1
00:00:07,759 --> 00:00:09,177
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:09,260 --> 00:00:13,181
Olha o gás!
3
00:00:15,516 --> 00:00:17,852
Olha o gás!
4
00:00:17,935 --> 00:00:18,811
Cata!
5
00:00:21,397 --> 00:00:22,273
Cata!
6
00:00:24,609 --> 00:00:25,651
Cat!
7
00:00:25,735 --> 00:00:27,570
Crista, você está aí há horas!
8
00:00:29,072 --> 00:00:31,908
Ninguém cabe nesse cubículo.
Nem tem água quente.
9
00:00:31,991 --> 00:00:34,243
Meninos, cadê o pai de vocês?
10
00:00:34,327 --> 00:00:35,411
E cadê a Cata?
11
00:00:35,495 --> 00:00:38,247
Papai foi procurar trabalho
e Cata não veio.
12
00:00:38,331 --> 00:00:40,374
Nem pra preparar o café da manhã.
13
00:00:41,000 --> 00:00:42,335
Isto é um pesadelo.
14
00:00:42,418 --> 00:00:44,587
Sério, mãe! Belisque seu braço.
15
00:00:45,338 --> 00:00:46,756
Nem internet eu tenho!
16
00:00:47,298 --> 00:00:48,466
Cata.
17
00:00:48,549 --> 00:00:49,383
Venha.
18
00:00:51,094 --> 00:00:54,097
Já chegaram os deliciosos…
19
00:00:55,431 --> 00:00:56,599
Já estou com fome.
20
00:00:59,685 --> 00:01:00,895
Om!
21
00:01:04,649 --> 00:01:06,234
Om!
22
00:01:06,317 --> 00:01:08,486
Om…
23
00:01:08,569 --> 00:01:10,530
MERCADO DO BAIRRO DO MENINO JESUS
24
00:01:11,155 --> 00:01:14,242
É a nova vizinha tocando seu gongo.
25
00:01:14,325 --> 00:01:18,162
Dizem que é loira natural
e acabou de chegar.
26
00:01:18,246 --> 00:01:19,288
Quem será?
27
00:01:19,372 --> 00:01:21,040
Ninguém importante.
28
00:01:21,124 --> 00:01:24,293
Só o que importa
é que os López Salcido voltaram.
29
00:01:24,377 --> 00:01:25,628
É isso aí!
30
00:01:25,711 --> 00:01:27,505
Um quilo de tomates.
31
00:01:28,131 --> 00:01:29,048
Pode pegar.
32
00:01:30,591 --> 00:01:31,843
Elvira, você escutou?
33
00:01:32,426 --> 00:01:33,261
Elvira.
34
00:01:33,761 --> 00:01:36,722
Ela se fez de surda
porque você pediu pouco.
35
00:01:36,806 --> 00:01:39,475
- Aposto.
- Quero 20kg de tomate, Elvira.
36
00:01:40,059 --> 00:01:42,186
- Elvira.
- Oi, gente.
37
00:01:42,270 --> 00:01:44,689
- Olá.
- Pode me dar um limão, por favor?
38
00:01:44,772 --> 00:01:47,233
- Tome, linda.
- Espere aí. Raquel.
39
00:01:47,316 --> 00:01:49,944
Eu cheguei antes.
Por acaso sou transparente?
40
00:01:50,027 --> 00:01:52,029
- Exato.
- E quem é você?
41
00:01:52,864 --> 00:01:54,448
Tina, filha da Dolores.
42
00:01:54,532 --> 00:01:55,741
Desculpe.
43
00:01:55,825 --> 00:02:00,204
Você foi embora há tanto tempo
que nem te reconheci.
44
00:02:00,288 --> 00:02:02,331
Ela é irmã da Leo,
45
00:02:02,415 --> 00:02:05,960
que também não nos reconhecia
quando eles foram pra mansão.
46
00:02:06,043 --> 00:02:08,421
Carmen Salinas não esqueceu seu bairro.
47
00:02:08,504 --> 00:02:10,423
- Sim.
- Nem Cuauhtémoc Blanco.
48
00:02:10,506 --> 00:02:13,301
- E olha que foi lá pra Morelos.
- Longe!
49
00:02:13,384 --> 00:02:16,971
Não sei a minha irmã,
mas eu nunca neguei minhas raízes.
50
00:02:17,555 --> 00:02:21,142
Dona Elvira está bonitona! Fez o quê?
51
00:02:22,226 --> 00:02:23,394
Eu tenho melasma.
52
00:02:24,604 --> 00:02:26,564
Olhem a doida de novo.
53
00:02:26,647 --> 00:02:28,941
Sua vizinha é louca mesmo?
54
00:02:29,025 --> 00:02:32,111
Por 1kg de abacates, eu conto tudo.
55
00:02:32,695 --> 00:02:34,363
O que quiser, mas conta.
56
00:02:35,531 --> 00:02:37,074
Coloque aqui.
57
00:02:37,158 --> 00:02:38,910
Dizem que a loira…
58
00:02:39,911 --> 00:02:41,120
fala em línguas.
59
00:02:42,079 --> 00:02:43,664
- Sim.
- Como assim?
60
00:02:43,748 --> 00:02:45,333
Ouviu falar de "amaranto"?
61
00:02:45,416 --> 00:02:47,001
Ou de spanglish?
62
00:02:47,084 --> 00:02:48,586
Claro que sim. Olhe.
63
00:02:49,086 --> 00:02:50,963
Tomate é ketchup.
64
00:02:51,547 --> 00:02:52,632
What you said?
65
00:02:52,715 --> 00:02:56,052
A Mariana deve estar postando
coisas horríveis sobre mim.
66
00:02:57,261 --> 00:03:00,973
Ei, Crista, o que faremos
se acabar o papel?
67
00:03:01,057 --> 00:03:02,850
Caia na real. Estou sem internet.
68
00:03:02,934 --> 00:03:04,894
Ouça, Cris. Olhe nos meus olhos.
69
00:03:04,977 --> 00:03:06,979
Tem coisas mais importantes agora,
70
00:03:07,063 --> 00:03:10,358
como papel, pra não limparmos
a bunda com uma meia.
71
00:03:10,441 --> 00:03:12,068
Eca! O que é isso?
72
00:03:12,151 --> 00:03:15,029
Vi um meme no Insta
sobre técnicas de pobreza.
73
00:03:15,112 --> 00:03:16,739
Está me assustando! Please.
74
00:03:16,822 --> 00:03:18,282
Calma. Eu vou resolver.
75
00:03:18,366 --> 00:03:22,370
Vou pôr à prova minhas habilidades
de liderança emergente.
76
00:03:22,453 --> 00:03:24,413
Cara, parece Survivor México.
77
00:03:28,084 --> 00:03:30,753
EVENTOS RIGO
TUDO PARA A SUA FESTA
78
00:03:35,132 --> 00:03:38,636
Oi, Neto! E aí, compadre?
Como você está? Tudo bem?
79
00:03:38,719 --> 00:03:39,595
- Bem!
- Isso.
80
00:03:39,679 --> 00:03:40,805
- Excelente!
- Joia.
81
00:03:40,888 --> 00:03:44,433
Vim oferecer meus serviços
até a situação melhorar.
82
00:03:44,517 --> 00:03:47,728
- Que ótimo. Entre.
