1 00:00:07,842 --> 00:00:09,260 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:09,260 --> 00:00:11,888 ‎NETFLIX シリーズ ガソリンだよ 3 00:00:11,888 --> 00:00:13,181 ガソリンだよ 4 00:00:15,516 --> 00:00:17,852 ガソリンはいかが? 5 00:00:17,935 --> 00:00:18,811 カタ! 6 00:00:21,397 --> 00:00:22,273 カタ! 7 00:00:24,609 --> 00:00:25,651 カタ! 8 00:00:25,735 --> 00:00:27,695 クリスタ 2時間だぞ 9 00:00:29,155 --> 00:00:31,908 狭いうえにお湯が出ない 10 00:00:31,991 --> 00:00:34,243 パパはどこ? 11 00:00:34,327 --> 00:00:35,495 カタは? 12 00:00:35,578 --> 00:00:38,247 パパは職探し カタはいないよ 13 00:00:38,331 --> 00:00:40,374 朝食も作れない 14 00:00:41,000 --> 00:00:42,335 悪夢だわ 15 00:00:42,418 --> 00:00:44,587 顔をつねってみて 16 00:00:45,338 --> 00:00:46,756 ギガが切れた 17 00:00:47,465 --> 00:00:48,466 カタ 18 00:00:48,549 --> 00:00:49,383 ‎来てよ 19 00:00:51,344 --> 00:00:54,097 ‎おいしいタマーリをどうぞ 20 00:00:55,431 --> 00:00:56,599 ‎腹ペコだよ 21 00:00:59,685 --> 00:01:00,895 ‎オーム! 22 00:01:04,649 --> 00:01:06,234 オーム! 23 00:01:06,317 --> 00:01:08,486 オーム! オーム! 24 00:01:08,569 --> 00:01:10,363 ‎“ローカル・マーケット” 25 00:01:11,155 --> 00:01:14,242 新しいご近所さんが どらを鳴らすの 26 00:01:14,325 --> 00:01:18,162 自前の金髪と 主張する あの人よ 27 00:01:18,246 --> 00:01:19,288 何者? 28 00:01:19,372 --> 00:01:21,040 気にしなくていい 29 00:01:21,124 --> 00:01:24,293 それより ロペス家が戻ったの 30 00:01:24,377 --> 00:01:25,628 そのとおり 31 00:01:25,711 --> 00:01:27,505 トマトを1キロ 32 00:01:28,089 --> 00:01:29,048 持ってって 33 00:01:30,591 --> 00:01:31,843 聞こえてる? 34 00:01:32,385 --> 00:01:33,219 エルビラ 35 00:01:33,761 --> 00:01:37,473 注文が少ないから 無視してるんだ 36 00:01:37,557 --> 00:01:39,475 トマトを20キロ 37 00:01:40,059 --> 00:01:40,643 エルビラ 38 00:01:40,726 --> 00:01:42,186 こんにちは 39 00:01:42,270 --> 00:01:44,689 ライムを1つ お願い 40 00:01:44,772 --> 00:01:45,273 ‎どうぞ 41 00:01:45,356 --> 00:01:47,233 ‎ちょっと ラケル 42 00:01:47,316 --> 00:01:49,944 ‎私が先に来てたのよ 43 00:01:50,027 --> 00:01:52,029 ‎どちら様かしら 44 00:01:52,780 --> 00:01:54,448 ドロレスの娘のティナ 45 00:01:54,532 --> 00:01:55,741 ‎ごめんなさい 46 00:01:55,825 --> 00:02:00,204 ‎久しぶりすぎて ‎気付かなかった 47 00:02:00,288 --> 00:02:05,960 ‎お姉さんのレオも引っ越し後 ‎私たちに気付かなくなったわ 48 00:02:06,043 --> 00:02:08,421 ‎カルメン・サリナスは ‎地元を重視 49 00:02:08,921 --> 00:02:10,423 ‎クアウテモク・ブランコも 50 00:02:10,506 --> 00:02:12,466 ‎知事になっても同じ 51 00:02:12,550 --> 00:02:13,217 ‎そうよ 52 00:02:13,301 --> 00:02:16,971 ‎姉も私も ‎ルーツを忘れちゃいないわ 53 00:02:17,513 --> 00:02:21,142 ‎きれいになったけど ‎何かしたの 54 00:02:22,185 --> 00:02:23,394 ‎肝斑が出たわ 55 00:02:24,604 --> 00:02:26,564 ‎また あのイカれ女よ 56 00:02:26,647 --> 00:02:28,941 ‎お隣は本当に変人? 57 00:02:29,025 --> 00:02:32,111 ‎アボカドをくれれば教える 58 00:02:32,695 --> 00:02:34,363 ‎何でも売るわ 59 00:02:35,531 --> 00:02:37,074 ‎入れて 60 00:02:37,158 --> 00:02:38,910 ‎あの金髪女は… 61 00:02:39,827 --> 00:02:41,120 ‎デタラメを話す 62 00:02:41,996 --> 00:02:42,496 ‎本当だ 63 00:02:42,580 --> 00:02:43,664 ‎つまり? 64 00:02:43,748 --> 00:02:45,333 ‎アマランサスを? 65 00:02:45,416 --> 00:02:47,001 ‎スパングリッシュは? 66 00:02:47,084 --> 00:02:48,586 ‎聞いたことある 67 00:02:49,086 --> 00:02:50,963 ‎トマトはケチャップに 68 00:02:51,547 --> 00:02:52,632 ‎〈何て?〉 69 00:02:52,715 --> 00:02:56,052 ‎マリアナが私の悪口を ‎投稿した 70 00:02:57,261 --> 00:03:00,973 ‎トイレットペーパーが ‎切れたらどうする 71 00:03:01,057 --> 00:03:02,850 ‎携帯もギガ切れよ 72 00:03:02,934 --> 00:03:04,894 ‎僕の目を見ろ 73 00:03:04,977 --> 00:03:10,358 ‎ペーパーが切れたら ‎靴下で尻を拭くんだぞ 74 00:03:10,441 --> 00:03:12,068 ‎なんてこと 75 00:03:12,151 --> 00:03:15,029 ‎インスタで見た ‎ライフハックだ 76 00:03:15,112 --> 00:03:16,739 ‎怖がらせないで 77 00:03:16,822 --> 00:03:18,282 ‎何とかするよ 78 00:03:18,366 --> 00:03:22,370 ‎僕のリーダーシップを ‎発揮する機会だ 79 00:03:22,453 --> 00:03:24,413 ‎「サバイバー」だ 80 00:03:28,084 --> 00:03:30,753 ‎“リゴ・イベント” 81 00:03:35,132 --> 00:03:38,636 ‎エルネスト 元気だったか 82 00:03:38,719 --> 00:03:40,638 ‎ああ 元気だとも 83 00:03:40,721 --> 00:03:44,433 ‎職が見つかるまで ‎君を手伝おうかと 84 00:03:44,517 --> 00:03:46,477 ‎入ってくれよ 85 00:03:46,560 --> 00:03:47,728 ‎業務内容は? 