1 00:00:06,799 --> 00:00:09,218 E tiveram uma vida feliz e pacífica, 2 00:00:09,927 --> 00:00:11,596 e morreram queimados juntos. 3 00:00:11,679 --> 00:00:12,805 UMA SÉRIE NETFLIX 4 00:00:12,889 --> 00:00:14,932 Como vou velar a minha Puky? 5 00:00:16,267 --> 00:00:17,435 Quem? 6 00:00:18,019 --> 00:00:21,522 A cadelinha dela. Morreu queimada com meus pais. 7 00:00:21,606 --> 00:00:25,151 Ai, não. Minha Puky misturada com essa gente. 8 00:00:25,943 --> 00:00:27,487 Essas cinzas são nossas. 9 00:00:27,570 --> 00:00:31,074 Da minha irmã e do meu cunhado. Que descansem em paz. 10 00:00:31,157 --> 00:00:32,867 - Que Deus os tenha. - Amém. 11 00:00:32,950 --> 00:00:34,702 Vamos velar só eles dois. 12 00:00:34,786 --> 00:00:36,662 Teimosa como a irmã. 13 00:00:36,746 --> 00:00:39,749 - Como é o seu nome mesmo? - Agustina Salcido. 14 00:00:40,333 --> 00:00:43,586 - Como o jogador… - Da seleção. Sua irmã me disse. 15 00:00:43,669 --> 00:00:47,381 Não quero me meter, mas talvez devêssemos velar o cão também. 16 00:00:47,924 --> 00:00:52,136 Do quilo de cinzas, podemos dar uns 100g pra loira nos deixar em paz. 17 00:00:52,220 --> 00:00:54,055 Não estamos fatiando presunto. 18 00:00:54,138 --> 00:00:56,057 - Desculpe. - Levo minhas cinzas! 19 00:00:56,140 --> 00:00:59,018 Da minha irmã e do meu cunhado. Descansem em paz. 20 00:00:59,102 --> 00:01:01,145 - Que Deus os tenha. - Amém. 21 00:01:01,229 --> 00:01:03,064 - Elas também são minhas. - Não. 22 00:01:03,147 --> 00:01:04,649 São da minha Puky! 23 00:01:04,732 --> 00:01:06,609 A culpa é sua e da Puky, 24 00:01:06,692 --> 00:01:08,903 que atacou meu cunhado, que ficou agarrado. 25 00:01:08,986 --> 00:01:13,282 Leo foi salvá-lo, e morreram fritos. Então vou levar minhas cinzas! 26 00:01:13,366 --> 00:01:15,368 Não! Minha Puky! 27 00:01:15,451 --> 00:01:17,161 - Eu levo! - É a minha Puky! 28 00:01:17,245 --> 00:01:18,746 - Sil… - Minha Puky! 29 00:01:18,830 --> 00:01:20,957 Dê um tempo. 30 00:01:21,040 --> 00:01:22,166 Vamos. 31 00:01:22,250 --> 00:01:24,502 - É da Puky também! - Sinto muito. 32 00:01:28,089 --> 00:01:29,048 Dê um tempo. 33 00:01:29,132 --> 00:01:31,425 - Puky! - Intervenção Espinoza. 34 00:01:33,136 --> 00:01:37,306 Não entendo por que a loira brega quer fazer um velório pra cachorra. 35 00:01:37,390 --> 00:01:40,726 As ricas gostam dos bichos. Mais que dos filhos. 36 00:01:40,810 --> 00:01:45,273 Que seja. Minha irmã e meu cunhado merecem o melhor velório do mundo. 37 00:01:45,356 --> 00:01:48,151 - E vão ter, não vão? - Sim. 38 00:01:48,234 --> 00:01:50,403 Tenho uma ideia pro enterro. E se… 39 00:01:50,486 --> 00:01:52,989 Vamos servir birria, o prato favorito do cunhado. 40 00:01:53,072 --> 00:01:55,992 - Birria? - Não era churrasco? 41 00:01:56,075 --> 00:01:58,911 E um trio musical de Veracruz. Minha irmã adorava. 42 00:01:58,995 --> 00:02:01,914 - Ela não preferia mariachis? - Sim. 43 00:02:01,998 --> 00:02:05,751 - Vão tocar a música favorita dela. - "Libre", Manoella Torres. 44 00:02:05,835 --> 00:02:08,129 - Ela adorava essa. - Essa mesmo. 45 00:02:08,212 --> 00:02:11,382 "El Querreque". E vamos jogar as cinzas no mar. 46 00:02:11,465 --> 00:02:14,635 - No mar? - Os compadres tinham pavor do mar. 47 00:02:14,719 --> 00:02:17,513 Desde que viram Tubarão, ficaram apavorados. 48 00:02:17,597 --> 00:02:20,183 Ampliem essa foto. Estão tão bonitos. 49 00:02:20,266 --> 00:02:23,102 - Eles odiavam. - O velório vai ser lá no bairro. 50 00:02:23,186 --> 00:02:25,646 - Pode ser na sua casa? - Como quiserem. 51 00:02:25,730 --> 00:02:29,483 Vão preferir estar entre os seus do que entre os metidos daqui. 52 00:02:29,567 --> 00:02:31,027 Resolvido. 53 00:02:33,738 --> 00:02:35,781 Escutem. Cá entre nós, 54 00:02:35,865 --> 00:02:38,784 desde quando ela conhece a Leo melhor do que nós? 55 00:02:38,868 --> 00:02:42,413 - Não se falavam. - Mamãe botava bigode nas fotos dela. 56 00:02:42,496 --> 00:02:44,832 - Pra ficar mais bonita. - Tá. 57 00:02:44,916 --> 00:02:46,876 Deixem de intrigas. 58 00:02:46,959 --> 00:02:51,505 Os irmãos, mesmo quando se odeiam, se amam. 59 00:02:52,089 --> 00:02:53,090 Não é? 60 00:02:53,674 --> 00:02:54,675 Hein? 61 00:02:55,801 --> 00:02:57,428 Precisamos pegar a Puky. 62 00:02:58,054 --> 00:03:01,015 Não, amor. Precisa ter calma 63 00:03:01,098 --> 00:03:04,727 e deixar que a Agustina se despeça da irmã e do cunhado. 64 00:03:05,228 --> 00:03:07,313 Era meu melhor amigo. Gente fina. 65 00:03:07,396 --> 00:03:10,566 Contratei uma médium para nos despedirmos da Puky. 66 00:03:10,650 --> 00:03:12,526 Faremos o que ela mais gostava. 