1
00:00:06,799 --> 00:00:09,218
E tiveram uma vida feliz e pacífica,
2
00:00:09,927 --> 00:00:11,596
e morreram queimados juntos.
3
00:00:11,679 --> 00:00:12,805
UMA SÉRIE NETFLIX
4
00:00:12,889 --> 00:00:14,932
Como vou velar a minha Puky?
5
00:00:16,267 --> 00:00:17,435
Quem?
6
00:00:18,019 --> 00:00:21,522
A cadelinha dela.
Morreu queimada com meus pais.
7
00:00:21,606 --> 00:00:25,151
Ai, não. Minha Puky
misturada com essa gente.
8
00:00:25,943 --> 00:00:27,487
Essas cinzas são nossas.
9
00:00:27,570 --> 00:00:31,074
Da minha irmã e do meu cunhado.
Que descansem em paz.
10
00:00:31,157 --> 00:00:32,867
- Que Deus os tenha.
- Amém.
11
00:00:32,950 --> 00:00:34,702
Vamos velar só eles dois.
12
00:00:34,786 --> 00:00:36,662
Teimosa como a irmã.
13
00:00:36,746 --> 00:00:39,749
- Como é o seu nome mesmo?
- Agustina Salcido.
14
00:00:40,333 --> 00:00:43,586
- Como o jogador…
- Da seleção. Sua irmã me disse.
15
00:00:43,669 --> 00:00:47,381
Não quero me meter,
mas talvez devêssemos velar o cão também.
16
00:00:47,924 --> 00:00:52,136
Do quilo de cinzas, podemos dar
uns 100g pra loira nos deixar em paz.
17
00:00:52,220 --> 00:00:54,055
Não estamos fatiando presunto.
18
00:00:54,138 --> 00:00:56,057
- Desculpe.
- Levo minhas cinzas!
19
00:00:56,140 --> 00:00:59,018
Da minha irmã e do meu cunhado.
Descansem em paz.
20
00:00:59,102 --> 00:01:01,145
- Que Deus os tenha.
- Amém.
21
00:01:01,229 --> 00:01:03,064
- Elas também são minhas.
- Não.
22
00:01:03,147 --> 00:01:04,649
São da minha Puky!
23
00:01:04,732 --> 00:01:06,609
A culpa é sua e da Puky,
24
00:01:06,692 --> 00:01:08,903
que atacou meu cunhado,
que ficou agarrado.
25
00:01:08,986 --> 00:01:13,282
Leo foi salvá-lo, e morreram fritos.
Então vou levar minhas cinzas!
26
00:01:13,366 --> 00:01:15,368
Não! Minha Puky!
27
00:01:15,451 --> 00:01:17,161
- Eu levo!
- É a minha Puky!
28
00:01:17,245 --> 00:01:18,746
- Sil…
- Minha Puky!
29
00:01:18,830 --> 00:01:20,957
Dê um tempo.
30
00:01:21,040 --> 00:01:22,166
Vamos.
31
00:01:22,250 --> 00:01:24,502
- É da Puky também!
- Sinto muito.
32
00:01:28,089 --> 00:01:29,048
Dê um tempo.
33
00:01:29,132 --> 00:01:31,425
- Puky!
- Intervenção Espinoza.
34
00:01:33,136 --> 00:01:37,306
Não entendo por que a loira brega
quer fazer um velório pra cachorra.
35
00:01:37,390 --> 00:01:40,726
As ricas gostam dos bichos.
Mais que dos filhos.
36
00:01:40,810 --> 00:01:45,273
Que seja. Minha irmã e meu cunhado
merecem o melhor velório do mundo.
37
00:01:45,356 --> 00:01:48,151
- E vão ter, não vão?
- Sim.
38
00:01:48,234 --> 00:01:50,403
Tenho uma ideia pro enterro. E se…
39
00:01:50,486 --> 00:01:52,989
Vamos servir birria,
o prato favorito do cunhado.
40
00:01:53,072 --> 00:01:55,992
- Birria?
- Não era churrasco?
41
00:01:56,075 --> 00:01:58,911
E um trio musical de Veracruz.
Minha irmã adorava.
42
00:01:58,995 --> 00:02:01,914
- Ela não preferia mariachis?
- Sim.
43
00:02:01,998 --> 00:02:05,751
- Vão tocar a música favorita dela.
- "Libre", Manoella Torres.
44
00:02:05,835 --> 00:02:08,129
- Ela adorava essa.
- Essa mesmo.
45
00:02:08,212 --> 00:02:11,382
"El Querreque".
E vamos jogar as cinzas no mar.
46
00:02:11,465 --> 00:02:14,635
- No mar?
- Os compadres tinham pavor do mar.
47
00:02:14,719 --> 00:02:17,513
Desde que viram Tubarão,
ficaram apavorados.
48
00:02:17,597 --> 00:02:20,183
Ampliem essa foto. Estão tão bonitos.
49
00:02:20,266 --> 00:02:23,102
- Eles odiavam.
- O velório vai ser lá no bairro.
50
00:02:23,186 --> 00:02:25,646
- Pode ser na sua casa?
- Como quiserem.
51
00:02:25,730 --> 00:02:29,483
Vão preferir estar entre os seus
do que entre os metidos daqui.
52
00:02:29,567 --> 00:02:31,027
Resolvido.
53
00:02:33,738 --> 00:02:35,781
Escutem. Cá entre nós,
54
00:02:35,865 --> 00:02:38,784
desde quando ela conhece a Leo
melhor do que nós?
55
00:02:38,868 --> 00:02:42,413
- Não se falavam.
- Mamãe botava bigode nas fotos dela.
56
00:02:42,496 --> 00:02:44,832
- Pra ficar mais bonita.
- Tá.
57
00:02:44,916 --> 00:02:46,876
Deixem de intrigas.
58
00:02:46,959 --> 00:02:51,505
Os irmãos, mesmo quando se odeiam,
se amam.
59
00:02:52,089 --> 00:02:53,090
Não é?
60
00:02:53,674 --> 00:02:54,675
Hein?
61
00:02:55,801 --> 00:02:57,428
Precisamos pegar a Puky.
62
00:02:58,054 --> 00:03:01,015
Não, amor. Precisa ter calma
63
00:03:01,098 --> 00:03:04,727
e deixar que a Agustina
se despeça da irmã e do cunhado.
64
00:03:05,228 --> 00:03:07,313
Era meu melhor amigo. Gente fina.
65
00:03:07,396 --> 00:03:10,566
Contratei uma médium
para nos despedirmos da Puky.
66
00:03:10,650 --> 00:03:12,526
Faremos o que ela mais gostava.
