1 00:00:06,841 --> 00:00:11,137 En ze hadden een gelukkig, vredig leven en werden samen verschroeid. 2 00:00:12,889 --> 00:00:15,558 Hoe kan ik nu een wake houden voor m'n Puky? 3 00:00:16,267 --> 00:00:17,435 Voor wie? 4 00:00:18,561 --> 00:00:21,522 Haar hond. Die werd met m'n ouders verschroeid. 5 00:00:21,606 --> 00:00:25,151 O nee, m'n Puky, helemaal vermengd met die mensen. 6 00:00:26,069 --> 00:00:31,365 Dat is onze as. Nou ja, die van m'n zus en zwager, mogen ze rusten in vrede. 7 00:00:31,449 --> 00:00:32,867 God hebbe hun ziel. -Amen. 8 00:00:32,950 --> 00:00:34,702 De wake is alleen voor hen. 9 00:00:34,786 --> 00:00:38,039 Net zo koppig als je zus. Hoe heette je ook alweer? 10 00:00:38,122 --> 00:00:40,208 Agustina Salcido. 11 00:00:40,291 --> 00:00:43,586 Zoals de verdediger… -Van 't voetbalteam. Dat zei je zus. 12 00:00:43,669 --> 00:00:49,175 Ik wil me er niet in mengen, maar mag er geen wake komen voor de hond? 13 00:00:49,258 --> 00:00:52,136 Geef haar wat as, zodat ze niet boos wordt. 14 00:00:52,220 --> 00:00:54,055 Het is geen stuk ham, Rigo. 15 00:00:54,138 --> 00:00:56,057 Sorry. -Ik neem mijn as mee. 16 00:00:56,140 --> 00:00:59,018 Nou ja, die van Leonor en Genaro. Rust in vrede. 17 00:00:59,102 --> 00:01:01,145 God hebbe hun ziel. -Amen. 18 00:01:01,229 --> 00:01:02,480 Het is ook van mij. 19 00:01:02,563 --> 00:01:04,649 Nee. -Ja. Die van mij en Puky. 20 00:01:04,732 --> 00:01:06,734 Dit is de schuld van jou en Puky. 21 00:01:06,818 --> 00:01:11,405 Ze beet hem, hij zat vast, m'n zus wilde helpen, toen werden ze verschroeid. 22 00:01:11,489 --> 00:01:13,282 Dus nee, ik neem mijn as mee. 23 00:01:13,366 --> 00:01:17,787 Nee, m'n Puky. Het is van Puky. 24 00:01:17,870 --> 00:01:21,290 Chivis. Geef haar wat tijd. -M'n Puky. 25 00:01:22,250 --> 00:01:24,961 Het is ook van Puky. -Het spijt me. 26 00:01:28,422 --> 00:01:31,634 Geef haar tijd. Espinoza-intervention. 27 00:01:33,386 --> 00:01:37,807 Waarom zou dat ordinaire blondje een wake willen houden voor haar hond? 28 00:01:37,890 --> 00:01:40,726 Rijken zijn dol op honden, meer dan op kinderen. 29 00:01:40,810 --> 00:01:45,314 Hoe dan ook, m'n zus en zwager verdienen de beste wake ooit. 30 00:01:45,398 --> 00:01:48,151 En die krijgen ze, toch? -Ja. Zeker weten. 31 00:01:48,234 --> 00:01:50,319 Ik heb een geweldig idee, waarom… 32 00:01:50,403 --> 00:01:52,989 We maken birria, m'n zwagers lievelingseten. 33 00:01:53,072 --> 00:01:54,073 Birria? 34 00:01:54,157 --> 00:01:55,992 Was het niet barbecue? 35 00:01:56,075 --> 00:01:59,495 En een muziektrio uit Veracruz. M'n zus was er dol op. 36 00:01:59,579 --> 00:02:03,916 Of op mariachimuziek? -Ze gaan haar lievelingslied spelen. 37 00:02:04,000 --> 00:02:06,002 'Libre' van Manoella Torres. 38 00:02:06,085 --> 00:02:08,129 Daar was ze dol op. -Ja, die. 39 00:02:08,212 --> 00:02:11,382 'El Querreque.' En we strooien hun as uit op zee. 40 00:02:11,465 --> 00:02:17,597 Maar ze waren doodsbang voor de zee sinds ze Jaws zagen. 41 00:02:17,680 --> 00:02:20,183 Vergroot die foto, ze zien er geweldig uit. 42 00:02:20,266 --> 00:02:21,726 Die haatten ze. 43 00:02:21,809 --> 00:02:23,644 We houden de wake in onze wijk. 44 00:02:23,728 --> 00:02:25,646 Mogen we je huis gebruiken? -Ja. 45 00:02:25,730 --> 00:02:30,318 Jullie ouders zijn liever met hun familie dan met die snobs. Dat is geregeld. 46 00:02:33,738 --> 00:02:38,868 Even onder ons, sinds wanneer kent ze Leo beter dan wij? 47 00:02:38,951 --> 00:02:42,496 Ze hadden geen contact. -Mama tekende snorren op haar foto's. 48 00:02:42,580 --> 00:02:44,916 Zo zou ze er beter uitzien. -Dat is zo. 49 00:02:44,999 --> 00:02:46,876 Hou op met dat gekonkel. 50 00:02:46,959 --> 00:02:53,090 Zelfs als broers en zussen elkaar haten, houden ze van elkaar. Begrepen? 51 00:02:53,841 --> 00:02:54,675 Ja? 52 00:02:55,801 --> 00:02:57,470 We moeten Puky terugkrijgen. 53 00:02:58,930 --> 00:03:01,557 Nee, schat. Je moet kalmeren. 54 00:03:01,641 --> 00:03:05,144 Laat Agustina afscheid nemen van haar zuster en zwager… 55 00:03:05,228 --> 00:03:07,313 …m'n beste vriend, een topkerel. 56 00:03:07,396 --> 00:03:10,566 Ik heb een medium ingehuurd om Puky vaarwel te zeggen. 