86 00:03:48,312 --> 00:03:52,275 ‎秘密のパーティーの企画から ‎始めた 87 00:03:53,067 --> 00:03:56,570 ‎今じゃ結婚式や ‎洗礼式も手がける 88 00:03:56,654 --> 00:03:59,615 ‎プロムに料理コンテスト ‎何でもだ 89 00:04:00,408 --> 00:04:02,910 ‎ジャニの聖体拝領式もやった 90 00:04:03,995 --> 00:04:06,497 ‎雑誌に載りそうな活躍だ 91 00:04:06,580 --> 00:04:10,001 ‎それは まだだが ‎とにかく入れよ 92 00:04:10,084 --> 00:04:11,002 ‎座って 93 00:04:11,085 --> 00:04:12,128 ‎話を聞こう 94 00:04:13,212 --> 00:04:16,966 ‎最初に 頭に浮かんだのは 95 00:04:18,050 --> 00:04:19,260 ‎リブランディング 96 00:04:22,430 --> 00:04:24,181 ‎イメージを一新する 97 00:04:24,265 --> 00:04:29,478 ‎僕の月給については ‎25万ペソで手を打つよ 98 00:04:30,688 --> 00:04:32,064 ‎25万ペソ? 99 00:04:32,982 --> 00:04:36,402 ‎ゼロを1つ取って ‎2で割れば払える 100 00:04:37,028 --> 00:04:41,615 ‎その額じゃ ‎家賃を払うのがやっとで… 101 00:04:42,283 --> 00:04:46,412 ‎月々の家賃と ‎買い物2回分でどうだ 102 00:04:46,495 --> 00:04:48,539 ‎十分 助けてるつもりだ 103 00:04:49,081 --> 00:04:51,083 ‎この話は なしにして 104 00:04:51,167 --> 00:04:52,626 ‎忘れてやる 105 00:04:53,919 --> 00:04:55,713 ‎よそで仕事を探すよ 106 00:04:56,255 --> 00:04:57,340 ‎探せ 107 00:04:58,632 --> 00:04:59,467 ‎どうも 108 00:05:00,092 --> 00:05:00,926 ‎いいんだ 109 00:05:08,184 --> 00:05:09,435 ‎なぜ ここに? 110 00:05:09,518 --> 00:05:11,228 ‎なぜ うちへ来ない 111 00:05:11,729 --> 00:05:15,858 ‎お宅では私の給料を ‎払えないので 112 00:05:15,941 --> 00:05:17,568 ‎リゴさんの所へ 113 00:05:20,905 --> 00:05:21,697 ‎カタ 114 00:05:21,781 --> 00:05:22,531 ‎はい 115 00:05:22,615 --> 00:05:24,116 ‎よく来てくれた 116 00:05:24,200 --> 00:05:25,493 ‎感謝します 117 00:05:25,576 --> 00:05:28,079 ‎もう金持ちじゃないとバレた 118 00:05:28,704 --> 00:05:30,039 ‎フォロワーは君だけ 119 00:05:32,792 --> 00:05:34,710 ‎なぜフォローを外す? 120 00:05:34,794 --> 00:05:37,213 ‎恋人との投稿が消えた 121 00:05:37,296 --> 00:05:41,050 ‎恋人じゃないよ ‎似たようなものだけど 122 00:05:41,133 --> 00:05:42,593 ‎胸をもんだ? 123 00:05:43,177 --> 00:05:44,553 ‎やってない 124 00:05:44,637 --> 00:05:48,432 ‎強盗に襲われたと誤解して ‎手を握っただけ 125 00:05:48,516 --> 00:05:50,893 ‎お前って腰抜けだな 126 00:05:54,355 --> 00:05:55,856 ‎パブロ 127 00:05:56,857 --> 00:05:59,235 ‎クリスタ 家を出たのか 128 00:05:59,318 --> 00:06:02,321 ‎私のSNSでの評判を調べて 129 00:06:03,197 --> 00:06:04,031 ‎いいよ 130 00:06:05,866 --> 00:06:11,414 ‎僕のことを投稿すれば ‎ギガをあげるよ 131 00:06:11,497 --> 00:06:16,460 ‎今は どのアカウントからも ‎投稿できないわ 132 00:06:16,544 --> 00:06:18,170 ‎ならギガもなし 133 00:06:23,926 --> 00:06:24,760 ‎やだ! 134 00:06:24,844 --> 00:06:25,928 ‎何かしなきゃ 135 00:06:26,470 --> 00:06:28,722 ‎ご近所一帯が冷たいわ 136 00:06:28,806 --> 00:06:29,932 ‎だよな 137 00:06:30,015 --> 00:06:32,685 ‎アボカドを買うのも苦労した 138 00:06:32,768 --> 00:06:33,477 ‎変よね 139 00:06:33,561 --> 00:06:34,186 ‎ああ 140 00:06:34,270 --> 00:06:37,565 ‎客のいない精肉店でも ‎並ばされた 141 00:06:37,648 --> 00:06:38,482 ‎ひどい 142 00:06:38,566 --> 00:06:41,360 ‎屋台では塩を奪われたわ 143 00:06:41,444 --> 00:06:43,195 ‎フォロワーもゼロ 144 00:06:43,279 --> 00:06:47,199 ‎聖体拝領式に ‎みんなを呼ばなかったせいよ 145 00:06:47,283 --> 00:06:49,618 ‎レオを責めないで 146 00:06:49,702 --> 00:06:51,162 ‎化けて出るわ 147 00:06:51,245 --> 00:06:51,996 ‎やだ 148 00:06:52,079 --> 00:06:53,414 ‎勘弁して 149 00:06:53,497 --> 00:06:57,001 ‎何とかして ‎仲よくしてもらわなきゃ 150 00:06:57,084 --> 00:06:59,503 ‎パパが招待状を送り忘れたと 151 00:06:59,587 --> 00:07:01,005 ‎ダメよ 152 00:07:01,088 --> 00:07:03,424 ‎弁明はしなくていい 153 00:07:04,091 --> 00:07:07,470 ‎昔ながらのパーティーを開く 154 00:07:07,553 --> 00:07:09,180 ‎でも一文なしよ 155 00:07:09,972 --> 00:07:12,683 ‎大丈夫 やり方は心得てる 156 00:07:12,766 --> 00:07:15,728 ‎夜を徹して大騒ぎすればいい 157 00:07:15,811 --> 00:07:17,313 ‎叔母さん! 158 00:07:19,398 --> 00:07:21,066 ‎ロペス家の血だね 159 00:07:21,150 --> 00:07:21,650 ‎やる? 160 00:07:21,734 --> 00:07:22,735 ‎やろう 161 00:07:22,818 --> 00:07:24,069 ‎いくぞ 162 00:07:24,153 --> 00:07:28,240 ‎ロペス! 163 00:07:29,492 --> 