1 00:00:07,759 --> 00:00:09,177 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:09,260 --> 00:00:13,181 Olha o gás! 3 00:00:15,516 --> 00:00:17,852 Olha o gás! 4 00:00:17,935 --> 00:00:18,811 Cata! 5 00:00:21,397 --> 00:00:22,273 Cata! 6 00:00:24,609 --> 00:00:25,651 Cat! 7 00:00:25,735 --> 00:00:27,570 Crista, você está aí há horas! 8 00:00:29,072 --> 00:00:31,908 Ninguém cabe nesse cubículo. Nem tem água quente. 9 00:00:31,991 --> 00:00:34,243 Meninos, cadê o pai de vocês? 10 00:00:34,327 --> 00:00:35,411 E cadê a Cata? 11 00:00:35,495 --> 00:00:38,247 Papai foi procurar trabalho e Cata não veio. 12 00:00:38,331 --> 00:00:40,374 Nem pra preparar o café da manhã. 13 00:00:41,000 --> 00:00:42,335 Isto é um pesadelo. 14 00:00:42,418 --> 00:00:44,587 Sério, mãe! Belisque seu braço. 15 00:00:45,338 --> 00:00:46,756 Nem internet eu tenho! 16 00:00:47,298 --> 00:00:48,466 Cata. 17 00:00:48,549 --> 00:00:49,383 Venha. 18 00:00:51,094 --> 00:00:54,097 Já chegaram os deliciosos… 19 00:00:55,431 --> 00:00:56,599 Já estou com fome. 20 00:00:59,685 --> 00:01:00,895 Om! 21 00:01:04,649 --> 00:01:06,234 Om! 22 00:01:06,317 --> 00:01:08,486 Om… 23 00:01:08,569 --> 00:01:10,530 MERCADO DO BAIRRO DO MENINO JESUS 24 00:01:11,155 --> 00:01:14,242 É a nova vizinha tocando seu gongo. 25 00:01:14,325 --> 00:01:18,162 Dizem que é loira natural e acabou de chegar. 26 00:01:18,246 --> 00:01:19,288 Quem será? 27 00:01:19,372 --> 00:01:21,040 Ninguém importante. 28 00:01:21,124 --> 00:01:24,293 Só o que importa é que os López Salcido voltaram. 29 00:01:24,377 --> 00:01:25,628 É isso aí! 30 00:01:25,711 --> 00:01:27,505 Um quilo de tomates. 31 00:01:28,131 --> 00:01:29,048 Pode pegar. 32 00:01:30,591 --> 00:01:31,843 Elvira, você escutou? 33 00:01:32,426 --> 00:01:33,261 Elvira. 34 00:01:33,761 --> 00:01:36,722 Ela se fez de surda porque você pediu pouco. 35 00:01:36,806 --> 00:01:39,475 - Aposto. - Quero 20kg de tomate, Elvira. 36 00:01:40,059 --> 00:01:42,186 - Elvira. - Oi, gente. 37 00:01:42,270 --> 00:01:44,689 - Olá. - Pode me dar um limão, por favor? 38 00:01:44,772 --> 00:01:47,233 - Tome, linda. - Espere aí. Raquel. 39 00:01:47,316 --> 00:01:49,944 Eu cheguei antes. Por acaso sou transparente? 40 00:01:50,027 --> 00:01:52,029 - Exato. - E quem é você? 41 00:01:52,864 --> 00:01:54,448 Tina, filha da Dolores. 42 00:01:54,532 --> 00:01:55,741 Desculpe. 43 00:01:55,825 --> 00:02:00,204 Você foi embora há tanto tempo que nem te reconheci. 44 00:02:00,288 --> 00:02:02,331 Ela é irmã da Leo, 45 00:02:02,415 --> 00:02:05,960 que também não nos reconhecia quando eles foram pra mansão. 46 00:02:06,043 --> 00:02:08,421 Carmen Salinas não esqueceu seu bairro. 47 00:02:08,504 --> 00:02:10,423 - Sim. - Nem Cuauhtémoc Blanco. 48 00:02:10,506 --> 00:02:13,301 - E olha que foi lá pra Morelos. - Longe! 49 00:02:13,384 --> 00:02:16,971 Não sei a minha irmã, mas eu nunca neguei minhas raízes. 50 00:02:17,555 --> 00:02:21,142 Dona Elvira está bonitona! Fez o quê? 51 00:02:22,226 --> 00:02:23,394 Eu tenho melasma. 52 00:02:24,604 --> 00:02:26,564 Olhem a doida de novo. 53 00:02:26,647 --> 00:02:28,941 Sua vizinha é louca mesmo? 54 00:02:29,025 --> 00:02:32,111 Por 1kg de abacates, eu conto tudo. 55 00:02:32,695 --> 00:02:34,363 O que quiser, mas conta. 56 00:02:35,531 --> 00:02:37,074 Coloque aqui. 57 00:02:37,158 --> 00:02:38,910 Dizem que a loira… 58 00:02:39,911 --> 00:02:41,120 fala em línguas. 59 00:02:42,079 --> 00:02:43,664 - Sim. - Como assim? 60 00:02:43,748 --> 00:02:45,333 Ouviu falar de "amaranto"? 61 00:02:45,416 --> 00:02:47,001 Ou de spanglish? 62 00:02:47,084 --> 00:02:48,586 Claro que sim. Olhe. 63 00:02:49,086 --> 00:02:50,963 Tomate é ketchup. 64 00:02:51,547 --> 00:02:52,632 What you said? 65 00:02:52,715 --> 00:02:56,052 A Mariana deve estar postando coisas horríveis sobre mim. 66 00:02:57,261 --> 00:03:00,973 Ei, Crista, o que faremos se acabar o papel? 67 00:03:01,057 --> 00:03:02,850 Caia na real. Estou sem internet. 68 00:03:02,934 --> 00:03:04,894 Ouça, Cris. Olhe nos meus olhos. 69 00:03:04,977 --> 00:03:06,979 Tem coisas mais importantes agora, 70 00:03:07,063 --> 00:03:10,358 como papel, pra não limparmos a bunda com uma meia. 71 00:03:10,441 --> 00:03:12,068 Eca! O que é isso? 72 00:03:12,151 --> 00:03:15,029 Vi um meme no Insta sobre técnicas de pobreza. 73 00:03:15,112 --> 00:03:16,739 Está me assustando! Please. 74 00:03:16,822 --> 00:03:18,282 Calma. Eu vou resolver. 75 00:03:18,366 --> 00:03:22,370 Vou pôr à prova minhas habilidades de liderança emergente. 76 00:03:22,453 --> 00:03:24,413 Cara, parece Survivor México. 77 00:03:28,084 --> 00:03:30,753 EVENTOS RIGO TUDO PARA A SUA FESTA 78 00:03:35,132 --> 00:03:38,636 Oi, Neto! E aí, compadre? Como você está? Tudo bem? 79 00:03:38,719 --> 00:03:39,595 - Bem! - Isso. 80 00:03:39,679 --> 00:03:40,805 - Excelente! - Joia. 81 00:03:40,888 --> 00:03:44,433 Vim oferecer meus serviços até a situação melhorar. 82 00:03:44,517 --> 00:03:47,728 - Que ótimo. Entre. - Me fale sobre o seu negócio. 83 00:03:48,312 --> 00:03:49,981 Comecei a Eventos Rigo 84 00:03:50,064 --> 00:03:52,275 quando fazia festas clandestinas. 