67 00:03:12,610 --> 00:03:14,695 Vamos fazer xixi na minha cama? 68 00:03:14,779 --> 00:03:17,573 Vamos brincar de buscar. Era o que mais gostava. 69 00:03:18,324 --> 00:03:20,952 Eu jogo as coisas e vocês pegam. 70 00:03:21,035 --> 00:03:21,911 Fácil. 71 00:03:21,994 --> 00:03:24,705 E vamos colocar as cinzas na árvore Beatriz, 72 00:03:24,789 --> 00:03:28,334 que, a partir de agora, se chama Pukytriz. 73 00:03:29,710 --> 00:03:30,962 Fui clara? 74 00:03:33,130 --> 00:03:37,051 - Good. - E como vamos pegar as cinzas? 75 00:03:43,391 --> 00:03:44,517 Ai… 76 00:03:45,059 --> 00:03:46,102 Eu abro. 77 00:03:47,812 --> 00:03:51,774 Vim pegar a camisa do Brody, que meu compadre deixou pra mim. 78 00:03:51,857 --> 00:03:54,694 Ele deixou por escrito quando estava de porre. 79 00:03:54,777 --> 00:03:56,279 Faz alguns anos. Olhe. 80 00:03:56,904 --> 00:03:58,197 PARA O COMPADRE RIGO 81 00:03:58,281 --> 00:03:59,740 É a letra do Genaro? 82 00:03:59,824 --> 00:04:03,786 Sim, com firma reconhecida, certificada e o escambau. 83 00:04:03,869 --> 00:04:06,372 Genaro me deu de presente. 84 00:04:06,455 --> 00:04:10,167 Se não quer que o defunto apareça nem venha puxar seu pé, 85 00:04:10,251 --> 00:04:11,877 cumpra a vontade dele. 86 00:04:12,670 --> 00:04:14,297 Já entendi tudo. 87 00:04:14,380 --> 00:04:17,633 Está com inveja porque eu era o melhor amigo do Genie. 88 00:04:17,717 --> 00:04:18,718 "Genie"? 89 00:04:18,801 --> 00:04:22,221 Ele veio trabalhar comigo quando mais precisava. 90 00:04:22,305 --> 00:04:24,807 Estive ao lado dele nos piores momentos. 91 00:04:24,890 --> 00:04:27,560 - E eu, nos momentos mais tristes. - Ah, é? 92 00:04:27,643 --> 00:04:32,565 Quando o México perdeu pra Alemanha em 98, pra Bulgária em 94. 93 00:04:32,648 --> 00:04:34,400 - Argentina em 2006. - Não! 94 00:04:34,483 --> 00:04:36,652 Quando perdeu pros EUA em 2002, 95 00:04:36,736 --> 00:04:41,449 não estava porque fui ver a Copa e ele ficou. Nunca me perdoou. 96 00:04:41,532 --> 00:04:43,242 Foi uma derrota horrível. 97 00:04:43,326 --> 00:04:46,912 Que loucura tirar Ramón Morales e colocar o Matador! 98 00:04:46,996 --> 00:04:49,874 Matador Hernández. Matador de sonhos! 99 00:04:49,957 --> 00:04:52,793 - De esperanças! - Concordo plenamente. 100 00:04:52,877 --> 00:04:54,170 Que horror. 101 00:04:54,253 --> 00:04:57,298 Se quiser grana pela camisa, não se preocupe. 102 00:04:57,381 --> 00:04:59,508 Eu transfiro pra sua conta. 103 00:04:59,592 --> 00:05:02,970 Só vou aceitar porque era o que o compadre Genaro, 104 00:05:03,054 --> 00:05:05,723 que descanse em paz, queria. 105 00:05:05,806 --> 00:05:08,017 - Cinquenta basta. - Vou te dar cinco. 106 00:05:08,100 --> 00:05:09,810 - Nem você nem eu: 30. - Tá. 107 00:05:11,729 --> 00:05:13,856 Que estranho, saldo insuficiente. 108 00:05:13,939 --> 00:05:18,819 Tranquilo. Aceito promissória, vale-transporte, relógio, anel, casa. 109 00:05:18,903 --> 00:05:20,613 Calma. O que aconteceu? 110 00:05:21,822 --> 00:05:23,491 Vou verificar as contas. 111 00:05:25,368 --> 00:05:26,911 Rasparam as minhas contas. 112 00:05:27,453 --> 00:05:30,498 Estouraram meu cartão de crédito… 113 00:05:31,540 --> 00:05:32,875 Como explico à Silvia? 114 00:05:33,542 --> 00:05:36,045 E já está arrasada por causa da Puky. 115 00:05:36,128 --> 00:05:38,506 Seria uma péssima notícia. 116 00:05:38,589 --> 00:05:39,924 Esqueça a notícia. 117 00:05:40,007 --> 00:05:43,844 Ela cura a depressão comprando. Como vou dizer que não pode? 118 00:05:43,928 --> 00:05:45,137 Não diga nada a ela. 119 00:05:45,221 --> 00:05:48,391 Se precisar de dinheiro rápido, tenho um contato. 120 00:05:48,474 --> 00:05:50,684 Ele me dá dicas de todas as lutas. 121 00:05:50,768 --> 00:05:52,812 - Canelo luta esta semana. - E daí? 122 00:05:52,895 --> 00:05:55,940 Ele sempre ganha dos molengas nos primeiros rounds. 123 00:05:56,023 --> 00:05:57,483 Desta vez vai perder. 124 00:05:57,566 --> 00:06:01,779 Eu te empresto uma grana pra apostar e recuperar parte do que perdeu. 125 00:06:01,862 --> 00:06:04,532 Muito obrigado, mas prefiro não arriscar. 126 00:06:07,701 --> 00:06:09,995 Certo. Pior pra você. 127 00:06:13,874 --> 00:06:15,543 Oi, Cata. E aí? 128 00:06:16,127 --> 00:06:18,254 Me ajude. Abra a porta de trás. 129 00:06:18,337 --> 00:06:19,380 Por favor. Essa. 130 00:06:20,047 --> 00:06:21,215 Muito obrigado. 131 00:06:26,011 --> 00:06:27,221 - Oi. - Tudo bem? 132 00:06:27,304 --> 00:06:30,391 Dona Silvia quer falar com você. 133 00:06:31,016 --> 00:06:31,851 Certo. 134 00:06:33,436 --> 00:06:35,354 Quero as cinzas da minha Puky. 135 00:06:36,439 --> 00:06:38,566 Isso não vai ser possível. 