67
00:03:12,610 --> 00:03:14,695
Vamos fazer xixi na minha cama?
68
00:03:14,779 --> 00:03:17,573
Vamos brincar de buscar.
Era o que mais gostava.
69
00:03:18,324 --> 00:03:20,952
Eu jogo as coisas e vocês pegam.
70
00:03:21,035 --> 00:03:21,911
Fácil.
71
00:03:21,994 --> 00:03:24,705
E vamos colocar as cinzas
na árvore Beatriz,
72
00:03:24,789 --> 00:03:28,334
que, a partir de agora, se chama Pukytriz.
73
00:03:29,710 --> 00:03:30,962
Fui clara?
74
00:03:33,130 --> 00:03:37,051
- Good.
- E como vamos pegar as cinzas?
75
00:03:43,391 --> 00:03:44,517
Ai…
76
00:03:45,059 --> 00:03:46,102
Eu abro.
77
00:03:47,812 --> 00:03:51,774
Vim pegar a camisa do Brody,
que meu compadre deixou pra mim.
78
00:03:51,857 --> 00:03:54,694
Ele deixou por escrito
quando estava de porre.
79
00:03:54,777 --> 00:03:56,279
Faz alguns anos. Olhe.
80
00:03:56,904 --> 00:03:58,197
PARA O COMPADRE RIGO
81
00:03:58,281 --> 00:03:59,740
É a letra do Genaro?
82
00:03:59,824 --> 00:04:03,786
Sim, com firma reconhecida,
certificada e o escambau.
83
00:04:03,869 --> 00:04:06,372
Genaro me deu de presente.
84
00:04:06,455 --> 00:04:10,167
Se não quer que o defunto apareça
nem venha puxar seu pé,
85
00:04:10,251 --> 00:04:11,877
cumpra a vontade dele.
86
00:04:12,670 --> 00:04:14,297
Já entendi tudo.
87
00:04:14,380 --> 00:04:17,633
Está com inveja
porque eu era o melhor amigo do Genie.
88
00:04:17,717 --> 00:04:18,718
"Genie"?
89
00:04:18,801 --> 00:04:22,221
Ele veio trabalhar comigo
quando mais precisava.
90
00:04:22,305 --> 00:04:24,807
Estive ao lado dele nos piores momentos.
91
00:04:24,890 --> 00:04:27,560
- E eu, nos momentos mais tristes.
- Ah, é?
92
00:04:27,643 --> 00:04:32,565
Quando o México perdeu
pra Alemanha em 98, pra Bulgária em 94.
93
00:04:32,648 --> 00:04:34,400
- Argentina em 2006.
- Não!
94
00:04:34,483 --> 00:04:36,652
Quando perdeu pros EUA em 2002,
95
00:04:36,736 --> 00:04:41,449
não estava porque fui ver a Copa
e ele ficou. Nunca me perdoou.
96
00:04:41,532 --> 00:04:43,242
Foi uma derrota horrível.
97
00:04:43,326 --> 00:04:46,912
Que loucura tirar Ramón Morales
e colocar o Matador!
98
00:04:46,996 --> 00:04:49,874
Matador Hernández. Matador de sonhos!
99
00:04:49,957 --> 00:04:52,793
- De esperanças!
- Concordo plenamente.
100
00:04:52,877 --> 00:04:54,170
Que horror.
101
00:04:54,253 --> 00:04:57,298
Se quiser grana pela camisa,
não se preocupe.
102
00:04:57,381 --> 00:04:59,508
Eu transfiro pra sua conta.
103
00:04:59,592 --> 00:05:02,970
Só vou aceitar
porque era o que o compadre Genaro,
104
00:05:03,054 --> 00:05:05,723
que descanse em paz, queria.
105
00:05:05,806 --> 00:05:08,017
- Cinquenta basta.
- Vou te dar cinco.
106
00:05:08,100 --> 00:05:09,810
- Nem você nem eu: 30.
- Tá.
107
00:05:11,729 --> 00:05:13,856
Que estranho, saldo insuficiente.
108
00:05:13,939 --> 00:05:18,819
Tranquilo. Aceito promissória,
vale-transporte, relógio, anel, casa.
109
00:05:18,903 --> 00:05:20,613
Calma. O que aconteceu?
110
00:05:21,822 --> 00:05:23,491
Vou verificar as contas.
111
00:05:25,368 --> 00:05:26,911
Rasparam as minhas contas.
112
00:05:27,453 --> 00:05:30,498
Estouraram meu cartão de crédito…
113
00:05:31,540 --> 00:05:32,875
Como explico à Silvia?
114
00:05:33,542 --> 00:05:36,045
E já está arrasada por causa da Puky.
115
00:05:36,128 --> 00:05:38,506
Seria uma péssima notícia.
116
00:05:38,589 --> 00:05:39,924
Esqueça a notícia.
117
00:05:40,007 --> 00:05:43,844
Ela cura a depressão comprando.
Como vou dizer que não pode?
118
00:05:43,928 --> 00:05:45,137
Não diga nada a ela.
119
00:05:45,221 --> 00:05:48,391
Se precisar de dinheiro rápido,
tenho um contato.
120
00:05:48,474 --> 00:05:50,684
Ele me dá dicas de todas as lutas.
121
00:05:50,768 --> 00:05:52,812
- Canelo luta esta semana.
- E daí?
122
00:05:52,895 --> 00:05:55,940
Ele sempre ganha dos molengas
nos primeiros rounds.
123
00:05:56,023 --> 00:05:57,483
Desta vez vai perder.
124
00:05:57,566 --> 00:06:01,779
Eu te empresto uma grana pra apostar
e recuperar parte do que perdeu.
125
00:06:01,862 --> 00:06:04,532
Muito obrigado, mas prefiro não arriscar.
126
00:06:07,701 --> 00:06:09,995
Certo. Pior pra você.
127
00:06:13,874 --> 00:06:15,543
Oi, Cata. E aí?
128
00:06:16,127 --> 00:06:18,254
Me ajude. Abra a porta de trás.
129
00:06:18,337 --> 00:06:19,380
Por favor. Essa.
130
00:06:20,047 --> 00:06:21,215
Muito obrigado.
131
00:06:26,011 --> 00:06:27,221
- Oi.
- Tudo bem?
132
00:06:27,304 --> 00:06:30,391
Dona Silvia quer falar com você.
133
00:06:31,016 --> 00:06:31,851
Certo.
134
00:06:33,436 --> 00:06:35,354
Quero as cinzas da minha Puky.
135
00:06:36,439 --> 00:06:38,566
Isso não vai ser possível.