57 00:03:10,650 --> 00:03:12,526 We doen wat ze het liefst deed. 58 00:03:12,610 --> 00:03:14,695 Op m'n bed plassen? 59 00:03:14,779 --> 00:03:18,324 We gaan fetch spelen, dat deed ze het liefst. 60 00:03:18,407 --> 00:03:21,535 Ik gooi jullie dingen toe en jullie vangen ze. Easy. 61 00:03:22,161 --> 00:03:25,289 Dan begraven we haar as onder de Beatriz-boom… 62 00:03:25,373 --> 00:03:28,209 …die vanaf nu de Pukitriz-boom heet. 63 00:03:29,710 --> 00:03:30,753 Duidelijk? 64 00:03:33,089 --> 00:03:37,009 Good. -En hoe komen we aan haar as? 65 00:03:45,184 --> 00:03:46,102 Ik ga wel. 66 00:03:47,853 --> 00:03:51,774 Ik kom voor Brody's shirt dat m'n compadre me naliet. 67 00:03:51,857 --> 00:03:56,195 Hij schonk het me tijdens een zuippartij een paar jaar geleden. Kijk maar. 68 00:03:56,904 --> 00:03:58,781 VOOR M'N COMPADRE RIGO 69 00:03:58,864 --> 00:04:00,491 Is dit z'n handschrift? -Ja. 70 00:04:00,574 --> 00:04:03,786 Ondertekend door de notaris en de hele mikmak. 71 00:04:03,869 --> 00:04:06,372 Sorry, maar Genaro gaf het aan mij. 72 00:04:06,455 --> 00:04:11,877 Als je niet wilt dat de dode je 's nachts achtervolgt, geef je het mij. 73 00:04:12,795 --> 00:04:17,633 Ik snap het al. Je bent jaloers, omdat Genie me als z'n beste vriend zag. 74 00:04:17,717 --> 00:04:18,718 'Genie'? 75 00:04:18,801 --> 00:04:22,221 M'n reclamebureau huurde hem in toen hij omhoog zat. 76 00:04:22,305 --> 00:04:24,807 Ik steunde hem op de moeilijkste momenten. 77 00:04:24,890 --> 00:04:27,977 En ik op de verdrietigste. -O ja? 78 00:04:28,060 --> 00:04:32,565 Toen Mexico in '98 van Duitsland en in '94 van Bulgarije verloor. 79 00:04:32,648 --> 00:04:34,400 In 2006 van Argentinië. -Wat? 80 00:04:34,483 --> 00:04:38,863 Behalve in 2002 tegen de VS. Toen ging ik naar het wereldkampioenschap. 81 00:04:38,946 --> 00:04:41,449 Hij was blut en kon het me nooit vergeven. 82 00:04:41,532 --> 00:04:43,242 Een vreselijke nederlaag. 83 00:04:43,326 --> 00:04:49,790 Wie vervangt Ramón Morales nou voor El Matador? De matador van dromen. 84 00:04:49,874 --> 00:04:54,170 En hoop. -Helemaal mee eens. Vreselijk. 85 00:04:54,253 --> 00:04:57,298 Als je geld wilt voor het shirt, geen zorgen. 86 00:04:57,381 --> 00:04:59,508 Ik maak het over naar je rekening. 87 00:04:59,592 --> 00:05:03,304 Ik accepteer het alleen, omdat m'n compadre, Genaro… 88 00:05:03,387 --> 00:05:06,599 …God hebbe z'n ziel, 't zou hebben gewild. 50 volstaat. 89 00:05:06,682 --> 00:05:08,017 Ik geef je vijf. 90 00:05:08,100 --> 00:05:10,102 Kom me tegemoet. Dertig. -Prima. 91 00:05:11,937 --> 00:05:13,856 Wat raar. 'Onvoldoende saldo.' 92 00:05:13,939 --> 00:05:18,986 Geeft niet. Ik accepteer promessen, vouchers, horloges, ringen, huisjes… 93 00:05:19,070 --> 00:05:20,613 Rustig. Wat is er gebeurd? 94 00:05:21,781 --> 00:05:23,491 Ik ga de rekeningen bekijken. 95 00:05:25,368 --> 00:05:30,581 M'n rekeningen zijn geplunderd. Iemand heeft m'n creditcard opgebruikt. 96 00:05:31,749 --> 00:05:36,545 Hoe leg ik dit uit aan Silvia? Vooral nu ze kapot is van Puky. 97 00:05:36,629 --> 00:05:38,506 Dat zou vreselijk nieuws zijn. 98 00:05:38,589 --> 00:05:43,844 Vergeet het nieuws. Shoppen geneest haar depressie. Hoe vertel ik het haar? 99 00:05:43,928 --> 00:05:48,391 Zeg je vrouw niets. Ik ken iemand die je snel geld kan geven. 100 00:05:48,474 --> 00:05:50,893 Hij geeft me info over alle gevechten. 101 00:05:50,976 --> 00:05:53,187 Canelo vecht deze week. -Nou en? 102 00:05:53,270 --> 00:05:55,940 Hij wint, omdat hij tegen klungels vecht. 103 00:05:56,023 --> 00:05:57,650 Deze keer verliest hij. 104 00:05:57,733 --> 00:06:01,862 Ik leen je het geld om in te zetten en wat poen terug te winnen. 105 00:06:01,946 --> 00:06:04,949 Bedankt, maar ik neem liever geen risico. 106 00:06:07,743 --> 00:06:10,413 Oké, dan loop je het mis. 107 00:06:13,999 --> 00:06:19,380 Hé, Cata, hoe gaat het? Help eens. Open de achterdeur. Alsjeblieft. Ja, die. 108 00:06:20,131 --> 00:06:21,006 Bedankt. 109 00:06:26,011 --> 00:06:26,929 Hoi. -Alles oké? 110 00:06:27,430 --> 00:06:30,474 Mrs Silvia wil je spreken. 