1
00:00:09,260 --> 00:00:13,181
Gaz!
2
00:00:15,516 --> 00:00:17,852
Vreți gaz?
3
00:00:17,935 --> 00:00:18,811
Cata!
4
00:00:21,397 --> 00:00:22,273
Cata!
5
00:00:24,609 --> 00:00:25,651
Cat!
6
00:00:25,735 --> 00:00:27,570
Crista, stai de două ore!
7
00:00:29,155 --> 00:00:31,908
Frate, e minusculă și nu-i apă caldă!
8
00:00:31,991 --> 00:00:34,243
Copii, unde vi-e tatăl?
9
00:00:34,327 --> 00:00:35,495
Și unde e Cata?
10
00:00:35,578 --> 00:00:38,247
Tata caută de muncă. Cata nu e aici.
11
00:00:38,331 --> 00:00:40,374
Nici măcar să facă micul dejun.
12
00:00:41,000 --> 00:00:42,335
E un coșmar!
13
00:00:42,418 --> 00:00:44,587
Zău, mamă. Trezește-te!
14
00:00:45,338 --> 00:00:46,756
Nici măcar date nu am.
15
00:00:47,465 --> 00:00:48,466
Cata.
16
00:00:48,549 --> 00:00:49,383
Vino.
17
00:00:51,344 --> 00:00:54,097
Luați tamale de Oaxaca delicioase!
18
00:00:55,431 --> 00:00:56,599
Deja mi-e foame.
19
00:00:59,685 --> 00:01:00,895
Om!
20
00:01:06,317 --> 00:01:08,486
Om! Om! Om!
21
00:01:08,569 --> 00:01:10,488
PIAȚA CARTIERULUI PRUNCUL ISUS
22
00:01:11,155 --> 00:01:14,242
E vecina nouă care sună din clopot.
23
00:01:14,325 --> 00:01:18,162
Da, noua sosită care pretinde
că e blondă naturală.
24
00:01:18,246 --> 00:01:19,288
Cine e?
25
00:01:19,372 --> 00:01:21,040
Nu e mare lucru de capul ei.
26
00:01:21,124 --> 00:01:24,293
Lucru mare e
că s-a întors gașca López Salcido.
27
00:01:24,377 --> 00:01:25,628
Exact!
28
00:01:25,711 --> 00:01:27,505
Un kilogram de roșii, te rog.
29
00:01:28,131 --> 00:01:29,048
Ia-le!
30
00:01:30,591 --> 00:01:31,843
Elvira, m-ai auzit?
31
00:01:32,385 --> 00:01:33,219
Elvira.
32
00:01:33,761 --> 00:01:36,722
Face pe proasta fiindc-am comandat puțin.
33
00:01:36,806 --> 00:01:39,475
- Precis.
- Îmi dai 20 de kilograme de roșii?
34
00:01:40,017 --> 00:01:42,186
- Elvira.
- Bună!
35
00:01:42,270 --> 00:01:44,689
- Bună!
- Îmi dai o limetă, te rog?
36
00:01:44,772 --> 00:01:47,233
- S-a făcut, fată.
- Ce faci, Raquel?
37
00:01:47,316 --> 00:01:49,944
Eram aici deja. Doar nu-s invizibilă!
38
00:01:50,027 --> 00:01:52,029
Măi să fie, cine ești?
39
00:01:52,864 --> 00:01:54,448
Tina. Fiica lui Dolores.
40
00:01:54,532 --> 00:01:55,741
Scuze.
41
00:01:55,825 --> 00:02:00,204
Nu te-am recunoscut
după ce ai lipsit atâta timp.
42
00:02:00,288 --> 00:02:02,331
Mai știi că nici sora ei Leo
43
00:02:02,415 --> 00:02:05,960
nu ne mai recunoștea
după ce s-au mutat în căsoiul ăla?
44
00:02:06,043 --> 00:02:08,421
Carmen Salinas nu și-a uitat cartierul.
45
00:02:08,504 --> 00:02:10,423
- Da.
- Nici Cuauhtémoc Blanco.
46
00:02:10,506 --> 00:02:13,217
- Nici măcar hăt în Morelos.
- Atât de departe?
47
00:02:13,301 --> 00:02:16,971
Nu știu soră-mea,
dar eu nu mi-am negat rădăcinile.
48
00:02:17,513 --> 00:02:21,142
Doamna Elvira, arăți bine. Ce ai făcut?
49
00:02:22,185 --> 00:02:23,394
Am mască gravidică.
50
00:02:24,604 --> 00:02:26,564
Iar a început nebuna aia.
51
00:02:26,647 --> 00:02:28,941
Vecina ta chiar e nebună?
52
00:02:29,025 --> 00:02:32,111
Vinde-mi un kil de avocado și-ți spun tot.
53
00:02:32,695 --> 00:02:34,363
Zi, îți vând tot ce vrei.
54
00:02:35,531 --> 00:02:37,074
Bagă aici!
55
00:02:37,158 --> 00:02:38,910
Se spune că blondina…
56
00:02:39,911 --> 00:02:41,120
vorbește în limbi.
57
00:02:42,079 --> 00:02:43,664
- Da.
- Ce înseamnă asta?
58
00:02:43,748 --> 00:02:45,333
Ai auzit de amarantă?
59
00:02:45,416 --> 00:02:47,001
Sau de spangleză?
60
00:02:47,084 --> 00:02:48,586
Sigur, uite!
61
00:02:49,086 --> 00:02:50,963
Roșia e ketchup.
62
00:02:51,547 --> 00:02:52,632
Ce-ai zis?
63
00:02:52,715 --> 00:02:56,052
Pariez că Mariana postează lucruri oribile
despre mine.
64
00:02:57,261 --> 00:03:00,973
Auzi, Crista, ce facem
dacă rămânem fără hârtie igienică?
65
00:03:01,057 --> 00:03:02,850
Zău așa! Am rămas fără date.
66
00:03:02,934 --> 00:03:04,894
Uite, Cris. Privește-mă în ochi.
67
00:03:04,977 --> 00:03:06,979
Sunt lucruri mai importante acum,
68
00:03:07,063 --> 00:03:10,358
ca hârtia igienică,
să nu ne ștergem la fund cu ciorapii.
69
00:03:10,441 --> 00:03:12,068
Câh, ce spui?
70
00:03:12,151 --> 00:03:15,029
Am văzut o memă despre viața în sărăcie.
71
00:03:15,112 --> 00:03:16,739
Termină, mă sperii!
72
00:03:16,822 --> 00:03:18,282
Fii calmă, o rezolvăm.
73
00:03:18,366 --> 00:03:22,370
Am ocazia să-mi pun la lucru
aptitudinile de conducător.
74
00:03:22,453 --> 00:03:24,413
Drace, e ca la Survivor México.
75
00:03:28,084 --> 00:03:30,753
EVENIMENTE RIGO
TOTUL PENTRU PETRECEREA TA
76
00:03:35,132 --> 00:03:38,636
Salut, Neto! Ce mai faci, prietene?
Toate bune?
77
00:03:38,719 --> 00:03:39,595
- Da.
- Bravo!
78
00:03:39,679 --> 00:03:40,638
- Excelent!
- Grozav!
79
00:03:40,721 --> 00:03:44,433
Vreau să-ți ofer serviciile mele
până mă pun pe picioare.
80
00:03:44,517 --> 00:03:46,477
Foarte bine, hai, intră!
81
00:03:46,560 --> 00:03:47,728
Cu ce te ocupi?
82
00:03:48,312 --> 00:03:49,981
Am înființat Evenimente Rigo
83
00:03:50,064 --> 00:03:52,275
organizând petreceri clandestine.