136
00:06:38,649 --> 00:06:41,610
Na prisão, aprendi a respeitar os mortos.
Por isso.
137
00:06:42,194 --> 00:06:43,070
Tudo bem.
138
00:06:45,823 --> 00:06:48,200
Não vou fazer isso com a minha irmã.
139
00:06:48,284 --> 00:06:51,454
Muito menos arriscar
que meu cunhado venha puxar meu pé.
140
00:06:58,085 --> 00:07:00,713
Quer saber? Não vai dar.
141
00:07:00,796 --> 00:07:03,174
Você é pobre por isso. Não tem visão.
142
00:07:04,800 --> 00:07:06,594
Pra onde vai levar minha Puky?
143
00:07:06,677 --> 00:07:09,805
O velório para Leonor e Genaro
vai ser onde morávamos.
144
00:07:09,889 --> 00:07:11,474
Estão convidados.
145
00:07:11,557 --> 00:07:14,894
A Puky nunca pisou
em um bairro pobre sem sapatinhos.
146
00:07:14,977 --> 00:07:16,228
Vou buscar.
147
00:07:20,941 --> 00:07:23,611
Viu? Por isso este país está no buraco.
148
00:07:29,867 --> 00:07:31,285
Estou triste pela Puky.
149
00:07:31,368 --> 00:07:34,455
Nem pude fazer uma selfie
com seu corpinho queimado.
150
00:07:34,538 --> 00:07:35,539
Cris, honey.
151
00:07:36,457 --> 00:07:39,627
- Como você está?
- E você se preocupa com isso?
152
00:07:39,710 --> 00:07:41,337
Que bom que a Puky morreu.
153
00:07:42,129 --> 00:07:44,006
Como pode dizer isso?
154
00:07:46,675 --> 00:07:53,015
Filha, já é hora de ganhar dinheiro
com o suor do seu rosto.
155
00:07:53,098 --> 00:07:54,433
Quer que eu trabalhe?
156
00:07:54,517 --> 00:07:57,478
Que mãe pensa que eu sou? Claro que não.
157
00:07:58,562 --> 00:08:01,106
Preciso que convença Pablo
a te dar a Puky.
158
00:08:01,190 --> 00:08:02,608
Mas como?
159
00:08:02,691 --> 00:08:04,485
Como consigo tudo com seu pai,
160
00:08:05,194 --> 00:08:06,153
seduzindo-o.
161
00:08:07,655 --> 00:08:09,573
Seria a vontade da Puky.
162
00:08:12,868 --> 00:08:14,787
Estou tipo megatriste.
163
00:08:19,542 --> 00:08:22,545
O que foi, pai?
Já vou. Estou olhando a Bolsa.
164
00:08:22,628 --> 00:08:25,631
- Estamos sem dinheiro.
- Pede pra Cata ir buscar.
165
00:08:26,632 --> 00:08:27,591
Não, Diego.
166
00:08:28,592 --> 00:08:29,552
Estamos falidos.
167
00:08:30,803 --> 00:08:32,555
Nossas contas foram raspadas.
168
00:08:32,638 --> 00:08:33,597
Todas?
169
00:08:34,932 --> 00:08:36,392
Falidos tipo quem?
170
00:08:37,309 --> 00:08:40,563
Tipo Trump, Luis Miguel ou Azcárraga…
171
00:08:40,646 --> 00:08:42,231
Tipo os López.
172
00:08:43,774 --> 00:08:45,067
- Não!
- Sim.
173
00:08:46,235 --> 00:08:49,530
Como posso ajudar,
agora que somos vulneráveis?
174
00:08:50,114 --> 00:08:53,450
Você cuida da Silvia.
Ela não pode saber de nada disso.
175
00:08:53,951 --> 00:08:56,370
Muito menos gastar o pouco que temos.
176
00:08:56,453 --> 00:08:58,914
E as compras? Como vai esquecer a Puky?
177
00:08:58,998 --> 00:09:02,209
Não sei nem quero saber.
Me ajude, por favor.
178
00:09:02,710 --> 00:09:04,962
Você sempre tem ideias brilhantes.
179
00:09:06,880 --> 00:09:10,092
Resolvi. Vou trocar
todo o meu guarda-roupa.
180
00:09:10,175 --> 00:09:11,927
Minhas roupas têm pelinhos.
181
00:09:12,011 --> 00:09:13,554
Tudo me lembra a Puky.
182
00:09:13,637 --> 00:09:14,597
Cata!
183
00:09:26,984 --> 00:09:30,029
Por que nos encontramos
em um lugar tão folclórico?
184
00:09:31,030 --> 00:09:34,241
Nós morávamos aqui antes,
e o velório vai ser aqui.
185
00:09:34,742 --> 00:09:38,203
Já estão mortos.
Pra que torturá-los trazendo-os pra cá?
186
00:09:39,079 --> 00:09:40,497
Então,
187
00:09:40,581 --> 00:09:44,460
como as pessoas se pegam num parque assim?
188
00:09:46,253 --> 00:09:48,964
Qual é, Crista?
Você nunca flertaria comigo.
189
00:09:50,174 --> 00:09:53,427
Tá. Minha mãe quer
que eu te convença a me dar a Puky.
190
00:09:53,510 --> 00:09:57,097
Ela vai fazer uma sessão espírita.
Quero ajudar minha mãe.
191
00:09:57,181 --> 00:10:00,267
Além disso, garotas de classe
se despedem dos mortos.
192
00:10:00,351 --> 00:10:02,645
- Como em Coco.
- Sim.
193
00:10:03,812 --> 00:10:04,647
Alô?
194
00:10:05,356 --> 00:10:08,776
Alô, Ernesto. É o seu contador.
Foi tudo resolvido.
195
00:10:08,859 --> 00:10:11,779
O dinheiro roubado
já voltou pra sua conta.
196
00:10:11,862 --> 00:10:13,238
Voltou a ser rico.
197
00:10:13,322 --> 00:10:16,533
Muito obrigado! Não acredito!
198
00:10:16,617 --> 00:10:17,910
Neto…
199
00:10:19,453 --> 00:10:21,455
- Você está aí?
- Genie?
200
00:10:21,538 --> 00:10:22,373
É você?
201
00:10:22,456 --> 00:10:23,540
Neto, escuta.
202
00:10:23,624 --> 00:10:27,002
Mano! Como é o céu?
Já conheceu o Maradona?
203
00:10:27,086 --> 00:10:30,631
Preciso te falar sobre o compadre
e a luta do Canelo.
204
00:10:31,382 --> 00:10:32,591
Tem que apostar no…
205
00:10:33,967 --> 00:10:35,844
Genie?