85 00:03:53,067 --> 00:03:54,360 E olhe pra mim agora. 86 00:03:54,443 --> 00:03:56,570 Casamentos, batizados, quinze anos, 87 00:03:56,654 --> 00:03:59,615 formaturas, despedidas de solteira, brigas de galo, tudo! 88 00:04:00,408 --> 00:04:02,910 Eu organizei a Primeira Comunhão da Janet. 89 00:04:02,994 --> 00:04:03,911 Uau! 90 00:04:03,995 --> 00:04:06,497 Eu teria colocado você na revista Caras. 91 00:04:06,580 --> 00:04:10,001 Ainda não nos conhecíamos, compadre. Mas venha. Entre. 92 00:04:10,084 --> 00:04:11,002 Sente-se. 93 00:04:11,085 --> 00:04:12,003 Pode falar. 94 00:04:13,212 --> 00:04:14,588 Bem, escute. 95 00:04:14,672 --> 00:04:16,966 A primeira coisa que vem à mente é: 96 00:04:18,134 --> 00:04:19,260 rebranding. 97 00:04:22,513 --> 00:04:24,181 Mudar a imagem da sua marca. 98 00:04:24,265 --> 00:04:26,600 Preciso de um adiantamento do salário. 99 00:04:26,684 --> 00:04:29,478 Uns 250 mil pesos bastariam. 100 00:04:30,688 --> 00:04:32,064 Uns 250 mil? 101 00:04:32,982 --> 00:04:36,402 Tire um zero e divida por dois. É o que posso pagar. 102 00:04:37,028 --> 00:04:41,615 Rigo, isso mal dá para pagar o aluguel da… 103 00:04:42,283 --> 00:04:44,076 cottage que me emprestou 104 00:04:44,160 --> 00:04:46,412 e para o supermercado uma vez ou duas. 105 00:04:46,495 --> 00:04:48,539 Estou te dando uma mão. 106 00:04:49,123 --> 00:04:51,083 Então esquece. 107 00:04:51,167 --> 00:04:52,626 Já está esquecido. 108 00:04:53,919 --> 00:04:55,713 Vou procurar em outro lugar. 109 00:04:56,297 --> 00:04:57,340 Vá fundo! 110 00:04:58,632 --> 00:04:59,467 Obrigado. 111 00:05:00,092 --> 00:05:00,926 De nada. 112 00:05:08,267 --> 00:05:09,435 O que faz aqui? 113 00:05:09,518 --> 00:05:11,228 Por que não foi trabalhar? 114 00:05:11,729 --> 00:05:15,858 Como vocês não podem mais me pagar, 115 00:05:15,941 --> 00:05:17,568 dom Rigo me contratou. 116 00:05:20,905 --> 00:05:22,531 - Cata! - Oi, dom Rigo. 117 00:05:22,615 --> 00:05:25,493 - Bem-vinda ao novo trabalho. - Muito obrigada. 118 00:05:25,576 --> 00:05:28,079 Todos perceberam que eu não sou rico. 119 00:05:28,788 --> 00:05:30,331 Você é meu único seguidor. 120 00:05:32,875 --> 00:05:34,710 Por que deixou de me seguir? 121 00:05:34,794 --> 00:05:37,213 Não posta stories com sua crush, Belinda. 122 00:05:37,296 --> 00:05:41,092 Não é Belinda e nem é minha crush. Quase rolou. 123 00:05:41,175 --> 00:05:42,593 Passou a mão no peito? 124 00:05:43,177 --> 00:05:44,553 Não. Não passei. 125 00:05:44,637 --> 00:05:47,139 Uma vez, ela achou que íamos ser assaltados 126 00:05:47,223 --> 00:05:48,432 e pegou a minha mão. 127 00:05:48,516 --> 00:05:50,893 Viu? Que mico. 128 00:05:54,397 --> 00:05:55,856 Pablo! 129 00:05:56,857 --> 00:05:59,235 Crista, finalmente saiu de casa? 130 00:05:59,318 --> 00:06:02,321 Para usar sua internet e ver o que dizem sobre mim. 131 00:06:03,197 --> 00:06:04,031 Tá. 132 00:06:05,866 --> 00:06:07,618 Eu te dou a internet, 133 00:06:07,701 --> 00:06:11,414 mas faz um stories comigo, pra eu recuperar meus seguidores. 134 00:06:11,497 --> 00:06:16,460 Esqueça! Somos best friends, mas não é pra postar em qualquer conta. 135 00:06:16,544 --> 00:06:18,170 Então nada de internet. 136 00:06:23,884 --> 00:06:24,718 Eca. 137 00:06:24,802 --> 00:06:25,928 Preciso fazer algo. 138 00:06:26,512 --> 00:06:28,722 Todos estão nos dando gelo. 139 00:06:28,806 --> 00:06:29,932 É mesmo, né? 140 00:06:30,015 --> 00:06:32,685 Inventei uma história pra comprar abacates. 141 00:06:32,768 --> 00:06:34,186 - Não! - Estranho, né? 142 00:06:34,270 --> 00:06:37,565 No açougue, nem tinha fila e me fizeram esperar. 143 00:06:38,399 --> 00:06:41,360 Tomaram o saleiro de mim quando preparava um taco. 144 00:06:41,444 --> 00:06:43,195 E eu perdi meus followers. 145 00:06:43,279 --> 00:06:47,199 Estão sentidos. Leo não os convidou pra Primeira Comunhão. 146 00:06:47,283 --> 00:06:49,618 Parem de culpar a Leo! 147 00:06:49,702 --> 00:06:51,996 - Ela puxa o pé de vocês. - Não! 148 00:06:52,079 --> 00:06:53,414 - Nem vem. - Não. 149 00:06:53,497 --> 00:06:57,001 Faremos de tudo pra recuperar o carinho da nossa gente. 150 00:06:57,084 --> 00:06:59,503 Explique que o papai não mandou o endereço. 151 00:06:59,587 --> 00:07:01,005 - Sim! - Não. 152 00:07:01,088 --> 00:07:03,424 Que explicar! Já sei o que fazer. 153 00:07:04,091 --> 00:07:07,470 Vamos dar uma festa de arromba como só nós sabemos. 154 00:07:07,553 --> 00:07:09,180 Como, se estamos duros? 155 00:07:09,972 --> 00:07:12,683 Não desanimem. Sei como e com quem. 156 00:07:12,766 --> 00:07:15,728 Vai ser tão da hora que ninguém vai pregar o olho. 157 00:07:15,811 --> 00:07:17,313 Dá-lhe, tia! 158 00:07:19,398 --> 00:07:21,066 Mostrou que é uma López! 159 00:07:21,150 --> 00:07:22,735 - López? - López! 160 00:07:22,818 --> 00:07:24,069 - Vamos. - Tudo bem. 161 00:07:24,153 --> 00:07:28,240 López! 162 00:07:29,492 --> 00:07:30,367 Isso! 163 00:07:30,451 --> 00:07:33,037 Ernesto, você precisa arranjar um emprego. 164 00:07:33,621 --> 00:07:35,956 Falei com o compadre. Paga uma miséria. 165 00:07:36,040 --> 00:07:39,710 Quê? Você procurou esse comerciante de quinta categoria? 