84
00:03:53,067 --> 00:03:54,360
Și uite-mă acum!
85
00:03:54,443 --> 00:03:56,570
Nunți, botezuri,
petreceri pentru debutante,
86
00:03:56,654 --> 00:03:59,615
baluri, petreceri de burlaci,
lupte de cocoși, de toate.
87
00:04:00,408 --> 00:04:02,910
Am organizat prima împărtășanie
a lui Janet.
88
00:04:02,994 --> 00:04:03,911
Măi să fie!
89
00:04:03,995 --> 00:04:06,497
Puteam să-ți fac publicitate în reviste.
90
00:04:06,580 --> 00:04:10,001
Nu ne cunoscuserăm încă. Dar intră!
91
00:04:10,084 --> 00:04:11,002
Ia loc!
92
00:04:11,085 --> 00:04:12,003
Spune-mi!
93
00:04:13,212 --> 00:04:14,588
Păi, uite,
94
00:04:14,672 --> 00:04:16,966
primul lucru care-mi vine în minte e…
95
00:04:18,134 --> 00:04:19,260
reînnoirea brandului.
96
00:04:22,513 --> 00:04:24,181
Renovarea întregului brand.
97
00:04:24,265 --> 00:04:26,600
Voi avea nevoie de un avans.
98
00:04:26,684 --> 00:04:29,478
În jur de 250.000 de peso ar fi îndeajuns.
99
00:04:30,688 --> 00:04:32,064
250.000 de peso?
100
00:04:32,982 --> 00:04:36,402
Taie un zero și împarte-l la doi.
Cu atât te pot plăti.
101
00:04:37,028 --> 00:04:41,615
Rigo, abia acoperă chiria pentru…
102
00:04:42,283 --> 00:04:44,076
Cottage-ul pe care mi l-ai împrumutat,
103
00:04:44,160 --> 00:04:46,412
plus un drum sau două la supermarket.
104
00:04:46,495 --> 00:04:48,539
Eu îți întind o mână de ajutor.
105
00:04:49,081 --> 00:04:51,083
În cazul ăsta, las-o baltă.
106
00:04:51,167 --> 00:04:52,626
Am lăsat-o deja.
107
00:04:53,919 --> 00:04:55,713
O să caut bani în altă parte.
108
00:04:56,255 --> 00:04:57,340
Mergi!
109
00:04:58,632 --> 00:04:59,467
Mulțumesc.
110
00:05:00,092 --> 00:05:00,926
Pentru puțin.
111
00:05:08,267 --> 00:05:09,435
Ce faci aici?
112
00:05:09,518 --> 00:05:11,228
De ce n-ai venit la muncă?
113
00:05:11,729 --> 00:05:15,858
De vreme ce nu mă mai puteți plăti,
114
00:05:15,941 --> 00:05:17,568
m-a angajat domnul Rigo.
115
00:05:20,905 --> 00:05:22,531
- Cata!
- Bună, dle Rigo.
116
00:05:22,615 --> 00:05:24,116
Bun venit la noua slujbă!
117
00:05:24,200 --> 00:05:25,493
Mulțumesc mult!
118
00:05:25,576 --> 00:05:28,079
Pesemne și-au dat toți seama
că nu-s bogat.
119
00:05:28,788 --> 00:05:29,914
Doar tu mă urmărești.
120
00:05:32,875 --> 00:05:34,710
De ce mi-ai dat unfollow?
121
00:05:34,794 --> 00:05:37,213
Nu mai postezi nimic cu iubițica Belinda.
122
00:05:37,296 --> 00:05:41,050
Nu e Belinda, nici iubițică nu-mi e.
Dar e pe-aproape.
123
00:05:41,133 --> 00:05:42,593
Ai strâns-o de țâțe?
124
00:05:43,177 --> 00:05:44,553
Nu chiar.
125
00:05:44,637 --> 00:05:47,181
Odată a crezut că suntem atacați
126
00:05:47,264 --> 00:05:48,432
și m-a luat de mână.
127
00:05:48,516 --> 00:05:50,893
Vezi? Ești de toată jena!
128
00:05:54,355 --> 00:05:55,856
Pablo!
129
00:05:56,857 --> 00:05:59,235
Crista? Ai ieșit în sfârșit din casă?
130
00:05:59,318 --> 00:06:02,321
Să-ți folosesc datele
ca să văd ce spun despre mine.
131
00:06:03,197 --> 00:06:04,031
Bine.
132
00:06:04,115 --> 00:06:05,032
Ah…
133
00:06:05,866 --> 00:06:07,618
Bun, îți dau date,
134
00:06:07,701 --> 00:06:11,414
dar doar dacă pui ceva cu mine
ca să-mi recâștig adepții.
135
00:06:11,497 --> 00:06:16,460
Las-o baltă. Suntem prieteni buni,
dar nu pot fi văzută în orice cont.
136
00:06:16,544 --> 00:06:18,170
Nu pui, n-ai date.
137
00:06:23,926 --> 00:06:24,760
Pfui!
138
00:06:24,844 --> 00:06:25,928
Trebuie să fac ceva.
139
00:06:26,470 --> 00:06:28,722
Tot cartierul ne-a întors spatele.
140
00:06:28,806 --> 00:06:29,932
Știu, nu?
141
00:06:30,015 --> 00:06:32,685
Am inventat o poveste
ca să cumpăr avocado.
142
00:06:32,768 --> 00:06:34,186
- Ciudat, nu?
- Nu.
143
00:06:34,270 --> 00:06:37,565
La carne mi-au zis să stau la coadă
cu prăvălia goală.
144
00:06:37,648 --> 00:06:38,482
Nu.
145
00:06:38,566 --> 00:06:41,360
Mi-au luat sarea la toneta de tortilla.
146
00:06:41,444 --> 00:06:43,195
Mi-am pierdut toți adepții.
147
00:06:43,279 --> 00:06:47,199
S-au supărat că Leo nu i-a invitat
la prima împărtășanie a lui Janet.
148
00:06:47,283 --> 00:06:49,618
N-o mai învinovățiți pe Leo!
149
00:06:49,702 --> 00:06:51,996
- O să vină să vă bântuie.
- Nu!
150
00:06:52,079 --> 00:06:53,414
- Nu.
- Nu, ce naiba.
151
00:06:53,497 --> 00:06:57,001
Trebuie să facem totul
ca să le recâștigăm afecțiunea.
152
00:06:57,084 --> 00:06:59,503
Zicem c-a uitat tata să trimită adresa.
153
00:06:59,587 --> 00:07:01,005
- Da!
- Nu.
154
00:07:01,088 --> 00:07:03,424
Nu explicăm nimic. Știu ce să fac.
155
00:07:04,091 --> 00:07:07,470
Organizăm o paranghelie,
una cum numai noi știm să facem.
156
00:07:07,553 --> 00:07:09,180
Cum? Suntem lefteri.
157
00:07:09,972 --> 00:07:12,683
Nu vă descurajați. Știu cum și cu cine.
158
00:07:12,766 --> 00:07:15,728
Un chef uriaș
care-i va ține toată noaptea acolo.
159
00:07:15,811 --> 00:07:17,313
Mătușă!
160
00:07:19,398 --> 00:07:21,066
Se vede Lópezul din ea!
161
00:07:21,150 --> 00:07:22,735
- López?
- López!
162
00:07:22,818 --> 00:07:24,069
- Hai!
- Bine.
163
00:07:24,153 --> 00:07:28,240
López!
164
00:07:29,492 --> 00:07:30,367
Exact!
165
00:07:30,451 --> 00:07:33,037
Ernesto, trebuie să te angajezi.
166
00:07:33,621 --> 00:07:35,831
Mi-am întrebat amicul. Plătește prost.