206
00:10:36,345 --> 00:10:38,013
Apostar em quem? Genie!
207
00:10:40,015 --> 00:10:42,267
Fique calmo.
208
00:10:42,768 --> 00:10:45,354
Também me assusto quando sonho com a ralé.
209
00:10:47,272 --> 00:10:48,107
Já passou.
210
00:10:55,322 --> 00:10:56,740
EVENTOS RIGO
211
00:10:56,824 --> 00:10:58,200
Quique, venha.
212
00:10:58,283 --> 00:11:00,035
Ande logo.
213
00:11:00,119 --> 00:11:01,787
Ande. Vamos.
214
00:11:03,747 --> 00:11:04,998
- Alô?
- Rigo?
215
00:11:05,082 --> 00:11:07,918
Quanto pode me emprestar
pra apostar no Canelo?
216
00:11:08,502 --> 00:11:10,629
Isso, caramba! Sem medo.
217
00:11:10,713 --> 00:11:11,839
Eu levo aí.
218
00:11:14,633 --> 00:11:17,636
Temos um problema de liquidez.
219
00:11:17,720 --> 00:11:20,013
Preciso evitar que minha mãe gaste.
220
00:11:20,097 --> 00:11:23,434
Não gastar é um conceito
que minha família desconhece.
221
00:11:23,517 --> 00:11:26,270
É preciso criatividade
pra comprar sem dinheiro.
222
00:11:26,353 --> 00:11:29,398
A roupa falsificada
custa bem menos que a original
223
00:11:29,481 --> 00:11:31,316
é dá a mesma satisfação.
224
00:11:31,400 --> 00:11:33,360
Acham que a Silvia não notaria?
225
00:11:33,444 --> 00:11:35,946
Depende. É como tacos de amaranto.
226
00:11:36,029 --> 00:11:39,074
Caríssimos no restaurante,
e aqui comemos todo dia.
227
00:11:39,158 --> 00:11:41,285
Ela não vai a uma loja barata.
228
00:11:41,368 --> 00:11:44,371
Se Maomé não vai à montanha,
a montanha vai a Maomé.
229
00:11:46,415 --> 00:11:48,041
Sabe o que é personal shopper?
230
00:11:48,709 --> 00:11:52,546
Poderia levar uma seleção "exclusiva"
de peças falsificadas.
231
00:11:52,629 --> 00:11:54,089
Como? Vai ser tudo fake.
232
00:11:54,173 --> 00:11:57,384
Se alguém tem talento
para vender coisas fake, é você.
233
00:11:57,968 --> 00:12:00,429
É verdade, mas não conhecem a Silvia.
234
00:12:00,512 --> 00:12:02,723
Preciso da ajuda de uma especialista.
235
00:12:05,100 --> 00:12:05,934
Esse.
236
00:12:09,813 --> 00:12:10,647
E esta.
237
00:12:12,399 --> 00:12:13,233
E esse.
238
00:12:14,359 --> 00:12:15,527
E aquele lá.
239
00:12:16,820 --> 00:12:18,405
Temos todas as marcas.
240
00:12:18,489 --> 00:12:22,409
As melhores clientes são as ricas
que compram no mercado de rua.
241
00:12:25,078 --> 00:12:27,664
É assim que vamos enganar a dona Silvia.
242
00:12:28,665 --> 00:12:31,794
As peças devem estar alinhadas
com o design da marca,
243
00:12:31,877 --> 00:12:34,087
sem parecerem da última coleção.
244
00:12:34,171 --> 00:12:36,006
Me deixa magra. A próxima.
245
00:12:36,089 --> 00:12:37,841
Ai, este peludo.
246
00:12:37,925 --> 00:12:41,595
Devem ser feitas
no Vietnã ou na Tailândia.
247
00:12:41,678 --> 00:12:43,013
Nunca na China.
248
00:12:43,096 --> 00:12:46,308
Eu precisava das bolhinhas, Cat.
249
00:12:46,391 --> 00:12:48,185
A roupa deve cheirar a nova.
250
00:12:48,268 --> 00:12:51,230
Um cheiro que consegui replicar
depois de anos
251
00:12:51,313 --> 00:12:54,691
de pegar a roupa dela emprestada
sem que ela perceba.
252
00:12:56,068 --> 00:12:58,654
Por último, quanto mais caro cobramos,
253
00:12:58,737 --> 00:13:00,906
mais fácil é convencê-los a comprar.
254
00:13:00,989 --> 00:13:03,784
Isso faz com que se sintam especiais.
255
00:13:04,368 --> 00:13:07,996
Esse é meio diferente
do visual da marca, não?
256
00:13:08,705 --> 00:13:09,748
Não.
257
00:13:10,666 --> 00:13:13,752
É o último lançamento.
Nem entrou nos desfiles.
258
00:13:13,836 --> 00:13:15,838
Sério? Vamos ver.
259
00:13:17,005 --> 00:13:18,882
Está caríssimo.
260
00:13:18,966 --> 00:13:21,635
Pois é. Então deve ser original.
261
00:13:25,222 --> 00:13:26,598
Cai muito bem.
262
00:13:26,682 --> 00:13:27,891
Não é o estilo dela.
263
00:13:28,517 --> 00:13:29,393
Vou comprar tudo.
264
00:13:30,227 --> 00:13:32,688
Embrulhem tudo pra presente, por favor.
265
00:13:35,315 --> 00:13:38,694
Agora só falta trocar meu carro
por um Porsche novo.
266
00:13:38,777 --> 00:13:41,738
Pode ir à concessionária depois do treino?
267
00:13:41,822 --> 00:13:42,990
Obrigada, filho.
268
00:13:52,708 --> 00:13:53,542
Leonor…
269
00:13:56,295 --> 00:13:58,213
Mamãe, está me ouvindo?
270
00:13:59,590 --> 00:14:01,800
Mamãe! Onde a senhora…
271
00:14:02,843 --> 00:14:04,386
Mamãe, está ouvindo?
272
00:14:06,179 --> 00:14:08,390
É você, Leo?
273
00:14:08,473 --> 00:14:09,558
Sim!
274
00:14:10,851 --> 00:14:13,145
Quero dizer algo sobre o compadre.
275
00:14:13,228 --> 00:14:15,981
- Não!
- Não vá embora!
276
00:14:16,064 --> 00:14:18,442
- Mamãe!
- Socorro!
277
00:14:23,405 --> 00:14:25,198
Meu Deus.
278
00:14:36,418 --> 00:14:38,587
Leo apareceu no meu sonho.
279
00:14:39,254 --> 00:14:41,590
Claro que não. Ela apareceria pra mim.