- Me fale sobre o seu negócio.
83
00:03:48,312 --> 00:03:49,981
Comecei a Eventos Rigo
84
00:03:50,064 --> 00:03:52,275
quando fazia festas clandestinas.
85
00:03:53,067 --> 00:03:54,360
E olhe pra mim agora.
86
00:03:54,443 --> 00:03:56,570
Casamentos, batizados, quinze anos,
87
00:03:56,654 --> 00:03:59,615
formaturas, despedidas de solteira,
brigas de galo, tudo!
88
00:04:00,408 --> 00:04:02,910
Eu organizei a Primeira Comunhão da Janet.
89
00:04:02,994 --> 00:04:03,911
Uau!
90
00:04:03,995 --> 00:04:06,497
Eu teria colocado você na revista Caras.
91
00:04:06,580 --> 00:04:10,001
Ainda não nos conhecíamos, compadre.
Mas venha. Entre.
92
00:04:10,084 --> 00:04:11,002
Sente-se.
93
00:04:11,085 --> 00:04:12,003
Pode falar.
94
00:04:13,212 --> 00:04:14,588
Bem, escute.
95
00:04:14,672 --> 00:04:16,966
A primeira coisa que vem à mente é:
96
00:04:18,134 --> 00:04:19,260
rebranding.
97
00:04:22,513 --> 00:04:24,181
Mudar a imagem da sua marca.
98
00:04:24,265 --> 00:04:26,600
Preciso de um adiantamento do salário.
99
00:04:26,684 --> 00:04:29,478
Uns 250 mil pesos bastariam.
100
00:04:30,688 --> 00:04:32,064
Uns 250 mil?
101
00:04:32,982 --> 00:04:36,402
Tire um zero e divida por dois.
É o que posso pagar.
102
00:04:37,028 --> 00:04:41,615
Rigo, isso mal dá para pagar o aluguel da…
103
00:04:42,283 --> 00:04:44,076
cottage que me emprestou
104
00:04:44,160 --> 00:04:46,412
e para o supermercado uma vez ou duas.
105
00:04:46,495 --> 00:04:48,539
Estou te dando uma mão.
106
00:04:49,123 --> 00:04:51,083
Então esquece.
107
00:04:51,167 --> 00:04:52,626
Já está esquecido.
108
00:04:53,919 --> 00:04:55,713
Vou procurar em outro lugar.
109
00:04:56,297 --> 00:04:57,340
Vá fundo!
110
00:04:58,632 --> 00:04:59,467
Obrigado.
111
00:05:00,092 --> 00:05:00,926
De nada.
112
00:05:08,267 --> 00:05:09,435
O que faz aqui?
113
00:05:09,518 --> 00:05:11,228
Por que não foi trabalhar?
114
00:05:11,729 --> 00:05:15,858
Como vocês não podem mais me pagar,
115
00:05:15,941 --> 00:05:17,568
dom Rigo me contratou.
116
00:05:20,905 --> 00:05:22,531
- Cata!
- Oi, dom Rigo.
117
00:05:22,615 --> 00:05:25,493
- Bem-vinda ao novo trabalho.
- Muito obrigada.
118
00:05:25,576 --> 00:05:28,079
Todos perceberam que eu não sou rico.
119
00:05:28,788 --> 00:05:30,331
Você é meu único seguidor.
120
00:05:32,875 --> 00:05:34,710
Por que deixou de me seguir?
121
00:05:34,794 --> 00:05:37,213
Não posta stories com sua crush, Belinda.
122
00:05:37,296 --> 00:05:41,092
Não é Belinda e nem é minha crush.
Quase rolou.
123
00:05:41,175 --> 00:05:42,593
Passou a mão no peito?
124
00:05:43,177 --> 00:05:44,553
Não. Não passei.
125
00:05:44,637 --> 00:05:47,139
Uma vez, ela achou
que íamos ser assaltados
126
00:05:47,223 --> 00:05:48,432
e pegou a minha mão.
127
00:05:48,516 --> 00:05:50,893
Viu? Que mico.
128
00:05:54,397 --> 00:05:55,856
Pablo!
129
00:05:56,857 --> 00:05:59,235
Crista, finalmente saiu de casa?
130
00:05:59,318 --> 00:06:02,321
Para usar sua internet
e ver o que dizem sobre mim.
131
00:06:03,197 --> 00:06:04,031
Tá.
132
00:06:05,866 --> 00:06:07,618
Eu te dou a internet,
133
00:06:07,701 --> 00:06:11,414
mas faz um stories comigo,
pra eu recuperar meus seguidores.
134
00:06:11,497 --> 00:06:16,460
Esqueça! Somos best friends,
mas não é pra postar em qualquer conta.
135
00:06:16,544 --> 00:06:18,170
Então nada de internet.
136
00:06:23,884 --> 00:06:24,718
Eca.
137
00:06:24,802 --> 00:06:25,928
Preciso fazer algo.
138
00:06:26,512 --> 00:06:28,722
Todos estão nos dando gelo.
139
00:06:28,806 --> 00:06:29,932
É mesmo, né?
140
00:06:30,015 --> 00:06:32,685
Inventei uma história
pra comprar abacates.
141
00:06:32,768 --> 00:06:34,186
- Não!
- Estranho, né?
142
00:06:34,270 --> 00:06:37,565
No açougue, nem tinha fila
e me fizeram esperar.
143
00:06:38,399 --> 00:06:41,360
Tomaram o saleiro de mim
quando preparava um taco.
144
00:06:41,444 --> 00:06:43,195
E eu perdi meus followers.
145
00:06:43,279 --> 00:06:47,199
Estão sentidos.
Leo não os convidou pra Primeira Comunhão.
146
00:06:47,283 --> 00:06:49,618
Parem de culpar a Leo!
147
00:06:49,702 --> 00:06:51,996
- Ela puxa o pé de vocês.
- Não!
148
00:06:52,079 --> 00:06:53,414
- Nem vem.
- Não.
149
00:06:53,497 --> 00:06:57,001
Faremos de tudo
pra recuperar o carinho da nossa gente.
150
00:06:57,084 --> 00:06:59,503
Explique que o papai
não mandou o endereço.
151
00:06:59,587 --> 00:07:01,005
- Sim!
- Não.
152
00:07:01,088 --> 00:07:03,424
Que explicar! Já sei o que fazer.
153
00:07:04,091 --> 00:07:07,470
Vamos dar uma festa de arromba
como só nós sabemos.
154
00:07:07,553 --> 00:07:09,180
Como, se estamos duros?
155
00:07:09,972 --> 00:07:12,683
Não desanimem. Sei como e com quem.
156
00:07:12,766 --> 00:07:15,728
Vai ser tão da hora
que ninguém vai pregar o olho.
157
00:07:15,811 --> 00:07:17,313
Dá-lhe, tia!
158
00:07:19,398 --> 00:07:21,066
Mostrou que é uma López!
159
00:07:21,150 --> 00:07:22,735
- López?
- López!
160
00:07:22,818 --> 00:07:24,069
- Vamos.
- Tudo bem.
161
00:07:24,153 --> 00:07:28,240
López!
162
00:07:29,492 --> 00:07:30,367
Isso!
163
00:07:30,451 --> 00:07:33,037
Ernesto, você precisa arranjar um emprego.
164
00:07:33,621 --> 00:07:35,956
Falei com o compadre. Paga uma miséria.