136 00:06:38,649 --> 00:06:41,610 Na prisão, aprendi a respeitar os mortos. Por isso. 137 00:06:42,194 --> 00:06:43,070 Tudo bem. 138 00:06:45,823 --> 00:06:48,200 Não vou fazer isso com a minha irmã. 139 00:06:48,284 --> 00:06:51,454 Muito menos arriscar que meu cunhado venha puxar meu pé. 140 00:06:58,085 --> 00:07:00,713 Quer saber? Não vai dar. 141 00:07:00,796 --> 00:07:03,174 Você é pobre por isso. Não tem visão. 142 00:07:04,800 --> 00:07:06,594 Pra onde vai levar minha Puky? 143 00:07:06,677 --> 00:07:09,805 O velório para Leonor e Genaro vai ser onde morávamos. 144 00:07:09,889 --> 00:07:11,474 Estão convidados. 145 00:07:11,557 --> 00:07:14,894 A Puky nunca pisou em um bairro pobre sem sapatinhos. 146 00:07:14,977 --> 00:07:16,228 Vou buscar. 147 00:07:20,941 --> 00:07:23,611 Viu? Por isso este país está no buraco. 148 00:07:29,867 --> 00:07:31,285 Estou triste pela Puky. 149 00:07:31,368 --> 00:07:34,455 Nem pude fazer uma selfie com seu corpinho queimado. 150 00:07:34,538 --> 00:07:35,539 Cris, honey. 151 00:07:36,457 --> 00:07:39,627 - Como você está? - E você se preocupa com isso? 152 00:07:39,710 --> 00:07:41,337 Que bom que a Puky morreu. 153 00:07:42,129 --> 00:07:44,006 Como pode dizer isso? 154 00:07:46,675 --> 00:07:53,015 Filha, já é hora de ganhar dinheiro com o suor do seu rosto. 155 00:07:53,098 --> 00:07:54,433 Quer que eu trabalhe? 156 00:07:54,517 --> 00:07:57,478 Que mãe pensa que eu sou? Claro que não. 157 00:07:58,562 --> 00:08:01,106 Preciso que convença Pablo a te dar a Puky. 158 00:08:01,190 --> 00:08:02,608 Mas como? 159 00:08:02,691 --> 00:08:04,485 Como consigo tudo com seu pai, 160 00:08:05,194 --> 00:08:06,153 seduzindo-o. 161 00:08:07,655 --> 00:08:09,573 Seria a vontade da Puky. 162 00:08:12,868 --> 00:08:14,787 Estou tipo megatriste. 163 00:08:19,542 --> 00:08:22,545 O que foi, pai? Já vou. Estou olhando a Bolsa. 164 00:08:22,628 --> 00:08:25,631 - Estamos sem dinheiro. - Pede pra Cata ir buscar. 165 00:08:26,632 --> 00:08:27,591 Não, Diego. 166 00:08:28,592 --> 00:08:29,552 Estamos falidos. 167 00:08:30,803 --> 00:08:32,555 Nossas contas foram raspadas. 168 00:08:32,638 --> 00:08:33,597 Todas? 169 00:08:34,932 --> 00:08:36,392 Falidos tipo quem? 170 00:08:37,309 --> 00:08:40,563 Tipo Trump, Luis Miguel ou Azcárraga… 171 00:08:40,646 --> 00:08:42,231 Tipo os López. 172 00:08:43,774 --> 00:08:45,067 - Não! - Sim. 173 00:08:46,235 --> 00:08:49,530 Como posso ajudar, agora que somos vulneráveis? 174 00:08:50,114 --> 00:08:53,450 Você cuida da Silvia. Ela não pode saber de nada disso. 175 00:08:53,951 --> 00:08:56,370 Muito menos gastar o pouco que temos. 176 00:08:56,453 --> 00:08:58,914 E as compras? Como vai esquecer a Puky? 177 00:08:58,998 --> 00:09:02,209 Não sei nem quero saber. Me ajude, por favor. 178 00:09:02,710 --> 00:09:04,962 Você sempre tem ideias brilhantes. 179 00:09:06,880 --> 00:09:10,092 Resolvi. Vou trocar todo o meu guarda-roupa. 180 00:09:10,175 --> 00:09:11,927 Minhas roupas têm pelinhos. 181 00:09:12,011 --> 00:09:13,554 Tudo me lembra a Puky. 182 00:09:13,637 --> 00:09:14,597 Cata! 183 00:09:26,984 --> 00:09:30,029 Por que nos encontramos em um lugar tão folclórico? 184 00:09:31,030 --> 00:09:34,241 Nós morávamos aqui antes, e o velório vai ser aqui. 185 00:09:34,742 --> 00:09:38,203 Já estão mortos. Pra que torturá-los trazendo-os pra cá? 186 00:09:39,079 --> 00:09:40,497 Então, 187 00:09:40,581 --> 00:09:44,460 como as pessoas se pegam num parque assim? 188 00:09:46,253 --> 00:09:48,964 Qual é, Crista? Você nunca flertaria comigo. 189 00:09:50,174 --> 00:09:53,427 Tá. Minha mãe quer que eu te convença a me dar a Puky. 190 00:09:53,510 --> 00:09:57,097 Ela vai fazer uma sessão espírita. Quero ajudar minha mãe. 191 00:09:57,181 --> 00:10:00,267 Além disso, garotas de classe se despedem dos mortos. 192 00:10:00,351 --> 00:10:02,645 - Como em Coco. - Sim. 193 00:10:03,812 --> 00:10:04,647 Alô? 194 00:10:05,356 --> 00:10:08,776 Alô, Ernesto. É o seu contador. Foi tudo resolvido. 195 00:10:08,859 --> 00:10:11,779 O dinheiro roubado já voltou pra sua conta. 196 00:10:11,862 --> 00:10:13,238 Voltou a ser rico. 197 00:10:13,322 --> 00:10:16,533 Muito obrigado! Não acredito! 198 00:10:16,617 --> 00:10:17,910 Neto… 199 00:10:19,453 --> 00:10:21,455 - Você está aí? - Genie? 200 00:10:21,538 --> 00:10:22,373 É você? 201 00:10:22,456 --> 00:10:23,540 Neto, escuta. 202 00:10:23,624 --> 00:10:27,002 Mano! Como é o céu? Já conheceu o Maradona? 203 00:10:27,086 --> 00:10:30,631 Preciso te falar sobre o compadre e a luta do Canelo. 204 00:10:31,382 --> 00:10:32,591 Tem que apostar no… 205 00:10:33,967 --> 00:10:35,844 Genie? 