1
00:00:06,841 --> 00:00:11,137
En ze hadden een gelukkig,
vredig leven en werden samen verschroeid.
2
00:00:12,889 --> 00:00:15,558
Hoe kan ik nu
een wake houden voor m'n Puky?
3
00:00:16,267 --> 00:00:17,435
Voor wie?
4
00:00:18,561 --> 00:00:21,522
Haar hond. Die werd
met m'n ouders verschroeid.
5
00:00:21,606 --> 00:00:25,151
O nee, m'n Puky,
helemaal vermengd met die mensen.
6
00:00:26,069 --> 00:00:31,365
Dat is onze as. Nou ja, die van m'n zus
en zwager, mogen ze rusten in vrede.
7
00:00:31,449 --> 00:00:32,867
God hebbe hun ziel.
-Amen.
8
00:00:32,950 --> 00:00:34,702
De wake is alleen voor hen.
9
00:00:34,786 --> 00:00:38,039
Net zo koppig als je zus.
Hoe heette je ook alweer?
10
00:00:38,122 --> 00:00:40,208
Agustina Salcido.
11
00:00:40,291 --> 00:00:43,586
Zoals de verdediger…
-Van 't voetbalteam. Dat zei je zus.
12
00:00:43,669 --> 00:00:49,175
Ik wil me er niet in mengen,
maar mag er geen wake komen voor de hond?
13
00:00:49,258 --> 00:00:52,136
Geef haar wat as,
zodat ze niet boos wordt.
14
00:00:52,220 --> 00:00:54,055
Het is geen stuk ham, Rigo.
15
00:00:54,138 --> 00:00:56,057
Sorry.
-Ik neem mijn as mee.
16
00:00:56,140 --> 00:00:59,018
Nou ja, die van Leonor
en Genaro. Rust in vrede.
17
00:00:59,102 --> 00:01:01,145
God hebbe hun ziel.
-Amen.
18
00:01:01,229 --> 00:01:02,480
Het is ook van mij.
19
00:01:02,563 --> 00:01:04,649
Nee.
-Ja. Die van mij en Puky.
20
00:01:04,732 --> 00:01:06,734
Dit is de schuld van jou en Puky.
21
00:01:06,818 --> 00:01:11,405
Ze beet hem, hij zat vast, m'n zus
wilde helpen, toen werden ze verschroeid.
22
00:01:11,489 --> 00:01:13,282
Dus nee, ik neem mijn as mee.
23
00:01:13,366 --> 00:01:17,787
Nee, m'n Puky. Het is van Puky.
24
00:01:17,870 --> 00:01:21,290
Chivis. Geef haar wat tijd.
-M'n Puky.
25
00:01:22,250 --> 00:01:24,961
Het is ook van Puky.
-Het spijt me.
26
00:01:28,422 --> 00:01:31,634
Geef haar tijd. Espinoza-intervention.
27
00:01:33,386 --> 00:01:37,807
Waarom zou dat ordinaire blondje
een wake willen houden voor haar hond?
28
00:01:37,890 --> 00:01:40,726
Rijken zijn dol op honden,
meer dan op kinderen.
29
00:01:40,810 --> 00:01:45,314
Hoe dan ook, m'n zus
en zwager verdienen de beste wake ooit.
30
00:01:45,398 --> 00:01:48,151
En die krijgen ze, toch?
-Ja. Zeker weten.
31
00:01:48,234 --> 00:01:50,319
Ik heb een geweldig idee, waarom…
32
00:01:50,403 --> 00:01:52,989
We maken birria,
m'n zwagers lievelingseten.
33
00:01:53,072 --> 00:01:54,073
Birria?
34
00:01:54,157 --> 00:01:55,992
Was het niet barbecue?
35
00:01:56,075 --> 00:01:59,495
En een muziektrio uit Veracruz.
M'n zus was er dol op.
36
00:01:59,579 --> 00:02:03,916
Of op mariachimuziek?
-Ze gaan haar lievelingslied spelen.
37
00:02:04,000 --> 00:02:06,002
'Libre' van Manoella Torres.
38
00:02:06,085 --> 00:02:08,129
Daar was ze dol op.
-Ja, die.
39
00:02:08,212 --> 00:02:11,382
'El Querreque.'
En we strooien hun as uit op zee.
40
00:02:11,465 --> 00:02:17,597
Maar ze waren doodsbang
voor de zee sinds ze Jaws zagen.
41
00:02:17,680 --> 00:02:20,183
Vergroot die foto,
ze zien er geweldig uit.
42
00:02:20,266 --> 00:02:21,726
Die haatten ze.
43
00:02:21,809 --> 00:02:23,644
We houden de wake in onze wijk.
44
00:02:23,728 --> 00:02:25,646
Mogen we je huis gebruiken?
-Ja.
45
00:02:25,730 --> 00:02:30,318
Jullie ouders zijn liever met hun familie
dan met die snobs. Dat is geregeld.
46
00:02:33,738 --> 00:02:38,868
Even onder ons,
sinds wanneer kent ze Leo beter dan wij?
47
00:02:38,951 --> 00:02:42,496
Ze hadden geen contact.
-Mama tekende snorren op haar foto's.
48
00:02:42,580 --> 00:02:44,916
Zo zou ze er beter uitzien.
-Dat is zo.
49
00:02:44,999 --> 00:02:46,876
Hou op met dat gekonkel.
50
00:02:46,959 --> 00:02:53,090
Zelfs als broers en zussen elkaar haten,
houden ze van elkaar. Begrepen?
51
00:02:53,841 --> 00:02:54,675
Ja?
52
00:02:55,801 --> 00:02:57,470
We moeten Puky terugkrijgen.
53
00:02:58,930 --> 00:03:01,557
Nee, schat. Je moet kalmeren.
54
00:03:01,641 --> 00:03:05,144
Laat Agustina afscheid nemen
van haar zuster en zwager…
55
00:03:05,228 --> 00:03:07,313
…m'n beste vriend, een topkerel.