00:07:30,367 ‎いいね 164 00:07:30,451 --> 00:07:33,037 ‎エルネスト 仕事を見つけて 165 00:07:33,621 --> 00:07:35,831 ‎ピーナツ売りを紹介された 166 00:07:35,915 --> 00:07:39,710 ‎そんな3流の仕事に ‎就くなんて 167 00:07:40,669 --> 00:07:41,712 ‎シルビア 168 00:07:42,338 --> 00:07:45,257 ‎事業を始めると約束する 169 00:07:45,841 --> 00:07:47,426 ‎そう難しくない 170 00:07:47,510 --> 00:07:49,136 ‎リゴにもできた 171 00:07:49,220 --> 00:07:51,722 ‎それでこそ あなたよ 172 00:07:51,805 --> 00:07:53,599 ‎男らしい人ね 173 00:07:56,519 --> 00:07:59,897 ‎ところで ‎リゴはカタを雇った 174 00:08:00,523 --> 00:08:01,357 ‎何て? 175 00:08:01,440 --> 00:08:04,860 ‎うちをぼろ家に引きずり込み ‎カタまで? 176 00:08:04,944 --> 00:08:07,196 ‎彼の紹介で住めたんだ 177 00:08:07,279 --> 00:08:10,324 ‎カタの件も ‎僕らが雇えないからだ 178 00:08:10,407 --> 00:08:14,537 ‎新しい事業で ‎カタを救い出して 179 00:08:14,620 --> 00:08:17,957 ‎私には家事なんて無理よ 180 00:08:19,667 --> 00:08:20,584 ‎よろしく 181 00:08:22,920 --> 00:08:23,921 ‎消して 182 00:08:30,928 --> 00:08:33,973 ‎そこでは売れませんよ 183 00:08:34,056 --> 00:08:37,059 ‎大通りに出なきゃ 184 00:08:37,142 --> 00:08:39,770 ‎エスキーテスがお薦めですよ 185 00:08:41,480 --> 00:08:42,648 ‎何してる 186 00:08:43,315 --> 00:08:45,025 ‎お宝を売る気か 187 00:08:45,109 --> 00:08:49,363 ‎事業を始めるのに ‎資金が必要でね 188 00:08:49,446 --> 00:08:51,407 ‎屋台を借りては? 189 00:08:52,533 --> 00:08:54,702 ‎商売するのにカネを使えと? 190 00:08:59,665 --> 00:09:00,624 ‎笑える 191 00:09:01,542 --> 00:09:04,795 ‎トニート ピンセットを 192 00:09:06,964 --> 00:09:09,008 ‎“‎冬(インビエルノ)‎”と呼んでよ 193 00:09:09,091 --> 00:09:11,218 ‎冬でも夏でもいいわ 194 00:09:11,802 --> 00:09:13,846 ‎おはよう みんな 195 00:09:14,597 --> 00:09:15,514 ‎おはよう 196 00:09:15,598 --> 00:09:20,728 ‎私たちの復帰を祝う ‎パーティーに招待するわ 197 00:09:20,811 --> 00:09:24,189 ‎“ドロレスの食堂”の ‎再オープンも祝う 198 00:09:24,273 --> 00:09:25,232 ‎残念ね 199 00:09:25,733 --> 00:09:29,445 ‎みんな 忙しくて行けないわ 200 00:09:29,528 --> 00:09:30,946 ‎そうよね 201 00:09:31,030 --> 00:09:31,905 ‎ええ 202 00:09:31,989 --> 00:09:37,036 ‎お友達のいとこの‎甥(おい)‎の ‎聖体拝領式があるのよ 203 00:09:38,203 --> 00:09:39,204 ‎そうなの 204 00:09:39,913 --> 00:09:42,541 ‎アピティー・ハイツでね 205 00:09:43,208 --> 00:09:44,835 ‎知ってるでしょ 206 00:09:44,918 --> 00:09:46,128 ‎残念だわ 207 00:09:46,754 --> 00:09:48,631 ‎ごちそうを逃すわよ 208 00:09:49,715 --> 00:09:51,258 ‎子羊も解体する 209 00:09:51,342 --> 00:09:54,887 ‎2頭よ みんなが集まるわ 210 00:09:54,970 --> 00:09:57,181 ‎あの金髪のお隣も? 211 00:10:01,602 --> 00:10:04,938 ‎彼女が来るなら私たちも行く 212 00:10:05,022 --> 00:10:05,939 ‎ええ 213 00:10:06,023 --> 00:10:06,690 ‎そうね 214 00:10:06,774 --> 00:10:09,026 ‎来るわ 無二の親友よ 215 00:10:09,109 --> 00:10:10,486 ‎彼女が? 216 00:10:10,569 --> 00:10:11,612 ‎もちろん 217 00:10:13,197 --> 00:10:14,948 ‎着飾ってきてね 218 00:10:15,449 --> 00:10:16,283 ‎ええ 219 00:10:16,367 --> 00:10:16,867 ‎じゃあ 220 00:10:16,950 --> 00:10:18,452 ‎またね 221 00:10:18,952 --> 00:10:19,536 ‎本当? 222 00:10:19,620 --> 00:10:20,829 ‎信じる? 223 00:10:20,913 --> 00:10:25,417 ‎GPSが使えないから ‎地図を描いたが迷ったんだ 224 00:10:28,253 --> 00:10:29,922 ‎地図と言えない 225 00:10:34,134 --> 00:10:36,303 ‎食料品店はどこ? 226 00:10:36,387 --> 00:10:39,056 ‎市場かルルさんの店へ 227 00:10:39,807 --> 00:10:41,642 ‎お金なしで買う気? 228 00:10:41,725 --> 00:10:44,520 ‎古典的な物々交換だ 229 00:10:44,603 --> 00:10:47,606 ‎僕のデザイン画やアイデアと ‎交換する 230 00:10:47,690 --> 00:10:51,068 ‎みんな 現金しか ‎受け取らない 231 00:10:51,652 --> 00:10:52,736 ‎怒られるわ 232 00:10:53,946 --> 00:10:56,949 ‎厳しい試練ほど燃えるよ 233 00:11:03,831 --> 00:11:06,041 ‎浮かない顔だな 234 00:11:06,750 --> 00:11:08,252 ‎そう落ち込むな 235 00:11:08,335 --> 00:11:09,920 ‎何も売れない 236 00:11:10,003 --> 00:11:14,675 ‎値段が高すぎるんだ ‎みんな ケチだからな 237 00:11:15,843 --> 00:11:18,095 ‎貴重な品ばかりだ 238 00:11:18,762 --> 00:11:20,472 ‎例えば これだ 239 00:11:20,973 --> 00:11:22,891 ‎カバニャスのユニホーム 240 00:11:24,309 --> 00:11:28,230 こっちはペレの サイン入りだ 241 00:11:28,313 --> 00:11:29,148 ‎ペレだぞ 242 00:11:29,815 --> 00:11:30,816 ‎これはお宝 243 00:11:31,608 --> 00:11:35,362 ‎メキシコがオリンピックで ‎勝った時の芝だ 244 00:11:35,446 --> 00:11:37,197 ‎そう落ち込むな 245 00:11:37,281 --> 00:11:40,784 ‎俺が全部 買ってやる 246 00:11:41,869 --> 00:11:43,996 ‎本当に? 