165
00:07:36,040 --> 00:07:39,710
Quê? Você procurou
esse comerciante de quinta categoria?
166
00:07:40,669 --> 00:07:41,712
Olhe, meu amor,
167
00:07:42,338 --> 00:07:45,257
prometo que vou abrir meu próprio negócio.
168
00:07:45,841 --> 00:07:49,136
Não deve ser tão difícil.
Se Rigo consegue, eu consigo.
169
00:07:49,220 --> 00:07:51,722
Ai, gato! Por isso me apaixonei.
170
00:07:51,805 --> 00:07:53,599
Você é um homem de verdade.
171
00:07:56,519 --> 00:07:59,897
A propósito, Rigo contratou Cata.
172
00:08:00,523 --> 00:08:01,357
Quê?
173
00:08:01,440 --> 00:08:04,860
Esse ralé nos bota nesta pocilga
e ainda rouba a Cat?
174
00:08:04,944 --> 00:08:07,196
Na verdade, ele nos deixou morar aqui.
175
00:08:07,279 --> 00:08:10,324
Ele contratou a Cat
porque não podemos pagar.
176
00:08:10,407 --> 00:08:14,537
É bom que seu negócio dê dinheiro
para tirar minha Cat desse ladrão.
177
00:08:14,620 --> 00:08:17,998
Enquanto estivermos aqui,
não vou ser empregada, entendeu?
178
00:08:19,667 --> 00:08:20,584
Ótimo.
179
00:08:22,920 --> 00:08:23,921
Apague a luz.
180
00:08:30,928 --> 00:08:34,056
Isso é proibido.
Por isso existem os tianguis.
181
00:08:34,139 --> 00:08:37,059
São como os shoppings de Houston,
só que na rua.
182
00:08:37,142 --> 00:08:39,770
E, em vez de hambúrgueres,
vendem esquites.
183
00:08:41,480 --> 00:08:42,648
E aí, Neto?
184
00:08:43,315 --> 00:08:45,025
Vendendo os seus tesouros?
185
00:08:45,109 --> 00:08:48,070
Preciso de dinheiro pra abrir meu negócio.
186
00:08:48,153 --> 00:08:49,363
Mas vou ao tianguis.
187
00:08:49,446 --> 00:08:51,407
Tem grana pra alugar um espaço?
188
00:08:52,616 --> 00:08:54,702
Você paga pra vender na rua?
189
00:08:59,665 --> 00:09:00,624
Boa!
190
00:09:01,542 --> 00:09:04,795
Toñito! Traga as pinças, por favor.
191
00:09:06,964 --> 00:09:09,008
Inverno, mãe. Me chame de Inverno.
192
00:09:09,091 --> 00:09:11,218
Inverno, primavera, verão. Tanto faz!
193
00:09:11,802 --> 00:09:13,846
Bom dia, senhoras!
194
00:09:14,597 --> 00:09:15,514
Bom dia.
195
00:09:15,598 --> 00:09:18,434
Vim convidá-las pra festa
que estou organizando,
196
00:09:18,517 --> 00:09:20,769
comemorando nosso retorno ao bairro.
197
00:09:20,853 --> 00:09:24,189
E a reinauguração da pensão Dolores.
198
00:09:24,273 --> 00:09:25,232
Nossa!
199
00:09:25,733 --> 00:09:29,445
Nós estamos muito ocupadas
e não poderemos ir.
200
00:09:29,528 --> 00:09:30,946
Não é, meninas?
201
00:09:31,030 --> 00:09:31,905
É, sim.
202
00:09:31,989 --> 00:09:37,036
É a Primeira Comunhão do sobrinho
da prima-irmã de um compadre, né?
203
00:09:38,203 --> 00:09:39,204
Pois é.
204
00:09:39,913 --> 00:09:42,541
Nas Colinas da Arrogância.
205
00:09:43,208 --> 00:09:46,128
- Você deve conhecer bem, né?
- Que pena.
206
00:09:46,754 --> 00:09:48,631
Você vai perder um banquete.
207
00:09:49,715 --> 00:09:51,258
Matei até um cordeiro.
208
00:09:51,342 --> 00:09:54,887
Dois cordeiros.
Vamos convidar o bairro todo.
209
00:09:54,970 --> 00:09:57,181
Até aquela sua vizinha loira?
210
00:10:01,602 --> 00:10:04,938
Se ela for, nós também vamos.
Certo, meninas?
211
00:10:05,022 --> 00:10:06,690
- Sim!
- Com certeza.
212
00:10:06,774 --> 00:10:09,026
Claro que vai. Somos unha e carne.
213
00:10:09,109 --> 00:10:10,486
Quem é a carne?
214
00:10:10,569 --> 00:10:11,612
É ela!
215
00:10:13,197 --> 00:10:14,948
Até lá. Se enfeitem bem.
216
00:10:15,449 --> 00:10:16,867
- Pode deixar.
- Tchau.
217
00:10:16,950 --> 00:10:18,452
Tchau.
218
00:10:18,952 --> 00:10:20,829
- Sério?
- Você acredita?
219
00:10:20,913 --> 00:10:25,417
Sem GPS, fiz um mapa do bairro.
Mas me perdi. Não vejo o City Market.
220
00:10:28,253 --> 00:10:29,922
Talvez porque não tenha um.
221
00:10:34,134 --> 00:10:36,303
E onde fazem as compras?
222
00:10:36,387 --> 00:10:39,056
No mercado ou mercearia Lulú,
ali em frente.
223
00:10:39,807 --> 00:10:41,642
Como vai comprar sem dinheiro?
224
00:10:41,725 --> 00:10:44,520
Propondo uma técnica primitiva: a troca.
225
00:10:44,603 --> 00:10:47,606
Me dão produtos em troca
de ideias e networking.
226
00:10:47,690 --> 00:10:51,068
Não. Aqui o dinheiro manda.
E a dona Lulú é um rottweiler.
227
00:10:51,694 --> 00:10:53,862
- Ela te morde.
- Uau.
228
00:10:53,946 --> 00:10:56,949
Adoro condições extremas.
Não é um desafio fácil.
229
00:11:03,831 --> 00:11:06,041
Por que essa carinha, cara?
230
00:11:06,750 --> 00:11:08,252
Não desanime, Neto.
231
00:11:08,335 --> 00:11:09,920
Não vendi nada.
232
00:11:10,003 --> 00:11:12,047
Está cobrando caro, mano.
233
00:11:12,131 --> 00:11:14,675
O povo está acostumado a pagar barato, né?
234
00:11:15,843 --> 00:11:18,095
O que estou vendendo não tem preço.
235
00:11:18,762 --> 00:11:20,472
Veja, por exemplo.
236
00:11:21,056 --> 00:11:22,891
A camisa do América do Cabañas.
237
00:11:24,309 --> 00:11:28,230
Esta: México, 1970. Pelé.
238
00:11:28,313 --> 00:11:29,148
Pelé.
239
00:11:30,107 --> 00:11:31,442
E isto é sagrado.
240
00:11:31,525 --> 00:11:35,362
Um pedaço de grama de Wembley,
quando o México ganhou a Olimpíada.
241
00:11:35,446 --> 00:11:37,197
Não fique chateado.
242
00:11:37,281 --> 00:11:40,784
Para ajudá-lo a sair do buraco,
eu compro tudo.