56
00:03:07,396 --> 00:03:10,566
Ik heb een medium ingehuurd
om Puky vaarwel te zeggen.
57
00:03:10,650 --> 00:03:12,526
We doen wat ze het liefst deed.
58
00:03:12,610 --> 00:03:14,695
Op m'n bed plassen?
59
00:03:14,779 --> 00:03:18,324
We gaan fetch spelen,
dat deed ze het liefst.
60
00:03:18,407 --> 00:03:21,535
Ik gooi jullie dingen toe
en jullie vangen ze. Easy.
61
00:03:22,161 --> 00:03:25,289
Dan begraven we haar as
onder de Beatriz-boom…
62
00:03:25,373 --> 00:03:28,209
…die vanaf nu de Pukitriz-boom heet.
63
00:03:29,710 --> 00:03:30,753
Duidelijk?
64
00:03:33,089 --> 00:03:37,009
Good.
-En hoe komen we aan haar as?
65
00:03:45,184 --> 00:03:46,102
Ik ga wel.
66
00:03:47,853 --> 00:03:51,774
Ik kom voor Brody's shirt
dat m'n compadre me naliet.
67
00:03:51,857 --> 00:03:56,195
Hij schonk het me tijdens een zuippartij
een paar jaar geleden. Kijk maar.
68
00:03:56,904 --> 00:03:58,781
VOOR M'N COMPADRE RIGO
69
00:03:58,864 --> 00:04:00,491
Is dit z'n handschrift?
-Ja.
70
00:04:00,574 --> 00:04:03,786
Ondertekend door de notaris
en de hele mikmak.
71
00:04:03,869 --> 00:04:06,372
Sorry, maar Genaro gaf het aan mij.
72
00:04:06,455 --> 00:04:11,877
Als je niet wilt dat de dode
je 's nachts achtervolgt, geef je het mij.
73
00:04:12,795 --> 00:04:17,633
Ik snap het al. Je bent jaloers,
omdat Genie me als z'n beste vriend zag.
74
00:04:17,717 --> 00:04:18,718
'Genie'?
75
00:04:18,801 --> 00:04:22,221
M'n reclamebureau huurde hem in
toen hij omhoog zat.
76
00:04:22,305 --> 00:04:24,807
Ik steunde hem op de moeilijkste momenten.
77
00:04:24,890 --> 00:04:27,977
En ik op de verdrietigste.
-O ja?
78
00:04:28,060 --> 00:04:32,565
Toen Mexico in '98 van Duitsland
en in '94 van Bulgarije verloor.
79
00:04:32,648 --> 00:04:34,400
In 2006 van Argentinië.
-Wat?
80
00:04:34,483 --> 00:04:38,863
Behalve in 2002 tegen de VS.
Toen ging ik naar het wereldkampioenschap.
81
00:04:38,946 --> 00:04:41,449
Hij was blut en kon het me nooit vergeven.
82
00:04:41,532 --> 00:04:43,242
Een vreselijke nederlaag.
83
00:04:43,326 --> 00:04:49,790
Wie vervangt Ramón Morales nou
voor El Matador? De matador van dromen.
84
00:04:49,874 --> 00:04:54,170
En hoop.
-Helemaal mee eens. Vreselijk.
85
00:04:54,253 --> 00:04:57,298
Als je geld wilt
voor het shirt, geen zorgen.
86
00:04:57,381 --> 00:04:59,508
Ik maak het over naar je rekening.
87
00:04:59,592 --> 00:05:03,304
Ik accepteer het alleen,
omdat m'n compadre, Genaro…
88
00:05:03,387 --> 00:05:06,599
…God hebbe z'n ziel,
't zou hebben gewild. 50 volstaat.
89
00:05:06,682 --> 00:05:08,017
Ik geef je vijf.
90
00:05:08,100 --> 00:05:10,102
Kom me tegemoet. Dertig.
-Prima.
91
00:05:11,937 --> 00:05:13,856
Wat raar. 'Onvoldoende saldo.'
92
00:05:13,939 --> 00:05:18,986
Geeft niet. Ik accepteer promessen,
vouchers, horloges, ringen, huisjes…
93
00:05:19,070 --> 00:05:20,613
Rustig. Wat is er gebeurd?
94
00:05:21,781 --> 00:05:23,491
Ik ga de rekeningen bekijken.
95
00:05:25,368 --> 00:05:30,581
M'n rekeningen zijn geplunderd.
Iemand heeft m'n creditcard opgebruikt.
96
00:05:31,749 --> 00:05:36,545
Hoe leg ik dit uit aan Silvia?
Vooral nu ze kapot is van Puky.
97
00:05:36,629 --> 00:05:38,506
Dat zou vreselijk nieuws zijn.
98
00:05:38,589 --> 00:05:43,844
Vergeet het nieuws. Shoppen geneest
haar depressie. Hoe vertel ik het haar?
99
00:05:43,928 --> 00:05:48,391
Zeg je vrouw niets.
Ik ken iemand die je snel geld kan geven.
100
00:05:48,474 --> 00:05:50,893
Hij geeft me info over alle gevechten.
101
00:05:50,976 --> 00:05:53,187
Canelo vecht deze week.
-Nou en?
102
00:05:53,270 --> 00:05:55,940
Hij wint, omdat hij tegen klungels vecht.
103
00:05:56,023 --> 00:05:57,650
Deze keer verliest hij.
104
00:05:57,733 --> 00:06:01,862
Ik leen je het geld om in te zetten
en wat poen terug te winnen.
105
00:06:01,946 --> 00:06:04,949
Bedankt, maar ik neem liever geen risico.
106
00:06:07,743 --> 00:06:10,413
Oké, dan loop je het mis.
107
00:06:13,999 --> 00:06:19,380
Hé, Cata, hoe gaat het? Help eens.
Open de achterdeur. Alsjeblieft. Ja, die.
108
00:06:20,131 --> 00:06:21,006
Bedankt.
109
00:06:26,011 --> 00:06:26,929
Hoi.
-Alles oké?
110
00:06:27,430 --> 00:06:30,474
Mrs Silvia wil je spreken.
