you? 515 00:24:15,538 --> 00:24:17,874 Yes, she's here with me. 516 00:24:17,957 --> 00:24:19,042 Puky! 517 00:24:19,125 --> 00:24:22,295 I want to score a header like Pelé. 518 00:24:22,378 --> 00:24:25,840 And I want to get a Brazilian hair straightening. 519 00:24:25,924 --> 00:24:27,300 I want proof! 520 00:24:32,347 --> 00:24:34,349 Ah! Puky licked me! 521 00:24:35,517 --> 00:24:37,268 And that's the truth, Tina. 522 00:24:38,478 --> 00:24:41,898 We agreed to the plan because both of you are blind. 523 00:24:41,981 --> 00:24:43,441 I'm sorry, Agustina. 524 00:24:43,525 --> 00:24:45,652 We all want to say goodbye to my parents. 525 00:24:46,402 --> 00:24:47,237 And to Puky. 526 00:24:49,364 --> 00:24:53,284 FUNERAL HOME 527 00:24:54,911 --> 00:24:57,997 They weren't just important to you, but to us too. 528 00:25:01,918 --> 00:25:04,629 See what you did, Leo? 529 00:25:06,005 --> 00:25:09,509 It would've been much easier if you had just told me your final wish. 530 00:25:11,511 --> 00:25:13,930 Well, that's what you get for not speaking to me. 531 00:25:14,013 --> 00:25:16,766 You didn't speak to me either! Don't play dumb. 532 00:25:18,518 --> 00:25:19,561 Leonor? 533 00:25:19,644 --> 00:25:21,229 Is that you? 534 00:25:21,854 --> 00:25:23,106 You're kind of blurry. 535 00:25:23,189 --> 00:25:25,525 They don't have fiber optics in here. 536 00:25:25,608 --> 00:25:27,944 Why did you stop talking to me when you moved to Juárez? 537 00:25:28,027 --> 00:25:30,989 Well, you got really mad when Rigo started to hit on me. 538 00:25:31,072 --> 00:25:32,782 He was my boyfriend, Tina. 539 00:25:32,865 --> 00:25:35,285 Sure. Yours and all the other girls'. 540 00:25:35,827 --> 00:25:37,912 It was just a little kiss. 541 00:25:37,996 --> 00:25:39,330 It doesn't matter. 542 00:25:39,414 --> 00:25:42,208 You don't hit on your sister's boyfriend. 543 00:25:42,292 --> 00:25:43,668 I was really into him. 544 00:25:44,252 --> 00:25:45,587 I'm sorry, Sis. 545 00:25:45,670 --> 00:25:47,338 That's why I stopped talking to you. 546 00:25:48,464 --> 00:25:50,383 'Cause I was so ashamed. 547 00:25:51,384 --> 00:25:52,927 I miss you so much. 548 00:25:54,971 --> 00:25:57,765 You don't know how much I regret being such a flirt. 549 00:25:57,849 --> 00:26:02,520 Look, Tina. I love you with all my heart, but you really went too far. 550 00:26:02,604 --> 00:26:05,023 What can I do for you to forgive me? 551 00:26:05,106 --> 00:26:07,066 I really need you to take care of my family. 552 00:26:09,277 --> 00:26:10,903 Have you forgiven me, then? 553 00:26:10,987 --> 00:26:12,739 Hold on. Puky, no! 554 00:26:12,822 --> 00:26:14,073 I don't understand. 555 00:26:14,157 --> 00:26:15,533 No! Ouch! 556 00:26:15,658 --> 00:26:17,076 Are you there, Leonor? 557 00:26:18,369 --> 00:26:19,787 Ay. 558 00:26:19,871 --> 00:26:22,248 I've… I've run out of hot water. 559 00:26:22,332 --> 00:26:24,042 Leonor! Leonor! Leonor! 