167
00:07:35,915 --> 00:07:39,710
Ce? Incredibil c-ai apelat
la comerciantul ăla de prost-gust.
168
00:07:40,669 --> 00:07:41,712
Ascultă, iubito.
169
00:07:42,338 --> 00:07:45,257
Promit că deschid o afacere
cât suntem aici.
170
00:07:45,841 --> 00:07:47,426
Nu poate fi atât de greu.
171
00:07:47,510 --> 00:07:49,136
Rigo a putut, pot și eu.
172
00:07:49,220 --> 00:07:51,722
De-asta m-am îndrăgostit de tine!
173
00:07:51,805 --> 00:07:53,599
Ești un bărbat în toată legea.
174
00:07:56,519 --> 00:07:59,897
Apropo, Rigo a angajat-o pe Cata.
175
00:08:00,523 --> 00:08:01,357
Poftim?
176
00:08:01,440 --> 00:08:04,860
Întâi ne bagă în cocina asta
și-acum mi-o fură pe Cat?
177
00:08:04,944 --> 00:08:07,196
De fapt, ne lasă să stăm aici.
178
00:08:07,279 --> 00:08:10,324
A angajat-o pe Cat
fiindcă noi nu putem s-o plătim.
179
00:08:10,407 --> 00:08:14,537
Fă bine și câștigă din afacerea ta
cât s-o iei pe Cat de la hoțul ăla.
180
00:08:14,620 --> 00:08:17,957
Cât timp stăm aici,
n-am de gând să fiu servitoare, clar?
181
00:08:19,667 --> 00:08:20,584
Bun.
182
00:08:22,920 --> 00:08:23,921
Stinge lumina!
183
00:08:30,928 --> 00:08:33,973
Nu poți face așa ceva.
Pentru asta-s bazarurile.
184
00:08:34,056 --> 00:08:37,059
Sunt ca mallurile din Houston,
dar pe stradă.
185
00:08:37,142 --> 00:08:39,770
Și, în loc de burgeri, vând esquites.
186
00:08:41,480 --> 00:08:42,648
Ce faci, Neto?
187
00:08:43,315 --> 00:08:45,025
Îți vinzi comorile?
188
00:08:45,109 --> 00:08:49,363
Am nevoie de bani pentru afacerea mea.
Dar mă duc la bazar.
189
00:08:49,446 --> 00:08:51,407
Ai bani de-o tarabă la bazar?
190
00:08:52,616 --> 00:08:54,702
Ca să vinzi pe stradă plătești?
191
00:08:59,665 --> 00:09:00,624
Bună asta!
192
00:09:01,542 --> 00:09:04,795
Toñito! Adu-mi penseta, te rog.
193
00:09:06,964 --> 00:09:09,008
Iarnă, mamă. Spune-mi Iarnă.
194
00:09:09,091 --> 00:09:11,218
Iarnă, primăvară, vară, cum vrei!
195
00:09:11,802 --> 00:09:13,846
Bună dimineața, doamnelor!
196
00:09:14,597 --> 00:09:15,514
Bună dimineața!
197
00:09:15,598 --> 00:09:18,434
Vă invit la petrecerea pe care o dau
198
00:09:18,517 --> 00:09:20,728
pentru întoarcerea noastră-n cartier.
199
00:09:20,811 --> 00:09:24,189
Și redeschiderea bodegii Dolores.
200
00:09:24,273 --> 00:09:25,232
La naiba!
201
00:09:25,733 --> 00:09:29,445
Suntem atât de ocupate,
încât nu vom putea veni.
202
00:09:29,528 --> 00:09:30,946
Nu, fetelor?
203
00:09:31,030 --> 00:09:31,905
Da.
204
00:09:31,989 --> 00:09:37,036
Serbez prima împărtășanie a nepotului
vărului unei prietene, nu?
205
00:09:38,203 --> 00:09:39,204
Da.
206
00:09:39,913 --> 00:09:42,541
Pe Culmea Aroganților.
207
00:09:43,208 --> 00:09:44,835
Cunoști bine zona, nu?
208
00:09:44,918 --> 00:09:46,128
Ce păcat!
209
00:09:46,754 --> 00:09:48,631
Veți rata un festin.
210
00:09:49,715 --> 00:09:51,258
Am tăiat și-un miel.
211
00:09:51,342 --> 00:09:54,887
Doi miei. Punem totul la bătaie,
vine toată lumea.
212
00:09:54,970 --> 00:09:57,181
Chiar și vecina ta blondă?
213
00:10:01,602 --> 00:10:04,938
Dacă vine ea, venim și noi.
Nu-i așa, fetelor?
214
00:10:05,022 --> 00:10:06,690
- Ba da.
- Sigur.
215
00:10:06,774 --> 00:10:09,026
Vine, normal, suntem ca grâul și neghina.
216
00:10:09,109 --> 00:10:10,486
Cine-i neghina?
217
00:10:10,569 --> 00:10:11,612
Ea, bineînțeles.
218
00:10:13,197 --> 00:10:14,948
Ne vedem. Faceți-vă frumoase!
219
00:10:15,449 --> 00:10:16,867
- Bine.
- La revedere!
220
00:10:16,950 --> 00:10:18,452
Pa!
221
00:10:18,952 --> 00:10:20,829
- Serios?
- Chiar crezi?
222
00:10:20,913 --> 00:10:25,417
Fără GPS, am desenat harta cartierului,
dar m-am rătăcit. Nu văd City Market.
223
00:10:28,253 --> 00:10:29,922
Pentru că nu există.
224
00:10:34,134 --> 00:10:36,303
Atunci de unde vă aprovizionați?
225
00:10:36,387 --> 00:10:39,056
De la piață sau de la dna Lulú, de-aici.
226
00:10:39,807 --> 00:10:41,642
Cum vei cumpăra fără bani?
227
00:10:41,725 --> 00:10:44,520
Propunând o tehnică primitivă: trocul.
228
00:10:44,603 --> 00:10:47,606
Iau ce-mi trebuie
pe idei de design și networking.
229
00:10:47,690 --> 00:10:51,068
Nu, Diego. Acceptă doar numerar.
Doamna Lulú e feroce.
230
00:10:51,694 --> 00:10:53,862
- O să te muște.
- Aoleu!
231
00:10:53,946 --> 00:10:56,949
Condiții grele, îmi place.
Nu e o provocare ușoară.
232
00:11:03,831 --> 00:11:06,041
Ce e cu fața asta lungă?
233
00:11:06,750 --> 00:11:08,252
Nu te descuraja, Neto.
234
00:11:08,335 --> 00:11:09,920
N-am vândut nimic.
235
00:11:10,003 --> 00:11:12,047
Fiindcă ai prețuri prea mari.
236
00:11:12,131 --> 00:11:14,675
Localnicii-s obișnuiți să plătească puțin.
237
00:11:15,843 --> 00:11:18,095
Ceea ce vând eu e neprețuit.
238
00:11:18,762 --> 00:11:20,472
Adică, de exemplu.
239
00:11:21,056 --> 00:11:22,891
Tricoul lui Cabañas de la Club América.
240
00:11:24,309 --> 00:11:28,230
Acesta: Mexic, 1970. Semnat de Pelé.
241
00:11:28,313 --> 00:11:29,148
Pelé.
242
00:11:29,898 --> 00:11:30,816
E sacru.
243
00:11:31,608 --> 00:11:35,362
Un petec de iarbă de pe Wembley,
când a luat Mexicul Olimpiada.
244
00:11:35,446 --> 00:11:37,197
Nu fi trist, Neto.
245
00:11:37,281 --> 00:11:40,784
Te ajut eu să ieși din mizeria asta.
Le cumpăr pe toate.