111
00:06:33,477 --> 00:06:35,312
Ik wil de as van m'n Puky.
112
00:06:36,730 --> 00:06:41,610
Dat gaat niet. In de bajes
heb ik geleerd de doden te respecteren.
113
00:06:45,739 --> 00:06:48,200
Dit kan ik m'n zus niet aandoen.
114
00:06:48,284 --> 00:06:51,871
Ik loop het risico
dat m'n zwager me 's nachts achtervolgt.
115
00:06:58,210 --> 00:07:00,713
Weet u? Ik kan het niet.
116
00:07:00,796 --> 00:07:03,174
Daarom ben je arm. Je hebt geen visie.
117
00:07:04,925 --> 00:07:06,594
Waar breng je m'n Puky heen?
118
00:07:06,677 --> 00:07:10,014
Naar een wake voor Leonor
en Genaro in onze oude wijk.
119
00:07:10,097 --> 00:07:12,183
U bent uitgenodigd.
120
00:07:12,266 --> 00:07:16,395
Puky is nooit zonder laarsjes
in een arme wijk geweest. Ik ga ze halen.
121
00:07:21,108 --> 00:07:23,611
Zie je? Daarom heeft dit land problemen.
122
00:07:29,867 --> 00:07:34,622
Ik ben zo triest om Puky. Ik kon zelfs
geen selfie maken met 't verbrande lijfje.
123
00:07:34,705 --> 00:07:35,539
Cris, honey.
124
00:07:36,499 --> 00:07:37,708
Hoe gaat het met je?
125
00:07:37,791 --> 00:07:41,337
Kan het je echt schelen?
Gelukkig is Puky dood.
126
00:07:42,213 --> 00:07:43,964
Hoe kun je dat nou zeggen?
127
00:07:46,842 --> 00:07:53,015
Lieverd, het wordt tijd dat je dingen met
je bloed, zweet en tranen gedaan krijgt.
128
00:07:53,098 --> 00:07:54,433
Moet ik gaan werken?
129
00:07:54,517 --> 00:07:57,478
Voor wat voor moeder
hou je me? Natuurlijk niet.
130
00:07:58,562 --> 00:08:01,106
Haal Pablo over jou m'n Puky te geven.
131
00:08:01,190 --> 00:08:02,608
Maar hoe dan?
132
00:08:02,691 --> 00:08:06,153
Zoals ik alles van je vader
gedaan krijg: door te flirten.
133
00:08:07,655 --> 00:08:10,157
Puky zou dat hebben gewild.
134
00:08:13,077 --> 00:08:14,995
Echt, ik ben superverdrietig.
135
00:08:19,542 --> 00:08:22,545
Wat is er, pap?
Ik kijk even naar de beurs. Moment.
136
00:08:22,628 --> 00:08:24,213
Diego, we zijn blut.
137
00:08:24,296 --> 00:08:25,631
Laat Cata even pinnen.
138
00:08:28,801 --> 00:08:32,555
We zijn bankrupt.
Onze rekeningen zijn geplunderd.
139
00:08:32,638 --> 00:08:33,597
Allemaal?
140
00:08:34,932 --> 00:08:37,226
Bankrupt, zoals wie?
141
00:08:37,309 --> 00:08:41,105
Als Trump, Luis Miguel,
Azcárraga? Die verloren een deel.
142
00:08:41,188 --> 00:08:42,231
Zoals de Lopez'.
143
00:08:43,774 --> 00:08:45,067
Nee.
-Ja.
144
00:08:46,235 --> 00:08:49,530
Hoe kan ik helpen
nu we in een kwetsbare groep zitten?
145
00:08:49,613 --> 00:08:53,784
Jij houdt Silvia in de gaten.
Ze mag het niet te weten komen.
146
00:08:53,867 --> 00:08:56,370
Noch het beetje geld uitgeven dat over is.
147
00:08:56,453 --> 00:08:58,914
Hoe verwerkt ze
Puky's dood zonder te shoppen?
148
00:08:58,998 --> 00:09:02,668
Geen idee en het boeit me niet.
Help me, alsjeblieft.
149
00:09:02,751 --> 00:09:05,546
Jij hebt altijd briljante ideeën.
150
00:09:07,298 --> 00:09:10,092
Ik heb besloten
m'n garderobe te vernieuwen.
151
00:09:10,175 --> 00:09:14,597
Die zit onder de haren
en herinnert me aan Puky. Cata.
152
00:09:27,109 --> 00:09:30,029
Waarom hebben we
op zo'n vreemde plek afgesproken?
153
00:09:31,071 --> 00:09:34,658
Hier woonden we vroeger.
M'n tante wil de wake hier houden.
154
00:09:34,742 --> 00:09:38,537
Ze zijn dood. Waarom zou je ze
martelen door ze terug te brengen?
155
00:09:39,038 --> 00:09:44,460
Zeg eens, hoe kunnen mensen
in zo'n park nou zoenen?
156
00:09:46,253 --> 00:09:49,048
Wat is er, Crista?
Jij zou nooit met me flirten.
157
00:09:50,174 --> 00:09:53,677
Oké. Mam wil
dat ik je overhaal om me Puky te geven.
158
00:09:53,761 --> 00:09:57,306
Ze gaat een seance houden.
Ik wil m'n moeder helpen.
159
00:09:57,389 --> 00:10:01,185
Opgevoede meisjes nemen afscheid
van hun doden. Zoals in Coco.
160
00:10:01,268 --> 00:10:02,645
Toch?
-Ja.
161
00:10:03,812 --> 00:10:04,647
Hallo?
162
00:10:06,273 --> 00:10:08,692
Met je accountant. Alles is opgelost.
163
00:10:09,360 --> 00:10:13,030
Het gestolen geld staat weer
op je rekening. Je bent weer rijk.
164
00:10:13,614 --> 00:10:16,533
Ontzettend bedankt. Ongelooflijk.
165
00:10:19,662 --> 00:10:22,247
Ben je daar?
-Genie? Ben jij dat?
166
00:10:22,331 --> 00:10:23,624
Neto, luister.