560 00:26:24,542 --> 00:26:26,586 Don't do this! 561 00:26:34,135 --> 00:26:35,219 What are you doing, Mom? 562 00:26:36,262 --> 00:26:38,806 I'm laying down the ashes of my Puky. 563 00:26:39,390 --> 00:26:40,892 Under the Pukitriz tree. 564 00:26:46,564 --> 00:26:48,483 No, I'm not thirsty. Thanks. 565 00:26:48,566 --> 00:26:49,901 It's for Puky. 566 00:26:49,984 --> 00:26:52,111 She loved the taste of spring water. 567 00:27:12,256 --> 00:27:14,384 Washing off Leo's ashes was hard. 568 00:27:15,343 --> 00:27:17,804 It felt as if I was saying goodbye to her again. 569 00:27:18,471 --> 00:27:21,599 Well, at least she's in the sea now. 570 00:27:21,683 --> 00:27:22,934 Isn't she? 571 00:27:23,017 --> 00:27:25,978 I mean, down the drain. It's better than nothing. 572 00:27:27,772 --> 00:27:28,981 You know what, Rigo? 573 00:27:30,024 --> 00:27:31,234 After everything that happened, 574 00:27:31,317 --> 00:27:34,153 I realized I can't bear to leave my family again. 575 00:27:34,237 --> 00:27:35,488 I'm not going back to Juárez. 576 00:27:36,489 --> 00:27:37,323 Really? 577 00:27:38,157 --> 00:27:39,575 Hey, that… that's… 578 00:27:39,659 --> 00:27:41,119 That's great news, Tina. 579 00:27:41,202 --> 00:27:43,955 I… Look. One of my tenants has just vacated a house. 580 00:27:44,038 --> 00:27:45,540 It's really, really close to here. 581 00:27:45,623 --> 00:27:46,666 You can stay there, 582 00:27:46,749 --> 00:27:50,545 while I help you sell your sister's insanely huge mansion. 583 00:27:50,628 --> 00:27:51,587 And then, I mean… 584 00:27:51,671 --> 00:27:53,506 We'll get the money back for your sister's kids. 585 00:27:54,465 --> 00:27:55,299 I mean… 586 00:27:56,384 --> 00:27:58,553 That… that… 587 00:27:58,636 --> 00:28:00,930 -That way, we'll be closer. -Are you serious? 588 00:28:01,013 --> 00:28:03,808 -Yeah. -That's so great. Thanks, Rigo. 589 00:28:03,891 --> 00:28:05,143 I mean, yeah. 590 00:28:05,226 --> 00:28:07,520 -Thanks. Thanks a lot. -No. 591 00:28:09,939 --> 00:28:11,899 You… you… you don't have to… 592 00:28:11,983 --> 00:28:14,485 -Okay. Finish drying the dishes. -Yeah, yeah, yeah. 593 00:28:19,991 --> 00:28:21,033 Let me, Mom. 594 00:28:23,703 --> 00:28:26,456 Be careful because this one is… is like the one's… 595 00:28:26,539 --> 00:28:28,458 Automatic. What'd I tell you? 596 00:28:28,541 --> 00:28:30,251 Take care of it as though it were your own. 597 00:28:30,334 --> 00:28:33,796 My Lopezes! 598 00:28:33,880 --> 00:28:35,965 Agustina! 599 00:28:36,048 --> 00:28:37,383 Wow, Agustina. 600 00:28:37,467 --> 00:28:40,052 I'm happy you're finally taking all of them out of here. 601 00:28:40,136 --> 00:28:41,596 No, please. I'm the one who's happy. 602 00:28:41,679 --> 00:28:44,766 Imagine not having to see your Botox bloated face every day. Thank God. 603 00:28:44,849 --> 00:28:47,268 I don't even know how my sister put up with you for six months. 604 00:28:47,351 --> 00:28:49,228 -Wow! -Goodbye. See you later. 605 00:28:49,312 --> 00:28:51,272 Bye, Lopezes! 