206 00:10:36,345 --> 00:10:38,013 Apostar em quem? Genie! 207 00:10:40,015 --> 00:10:42,267 Fique calmo. 208 00:10:42,768 --> 00:10:45,354 Também me assusto quando sonho com a ralé. 209 00:10:47,272 --> 00:10:48,107 Já passou. 210 00:10:55,322 --> 00:10:56,740 EVENTOS RIGO 211 00:10:56,824 --> 00:10:58,200 Quique, venha. 212 00:10:58,283 --> 00:11:00,035 Ande logo. 213 00:11:00,119 --> 00:11:01,787 Ande. Vamos. 214 00:11:03,747 --> 00:11:04,998 - Alô? - Rigo? 215 00:11:05,082 --> 00:11:07,918 Quanto pode me emprestar pra apostar no Canelo? 216 00:11:08,502 --> 00:11:10,629 Isso, caramba! Sem medo. 217 00:11:10,713 --> 00:11:11,839 Eu levo aí. 218 00:11:14,633 --> 00:11:17,636 Temos um problema de liquidez. 219 00:11:17,720 --> 00:11:20,013 Preciso evitar que minha mãe gaste. 220 00:11:20,097 --> 00:11:23,434 Não gastar é um conceito que minha família desconhece. 221 00:11:23,517 --> 00:11:26,270 É preciso criatividade pra comprar sem dinheiro. 222 00:11:26,353 --> 00:11:29,398 A roupa falsificada custa bem menos que a original 223 00:11:29,481 --> 00:11:31,316 é dá a mesma satisfação. 224 00:11:31,400 --> 00:11:33,360 Acham que a Silvia não notaria? 225 00:11:33,444 --> 00:11:35,946 Depende. É como tacos de amaranto. 226 00:11:36,029 --> 00:11:39,074 Caríssimos no restaurante, e aqui comemos todo dia. 227 00:11:39,158 --> 00:11:41,285 Ela não vai a uma loja barata. 228 00:11:41,368 --> 00:11:44,371 Se Maomé não vai à montanha, a montanha vai a Maomé. 229 00:11:46,415 --> 00:11:48,041 Sabe o que é personal shopper? 230 00:11:48,709 --> 00:11:52,546 Poderia levar uma seleção "exclusiva" de peças falsificadas. 231 00:11:52,629 --> 00:11:54,089 Como? Vai ser tudo fake. 232 00:11:54,173 --> 00:11:57,384 Se alguém tem talento para vender coisas fake, é você. 233 00:11:57,968 --> 00:12:00,429 É verdade, mas não conhecem a Silvia. 234 00:12:00,512 --> 00:12:02,723 Preciso da ajuda de uma especialista. 235 00:12:05,100 --> 00:12:05,934 Esse. 236 00:12:09,813 --> 00:12:10,647 E esta. 237 00:12:12,399 --> 00:12:13,233 E esse. 238 00:12:14,359 --> 00:12:15,527 E aquele lá. 239 00:12:16,820 --> 00:12:18,405 Temos todas as marcas. 240 00:12:18,489 --> 00:12:22,409 As melhores clientes são as ricas que compram no mercado de rua. 241 00:12:25,078 --> 00:12:27,664 É assim que vamos enganar a dona Silvia. 242 00:12:28,665 --> 00:12:31,794 As peças devem estar alinhadas com o design da marca, 243 00:12:31,877 --> 00:12:34,087 sem parecerem da última coleção. 244 00:12:34,171 --> 00:12:36,006 Me deixa magra. A próxima. 245 00:12:36,089 --> 00:12:37,841 Ai, este peludo. 246 00:12:37,925 --> 00:12:41,595 Devem ser feitas no Vietnã ou na Tailândia. 247 00:12:41,678 --> 00:12:43,013 Nunca na China. 248 00:12:43,096 --> 00:12:46,308 Eu precisava das bolhinhas, Cat. 249 00:12:46,391 --> 00:12:48,185 A roupa deve cheirar a nova. 250 00:12:48,268 --> 00:12:51,230 Um cheiro que consegui replicar depois de anos 251 00:12:51,313 --> 00:12:54,691 de pegar a roupa dela emprestada sem que ela perceba. 252 00:12:56,068 --> 00:12:58,654 Por último, quanto mais caro cobramos, 253 00:12:58,737 --> 00:13:00,906 mais fácil é convencê-los a comprar. 254 00:13:00,989 --> 00:13:03,784 Isso faz com que se sintam especiais. 255 00:13:04,368 --> 00:13:07,996 Esse é meio diferente do visual da marca, não? 256 00:13:08,705 --> 00:13:09,748 Não. 257 00:13:10,666 --> 00:13:13,752 É o último lançamento. Nem entrou nos desfiles. 258 00:13:13,836 --> 00:13:15,838 Sério? Vamos ver. 259 00:13:17,005 --> 00:13:18,882 Está caríssimo. 260 00:13:18,966 --> 00:13:21,635 Pois é. Então deve ser original. 261 00:13:25,222 --> 00:13:26,598 Cai muito bem. 262 00:13:26,682 --> 00:13:27,891 Não é o estilo dela. 263 00:13:28,517 --> 00:13:29,393 Vou comprar tudo. 264 00:13:30,227 --> 00:13:32,688 Embrulhem tudo pra presente, por favor. 265 00:13:35,315 --> 00:13:38,694 Agora só falta trocar meu carro por um Porsche novo. 266 00:13:38,777 --> 00:13:41,738 Pode ir à concessionária depois do treino? 267 00:13:41,822 --> 00:13:42,990 Obrigada, filho. 268 00:13:52,708 --> 00:13:53,542 Leonor… 269 00:13:56,295 --> 00:13:58,213 Mamãe, está me ouvindo? 270 00:13:59,590 --> 00:14:01,800 Mamãe! Onde a senhora… 271 00:14:02,843 --> 00:14:04,386 Mamãe, está ouvindo? 272 00:14:06,179 --> 00:14:08,390 É você, Leo? 273 00:14:08,473 --> 00:14:09,558 Sim! 274 00:14:10,851 --> 00:14:13,145 Quero dizer algo sobre o compadre. 275 00:14:13,228 --> 00:14:15,981 - Não! - Não vá embora! 276 00:14:16,064 --> 00:14:18,442 - Mamãe! - Socorro! 277 00:14:23,405 --> 00:14:25,198 Meu Deus. 278 00:14:36,418 --> 00:14:38,587 Leo apareceu no meu sonho. 