167
00:10:23,707 --> 00:10:27,002
Bro. Hoe is de hemel?
Heb je Maradona ontmoet?
168
00:10:27,086 --> 00:10:32,633
Je moet iets weten over m'n compadre
en Canelo's gevecht. Je moet wedden op…
169
00:10:36,387 --> 00:10:37,221
Op wie?
170
00:10:40,099 --> 00:10:45,354
Rustig maar.
Ik word ook bang als ik over tuig droom.
171
00:10:46,772 --> 00:10:49,024
Het is oké.
172
00:10:55,322 --> 00:10:56,657
EVENEMENTEN RIGO
173
00:10:56,824 --> 00:10:59,868
Quique, kom. Kom op, man.
Snel een beetje. Vooruit.
174
00:11:03,997 --> 00:11:04,998
Ja?
-Rigo?
175
00:11:05,082 --> 00:11:07,918
Hoeveel kun je me lenen
om op Canelo te wedden?
176
00:11:08,877 --> 00:11:11,839
Te gek. Wees niet bang.
Ik kom het straks brengen.
177
00:11:14,800 --> 00:11:20,139
We hebben een geldprobleem.
Ik moet zorgen dat mam niks uitgeeft.
178
00:11:20,222 --> 00:11:23,600
Uitgaven vermijden,
is een nieuw concept voor m'n familie.
179
00:11:23,684 --> 00:11:26,270
Shoppen zonder geld vereist creativiteit.
180
00:11:26,353 --> 00:11:31,275
Imitatiekleding is veel goedkoper dan
originele en stelt kopers net zo tevreden.
181
00:11:31,358 --> 00:11:33,360
Silvia zou het direct merken.
182
00:11:33,444 --> 00:11:36,280
Je moet 't weten te verkopen.
Zoals groente-taco's.
183
00:11:36,363 --> 00:11:39,074
Peperduur in restaurants.
Wij eten ze elke dag.
184
00:11:39,158 --> 00:11:41,285
Ze wil niet naar 'n goedkope winkel.
185
00:11:41,368 --> 00:11:45,205
Als Mohammed niet naar
de berg mag, breng je die naar Mohammed.
186
00:11:46,457 --> 00:11:48,625
Ooit van personal shopper gehoord?
187
00:11:48,709 --> 00:11:52,629
Laat een 'exclusieve' selectie
imitatiekleding thuisbezorgen.
188
00:11:52,713 --> 00:11:54,089
Hoe? Dat zou fake zijn.
189
00:11:54,173 --> 00:11:57,384
Jij hebt het talent
om zulke spullen te verkopen.
190
00:11:57,468 --> 00:12:02,431
Ja, maar jullie kennen Silvia niet.
Ik heb de hulp van een expert nodig.
191
00:12:05,225 --> 00:12:06,059
Die daar.
192
00:12:09,813 --> 00:12:10,647
En die.
193
00:12:12,399 --> 00:12:13,233
En die.
194
00:12:14,526 --> 00:12:15,360
En die daar.
195
00:12:16,904 --> 00:12:20,449
We hebben alle merken.
M'n beste klanten zijn rijke dames…
196
00:12:20,532 --> 00:12:22,367
…die op de zondagsmarkt kopen.
197
00:12:25,162 --> 00:12:27,790
We gaan Mrs Silvia als volgt misleiden.
198
00:12:28,665 --> 00:12:31,877
De kleren moeten
bij de look van het merk passen…
199
00:12:31,960 --> 00:12:34,213
…en niet op recente collecties lijken.
200
00:12:34,296 --> 00:12:37,966
Ik lijk meer slim. Nu dit harige ding.
201
00:12:38,050 --> 00:12:41,595
Ze moeten in een Vietnamees
of Thais atelier zijn gemaakt.
202
00:12:41,678 --> 00:12:43,514
Nooit in China.
203
00:12:43,597 --> 00:12:46,308
Ja, ik had wat bubbels nodig, Cat.
204
00:12:46,391 --> 00:12:48,185
Ze moeten als nieuw ruiken.
205
00:12:48,268 --> 00:12:51,230
Die geur heb ik
perfect nagebootst na jarenlang…
206
00:12:51,313 --> 00:12:55,108
…ongemerkt haar kleren te hebben geleend.
207
00:12:55,192 --> 00:13:00,906
En tot slot, hoe duurder, hoe sneller
je rijke mensen overtuigt ze te kopen.
208
00:13:00,989 --> 00:13:03,784
Daardoor voelen ze zich speciaal.
209
00:13:03,867 --> 00:13:07,996
Wijkt deze niet iets af
van de rest van de collectie?
210
00:13:10,833 --> 00:13:13,752
Dit is het allernieuwste,
nog niet eens geshowd.
211
00:13:13,836 --> 00:13:15,879
Echt? Laat eens zien.
212
00:13:17,047 --> 00:13:21,635
Wat duur.
Dan moet het wel een originele zijn.
213
00:13:25,222 --> 00:13:26,640
Staat haar goed.
214
00:13:26,723 --> 00:13:27,683
Niet haar stijl.
215
00:13:28,767 --> 00:13:32,688
Ik neem alles.
Pak alles in als cadeau voor mij.
216
00:13:35,440 --> 00:13:38,694
Nu nog m'n SUV inruilen
voor een nieuwe Porsche.
217
00:13:38,777 --> 00:13:42,990
Ga je morgen na m'n work-out
met me naar de dealer? Bedankt, jongen.
218
00:13:56,295 --> 00:13:58,338
Mam, hoor je me?
219
00:14:00,924 --> 00:14:01,758
Waar ben je?
220
00:14:03,343 --> 00:14:04,177
Hoor je me?
221
00:14:06,305 --> 00:14:08,390
Ben jij dat, Leo?
222
00:14:08,473 --> 00:14:09,558
Ja.
223
00:14:10,851 --> 00:14:13,145
Je moet iets weten over onze compadre.
224
00:14:13,228 --> 00:14:16,523
Nee.
-Ga niet weg.