166 00:07:40,669 --> 00:07:41,712 Olhe, meu amor, 167 00:07:42,338 --> 00:07:45,257 prometo que vou abrir meu próprio negócio. 168 00:07:45,841 --> 00:07:49,136 Não deve ser tão difícil. Se Rigo consegue, eu consigo. 169 00:07:49,220 --> 00:07:51,722 Ai, gato! Por isso me apaixonei. 170 00:07:51,805 --> 00:07:53,599 Você é um homem de verdade. 171 00:07:56,519 --> 00:07:59,897 A propósito, Rigo contratou Cata. 172 00:08:00,523 --> 00:08:01,357 Quê? 173 00:08:01,440 --> 00:08:04,860 Esse ralé nos bota nesta pocilga e ainda rouba a Cat? 174 00:08:04,944 --> 00:08:07,196 Na verdade, ele nos deixou morar aqui. 175 00:08:07,279 --> 00:08:10,324 Ele contratou a Cat porque não podemos pagar. 176 00:08:10,407 --> 00:08:14,537 É bom que seu negócio dê dinheiro para tirar minha Cat desse ladrão. 177 00:08:14,620 --> 00:08:17,998 Enquanto estivermos aqui, não vou ser empregada, entendeu? 178 00:08:19,667 --> 00:08:20,584 Ótimo. 179 00:08:22,920 --> 00:08:23,921 Apague a luz. 180 00:08:30,928 --> 00:08:34,056 Isso é proibido. Por isso existem os tianguis. 181 00:08:34,139 --> 00:08:37,059 São como os shoppings de Houston, só que na rua. 182 00:08:37,142 --> 00:08:39,770 E, em vez de hambúrgueres, vendem esquites. 183 00:08:41,480 --> 00:08:42,648 E aí, Neto? 184 00:08:43,315 --> 00:08:45,025 Vendendo os seus tesouros? 185 00:08:45,109 --> 00:08:48,070 Preciso de dinheiro pra abrir meu negócio. 186 00:08:48,153 --> 00:08:49,363 Mas vou ao tianguis. 187 00:08:49,446 --> 00:08:51,407 Tem grana pra alugar um espaço? 188 00:08:52,616 --> 00:08:54,702 Você paga pra vender na rua? 189 00:08:59,665 --> 00:09:00,624 Boa! 190 00:09:01,542 --> 00:09:04,795 Toñito! Traga as pinças, por favor. 191 00:09:06,964 --> 00:09:09,008 Inverno, mãe. Me chame de Inverno. 192 00:09:09,091 --> 00:09:11,218 Inverno, primavera, verão. Tanto faz! 193 00:09:11,802 --> 00:09:13,846 Bom dia, senhoras! 194 00:09:14,597 --> 00:09:15,514 Bom dia. 195 00:09:15,598 --> 00:09:18,434 Vim convidá-las pra festa que estou organizando, 196 00:09:18,517 --> 00:09:20,769 comemorando nosso retorno ao bairro. 197 00:09:20,853 --> 00:09:24,189 E a reinauguração da pensão Dolores. 198 00:09:24,273 --> 00:09:25,232 Nossa! 199 00:09:25,733 --> 00:09:29,445 Nós estamos muito ocupadas e não poderemos ir. 200 00:09:29,528 --> 00:09:30,946 Não é, meninas? 201 00:09:31,030 --> 00:09:31,905 É, sim. 202 00:09:31,989 --> 00:09:37,036 É a Primeira Comunhão do sobrinho da prima-irmã de um compadre, né? 203 00:09:38,203 --> 00:09:39,204 Pois é. 204 00:09:39,913 --> 00:09:42,541 Nas Colinas da Arrogância. 205 00:09:43,208 --> 00:09:46,128 - Você deve conhecer bem, né? - Que pena. 206 00:09:46,754 --> 00:09:48,631 Você vai perder um banquete. 207 00:09:49,715 --> 00:09:51,258 Matei até um cordeiro. 208 00:09:51,342 --> 00:09:54,887 Dois cordeiros. Vamos convidar o bairro todo. 209 00:09:54,970 --> 00:09:57,181 Até aquela sua vizinha loira? 210 00:10:01,602 --> 00:10:04,938 Se ela for, nós também vamos. Certo, meninas? 211 00:10:05,022 --> 00:10:06,690 - Sim! - Com certeza. 212 00:10:06,774 --> 00:10:09,026 Claro que vai. Somos unha e carne. 213 00:10:09,109 --> 00:10:10,486 Quem é a carne? 214 00:10:10,569 --> 00:10:11,612 É ela! 215 00:10:13,197 --> 00:10:14,948 Até lá. Se enfeitem bem. 216 00:10:15,449 --> 00:10:16,867 - Pode deixar. - Tchau. 217 00:10:16,950 --> 00:10:18,452 Tchau. 218 00:10:18,952 --> 00:10:20,829 - Sério? - Você acredita? 219 00:10:20,913 --> 00:10:25,417 Sem GPS, fiz um mapa do bairro. Mas me perdi. Não vejo o City Market. 220 00:10:28,253 --> 00:10:29,922 Talvez porque não tenha um. 221 00:10:34,134 --> 00:10:36,303 E onde fazem as compras? 222 00:10:36,387 --> 00:10:39,056 No mercado ou mercearia Lulú, ali em frente. 223 00:10:39,807 --> 00:10:41,642 Como vai comprar sem dinheiro? 224 00:10:41,725 --> 00:10:44,520 Propondo uma técnica primitiva: a troca. 225 00:10:44,603 --> 00:10:47,606 Me dão produtos em troca de ideias e networking. 226 00:10:47,690 --> 00:10:51,068 Não. Aqui o dinheiro manda. E a dona Lulú é um rottweiler. 227 00:10:51,694 --> 00:10:53,862 - Ela te morde. - Uau. 228 00:10:53,946 --> 00:10:56,949 Adoro condições extremas. Não é um desafio fácil. 229 00:11:03,831 --> 00:11:06,041 Por que essa carinha, cara? 230 00:11:06,750 --> 00:11:08,252 Não desanime, Neto. 231 00:11:08,335 --> 00:11:09,920 Não vendi nada. 232 00:11:10,003 --> 00:11:12,047 Está cobrando caro, mano. 233 00:11:12,131 --> 00:11:14,675 O povo está acostumado a pagar barato, né? 234 00:11:15,843 --> 00:11:18,095 O que estou vendendo não tem preço. 235 00:11:18,762 --> 00:11:20,472 Veja, por exemplo. 236 00:11:21,056 --> 00:11:22,891 A camisa do América do Cabañas. 237 00:11:24,309 --> 00:11:28,230 Esta: México, 1970. Pelé. 238 00:11:28,313 --> 00:11:29,148 Pelé. 239 00:11:30,107 --> 00:11:31,442 E isto é sagrado. 240 00:11:31,525 --> 00:11:35,362 Um pedaço de grama de Wembley, quando o México ganhou a Olimpíada. 241 00:11:35,446 --> 00:11:37,197 Não fique chateado. 242 00:11:37,281 --> 00:11:40,784 Para ajudá-lo a sair do buraco, eu compro tudo. 243 00:11:41,869 --> 00:11:43,036 Sério? 244 00:11:43,120 --> 00:11:43,996 Combinado. 