246
00:11:41,869 --> 00:11:43,036
Serios?
247
00:11:43,120 --> 00:11:43,996
Batem palma!
248
00:11:44,621 --> 00:11:47,958
Pe ăsta îl iei ieftin.
20.000 pe tricoul lui Cabañas.
249
00:11:48,041 --> 00:11:51,211
Ăsta, Pelé… 50.000.
250
00:11:51,754 --> 00:11:53,088
Și…
251
00:11:53,172 --> 00:11:54,798
Ia-le pe toate cu 500.000.
252
00:11:54,882 --> 00:11:58,051
Taie un zero, împarte la doi
și batem palma.
253
00:11:58,969 --> 00:11:59,845
În rate.
254
00:12:02,514 --> 00:12:04,892
Cred că glumești.
255
00:12:05,392 --> 00:12:07,478
Nu stai prost cu banii?
256
00:12:07,561 --> 00:12:09,396
Nu vreau să te simți prost,
257
00:12:09,480 --> 00:12:12,065
dar trebuie să încasez chiria pentru casă
258
00:12:12,149 --> 00:12:14,735
și locșorul pe care ți-l închiriez.
259
00:12:14,818 --> 00:12:17,863
Mă întreb, familia ta va avea
suficientă mâncare?
260
00:12:17,946 --> 00:12:20,741
Și îmi răspund: „Cred că nu.”
261
00:12:20,824 --> 00:12:24,328
Apoi mă întreb:
„Vor avea destulă hârtie igienică?”
262
00:12:24,411 --> 00:12:27,206
Și-mi răspund: „Cred că nu.”
263
00:12:27,289 --> 00:12:29,249
Gândește-te la miros… Nu știu.
264
00:12:29,333 --> 00:12:30,292
Gândește-te!
265
00:12:32,961 --> 00:12:34,922
Magazinul e bine aprovizionat.
266
00:12:35,005 --> 00:12:37,424
Dar încercați s-aranjați altfel marfa.
267
00:12:37,508 --> 00:12:40,594
Pe cele de primă necesitate,
ca periuțele electrice,
268
00:12:40,677 --> 00:12:42,179
le-aș pune în față.
269
00:12:42,262 --> 00:12:43,555
Nu am așa ceva.
270
00:12:44,056 --> 00:12:45,182
Hopa! Scuze.
271
00:12:45,265 --> 00:12:46,308
- Plătești?
- Da.
272
00:12:46,391 --> 00:12:50,062
Ce-ar fi să plătesc
cu niște idei pentru afacerea dvs.?
273
00:12:50,145 --> 00:12:54,024
De pildă, un curs gratuit
despre cum tratezi mai bine clienții?
274
00:12:54,107 --> 00:12:57,152
Ești fiul blondei
care s-a mutat aici de curând?
275
00:12:57,820 --> 00:12:58,821
Cam așa ceva.
276
00:12:58,904 --> 00:13:01,907
Chiar e asistenta personală a Thalíei?
277
00:13:01,990 --> 00:13:02,908
A Thalíei?
278
00:13:06,745 --> 00:13:08,372
Da, ne vizitează mereu.
279
00:13:08,872 --> 00:13:11,208
Ia orice vrei, pe credit!
280
00:13:11,291 --> 00:13:12,125
Mulțumesc.
281
00:13:12,209 --> 00:13:13,710
Ne socotim mai târziu.
282
00:13:15,879 --> 00:13:17,673
Și asta.
283
00:13:17,756 --> 00:13:19,466
Mai ia ceva. Poftim.
284
00:13:19,550 --> 00:13:20,676
Mulțumesc mult!
285
00:13:21,468 --> 00:13:23,345
Trec pe la tine, blondino.
286
00:13:24,304 --> 00:13:25,806
I-ai îndrugat prostii.
287
00:13:25,889 --> 00:13:28,267
Crede că Silvia o cunoaște pe Thalía.
288
00:13:28,350 --> 00:13:30,102
Nu, am aplicat raportul.
289
00:13:30,185 --> 00:13:31,228
Ce?
290
00:13:31,311 --> 00:13:34,189
O tehnică de marketing.
Creează încredere pe loc.
291
00:13:34,273 --> 00:13:35,607
Efectiv în contul meu.
292
00:13:39,236 --> 00:13:40,571
Să mergem acolo.
293
00:13:42,489 --> 00:13:43,532
De ce?
294
00:13:43,615 --> 00:13:45,826
Șampoane și tratament capilar.
295
00:13:45,909 --> 00:13:47,744
Nu lua mai mult decât îți trebuie.
296
00:13:47,828 --> 00:13:51,039
De ce? Talentul meu mi-a adus marfa.
Merit abundență.
297
00:13:51,123 --> 00:13:53,500
Talent? E fiindcă ești alb.
298
00:13:53,584 --> 00:13:54,835
Ți-o voi dovedi.
299
00:13:57,838 --> 00:14:00,424
- Bună ziua!
- Bună ziua!
300
00:14:00,507 --> 00:14:01,717
Sunt Diego Espinoza.
301
00:14:01,800 --> 00:14:04,720
Am venit să vă testez produsele,
dacă se poate.
302
00:14:04,803 --> 00:14:07,723
Vă pot oferi recomandări de marketing,
de vânzări…
303
00:14:07,806 --> 00:14:11,768
Sigur, blondinule!
Ia ce vrei tu pe credit. Absolut.
304
00:14:11,852 --> 00:14:13,937
Intră, drăguțule!
305
00:14:14,021 --> 00:14:17,274
Fetelor, ajutați-l pe tânăr, vă rog.
306
00:14:17,357 --> 00:14:18,859
Ce mai faci, dnă Raquel?
307
00:14:18,942 --> 00:14:21,278
Dacă mă lași să-ți testez produsele,
308
00:14:21,361 --> 00:14:22,905
îți pot da sfaturi despre…
309
00:14:22,988 --> 00:14:24,197
Ascultă, tuciurio.
310
00:14:24,990 --> 00:14:28,911
Aici nu intră cerșetoarele.
Dacă nu cumperi nimic, valea! Pleacă!
311
00:14:28,994 --> 00:14:29,953
Dispari!
312
00:14:40,422 --> 00:14:43,759
Se spune, cred unii, umblă vorba
313
00:14:43,842 --> 00:14:45,427
că e soția unui asasin.
314
00:14:46,053 --> 00:14:48,055
Soția unui gangster?
315
00:14:48,138 --> 00:14:50,432
Da, mă rog, cine vorbește…
316
00:15:02,402 --> 00:15:03,278
Bună!
317
00:15:18,377 --> 00:15:20,963
Om. Shanti.
318
00:15:21,588 --> 00:15:22,881
Ascultați!
319
00:15:24,216 --> 00:15:26,510
Cică blondina e o vrăjitoare albinoasă.
320
00:15:27,219 --> 00:15:29,888
Da. Și că e din estul Rusiei.
321
00:15:30,430 --> 00:15:32,557
- Jur. De departe.
- Ce departe!
322
00:15:32,641 --> 00:15:34,768
Cică-i cam filează o lampă.
323
00:15:34,851 --> 00:15:36,395
- Serios ?
- Absolut.
324
00:15:37,062 --> 00:15:38,230
Vedeți? Ce-am zis?
325
00:15:38,313 --> 00:15:39,564
Nu e normal.
326
00:15:39,648 --> 00:15:40,482
Nu!
327
00:15:41,024 --> 00:15:44,486
Vă zic toată povestea,
dacă săriți pe interval.
328
00:15:45,153 --> 00:15:47,864
- Pe interval?
- Să vă văd monedele!
329
00:15:47,948 --> 00:15:49,199
Mulțumesc frumos.