225
00:14:16,607 --> 00:14:18,442
Mama.
-Help.
226
00:14:23,405 --> 00:14:24,823
Hemeltjelief.
227
00:14:36,418 --> 00:14:38,545
Leo verscheen vannacht in m'n droom.
228
00:14:39,254 --> 00:14:41,590
Welnee. Ze zou aan mij zijn verschenen.
229
00:14:41,673 --> 00:14:46,178
Dat betwijfel ik.
Je weet dat ze jou niet mocht.
230
00:14:46,803 --> 00:14:49,181
Ze was jaloers op m'n lichtere huid.
231
00:14:51,308 --> 00:14:55,103
Nee, boos dat je nooit belde
na je verhuizing naar Ciudad Juárez.
232
00:14:55,187 --> 00:14:58,190
En waarom belden jullie mij niet?
233
00:14:58,273 --> 00:15:00,442
Wat nou? Als we belden, hing je op.
234
00:15:00,525 --> 00:15:02,194
Echt niet.
-Oké, genoeg.
235
00:15:02,277 --> 00:15:07,074
Het punt is dat ze me
iets wilde vertellen over Rigo.
236
00:15:09,368 --> 00:15:12,996
Ze herinnerde zich vast
dat Rigo haar op school achterna zat.
237
00:15:13,080 --> 00:15:16,041
En Tina, Chayo en de rest.
238
00:15:16,875 --> 00:15:18,669
Jongen.
-Goed, ik stop al.
239
00:15:18,752 --> 00:15:23,048
Ik geloof dat ze de wake
die je voor haar regelt niet leuk vindt.
240
00:15:23,131 --> 00:15:26,009
Kom op, ma.
Ik ken Leo beter dan wie dan ook.
241
00:15:26,093 --> 00:15:30,430
We deelden jaren een slaapkamer.
Dus maak die slingers nu af.
242
00:15:30,514 --> 00:15:31,932
Oké.
-En snel een beetje.
243
00:15:33,558 --> 00:15:36,812
Waarom zou ze in zee willen eindigen?
Ze kon niet zwemmen.
244
00:15:36,895 --> 00:15:40,190
Precies en papa kreeg buikpijn van birria.
245
00:15:40,273 --> 00:15:44,903
Leo luisterde naar 'Libre' van
Manoella Torres en dan zuchtte ze. Toch?
246
00:15:44,987 --> 00:15:46,488
Ja, jongen.
247
00:15:46,571 --> 00:15:48,448
Ze zien er niet uit.
248
00:15:48,532 --> 00:15:50,951
Heeft mam daar een snor?
-Is dat zo?
249
00:15:51,827 --> 00:15:53,412
Inderdaad. Wat erg.
250
00:15:53,495 --> 00:15:55,247
Jongens, toon wat respect.
251
00:15:56,456 --> 00:16:00,127
We moeten iets doen om ze
een wake te geven volgens hun wensen.
252
00:16:01,712 --> 00:16:02,671
Dat vind ik ook.
253
00:16:09,219 --> 00:16:13,473
O, zusje. Waarom verschijn je
aan mama en niet aan mij?
254
00:16:14,975 --> 00:16:17,352
Je bent boos, omdat ik je vriendje stal.
255
00:16:17,436 --> 00:16:20,272
Maar zeg me
of ik je as op zee mag uitstrooien.
256
00:16:25,527 --> 00:16:26,903
Wat is je laatste wens?
257
00:16:29,906 --> 00:16:30,991
Geef me een teken.
258
00:16:37,289 --> 00:16:40,834
Zal het zo gaan? Echt?
Wees niet zo rancuneus.
259
00:16:42,961 --> 00:16:45,255
Praat met me, Leo. Zeg iets.
260
00:16:47,466 --> 00:16:50,969
Wat krijgen we nou? Ben je afgevallen?
261
00:16:54,556 --> 00:16:56,349
Kleine sluwe…
262
00:16:59,895 --> 00:17:04,024
Pardon. Sorry, maar…
263
00:17:05,067 --> 00:17:08,653
Hou eens op met dat belletje.
Daar werd Puky nerveus van.
264
00:17:10,530 --> 00:17:12,532
Rook zijn we.
265
00:17:13,575 --> 00:17:16,620
En tot rook zullen we wederkeren.
266
00:17:16,703 --> 00:17:22,876
Geest van Puky, manifesteer je.
267
00:17:22,959 --> 00:17:28,423
Pardon. Puky en ik zijn allergisch
voor patchoeli-wierook. Mag die uit?
268
00:17:28,507 --> 00:17:30,717
Wilt u met die hond praten of niet?
269
00:17:30,801 --> 00:17:32,594
Ja, we willen haar spreken.
270
00:17:32,677 --> 00:17:35,764
Blijf elkaars handen vasthouden,
wat er ook gebeurt.
271
00:17:36,431 --> 00:17:38,934
Gestolen? Ze drinken koffie met Ernesto.
272
00:17:39,017 --> 00:17:40,936
Neem me niet in de maling, Jani.
273
00:17:57,953 --> 00:18:01,873
Tante, wat doe je hier?
-Je ouders terughalen. En jij?
274
00:18:01,957 --> 00:18:05,836
Ik zag dat de urn leeg was.
Ik wilde je niet bezorgd maken.
275
00:18:06,920 --> 00:18:08,672
Ook al omdat er daarbinnen…
276
00:18:10,799 --> 00:18:11,716
…een seance is.
277
00:18:13,385 --> 00:18:15,679
Die heks zal me horen.
278
00:18:17,556 --> 00:18:20,684
Tante, wacht. Ik zal het je uitleggen.
-Hou je mond.
279
00:18:23,145 --> 00:18:24,146
Ze is er.
280
00:18:25,772 --> 00:18:30,652
Ik voel haar aanwezigheid. Roep haar.
281
00:18:30,735 --> 00:18:32,320
Puky, schatje, kom.
282
00:18:35,949 --> 00:18:38,493
Puky haatte die foto met dat steile haar.
283
00:18:38,577 --> 00:18:41,121
Ze is er.