111 00:06:33,477 --> 00:06:35,312 Ik wil de as van m'n Puky. 112 00:06:36,730 --> 00:06:41,610 Dat gaat niet. In de bajes heb ik geleerd de doden te respecteren. 113 00:06:45,739 --> 00:06:48,200 Dit kan ik m'n zus niet aandoen. 114 00:06:48,284 --> 00:06:51,871 Ik loop het risico dat m'n zwager me 's nachts achtervolgt. 115 00:06:58,210 --> 00:07:00,713 Weet u? Ik kan het niet. 116 00:07:00,796 --> 00:07:03,174 Daarom ben je arm. Je hebt geen visie. 117 00:07:04,925 --> 00:07:06,594 Waar breng je m'n Puky heen? 118 00:07:06,677 --> 00:07:10,014 Naar een wake voor Leonor en Genaro in onze oude wijk. 119 00:07:10,097 --> 00:07:12,183 U bent uitgenodigd. 120 00:07:12,266 --> 00:07:16,395 Puky is nooit zonder laarsjes in een arme wijk geweest. Ik ga ze halen. 121 00:07:21,108 --> 00:07:23,611 Zie je? Daarom heeft dit land problemen. 122 00:07:29,867 --> 00:07:34,622 Ik ben zo triest om Puky. Ik kon zelfs geen selfie maken met 't verbrande lijfje. 123 00:07:34,705 --> 00:07:35,539 Cris, honey. 124 00:07:36,499 --> 00:07:37,708 Hoe gaat het met je? 125 00:07:37,791 --> 00:07:41,337 Kan het je echt schelen? Gelukkig is Puky dood. 126 00:07:42,213 --> 00:07:43,964 Hoe kun je dat nou zeggen? 127 00:07:46,842 --> 00:07:53,015 Lieverd, het wordt tijd dat je dingen met je bloed, zweet en tranen gedaan krijgt. 128 00:07:53,098 --> 00:07:54,433 Moet ik gaan werken? 129 00:07:54,517 --> 00:07:57,478 Voor wat voor moeder hou je me? Natuurlijk niet. 130 00:07:58,562 --> 00:08:01,106 Haal Pablo over jou m'n Puky te geven. 131 00:08:01,190 --> 00:08:02,608 Maar hoe dan? 132 00:08:02,691 --> 00:08:06,153 Zoals ik alles van je vader gedaan krijg: door te flirten. 133 00:08:07,655 --> 00:08:10,157 Puky zou dat hebben gewild. 134 00:08:13,077 --> 00:08:14,995 Echt, ik ben superverdrietig. 135 00:08:19,542 --> 00:08:22,545 Wat is er, pap? Ik kijk even naar de beurs. Moment. 136 00:08:22,628 --> 00:08:24,213 Diego, we zijn blut. 137 00:08:24,296 --> 00:08:25,631 Laat Cata even pinnen. 138 00:08:28,801 --> 00:08:32,555 We zijn bankrupt. Onze rekeningen zijn geplunderd. 139 00:08:32,638 --> 00:08:33,597 Allemaal? 140 00:08:34,932 --> 00:08:37,226 Bankrupt, zoals wie? 141 00:08:37,309 --> 00:08:41,105 Als Trump, Luis Miguel, Azcárraga? Die verloren een deel. 142 00:08:41,188 --> 00:08:42,231 Zoals de Lopez'. 143 00:08:43,774 --> 00:08:45,067 Nee. -Ja. 144 00:08:46,235 --> 00:08:49,530 Hoe kan ik helpen nu we in een kwetsbare groep zitten? 145 00:08:49,613 --> 00:08:53,784 Jij houdt Silvia in de gaten. Ze mag het niet te weten komen. 146 00:08:53,867 --> 00:08:56,370 Noch het beetje geld uitgeven dat over is. 147 00:08:56,453 --> 00:08:58,914 Hoe verwerkt ze Puky's dood zonder te shoppen? 148 00:08:58,998 --> 00:09:02,668 Geen idee en het boeit me niet. Help me, alsjeblieft. 149 00:09:02,751 --> 00:09:05,546 Jij hebt altijd briljante ideeën. 150 00:09:07,298 --> 00:09:10,092 Ik heb besloten m'n garderobe te vernieuwen. 151 00:09:10,175 --> 00:09:14,597 Die zit onder de haren en herinnert me aan Puky. Cata. 152 00:09:27,109 --> 00:09:30,029 Waarom hebben we op zo'n vreemde plek afgesproken? 153 00:09:31,071 --> 00:09:34,658 Hier woonden we vroeger. M'n tante wil de wake hier houden. 154 00:09:34,742 --> 00:09:38,537 Ze zijn dood. Waarom zou je ze martelen door ze terug te brengen? 155 00:09:39,038 --> 00:09:44,460 Zeg eens, hoe kunnen mensen in zo'n park nou zoenen? 156 00:09:46,253 --> 00:09:49,048 Wat is er, Crista? Jij zou nooit met me flirten. 157 00:09:50,174 --> 00:09:53,677 Oké. Mam wil dat ik je overhaal om me Puky te geven. 158 00:09:53,761 --> 00:09:57,306 Ze gaat een seance houden. Ik wil m'n moeder helpen. 159 00:09:57,389 --> 00:10:01,185 Opgevoede meisjes nemen afscheid van hun doden. Zoals in Coco. 160 00:10:01,268 --> 00:10:02,645 Toch? -Ja. 161 00:10:03,812 --> 00:10:04,647 Hallo? 162 00:10:06,273 --> 00:10:08,692 Met je accountant. Alles is opgelost. 163 00:10:09,360 --> 00:10:13,030 Het gestolen geld staat weer op je rekening. Je bent weer rijk. 164 00:10:13,614 --> 00:10:16,533 Ontzettend bedankt. Ongelooflijk. 165 00:10:19,662 --> 00:10:22,247 Ben je daar? -Genie? Ben jij dat? 166 00:10:22,331 --> 00:10:23,624 Neto, luister. 