取引成立だ 247 00:11:44,621 --> 00:11:47,958 ‎安いぞ ジャージは2万だ 248 00:11:48,041 --> 00:11:51,211 ‎ペレのは 5万でいい 249 00:11:51,754 --> 00:11:53,088 ‎それから… 250 00:11:53,172 --> 00:11:54,798 ‎全部で50万では? 251 00:11:54,882 --> 00:11:58,051 ‎ゼロを1つ取って ‎2で割った額だ 252 00:11:58,969 --> 00:11:59,845 ‎分割で 253 00:12:02,514 --> 00:12:04,892 ‎冗談だろう 254 00:12:05,392 --> 00:12:07,478 ‎カネに困ってんだろ 255 00:12:07,561 --> 00:12:09,396 ‎困らせる気はないが 256 00:12:09,480 --> 00:12:14,735 ‎家賃と ここの場所代は ‎回収しないといけない 257 00:12:14,818 --> 00:12:17,863 ‎家族は食べていけるのか 258 00:12:17,946 --> 00:12:20,741 ‎そうは思えないよ 259 00:12:20,824 --> 00:12:24,328 ‎トイレットペーパーは ‎買えるのか? 260 00:12:24,411 --> 00:12:27,206 ‎そうとは思えない 261 00:12:27,289 --> 00:12:29,249 ‎悪臭が漂うかも 262 00:12:29,333 --> 00:12:30,417 ‎よく考えろ 263 00:12:32,961 --> 00:12:34,922 ‎品ぞろえはいいけど 264 00:12:35,005 --> 00:12:37,424 ‎並べ方を変えるべきだ 265 00:12:37,508 --> 00:12:42,179 ‎電動歯ブラシのような ‎日用品を前列に置くんだ 266 00:12:42,262 --> 00:12:43,555 ‎うちにはない 267 00:12:44,056 --> 00:12:45,182 ‎それは失礼 268 00:12:45,265 --> 00:12:46,308 ‎払えるの? 269 00:12:46,391 --> 00:12:50,062 ‎事業のアイデアとの ‎交換ではどう? 270 00:12:50,145 --> 00:12:54,024 ‎接客の改善方法も ‎無料で教える 271 00:12:54,107 --> 00:12:57,152 ‎引っ越してきた金髪女の ‎息子ね? 272 00:12:57,820 --> 00:12:58,821 ‎まあね 273 00:12:58,904 --> 00:13:01,907 ‎本当に ‎タリアのアシスタントなの? 274 00:13:01,990 --> 00:13:02,908 ‎タリア? 275 00:13:06,745 --> 00:13:08,372 ‎彼女はよく来る 276 00:13:08,872 --> 00:13:11,208 ‎ツケで何でも買って 277 00:13:11,291 --> 00:13:12,125 ‎どうも 278 00:13:12,209 --> 00:13:13,710 ‎支払いはあとで 279 00:13:15,879 --> 00:13:17,673 ‎これも下さい 280 00:13:17,756 --> 00:13:19,466 ‎もう少し どうぞ 281 00:13:19,550 --> 00:13:20,676 ‎ありがとう 282 00:13:21,468 --> 00:13:23,345 ‎家へ寄らせてもらう 283 00:13:24,304 --> 00:13:28,267 ‎シルビアはタリアの知人と ‎思われたわよ 284 00:13:28,350 --> 00:13:30,102 ‎僕のテクニックさ 285 00:13:30,185 --> 00:13:31,228 ‎何て? 286 00:13:31,311 --> 00:13:34,189 ‎信頼を築く ‎マーケティング法だ 287 00:13:34,273 --> 00:13:35,607 ‎ツケで買えた 288 00:13:39,236 --> 00:13:40,571 ‎あの店へ 289 00:13:42,406 --> 00:13:43,532 ‎何を買うの 290 00:13:43,615 --> 00:13:45,826 ‎シャンプーとトリートメント 291 00:13:45,909 --> 00:13:47,744 ‎ぜいたくしないで 292 00:13:47,828 --> 00:13:51,039 ‎僕の才覚で買うんだから ‎いいだろ 293 00:13:51,123 --> 00:13:54,835 ‎肌が白いから買えたの ‎証明してあげる 294 00:13:57,838 --> 00:13:58,630 ‎どうも 295 00:13:58,714 --> 00:14:00,424 ‎いらっしゃいませ 296 00:14:00,507 --> 00:14:04,720 ‎ディエゴといいますが ‎商品を試したい 297 00:14:04,803 --> 00:14:07,723 ‎代わりに ‎マーケティングのヒントを 298 00:14:07,806 --> 00:14:11,768 ‎いいわよ ‎ツケで好きなだけ買って 299 00:14:11,852 --> 00:14:13,937 ‎どうぞ 坊や 300 00:14:14,021 --> 00:14:17,274 ‎お手伝いしてあげて 301 00:14:17,357 --> 00:14:18,859 ‎お元気? 302 00:14:18,942 --> 00:14:22,905 ‎商品を試しても? ‎代わりに… 303 00:14:22,988 --> 00:14:24,197 ‎聞いて 色黒 304 00:14:24,990 --> 00:14:28,911 ‎買う気がないなら ‎とっとと うせて 305 00:14:28,994 --> 00:14:29,953 ‎さあ 306 00:14:40,422 --> 00:14:45,427 ‎噂(うわさ)‎で聞いたけど ‎殺し屋の妻らしいわよ 307 00:14:46,053 --> 00:14:48,055 ‎ギャングの仲間? 308 00:14:48,138 --> 00:14:50,432 ‎そうよ だって… 309 00:15:02,402 --> 00:15:03,278 ‎ハーイ! 310 00:15:18,377 --> 00:15:20,963 ‎オーム・シャンティ 311 00:15:21,588 --> 00:15:22,881 ‎よく聞け 312 00:15:24,216 --> 00:15:26,510 ‎あの金髪女は魔術師らしい 313 00:15:27,219 --> 00:15:29,888 ‎東ロシアの出身だとか 314 00:15:30,430 --> 00:15:32,557 ‎かなり遠くから来た 315 00:15:32,641 --> 00:15:34,768 ‎それに変人らしい 316 00:15:34,851 --> 00:15:36,395 ‎完全にイカれてる 317 00:15:37,062 --> 00:15:38,230 ‎言っただろ? 