243
00:11:41,869 --> 00:11:43,036
Sério?
244
00:11:43,120 --> 00:11:43,996
Combinado.
245
00:11:44,621 --> 00:11:47,958
Está é uma pechincha.
A camisa do Cabañas por 20 mil.
246
00:11:48,041 --> 00:11:51,211
Esta é do Pelé. São 50 mil.
247
00:11:51,795 --> 00:11:53,088
E…
248
00:11:53,172 --> 00:11:54,798
Faço tudo por 500 mil.
249
00:11:54,882 --> 00:11:58,051
Tire um zero e divida por dois.
É o que eu te pago.
250
00:11:58,969 --> 00:11:59,845
Em prestações.
251
00:12:02,556 --> 00:12:04,892
Deve estar de brincadeira.
252
00:12:05,517 --> 00:12:07,478
Não está precisando de dinheiro?
253
00:12:07,561 --> 00:12:09,396
Não quero te incomodar,
254
00:12:09,480 --> 00:12:12,065
mas preciso cobrar o aluguel da casa
255
00:12:12,149 --> 00:12:14,735
e deste cantinho que estou te emprestando.
256
00:12:14,818 --> 00:12:17,863
Me pergunto se sua família
tem comida suficiente.
257
00:12:17,946 --> 00:12:20,741
E respondo: "Acho que não."
258
00:12:20,824 --> 00:12:24,328
E volto a perguntar:
"Será que eles têm papel higiênico?"
259
00:12:24,411 --> 00:12:27,206
E respondo: "Acho que também não."
260
00:12:27,289 --> 00:12:29,249
Vão cheirar a quê? Não sei.
261
00:12:29,333 --> 00:12:30,292
Pense.
262
00:12:32,961 --> 00:12:34,922
Sua loja está bem abastecida.
263
00:12:35,005 --> 00:12:37,424
Organize os produtos de outra forma.
264
00:12:37,508 --> 00:12:40,636
Os de 1ª necessidade,
como escovas de dente elétricas,
265
00:12:40,719 --> 00:12:42,179
eu colocaria na frente.
266
00:12:42,262 --> 00:12:43,555
Eu não vendo isso.
267
00:12:44,139 --> 00:12:45,182
Opa. Sorry.
268
00:12:45,265 --> 00:12:46,308
- Vai pagar?
- Vou.
269
00:12:46,391 --> 00:12:50,062
Posso pagar com ideias para o seu negócio?
270
00:12:50,145 --> 00:12:54,024
Talvez um curso grátis
de atendimento ao cliente.
271
00:12:54,107 --> 00:12:57,152
Você é filho da loira
recém-chegada ao bairro?
272
00:12:57,820 --> 00:12:58,821
Mais ou menos.
273
00:12:58,904 --> 00:13:01,907
É verdade que ela
é assistente pessoal da Thalía?
274
00:13:01,990 --> 00:13:02,908
Da Thalía?
275
00:13:06,745 --> 00:13:08,372
Claro. Ela vive lá em casa.
276
00:13:08,956 --> 00:13:11,208
Leve o que quiser. Eu te vendo fiado.
277
00:13:11,291 --> 00:13:13,710
- Obrigado.
- Depois vemos como fazemos.
278
00:13:15,879 --> 00:13:17,673
E isto aqui.
279
00:13:17,756 --> 00:13:19,466
Leve um pouco mais. Pronto.
280
00:13:19,550 --> 00:13:20,676
Muito obrigado.
281
00:13:21,468 --> 00:13:23,345
Vou passar lá, loiro.
282
00:13:24,304 --> 00:13:25,806
Isso foi trapaça.
283
00:13:25,889 --> 00:13:28,267
Ela acha que a Silvia conhece a Thalía.
284
00:13:28,350 --> 00:13:30,102
Não. Eu apliquei o rapport.
285
00:13:30,185 --> 00:13:31,228
O quê?
286
00:13:31,311 --> 00:13:34,189
Uma técnica de marketing
que gera confiança.
287
00:13:34,273 --> 00:13:35,607
Por isso ela con-fiou.
288
00:13:39,236 --> 00:13:40,571
Vamos até lá.
289
00:13:42,489 --> 00:13:43,532
Pra quê?
290
00:13:43,615 --> 00:13:45,826
Xampu especial e tratamento capilar.
291
00:13:45,909 --> 00:13:47,703
Não leve mais do que precisa.
292
00:13:47,786 --> 00:13:51,039
Graças a meu talento,
consigo tudo e mereço abundância.
293
00:13:51,123 --> 00:13:53,500
Talento? É só porque você é branco.
294
00:13:53,584 --> 00:13:54,835
Vou te provar.
295
00:13:57,880 --> 00:14:00,424
- Boa tarde.
- Boa tarde.
296
00:14:00,507 --> 00:14:01,717
Sou Diego Espinoza.
297
00:14:01,800 --> 00:14:04,720
Queria experimentar seus produtos
298
00:14:04,803 --> 00:14:07,723
em troca de dicas de marketing.
299
00:14:07,806 --> 00:14:11,768
Claro, lourinho. Eu te vendo fiado.
Escolha o que quiser.
300
00:14:11,852 --> 00:14:13,937
Entre, gato.
301
00:14:14,021 --> 00:14:17,274
Meninas, ajudem o rapaz, por favor.
302
00:14:17,357 --> 00:14:18,901
Oi, dona Raquel. Como vai?
303
00:14:18,984 --> 00:14:22,321
Queria experimentar seus produtos
em troca de dicas…
304
00:14:22,404 --> 00:14:24,197
Escute, preta.
305
00:14:24,990 --> 00:14:28,911
Aqui não entram desleixadas.
Se não vai comprar nada, caia fora.
306
00:14:28,994 --> 00:14:29,953
Vaza…
307
00:14:40,422 --> 00:14:43,550
Estão dizendo por aí, rolam boatos,
308
00:14:43,634 --> 00:14:46,011
que é esposa de uma assassino.
309
00:14:46,094 --> 00:14:48,055
Nossa, uma traficante?
310
00:14:48,138 --> 00:14:50,432
Sim. Olha quem fala…
311
00:15:02,402 --> 00:15:03,278
Olá!
312
00:15:18,377 --> 00:15:20,963
Om. Shanti…
313
00:15:21,588 --> 00:15:22,881
Escute, pessoal.
314
00:15:24,007 --> 00:15:26,510
Dizem que a loira é uma feiticeira albina.
315
00:15:27,219 --> 00:15:29,888
E que veio da Rússia Oriental.
316
00:15:30,472 --> 00:15:32,557
- Eu juro.
- De tão longe!
317
00:15:32,641 --> 00:15:34,768
Dizem que ela é meio doidinha.
318
00:15:34,851 --> 00:15:36,395
- É doida?
- Completamente.
319
00:15:37,062 --> 00:15:39,564
Viram? O que eu disse?
Isso não é normal.
320
00:15:39,648 --> 00:15:40,482
Não!
321
00:15:41,024 --> 00:15:44,486
Posso contar a história por uns trocados.
O que acham?
322
00:15:45,153 --> 00:15:47,864
Moedinhas, notas.
323
00:15:47,948 --> 00:15:49,199
Muito obrigado.
324
00:15:49,282 --> 00:15:51,410
Quanta generosidade.