167 00:10:23,707 --> 00:10:27,002 Bro. Hoe is de hemel? Heb je Maradona ontmoet? 168 00:10:27,086 --> 00:10:32,633 Je moet iets weten over m'n compadre en Canelo's gevecht. Je moet wedden op… 169 00:10:36,387 --> 00:10:37,221 Op wie? 170 00:10:40,099 --> 00:10:45,354 Rustig maar. Ik word ook bang als ik over tuig droom. 171 00:10:46,772 --> 00:10:49,024 Het is oké. 172 00:10:55,322 --> 00:10:56,657 EVENEMENTEN RIGO 173 00:10:56,824 --> 00:10:59,868 Quique, kom. Kom op, man. Snel een beetje. Vooruit. 174 00:11:03,997 --> 00:11:04,998 Ja? -Rigo? 175 00:11:05,082 --> 00:11:07,918 Hoeveel kun je me lenen om op Canelo te wedden? 176 00:11:08,877 --> 00:11:11,839 Te gek. Wees niet bang. Ik kom het straks brengen. 177 00:11:14,800 --> 00:11:20,139 We hebben een geldprobleem. Ik moet zorgen dat mam niks uitgeeft. 178 00:11:20,222 --> 00:11:23,600 Uitgaven vermijden, is een nieuw concept voor m'n familie. 179 00:11:23,684 --> 00:11:26,270 Shoppen zonder geld vereist creativiteit. 180 00:11:26,353 --> 00:11:31,275 Imitatiekleding is veel goedkoper dan originele en stelt kopers net zo tevreden. 181 00:11:31,358 --> 00:11:33,360 Silvia zou het direct merken. 182 00:11:33,444 --> 00:11:36,280 Je moet 't weten te verkopen. Zoals groente-taco's. 183 00:11:36,363 --> 00:11:39,074 Peperduur in restaurants. Wij eten ze elke dag. 184 00:11:39,158 --> 00:11:41,285 Ze wil niet naar 'n goedkope winkel. 185 00:11:41,368 --> 00:11:45,205 Als Mohammed niet naar de berg mag, breng je die naar Mohammed. 186 00:11:46,457 --> 00:11:48,625 Ooit van personal shopper gehoord? 187 00:11:48,709 --> 00:11:52,629 Laat een 'exclusieve' selectie imitatiekleding thuisbezorgen. 188 00:11:52,713 --> 00:11:54,089 Hoe? Dat zou fake zijn. 189 00:11:54,173 --> 00:11:57,384 Jij hebt het talent om zulke spullen te verkopen. 190 00:11:57,468 --> 00:12:02,431 Ja, maar jullie kennen Silvia niet. Ik heb de hulp van een expert nodig. 191 00:12:05,225 --> 00:12:06,059 Die daar. 192 00:12:09,813 --> 00:12:10,647 En die. 193 00:12:12,399 --> 00:12:13,233 En die. 194 00:12:14,526 --> 00:12:15,360 En die daar. 195 00:12:16,904 --> 00:12:20,449 We hebben alle merken. M'n beste klanten zijn rijke dames… 196 00:12:20,532 --> 00:12:22,367 …die op de zondagsmarkt kopen. 197 00:12:25,162 --> 00:12:27,790 We gaan Mrs Silvia als volgt misleiden. 198 00:12:28,665 --> 00:12:31,877 De kleren moeten bij de look van het merk passen… 199 00:12:31,960 --> 00:12:34,213 …en niet op recente collecties lijken. 200 00:12:34,296 --> 00:12:37,966 Ik lijk meer slim. Nu dit harige ding. 201 00:12:38,050 --> 00:12:41,595 Ze moeten in een Vietnamees of Thais atelier zijn gemaakt. 202 00:12:41,678 --> 00:12:43,514 Nooit in China. 203 00:12:43,597 --> 00:12:46,308 Ja, ik had wat bubbels nodig, Cat. 204 00:12:46,391 --> 00:12:48,185 Ze moeten als nieuw ruiken. 205 00:12:48,268 --> 00:12:51,230 Die geur heb ik perfect nagebootst na jarenlang… 206 00:12:51,313 --> 00:12:55,108 …ongemerkt haar kleren te hebben geleend. 207 00:12:55,192 --> 00:13:00,906 En tot slot, hoe duurder, hoe sneller je rijke mensen overtuigt ze te kopen. 208 00:13:00,989 --> 00:13:03,784 Daardoor voelen ze zich speciaal. 209 00:13:03,867 --> 00:13:07,996 Wijkt deze niet iets af van de rest van de collectie? 210 00:13:10,833 --> 00:13:13,752 Dit is het allernieuwste, nog niet eens geshowd. 211 00:13:13,836 --> 00:13:15,879 Echt? Laat eens zien. 212 00:13:17,047 --> 00:13:21,635 Wat duur. Dan moet het wel een originele zijn. 213 00:13:25,222 --> 00:13:26,640 Staat haar goed. 214 00:13:26,723 --> 00:13:27,683 Niet haar stijl. 215 00:13:28,767 --> 00:13:32,688 Ik neem alles. Pak alles in als cadeau voor mij. 216 00:13:35,440 --> 00:13:38,694 Nu nog m'n SUV inruilen voor een nieuwe Porsche. 217 00:13:38,777 --> 00:13:42,990 Ga je morgen na m'n work-out met me naar de dealer? Bedankt, jongen. 218 00:13:56,295 --> 00:13:58,338 Mam, hoor je me? 219 00:14:00,924 --> 00:14:01,758 Waar ben je? 220 00:14:03,343 --> 00:14:04,177 Hoor je me? 221 00:14:06,305 --> 00:14:08,390 Ben jij dat, Leo? 222 00:14:08,473 --> 00:14:09,558 Ja. 223 00:14:10,851 --> 00:14:13,145 Je moet iets weten over onze compadre. 