245 00:11:44,621 --> 00:11:47,958 Está é uma pechincha. A camisa do Cabañas por 20 mil. 246 00:11:48,041 --> 00:11:51,211 Esta é do Pelé. São 50 mil. 247 00:11:51,795 --> 00:11:53,088 E… 248 00:11:53,172 --> 00:11:54,798 Faço tudo por 500 mil. 249 00:11:54,882 --> 00:11:58,051 Tire um zero e divida por dois. É o que eu te pago. 250 00:11:58,969 --> 00:11:59,845 Em prestações. 251 00:12:02,556 --> 00:12:04,892 Deve estar de brincadeira. 252 00:12:05,517 --> 00:12:07,478 Não está precisando de dinheiro? 253 00:12:07,561 --> 00:12:09,396 Não quero te incomodar, 254 00:12:09,480 --> 00:12:12,065 mas preciso cobrar o aluguel da casa 255 00:12:12,149 --> 00:12:14,735 e deste cantinho que estou te emprestando. 256 00:12:14,818 --> 00:12:17,863 Me pergunto se sua família tem comida suficiente. 257 00:12:17,946 --> 00:12:20,741 E respondo: "Acho que não." 258 00:12:20,824 --> 00:12:24,328 E volto a perguntar: "Será que eles têm papel higiênico?" 259 00:12:24,411 --> 00:12:27,206 E respondo: "Acho que também não." 260 00:12:27,289 --> 00:12:29,249 Vão cheirar a quê? Não sei. 261 00:12:29,333 --> 00:12:30,292 Pense. 262 00:12:32,961 --> 00:12:34,922 Sua loja está bem abastecida. 263 00:12:35,005 --> 00:12:37,424 Organize os produtos de outra forma. 264 00:12:37,508 --> 00:12:40,636 Os de 1ª necessidade, como escovas de dente elétricas, 265 00:12:40,719 --> 00:12:42,179 eu colocaria na frente. 266 00:12:42,262 --> 00:12:43,555 Eu não vendo isso. 267 00:12:44,139 --> 00:12:45,182 Opa. Sorry. 268 00:12:45,265 --> 00:12:46,308 - Vai pagar? - Vou. 269 00:12:46,391 --> 00:12:50,062 Posso pagar com ideias para o seu negócio? 270 00:12:50,145 --> 00:12:54,024 Talvez um curso grátis de atendimento ao cliente. 271 00:12:54,107 --> 00:12:57,152 Você é filho da loira recém-chegada ao bairro? 272 00:12:57,820 --> 00:12:58,821 Mais ou menos. 273 00:12:58,904 --> 00:13:01,907 É verdade que ela é assistente pessoal da Thalía? 274 00:13:01,990 --> 00:13:02,908 Da Thalía? 275 00:13:06,745 --> 00:13:08,372 Claro. Ela vive lá em casa. 276 00:13:08,956 --> 00:13:11,208 Leve o que quiser. Eu te vendo fiado. 277 00:13:11,291 --> 00:13:13,710 - Obrigado. - Depois vemos como fazemos. 278 00:13:15,879 --> 00:13:17,673 E isto aqui. 279 00:13:17,756 --> 00:13:19,466 Leve um pouco mais. Pronto. 280 00:13:19,550 --> 00:13:20,676 Muito obrigado. 281 00:13:21,468 --> 00:13:23,345 Vou passar lá, loiro. 282 00:13:24,304 --> 00:13:25,806 Isso foi trapaça. 283 00:13:25,889 --> 00:13:28,267 Ela acha que a Silvia conhece a Thalía. 284 00:13:28,350 --> 00:13:30,102 Não. Eu apliquei o rapport. 285 00:13:30,185 --> 00:13:31,228 O quê? 286 00:13:31,311 --> 00:13:34,189 Uma técnica de marketing que gera confiança. 287 00:13:34,273 --> 00:13:35,607 Por isso ela con-fiou. 288 00:13:39,236 --> 00:13:40,571 Vamos até lá. 289 00:13:42,489 --> 00:13:43,532 Pra quê? 290 00:13:43,615 --> 00:13:45,826 Xampu especial e tratamento capilar. 291 00:13:45,909 --> 00:13:47,703 Não leve mais do que precisa. 292 00:13:47,786 --> 00:13:51,039 Graças a meu talento, consigo tudo e mereço abundância. 293 00:13:51,123 --> 00:13:53,500 Talento? É só porque você é branco. 294 00:13:53,584 --> 00:13:54,835 Vou te provar. 295 00:13:57,880 --> 00:14:00,424 - Boa tarde. - Boa tarde. 296 00:14:00,507 --> 00:14:01,717 Sou Diego Espinoza. 297 00:14:01,800 --> 00:14:04,720 Queria experimentar seus produtos 298 00:14:04,803 --> 00:14:07,723 em troca de dicas de marketing. 299 00:14:07,806 --> 00:14:11,768 Claro, lourinho. Eu te vendo fiado. Escolha o que quiser. 300 00:14:11,852 --> 00:14:13,937 Entre, gato. 301 00:14:14,021 --> 00:14:17,274 Meninas, ajudem o rapaz, por favor. 302 00:14:17,357 --> 00:14:18,901 Oi, dona Raquel. Como vai? 303 00:14:18,984 --> 00:14:22,321 Queria experimentar seus produtos em troca de dicas… 304 00:14:22,404 --> 00:14:24,197 Escute, preta. 305 00:14:24,990 --> 00:14:28,911 Aqui não entram desleixadas. Se não vai comprar nada, caia fora. 306 00:14:28,994 --> 00:14:29,953 Vaza… 307 00:14:40,422 --> 00:14:43,550 Estão dizendo por aí, rolam boatos, 308 00:14:43,634 --> 00:14:46,011 que é esposa de uma assassino. 309 00:14:46,094 --> 00:14:48,055 Nossa, uma traficante? 310 00:14:48,138 --> 00:14:50,432 Sim. Olha quem fala… 311 00:15:02,402 --> 00:15:03,278 Olá! 312 00:15:18,377 --> 00:15:20,963 Om. Shanti… 313 00:15:21,588 --> 00:15:22,881 Escute, pessoal. 314 00:15:24,007 --> 00:15:26,510 Dizem que a loira é uma feiticeira albina. 315 00:15:27,219 --> 00:15:29,888 E que veio da Rússia Oriental. 316 00:15:30,472 --> 00:15:32,557 - Eu juro. - De tão longe! 317 00:15:32,641 --> 00:15:34,768 Dizem que ela é meio doidinha. 318 00:15:34,851 --> 00:15:36,395 - É doida? - Completamente. 319 00:15:37,062 --> 00:15:39,564 Viram? O que eu disse? Isso não é normal. 320 00:15:39,648 --> 00:15:40,482 Não! 321 00:15:41,024 --> 00:15:44,486 Posso contar a história por uns trocados. O que acham? 322 00:15:45,153 --> 00:15:47,864 Moedinhas, notas. 323 00:15:47,948 --> 00:15:49,199 Muito obrigado. 324 00:15:49,282 --> 00:15:51,410 Quanta generosidade. 325 00:15:52,035 --> 00:15:54,538 A história é mais ou menos assim. 326 00:15:55,205 --> 00:15:58,000 Lá no Oriente distante, vivia uma loira. 