325
00:15:52,035 --> 00:15:54,538
A história é mais ou menos assim.
326
00:15:55,205 --> 00:15:58,000
Lá no Oriente distante, vivia uma loira.
327
00:15:59,459 --> 00:16:01,253
Não. Viviam muitas loiras,
328
00:16:02,295 --> 00:16:05,465
que enfeitiçavam os homens com seu olhar.
329
00:16:08,468 --> 00:16:10,470
PROIBIDO VER PORNOGRAFIA
330
00:16:13,181 --> 00:16:14,933
FUI AO BANHEIRO
331
00:16:20,439 --> 00:16:24,609
"Soube que Crista Espinoza de los Montero
mora em um bairro pobre."
332
00:16:28,697 --> 00:16:31,199
PABLO, SOCORRO.
VOU FAZER O POST. ME AJUDE!
333
00:16:31,283 --> 00:16:32,200
Combinado.
334
00:16:32,284 --> 00:16:35,579
Publique uma foto comigo,
e te ajudo a parecer rica.
335
00:16:40,625 --> 00:16:41,752
Em outras palavras,
336
00:16:42,919 --> 00:16:44,838
ela é uma mulher indecifrável.
337
00:16:46,214 --> 00:16:47,049
Sim.
338
00:16:50,927 --> 00:16:52,804
- Quem aqui tem Netflix?
- Eu.
339
00:16:52,888 --> 00:16:55,724
Já estão filmando Maria do Bairro 2.
340
00:16:56,641 --> 00:16:58,518
Licencinha.
341
00:16:59,186 --> 00:17:01,938
Vim convidar a loirinha
para a festa de amanhã.
342
00:17:02,022 --> 00:17:05,067
- Nós somos grudadas.
- Vamos ver.
343
00:17:05,150 --> 00:17:06,359
- Olhem.
- Vamos ver.
344
00:17:06,985 --> 00:17:08,028
Já vão ver.
345
00:17:08,528 --> 00:17:09,863
Ela não abre.
346
00:17:09,946 --> 00:17:11,698
Deve estar no banheiro.
347
00:17:12,699 --> 00:17:13,700
Loira!
348
00:17:17,120 --> 00:17:18,955
Abriu pra ela!
349
00:17:19,039 --> 00:17:22,793
Socorro. Um bando de zumbis
quer me transformar em ralé.
350
00:17:23,376 --> 00:17:25,712
Então, please, ligue para a emergência.
351
00:17:25,796 --> 00:17:28,131
- Abriu pra ela.
- É amiga da Thalía.
352
00:17:28,215 --> 00:17:29,633
- São bem amigas.
- Sim.
353
00:17:29,716 --> 00:17:30,842
Deixe de paranoia.
354
00:17:30,926 --> 00:17:33,762
Querem te conhecer,
saber se é loira natural.
355
00:17:33,845 --> 00:17:37,974
Mentira. Vocês têm um chip ralé,
programado pra nos atacar.
356
00:17:38,058 --> 00:17:40,727
Pra ver que não somos zumbis
nem comemos chips,
357
00:17:40,811 --> 00:17:42,395
te convido pra uma festa.
358
00:17:42,479 --> 00:17:45,357
Vai conhecer os vizinhos
e ver que são gente boa.
359
00:17:45,440 --> 00:17:49,736
Não vou à festa
para me exibir como um animal de circo.
360
00:17:49,820 --> 00:17:51,696
Eu nunca faria isso, Loira.
361
00:17:51,780 --> 00:17:54,074
A filha de Peña Nieto disse bem.
362
00:17:54,157 --> 00:17:58,495
A plebe é muito invejosa. Então xô.
363
00:17:58,995 --> 00:17:59,996
Saia daqui.
364
00:18:00,080 --> 00:18:02,374
- Só estou tentando ajudar.
- Não.
365
00:18:03,125 --> 00:18:06,753
Não vou me misturar
com gente que fede a transporte público.
366
00:18:06,837 --> 00:18:07,796
Esqueça.
367
00:18:09,339 --> 00:18:11,758
Dasvidaniya.
Tchau. Até logo!
368
00:18:11,842 --> 00:18:13,260
O patchouli é ancestral.
369
00:18:14,511 --> 00:18:15,720
E então?
370
00:18:15,804 --> 00:18:18,598
A vizinha nova vai à sua festa ou não?
371
00:18:19,975 --> 00:18:22,269
Vizinhos do bairro do Menino Jesus!
372
00:18:22,853 --> 00:18:26,690
A loira confirmou que vai
à festa dos López Salcido!
373
00:18:29,109 --> 00:18:31,695
Uma pergunta. Ela vai levar a Thalía?
374
00:18:36,658 --> 00:18:37,993
Não sei se está em turnê.
375
00:18:39,452 --> 00:18:40,662
Mas deve estar!
376
00:18:47,586 --> 00:18:49,796
Por que colocou os Espinoza ao lado?
377
00:18:49,880 --> 00:18:52,048
Esqueceu que a loira é insuportável?
378
00:18:52,132 --> 00:18:56,094
Desculpe, Tina.
Não quis deixar Neto e a família na rua.
379
00:18:56,887 --> 00:18:59,222
O que posso fazer pra você me perdoar?
380
00:18:59,806 --> 00:19:00,932
Vamos jantar?
381
00:19:01,016 --> 00:19:03,685
Acha que isso vai consertar o estrago?
382
00:19:03,768 --> 00:19:05,896
Vai ser preciso mais que um jantar.
383
00:19:05,979 --> 00:19:09,816
DJ, pista de dança, lembrancinhas,
comida e muita bebida.
384
00:19:09,900 --> 00:19:11,318
Vou dar um festão.
385
00:19:11,401 --> 00:19:14,529
Minha família vai voltar
ao coração deste bairro.
386
00:19:14,613 --> 00:19:15,530
Está claro?
387
00:19:16,198 --> 00:19:20,535
- Sim.
- Olha que linda pra minha maquiagem.
388
00:19:22,954 --> 00:19:24,456
Pode levar, se quiser.
389
00:19:24,539 --> 00:19:25,498
É pra você.
390
00:19:36,760 --> 00:19:39,512
Obrigado.
Eu dou conta. Obrigado.
391
00:19:40,680 --> 00:19:44,851
Sil, o que faz essa multidão
na porta do nosso petit chalet?
392
00:19:44,935 --> 00:19:47,187
A gentalha quer ver como vivemos.
393
00:19:47,270 --> 00:19:51,191
Só que a Royal British Family
tem segurança particular, nós não.
394
00:19:51,274 --> 00:19:53,026
Não dá pra colocar uma cerca?
395
00:19:53,109 --> 00:19:55,987
Prometo que, em breve,
vamos colocar uma cerca.
396
00:19:56,071 --> 00:19:59,241
E juro que vamos sair daqui antes disso.
397
00:20:00,408 --> 00:20:01,910
Olhe.
398
00:20:01,993 --> 00:20:03,161
Eu trouxe comida.
399
00:20:03,245 --> 00:20:04,871
Trouxe meu bowl vegano?
400
00:20:04,955 --> 00:20:09,501
Só encontrei sopa de massinha
e tortinhas de batata com salada russa.
401
00:20:11,211 --> 00:20:12,379
Aguinha de orchata?
402
00:20:13,546 --> 00:20:15,257
Que saudade da Cata!