330
00:15:49,282 --> 00:15:51,410
Ești generoasă, fată.
331
00:15:52,035 --> 00:15:54,538
Bun, povestea zice așa.
332
00:15:55,205 --> 00:15:58,000
În Orientul Îndepărtat,
a fost odată o blondină…
333
00:15:59,459 --> 00:16:01,253
Nu. Au fost multe blondine,
334
00:16:02,295 --> 00:16:05,465
cu darul de a vrăji bărbații cu privirea.
335
00:16:08,468 --> 00:16:10,470
INTERZISĂ VIZIONAREA PORNOGRAFIEI
336
00:16:13,181 --> 00:16:14,933
SUNT LA BAIE
337
00:16:20,439 --> 00:16:24,609
Am auzit că Crista Espinoza de Los Montero
stă într-o mahala.
338
00:16:28,697 --> 00:16:31,199
PABLO, SOS! BINE, POSTEZ! DAR AJUTĂ-MĂ!
339
00:16:31,283 --> 00:16:32,200
S-a făcut.
340
00:16:32,284 --> 00:16:35,579
Pune o poză cu mine
și te fac să pari bogată.
341
00:16:40,667 --> 00:16:41,752
Cu alte cuvinte,
342
00:16:42,919 --> 00:16:44,838
e o femeie indescifrabilă.
343
00:16:46,214 --> 00:16:47,049
Da.
344
00:16:50,927 --> 00:16:52,804
- Cine are Netflix?
- Eu.
345
00:16:52,888 --> 00:16:55,724
María la del Barrio 2 e în pregătire.
346
00:16:56,641 --> 00:16:58,518
Pardon!
347
00:16:59,186 --> 00:17:01,938
O invit pe blondina
la petrecerea de mâine.
348
00:17:02,022 --> 00:17:05,067
- Suntem ca două picături de apă, nu?
- Vedem noi.
349
00:17:05,150 --> 00:17:06,109
- Uite.
- Să vedem!
350
00:17:06,985 --> 00:17:08,028
Stai să vezi.
351
00:17:08,528 --> 00:17:09,863
- Nu va deschide.
- Ba da.
352
00:17:09,946 --> 00:17:11,698
Pesemne e la baie.
353
00:17:12,741 --> 00:17:13,617
Blondino!
354
00:17:17,120 --> 00:17:18,955
I-a dat drumul în casă!
355
00:17:19,039 --> 00:17:22,793
Ajută-mă, sunt niște zombi
care vor să mă facă una de-ai lor.
356
00:17:23,376 --> 00:17:25,712
Sună la 112 sau ceva.
357
00:17:25,796 --> 00:17:28,131
- A lăsat-o să intre.
- E prietenă cu Thalía.
358
00:17:28,215 --> 00:17:29,633
Prietenă bună.
359
00:17:29,716 --> 00:17:30,842
Nu fi paranoică!
360
00:17:30,926 --> 00:17:33,762
Vor să te cunoască,
să vadă dacă ești blondă naturală.
361
00:17:33,845 --> 00:17:37,974
E o minciună. Toți aveți cipuri în cap
care vă zic să ne-atacați.
362
00:17:38,058 --> 00:17:42,395
Nu suntem zombi și nu mâncăm chipsuri,
așa că vino la petrecerea de mâine.
363
00:17:42,479 --> 00:17:45,357
O să cunoști vecinii,
să vezi că-s cumsecade.
364
00:17:45,440 --> 00:17:49,736
Nu vin să mă expui
ca pe un animal de circ în fața lor.
365
00:17:49,820 --> 00:17:51,696
N-aș face asta, blondino.
366
00:17:51,780 --> 00:17:54,074
Bine a spus fiica lui Peña Nieto,
367
00:17:54,157 --> 00:17:56,660
voi cei din popor mustiți de invidie,
368
00:17:57,244 --> 00:17:58,495
așa că, șterge-o!
369
00:17:58,995 --> 00:17:59,996
Pleacă!
370
00:18:00,080 --> 00:18:02,374
- Vreau să te-ajut.
- Nu.
371
00:18:03,125 --> 00:18:06,753
Nu vin. Oamenii ăia put
ca transportul public.
372
00:18:06,837 --> 00:18:07,796
Las-o baltă.
373
00:18:09,339 --> 00:18:11,758
Dasvidaniya, pa! Salutare!
374
00:18:11,842 --> 00:18:13,176
E un paciuli puternic.
375
00:18:14,511 --> 00:18:15,720
Deci?
376
00:18:15,804 --> 00:18:18,598
Vine noua vecină la petrecerea ta?
377
00:18:19,975 --> 00:18:22,269
Vecini din cartierul Pruncul Isus!
378
00:18:22,853 --> 00:18:26,690
Blondina a confirmat că vine
la petrecerea familiei López Salcido!
379
00:18:29,109 --> 00:18:31,695
Am o întrebare. O aduce pe Thalía?
380
00:18:36,658 --> 00:18:37,993
Ar putea fi în turneu.
381
00:18:39,452 --> 00:18:40,662
Dar probabil că da!
382
00:18:47,586 --> 00:18:49,796
De ce i-ai pus pe Espinoza alături?
383
00:18:49,880 --> 00:18:52,048
Nu știi că blondina-i insuportabilă?
384
00:18:52,132 --> 00:18:56,094
Scuze, Tina. Mi se rupea inima
să-l las pe Neto și-ai lui fără casă.
385
00:18:56,887 --> 00:18:59,222
Cum mă pot revanșa față de tine?
386
00:18:59,806 --> 00:19:00,932
Te invit la cină?
387
00:19:01,016 --> 00:19:03,685
Crezi că o cină repară răul făcut?
388
00:19:03,768 --> 00:19:05,896
Vreau mai mult de-o cină de la tine.
389
00:19:05,979 --> 00:19:09,816
DJ, ring de dans, suveniruri,
mâncare și băutură gârlă.
390
00:19:09,900 --> 00:19:11,318
Dau o petrecere mare
391
00:19:11,401 --> 00:19:14,529
ca să fac cartierul
să ne iubească din nou.
392
00:19:14,613 --> 00:19:15,530
E clar?
393
00:19:16,198 --> 00:19:20,535
- Da.
- Uite, e perfect pentru trusa de machiaj.
394
00:19:22,954 --> 00:19:24,456
E-al tău, dacă vrei.
395
00:19:24,539 --> 00:19:25,498
E pentru tine.
396
00:19:36,760 --> 00:19:39,512
Mersi. Pot intra singur. Mersi.
397
00:19:40,680 --> 00:19:44,851
Chivis, poți explica ce e cu mulțimea
din fața micii noastre vile?
398
00:19:44,935 --> 00:19:47,187
Plebea vrea să vadă cum trăim.
399
00:19:47,270 --> 00:19:51,191
Familia regală britanică are pază privată,
dar noi n-avem.
400
00:19:51,274 --> 00:19:53,026
Nu putem monta o poartă?
401
00:19:53,109 --> 00:19:55,987
Promit, curând punem o poartă.
402
00:19:56,071 --> 00:19:59,241
Și jur că și mai repede ne vom muta.
403
00:20:00,408 --> 00:20:01,910
Da? Uite.
404
00:20:01,993 --> 00:20:03,161
Am adus mâncare.
405
00:20:03,245 --> 00:20:04,871
Mi-ai adus bolul meu vegan?
406
00:20:04,955 --> 00:20:09,501
În zonă n-am găsit decât supă cu tăieței
și salată de cartofi.
407
00:20:11,211 --> 00:20:12,379
Și apă horchata.
408
00:20:13,546 --> 00:20:15,215
Îmi lipsește Cata!
409
00:20:15,298 --> 00:20:17,968
- Nu, e grețoasă.