327 00:15:59,459 --> 00:16:01,253 Não. Viviam muitas loiras, 328 00:16:02,295 --> 00:16:05,465 que enfeitiçavam os homens com seu olhar. 329 00:16:08,468 --> 00:16:10,470 PROIBIDO VER PORNOGRAFIA 330 00:16:13,181 --> 00:16:14,933 FUI AO BANHEIRO 331 00:16:20,439 --> 00:16:24,609 "Soube que Crista Espinoza de los Montero mora em um bairro pobre." 332 00:16:28,697 --> 00:16:31,199 PABLO, SOCORRO. VOU FAZER O POST. ME AJUDE! 333 00:16:31,283 --> 00:16:32,200 Combinado. 334 00:16:32,284 --> 00:16:35,579 Publique uma foto comigo, e te ajudo a parecer rica. 335 00:16:40,625 --> 00:16:41,752 Em outras palavras, 336 00:16:42,919 --> 00:16:44,838 ela é uma mulher indecifrável. 337 00:16:46,214 --> 00:16:47,049 Sim. 338 00:16:50,927 --> 00:16:52,804 - Quem aqui tem Netflix? - Eu. 339 00:16:52,888 --> 00:16:55,724 Já estão filmando Maria do Bairro 2. 340 00:16:56,641 --> 00:16:58,518 Licencinha. 341 00:16:59,186 --> 00:17:01,938 Vim convidar a loirinha para a festa de amanhã. 342 00:17:02,022 --> 00:17:05,067 - Nós somos grudadas. - Vamos ver. 343 00:17:05,150 --> 00:17:06,359 - Olhem. - Vamos ver. 344 00:17:06,985 --> 00:17:08,028 Já vão ver. 345 00:17:08,528 --> 00:17:09,863 Ela não abre. 346 00:17:09,946 --> 00:17:11,698 Deve estar no banheiro. 347 00:17:12,699 --> 00:17:13,700 Loira! 348 00:17:17,120 --> 00:17:18,955 Abriu pra ela! 349 00:17:19,039 --> 00:17:22,793 Socorro. Um bando de zumbis quer me transformar em ralé. 350 00:17:23,376 --> 00:17:25,712 Então, please, ligue para a emergência. 351 00:17:25,796 --> 00:17:28,131 - Abriu pra ela. - É amiga da Thalía. 352 00:17:28,215 --> 00:17:29,633 - São bem amigas. - Sim. 353 00:17:29,716 --> 00:17:30,842 Deixe de paranoia. 354 00:17:30,926 --> 00:17:33,762 Querem te conhecer, saber se é loira natural. 355 00:17:33,845 --> 00:17:37,974 Mentira. Vocês têm um chip ralé, programado pra nos atacar. 356 00:17:38,058 --> 00:17:40,727 Pra ver que não somos zumbis nem comemos chips, 357 00:17:40,811 --> 00:17:42,395 te convido pra uma festa. 358 00:17:42,479 --> 00:17:45,357 Vai conhecer os vizinhos e ver que são gente boa. 359 00:17:45,440 --> 00:17:49,736 Não vou à festa para me exibir como um animal de circo. 360 00:17:49,820 --> 00:17:51,696 Eu nunca faria isso, Loira. 361 00:17:51,780 --> 00:17:54,074 A filha de Peña Nieto disse bem. 362 00:17:54,157 --> 00:17:58,495 A plebe é muito invejosa. Então xô. 363 00:17:58,995 --> 00:17:59,996 Saia daqui. 364 00:18:00,080 --> 00:18:02,374 - Só estou tentando ajudar. - Não. 365 00:18:03,125 --> 00:18:06,753 Não vou me misturar com gente que fede a transporte público. 366 00:18:06,837 --> 00:18:07,796 Esqueça. 367 00:18:09,339 --> 00:18:11,758 Dasvidaniya. Tchau. Até logo! 368 00:18:11,842 --> 00:18:13,260 O patchouli é ancestral. 369 00:18:14,511 --> 00:18:15,720 E então? 370 00:18:15,804 --> 00:18:18,598 A vizinha nova vai à sua festa ou não? 371 00:18:19,975 --> 00:18:22,269 Vizinhos do bairro do Menino Jesus! 372 00:18:22,853 --> 00:18:26,690 A loira confirmou que vai à festa dos López Salcido! 373 00:18:29,109 --> 00:18:31,695 Uma pergunta. Ela vai levar a Thalía? 374 00:18:36,658 --> 00:18:37,993 Não sei se está em turnê. 375 00:18:39,452 --> 00:18:40,662 Mas deve estar! 376 00:18:47,586 --> 00:18:49,796 Por que colocou os Espinoza ao lado? 377 00:18:49,880 --> 00:18:52,048 Esqueceu que a loira é insuportável? 378 00:18:52,132 --> 00:18:56,094 Desculpe, Tina. Não quis deixar Neto e a família na rua. 379 00:18:56,887 --> 00:18:59,222 O que posso fazer pra você me perdoar? 380 00:18:59,806 --> 00:19:00,932 Vamos jantar? 381 00:19:01,016 --> 00:19:03,685 Acha que isso vai consertar o estrago? 382 00:19:03,768 --> 00:19:05,896 Vai ser preciso mais que um jantar. 383 00:19:05,979 --> 00:19:09,816 DJ, pista de dança, lembrancinhas, comida e muita bebida. 384 00:19:09,900 --> 00:19:11,318 Vou dar um festão. 385 00:19:11,401 --> 00:19:14,529 Minha família vai voltar ao coração deste bairro. 386 00:19:14,613 --> 00:19:15,530 Está claro? 387 00:19:16,198 --> 00:19:20,535 - Sim. - Olha que linda pra minha maquiagem. 388 00:19:22,954 --> 00:19:24,456 Pode levar, se quiser. 389 00:19:24,539 --> 00:19:25,498 É pra você. 390 00:19:36,760 --> 00:19:39,512 Obrigado. Eu dou conta. Obrigado. 391 00:19:40,680 --> 00:19:44,851 Sil, o que faz essa multidão na porta do nosso petit chalet? 392 00:19:44,935 --> 00:19:47,187 A gentalha quer ver como vivemos. 393 00:19:47,270 --> 00:19:51,191 Só que a Royal British Family tem segurança particular, nós não. 394 00:19:51,274 --> 00:19:53,026 Não dá pra colocar uma cerca? 395 00:19:53,109 --> 00:19:55,987 Prometo que, em breve, vamos colocar uma cerca. 396 00:19:56,071 --> 00:19:59,241 E juro que vamos sair daqui antes disso. 397 00:20:00,408 --> 00:20:01,910 Olhe. 398 00:20:01,993 --> 00:20:03,161 Eu trouxe comida. 399 00:20:03,245 --> 00:20:04,871 Trouxe meu bowl vegano? 400 00:20:04,955 --> 00:20:09,501 Só encontrei sopa de massinha e tortinhas de batata com salada russa. 401 00:20:11,211 --> 00:20:12,379 Aguinha de orchata? 402 00:20:13,546 --> 00:20:15,257 Que saudade da Cata! 403 00:20:15,340 --> 00:20:17,968 - Não, que nojo. - É de arroz. 