318 00:15:38,313 --> 00:15:39,564 ‎普通じゃない 319 00:15:39,648 --> 00:15:40,482 ‎確かにね 320 00:15:41,024 --> 00:15:44,486 ‎恵んでくれれば ‎全部 話してやる 321 00:15:45,570 --> 00:15:47,864 ‎硬貨を入れてくれ 322 00:15:47,948 --> 00:15:49,199 ‎ありがとう 323 00:15:49,282 --> 00:15:51,410 ‎どうも ご親切に 324 00:15:52,035 --> 00:15:54,538 ‎つまり こうなんだ 325 00:15:55,205 --> 00:15:58,000 ‎極東に金髪女がいた 326 00:15:59,459 --> 00:16:01,253 ‎金髪は大勢いて 327 00:16:02,295 --> 00:16:05,465 ‎呪文と視線で男を‎虜(とりこ)‎にした 328 00:16:08,468 --> 00:16:10,470 ‎“ポルノ動画は禁止” 329 00:16:13,181 --> 00:16:14,933 ‎“トイレ休憩中” 330 00:16:20,439 --> 00:16:22,482 クリスタは貧困地域に 住んでるそうよ 331 00:16:22,482 --> 00:16:24,609 クリスタは貧困地域に 住んでるそうよ 〝タコスを食べる クリスタ〞 332 00:16:28,697 --> 00:16:31,199 〝パブロ 早く投稿して〞 333 00:16:31,283 --> 00:16:32,200 分かった 334 00:16:32,284 --> 00:16:35,579 ‎金持ちに見える画像を ‎投稿する 335 00:16:40,667 --> 00:16:41,752 ‎つまりだ 336 00:16:42,919 --> 00:16:44,838 ‎理解し難い女性だ 337 00:16:46,214 --> 00:16:47,049 ‎そうだ 338 00:16:50,927 --> 00:16:52,804 ‎NETFLIX加入者は? 339 00:16:52,888 --> 00:16:55,724 ‎「マリア・ラ・デル・ ‎バリオ2」が制作中だ 340 00:16:56,641 --> 00:16:58,518 ‎ちょっと失礼 341 00:16:59,186 --> 00:17:01,938 ‎金髪女を招いてパーティーを 342 00:17:02,022 --> 00:17:04,066 ‎みんな来るわね? 343 00:17:04,149 --> 00:17:05,067 ‎ええ 344 00:17:05,150 --> 00:17:06,109 ‎見てるわ 345 00:17:06,985 --> 00:17:08,028 ‎待とう 346 00:17:08,528 --> 00:17:09,863 ‎出てこない 347 00:17:09,946 --> 00:17:11,698 ‎きっとトイレよ 348 00:17:12,741 --> 00:17:13,617 ‎金髪女 349 00:17:17,120 --> 00:17:18,955 ‎家に入れたわ 350 00:17:19,039 --> 00:17:22,793 ‎低所得者のゾンビどもが ‎寄ってくるの 351 00:17:23,376 --> 00:17:25,712 ‎警察に通報してよ 352 00:17:25,796 --> 00:17:26,838 ‎家に入れた 353 00:17:26,922 --> 00:17:28,131 ‎タリアの友人よ 354 00:17:28,215 --> 00:17:29,633 ‎親しいって 355 00:17:29,716 --> 00:17:30,842 ‎怖がらないで 356 00:17:30,926 --> 00:17:33,762 ‎自前の金髪を ‎見たがってるだけ 357 00:17:33,845 --> 00:17:37,974 ‎上流階級を憎むよう ‎脳にICチップが入ってる 358 00:17:38,058 --> 00:17:42,395 ‎ゾンビじゃないから ‎明日のパーティーに来て 359 00:17:42,479 --> 00:17:45,357 ‎ご近所がいい人だと分かる 360 00:17:45,440 --> 00:17:49,736 ‎サーカスの動物みたいに ‎見せ物にする気ね 361 00:17:49,820 --> 00:17:51,696 ‎とんでもない 362 00:17:51,780 --> 00:17:54,074 ‎元大統領の娘が言ってた 363 00:17:54,157 --> 00:17:56,660 ‎一般人は嫉妬深いから 364 00:17:57,244 --> 00:17:58,495 ‎追い払えって 365 00:17:58,995 --> 00:17:59,996 ‎もう来ないで 366 00:18:00,080 --> 00:18:02,374 ‎力になりたいだけよ 367 00:18:03,041 --> 00:18:06,753 ‎行かないわ みんな ‎公共の交通機関みたいに臭い 368 00:18:06,837 --> 00:18:07,796 ‎諦めて 369 00:18:09,339 --> 00:18:11,758 ‎ダスヴィダーニヤ さよなら 370 00:18:11,842 --> 00:18:13,301 ‎パチョリの香りね 371 00:18:14,511 --> 00:18:15,720 ‎それで? 372 00:18:15,804 --> 00:18:18,598 ‎お隣はパーティーに来る? 373 00:18:19,975 --> 00:18:22,269 ‎ご近所の皆さん 374 00:18:22,853 --> 00:18:26,690 ‎金髪女は明日のパーティーに ‎来ると約束を 375 00:18:29,109 --> 00:18:31,695 ‎タリアも連れてくる? 376 00:18:36,658 --> 00:18:37,993 ‎ツアー中かも 377 00:18:39,452 --> 00:18:40,662 ‎たぶん来るわ 378 00:18:47,586 --> 00:18:49,796 ‎なぜ隣にあの一家を? 379 00:18:49,880 --> 00:18:52,048 ‎金髪女の性格を忘れた? 380 00:18:52,132 --> 00:18:56,094 ‎一家が路頭に迷うのを ‎見たくなかった 381 00:18:56,887 --> 00:18:59,222 ‎埋め合わせはするよ 382 00:18:59,723 --> 00:19:00,932 ‎ディナーへ? 383 00:19:01,016 --> 00:19:03,685 ‎それで謝罪になると? 384 00:19:03,768 --> 00:19:05,896 ‎ディナーじゃ足りない 385 00:19:05,979 --> 00:19:09,816 ‎DJに音楽 ‎食事にお酒も用意して 386 00:19:09,900 --> 00:19:14,529 ‎パーティーを開き ‎うちが一帯の中心と示すの 387 00:19:14,613 --> 00:19:15,530 ‎分かった? 388 00:19:16,198 --> 00:19:20,535 ‎このリュックも ‎おわびの印に頂くわ 389 00:19:22,954 --> 00:19:24,456 ‎よければ あげる 390 00:19:24,539 --> 00:19:25,498 ‎ギフトだ 391 00:19:36,760 --> 00:19:39,512 ‎ありがとう どうも 392 00:19:40,680 --> 00:19:44,851 ‎外の人たちは何なのか ‎説明してくれ 393 00:19:44,935 --> 00:19:47,187 ‎私たちに興味津々なの 394 00:19:47,270 --> 00:19:51,191 ‎でも英国王室のような警備は ‎うちにはない 395 00:19:51,274 --> 00:19:53,026 ‎門を設置したい 396 00:19:53,109 --> 00:19:55,987 ‎すぐに設置できるよ 397 00:19:56,071 --> 00:19:59,241 ‎だが その前に出ていく 398 00:20:00,408 --> 00:20:03,161 ‎ほら テイクアウトの食事だ 399 00:20:03,245 --> 00:20:04,871 ‎ビーガン食? 