280
00:14:41,673 --> 00:14:42,841
Duvido.
281
00:14:43,508 --> 00:14:46,178
O santo de vocês não cruzava.
282
00:14:46,803 --> 00:14:49,306
Ela tinha inveja porque sou mais clarinha.
283
00:14:51,141 --> 00:14:55,103
Ela nunca te perdoou porque se mudou
e nunca mais falou com a gente.
284
00:14:55,187 --> 00:14:57,356
Que sensíveis! Por que não me ligavam?
285
00:14:57,439 --> 00:15:00,442
É sério? A gente ligava e você desligava.
286
00:15:00,525 --> 00:15:02,194
- Eu não.
- Parem com isso.
287
00:15:02,778 --> 00:15:07,074
A Leo queria me dizer
alguma coisa sobre o Rigo.
288
00:15:09,368 --> 00:15:12,287
Deve ter se lembrado
do Rigo dando em cima dela no colégio.
289
00:15:13,080 --> 00:15:16,041
Depois deu em cima da Tina,
da Chayo, de todas.
290
00:15:16,875 --> 00:15:18,251
- Filho!
- Tá, mãe.
291
00:15:18,752 --> 00:15:23,048
Senti que ela não gostou do velório
que você está organizando.
292
00:15:23,131 --> 00:15:26,009
Ai, mãe.
Se alguém conhece a Leo aqui, sou eu.
293
00:15:26,093 --> 00:15:30,013
Sempre dividimos o quarto.
Terminem essas guirlandas rápido.
294
00:15:30,514 --> 00:15:31,932
- Tá.
- Andem!
295
00:15:34,101 --> 00:15:36,812
A mamãe ia querer ser jogada no mar,
se não sabe nadar?
296
00:15:37,396 --> 00:15:40,315
E o papai nem gostava de birria.
Tinha indigestão.
297
00:15:40,399 --> 00:15:42,818
E Leo ouvia "Libre", da Manoella Torres.
298
00:15:42,901 --> 00:15:44,903
E como suspirava! Não é, mãe?
299
00:15:44,987 --> 00:15:46,488
Sim, meu filho.
300
00:15:46,571 --> 00:15:48,448
E estão horríveis naquela foto.
301
00:15:48,532 --> 00:15:50,951
- Dá pra ver o bigode da mamãe.
- Será?
302
00:15:52,119 --> 00:15:53,412
Tem razão, bem forte.
303
00:15:53,495 --> 00:15:55,247
Meninos, respeito.
304
00:15:56,456 --> 00:16:00,127
Precisamos dar a eles
um velório que apreciariam, não?
305
00:16:01,712 --> 00:16:02,671
Creio que sim.
306
00:16:09,219 --> 00:16:10,637
Ai, maninha.
307
00:16:11,138 --> 00:16:13,598
Apareça pra mim em vez da mamãe.
308
00:16:15,142 --> 00:16:16,810
Sei que roubei seu namorado,
309
00:16:16,893 --> 00:16:20,522
mas me avise se não quer
que eu jogue suas cinzas no mar.
310
00:16:25,235 --> 00:16:27,195
Me diga qual é seu último desejo.
311
00:16:29,906 --> 00:16:31,116
Me dê um sinal.
312
00:16:33,618 --> 00:16:34,453
Leo.
313
00:16:35,495 --> 00:16:36,496
Leo.
314
00:16:37,247 --> 00:16:38,999
É sério que vai fazer isso?
315
00:16:39,708 --> 00:16:41,501
Não seja rancorosa, Leonor!
316
00:16:42,961 --> 00:16:45,630
Fale comigo, Leo! Diga alguma coisa.
317
00:16:48,383 --> 00:16:50,969
Que diabos? Você por acaso emagreceu?
318
00:16:54,556 --> 00:16:56,349
Filha de uma…
319
00:16:59,936 --> 00:17:01,480
Com licença.
320
00:17:01,980 --> 00:17:04,024
Desculpe, mas…
321
00:17:04,566 --> 00:17:08,653
Pode parar com o sino?
A Puky ficava nervosa.
322
00:17:10,405 --> 00:17:12,532
Somos fumaça,
323
00:17:13,575 --> 00:17:16,620
e em fumaça nos transformaremos.
324
00:17:16,703 --> 00:17:20,248
Espírito da Puky,
325
00:17:20,832 --> 00:17:22,501
manifeste-se!
326
00:17:22,584 --> 00:17:26,963
Desculpe. Eu e a Puky
somos alérgicas a incenso de patchouli.
327
00:17:27,798 --> 00:17:30,717
- Pode apagar?
- Quer falar com a cachorra ou não?
328
00:17:30,801 --> 00:17:32,594
Sim, queremos falar com ela.
329
00:17:32,677 --> 00:17:35,764
Deem as mãos e não soltem de forma alguma.
330
00:17:36,348 --> 00:17:38,934
Como roubaram? Ernesto chamou pra um café.
331
00:17:39,017 --> 00:17:41,019
Não insulte minha inteligência.
332
00:17:57,744 --> 00:18:01,873
- Por que está aqui, tia?
- Vim pegar seus pais. E você?
333
00:18:01,957 --> 00:18:05,836
Percebi que não estavam na urna,
mas não queria preocupá-la.
334
00:18:06,920 --> 00:18:08,880
Ainda mais que, lá dentro, estão…
335
00:18:10,507 --> 00:18:11,716
fazendo bruxaria.
336
00:18:13,301 --> 00:18:15,679
Deixem essa bruxa comigo.
337
00:18:16,721 --> 00:18:18,974
- Não. Tia, espere.
- Fique quieto.
338
00:18:19,057 --> 00:18:20,684
Preciso explicar uma coisa.
339
00:18:23,145 --> 00:18:24,146
Já está aqui!
340
00:18:25,480 --> 00:18:28,275
Sinto a presença dela.
341
00:18:29,025 --> 00:18:30,068
Chamem por ela!
342
00:18:30,735 --> 00:18:32,320
Puky, vem, bebê.
343
00:18:35,949 --> 00:18:38,493
Ela odiava essa foto
com o pelo mal alisado.
344
00:18:38,577 --> 00:18:41,121
Já está aqui!
345
00:18:43,165 --> 00:18:44,833
- Ai, não!
- Puky!
346
00:18:44,916 --> 00:18:47,127
- Ai!
- Puky!
347
00:18:47,210 --> 00:18:48,962
É a Leo.
348
00:18:49,045 --> 00:18:50,714
Não pode ser.
349
00:18:51,631 --> 00:18:53,592
Leonor!
350
00:18:54,384 --> 00:18:55,760
A Puky está com você?