404 00:20:20,095 --> 00:20:23,056 Também pensei nisso e coloquei um anúncio. 405 00:20:23,765 --> 00:20:27,310 "Solicitamos funcionária doméstica disposta a trabalhar… 406 00:20:27,394 --> 00:20:28,478 de graça." 407 00:20:33,358 --> 00:20:34,985 Quem é essa gente toda? 408 00:20:35,068 --> 00:20:37,153 É o povo que quer me conhecer. 409 00:20:37,237 --> 00:20:40,865 Agustina vai até dar uma festa. Não vou nem amarrada. 410 00:20:40,949 --> 00:20:41,783 Uau! 411 00:20:41,866 --> 00:20:44,619 - Tere tinha razão. - Sobre o quê? 412 00:20:44,703 --> 00:20:47,831 Ganhei coisas de graça porque você é uma celebridade. 413 00:20:48,915 --> 00:20:51,084 Até amostras de cremes franceses. 414 00:20:51,167 --> 00:20:55,005 Significa que você pode conseguir algo ainda melhor. 415 00:20:56,673 --> 00:20:58,883 Antes de irmos embora daqui, né? 416 00:21:04,431 --> 00:21:08,518 Comprem! Está baratinho. Aproveitem a promoção. 417 00:21:08,601 --> 00:21:12,480 Levem o boné com o cabelo dourado que balança ao vento! 418 00:21:12,564 --> 00:21:14,733 Aproveitem. Está em promoção. 419 00:21:15,317 --> 00:21:17,736 Vamos. Aproximem-se. 420 00:21:17,819 --> 00:21:18,695 Aproveitem! 421 00:21:20,822 --> 00:21:23,742 Aplausos para a mulher, a lenda! 422 00:21:24,617 --> 00:21:27,579 Saia! 423 00:21:27,662 --> 00:21:29,664 Saia! 424 00:21:31,666 --> 00:21:33,877 Vejam que estamos sendo generosos. 425 00:21:33,960 --> 00:21:37,130 Garrafinha com a imagem da loira misteriosa. 426 00:21:37,213 --> 00:21:38,340 Aproveitem! 427 00:21:38,423 --> 00:21:39,591 Acenem pra ela! 428 00:21:40,550 --> 00:21:42,093 Acha que tem sangue azul. 429 00:21:42,177 --> 00:21:45,096 Precisamos fazer algo para nos aceitarem de novo. 430 00:21:45,180 --> 00:21:47,057 Convidei a loira pra festa. 431 00:21:47,140 --> 00:21:49,934 E a nova-pobre se atreveu a recusar. 432 00:21:50,018 --> 00:21:51,853 O que você pretende fazer? 433 00:21:51,936 --> 00:21:55,732 Precisam achar que ela vai. Chegando na festa, eles esquecem. 434 00:21:55,815 --> 00:21:58,193 Fazemos o ponche bem forte e pronto. 435 00:21:58,276 --> 00:22:00,403 Nem vão ligar se a bruxa vai ou não. 436 00:22:00,987 --> 00:22:03,031 - Não é? - Com certeza. 437 00:22:03,531 --> 00:22:04,366 Estou dizendo. 438 00:22:05,158 --> 00:22:07,202 Baratinho! Aproveitem a promoção. 439 00:22:07,285 --> 00:22:09,579 Querem conhecer a loira misteriosa? 440 00:22:09,662 --> 00:22:14,042 Comprem seus ingressos para conversar com a loira na festa dos López. 441 00:22:14,125 --> 00:22:15,752 E, por mais 200 pesos, 442 00:22:15,835 --> 00:22:17,462 ganham um foto com ela. 443 00:22:18,630 --> 00:22:20,799 - Quem quer? - Eu! Quero dez. 444 00:22:20,882 --> 00:22:23,885 Vai ser melhor que a festa do santo padroeiro. 445 00:22:23,968 --> 00:22:26,429 Você sabe das coisas! Quantos você quer? 446 00:22:26,513 --> 00:22:29,057 Aqui estão os dez. Cinco? Para com isso. 447 00:22:31,935 --> 00:22:33,978 Neto! Como estão as coisas? 448 00:22:34,062 --> 00:22:37,649 A minha ideia de me mudar logo não vai acontecer. 449 00:22:37,732 --> 00:22:40,402 Então vim te oferecer mais mercadorias. 450 00:22:40,485 --> 00:22:43,238 Ótimo. Olhe, vendemos quase tudo. 451 00:22:46,366 --> 00:22:48,159 200 PESOS POR SEMANA 452 00:22:49,327 --> 00:22:51,746 Disse que eu nunca venderia a esse preço. 453 00:22:51,830 --> 00:22:52,872 Você não. 454 00:22:53,623 --> 00:22:55,917 - Mas eu sim. - Deixe que eu conto. 455 00:22:56,000 --> 00:22:59,462 Compadre, o importante não é quanto custam as coisas, 456 00:22:59,546 --> 00:23:01,756 mas como custam. 457 00:23:01,840 --> 00:23:03,758 Compre a camisa do seu time 458 00:23:03,842 --> 00:23:07,804 sem juros, em suaves prestações de 50 pesos por semana. 459 00:23:08,763 --> 00:23:10,056 Certo. Aqui está. 460 00:23:13,935 --> 00:23:16,688 Então? Quanto quer por essas tralhas? 461 00:23:17,981 --> 00:23:19,691 Não, isto aqui é… 462 00:23:20,442 --> 00:23:22,652 pras crianças do orfanato. 463 00:23:22,735 --> 00:23:25,447 Estou aqui com meu grande amigo Pablo López. 464 00:23:25,530 --> 00:23:26,990 Sei que ando sumida, 465 00:23:27,073 --> 00:23:29,576 e isso gerou fofocas sobre onde estou. 466 00:23:29,659 --> 00:23:34,289 Mas não acreditem, meus cristais! Eu continuo na praia, aproveitando a vida! 467 00:23:34,372 --> 00:23:36,207 Tomando um drinque na laje, é? 468 00:23:36,291 --> 00:23:39,544 - Qual é, tio? - Por favor, não! 469 00:23:39,627 --> 00:23:41,171 - É que… - Sai daqui! 470 00:23:41,254 --> 00:23:43,965 - Não posso nem usar minha laje? - Vá! 471 00:23:44,048 --> 00:23:46,426 - Fuck! Era live. Eles perceberam. - Não. 472 00:23:47,010 --> 00:23:48,136 O que aconteceu? 473 00:23:48,219 --> 00:23:51,848 Eu disse pra não fazer live. Gastou toda a minha internet. 474 00:23:53,808 --> 00:23:55,351 Não aguenta a frustração. 475 00:23:55,435 --> 00:23:57,228 Ficou brava porque sou branco? 476 00:23:57,312 --> 00:24:00,106 Ela é mais café com leite, e você é leite puro. 477 00:24:00,190 --> 00:24:02,025 Por isso deveria me valorizar. 478 00:24:02,108 --> 00:24:05,236 Sou um branco sobrevivendo em condições subumanas. 479 00:24:07,071 --> 00:24:08,448 O que você sugere? 