279 00:14:39,254 --> 00:14:41,590 Claro que não. Ela apareceria pra mim. 280 00:14:41,673 --> 00:14:42,841 Duvido. 281 00:14:43,508 --> 00:14:46,178 O santo de vocês não cruzava. 282 00:14:46,803 --> 00:14:49,306 Ela tinha inveja porque sou mais clarinha. 283 00:14:51,141 --> 00:14:55,103 Ela nunca te perdoou porque se mudou e nunca mais falou com a gente. 284 00:14:55,187 --> 00:14:57,356 Que sensíveis! Por que não me ligavam? 285 00:14:57,439 --> 00:15:00,442 É sério? A gente ligava e você desligava. 286 00:15:00,525 --> 00:15:02,194 - Eu não. - Parem com isso. 287 00:15:02,778 --> 00:15:07,074 A Leo queria me dizer alguma coisa sobre o Rigo. 288 00:15:09,368 --> 00:15:12,287 Deve ter se lembrado do Rigo dando em cima dela no colégio. 289 00:15:13,080 --> 00:15:16,041 Depois deu em cima da Tina, da Chayo, de todas. 290 00:15:16,875 --> 00:15:18,251 - Filho! - Tá, mãe. 291 00:15:18,752 --> 00:15:23,048 Senti que ela não gostou do velório que você está organizando. 292 00:15:23,131 --> 00:15:26,009 Ai, mãe. Se alguém conhece a Leo aqui, sou eu. 293 00:15:26,093 --> 00:15:30,013 Sempre dividimos o quarto. Terminem essas guirlandas rápido. 294 00:15:30,514 --> 00:15:31,932 - Tá. - Andem! 295 00:15:34,101 --> 00:15:36,812 A mamãe ia querer ser jogada no mar, se não sabe nadar? 296 00:15:37,396 --> 00:15:40,315 E o papai nem gostava de birria. Tinha indigestão. 297 00:15:40,399 --> 00:15:42,818 E Leo ouvia "Libre", da Manoella Torres. 298 00:15:42,901 --> 00:15:44,903 E como suspirava! Não é, mãe? 299 00:15:44,987 --> 00:15:46,488 Sim, meu filho. 300 00:15:46,571 --> 00:15:48,448 E estão horríveis naquela foto. 301 00:15:48,532 --> 00:15:50,951 - Dá pra ver o bigode da mamãe. - Será? 302 00:15:52,119 --> 00:15:53,412 Tem razão, bem forte. 303 00:15:53,495 --> 00:15:55,247 Meninos, respeito. 304 00:15:56,456 --> 00:16:00,127 Precisamos dar a eles um velório que apreciariam, não? 305 00:16:01,712 --> 00:16:02,671 Creio que sim. 306 00:16:09,219 --> 00:16:10,637 Ai, maninha. 307 00:16:11,138 --> 00:16:13,598 Apareça pra mim em vez da mamãe. 308 00:16:15,142 --> 00:16:16,810 Sei que roubei seu namorado, 309 00:16:16,893 --> 00:16:20,522 mas me avise se não quer que eu jogue suas cinzas no mar. 310 00:16:25,235 --> 00:16:27,195 Me diga qual é seu último desejo. 311 00:16:29,906 --> 00:16:31,116 Me dê um sinal. 312 00:16:33,618 --> 00:16:34,453 Leo. 313 00:16:35,495 --> 00:16:36,496 Leo. 314 00:16:37,247 --> 00:16:38,999 É sério que vai fazer isso? 315 00:16:39,708 --> 00:16:41,501 Não seja rancorosa, Leonor! 316 00:16:42,961 --> 00:16:45,630 Fale comigo, Leo! Diga alguma coisa. 317 00:16:48,383 --> 00:16:50,969 Que diabos? Você por acaso emagreceu? 318 00:16:54,556 --> 00:16:56,349 Filha de uma… 319 00:16:59,936 --> 00:17:01,480 Com licença. 320 00:17:01,980 --> 00:17:04,024 Desculpe, mas… 321 00:17:04,566 --> 00:17:08,653 Pode parar com o sino? A Puky ficava nervosa. 322 00:17:10,405 --> 00:17:12,532 Somos fumaça, 323 00:17:13,575 --> 00:17:16,620 e em fumaça nos transformaremos. 324 00:17:16,703 --> 00:17:20,248 Espírito da Puky, 325 00:17:20,832 --> 00:17:22,501 manifeste-se! 326 00:17:22,584 --> 00:17:26,963 Desculpe. Eu e a Puky somos alérgicas a incenso de patchouli. 327 00:17:27,798 --> 00:17:30,717 - Pode apagar? - Quer falar com a cachorra ou não? 328 00:17:30,801 --> 00:17:32,594 Sim, queremos falar com ela. 329 00:17:32,677 --> 00:17:35,764 Deem as mãos e não soltem de forma alguma. 330 00:17:36,348 --> 00:17:38,934 Como roubaram? Ernesto chamou pra um café. 331 00:17:39,017 --> 00:17:41,019 Não insulte minha inteligência. 332 00:17:57,744 --> 00:18:01,873 - Por que está aqui, tia? - Vim pegar seus pais. E você? 333 00:18:01,957 --> 00:18:05,836 Percebi que não estavam na urna, mas não queria preocupá-la. 334 00:18:06,920 --> 00:18:08,880 Ainda mais que, lá dentro, estão… 335 00:18:10,507 --> 00:18:11,716 fazendo bruxaria. 336 00:18:13,301 --> 00:18:15,679 Deixem essa bruxa comigo. 337 00:18:16,721 --> 00:18:18,974 - Não. Tia, espere. - Fique quieto. 338 00:18:19,057 --> 00:18:20,684 Preciso explicar uma coisa. 339 00:18:23,145 --> 00:18:24,146 Já está aqui! 340 00:18:25,480 --> 00:18:28,275 Sinto a presença dela. 341 00:18:29,025 --> 00:18:30,068 Chamem por ela! 342 00:18:30,735 --> 00:18:32,320 Puky, vem, bebê. 343 00:18:35,949 --> 00:18:38,493 Ela odiava essa foto com o pelo mal alisado. 344 00:18:38,577 --> 00:18:41,121 Já está aqui! 345 00:18:43,165 --> 00:18:44,833 - Ai, não! - Puky! 346 00:18:44,916 --> 00:18:47,127 - Ai! - Puky! 347 00:18:47,210 --> 00:18:48,962 É a Leo. 348 00:18:49,045 --> 00:18:50,714 Não pode ser. 349 00:18:51,631 --> 00:18:53,592 Leonor! 