351
00:18:55,844 --> 00:18:57,762
Está aqui comigo.
352
00:18:57,846 --> 00:18:58,805
Puky!
353
00:18:59,890 --> 00:19:03,101
Aturar essa mulher pela eternidade
vai ser um suplício.
354
00:19:03,185 --> 00:19:07,230
Puky, Genaro e eu temos um último desejo.
355
00:19:07,314 --> 00:19:08,982
Coloque a Puky na linha!
356
00:19:09,065 --> 00:19:11,067
Leonor, é o Neto. O Genie está aí?
357
00:19:11,151 --> 00:19:12,402
Estou aqui. O que foi?
358
00:19:12,485 --> 00:19:15,906
O Cruz Azul venceu o Pumas por 2x0.
359
00:19:15,989 --> 00:19:18,867
Ernesto, ficou doido?
Ninguém quer saber disso.
360
00:19:18,950 --> 00:19:22,871
Eu queria marcar um gol de cabeça
como Pelé contra a Itália em 70.
361
00:19:23,622 --> 00:19:26,416
E eu quero o "alisamento brasileiro".
362
00:19:27,292 --> 00:19:28,210
Eca.
363
00:19:28,293 --> 00:19:32,297
Quero saber qual é
o último desejo da Puky.
364
00:19:32,380 --> 00:19:35,717
Puky quer fazer xixi na cama da Crista.
365
00:19:36,301 --> 00:19:37,510
Eu te disse, mom.
366
00:19:38,136 --> 00:19:40,931
Não acredito que esse
seja seu último desejo.
367
00:19:41,890 --> 00:19:43,308
Quero uma prova.
368
00:19:46,728 --> 00:19:48,146
A Puky me lambeu!
369
00:19:48,230 --> 00:19:49,564
Venha.
370
00:19:51,441 --> 00:19:53,985
Relaxe, maninha. Eu cuido do alisamento.
371
00:19:56,780 --> 00:19:58,615
Morreram queimados. Tenham dó!
372
00:20:02,244 --> 00:20:03,578
Não!
373
00:20:04,496 --> 00:20:05,497
O Canelo ganhou!
374
00:20:05,580 --> 00:20:07,916
Calma, pai. Vamos recuperar o dinheiro.
375
00:20:09,793 --> 00:20:13,755
Aqui chego de repente
Seu mais fiel apaixonado
376
00:20:13,838 --> 00:20:17,926
Não me importa que as pessoas
Digam que estou tresloucado
377
00:20:20,303 --> 00:20:22,055
- Tamal?
- Não, obrigado.
378
00:20:22,806 --> 00:20:25,267
Ai, Genaro, você era demais.
379
00:20:29,229 --> 00:20:31,147
Fui até a sua janela
380
00:20:33,483 --> 00:20:36,236
Tamal? Tem com molho verde, vermelho.
381
00:20:36,319 --> 00:20:39,281
Tamal? Tem molho verde e vermelho.
382
00:20:40,198 --> 00:20:41,324
Tomás.
383
00:20:41,408 --> 00:20:44,160
Não avisou aos vizinhos sobre o velório?
384
00:20:44,244 --> 00:20:46,288
Não conheço ninguém aqui.
385
00:20:46,371 --> 00:20:48,581
Você não deu o endereço certo?
386
00:20:48,665 --> 00:20:51,876
Claro que dei. Avisei.
Não sei por que não vieram.
387
00:20:51,960 --> 00:20:54,337
Mas meus companheiros da prisão vieram.
388
00:20:54,921 --> 00:20:57,132
O Trancinha, o Chapeleiro, o Careca.
389
00:20:58,049 --> 00:20:59,926
Bom apetite, parças. Camaradas.
390
00:21:03,388 --> 00:21:05,890
Bom apetite, Chapeleiro,
Trancinha, Careca.
391
00:21:11,521 --> 00:21:12,814
Valeu, Chapeleiro.
392
00:21:13,440 --> 00:21:15,150
Valeu, Chapeleiro…
393
00:21:17,319 --> 00:21:18,445
Não gostou do tamal?
394
00:21:18,528 --> 00:21:20,155
- Está bom.
- Está bom, né?
395
00:21:23,116 --> 00:21:25,952
Lorena! Gerardo!
396
00:21:28,163 --> 00:21:30,498
Lorena! Gerardo!
397
00:21:31,291 --> 00:21:34,294
Leonor e Genaro!
398
00:21:34,794 --> 00:21:38,631
Eles se chamavam Leonor e Genaro.
399
00:21:39,466 --> 00:21:42,927
Ai, Leonor e Genaro!
400
00:21:43,011 --> 00:21:44,554
Leonor e Genaro!
401
00:21:44,637 --> 00:21:46,973
Por que partiram?
402
00:21:47,474 --> 00:21:50,310
Ave Maria, cheia de graça
e mãe misericordiosa.
403
00:21:50,393 --> 00:21:52,479
Vida, doçura e nossa esperança.
404
00:21:52,562 --> 00:21:56,524
Pai nosso que estais no Céu,
santificado seja o Vosso nome.
405
00:21:57,734 --> 00:21:58,818
Rigo.
406
00:22:00,820 --> 00:22:02,155
- Rigo.
- Hein?
407
00:22:02,781 --> 00:22:04,115
O Canelo ganhou.
408
00:22:04,199 --> 00:22:05,950
Que ótimo. Parabéns.
409
00:22:06,034 --> 00:22:08,953
Sério? Eu te ouvi
e apostei tudo na derrota dele.
410
00:22:09,537 --> 00:22:11,539
E por que me ouviu?
411
00:22:11,623 --> 00:22:14,542
- Você disse que sempre ganhava.
- Você disse…
412
00:22:15,293 --> 00:22:19,047
Dá pra falar com o seu contato
pra ver se ele faz alguma coisa?
413
00:22:19,130 --> 00:22:21,883
Não. Apostas são como amantes.
414
00:22:22,801 --> 00:22:25,345
Você se diverte, mas não investe tudo.
415
00:22:28,098 --> 00:22:29,224
Olhe.
416
00:22:30,100 --> 00:22:31,142
Uma lembrancinha.
417
00:22:32,394 --> 00:22:33,228
Genie.
418
00:22:33,311 --> 00:22:36,856
Você era compadre do meu compadre
e agora é meu compadre.
419
00:22:36,940 --> 00:22:39,067
E compadres se ajudam.
420
00:22:39,150 --> 00:22:40,527
Emprestam até a comadre.
421
00:22:41,736 --> 00:22:43,571
Sorte eu não gostar de loiras.
422
00:22:44,364 --> 00:22:45,240
Relaxe.