606 00:28:51,355 --> 00:28:53,316 -Bye! -We won't miss you! 607 00:28:53,399 --> 00:28:54,358 Bye! 608 00:28:55,777 --> 00:28:56,611 HOUSE FOR SALE 609 00:29:00,448 --> 00:29:01,532 DEL CIELO COURT 610 00:29:04,994 --> 00:29:06,287 Ernesto! 611 00:29:07,330 --> 00:29:10,374 Um, are you changing the furniture? 612 00:29:10,458 --> 00:29:12,960 No, Silvia. They're being seized. 613 00:29:14,045 --> 00:29:15,963 I was scammed and we lost everything. 614 00:29:16,047 --> 00:29:17,590 -Ah, no! -Including the house. 615 00:29:18,174 --> 00:29:19,217 What? No! 616 00:29:19,300 --> 00:29:21,844 No, don't take those. This cost a fortune! 617 00:29:21,928 --> 00:29:24,305 -Please don't take it. This stays! -Mom, take it easy! 618 00:29:24,388 --> 00:29:26,933 Bankruptcy is normal for rich people. 619 00:29:27,517 --> 00:29:29,560 Mike Tyson went bankrupt. 620 00:29:29,644 --> 00:29:31,646 Andrés García too. Twice. 621 00:29:32,313 --> 00:29:34,232 Donald Trump too, before he was elected president. 622 00:29:35,733 --> 00:29:38,444 We can stay at the Four Seasons while Dad gets our money back. 623 00:29:38,528 --> 00:29:40,321 So don't freak out, Mom. 624 00:29:40,404 --> 00:29:42,156 We're not going to get it back. 625 00:29:42,657 --> 00:29:44,826 And we can't afford the Four Seasons. 626 00:29:48,287 --> 00:29:49,247 What about The Sheraton? 627 00:29:49,330 --> 00:29:50,623 You get the chairs? 628 00:29:51,582 --> 00:29:53,835 Not even the Best Western. 629 00:29:53,918 --> 00:29:55,378 No! 630 00:29:56,712 --> 00:29:59,799 -What about your life insurance? -Hey, I'm not planning on dying. 631 00:29:59,882 --> 00:30:01,092 Uh… 632 00:30:01,801 --> 00:30:03,511 You better load what you can in Joel's car. 633 00:30:03,594 --> 00:30:05,429 -That's all we can take with us. -What? 634 00:30:05,513 --> 00:30:08,349 -You mean that thing? -Joel, my suitcases. 635 00:30:09,517 --> 00:30:10,977 Is there room for mine? 636 00:30:12,436 --> 00:30:13,437 No! 637 00:30:13,521 --> 00:30:17,984 No! 638 00:30:21,070 --> 00:30:23,114 Well, a little bit tight, huh? 639 00:30:23,197 --> 00:30:25,074 But no uppity blondies around. 640 00:30:25,700 --> 00:30:28,411 I'm glad you told me to listen to my friend, Leito. 641 00:30:30,913 --> 00:30:33,916 From now on, we'll live happily in the neighborhood. Huh? 642 00:30:34,000 --> 00:30:35,918 Yeah, we will. We will. 643 00:30:39,672 --> 00:30:40,882 Did you get it? 644 00:30:42,842 --> 00:30:44,218 The new neighbors are here. 645 00:30:44,302 --> 00:30:47,138 I'm gonna go say hi. I want to start things on the right foot. 646 00:30:50,516 --> 00:30:52,977 No, no, no. Hold on, Pablito. Let's share. 647 00:30:53,060 --> 00:30:56,814 -In prison, I learned to be generous. -Okay, but… but let me cut it. 648 00:31:04,488 --> 00:31:05,573 Hi. Hello there. 649 00:31:06,073 --> 00:31:07,408 If you'll excuse me. 650 00:31:14,498 --> 00:31:15,333 -You? -You? 651 00:31:17,668 --> 00:31:20,046 -Goddamn. -Oh!