284
00:18:43,165 --> 00:18:45,333
O nee.
-Puky.
285
00:18:45,417 --> 00:18:46,543
Nee, God. Puky.
286
00:18:47,586 --> 00:18:48,962
Ik ben Leo.
287
00:18:49,045 --> 00:18:50,714
Dat kan niet waar zijn.
288
00:18:54,426 --> 00:18:56,052
Is Puky bij je?
289
00:18:56,136 --> 00:18:57,888
Ze is hier bij me.
290
00:18:59,848 --> 00:19:03,101
Voor eeuwig bij die vrouw zijn,
wordt voor haar een hel.
291
00:19:03,185 --> 00:19:07,314
Puky, Genaro en ik
hebben een laatste wens.
292
00:19:07,397 --> 00:19:08,982
Laat me met Puky praten.
293
00:19:09,065 --> 00:19:11,067
Leonor, ik ben Neto. Is Genie er?
294
00:19:11,151 --> 00:19:13,028
Ik ben er. Wat is er, Neto?
295
00:19:13,111 --> 00:19:16,114
Cruz Azul versloeg de Pumas
met 2-0 in de play-offs.
296
00:19:16,198 --> 00:19:19,075
Wat bezielt je? Dat interesseert niemand.
297
00:19:19,159 --> 00:19:22,704
Ik wil een kopbal maken,
net als Pelé in 1970 tegen Italië.
298
00:19:23,788 --> 00:19:26,416
En ik wil een Brazilian wax.
299
00:19:27,292 --> 00:19:32,422
Bah. Oké, ik wil weten
wat Puky's laatste wens is.
300
00:19:32,505 --> 00:19:35,717
Puky wil op Crista's bed plassen.
301
00:19:36,384 --> 00:19:37,510
Ik zei het je toch?
302
00:19:37,594 --> 00:19:43,308
Dat is vast niet
haar laatste wens. Ik wil een bewijs.
303
00:19:46,811 --> 00:19:48,146
Puky heeft me gelikt.
304
00:19:48,230 --> 00:19:49,564
Goed. Kom maar.
305
00:19:51,358 --> 00:19:54,569
Rustig maar, zusje.
Die Brazilian wax krijg je van mij.
306
00:19:56,780 --> 00:19:58,615
Ze werden levend verbrand, toe.
307
00:20:02,661 --> 00:20:04,329
CANELO WINT IN RONDE ACHT.
308
00:20:04,412 --> 00:20:05,497
Canelo is winnaar.
309
00:20:05,580 --> 00:20:07,916
Geeft niet. We krijgen het wel terug.
310
00:20:09,709 --> 00:20:13,880
hier ben ik dan, je meest trouwe minnaar
311
00:20:13,964 --> 00:20:18,343
het boeit me niet
als ze zeggen dat ik stapelverliefd ben…
312
00:20:20,303 --> 00:20:22,013
Een tamale?
-Nee, bedankt.
313
00:20:22,973 --> 00:20:24,975
Genaro, verdomme.
314
00:20:29,229 --> 00:20:31,606
een serenade onder je raam…
315
00:20:33,483 --> 00:20:39,489
Een tamale? Er is rode of groene saus.
316
00:20:40,282 --> 00:20:44,244
Tomás, heb je de wijk
niet op de hoogte gesteld van de wake?
317
00:20:44,327 --> 00:20:48,206
Ik ken hier niemand.
Heb je wel het juiste adres gegeven?
318
00:20:48,290 --> 00:20:51,876
Ja, natuurlijk wel.
Ik weet niet waarom ze er niet zijn.
319
00:20:51,960 --> 00:20:54,838
Maar m'n bajesmaatjes wel. Nou?
320
00:20:54,921 --> 00:20:59,801
Dat zijn Braidy, Petje en Knikker.
Geniet ervan, gabbers.
321
00:21:03,555 --> 00:21:06,099
Eet smakelijk, Petje, Braidy, Knikker.
-Ja.
322
00:21:11,521 --> 00:21:12,814
Bedankt, Petje.
323
00:21:17,319 --> 00:21:18,570
Was de tamale lekker?
324
00:21:18,653 --> 00:21:20,488
Jammie.
-Goed.
325
00:21:23,116 --> 00:21:30,081
Lorena. Gerardo.
326
00:21:31,541 --> 00:21:34,169
Leonor en Genaro.
327
00:21:34,794 --> 00:21:38,673
Ze heetten Leonor en Genaro.
328
00:21:44,637 --> 00:21:47,390
Waarom zijn ze heengegaan?
329
00:21:47,474 --> 00:21:52,479
Gegroet Maria, moeder van barmhartigheid.
Ons leven, onze vreugde en hoop.
330
00:21:52,562 --> 00:21:58,151
Onze Vader die in de hemel zijt,
Uw naam worde geheiligd…
331
00:22:00,820 --> 00:22:01,654
Wat?
332
00:22:02,906 --> 00:22:05,950
Canelo heeft gewonnen.
-Geweldig. Proficiat.
333
00:22:06,034 --> 00:22:08,953
Ik heb naar je geluisterd
en tegen hem gewed.
334
00:22:09,746 --> 00:22:11,539
Waarom luisterde je naar mij?
335
00:22:11,623 --> 00:22:14,542
Jij zei dat hij altijd wint.
-Ja, maar jij zei…
336
00:22:15,251 --> 00:22:19,047
Kan je contactpersoon
er misschien iets aan doen?
337
00:22:19,130 --> 00:22:21,883
Nee. Weddenschappen zijn als minnaressen.
338
00:22:22,675 --> 00:22:25,345
Geniet er even van,
maar geef ze nooit alles.
339
00:22:27,806 --> 00:22:28,640
Hier.
340
00:22:30,100 --> 00:22:31,142
Een aandenken.
341
00:22:32,394 --> 00:22:33,228
Genie.
342
00:22:33,311 --> 00:22:36,856
Je was m'n compadre's compadre,
dus nu ben je mijn compadre.
343
00:22:36,940 --> 00:22:40,527
En compadres helpen elkaar.