224 00:14:13,228 --> 00:14:16,523 Nee. -Ga niet weg. 225 00:14:16,607 --> 00:14:18,442 Mama. -Help. 226 00:14:23,405 --> 00:14:24,823 Hemeltjelief. 227 00:14:36,418 --> 00:14:38,545 Leo verscheen vannacht in m'n droom. 228 00:14:39,254 --> 00:14:41,590 Welnee. Ze zou aan mij zijn verschenen. 229 00:14:41,673 --> 00:14:46,178 Dat betwijfel ik. Je weet dat ze jou niet mocht. 230 00:14:46,803 --> 00:14:49,181 Ze was jaloers op m'n lichtere huid. 231 00:14:51,308 --> 00:14:55,103 Nee, boos dat je nooit belde na je verhuizing naar Ciudad Juárez. 232 00:14:55,187 --> 00:14:58,190 En waarom belden jullie mij niet? 233 00:14:58,273 --> 00:15:00,442 Wat nou? Als we belden, hing je op. 234 00:15:00,525 --> 00:15:02,194 Echt niet. -Oké, genoeg. 235 00:15:02,277 --> 00:15:07,074 Het punt is dat ze me iets wilde vertellen over Rigo. 236 00:15:09,368 --> 00:15:12,996 Ze herinnerde zich vast dat Rigo haar op school achterna zat. 237 00:15:13,080 --> 00:15:16,041 En Tina, Chayo en de rest. 238 00:15:16,875 --> 00:15:18,669 Jongen. -Goed, ik stop al. 239 00:15:18,752 --> 00:15:23,048 Ik geloof dat ze de wake die je voor haar regelt niet leuk vindt. 240 00:15:23,131 --> 00:15:26,009 Kom op, ma. Ik ken Leo beter dan wie dan ook. 241 00:15:26,093 --> 00:15:30,430 We deelden jaren een slaapkamer. Dus maak die slingers nu af. 242 00:15:30,514 --> 00:15:31,932 Oké. -En snel een beetje. 243 00:15:33,558 --> 00:15:36,812 Waarom zou ze in zee willen eindigen? Ze kon niet zwemmen. 244 00:15:36,895 --> 00:15:40,190 Precies en papa kreeg buikpijn van birria. 245 00:15:40,273 --> 00:15:44,903 Leo luisterde naar 'Libre' van Manoella Torres en dan zuchtte ze. Toch? 246 00:15:44,987 --> 00:15:46,488 Ja, jongen. 247 00:15:46,571 --> 00:15:48,448 Ze zien er niet uit. 248 00:15:48,532 --> 00:15:50,951 Heeft mam daar een snor? -Is dat zo? 249 00:15:51,827 --> 00:15:53,412 Inderdaad. Wat erg. 250 00:15:53,495 --> 00:15:55,247 Jongens, toon wat respect. 251 00:15:56,456 --> 00:16:00,127 We moeten iets doen om ze een wake te geven volgens hun wensen. 252 00:16:01,712 --> 00:16:02,671 Dat vind ik ook. 253 00:16:09,219 --> 00:16:13,473 O, zusje. Waarom verschijn je aan mama en niet aan mij? 254 00:16:14,975 --> 00:16:17,352 Je bent boos, omdat ik je vriendje stal. 255 00:16:17,436 --> 00:16:20,272 Maar zeg me of ik je as op zee mag uitstrooien. 256 00:16:25,527 --> 00:16:26,903 Wat is je laatste wens? 257 00:16:29,906 --> 00:16:30,991 Geef me een teken. 258 00:16:37,289 --> 00:16:40,834 Zal het zo gaan? Echt? Wees niet zo rancuneus. 259 00:16:42,961 --> 00:16:45,255 Praat met me, Leo. Zeg iets. 260 00:16:47,466 --> 00:16:50,969 Wat krijgen we nou? Ben je afgevallen? 261 00:16:54,556 --> 00:16:56,349 Kleine sluwe… 262 00:16:59,895 --> 00:17:04,024 Pardon. Sorry, maar… 263 00:17:05,067 --> 00:17:08,653 Hou eens op met dat belletje. Daar werd Puky nerveus van. 264 00:17:10,530 --> 00:17:12,532 Rook zijn we. 265 00:17:13,575 --> 00:17:16,620 En tot rook zullen we wederkeren. 266 00:17:16,703 --> 00:17:22,876 Geest van Puky, manifesteer je. 267 00:17:22,959 --> 00:17:28,423 Pardon. Puky en ik zijn allergisch voor patchoeli-wierook. Mag die uit? 268 00:17:28,507 --> 00:17:30,717 Wilt u met die hond praten of niet? 269 00:17:30,801 --> 00:17:32,594 Ja, we willen haar spreken. 270 00:17:32,677 --> 00:17:35,764 Blijf elkaars handen vasthouden, wat er ook gebeurt. 271 00:17:36,431 --> 00:17:38,934 Gestolen? Ze drinken koffie met Ernesto. 272 00:17:39,017 --> 00:17:40,936 Neem me niet in de maling, Jani. 273 00:17:57,953 --> 00:18:01,873 Tante, wat doe je hier? -Je ouders terughalen. En jij? 274 00:18:01,957 --> 00:18:05,836 Ik zag dat de urn leeg was. Ik wilde je niet bezorgd maken. 275 00:18:06,920 --> 00:18:08,672 Ook al omdat er daarbinnen… 276 00:18:10,799 --> 00:18:11,716 …een seance is. 277 00:18:13,385 --> 00:18:15,679 Die heks zal me horen. 