- E făcută din orez.
410
00:20:20,095 --> 00:20:23,056
M-am gândit și la asta și am dat un anunț.
411
00:20:23,765 --> 00:20:28,478
„Căutăm lucrătoare domestică
dornică de muncă… neplătită.”
412
00:20:33,358 --> 00:20:34,985
Cine-s toți oamenii ăștia?
413
00:20:35,068 --> 00:20:37,153
Oameni de rând care vor să mă vadă.
414
00:20:37,237 --> 00:20:40,865
Agustina dă o petrecere.
Nu merg nici dacă mă târăște.
415
00:20:40,949 --> 00:20:41,783
Mamă!
416
00:20:41,866 --> 00:20:44,619
- Tere avea dreptate.
- În legătură cu ce?
417
00:20:44,703 --> 00:20:47,831
Am primit marfă moca
fiindcă aici ești o celebritate.
418
00:20:48,915 --> 00:20:51,084
Și mostre din cremele tale franțuzești.
419
00:20:51,167 --> 00:20:55,005
Ceea ce înseamnă
că poți profita și mai mult de situație.
420
00:20:56,673 --> 00:20:58,883
Măcar cât mai stăm aici, nu?
421
00:21:04,431 --> 00:21:08,518
Se vinde ieftin!
Profitați de această ofertă promoțională!
422
00:21:08,601 --> 00:21:12,480
Luați șapca cu păr blond
care flutură-n vânt!
423
00:21:12,564 --> 00:21:14,733
Luați-o acum la reducere!
424
00:21:15,317 --> 00:21:17,736
Haideți! Îndrăzniți!
425
00:21:17,819 --> 00:21:18,695
Cumpărați!
426
00:21:20,822 --> 00:21:23,742
Aplauze pentru femeie, adevărata legendă!
427
00:21:24,617 --> 00:21:25,994
Vino afară!
428
00:21:26,077 --> 00:21:27,579
Vino afară!
429
00:21:27,662 --> 00:21:29,664
Vino afară! Vino…!
430
00:21:29,748 --> 00:21:30,832
Ura!
431
00:21:31,666 --> 00:21:33,877
Ca semn de bunăvoință,
432
00:21:33,960 --> 00:21:37,130
luați o sticlă
cu poza blondei misterioase!
433
00:21:37,213 --> 00:21:38,340
Haideți aici!
434
00:21:38,423 --> 00:21:39,591
Faceți-i cu mâna!
435
00:21:40,550 --> 00:21:42,093
Se crede de viță nobilă.
436
00:21:42,177 --> 00:21:45,096
Trebuie să facem ceva ca să-i recâștigăm.
437
00:21:45,180 --> 00:21:47,057
Am invitat blondina la chef
438
00:21:47,140 --> 00:21:49,934
și scăpătata a avut tupeul să refuze.
439
00:21:50,018 --> 00:21:51,853
Ce ai de gând să faci?
440
00:21:51,936 --> 00:21:53,730
Îi las să creadă că Silvia vine.
441
00:21:53,813 --> 00:21:55,732
După ce vin la petrecere, uită.
442
00:21:55,815 --> 00:21:58,193
Punem o porție dublă de rom în punci.
443
00:21:58,276 --> 00:22:00,403
Nu contează dacă vine vrăjitoarea.
444
00:22:00,945 --> 00:22:03,031
- Nu?
- Ai dreptate.
445
00:22:03,531 --> 00:22:04,366
Vezi?
446
00:22:05,158 --> 00:22:07,202
Profitați de oferta specială!
447
00:22:07,285 --> 00:22:09,579
Vreți s-o întâlniți personal
pe blonda misterioasă?
448
00:22:09,662 --> 00:22:10,747
Cumpărați bilete
449
00:22:10,830 --> 00:22:14,042
ca să vorbiți cu blondina
la petrecerea Lópezilor!
450
00:22:14,125 --> 00:22:15,752
Pentru încă 200 de peso,
451
00:22:15,835 --> 00:22:17,462
primiți o poză cu ea.
452
00:22:18,630 --> 00:22:20,799
- Cine vrea unul?
- Eu! Vreau zece!
453
00:22:20,882 --> 00:22:23,885
Va fi mai bine
decât la bairamul sfântului patron.
454
00:22:23,968 --> 00:22:26,429
Așa mai zic și eu! Câte?
455
00:22:26,513 --> 00:22:29,057
Zece, bun. Cinci? Hai.
456
00:22:31,935 --> 00:22:33,019
Neto!
457
00:22:33,103 --> 00:22:33,978
Cum merge?
458
00:22:34,062 --> 00:22:36,773
Ideea de-a ne muta în curând
459
00:22:36,856 --> 00:22:40,402
va trebui să mai aștepte,
deci ți-am mai adus niște marfă.
460
00:22:40,485 --> 00:22:43,238
Perfect! Uite, am vândut aproape tot.
461
00:22:46,366 --> 00:22:48,159
RATE DE 200 DE PESO
462
00:22:49,327 --> 00:22:51,746
Ai zis că nu se pot vinde așa scump.
463
00:22:51,830 --> 00:22:52,872
Nu poți tu.
464
00:22:53,623 --> 00:22:55,917
- Dar eu pot.
- Bine, îi număr.
465
00:22:56,000 --> 00:22:59,462
Prietene, nu contează cât costă lucrurile.
466
00:22:59,546 --> 00:23:01,756
Ci cum costă.
467
00:23:01,840 --> 00:23:03,758
Cumpărați un tricou de fotbal
468
00:23:03,842 --> 00:23:07,804
fără dobândă, în rate săptămânale
începând de la 50 de peso.
469
00:23:08,763 --> 00:23:10,056
Bine. Poftim!
470
00:23:13,935 --> 00:23:17,397
Deci? Cât vrei pe boarfele tale din spate?
471
00:23:17,981 --> 00:23:19,691
Nu, ăștia-s…
472
00:23:20,442 --> 00:23:22,652
pentru copiii de la orfelinat.
473
00:23:22,735 --> 00:23:25,447
Sunt aici cu bunul meu prieten,
Pablo López.
474
00:23:25,530 --> 00:23:26,990
Știu că absența mea
475
00:23:27,073 --> 00:23:29,576
a stârnit bârfe despre locul unde mă aflu.
476
00:23:29,659 --> 00:23:34,289
Dar n-aveți grijă, fani ai Cristei,
sunt tot la plajă trăind bucuriile vieții.
477
00:23:34,372 --> 00:23:36,207
Stați cu burta la soare?
478
00:23:36,291 --> 00:23:39,544
- Hai, unchiule, ce faci aici?
- Nu! Nu, te rog!
479
00:23:39,627 --> 00:23:41,171
- Adică…
- Ieși!
480
00:23:41,254 --> 00:23:43,965
- Nu-mi pot folosi propria terasă?
- Pleacă!
481
00:23:44,048 --> 00:23:46,426
- Drace! Era live, au văzut.
- Nu!
482
00:23:47,010 --> 00:23:48,136
Ce s-a întâmplat?
483
00:23:48,219 --> 00:23:51,848
Ți-am spus să nu intri în direct,
mi-ai folosit toate datele.
484
00:23:53,808 --> 00:23:55,351
Nu suportă frustrarea.
485
00:23:55,435 --> 00:23:57,187
E furioasă că-s alb?
486
00:23:57,270 --> 00:24:00,106
Ea e ca Tenoch Huerta, iar tu ești Chumel.
487
00:24:00,190 --> 00:24:02,025
Păi atunci să mă aprecieze.
488
00:24:02,108 --> 00:24:05,236
Sunt un alb care supraviețuiește
în condiții subumane.