423
00:22:46,199 --> 00:22:47,951
Depois vemos como você me paga.
424
00:22:50,495 --> 00:22:55,041
Perdoai as nossas ofensas assim como nós
perdoamos a quem nos tem ofendido.
425
00:22:55,834 --> 00:22:58,420
Não nos deixeis cair em tentação,
426
00:22:58,503 --> 00:23:00,880
mas livrai-nos do mal. Amém.
427
00:23:02,298 --> 00:23:05,343
Tomás e Pablo vão realizar
428
00:23:05,427 --> 00:23:09,180
o último desejo da minha irmã Leonor
e do meu cunhado Genaro.
429
00:23:14,144 --> 00:23:14,978
Quê?
430
00:23:15,061 --> 00:23:18,314
Mande no ângulo. Era o que Genaro queria.
431
00:23:18,398 --> 00:23:20,608
Um, dois, três. Vai.
432
00:23:20,692 --> 00:23:21,818
Não!
433
00:23:23,445 --> 00:23:24,821
- Mom?
- O que faz aqui?
434
00:23:24,904 --> 00:23:28,241
Não vou permitir
que deem chutes na minha Puky.
435
00:23:28,324 --> 00:23:30,827
Não vai levar a minha irmã
e o marido dela, bruxa!
436
00:23:31,453 --> 00:23:33,746
- É a minha cachorra…
- Solte!
437
00:23:33,830 --> 00:23:36,249
- Loirinha!
- Solte!
438
00:23:38,501 --> 00:23:39,794
Ah, não.
439
00:23:39,878 --> 00:23:42,881
Por sua culpa, não realizei
o último desejo da Leo.
440
00:23:43,381 --> 00:23:45,049
Agora ela nunca vai me perdoar.
441
00:23:45,592 --> 00:23:46,676
E daí?
442
00:23:46,759 --> 00:23:49,888
Puky não vai poder fazer xixi
na cama da Crista.
443
00:23:50,388 --> 00:23:53,641
- Inventei o último desejo dos meus pais.
- Quê?
444
00:23:54,642 --> 00:23:55,602
E eu, o da Puky.
445
00:23:57,228 --> 00:23:58,688
Sinto a presença dela.
446
00:24:03,860 --> 00:24:07,113
Já está aqui.
447
00:24:09,449 --> 00:24:10,909
Puky, é você?
448
00:24:11,868 --> 00:24:13,578
É a Leo.
449
00:24:13,661 --> 00:24:15,413
A Puky está com você?
450
00:24:15,497 --> 00:24:17,832
Sim, ela está aqui comigo.
451
00:24:17,916 --> 00:24:19,000
Puky.
452
00:24:19,083 --> 00:24:22,795
Quero fazer um gol de cabeça, como o Pelé.
453
00:24:22,879 --> 00:24:25,798
E eu quero o alisamento brasileiro.
454
00:24:25,882 --> 00:24:27,258
Quero uma prova.
455
00:24:32,889 --> 00:24:34,307
A Puky me lambeu!
456
00:24:36,059 --> 00:24:37,227
É a verdade, Tina.
457
00:24:38,311 --> 00:24:41,856
Participamos dessa armação,
porque as duas estão cegas.
458
00:24:41,940 --> 00:24:43,399
Desculpe, Agustina.
459
00:24:43,483 --> 00:24:45,652
Queremos dizer adeus aos meus pais.
460
00:24:46,236 --> 00:24:47,195
E à Puky.
461
00:24:54,786 --> 00:24:58,039
Não eram importantes só pra vocês,
mas pra nós também.
462
00:25:02,710 --> 00:25:04,504
Viu o que você arrumou, Leo?
463
00:25:05,964 --> 00:25:09,217
Seria mais fácil me dizer
qual era o seu último desejo.
464
00:25:11,636 --> 00:25:13,304
Quem manda não falar comigo?
465
00:25:13,972 --> 00:25:16,307
Você também não falava comigo. Nem vem!
466
00:25:18,226 --> 00:25:19,102
Leonor?
467
00:25:20,103 --> 00:25:21,187
É você?
468
00:25:21,771 --> 00:25:23,064
Você está embaçada.
469
00:25:23,147 --> 00:25:24,566
Aqui não tem fibra ótica.
470
00:25:25,233 --> 00:25:27,902
Por que parou de falar comigo
quando se mudou?
471
00:25:27,986 --> 00:25:30,947
Você ficou fula
quando Rigo começou a me paquerar.
472
00:25:31,030 --> 00:25:35,118
- Ele era meu namorado!
- Claro. Seu e de todas as outras.
473
00:25:36,494 --> 00:25:37,870
Foi só um beijinho.
474
00:25:37,954 --> 00:25:41,749
Dane-se.
Namorado de irmã é território proibido.
475
00:25:42,333 --> 00:25:45,545
- Eu estava bem apaixonada.
- Desculpe, mana.
476
00:25:45,628 --> 00:25:47,171
Por isso não te ligava.
477
00:25:48,423 --> 00:25:50,174
Porque eu tinha vergonha.
478
00:25:51,342 --> 00:25:53,052
Sinto muita saudade de você.
479
00:25:54,929 --> 00:25:57,724
Eu me arrependo de ter sido tão atrevida.
480
00:25:57,807 --> 00:26:00,059
Tina, eu te amo muito,
481
00:26:00,143 --> 00:26:02,145
mas você passou dos limites.
482
00:26:02,645 --> 00:26:04,480
O que posso fazer pra você me perdoar?
483
00:26:04,564 --> 00:26:07,025
Cuide da minha família.
484
00:26:09,027 --> 00:26:10,653
Então você já me perdoou?
485
00:26:10,737 --> 00:26:12,697
Espere, Puky, não!
486
00:26:13,281 --> 00:26:14,907
- Não entendi.
- Não! Ai!
487
00:26:15,658 --> 00:26:17,035
Leonor, está aí?
488
00:26:17,869 --> 00:26:18,745
Ai!
489
00:26:20,538 --> 00:26:23,666
Acabou a água quente. Leonor?
490
00:26:24,167 --> 00:26:25,752
Não pode me deixar assim.
491
00:26:34,052 --> 00:26:35,178
O que está fazendo?
492
00:26:36,304 --> 00:26:38,348
Espalhando as cinzas da minha Puky
493
00:26:39,349 --> 00:26:40,850
na árvore Pukitriz.
494
00:26:46,564 --> 00:26:48,316
Não estou com sede, obrigada.
495
00:26:48,399 --> 00:26:51,694
É pra Puky. Ela adorava água mineral.
496
00:27:12,090 --> 00:27:14,759
Foi difícil lavar as cinzas da Leo.