350 00:18:54,384 --> 00:18:55,760 A Puky está com você? 351 00:18:55,844 --> 00:18:57,762 Está aqui comigo. 352 00:18:57,846 --> 00:18:58,805 Puky! 353 00:18:59,890 --> 00:19:03,101 Aturar essa mulher pela eternidade vai ser um suplício. 354 00:19:03,185 --> 00:19:07,230 Puky, Genaro e eu temos um último desejo. 355 00:19:07,314 --> 00:19:08,982 Coloque a Puky na linha! 356 00:19:09,065 --> 00:19:11,067 Leonor, é o Neto. O Genie está aí? 357 00:19:11,151 --> 00:19:12,402 Estou aqui. O que foi? 358 00:19:12,485 --> 00:19:15,906 O Cruz Azul venceu o Pumas por 2x0. 359 00:19:15,989 --> 00:19:18,867 Ernesto, ficou doido? Ninguém quer saber disso. 360 00:19:18,950 --> 00:19:22,871 Eu queria marcar um gol de cabeça como Pelé contra a Itália em 70. 361 00:19:23,622 --> 00:19:26,416 E eu quero o "alisamento brasileiro". 362 00:19:27,292 --> 00:19:28,210 Eca. 363 00:19:28,293 --> 00:19:32,297 Quero saber qual é o último desejo da Puky. 364 00:19:32,380 --> 00:19:35,717 Puky quer fazer xixi na cama da Crista. 365 00:19:36,301 --> 00:19:37,510 Eu te disse, mom. 366 00:19:38,136 --> 00:19:40,931 Não acredito que esse seja seu último desejo. 367 00:19:41,890 --> 00:19:43,308 Quero uma prova. 368 00:19:46,728 --> 00:19:48,146 A Puky me lambeu! 369 00:19:48,230 --> 00:19:49,564 Venha. 370 00:19:51,441 --> 00:19:53,985 Relaxe, maninha. Eu cuido do alisamento. 371 00:19:56,780 --> 00:19:58,615 Morreram queimados. Tenham dó! 372 00:20:02,244 --> 00:20:03,578 Não! 373 00:20:04,496 --> 00:20:05,497 O Canelo ganhou! 374 00:20:05,580 --> 00:20:07,916 Calma, pai. Vamos recuperar o dinheiro. 375 00:20:09,793 --> 00:20:13,755 Aqui chego de repente Seu mais fiel apaixonado 376 00:20:13,838 --> 00:20:17,926 Não me importa que as pessoas Digam que estou tresloucado 377 00:20:20,303 --> 00:20:22,055 - Tamal? - Não, obrigado. 378 00:20:22,806 --> 00:20:25,267 Ai, Genaro, você era demais. 379 00:20:29,229 --> 00:20:31,147 Fui até a sua janela 380 00:20:33,483 --> 00:20:36,236 Tamal? Tem com molho verde, vermelho. 381 00:20:36,319 --> 00:20:39,281 Tamal? Tem molho verde e vermelho. 382 00:20:40,198 --> 00:20:41,324 Tomás. 383 00:20:41,408 --> 00:20:44,160 Não avisou aos vizinhos sobre o velório? 384 00:20:44,244 --> 00:20:46,288 Não conheço ninguém aqui. 385 00:20:46,371 --> 00:20:48,581 Você não deu o endereço certo? 386 00:20:48,665 --> 00:20:51,876 Claro que dei. Avisei. Não sei por que não vieram. 387 00:20:51,960 --> 00:20:54,337 Mas meus companheiros da prisão vieram. 388 00:20:54,921 --> 00:20:57,132 O Trancinha, o Chapeleiro, o Careca. 389 00:20:58,049 --> 00:20:59,926 Bom apetite, parças. Camaradas. 390 00:21:03,388 --> 00:21:05,890 Bom apetite, Chapeleiro, Trancinha, Careca. 391 00:21:11,521 --> 00:21:12,814 Valeu, Chapeleiro. 392 00:21:13,440 --> 00:21:15,150 Valeu, Chapeleiro… 393 00:21:17,319 --> 00:21:18,445 Não gostou do tamal? 394 00:21:18,528 --> 00:21:20,155 - Está bom. - Está bom, né? 395 00:21:23,116 --> 00:21:25,952 Lorena! Gerardo! 396 00:21:28,163 --> 00:21:30,498 Lorena! Gerardo! 397 00:21:31,291 --> 00:21:34,294 Leonor e Genaro! 398 00:21:34,794 --> 00:21:38,631 Eles se chamavam Leonor e Genaro. 399 00:21:39,466 --> 00:21:42,927 Ai, Leonor e Genaro! 400 00:21:43,011 --> 00:21:44,554 Leonor e Genaro! 401 00:21:44,637 --> 00:21:46,973 Por que partiram? 402 00:21:47,474 --> 00:21:50,310 Ave Maria, cheia de graça e mãe misericordiosa. 403 00:21:50,393 --> 00:21:52,479 Vida, doçura e nossa esperança. 404 00:21:52,562 --> 00:21:56,524 Pai nosso que estais no Céu, santificado seja o Vosso nome. 405 00:21:57,734 --> 00:21:58,818 Rigo. 406 00:22:00,820 --> 00:22:02,155 - Rigo. - Hein? 407 00:22:02,781 --> 00:22:04,115 O Canelo ganhou. 408 00:22:04,199 --> 00:22:05,950 Que ótimo. Parabéns. 409 00:22:06,034 --> 00:22:08,953 Sério? Eu te ouvi e apostei tudo na derrota dele. 410 00:22:09,537 --> 00:22:11,539 E por que me ouviu? 411 00:22:11,623 --> 00:22:14,542 - Você disse que sempre ganhava. - Você disse… 412 00:22:15,293 --> 00:22:19,047 Dá pra falar com o seu contato pra ver se ele faz alguma coisa? 413 00:22:19,130 --> 00:22:21,883 Não. Apostas são como amantes. 414 00:22:22,801 --> 00:22:25,345 Você se diverte, mas não investe tudo. 415 00:22:28,098 --> 00:22:29,224 Olhe. 416 00:22:30,100 --> 00:22:31,142 Uma lembrancinha. 417 00:22:32,394 --> 00:22:33,228 Genie. 418 00:22:33,311 --> 00:22:36,856 Você era compadre do meu compadre e agora é meu compadre. 419 00:22:36,940 --> 00:22:39,067 E compadres se ajudam. 420 00:22:39,150 --> 00:22:40,527 Emprestam até a comadre. 421 00:22:41,736 --> 00:22:43,571 Sorte eu não gostar de loiras. 