480 00:24:09,032 --> 00:24:12,494 Faça as pazes com ela na festa. A Tere relaxa quando bebe. 481 00:24:12,577 --> 00:24:15,747 E não fiquem ideologicamente nos extremos. 482 00:24:15,830 --> 00:24:17,165 Só idiotas fazem isso. 483 00:24:22,629 --> 00:24:25,173 CHAKA E FIFI BELINDA E NODAL 484 00:24:25,256 --> 00:24:27,342 Belinda e Christian Nodal? 485 00:24:28,384 --> 00:24:29,969 Fui enganado de novo. 486 00:24:30,053 --> 00:24:34,807 Rigo comprou minha coleção barato e vendeu caro. 487 00:24:35,892 --> 00:24:37,018 Está falando sério? 488 00:24:37,519 --> 00:24:39,479 Você não ia ganhar dinheiro? 489 00:24:39,562 --> 00:24:42,398 Sim, mas me falta a expertise 490 00:24:42,482 --> 00:24:44,567 daqueles que realmente ralam. 491 00:24:46,444 --> 00:24:50,073 Eu herdei o negócio, comecei como dono. 492 00:24:50,156 --> 00:24:52,158 Nem sabia o que a agência fazia. 493 00:24:52,242 --> 00:24:53,368 Mas já entendi. 494 00:24:53,952 --> 00:24:58,122 O segredo é vender caro, em suaves prestações, para os pobres. 495 00:24:58,206 --> 00:25:02,669 Certo. Agora sei como esses empresários fazem fortuna. 496 00:25:02,752 --> 00:25:05,672 Tenho muito que aprender com o compadre. 497 00:25:05,755 --> 00:25:09,926 Não! A última pessoa com quem deve aprender é esse vendedor de metrô. 498 00:25:10,009 --> 00:25:11,219 Ernesto, tome jeito! 499 00:25:11,302 --> 00:25:15,223 E se nossos amigos descobrem que está trabalhando com alguém assim? 500 00:25:15,306 --> 00:25:17,308 Sil, deixe comigo. 501 00:25:17,934 --> 00:25:19,352 Sei o que preciso fazer. 502 00:25:19,435 --> 00:25:20,562 É bom mesmo. 503 00:25:21,479 --> 00:25:22,605 E apague a luz. 504 00:25:30,738 --> 00:25:32,073 Você abriu meus olhos. 505 00:25:32,574 --> 00:25:35,827 É preciso vender aos pobres 506 00:25:35,910 --> 00:25:38,413 coisas que pareçam caras, mas são baratas. 507 00:25:38,496 --> 00:25:39,664 Isso mesmo! 508 00:25:39,747 --> 00:25:42,166 Todos querem o que não podem comprar, 509 00:25:42,250 --> 00:25:44,544 mas por menos do que o vizinho pagou, 510 00:25:44,627 --> 00:25:47,005 para dizerem na missa que foram roubados 511 00:25:47,088 --> 00:25:49,841 Quero trabalhar com você. Quero aprender! 512 00:25:49,924 --> 00:25:51,050 Excelente. 513 00:25:51,134 --> 00:25:53,511 Bem-vindo ao Eventos Rigo. 514 00:25:53,595 --> 00:25:55,138 Você começa hoje mesmo. 515 00:25:55,221 --> 00:25:56,306 Sério? 516 00:25:56,389 --> 00:25:58,641 Ótimo. Tenho muitas ideias. 517 00:25:58,725 --> 00:26:01,728 - Para a mudança da marca, imagino cores… - Não. 518 00:26:01,811 --> 00:26:03,021 Espere. Calma. 519 00:26:03,605 --> 00:26:05,523 Tenho outro plano. Catita. 520 00:26:07,442 --> 00:26:11,362 Você será a nova imagem da Eventos Rigo. 521 00:26:11,446 --> 00:26:16,826 À noite, na festa, pode fazer o que será a sua estreia. 522 00:26:16,909 --> 00:26:20,163 Não posso usar isso. Minha esposa me mata. 523 00:26:20,246 --> 00:26:21,956 Ela vai à festa? 524 00:26:25,960 --> 00:26:27,503 Boa noite, pessoal. 525 00:26:32,050 --> 00:26:33,760 - Gostoso! - Loiro! 526 00:26:33,843 --> 00:26:36,387 Ai, se eu te pego! 527 00:26:37,096 --> 00:26:38,514 Como vai, gente bonita? 528 00:26:41,059 --> 00:26:44,312 Bem-vindos à festa de retorno dos López ao bairro. 529 00:26:44,395 --> 00:26:46,814 - Aplausos para eles. - Bravo! 530 00:26:46,898 --> 00:26:48,024 Obrigada! 531 00:26:49,525 --> 00:26:50,985 Onde estão as solteiras? 532 00:26:51,069 --> 00:26:54,614 Vamos começar com uma música bem animada do nosso DJ. 533 00:26:55,948 --> 00:26:56,783 Rebole! 534 00:27:02,914 --> 00:27:05,625 Quem diria, hein? Que pernocas tem o vizinho! 535 00:27:05,708 --> 00:27:07,794 Oi, Tina. Cadê a loira? 536 00:27:08,419 --> 00:27:09,962 Não está em lugar nenhum. 537 00:27:10,046 --> 00:27:12,256 Está a caminho. Vou buscá-la. 538 00:27:12,340 --> 00:27:13,883 - Vá lá. - Vou buscá-la. 539 00:27:14,842 --> 00:27:16,052 - Tina. - O quê? 540 00:27:16,135 --> 00:27:18,346 Cadê a sua amiga loira? 541 00:27:18,429 --> 00:27:21,432 Já vendi várias fotos com ela, e pagaram adiantado. 542 00:27:21,516 --> 00:27:22,809 Ela não vem. 543 00:27:22,892 --> 00:27:23,726 Como não vem? 544 00:27:23,810 --> 00:27:25,561 - Calado! - Precisamos agir. 545 00:27:25,645 --> 00:27:28,648 Já somos odiados. Não quero ser preso. 546 00:27:29,399 --> 00:27:30,233 Tudo bem. 547 00:27:30,942 --> 00:27:31,818 Ganhe tempo. 548 00:27:32,443 --> 00:27:33,736 Trust me. 549 00:27:34,237 --> 00:27:36,322 Trust… 550 00:27:40,368 --> 00:27:41,786 Precisamos conversar. 551 00:27:41,869 --> 00:27:43,746 O vídeo teve muitas curtidas. 552 00:27:43,830 --> 00:27:46,958 Podemos abrir outra conta e fingir que somos um casal. 553 00:27:47,542 --> 00:27:49,168 Certeza? Sou bem moreno. 554 00:27:49,252 --> 00:27:52,380 Belinda namora Christian Nodal e continua chique. 555 00:27:53,131 --> 00:27:56,259 Vamos dizer que venho ao bairro pra te visitar. 556 00:27:56,342 --> 00:27:57,176 Então? 557 00:27:57,260 --> 00:28:00,888 Pensando bem, não seria mau fingir um pouco. 558 00:28:01,472 --> 00:28:02,306 - Sim? - Sim. 559 00:28:03,725 --> 00:28:05,143 Sei o que você quer. 560 00:28:05,727 --> 00:28:08,604 Quer me usar para ser aceita. Não sou burra. 