278 00:18:17,556 --> 00:18:20,684 Tante, wacht. Ik zal het je uitleggen. -Hou je mond. 279 00:18:23,145 --> 00:18:24,146 Ze is er. 280 00:18:25,772 --> 00:18:30,652 Ik voel haar aanwezigheid. Roep haar. 281 00:18:30,735 --> 00:18:32,320 Puky, schatje, kom. 282 00:18:35,949 --> 00:18:38,493 Puky haatte die foto met dat steile haar. 283 00:18:38,577 --> 00:18:41,121 Ze is er. 284 00:18:43,165 --> 00:18:45,333 O nee. -Puky. 285 00:18:45,417 --> 00:18:46,543 Nee, God. Puky. 286 00:18:47,586 --> 00:18:48,962 Ik ben Leo. 287 00:18:49,045 --> 00:18:50,714 Dat kan niet waar zijn. 288 00:18:54,426 --> 00:18:56,052 Is Puky bij je? 289 00:18:56,136 --> 00:18:57,888 Ze is hier bij me. 290 00:18:59,848 --> 00:19:03,101 Voor eeuwig bij die vrouw zijn, wordt voor haar een hel. 291 00:19:03,185 --> 00:19:07,314 Puky, Genaro en ik hebben een laatste wens. 292 00:19:07,397 --> 00:19:08,982 Laat me met Puky praten. 293 00:19:09,065 --> 00:19:11,067 Leonor, ik ben Neto. Is Genie er? 294 00:19:11,151 --> 00:19:13,028 Ik ben er. Wat is er, Neto? 295 00:19:13,111 --> 00:19:16,114 Cruz Azul versloeg de Pumas met 2-0 in de play-offs. 296 00:19:16,198 --> 00:19:19,075 Wat bezielt je? Dat interesseert niemand. 297 00:19:19,159 --> 00:19:22,704 Ik wil een kopbal maken, net als Pelé in 1970 tegen Italië. 298 00:19:23,788 --> 00:19:26,416 En ik wil een Brazilian wax. 299 00:19:27,292 --> 00:19:32,422 Bah. Oké, ik wil weten wat Puky's laatste wens is. 300 00:19:32,505 --> 00:19:35,717 Puky wil op Crista's bed plassen. 301 00:19:36,384 --> 00:19:37,510 Ik zei het je toch? 302 00:19:37,594 --> 00:19:43,308 Dat is vast niet haar laatste wens. Ik wil een bewijs. 303 00:19:46,811 --> 00:19:48,146 Puky heeft me gelikt. 304 00:19:48,230 --> 00:19:49,564 Goed. Kom maar. 305 00:19:51,358 --> 00:19:54,569 Rustig maar, zusje. Die Brazilian wax krijg je van mij. 306 00:19:56,780 --> 00:19:58,615 Ze werden levend verbrand, toe. 307 00:20:02,661 --> 00:20:04,329 CANELO WINT IN RONDE ACHT. 308 00:20:04,412 --> 00:20:05,497 Canelo is winnaar. 309 00:20:05,580 --> 00:20:07,916 Geeft niet. We krijgen het wel terug. 310 00:20:09,709 --> 00:20:13,880 hier ben ik dan, je meest trouwe minnaar 311 00:20:13,964 --> 00:20:18,343 het boeit me niet als ze zeggen dat ik stapelverliefd ben… 312 00:20:20,303 --> 00:20:22,013 Een tamale? -Nee, bedankt. 313 00:20:22,973 --> 00:20:24,975 Genaro, verdomme. 314 00:20:29,229 --> 00:20:31,606 een serenade onder je raam… 315 00:20:33,483 --> 00:20:39,489 Een tamale? Er is rode of groene saus. 316 00:20:40,282 --> 00:20:44,244 Tomás, heb je de wijk niet op de hoogte gesteld van de wake? 317 00:20:44,327 --> 00:20:48,206 Ik ken hier niemand. Heb je wel het juiste adres gegeven? 318 00:20:48,290 --> 00:20:51,876 Ja, natuurlijk wel. Ik weet niet waarom ze er niet zijn. 319 00:20:51,960 --> 00:20:54,838 Maar m'n bajesmaatjes wel. Nou? 320 00:20:54,921 --> 00:20:59,801 Dat zijn Braidy, Petje en Knikker. Geniet ervan, gabbers. 321 00:21:03,555 --> 00:21:06,099 Eet smakelijk, Petje, Braidy, Knikker. -Ja. 322 00:21:11,521 --> 00:21:12,814 Bedankt, Petje. 323 00:21:17,319 --> 00:21:18,570 Was de tamale lekker? 324 00:21:18,653 --> 00:21:20,488 Jammie. -Goed. 325 00:21:23,116 --> 00:21:30,081 Lorena. Gerardo. 326 00:21:31,541 --> 00:21:34,169 Leonor en Genaro. 327 00:21:34,794 --> 00:21:38,673 Ze heetten Leonor en Genaro. 328 00:21:44,637 --> 00:21:47,390 Waarom zijn ze heengegaan? 329 00:21:47,474 --> 00:21:52,479 Gegroet Maria, moeder van barmhartigheid. Ons leven, onze vreugde en hoop. 330 00:21:52,562 --> 00:21:58,151 Onze Vader die in de hemel zijt, Uw naam worde geheiligd… 331 00:22:00,820 --> 00:22:01,654 Wat? 332 00:22:02,906 --> 00:22:05,950 Canelo heeft gewonnen. -Geweldig. Proficiat. 333 00:22:06,034 --> 00:22:08,953 Ik heb naar je geluisterd en tegen hem gewed. 334 00:22:09,746 --> 00:22:11,539 Waarom luisterde je naar mij? 335 00:22:11,623 --> 00:22:14,542 Jij zei dat hij altijd wint. -Ja, maar jij zei… 336 00:22:15,251 --> 00:22:19,047 Kan je contactpersoon er misschien iets aan doen? 337 00:22:19,130 --> 00:22:21,883 Nee. Weddenschappen zijn als minnaressen. 338 00:22:22,675 --> 00:22:25,345 Geniet er even van, maar geef ze nooit alles. 339 00:22:27,806 --> 00:22:28,640 Hier. 340 00:22:30,100 --> 00:22:31,142 Een aandenken. 341 00:22:32,394 --> 00:22:33,228 Genie. 342 00:22:33,311 --> 00:22:36,856 Je was m'n compadre's compadre, dus nu ben je mijn compadre. 343 00:22:36,940 --> 00:22:40,527 En compadres helpen elkaar. Zelfs met comadres. 