403
00:20:15,340 --> 00:20:17,968
- Não, que nojo.
- É de arroz.
404
00:20:20,095 --> 00:20:23,056
Também pensei nisso e coloquei um anúncio.
405
00:20:23,765 --> 00:20:27,310
"Solicitamos funcionária doméstica
disposta a trabalhar…
406
00:20:27,394 --> 00:20:28,478
de graça."
407
00:20:33,358 --> 00:20:34,985
Quem é essa gente toda?
408
00:20:35,068 --> 00:20:37,153
É o povo que quer me conhecer.
409
00:20:37,237 --> 00:20:40,865
Agustina vai até dar uma festa.
Não vou nem amarrada.
410
00:20:40,949 --> 00:20:41,783
Uau!
411
00:20:41,866 --> 00:20:44,619
- Tere tinha razão.
- Sobre o quê?
412
00:20:44,703 --> 00:20:47,831
Ganhei coisas de graça
porque você é uma celebridade.
413
00:20:48,915 --> 00:20:51,084
Até amostras de cremes franceses.
414
00:20:51,167 --> 00:20:55,005
Significa que você pode conseguir
algo ainda melhor.
415
00:20:56,673 --> 00:20:58,883
Antes de irmos embora daqui, né?
416
00:21:04,431 --> 00:21:08,518
Comprem! Está baratinho.
Aproveitem a promoção.
417
00:21:08,601 --> 00:21:12,480
Levem o boné com o cabelo dourado
que balança ao vento!
418
00:21:12,564 --> 00:21:14,733
Aproveitem. Está em promoção.
419
00:21:15,317 --> 00:21:17,736
Vamos. Aproximem-se.
420
00:21:17,819 --> 00:21:18,695
Aproveitem!
421
00:21:20,822 --> 00:21:23,742
Aplausos para a mulher, a lenda!
422
00:21:24,617 --> 00:21:27,579
Saia!
423
00:21:27,662 --> 00:21:29,664
Saia!
424
00:21:31,666 --> 00:21:33,877
Vejam que estamos sendo generosos.
425
00:21:33,960 --> 00:21:37,130
Garrafinha com a imagem
da loira misteriosa.
426
00:21:37,213 --> 00:21:38,340
Aproveitem!
427
00:21:38,423 --> 00:21:39,591
Acenem pra ela!
428
00:21:40,550 --> 00:21:42,093
Acha que tem sangue azul.
429
00:21:42,177 --> 00:21:45,096
Precisamos fazer algo
para nos aceitarem de novo.
430
00:21:45,180 --> 00:21:47,057
Convidei a loira pra festa.
431
00:21:47,140 --> 00:21:49,934
E a nova-pobre se atreveu a recusar.
432
00:21:50,018 --> 00:21:51,853
O que você pretende fazer?
433
00:21:51,936 --> 00:21:55,732
Precisam achar que ela vai.
Chegando na festa, eles esquecem.
434
00:21:55,815 --> 00:21:58,193
Fazemos o ponche bem forte e pronto.
435
00:21:58,276 --> 00:22:00,403
Nem vão ligar se a bruxa vai ou não.
436
00:22:00,987 --> 00:22:03,031
- Não é?
- Com certeza.
437
00:22:03,531 --> 00:22:04,366
Estou dizendo.
438
00:22:05,158 --> 00:22:07,202
Baratinho! Aproveitem a promoção.
439
00:22:07,285 --> 00:22:09,579
Querem conhecer a loira misteriosa?
440
00:22:09,662 --> 00:22:14,042
Comprem seus ingressos para conversar
com a loira na festa dos López.
441
00:22:14,125 --> 00:22:15,752
E, por mais 200 pesos,
442
00:22:15,835 --> 00:22:17,462
ganham um foto com ela.
443
00:22:18,630 --> 00:22:20,799
- Quem quer?
- Eu! Quero dez.
444
00:22:20,882 --> 00:22:23,885
Vai ser melhor
que a festa do santo padroeiro.
445
00:22:23,968 --> 00:22:26,429
Você sabe das coisas! Quantos você quer?
446
00:22:26,513 --> 00:22:29,057
Aqui estão os dez.
Cinco? Para com isso.
447
00:22:31,935 --> 00:22:33,978
Neto! Como estão as coisas?
448
00:22:34,062 --> 00:22:37,649
A minha ideia
de me mudar logo não vai acontecer.
449
00:22:37,732 --> 00:22:40,402
Então vim te oferecer mais mercadorias.
450
00:22:40,485 --> 00:22:43,238
Ótimo. Olhe, vendemos quase tudo.
451
00:22:46,366 --> 00:22:48,159
200 PESOS POR SEMANA
452
00:22:49,327 --> 00:22:51,746
Disse que eu nunca venderia a esse preço.
453
00:22:51,830 --> 00:22:52,872
Você não.
454
00:22:53,623 --> 00:22:55,917
- Mas eu sim.
- Deixe que eu conto.
455
00:22:56,000 --> 00:22:59,462
Compadre, o importante
não é quanto custam as coisas,
456
00:22:59,546 --> 00:23:01,756
mas como custam.
457
00:23:01,840 --> 00:23:03,758
Compre a camisa do seu time
458
00:23:03,842 --> 00:23:07,804
sem juros, em suaves prestações
de 50 pesos por semana.
459
00:23:08,763 --> 00:23:10,056
Certo. Aqui está.
460
00:23:13,935 --> 00:23:16,688
Então? Quanto quer por essas tralhas?
461
00:23:17,981 --> 00:23:19,691
Não, isto aqui é…
462
00:23:20,442 --> 00:23:22,652
pras crianças do orfanato.
463
00:23:22,735 --> 00:23:25,447
Estou aqui
com meu grande amigo Pablo López.
464
00:23:25,530 --> 00:23:26,990
Sei que ando sumida,
465
00:23:27,073 --> 00:23:29,576
e isso gerou fofocas sobre onde estou.
466
00:23:29,659 --> 00:23:34,289
Mas não acreditem, meus cristais!
Eu continuo na praia, aproveitando a vida!
467
00:23:34,372 --> 00:23:36,207
Tomando um drinque na laje, é?
468
00:23:36,291 --> 00:23:39,544
- Qual é, tio?
- Por favor, não!
469
00:23:39,627 --> 00:23:41,171
- É que…
- Sai daqui!
470
00:23:41,254 --> 00:23:43,965
- Não posso nem usar minha laje?
- Vá!
471
00:23:44,048 --> 00:23:46,426
- Fuck! Era live. Eles perceberam.
- Não.
472
00:23:47,010 --> 00:23:48,136
O que aconteceu?
473
00:23:48,219 --> 00:23:51,848
Eu disse pra não fazer live.
Gastou toda a minha internet.
474
00:23:53,808 --> 00:23:55,351
Não aguenta a frustração.
475
00:23:55,435 --> 00:23:57,228
Ficou brava porque sou branco?
476
00:23:57,312 --> 00:24:00,106
Ela é mais café com leite,
e você é leite puro.
477
00:24:00,190 --> 00:24:02,025
Por isso deveria me valorizar.
478
00:24:02,108 --> 00:24:05,236
Sou um branco
sobrevivendo em condições subumanas.
479
00:24:07,071 --> 00:24:08,448
O que você sugere?