Zelfs met comadres.
344
00:22:41,861 --> 00:22:45,240
Je hebt geluk
dat ik niet van blondines hou. Ontspan je.
345
00:22:46,199 --> 00:22:48,368
We zien wel hoe je me terugbetaalt.
346
00:22:50,495 --> 00:22:55,041
…en vergeef ons onze schulden
zoals wij onze schuldenaren vergeven.
347
00:22:55,917 --> 00:23:01,005
Leid ons niet in verzoeking,
maar verlos ons van de boze…
348
00:23:02,298 --> 00:23:09,180
Tomás en Pablo gaan de laatste wens
van m'n zuster en zwager uitvoeren.
349
00:23:14,144 --> 00:23:14,978
Wat?
350
00:23:15,061 --> 00:23:20,608
Lob de bal voor een corner.
Dat was Genaro's wens. Eén, twee drie, nu.
351
00:23:23,445 --> 00:23:24,821
Mam?
-Wat doe jij hier?
352
00:23:24,904 --> 00:23:28,241
Geef hier. Je gebruikt
Puky niet om te scoren.
353
00:23:28,324 --> 00:23:31,411
Je neemt m'n zuster
en haar man niet mee, heks.
354
00:23:31,494 --> 00:23:33,746
M'n hond, je zus is de heks.
-Laat los.
355
00:23:33,830 --> 00:23:35,957
Hup, Blondje.
-Laat los.
356
00:23:39,711 --> 00:23:43,173
Door jou kan ik
m'n zusters laatste wens niet vervullen.
357
00:23:43,256 --> 00:23:45,049
Ze zal het me nooit vergeven.
358
00:23:45,675 --> 00:23:49,888
Nou en? Nu kan Puky
niet op Crista's bed plassen.
359
00:23:49,971 --> 00:23:52,724
Ik heb de laatste wens
van m'n ouders bedacht.
360
00:23:52,807 --> 00:23:54,058
Wat?
361
00:23:54,142 --> 00:23:55,602
En ik die van Puky.
362
00:23:57,228 --> 00:23:59,856
Ik voel hun aanwezigheid.
363
00:24:03,818 --> 00:24:07,113
Ze is er.
364
00:24:09,449 --> 00:24:10,909
Puky, ben jij dat?
365
00:24:12,076 --> 00:24:13,578
Ik ben Leo.
366
00:24:13,661 --> 00:24:15,413
Is Puky bij je?
367
00:24:15,497 --> 00:24:17,332
Ja, ze is hier bij me.
368
00:24:19,083 --> 00:24:22,795
Ik wil een kopdoelpunt maken zoals Pelé.
369
00:24:22,879 --> 00:24:25,798
En ik wil een Brazilian wax.
370
00:24:25,882 --> 00:24:27,258
Ik wil een bewijs.
371
00:24:33,014 --> 00:24:34,307
Puky heeft me gelikt.
372
00:24:36,059 --> 00:24:37,227
Dat is de waarheid.
373
00:24:38,436 --> 00:24:43,441
We deden mee, omdat jullie allebei
verblind zijn. Sorry, Agustina.
374
00:24:43,525 --> 00:24:47,195
We willen allemaal afscheid nemen
van m'n ouders. En van Puky.
375
00:24:49,322 --> 00:24:53,243
UITVAARTCENTRUM
376
00:24:54,786 --> 00:24:58,373
Ze waren even belangrijk
voor jullie als voor ons.
377
00:25:02,669 --> 00:25:04,504
Zie je wat je hebt veroorzaakt?
378
00:25:05,964 --> 00:25:09,467
Het was makkelijker geweest
me je laatste wens te vertellen.
379
00:25:11,511 --> 00:25:13,888
Dat komt ervan als je niet met me praat.
380
00:25:13,972 --> 00:25:15,974
Jij wilde ook niet met mij praten.
381
00:25:20,270 --> 00:25:22,480
Ben jij dat? Ik zie je wazig.
382
00:25:23,147 --> 00:25:27,902
Hier is nog geen glasvezel. Waarom
belde je niet nadat je naar Juárez ging?
383
00:25:27,986 --> 00:25:30,947
Je was woedend toen Rigo met me flirtte.
384
00:25:31,030 --> 00:25:32,699
Hij was m'n vriendje.
385
00:25:32,782 --> 00:25:35,243
Ja, van jou en alle andere meisjes.
386
00:25:36,494 --> 00:25:37,870
Het was maar een kusje.
387
00:25:37,954 --> 00:25:44,210
Maakt me niet uit. Je flirt niet met
je zusters vriend. Ik vond hem echt leuk.
388
00:25:44,294 --> 00:25:46,921
Het spijt me. Daarom belde ik je niet.
389
00:25:48,548 --> 00:25:52,719
Ik schaamde me zo. En ik mis je vreselijk.
390
00:25:55,013 --> 00:25:57,724
Het spijt me dat ik zo'n flirt was.
391
00:25:57,807 --> 00:26:02,562
Tina, ik hou van je met heel m'n hart,
maar je ging echt te ver.
392
00:26:02,645 --> 00:26:07,025
Wat kan ik voor je doen om me te vergeven?
-Zorg voor m'n gezin.
393
00:26:09,110 --> 00:26:10,778
Dus je hebt het me vergeven?
394
00:26:11,613 --> 00:26:12,697
Wacht, Puky, nee.
395
00:26:12,780 --> 00:26:14,032
Ik hoor je niet.
-Nee.
396
00:26:15,617 --> 00:26:17,035
Leonor, ben je daar?
397
00:26:18,453 --> 00:26:22,165
O, jee. Geen warm water meer.
398
00:26:24,542 --> 00:26:25,918
Laat me niet zo achter.
399
00:26:34,260 --> 00:26:35,178
Wat doe je?
400
00:26:36,346 --> 00:26:40,850
Ik strooi de as van m'n Puky uit.
Onder de Pukitriz-boom.
401
00:26:46,648 --> 00:26:48,441
Ik heb geen dorst, bedankt.