344 00:22:41,861 --> 00:22:45,240 Je hebt geluk dat ik niet van blondines hou. Ontspan je. 345 00:22:46,199 --> 00:22:48,368 We zien wel hoe je me terugbetaalt. 346 00:22:50,495 --> 00:22:55,041 …en vergeef ons onze schulden zoals wij onze schuldenaren vergeven. 347 00:22:55,917 --> 00:23:01,005 Leid ons niet in verzoeking, maar verlos ons van de boze… 348 00:23:02,298 --> 00:23:09,180 Tomás en Pablo gaan de laatste wens van m'n zuster en zwager uitvoeren. 349 00:23:14,144 --> 00:23:14,978 Wat? 350 00:23:15,061 --> 00:23:20,608 Lob de bal voor een corner. Dat was Genaro's wens. Eén, twee drie, nu. 351 00:23:23,445 --> 00:23:24,821 Mam? -Wat doe jij hier? 352 00:23:24,904 --> 00:23:28,241 Geef hier. Je gebruikt Puky niet om te scoren. 353 00:23:28,324 --> 00:23:31,411 Je neemt m'n zuster en haar man niet mee, heks. 354 00:23:31,494 --> 00:23:33,746 M'n hond, je zus is de heks. -Laat los. 355 00:23:33,830 --> 00:23:35,957 Hup, Blondje. -Laat los. 356 00:23:39,711 --> 00:23:43,173 Door jou kan ik m'n zusters laatste wens niet vervullen. 357 00:23:43,256 --> 00:23:45,049 Ze zal het me nooit vergeven. 358 00:23:45,675 --> 00:23:49,888 Nou en? Nu kan Puky niet op Crista's bed plassen. 359 00:23:49,971 --> 00:23:52,724 Ik heb de laatste wens van m'n ouders bedacht. 360 00:23:52,807 --> 00:23:54,058 Wat? 361 00:23:54,142 --> 00:23:55,602 En ik die van Puky. 362 00:23:57,228 --> 00:23:59,856 Ik voel hun aanwezigheid. 363 00:24:03,818 --> 00:24:07,113 Ze is er. 364 00:24:09,449 --> 00:24:10,909 Puky, ben jij dat? 365 00:24:12,076 --> 00:24:13,578 Ik ben Leo. 366 00:24:13,661 --> 00:24:15,413 Is Puky bij je? 367 00:24:15,497 --> 00:24:17,332 Ja, ze is hier bij me. 368 00:24:19,083 --> 00:24:22,795 Ik wil een kopdoelpunt maken zoals Pelé. 369 00:24:22,879 --> 00:24:25,798 En ik wil een Brazilian wax. 370 00:24:25,882 --> 00:24:27,258 Ik wil een bewijs. 371 00:24:33,014 --> 00:24:34,307 Puky heeft me gelikt. 372 00:24:36,059 --> 00:24:37,227 Dat is de waarheid. 373 00:24:38,436 --> 00:24:43,441 We deden mee, omdat jullie allebei verblind zijn. Sorry, Agustina. 374 00:24:43,525 --> 00:24:47,195 We willen allemaal afscheid nemen van m'n ouders. En van Puky. 375 00:24:49,322 --> 00:24:53,243 UITVAARTCENTRUM 376 00:24:54,786 --> 00:24:58,373 Ze waren even belangrijk voor jullie als voor ons. 377 00:25:02,669 --> 00:25:04,504 Zie je wat je hebt veroorzaakt? 378 00:25:05,964 --> 00:25:09,467 Het was makkelijker geweest me je laatste wens te vertellen. 379 00:25:11,511 --> 00:25:13,888 Dat komt ervan als je niet met me praat. 380 00:25:13,972 --> 00:25:15,974 Jij wilde ook niet met mij praten. 381 00:25:20,270 --> 00:25:22,480 Ben jij dat? Ik zie je wazig. 382 00:25:23,147 --> 00:25:27,902 Hier is nog geen glasvezel. Waarom belde je niet nadat je naar Juárez ging? 383 00:25:27,986 --> 00:25:30,947 Je was woedend toen Rigo met me flirtte. 384 00:25:31,030 --> 00:25:32,699 Hij was m'n vriendje. 385 00:25:32,782 --> 00:25:35,243 Ja, van jou en alle andere meisjes. 386 00:25:36,494 --> 00:25:37,870 Het was maar een kusje. 387 00:25:37,954 --> 00:25:44,210 Maakt me niet uit. Je flirt niet met je zusters vriend. Ik vond hem echt leuk. 388 00:25:44,294 --> 00:25:46,921 Het spijt me. Daarom belde ik je niet. 389 00:25:48,548 --> 00:25:52,719 Ik schaamde me zo. En ik mis je vreselijk. 390 00:25:55,013 --> 00:25:57,724 Het spijt me dat ik zo'n flirt was. 391 00:25:57,807 --> 00:26:02,562 Tina, ik hou van je met heel m'n hart, maar je ging echt te ver. 392 00:26:02,645 --> 00:26:07,025 Wat kan ik voor je doen om me te vergeven? -Zorg voor m'n gezin. 393 00:26:09,110 --> 00:26:10,778 Dus je hebt het me vergeven? 394 00:26:11,613 --> 00:26:12,697 Wacht, Puky, nee. 395 00:26:12,780 --> 00:26:14,032 Ik hoor je niet. -Nee. 396 00:26:15,617 --> 00:26:17,035 Leonor, ben je daar? 397 00:26:18,453 --> 00:26:22,165 O, jee. Geen warm water meer. 398 00:26:24,542 --> 00:26:25,918 Laat me niet zo achter. 399 00:26:34,260 --> 00:26:35,178 Wat doe je? 400 00:26:36,346 --> 00:26:40,850 Ik strooi de as van m'n Puky uit. Onder de Pukitriz-boom. 401 00:26:46,648 --> 00:26:48,441 Ik heb geen dorst, bedankt. 