561 00:28:08,688 --> 00:28:11,858 Se não fosse, veria que você também só tem a ganhar. 562 00:28:11,941 --> 00:28:13,276 E vou ganhar o quê? 563 00:28:13,359 --> 00:28:15,903 Você come de graça na pensão. 564 00:28:15,987 --> 00:28:18,531 Eca. Duvido que sirvam comida vegana. 565 00:28:18,614 --> 00:28:20,533 Cozinham tudo com banha. 566 00:28:21,743 --> 00:28:22,577 Tere. 567 00:28:22,660 --> 00:28:25,079 Percebi que você é uma ressentida social. 568 00:28:25,621 --> 00:28:28,040 Meu sucesso te irrita, e não tenho culpa! 569 00:28:30,251 --> 00:28:31,794 Diego! 570 00:28:31,878 --> 00:28:35,798 Não teve sucesso nenhum. Todos te venderam fiado e está endividado. 571 00:28:36,299 --> 00:28:37,425 Quê? 572 00:28:37,508 --> 00:28:39,260 Vender fiado é um empréstimo. 573 00:28:39,343 --> 00:28:42,013 Você deve uma nota. Se não pagar, te lincham. 574 00:28:44,015 --> 00:28:44,849 Sério? 575 00:28:47,602 --> 00:28:51,397 Estou avisando. Se não for, as pessoas vão se sentir rejeitadas 576 00:28:51,481 --> 00:28:53,691 e podem ficar muito bravas. 577 00:28:53,775 --> 00:28:55,234 Espere um pouco. 578 00:28:55,735 --> 00:28:57,320 Já sei o que eu quero. 579 00:28:57,403 --> 00:29:00,198 Quero que diga a esse tal de Rigo 580 00:29:00,281 --> 00:29:03,075 pra devolver minha Cat e pagar o salário dela. 581 00:29:04,035 --> 00:29:05,077 Não. 582 00:29:05,661 --> 00:29:06,496 Tudo bem. 583 00:29:07,497 --> 00:29:08,498 Tudo bem. 584 00:29:08,998 --> 00:29:12,043 Eu falo com ele. Ele é doido por este corpinho. 585 00:29:12,710 --> 00:29:15,129 Fique cinco horas e tire fotos com todos. 586 00:29:15,213 --> 00:29:18,382 Fico uma hora, e tiro fotos com os mais branquinhos. 587 00:29:29,018 --> 00:29:32,146 Minha Cata! 588 00:29:33,064 --> 00:29:36,150 Adivinhe? Pode voltar a trabalhar na nossa casa. 589 00:29:36,234 --> 00:29:38,236 Sou a celebridade do bairro. Olhe! 590 00:29:38,319 --> 00:29:40,488 E daí, se não pode me pagar? 591 00:29:40,571 --> 00:29:42,990 Rigo vai pagar o seu salário. 592 00:29:43,074 --> 00:29:46,911 Prefiro ser balconista do que funcionária do lar. 593 00:29:46,994 --> 00:29:48,830 Tem mais nível. 594 00:29:48,913 --> 00:29:52,834 Me choca gente sem visão. Você nunca chegará longe. 595 00:29:52,917 --> 00:29:56,629 Mais do que seu marido, sim. Estou ganhando mais que ele. 596 00:30:02,510 --> 00:30:04,136 Ernesto! 597 00:30:04,220 --> 00:30:06,806 Sil! Você disse que não viria. 598 00:30:06,889 --> 00:30:09,433 O que é isso? Virou animador de festa? 599 00:30:10,935 --> 00:30:12,144 Xô! 600 00:30:12,854 --> 00:30:14,438 Meu amor… 601 00:30:15,648 --> 00:30:20,528 Não vou recuperar o dinheiro da fraude. O contador fugiu pra Guatemala. 602 00:30:20,611 --> 00:30:22,989 Vamos ter que nos adaptar. 603 00:30:24,240 --> 00:30:25,366 Princesa Albina! 604 00:30:25,950 --> 00:30:29,453 Princesa Albina, precisa tirar fotos e autografá-las. 605 00:30:29,537 --> 00:30:31,330 É rápido. 606 00:30:33,541 --> 00:30:34,417 Isso. 607 00:30:35,334 --> 00:30:37,378 Aniversariante, a foto. 608 00:30:37,461 --> 00:30:41,549 Suba no palco com a loira e arrase no discurso. 609 00:30:41,632 --> 00:30:42,717 - Tudo bem. - Tá. 610 00:30:42,800 --> 00:30:46,304 Pra fazer as pazes com o bairro, termino a guerra com ela. 611 00:30:46,387 --> 00:30:47,763 - Vamos nessa. - Vá. 612 00:30:47,847 --> 00:30:50,349 Com vocês, a loira natural! 613 00:30:50,433 --> 00:30:52,268 Nossa princesa russa, 614 00:30:53,019 --> 00:30:56,564 Sil Espinoza de los Montero! 615 00:30:56,647 --> 00:30:57,982 Palmas! 616 00:30:58,065 --> 00:30:59,942 Olhem só! 617 00:31:01,235 --> 00:31:02,445 Então, vizinha? 618 00:31:02,528 --> 00:31:03,905 Eu convenci o Rigo. 619 00:31:03,988 --> 00:31:05,072 Um aperto de mão? 620 00:31:05,156 --> 00:31:05,990 E agora? 621 00:31:06,574 --> 00:31:08,451 Vão fazer as pazes. 622 00:31:08,534 --> 00:31:12,204 Deus te ouça. Não quero que aconteça o mesmo que com a Leo. 623 00:31:12,288 --> 00:31:16,042 Escute, uma mulher de classe nunca esquece. 624 00:31:17,293 --> 00:31:23,132 Olá, amigas e amigos do bairro do Menino Jesus! 625 00:31:24,800 --> 00:31:27,303 Obrigada por terem vindo a esta bela festa 626 00:31:27,386 --> 00:31:30,264 que pedi à minha assistente Tina para organizar. 627 00:31:30,348 --> 00:31:33,976 Obrigada, pessoal deste lindo bairro, 628 00:31:34,060 --> 00:31:38,272 onde nós, os Espinoza de los Montero, vamos ficar! 629 00:31:42,026 --> 00:31:45,071 Loira, sua traidora. Eu sou a apresentadora. 630 00:31:45,154 --> 00:31:46,656 Queridos vizinhos! 631 00:31:46,739 --> 00:31:48,699 Vai começar tudo de novo! 632 00:31:48,783 --> 00:31:50,576 A mesma velha história. 633 00:31:50,660 --> 00:31:51,953 Agora com a irmã. 634 00:31:52,036 --> 00:31:55,122 Essa é pior que a outra. Eu garanto. 635 00:31:55,206 --> 00:31:57,500 E é tudo por minha conta! 636 00:31:57,583 --> 00:31:59,794 Até o que tem na geladeira dos López! 637 00:32:02,964 --> 00:32:04,924 Loira! 638 00:32:05,007 --> 00:32:07,301 Loira! 639 00:32:09,470 --> 00:32:10,471 Você ouviu? 640 00:32:10,554 --> 00:32:15,267 A EVENTOS RIGO APRESENTA 641 00:34:40,955 --> 00:34:44,208 Legendas: Rosane Falcão