422 00:22:44,364 --> 00:22:45,240 Relaxe. 423 00:22:46,199 --> 00:22:47,951 Depois vemos como você me paga. 424 00:22:50,495 --> 00:22:55,041 Perdoai as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. 425 00:22:55,834 --> 00:22:58,420 Não nos deixeis cair em tentação, 426 00:22:58,503 --> 00:23:00,880 mas livrai-nos do mal. Amém. 427 00:23:02,298 --> 00:23:05,343 Tomás e Pablo vão realizar 428 00:23:05,427 --> 00:23:09,180 o último desejo da minha irmã Leonor e do meu cunhado Genaro. 429 00:23:14,144 --> 00:23:14,978 Quê? 430 00:23:15,061 --> 00:23:18,314 Mande no ângulo. Era o que Genaro queria. 431 00:23:18,398 --> 00:23:20,608 Um, dois, três. Vai. 432 00:23:20,692 --> 00:23:21,818 Não! 433 00:23:23,445 --> 00:23:24,821 - Mom? - O que faz aqui? 434 00:23:24,904 --> 00:23:28,241 Não vou permitir que deem chutes na minha Puky. 435 00:23:28,324 --> 00:23:30,827 Não vai levar a minha irmã e o marido dela, bruxa! 436 00:23:31,453 --> 00:23:33,746 - É a minha cachorra… - Solte! 437 00:23:33,830 --> 00:23:36,249 - Loirinha! - Solte! 438 00:23:38,501 --> 00:23:39,794 Ah, não. 439 00:23:39,878 --> 00:23:42,881 Por sua culpa, não realizei o último desejo da Leo. 440 00:23:43,381 --> 00:23:45,049 Agora ela nunca vai me perdoar. 441 00:23:45,592 --> 00:23:46,676 E daí? 442 00:23:46,759 --> 00:23:49,888 Puky não vai poder fazer xixi na cama da Crista. 443 00:23:50,388 --> 00:23:53,641 - Inventei o último desejo dos meus pais. - Quê? 444 00:23:54,642 --> 00:23:55,602 E eu, o da Puky. 445 00:23:57,228 --> 00:23:58,688 Sinto a presença dela. 446 00:24:03,860 --> 00:24:07,113 Já está aqui. 447 00:24:09,449 --> 00:24:10,909 Puky, é você? 448 00:24:11,868 --> 00:24:13,578 É a Leo. 449 00:24:13,661 --> 00:24:15,413 A Puky está com você? 450 00:24:15,497 --> 00:24:17,832 Sim, ela está aqui comigo. 451 00:24:17,916 --> 00:24:19,000 Puky. 452 00:24:19,083 --> 00:24:22,795 Quero fazer um gol de cabeça, como o Pelé. 453 00:24:22,879 --> 00:24:25,798 E eu quero o alisamento brasileiro. 454 00:24:25,882 --> 00:24:27,258 Quero uma prova. 455 00:24:32,889 --> 00:24:34,307 A Puky me lambeu! 456 00:24:36,059 --> 00:24:37,227 É a verdade, Tina. 457 00:24:38,311 --> 00:24:41,856 Participamos dessa armação, porque as duas estão cegas. 458 00:24:41,940 --> 00:24:43,399 Desculpe, Agustina. 459 00:24:43,483 --> 00:24:45,652 Queremos dizer adeus aos meus pais. 460 00:24:46,236 --> 00:24:47,195 E à Puky. 461 00:24:54,786 --> 00:24:58,039 Não eram importantes só pra vocês, mas pra nós também. 462 00:25:02,710 --> 00:25:04,504 Viu o que você arrumou, Leo? 463 00:25:05,964 --> 00:25:09,217 Seria mais fácil me dizer qual era o seu último desejo. 464 00:25:11,636 --> 00:25:13,304 Quem manda não falar comigo? 465 00:25:13,972 --> 00:25:16,307 Você também não falava comigo. Nem vem! 466 00:25:18,226 --> 00:25:19,102 Leonor? 467 00:25:20,103 --> 00:25:21,187 É você? 468 00:25:21,771 --> 00:25:23,064 Você está embaçada. 469 00:25:23,147 --> 00:25:24,566 Aqui não tem fibra ótica. 470 00:25:25,233 --> 00:25:27,902 Por que parou de falar comigo quando se mudou? 471 00:25:27,986 --> 00:25:30,947 Você ficou fula quando Rigo começou a me paquerar. 472 00:25:31,030 --> 00:25:35,118 - Ele era meu namorado! - Claro. Seu e de todas as outras. 473 00:25:36,494 --> 00:25:37,870 Foi só um beijinho. 474 00:25:37,954 --> 00:25:41,749 Dane-se. Namorado de irmã é território proibido. 475 00:25:42,333 --> 00:25:45,545 - Eu estava bem apaixonada. - Desculpe, mana. 476 00:25:45,628 --> 00:25:47,171 Por isso não te ligava. 477 00:25:48,423 --> 00:25:50,174 Porque eu tinha vergonha. 478 00:25:51,342 --> 00:25:53,052 Sinto muita saudade de você. 479 00:25:54,929 --> 00:25:57,724 Eu me arrependo de ter sido tão atrevida. 480 00:25:57,807 --> 00:26:00,059 Tina, eu te amo muito, 481 00:26:00,143 --> 00:26:02,145 mas você passou dos limites. 482 00:26:02,645 --> 00:26:04,480 O que posso fazer pra você me perdoar? 483 00:26:04,564 --> 00:26:07,025 Cuide da minha família. 484 00:26:09,027 --> 00:26:10,653 Então você já me perdoou? 485 00:26:10,737 --> 00:26:12,697 Espere, Puky, não! 486 00:26:13,281 --> 00:26:14,907 - Não entendi. - Não! Ai! 487 00:26:15,658 --> 00:26:17,035 Leonor, está aí? 488 00:26:17,869 --> 00:26:18,745 Ai! 489 00:26:20,538 --> 00:26:23,666 Acabou a água quente. Leonor? 490 00:26:24,167 --> 00:26:25,752 Não pode me deixar assim. 491 00:26:34,052 --> 00:26:35,178 O que está fazendo? 492 00:26:36,304 --> 00:26:38,348 Espalhando as cinzas da minha Puky 493 00:26:39,349 --> 00:26:40,850 na árvore Pukitriz. 494 00:26:46,564 --> 00:26:48,316 Não estou com sede, obrigada. 495 00:26:48,399 --> 00:26:51,694 É pra Puky. Ela adorava água mineral. 