480
00:24:09,032 --> 00:24:12,494
Faça as pazes com ela na festa.
A Tere relaxa quando bebe.
481
00:24:12,577 --> 00:24:15,747
E não fiquem ideologicamente nos extremos.
482
00:24:15,830 --> 00:24:17,165
Só idiotas fazem isso.
483
00:24:22,629 --> 00:24:25,173
CHAKA E FIFI
BELINDA E NODAL
484
00:24:25,256 --> 00:24:27,342
Belinda e Christian Nodal?
485
00:24:28,384 --> 00:24:29,969
Fui enganado de novo.
486
00:24:30,053 --> 00:24:34,807
Rigo comprou minha coleção barato
e vendeu caro.
487
00:24:35,892 --> 00:24:37,018
Está falando sério?
488
00:24:37,519 --> 00:24:39,479
Você não ia ganhar dinheiro?
489
00:24:39,562 --> 00:24:42,398
Sim, mas me falta a expertise
490
00:24:42,482 --> 00:24:44,567
daqueles que realmente ralam.
491
00:24:46,444 --> 00:24:50,073
Eu herdei o negócio, comecei como dono.
492
00:24:50,156 --> 00:24:52,158
Nem sabia o que a agência fazia.
493
00:24:52,242 --> 00:24:53,368
Mas já entendi.
494
00:24:53,952 --> 00:24:58,122
O segredo é vender caro,
em suaves prestações, para os pobres.
495
00:24:58,206 --> 00:25:02,669
Certo. Agora sei
como esses empresários fazem fortuna.
496
00:25:02,752 --> 00:25:05,672
Tenho muito que aprender com o compadre.
497
00:25:05,755 --> 00:25:09,926
Não! A última pessoa com quem
deve aprender é esse vendedor de metrô.
498
00:25:10,009 --> 00:25:11,219
Ernesto, tome jeito!
499
00:25:11,302 --> 00:25:15,223
E se nossos amigos descobrem
que está trabalhando com alguém assim?
500
00:25:15,306 --> 00:25:17,308
Sil, deixe comigo.
501
00:25:17,934 --> 00:25:19,352
Sei o que preciso fazer.
502
00:25:19,435 --> 00:25:20,562
É bom mesmo.
503
00:25:21,479 --> 00:25:22,605
E apague a luz.
504
00:25:30,738 --> 00:25:32,073
Você abriu meus olhos.
505
00:25:32,574 --> 00:25:35,827
É preciso vender aos pobres
506
00:25:35,910 --> 00:25:38,413
coisas que pareçam caras, mas são baratas.
507
00:25:38,496 --> 00:25:39,664
Isso mesmo!
508
00:25:39,747 --> 00:25:42,166
Todos querem o que não podem comprar,
509
00:25:42,250 --> 00:25:44,544
mas por menos do que o vizinho pagou,
510
00:25:44,627 --> 00:25:47,005
para dizerem na missa que foram roubados
511
00:25:47,088 --> 00:25:49,841
Quero trabalhar com você. Quero aprender!
512
00:25:49,924 --> 00:25:51,050
Excelente.
513
00:25:51,134 --> 00:25:53,511
Bem-vindo ao Eventos Rigo.
514
00:25:53,595 --> 00:25:55,138
Você começa hoje mesmo.
515
00:25:55,221 --> 00:25:56,306
Sério?
516
00:25:56,389 --> 00:25:58,641
Ótimo. Tenho muitas ideias.
517
00:25:58,725 --> 00:26:01,728
- Para a mudança da marca, imagino cores…
- Não.
518
00:26:01,811 --> 00:26:03,021
Espere. Calma.
519
00:26:03,605 --> 00:26:05,523
Tenho outro plano. Catita.
520
00:26:07,442 --> 00:26:11,362
Você será a nova imagem da Eventos Rigo.
521
00:26:11,446 --> 00:26:16,826
À noite, na festa,
pode fazer o que será a sua estreia.
522
00:26:16,909 --> 00:26:20,163
Não posso usar isso. Minha esposa me mata.
523
00:26:20,246 --> 00:26:21,956
Ela vai à festa?
524
00:26:25,960 --> 00:26:27,503
Boa noite, pessoal.
525
00:26:32,050 --> 00:26:33,760
- Gostoso!
- Loiro!
526
00:26:33,843 --> 00:26:36,387
Ai, se eu te pego!
527
00:26:37,096 --> 00:26:38,514
Como vai, gente bonita?
528
00:26:41,059 --> 00:26:44,312
Bem-vindos à festa de retorno
dos López ao bairro.
529
00:26:44,395 --> 00:26:46,814
- Aplausos para eles.
- Bravo!
530
00:26:46,898 --> 00:26:48,024
Obrigada!
531
00:26:49,525 --> 00:26:50,985
Onde estão as solteiras?
532
00:26:51,069 --> 00:26:54,614
Vamos começar
com uma música bem animada do nosso DJ.
533
00:26:55,948 --> 00:26:56,783
Rebole!
534
00:27:02,914 --> 00:27:05,625
Quem diria, hein?
Que pernocas tem o vizinho!
535
00:27:05,708 --> 00:27:07,794
Oi, Tina. Cadê a loira?
536
00:27:08,419 --> 00:27:09,962
Não está em lugar nenhum.
537
00:27:10,046 --> 00:27:12,256
Está a caminho. Vou buscá-la.
538
00:27:12,340 --> 00:27:13,883
- Vá lá.
- Vou buscá-la.
539
00:27:14,842 --> 00:27:16,052
- Tina.
- O quê?
540
00:27:16,135 --> 00:27:18,346
Cadê a sua amiga loira?
541
00:27:18,429 --> 00:27:21,432
Já vendi várias fotos com ela,
e pagaram adiantado.
542
00:27:21,516 --> 00:27:22,809
Ela não vem.
543
00:27:22,892 --> 00:27:23,726
Como não vem?
544
00:27:23,810 --> 00:27:25,561
- Calado!
- Precisamos agir.
545
00:27:25,645 --> 00:27:28,648
Já somos odiados. Não quero ser preso.
546
00:27:29,399 --> 00:27:30,233
Tudo bem.
547
00:27:30,942 --> 00:27:31,818
Ganhe tempo.
548
00:27:32,443 --> 00:27:33,736
Trust me.
549
00:27:34,237 --> 00:27:36,322
Trust…
550
00:27:40,368 --> 00:27:41,786
Precisamos conversar.
551
00:27:41,869 --> 00:27:43,746
O vídeo teve muitas curtidas.
552
00:27:43,830 --> 00:27:46,958
Podemos abrir outra conta
e fingir que somos um casal.
553
00:27:47,542 --> 00:27:49,168
Certeza? Sou bem moreno.
554
00:27:49,252 --> 00:27:52,380
Belinda namora Christian Nodal
e continua chique.
555
00:27:53,131 --> 00:27:56,259
Vamos dizer que venho ao bairro
pra te visitar.
556
00:27:56,342 --> 00:27:57,176
Então?
557
00:27:57,260 --> 00:28:00,888
Pensando bem,
não seria mau fingir um pouco.
558
00:28:01,472 --> 00:28:02,306
- Sim?
- Sim.
559
00:28:03,725 --> 00:28:05,143
Sei o que você quer.
560
00:28:05,727 --> 00:28:08,604
Quer me usar para ser aceita.