400 00:20:04,955 --> 00:20:09,501 ‎ヌードルスープと ‎ポテトサラダしかなかった 401 00:20:11,127 --> 00:20:12,504 ‎オルチャータも 402 00:20:13,546 --> 00:20:15,757 ‎カタが恋しいわ 403 00:20:15,840 --> 00:20:17,133 ‎米で作られてる 404 00:20:20,095 --> 00:20:23,056 ‎メイドの件は広告を出したよ 405 00:20:23,765 --> 00:20:28,478 ‎“家政婦募集中 ‎無料で働ける方” 406 00:20:33,358 --> 00:20:34,985 ‎外の人たちは? 407 00:20:35,068 --> 00:20:37,153 ‎私に会いたがってる 408 00:20:37,237 --> 00:20:40,865 ‎ティナのパーティーには ‎絶対 行かない 409 00:20:41,866 --> 00:20:42,867 ‎テレは正しい 410 00:20:42,951 --> 00:20:44,619 ‎何の話? 411 00:20:44,703 --> 00:20:47,831 ‎ママがセレブだから ‎ツケで買えた 412 00:20:48,915 --> 00:20:51,084 ‎保湿剤のサンプルも 413 00:20:51,167 --> 00:20:55,005 ‎お肌がますます ‎みずみずしくなる 414 00:20:56,673 --> 00:20:58,883 ‎引っ越す前と同じ生活に 415 00:21:04,431 --> 00:21:08,518 ‎さあさあ 特別価格で ‎大安売りだよ 416 00:21:08,601 --> 00:21:12,480 ‎金髪のウィッグ付きの ‎キャップだ 417 00:21:12,564 --> 00:21:14,733 ‎今ならお得に買える 418 00:21:15,317 --> 00:21:18,695 ‎さあ いらっしゃい ‎お1つ どうぞ 419 00:21:20,822 --> 00:21:23,742 ‎伝説の女性から ‎ひと言 もらおう 420 00:21:24,617 --> 00:21:27,579 ‎出てこい 出てこい! 421 00:21:27,662 --> 00:21:29,664 ‎出てこい! 422 00:21:29,748 --> 00:21:30,832 ‎万歳! 423 00:21:31,666 --> 00:21:33,877 ‎親愛の情の印に― 424 00:21:33,960 --> 00:21:37,130 ‎ボトルを買って ‎彼女と写真を 425 00:21:37,213 --> 00:21:38,340 ‎前へ出て 426 00:21:38,423 --> 00:21:39,591 ‎手を振れ 427 00:21:40,550 --> 00:21:42,093 ‎王族の気かしら 428 00:21:42,177 --> 00:21:45,096 ‎一家に認めてもらわなきゃね 429 00:21:45,680 --> 00:21:49,934 ‎パーティーに誘ったけど ‎拒否された 430 00:21:50,018 --> 00:21:51,853 ‎どうする気? 431 00:21:51,936 --> 00:21:55,732 ‎来ると思わせればいい ‎どうせ忘れるわ 432 00:21:55,815 --> 00:22:00,403 ‎パンチのラム酒を倍にすれば ‎魔女が来ても気付かれない 433 00:22:00,945 --> 00:22:01,446 ‎でしょ 434 00:22:01,529 --> 00:22:03,031 ‎確かにそうだね 435 00:22:03,531 --> 00:22:04,366 ‎そうよ 436 00:22:05,158 --> 00:22:07,202 ‎特別オファーだよ 437 00:22:07,285 --> 00:22:09,579 ‎謎の金髪女に会いたい? 438 00:22:09,662 --> 00:22:14,042 ‎チケットを買えば ‎パーティーで話せるよ 439 00:22:14,125 --> 00:22:17,462 ‎さらに200ペソで写真撮影も 440 00:22:18,630 --> 00:22:19,214 ‎どう? 441 00:22:19,297 --> 00:22:20,799 ‎10枚 買う 442 00:22:20,882 --> 00:22:23,885 ‎守護聖人の集会よりいい 443 00:22:23,968 --> 00:22:26,429 ‎そうだろ 何枚 買う? 444 00:22:26,513 --> 00:22:29,057 ‎10枚だね そちらは5枚? 445 00:22:31,935 --> 00:22:33,978 ‎エルネスト 調子は? 446 00:22:34,062 --> 00:22:37,649 ‎引っ越しの予定が ‎遅れそうだから 447 00:22:37,732 --> 00:22:40,402 ‎また お宝を売りたい 448 00:22:40,485 --> 00:22:43,238 ‎いいとも ‎前回のは売り切れた 449 00:22:46,366 --> 00:22:48,159 ‎“分割払い 200ペソ” 450 00:22:48,993 --> 00:22:49,327 〝週に55ペソ〞 451 00:22:49,327 --> 00:22:50,245 〝週に55ペソ〞 ‎高く売れないと言ったろ 452 00:22:50,245 --> 00:22:51,746 ‎高く売れないと言ったろ 453 00:22:51,830 --> 00:22:52,872 ‎君には無理だが 454 00:22:53,540 --> 00:22:54,082 ‎俺は別 455 00:22:54,165 --> 00:22:55,917 ‎数えますね 456 00:22:56,000 --> 00:22:59,462 ‎問題は価格じゃない 457 00:22:59,546 --> 00:23:01,756 ‎売り方なんだよ 458 00:23:01,840 --> 00:23:07,804 ‎サッカーファンの皆さんに ‎毎週50ペソ払いでジャージを 459 00:23:08,763 --> 00:23:10,056 ‎では どうぞ 460 00:23:13,935 --> 00:23:17,397 ‎それで? ‎ガラクタはいくらだ 461 00:23:17,981 --> 00:23:19,691 ‎これは渡せない 462 00:23:20,442 --> 00:23:22,652 ‎児童養護施設に寄付する 463 00:23:22,735 --> 00:23:25,447 ‎友達のパブロと一緒よ 464 00:23:25,530 --> 00:23:29,576 ‎私の不在中に ‎ゴシップが流れたようね 465 00:23:29,659 --> 00:23:34,289 ‎ビーチを臨む生活は ‎変わってないわよ 466 00:23:34,372 --> 00:23:36,207 ‎屋上で撮影か 467 00:23:36,291 --> 00:23:38,042 ‎なぜ叔父さんが? 468 00:23:38,126 --> 00:23:39,544 ‎邪魔しないで 469 00:23:39,627 --> 00:23:41,171 ‎邪魔者扱いかよ 470 00:23:41,254 --> 00:23:43,965 ‎俺の洗濯物干し場なのに 471 00:23:44,048 --> 00:23:45,842 ‎生配信だったのに 472 00:23:47,010 --> 00:23:48,136 ‎切れたわ 473 00:23:48,219 --> 00:23:51,848 ‎生配信は ‎ギガを使い切ると言ったろ 474 00:23:53,725 --> 00:23:55,351 ‎テレはイラついてた 475 00:23:55,435 --> 00:23:57,187 ‎僕が白いからか? 