496 00:27:12,090 --> 00:27:14,759 Foi difícil lavar as cinzas da Leo. 497 00:27:15,259 --> 00:27:17,428 Foi como me despedir dela de novo. 498 00:27:18,346 --> 00:27:21,557 Pelo menos, conseguiu jogá-las no mar. 499 00:27:22,975 --> 00:27:25,853 Desceram ralo abaixo, mas já é alguma coisa. 500 00:27:27,563 --> 00:27:28,981 Sabe, Rigo? 501 00:27:29,982 --> 00:27:33,319 Depois disso tudo, não posso abandonar a minha família. 502 00:27:34,153 --> 00:27:37,281 - Não vou voltar para Juárez. - Sério? 503 00:27:38,157 --> 00:27:41,077 Que ótima notícia, Tina. 504 00:27:41,661 --> 00:27:45,039 Uma casa minha aqui perto foi desocupada. 505 00:27:45,540 --> 00:27:46,499 Fiquem lá, 506 00:27:46,582 --> 00:27:51,504 e ajudo a vender a casa enorme da sua irmã 507 00:27:51,587 --> 00:27:53,464 pra dar o dinheiro aos seus sobrinhos. 508 00:27:54,382 --> 00:27:55,216 Quero dizer… 509 00:27:58,428 --> 00:28:00,972 - Ficaremos mais próximos, não? - É sério? 510 00:28:01,764 --> 00:28:03,766 Ótima notícia. Obrigada, Rigo. 511 00:28:05,268 --> 00:28:07,061 - Muito obrigada. - Nada. 512 00:28:09,939 --> 00:28:11,858 Não precisa… 513 00:28:11,941 --> 00:28:13,609 - Pode secar os pratos. - Sim. 514 00:28:17,238 --> 00:28:18,448 Deixe… 515 00:28:19,907 --> 00:28:21,993 Eu levo, mãe. 516 00:28:23,786 --> 00:28:27,957 Cuidado com isso, que é chique. É automático. Eu não disse? 517 00:28:28,040 --> 00:28:30,209 Cuidem como se fosse de vocês. 518 00:28:30,293 --> 00:28:31,711 Meus López! 519 00:28:33,713 --> 00:28:35,548 Agustina! 520 00:28:36,048 --> 00:28:37,341 Nossa, Agustina. 521 00:28:37,425 --> 00:28:40,011 Que bom que vai levar todo mundo embora. 522 00:28:40,094 --> 00:28:43,014 Não tenho mais que ver sua cara cheia de Botox. 523 00:28:43,097 --> 00:28:47,643 Graças a Deus. Não sei como minha irmã aturou uma bruxa como você. 524 00:28:47,727 --> 00:28:49,562 Tchau. Até mais. 525 00:28:49,645 --> 00:28:51,230 Adeus, família López! 526 00:28:51,314 --> 00:28:53,274 Vamos sentir saudades! 527 00:28:53,357 --> 00:28:55,276 Até nunca mais! 528 00:29:00,406 --> 00:29:01,491 CONDOMÍNIO DEL CIELO 529 00:29:04,869 --> 00:29:06,120 Ernesto! 530 00:29:07,705 --> 00:29:09,457 Comprou móveis novos? 531 00:29:10,291 --> 00:29:12,919 Não, Silvia. Estão confiscando. 532 00:29:14,128 --> 00:29:16,547 Fui vítima de fraude, e perdemos tudo. 533 00:29:16,631 --> 00:29:17,507 Até a casa. 534 00:29:18,007 --> 00:29:19,175 Quê? Não! 535 00:29:19,258 --> 00:29:21,761 Isto não vão levar. Custou uma fortuna. 536 00:29:21,844 --> 00:29:24,263 - Mãe, relaxe. - Isto vai ficar. 537 00:29:24,347 --> 00:29:26,891 Ir à falência é normal entre os ricos. 538 00:29:27,475 --> 00:29:29,519 Mike Tyson foi à falência. 539 00:29:29,602 --> 00:29:31,395 Andrés García, duas vezes. 540 00:29:32,230 --> 00:29:34,190 Trump foi e virou presidente. 541 00:29:35,191 --> 00:29:39,695 Podemos ficar no Four Seasons enquanto o papai recupera o dinheiro. 542 00:29:39,779 --> 00:29:41,989 Não há como recuperá-lo. 543 00:29:42,698 --> 00:29:44,784 Não podemos pagar o Four Seasons. 544 00:29:48,329 --> 00:29:49,205 E o Sheraton? 545 00:29:51,415 --> 00:29:52,792 Nem um hotel barato. 546 00:29:54,502 --> 00:29:55,336 Não! 547 00:29:56,796 --> 00:29:57,880 Seu seguro de vida? 548 00:29:57,964 --> 00:29:59,757 Eu não pretendo morrer! 549 00:30:01,759 --> 00:30:04,887 Coloquem o que der no carro do Joel e pronto. 550 00:30:04,971 --> 00:30:06,472 Como? Naquilo? 551 00:30:06,556 --> 00:30:08,307 Joel, minhas malas. 552 00:30:09,475 --> 00:30:10,935 As minhas cabem? 553 00:30:12,436 --> 00:30:13,396 Não! 554 00:30:13,479 --> 00:30:16,190 Não! 555 00:30:21,070 --> 00:30:22,655 Meio apertados, né? 556 00:30:23,155 --> 00:30:25,157 Mas sem loiras metidas. 557 00:30:25,658 --> 00:30:28,369 Que bom que me mandou ouvir o compadre, Leozinha. 558 00:30:30,872 --> 00:30:33,124 Agora seremos felizes no nosso bairro. 559 00:30:33,207 --> 00:30:35,877 - Isso mesmo. - Vamos. Pode crer. 560 00:30:42,633 --> 00:30:45,136 Os vizinhos se mudaram. Vou me apresentar. 561 00:30:45,219 --> 00:30:47,096 Quero começar com o pé direito. 562 00:30:47,179 --> 00:30:48,472 - Pé direito! - Claro. 563 00:30:48,556 --> 00:30:50,516 Achado não é roubado. 564 00:30:50,600 --> 00:30:53,144 Pablito, é preciso dividir. 565 00:30:53,227 --> 00:30:56,480 - Na prisão, aprendi a ser generoso. - Então eu corto. 566 00:31:04,488 --> 00:31:05,656 Olá! 567 00:31:05,740 --> 00:31:07,325 Com licença. 568 00:31:14,498 --> 00:31:16,083 - Você? - Você? 569 00:31:17,168 --> 00:31:18,753 Ai, caceta. 570 00:33:44,482 --> 00:33:47,651 Legendas: Rosane Falcão