Não sou burra.
561
00:28:08,688 --> 00:28:11,858
Se não fosse,
veria que você também só tem a ganhar.
562
00:28:11,941 --> 00:28:13,276
E vou ganhar o quê?
563
00:28:13,359 --> 00:28:15,903
Você come de graça na pensão.
564
00:28:15,987 --> 00:28:18,531
Eca. Duvido que sirvam comida vegana.
565
00:28:18,614 --> 00:28:20,533
Cozinham tudo com banha.
566
00:28:21,743 --> 00:28:22,577
Tere.
567
00:28:22,660 --> 00:28:25,079
Percebi que você é uma ressentida social.
568
00:28:25,621 --> 00:28:28,040
Meu sucesso te irrita, e não tenho culpa!
569
00:28:30,251 --> 00:28:31,794
Diego!
570
00:28:31,878 --> 00:28:35,798
Não teve sucesso nenhum.
Todos te venderam fiado e está endividado.
571
00:28:36,299 --> 00:28:37,425
Quê?
572
00:28:37,508 --> 00:28:39,260
Vender fiado é um empréstimo.
573
00:28:39,343 --> 00:28:42,013
Você deve uma nota.
Se não pagar, te lincham.
574
00:28:44,015 --> 00:28:44,849
Sério?
575
00:28:47,602 --> 00:28:51,397
Estou avisando. Se não for,
as pessoas vão se sentir rejeitadas
576
00:28:51,481 --> 00:28:53,691
e podem ficar muito bravas.
577
00:28:53,775 --> 00:28:55,234
Espere um pouco.
578
00:28:55,735 --> 00:28:57,320
Já sei o que eu quero.
579
00:28:57,403 --> 00:29:00,198
Quero que diga a esse tal de Rigo
580
00:29:00,281 --> 00:29:03,075
pra devolver minha Cat
e pagar o salário dela.
581
00:29:04,035 --> 00:29:05,077
Não.
582
00:29:05,661 --> 00:29:06,496
Tudo bem.
583
00:29:07,497 --> 00:29:08,498
Tudo bem.
584
00:29:08,998 --> 00:29:12,043
Eu falo com ele.
Ele é doido por este corpinho.
585
00:29:12,710 --> 00:29:15,129
Fique cinco horas e tire fotos com todos.
586
00:29:15,213 --> 00:29:18,382
Fico uma hora,
e tiro fotos com os mais branquinhos.
587
00:29:29,018 --> 00:29:32,146
Minha Cata!
588
00:29:33,064 --> 00:29:36,150
Adivinhe? Pode voltar
a trabalhar na nossa casa.
589
00:29:36,234 --> 00:29:38,236
Sou a celebridade do bairro. Olhe!
590
00:29:38,319 --> 00:29:40,488
E daí, se não pode me pagar?
591
00:29:40,571 --> 00:29:42,990
Rigo vai pagar o seu salário.
592
00:29:43,074 --> 00:29:46,911
Prefiro ser balconista
do que funcionária do lar.
593
00:29:46,994 --> 00:29:48,830
Tem mais nível.
594
00:29:48,913 --> 00:29:52,834
Me choca gente sem visão.
Você nunca chegará longe.
595
00:29:52,917 --> 00:29:56,629
Mais do que seu marido, sim.
Estou ganhando mais que ele.
596
00:30:02,510 --> 00:30:04,136
Ernesto!
597
00:30:04,220 --> 00:30:06,806
Sil! Você disse que não viria.
598
00:30:06,889 --> 00:30:09,433
O que é isso? Virou animador de festa?
599
00:30:10,935 --> 00:30:12,144
Xô!
600
00:30:12,854 --> 00:30:14,438
Meu amor…
601
00:30:15,648 --> 00:30:20,528
Não vou recuperar o dinheiro da fraude.
O contador fugiu pra Guatemala.
602
00:30:20,611 --> 00:30:22,989
Vamos ter que nos adaptar.
603
00:30:24,240 --> 00:30:25,366
Princesa Albina!
604
00:30:25,950 --> 00:30:29,453
Princesa Albina,
precisa tirar fotos e autografá-las.
605
00:30:29,537 --> 00:30:31,330
É rápido.
606
00:30:33,541 --> 00:30:34,417
Isso.
607
00:30:35,334 --> 00:30:37,378
Aniversariante, a foto.
608
00:30:37,461 --> 00:30:41,549
Suba no palco com a loira
e arrase no discurso.
609
00:30:41,632 --> 00:30:42,717
- Tudo bem.
- Tá.
610
00:30:42,800 --> 00:30:46,304
Pra fazer as pazes com o bairro,
termino a guerra com ela.
611
00:30:46,387 --> 00:30:47,763
- Vamos nessa.
- Vá.
612
00:30:47,847 --> 00:30:50,349
Com vocês, a loira natural!
613
00:30:50,433 --> 00:30:52,268
Nossa princesa russa,
614
00:30:53,019 --> 00:30:56,564
Sil Espinoza de los Montero!
615
00:30:56,647 --> 00:30:57,982
Palmas!
616
00:30:58,065 --> 00:30:59,942
Olhem só!
617
00:31:01,235 --> 00:31:02,445
Então, vizinha?
618
00:31:02,528 --> 00:31:03,905
Eu convenci o Rigo.
619
00:31:03,988 --> 00:31:05,072
Um aperto de mão?
620
00:31:05,156 --> 00:31:05,990
E agora?
621
00:31:06,574 --> 00:31:08,451
Vão fazer as pazes.
622
00:31:08,534 --> 00:31:12,204
Deus te ouça. Não quero que aconteça
o mesmo que com a Leo.
623
00:31:12,288 --> 00:31:16,042
Escute, uma mulher de classe
nunca esquece.
624
00:31:17,293 --> 00:31:23,132
Olá, amigas e amigos
do bairro do Menino Jesus!
625
00:31:24,800 --> 00:31:27,303
Obrigada por terem vindo a esta bela festa
626
00:31:27,386 --> 00:31:30,264
que pedi à minha assistente Tina
para organizar.
627
00:31:30,348 --> 00:31:33,976
Obrigada, pessoal deste lindo bairro,
628
00:31:34,060 --> 00:31:38,272
onde nós,
os Espinoza de los Montero, vamos ficar!
629
00:31:42,026 --> 00:31:45,071
Loira, sua traidora.
Eu sou a apresentadora.
630
00:31:45,154 --> 00:31:46,656
Queridos vizinhos!
631
00:31:46,739 --> 00:31:48,699
Vai começar tudo de novo!
632
00:31:48,783 --> 00:31:50,576
A mesma velha história.
633
00:31:50,660 --> 00:31:51,953
Agora com a irmã.
634
00:31:52,036 --> 00:31:55,122
Essa é pior que a outra. Eu garanto.
635
00:31:55,206 --> 00:31:57,500
E é tudo por minha conta!
636
00:31:57,583 --> 00:31:59,794
Até o que tem na geladeira dos López!
637
00:32:02,964 --> 00:32:04,924
Loira!
638
00:32:05,007 --> 00:32:07,301
Loira!
639
00:32:09,470 --> 00:32:10,471
Você ouviu?
640
00:32:10,554 --> 00:32:15,267
A EVENTOS RIGO APRESENTA
641
00:34:40,955 --> 00:34:44,208
Legendas: Rosane Falcão