476 00:23:57,270 --> 00:24:00,106 ‎彼女とは肌の色が違いすぎる 477 00:24:00,190 --> 00:24:02,025 ‎僕を歓迎すべきだろ 478 00:24:02,108 --> 00:24:05,236 ‎そぐわない環境で頑張ってる 479 00:24:07,071 --> 00:24:08,448 ‎仲直りには? 480 00:24:09,032 --> 00:24:12,494 ‎パーティーで話して ‎お酒が助けになるわ 481 00:24:12,577 --> 00:24:17,165 ‎テレとは敵対しないで ‎バカな男がやることよ 482 00:24:22,629 --> 00:24:25,173 〝理想のカップル〞 483 00:24:25,256 --> 00:24:27,342 ‎“理想のカップル”? 484 00:24:28,384 --> 00:24:29,969 ‎また だまされた 485 00:24:30,053 --> 00:24:34,807 ‎リゴは僕の記念品を ‎高値で売りつけてた 486 00:24:35,892 --> 00:24:37,018 ‎本当なの? 487 00:24:37,519 --> 00:24:39,479 ‎儲(もう)‎けられなかった? 488 00:24:39,562 --> 00:24:44,567 ‎本物の商売をしてるヤツには ‎専門知識で負ける 489 00:24:46,444 --> 00:24:52,158 ‎広告会社を継いだ時は ‎仕事を分かってなかった 490 00:24:52,242 --> 00:24:53,368 ‎今は分かる 491 00:24:53,952 --> 00:24:58,122 ‎少額の分割払いで ‎貧乏人に売るんだ 492 00:24:58,206 --> 00:25:02,669 ‎サリナス・プリエゴも ‎そうして財を築いた 493 00:25:02,752 --> 00:25:05,672 ‎友達から多くを学んだよ 494 00:25:05,755 --> 00:25:09,926 ‎何を学ぶにしろ ‎彼からは学ばないで 495 00:25:10,009 --> 00:25:15,223 ‎あんな男と仕事をしてると ‎お友達に知れたら? 496 00:25:15,306 --> 00:25:17,308 ‎僕に任せておいて 497 00:25:17,934 --> 00:25:19,352 ‎道は見えてる 498 00:25:19,435 --> 00:25:20,562 ‎頼むわよ 499 00:25:21,479 --> 00:25:22,605 ‎消して 500 00:25:30,738 --> 00:25:31,990 ‎目が覚めたよ 501 00:25:32,574 --> 00:25:38,413 ‎貧乏人には高価に見える物を ‎安く売ればいい 502 00:25:38,496 --> 00:25:39,455 ‎そうさ 503 00:25:39,998 --> 00:25:44,586 ‎人は欲しい物を ‎隣人より安い額で買いたがる 504 00:25:44,669 --> 00:25:47,005 ‎ミサで自慢するためだ 505 00:25:47,088 --> 00:25:49,841 ‎君から学ぶために働きたい 506 00:25:49,924 --> 00:25:51,050 ‎すばらしい 507 00:25:51,134 --> 00:25:53,511 ‎リゴ・イベントへようこそ 508 00:25:53,595 --> 00:25:54,804 ‎今日から雇う 509 00:25:55,346 --> 00:25:56,306 ‎本当に? 510 00:25:56,389 --> 00:25:58,641 ‎アイデアは無数にある 511 00:25:58,725 --> 00:26:01,019 ‎リゴ・イベントの企画を… 512 00:26:01,102 --> 00:26:03,021 ‎まあ 落ち着け 513 00:26:03,605 --> 00:26:04,564 ‎計画がある 514 00:26:04,647 --> 00:26:05,523 ‎カタ 515 00:26:07,442 --> 00:26:11,362 ‎君はリゴ・イベントの ‎ニューフェースだ 516 00:26:11,446 --> 00:26:16,826 ‎今夜のパーティーで ‎華々しくデビューしてくれ 517 00:26:16,909 --> 00:26:20,163 ‎はけないよ 妻に殺される 518 00:26:20,246 --> 00:26:21,956 ‎彼女は来るのか? 519 00:26:25,960 --> 00:26:27,503 ‎こんばんは 520 00:26:32,050 --> 00:26:33,760 ‎セクシーよ! 521 00:26:33,843 --> 00:26:36,387 ‎舞台を‎闊歩(かっぽ)‎して 522 00:26:37,096 --> 00:26:38,514 ‎調子はいかが? 523 00:26:41,059 --> 00:26:45,521 ‎ロペス家の復帰を ‎祝って 拍手を 524 00:26:45,605 --> 00:26:46,814 ‎ブラボー! 525 00:26:46,898 --> 00:26:48,024 ‎ありがとう 526 00:26:49,525 --> 00:26:50,985 ‎独身女性はいる? 527 00:26:51,069 --> 00:26:54,614 ‎DJのホットな曲で ‎盛り上がろう 528 00:26:55,948 --> 00:26:56,783 ‎踊って 529 00:27:02,914 --> 00:27:05,625 ‎お隣さんの太もも 最高ね 530 00:27:05,708 --> 00:27:07,794 ‎ティナ 金髪女は? 531 00:27:08,419 --> 00:27:09,962 ‎どこにもいない 532 00:27:10,046 --> 00:27:12,256 ‎向かってるから見てくる 533 00:27:12,340 --> 00:27:13,174 ‎お願いね 534 00:27:13,257 --> 00:27:13,883 ‎任せて 535 00:27:14,842 --> 00:27:15,385 ‎ティナ 536 00:27:15,468 --> 00:27:16,052 ‎何? 537 00:27:16,135 --> 00:27:18,346 ‎なぜ金髪女が来てない 538 00:27:18,429 --> 00:27:21,432 ‎前払いで写真を売っちまった 539 00:27:21,516 --> 00:27:22,809 ‎来ないわよ 540 00:27:22,892 --> 00:27:23,726 ‎何だと 541 00:27:23,810 --> 00:27:24,644 ‎静かに 542 00:27:24,727 --> 00:27:28,648 ‎何とかしないと ‎刑務所に逆戻りだ 543 00:27:29,399 --> 00:27:30,233 ‎分かった 544 00:27:30,942 --> 00:27:31,818 ‎待たせて 545 00:27:32,360 --> 00:27:33,736 ‎〈私を信じて〉 546 00:27:34,237 --> 00:27:36,322 ‎信じろって 何を? 547 00:27:40,368 --> 00:27:41,786 ‎話があるの 548 00:27:41,869 --> 00:27:43,746 ‎動画が高評価よ 549 00:27:43,830 --> 00:27:46,958 ‎新しいアカウントで ‎恋人のフリを 550 00:27:47,542 --> 00:27:49,168 ‎色黒の僕とか? 