489
00:24:07,071 --> 00:24:08,448
Ce-mi recomanzi?
490
00:24:09,032 --> 00:24:12,494
Să te împaci cu ea la bairam.
Tere se relaxează când bea.
491
00:24:12,577 --> 00:24:15,788
Și să nu vă mai situați
pe poziții diametral opuse,
492
00:24:15,872 --> 00:24:17,165
doar idioții o fac.
493
00:24:22,629 --> 00:24:25,173
#ELCHACA ȘI #LAFIFÍ
SUNT CA BELINDA ȘI NODAL
494
00:24:25,256 --> 00:24:27,342
Belinda și Christian Nodal?
495
00:24:28,384 --> 00:24:29,969
Iar am fost escrocat.
496
00:24:30,053 --> 00:24:34,807
Rigo mi-a cumpărat ieftin suvenirurile
și le-a vândut mult mai scump.
497
00:24:35,892 --> 00:24:37,018
Zău, Ernesto?
498
00:24:37,519 --> 00:24:39,479
Nu ziceai c-o să faci bani?
499
00:24:39,562 --> 00:24:42,398
Ba da, dar n-am experiența
500
00:24:42,482 --> 00:24:44,567
celor care chiar muncesc.
501
00:24:46,444 --> 00:24:50,073
Am început ca patron
moștenind agenția de publicitate.
502
00:24:50,156 --> 00:24:52,158
Nu știam cu ce se mănâncă.
503
00:24:52,242 --> 00:24:53,368
Dar acum înțeleg.
504
00:24:53,952 --> 00:24:58,122
Cheia e să le vinzi scump,
în rate mici, săracilor.
505
00:24:58,206 --> 00:25:02,669
Asta e. Acum știu
cum a făcut avere Salinas Pliego.
506
00:25:02,752 --> 00:25:05,672
Am mult de învățat de la amicul meu.
507
00:25:05,755 --> 00:25:09,926
Ultimul de la care ai de învățat
e negustorul ăla de metrou.
508
00:25:10,009 --> 00:25:11,302
Ernesto, te rog!
509
00:25:11,386 --> 00:25:15,223
Dacă află prietenii noștri
că lucrezi cu unul ca el?
510
00:25:15,306 --> 00:25:17,308
Chivis, lasă totul în seama mea.
511
00:25:18,017 --> 00:25:19,352
Știu ce să fac.
512
00:25:19,435 --> 00:25:20,562
Așa sper.
513
00:25:21,479 --> 00:25:22,605
Și stinge lumina!
514
00:25:30,738 --> 00:25:31,990
Mi-ai deschis ochii.
515
00:25:32,574 --> 00:25:35,827
Când vine vorba de săraci,
trebuie să le vindem
516
00:25:35,910 --> 00:25:38,413
lucruri care par scumpe, dar sunt ieftine.
517
00:25:38,496 --> 00:25:39,455
Întocmai!
518
00:25:39,998 --> 00:25:44,586
Lumea vrea ce nu-și permite la un preț
mai mic decât cel plătit de vecini,
519
00:25:44,669 --> 00:25:47,005
ca să se dea mari în fața lor la mesă.
520
00:25:47,088 --> 00:25:49,841
De-asta vreau să lucrez cu tine. Să învăț!
521
00:25:49,924 --> 00:25:51,050
Excelent!
522
00:25:51,134 --> 00:25:53,511
Bun venit la Evenimente Rigo!
523
00:25:53,595 --> 00:25:54,804
Începi de azi.
524
00:25:55,346 --> 00:25:56,306
Serios?
525
00:25:56,389 --> 00:25:58,641
Grozav, am multe idei.
526
00:25:58,725 --> 00:26:01,728
- Pentru schimbarea brandului…
- Nu.
527
00:26:01,811 --> 00:26:03,021
Ia-o ușor.
528
00:26:03,605 --> 00:26:05,523
Am propriul meu plan. Catita!
529
00:26:07,442 --> 00:26:11,362
Vei fi noua imagine
a firmei Evenimente Rigo.
530
00:26:11,446 --> 00:26:16,826
La petrecerea de diseară,
îți poți face ce s-ar putea numi… debutul.
531
00:26:16,909 --> 00:26:20,163
Nu pot să port ăștia.
Dacă mă vede nevasta, mă omoară.
532
00:26:20,246 --> 00:26:21,956
Vine la petrecere?
533
00:26:25,960 --> 00:26:27,503
Bună seara tuturor!
534
00:26:32,050 --> 00:26:33,760
- Ce armăsar!
- Blondinule!
535
00:26:33,843 --> 00:26:36,387
- Defilează țanțoș!
- Dă din fund!
536
00:26:37,096 --> 00:26:38,514
Ce faceți, oameni frumoși?
537
00:26:41,059 --> 00:26:44,312
Serbăm întoarcerea Lópezilor în cartier.
538
00:26:44,395 --> 00:26:46,814
- Să-i aplaudăm!
- Bravo!
539
00:26:46,898 --> 00:26:48,024
Mulțumesc!
540
00:26:49,525 --> 00:26:50,985
Unde-s doamnele singure?
541
00:26:51,069 --> 00:26:54,614
Să-ncepem cu muzică tare de la DJ!
542
00:26:55,948 --> 00:26:56,783
Mișcă-te!
543
00:27:02,914 --> 00:27:05,625
Cine-ar fi zis?
Are picioare frumoase vecinul.
544
00:27:05,708 --> 00:27:07,794
Tina, unde e blonda?
545
00:27:08,419 --> 00:27:09,962
N-o văd nicăieri.
546
00:27:10,046 --> 00:27:12,256
E pe drum. Mă duc după ea.
547
00:27:12,340 --> 00:27:13,883
- Du-te.
- O aduc eu.
548
00:27:14,842 --> 00:27:16,052
- Tina.
- Ce?
549
00:27:16,135 --> 00:27:18,346
De ce nu e aici prietena ta blondă?
550
00:27:18,429 --> 00:27:21,432
Am vândut mai multe poze cu ea,
au plătit în avans.
551
00:27:21,516 --> 00:27:22,809
Bun așa, nu vine.
552
00:27:22,892 --> 00:27:23,726
Poftim?
553
00:27:23,810 --> 00:27:25,561
- Taci!
- Trebuie să facem ceva.
554
00:27:25,645 --> 00:27:28,648
Deja ne urăsc.
Nu vreau s-ajung la mititica.
555
00:27:29,399 --> 00:27:30,233
Bine.
556
00:27:30,942 --> 00:27:31,818
Trage de timp.
557
00:27:32,443 --> 00:27:33,736
Ai încredere în mine!
558
00:27:34,237 --> 00:27:36,322
Încredere… ce?
559
00:27:40,368 --> 00:27:41,786
Pablo, hai să vorbim.
560
00:27:41,869 --> 00:27:43,746
Clipul are multe aprecieri.
561
00:27:43,830 --> 00:27:46,958
Hai să deschidem un cont nou
și să pozăm în cuplu!
562
00:27:47,542 --> 00:27:49,168
Sunt cam brunet. Precis?
563
00:27:49,252 --> 00:27:52,380
Belinda e cu Christina Nodal
și tot e de clasă.
564
00:27:53,131 --> 00:27:56,259
Vom spune că vin în vizită
la tine în cartier.
565
00:27:56,342 --> 00:27:57,176
Ce spui?
566
00:27:57,260 --> 00:28:00,888
Dacă mă gândesc mai bine,
n-ar fi rău să ne prefacem.
567
00:28:01,431 --> 00:28:02,265
- Da?
- Da.
568
00:28:03,725 --> 00:28:05,143
Știu ce vrei.
569
00:28:05,727 --> 00:28:08,604
Să mă folosești ca să te-accepte ai tăi.