497
00:27:15,259 --> 00:27:17,428
Foi como me despedir dela de novo.
498
00:27:18,346 --> 00:27:21,557
Pelo menos, conseguiu jogá-las no mar.
499
00:27:22,975 --> 00:27:25,853
Desceram ralo abaixo,
mas já é alguma coisa.
500
00:27:27,563 --> 00:27:28,981
Sabe, Rigo?
501
00:27:29,982 --> 00:27:33,319
Depois disso tudo,
não posso abandonar a minha família.
502
00:27:34,153 --> 00:27:37,281
- Não vou voltar para Juárez.
- Sério?
503
00:27:38,157 --> 00:27:41,077
Que ótima notícia, Tina.
504
00:27:41,661 --> 00:27:45,039
Uma casa minha aqui perto foi desocupada.
505
00:27:45,540 --> 00:27:46,499
Fiquem lá,
506
00:27:46,582 --> 00:27:51,504
e ajudo a vender a casa enorme da sua irmã
507
00:27:51,587 --> 00:27:53,464
pra dar o dinheiro aos seus sobrinhos.
508
00:27:54,382 --> 00:27:55,216
Quero dizer…
509
00:27:58,428 --> 00:28:00,972
- Ficaremos mais próximos, não?
- É sério?
510
00:28:01,764 --> 00:28:03,766
Ótima notícia. Obrigada, Rigo.
511
00:28:05,268 --> 00:28:07,061
- Muito obrigada.
- Nada.
512
00:28:09,939 --> 00:28:11,858
Não precisa…
513
00:28:11,941 --> 00:28:13,609
- Pode secar os pratos.
- Sim.
514
00:28:17,238 --> 00:28:18,448
Deixe…
515
00:28:19,907 --> 00:28:21,993
Eu levo, mãe.
516
00:28:23,786 --> 00:28:27,957
Cuidado com isso, que é chique.
É automático. Eu não disse?
517
00:28:28,040 --> 00:28:30,209
Cuidem como se fosse de vocês.
518
00:28:30,293 --> 00:28:31,711
Meus López!
519
00:28:33,713 --> 00:28:35,548
Agustina!
520
00:28:36,048 --> 00:28:37,341
Nossa, Agustina.
521
00:28:37,425 --> 00:28:40,011
Que bom que vai levar todo mundo embora.
522
00:28:40,094 --> 00:28:43,014
Não tenho mais que ver
sua cara cheia de Botox.
523
00:28:43,097 --> 00:28:47,643
Graças a Deus. Não sei como minha irmã
aturou uma bruxa como você.
524
00:28:47,727 --> 00:28:49,562
Tchau. Até mais.
525
00:28:49,645 --> 00:28:51,230
Adeus, família López!
526
00:28:51,314 --> 00:28:53,274
Vamos sentir saudades!
527
00:28:53,357 --> 00:28:55,276
Até nunca mais!
528
00:29:00,406 --> 00:29:01,491
CONDOMÍNIO DEL CIELO
529
00:29:04,869 --> 00:29:06,120
Ernesto!
530
00:29:07,705 --> 00:29:09,457
Comprou móveis novos?
531
00:29:10,291 --> 00:29:12,919
Não, Silvia. Estão confiscando.
532
00:29:14,128 --> 00:29:16,547
Fui vítima de fraude, e perdemos tudo.
533
00:29:16,631 --> 00:29:17,507
Até a casa.
534
00:29:18,007 --> 00:29:19,175
Quê? Não!
535
00:29:19,258 --> 00:29:21,761
Isto não vão levar. Custou uma fortuna.
536
00:29:21,844 --> 00:29:24,263
- Mãe, relaxe.
- Isto vai ficar.
537
00:29:24,347 --> 00:29:26,891
Ir à falência é normal entre os ricos.
538
00:29:27,475 --> 00:29:29,519
Mike Tyson foi à falência.
539
00:29:29,602 --> 00:29:31,395
Andrés García, duas vezes.
540
00:29:32,230 --> 00:29:34,190
Trump foi e virou presidente.
541
00:29:35,191 --> 00:29:39,695
Podemos ficar no Four Seasons
enquanto o papai recupera o dinheiro.
542
00:29:39,779 --> 00:29:41,989
Não há como recuperá-lo.
543
00:29:42,698 --> 00:29:44,784
Não podemos pagar o Four Seasons.
544
00:29:48,329 --> 00:29:49,205
E o Sheraton?
545
00:29:51,415 --> 00:29:52,792
Nem um hotel barato.
546
00:29:54,502 --> 00:29:55,336
Não!
547
00:29:56,796 --> 00:29:57,880
Seu seguro de vida?
548
00:29:57,964 --> 00:29:59,757
Eu não pretendo morrer!
549
00:30:01,759 --> 00:30:04,887
Coloquem o que der
no carro do Joel e pronto.
550
00:30:04,971 --> 00:30:06,472
Como? Naquilo?
551
00:30:06,556 --> 00:30:08,307
Joel, minhas malas.
552
00:30:09,475 --> 00:30:10,935
As minhas cabem?
553
00:30:12,436 --> 00:30:13,396
Não!
554
00:30:13,479 --> 00:30:16,190
Não!
555
00:30:21,070 --> 00:30:22,655
Meio apertados, né?
556
00:30:23,155 --> 00:30:25,157
Mas sem loiras metidas.
557
00:30:25,658 --> 00:30:28,369
Que bom que me mandou
ouvir o compadre, Leozinha.
558
00:30:30,872 --> 00:30:33,124
Agora seremos felizes no nosso bairro.
559
00:30:33,207 --> 00:30:35,877
- Isso mesmo.
- Vamos. Pode crer.
560
00:30:42,633 --> 00:30:45,136
Os vizinhos se mudaram. Vou me apresentar.
561
00:30:45,219 --> 00:30:47,096
Quero começar com o pé direito.
562
00:30:47,179 --> 00:30:48,472
- Pé direito!
- Claro.
563
00:30:48,556 --> 00:30:50,516
Achado não é roubado.
564
00:30:50,600 --> 00:30:53,144
Pablito, é preciso dividir.
565
00:30:53,227 --> 00:30:56,480
- Na prisão, aprendi a ser generoso.
- Então eu corto.
566
00:31:04,488 --> 00:31:05,656
Olá!
567
00:31:05,740 --> 00:31:07,325
Com licença.
568
00:31:14,498 --> 00:31:16,083
- Você?
- Você?
569
00:31:17,168 --> 00:31:18,753
Ai, caceta.
570
00:33:44,482 --> 00:33:47,651
Legendas: Rosane Falcão