402 00:26:48,524 --> 00:26:51,569 Voor Puky. Ze was dol op de smaak van bronwater. 403 00:27:12,256 --> 00:27:17,428 Leo's as afspoelen, was zwaar. Het was als een tweede afscheid. 404 00:27:18,471 --> 00:27:21,557 Ze is nu tenminste in de zee, toch? 405 00:27:22,975 --> 00:27:25,853 Nou ja, in de afvoer. Beter dan niets. 406 00:27:27,772 --> 00:27:28,606 Weet je? 407 00:27:30,149 --> 00:27:35,446 Ik besef dat ik m'n familie niet in de steek kan laten. Ik ga niet terug. 408 00:27:36,656 --> 00:27:41,077 Serieus? Dat is geweldig nieuws. 409 00:27:41,828 --> 00:27:45,581 Er is net vlakbij een huis vrijgekomen. 410 00:27:45,665 --> 00:27:51,546 Trek daarin terwijl ik je zusters enorme huis help verkopen… 411 00:27:51,629 --> 00:27:54,882 …en haar kinderen het geld terugkrijgen. Ik bedoel… 412 00:27:56,342 --> 00:27:57,260 …dan zijn we… 413 00:27:58,469 --> 00:27:59,679 …dichter bij elkaar. 414 00:27:59,762 --> 00:28:00,888 Meen je dat? 415 00:28:02,014 --> 00:28:03,933 Dat is geweldig nieuws. Bedankt. 416 00:28:05,351 --> 00:28:07,478 Heel erg bedankt. -Nee. 417 00:28:10,022 --> 00:28:11,858 Nee, je hoeft me niet te… 418 00:28:11,941 --> 00:28:13,609 Droog de borden nou maar af. 419 00:28:17,780 --> 00:28:18,614 Wacht even. 420 00:28:19,991 --> 00:28:21,826 Wacht, ma. Geef hier. 421 00:28:23,661 --> 00:28:27,915 Ga er voorzichtig mee om, het is 'n automatische. Wat heb ik gezegd? 422 00:28:27,999 --> 00:28:30,209 Zorg ervoor alsof hij van jullie was. 423 00:28:30,293 --> 00:28:31,669 M'n familie Lopez. 424 00:28:37,425 --> 00:28:40,011 Wat fijn dat je ze eindelijk meeneemt. 425 00:28:40,094 --> 00:28:44,056 En dat ik godzijdank je Botox-gezicht niet hoef te zien. 426 00:28:44,140 --> 00:28:49,854 Ik snap niet hoe m'n zus het zes maanden volhield met een heks zoals jij. Tot kijk. 427 00:28:49,937 --> 00:28:51,230 Dag, familie Lopez. 428 00:28:51,314 --> 00:28:55,651 We zullen je niet missen. Dag. Hopelijk komen we nooit terug. 429 00:28:55,735 --> 00:28:58,738 HUIS TE KOOP 430 00:29:00,406 --> 00:29:01,491 PRIVÉWIJK 431 00:29:07,872 --> 00:29:09,665 Heb je nieuwe meubels gekocht? 432 00:29:11,584 --> 00:29:12,919 Ze nemen ze in beslag. 433 00:29:14,170 --> 00:29:17,548 Ik ben opgelicht, we zijn alles kwijt. Zelfs het huis. 434 00:29:17,632 --> 00:29:22,011 Wat? Nee. Die neem je niet mee. Die heeft me een fortuin gekost. 435 00:29:22,094 --> 00:29:24,263 Mam, rustig. Luister. -Die blijft. 436 00:29:24,347 --> 00:29:26,891 Dat rijke mensen failliet gaan, is normaal. 437 00:29:27,475 --> 00:29:31,354 Mike Tyson ging failliet. Andrés García, twee keer. 438 00:29:32,396 --> 00:29:34,190 Ook Trump, die president werd. 439 00:29:35,191 --> 00:29:39,779 We gaan naar het Four Seasons tot pap ons geld terug heeft. 440 00:29:39,862 --> 00:29:44,784 Dat krijgen we niet terug en 't Four Seasons kunnen we evenmin betalen. 441 00:29:48,246 --> 00:29:49,205 En het Sheraton? 442 00:29:51,707 --> 00:29:53,376 Zelfs geen Best Western. 443 00:29:56,587 --> 00:29:59,757 Je levensverzekering? -Ik ben niet van plan te sterven. 444 00:30:01,759 --> 00:30:04,887 Laad zo veel mogelijk in Joels auto, dat is alles. 445 00:30:04,971 --> 00:30:08,307 Bedoel je dat ding? -Joel, m'n koffers. 446 00:30:09,475 --> 00:30:10,351 En de mijne? 447 00:30:21,112 --> 00:30:25,074 We zitten hier wat krap, maar zonder gestreste blondjes. 448 00:30:25,157 --> 00:30:28,077 Goed dat je me zei naar je compadre te luisteren. 449 00:30:30,872 --> 00:30:33,875 Vanaf nu zullen we in onze wijk gelukkig zijn. 450 00:30:33,958 --> 00:30:35,877 Inderdaad. -Nou en of. 451 00:30:42,800 --> 00:30:47,096 Ik ga de nieuwe buren begroeten. Ik wil op goede voet beginnen. 452 00:30:47,179 --> 00:30:48,890 Op goede voet. -Ja. 453 00:30:48,973 --> 00:30:50,766 Wat je vindt, mag je houden. 454 00:30:50,850 --> 00:30:55,396 Nee, Pablito. Je moet delen. In de bajes leerden ze me gul te zijn. 455 00:30:55,479 --> 00:30:56,689 Maar ik snij 'm aan. 456 00:31:04,447 --> 00:31:07,241 Hoi. Neem me niet kwalijk. 457 00:31:14,457 --> 00:31:15,291 Jij? -Jij? 458 00:31:17,126 --> 00:31:18,753 Verdomme. 459 00:33:43,439 --> 00:33:47,485 Ondertiteld door: Trudy Kok