Nu-s proastă.
570
00:28:08,688 --> 00:28:11,858
Dacă n-ai fi, ai înțelege
c-avem amândouă de câștigat.
571
00:28:11,941 --> 00:28:13,276
Eu ce câștig?
572
00:28:13,359 --> 00:28:15,903
Mănânci gratis la bodegă cât stai aici.
573
00:28:15,987 --> 00:28:18,531
Câh! Nu cred că ai mâncare vegană.
574
00:28:18,614 --> 00:28:20,533
La toate pui untură.
575
00:28:21,743 --> 00:28:22,577
Tere!
576
00:28:22,660 --> 00:28:25,079
Știu că te simți o paria.
577
00:28:25,621 --> 00:28:28,040
Te supără succesul meu. Nu-i vina mea.
578
00:28:30,251 --> 00:28:31,794
Vai, Diego!
579
00:28:31,878 --> 00:28:35,798
Ăla n-a fost succes. Te-au lăsat
să iei produse, acum ești dator.
580
00:28:36,299 --> 00:28:37,425
Ce?
581
00:28:37,508 --> 00:28:42,013
„Pe credit” înseamnă că vei plăti.
Ești dator vândut. Plătește sau te omoară.
582
00:28:44,015 --> 00:28:44,849
Pe bune?
583
00:28:47,602 --> 00:28:51,397
Te avertizez. Dacă nu vii,
oamenii se vor simți respinși
584
00:28:51,481 --> 00:28:53,691
și cartierul ăsta poate fi dur.
585
00:28:53,775 --> 00:28:55,234
Stai puțin.
586
00:28:55,735 --> 00:28:57,320
Știu ce vreau.
587
00:28:57,403 --> 00:29:00,198
Vreau să-i spui acelui Rigo
588
00:29:00,281 --> 00:29:03,075
să mi-o dea înapoi pe Cat
și s-o plătească.
589
00:29:04,035 --> 00:29:05,077
Nu.
590
00:29:05,661 --> 00:29:06,496
Bine.
591
00:29:07,497 --> 00:29:08,498
În regulă.
592
00:29:08,998 --> 00:29:12,043
Voi vorbi cu el.
Se înmoaie în fața corpului ăstuia.
593
00:29:12,752 --> 00:29:15,046
Cinci ore și poze cu toată lumea.
594
00:29:15,129 --> 00:29:18,382
O oră și-apar în poze
doar cu oameni mai palizi.
595
00:29:29,018 --> 00:29:32,146
Draga mea Cat!
596
00:29:33,064 --> 00:29:36,150
Ghici ce! Poți să te întorci
să lucrezi la noi.
597
00:29:36,234 --> 00:29:38,236
Sunt celebritatea cartierului.
598
00:29:38,319 --> 00:29:40,488
Și? Nu mă poți plăti.
599
00:29:40,571 --> 00:29:42,865
Rigo te va plăti să lucrezi la mine.
600
00:29:42,949 --> 00:29:46,911
Prefer să fiu vânzătoare la magazin
decât lucrătoare domestică.
601
00:29:46,994 --> 00:29:48,830
E ca un pas înainte.
602
00:29:48,913 --> 00:29:52,834
Nu suport oamenii fără viziune.
Nu vei ajunge niciodată departe.
603
00:29:52,917 --> 00:29:56,629
Mai departe decât soțul tău.
Acum câștig mai bine ca el.
604
00:30:02,510 --> 00:30:04,136
Ernesto. Ernesto!
605
00:30:04,220 --> 00:30:06,806
Chivis! Nu mi-ai zis că nu vii?
606
00:30:06,889 --> 00:30:09,433
Ce e asta? Te-au angajat ca escortă?
607
00:30:10,935 --> 00:30:12,144
Marș!
608
00:30:12,854 --> 00:30:14,438
Draga mea.
609
00:30:15,648 --> 00:30:20,528
Banii delapidați nu se întorc.
Contabilul a dispărut în Guatemala.
610
00:30:20,611 --> 00:30:22,989
Va trebui să ne adaptăm.
611
00:30:24,240 --> 00:30:25,366
Prințesa albinoasă!
612
00:30:25,950 --> 00:30:29,453
Prințesa albinoasă.
Semnează câteva poze cu autograful tău.
613
00:30:29,537 --> 00:30:31,330
Aici, repejor.
614
00:30:33,541 --> 00:30:34,417
Bun băiat!
615
00:30:35,334 --> 00:30:37,378
Pălărierule! Poza!
616
00:30:37,461 --> 00:30:41,549
Urcă pe scenă cu blondina.
Și ține un discurs bestial.
617
00:30:41,632 --> 00:30:42,717
- Bun.
- Așa.
618
00:30:42,800 --> 00:30:46,304
Dacă ne acceptă înapoi în cartier,
mă împac eu cu albitura.
619
00:30:46,387 --> 00:30:47,763
- La treabă!
- Du-te.
620
00:30:47,847 --> 00:30:50,349
Doamnelor și domnilor, blonda naturală,
621
00:30:50,433 --> 00:30:52,268
prințesa noastră rusă,
622
00:30:53,019 --> 00:30:56,564
Chivis Espinoza de los Montero!
623
00:30:56,647 --> 00:30:57,982
Aplauze!
624
00:30:58,065 --> 00:30:59,942
Uitați-vă la ea!
625
00:31:01,235 --> 00:31:02,445
Vasăzică, vecino?
626
00:31:02,528 --> 00:31:03,905
L-am convins pe Rigo.
627
00:31:03,988 --> 00:31:05,072
Batem palma?
628
00:31:05,156 --> 00:31:05,990
Ce e asta?
629
00:31:06,532 --> 00:31:08,451
Se vor împăca.
630
00:31:08,534 --> 00:31:12,204
Așa sper. Nu vreau să se repete
povestea cu cealaltă soră a ta.
631
00:31:12,288 --> 00:31:16,042
Ascultă, o femeie cu ștaif
nu uită niciodată.
632
00:31:17,293 --> 00:31:23,132
Bună, prieteni din cartierul Pruncul Isus!
633
00:31:24,884 --> 00:31:27,303
Mersi c-ați venit la superba petrecere
634
00:31:27,386 --> 00:31:30,264
pe care mi-a organizat-o
asistenta mea Tina.
635
00:31:30,348 --> 00:31:33,976
Mulțumesc, oameni
ai acestui cartier superb,
636
00:31:34,060 --> 00:31:38,272
unde noi, Espinoza de los Monteros,
vom rămâne definitiv!
637
00:31:42,026 --> 00:31:45,071
Blondino, trădătoareo!
Eu sunt amfitrioana, nu tu.
638
00:31:45,154 --> 00:31:46,656
Dragi vecini…!
639
00:31:46,739 --> 00:31:48,699
Nu, iar o luăm de la capăt!
640
00:31:48,783 --> 00:31:50,576
Veșnica poveste.
641
00:31:50,660 --> 00:31:51,953
Acum, cu sora.
642
00:31:52,036 --> 00:31:54,789
Și, credeți-mă, asta e mult mai rea.
643
00:31:54,872 --> 00:31:57,500
Și totul e din partea mea!
644
00:31:57,583 --> 00:31:59,794
Inclusiv ce e-n frigiderul Lópezilor!
645
00:32:02,964 --> 00:32:04,924
Blondina!
646
00:32:05,007 --> 00:32:07,301
Blondina!
647
00:32:07,385 --> 00:32:10,471
- Blondina!
- Ai auzit?
648
00:32:10,554 --> 00:32:15,267
O PREZENTARE EVENIMENTE RIGO
649
00:34:40,955 --> 00:34:44,208
Subtitrarea: Andrei Albu