551 00:27:49,252 --> 00:27:52,380 ‎セレブでも ‎そういうカップルがいる 552 00:27:53,131 --> 00:27:56,259 ‎あなたを訪ねて ‎町へ来てることに 553 00:27:56,342 --> 00:27:57,176 ‎どう? 554 00:27:57,260 --> 00:28:00,888 ‎恋人のフリぐらい ‎許されるよね 555 00:28:01,639 --> 00:28:02,265 ‎やろう 556 00:28:03,725 --> 00:28:05,143 ‎目的は承知よ 557 00:28:05,727 --> 00:28:08,604 ‎人気欲しさに ‎私を利用する気ね 558 00:28:08,688 --> 00:28:11,858 ‎お互いに得する状況よ 559 00:28:11,941 --> 00:28:13,276 ‎私に得が? 560 00:28:13,359 --> 00:28:15,903 ‎うちの食堂を無料で使える 561 00:28:15,987 --> 00:28:20,533 ‎ビーガン食を出せるわけ? ‎何でもラードでしょ 562 00:28:21,743 --> 00:28:22,577 ‎テレ 563 00:28:22,660 --> 00:28:25,079 ‎君が社会の日陰者で― 564 00:28:25,621 --> 00:28:28,166 ‎僕が成功者なのは ‎しかたない 565 00:28:30,251 --> 00:28:31,794 ‎ディエゴ 566 00:28:31,878 --> 00:28:35,798 ‎ツケ払いで ‎借金まみれと分からない? 567 00:28:36,299 --> 00:28:37,425 ‎何だと 568 00:28:37,508 --> 00:28:42,013 ‎ツケで買ったら ‎返さないと制裁を受けるわ 569 00:28:44,015 --> 00:28:44,849 ‎本当に? 570 00:28:47,602 --> 00:28:48,853 ‎警告しとく 571 00:28:48,936 --> 00:28:53,691 ‎来ないと 拒絶と見なされて ‎敵だらけになるわよ 572 00:28:53,775 --> 00:28:55,234 ‎待って 573 00:28:55,735 --> 00:28:57,320 ‎私も要求がある 574 00:28:57,403 --> 00:29:03,075 ‎カタを返してほしいの ‎ただし給料はリゴが払って 575 00:29:04,035 --> 00:29:05,077 ‎ダメよ 576 00:29:05,661 --> 00:29:06,621 ‎なら いい 577 00:29:07,497 --> 00:29:08,498 ‎分かった 578 00:29:08,998 --> 00:29:12,043 ‎私からリゴに話すわ 579 00:29:12,752 --> 00:29:15,046 ‎5時間 滞在して撮影を 580 00:29:15,129 --> 00:29:18,382 ‎1時間よ ‎写真は白い人とだけ 581 00:29:29,018 --> 00:29:32,146 ‎いとしいカタ! 582 00:29:33,064 --> 00:29:36,150 ‎あなた うちへ戻れるのよ 583 00:29:36,234 --> 00:29:38,236 ‎下町のセレブになれた 584 00:29:38,319 --> 00:29:40,488 ‎給料を払えませんよね 585 00:29:40,571 --> 00:29:42,865 ‎リゴが払ってくれる 586 00:29:42,949 --> 00:29:46,911 ‎でも家政婦より ‎店員をやりたいんです 587 00:29:46,994 --> 00:29:48,830 ‎ステップアップだわ 588 00:29:48,913 --> 00:29:52,834 ‎先を見通せないのね ‎あなたに出世は無理 589 00:29:52,917 --> 00:29:56,629 ‎今も ご主人よりは ‎稼いでますよ 590 00:30:02,510 --> 00:30:04,136 ‎エルネスト! 591 00:30:04,220 --> 00:30:06,806 ‎シルビア 来ないはずだ 592 00:30:06,889 --> 00:30:09,433 ‎警備員でもしてるの? 593 00:30:10,935 --> 00:30:12,144 ‎散って 594 00:30:12,854 --> 00:30:14,438 ‎シルビア 595 00:30:15,648 --> 00:30:20,528 ‎カネは戻らないし ‎会計士も国外へ逃げた 596 00:30:20,611 --> 00:30:22,989 ‎ここに順応しないと 597 00:30:24,240 --> 00:30:25,366 ‎白いお姫様 598 00:30:25,950 --> 00:30:29,453 ‎数枚の写真撮影と ‎サインをお願いします 599 00:30:29,537 --> 00:30:31,330 ‎こちらへ 600 00:30:33,541 --> 00:30:34,417 ‎いいわよ 601 00:30:35,334 --> 00:30:37,378 ‎帽子 撮影だ 602 00:30:37,461 --> 00:30:41,549 ‎金髪女と舞台へ上がり ‎スピーチをするんだ 603 00:30:41,632 --> 00:30:42,717 ‎分かったわ 604 00:30:42,800 --> 00:30:46,304 ‎歓迎を受ければ ‎彼女とも仲よくやれる 605 00:30:46,387 --> 00:30:47,054 ‎やるわ 606 00:30:47,138 --> 00:30:47,763 ‎行け 607 00:30:47,847 --> 00:30:52,268 ‎ご来場の皆さん ‎金髪がご自慢 ロシアの姫だ 608 00:30:53,019 --> 00:30:56,564 ‎シルビア・エスピノサ・ ‎デロズ・モンテロ 609 00:30:56,647 --> 00:30:57,982 ‎拍手を 610 00:30:58,065 --> 00:30:59,942 ‎ようこそ 611 00:31:01,235 --> 00:31:02,445 ‎お隣が? 612 00:31:02,528 --> 00:31:05,072 ‎リゴを説得した 握手よ 613 00:31:05,156 --> 00:31:05,990 ‎なぜ今? 614 00:31:06,532 --> 00:31:08,451 ‎仲直りできそうだ 615 00:31:08,534 --> 00:31:12,204 ‎今度はティナと戦争だなんて ‎ゴメンだよ 616 00:31:12,288 --> 00:31:16,042 ‎上流階級の女の恨みは ‎深いのよ 617 00:31:17,293 --> 00:31:23,132 ‎こんにちは ‎下町のお友達の皆さん 618 00:31:24,884 --> 00:31:30,264 ‎アシスタントのティナに ‎この会を開いてもらいました 619 00:31:30,348 --> 00:31:33,976 ‎ご来場の皆さんに ‎感謝します 620 00:31:34,060 --> 00:31:38,272 ‎エスピノサ家は永遠に ‎ここに住み続けます 621 00:31:42,026 --> 00:31:45,071 ‎裏切り者 今日の主役は私よ 622 00:31:45,154 --> 00:31:46,656 ‎隣人の皆さん 623 00:31:46,739 --> 00:31:48,699 ‎また始まった 624 00:31:48,783 --> 00:31:50,576 ‎いつもどおりだ 625 00:31:50,660 --> 00:31:51,953 ‎今度は妹か 626 00:31:52,036 --> 00:31:54,789 ‎もっとヤバくなる 627 00:31:54,872 --> 00:31:57,500 ‎今夜は全部 私のおごりです 628 00:31:57,583 --> 00:31:59,794 ‎ロペス家の冷蔵庫も開放 629 00:32:02,964 --> 00:32:04,924 ‎金髪女! 金髪女! 630 00:32:05,007 --> 00:32:07,927 ‎金髪女! 金髪女! 631 00:32:09,428 --> 00:32:10,471 ‎聞こえる? 632 00:32:10,554 --> 00:32:15,267 ‎“リゴ・イベント主催”