402
00:26:48,524 --> 00:26:51,569
Voor Puky. Ze was dol op
de smaak van bronwater.
403
00:27:12,256 --> 00:27:17,428
Leo's as afspoelen, was zwaar.
Het was als een tweede afscheid.
404
00:27:18,471 --> 00:27:21,557
Ze is nu tenminste in de zee, toch?
405
00:27:22,975 --> 00:27:25,853
Nou ja, in de afvoer. Beter dan niets.
406
00:27:27,772 --> 00:27:28,606
Weet je?
407
00:27:30,149 --> 00:27:35,446
Ik besef dat ik m'n familie niet
in de steek kan laten. Ik ga niet terug.
408
00:27:36,656 --> 00:27:41,077
Serieus? Dat is geweldig nieuws.
409
00:27:41,828 --> 00:27:45,581
Er is net vlakbij een huis vrijgekomen.
410
00:27:45,665 --> 00:27:51,546
Trek daarin terwijl ik
je zusters enorme huis help verkopen…
411
00:27:51,629 --> 00:27:54,882
…en haar kinderen
het geld terugkrijgen. Ik bedoel…
412
00:27:56,342 --> 00:27:57,260
…dan zijn we…
413
00:27:58,469 --> 00:27:59,679
…dichter bij elkaar.
414
00:27:59,762 --> 00:28:00,888
Meen je dat?
415
00:28:02,014 --> 00:28:03,933
Dat is geweldig nieuws. Bedankt.
416
00:28:05,351 --> 00:28:07,478
Heel erg bedankt.
-Nee.
417
00:28:10,022 --> 00:28:11,858
Nee, je hoeft me niet te…
418
00:28:11,941 --> 00:28:13,609
Droog de borden nou maar af.
419
00:28:17,780 --> 00:28:18,614
Wacht even.
420
00:28:19,991 --> 00:28:21,826
Wacht, ma. Geef hier.
421
00:28:23,661 --> 00:28:27,915
Ga er voorzichtig mee om,
het is 'n automatische. Wat heb ik gezegd?
422
00:28:27,999 --> 00:28:30,209
Zorg ervoor alsof hij van jullie was.
423
00:28:30,293 --> 00:28:31,669
M'n familie Lopez.
424
00:28:37,425 --> 00:28:40,011
Wat fijn dat je ze eindelijk meeneemt.
425
00:28:40,094 --> 00:28:44,056
En dat ik godzijdank
je Botox-gezicht niet hoef te zien.
426
00:28:44,140 --> 00:28:49,854
Ik snap niet hoe m'n zus het zes maanden
volhield met een heks zoals jij. Tot kijk.
427
00:28:49,937 --> 00:28:51,230
Dag, familie Lopez.
428
00:28:51,314 --> 00:28:55,651
We zullen je niet missen. Dag.
Hopelijk komen we nooit terug.
429
00:28:55,735 --> 00:28:58,738
HUIS TE KOOP
430
00:29:00,406 --> 00:29:01,491
PRIVÉWIJK
431
00:29:07,872 --> 00:29:09,665
Heb je nieuwe meubels gekocht?
432
00:29:11,584 --> 00:29:12,919
Ze nemen ze in beslag.
433
00:29:14,170 --> 00:29:17,548
Ik ben opgelicht,
we zijn alles kwijt. Zelfs het huis.
434
00:29:17,632 --> 00:29:22,011
Wat? Nee. Die neem je niet mee.
Die heeft me een fortuin gekost.
435
00:29:22,094 --> 00:29:24,263
Mam, rustig. Luister.
-Die blijft.
436
00:29:24,347 --> 00:29:26,891
Dat rijke mensen
failliet gaan, is normaal.
437
00:29:27,475 --> 00:29:31,354
Mike Tyson ging failliet.
Andrés García, twee keer.
438
00:29:32,396 --> 00:29:34,190
Ook Trump, die president werd.
439
00:29:35,191 --> 00:29:39,779
We gaan naar het Four Seasons
tot pap ons geld terug heeft.
440
00:29:39,862 --> 00:29:44,784
Dat krijgen we niet terug en
't Four Seasons kunnen we evenmin betalen.
441
00:29:48,246 --> 00:29:49,205
En het Sheraton?
442
00:29:51,707 --> 00:29:53,376
Zelfs geen Best Western.
443
00:29:56,587 --> 00:29:59,757
Je levensverzekering?
-Ik ben niet van plan te sterven.
444
00:30:01,759 --> 00:30:04,887
Laad zo veel mogelijk
in Joels auto, dat is alles.
445
00:30:04,971 --> 00:30:08,307
Bedoel je dat ding?
-Joel, m'n koffers.
446
00:30:09,475 --> 00:30:10,351
En de mijne?
447
00:30:21,112 --> 00:30:25,074
We zitten hier wat krap,
maar zonder gestreste blondjes.
448
00:30:25,157 --> 00:30:28,077
Goed dat je me zei
naar je compadre te luisteren.
449
00:30:30,872 --> 00:30:33,875
Vanaf nu zullen we
in onze wijk gelukkig zijn.
450
00:30:33,958 --> 00:30:35,877
Inderdaad.
-Nou en of.
451
00:30:42,800 --> 00:30:47,096
Ik ga de nieuwe buren begroeten.
Ik wil op goede voet beginnen.
452
00:30:47,179 --> 00:30:48,890
Op goede voet.
-Ja.
453
00:30:48,973 --> 00:30:50,766
Wat je vindt, mag je houden.
454
00:30:50,850 --> 00:30:55,396
Nee, Pablito. Je moet delen.
In de bajes leerden ze me gul te zijn.
455
00:30:55,479 --> 00:30:56,689
Maar ik snij 'm aan.
456
00:31:04,447 --> 00:31:07,241
Hoi. Neem me niet kwalijk.
457
00:31:14,457 --> 00:31:15,291
Jij?
-Jij?
458
00:31:17,126 --> 00:31:18,753
Verdomme.
459
00:33:43,439 --> 00:33:47,485
Ondertiteld door: Trudy Kok