1 00:00:09,260 --> 00:00:13,181 ‎Gaz! 2 00:00:15,516 --> 00:00:17,852 ‎Vreți gaz? 3 00:00:17,935 --> 00:00:18,811 ‎Cata! 4 00:00:21,397 --> 00:00:22,273 ‎Cata! 5 00:00:24,609 --> 00:00:25,651 ‎Cat! 6 00:00:25,735 --> 00:00:27,570 ‎Crista, stai de două ore! 7 00:00:29,155 --> 00:00:31,908 ‎Frate, e minusculă și nu-i apă caldă! 8 00:00:31,991 --> 00:00:34,243 ‎Copii, unde vi-e tatăl? 9 00:00:34,327 --> 00:00:35,495 ‎Și unde e Cata? 10 00:00:35,578 --> 00:00:38,247 ‎Tata caută de muncă. Cata nu e aici. 11 00:00:38,331 --> 00:00:40,374 ‎Nici măcar să facă micul dejun. 12 00:00:41,000 --> 00:00:42,335 ‎E un coșmar! 13 00:00:42,418 --> 00:00:44,587 ‎Zău, mamă. Trezește-te! 14 00:00:45,338 --> 00:00:46,756 ‎Nici măcar date nu am. 15 00:00:47,465 --> 00:00:48,466 ‎Cata. 16 00:00:48,549 --> 00:00:49,383 ‎Vino. 17 00:00:51,344 --> 00:00:54,097 ‎Luați ‎tamale‎ de Oaxaca delicioase! 18 00:00:55,431 --> 00:00:56,599 ‎Deja mi-e foame. 19 00:00:59,685 --> 00:01:00,895 ‎Om! 20 00:01:06,317 --> 00:01:08,486 ‎Om! Om! Om! 21 00:01:08,569 --> 00:01:10,488 ‎PIAȚA CARTIERULUI PRUNCUL ISUS 22 00:01:11,155 --> 00:01:14,242 ‎E vecina nouă care sună din clopot. 23 00:01:14,325 --> 00:01:18,162 ‎Da, noua sosită care pretinde ‎că e blondă naturală. 24 00:01:18,246 --> 00:01:19,288 ‎Cine e? 25 00:01:19,372 --> 00:01:21,040 ‎Nu e mare lucru de capul ei. 26 00:01:21,124 --> 00:01:24,293 ‎Lucru mare e ‎că s-a întors gașca López Salcido. 27 00:01:24,377 --> 00:01:25,628 ‎Exact! 28 00:01:25,711 --> 00:01:27,505 ‎Un kilogram de roșii, te rog. 29 00:01:28,131 --> 00:01:29,048 ‎Ia-le! 30 00:01:30,591 --> 00:01:31,843 ‎Elvira, m-ai auzit? 31 00:01:32,385 --> 00:01:33,219 ‎Elvira. 32 00:01:33,761 --> 00:01:36,722 ‎Face pe proasta fiindc-am comandat puțin. 33 00:01:36,806 --> 00:01:39,475 ‎- Precis. ‎- Îmi dai 20 de kilograme de roșii? 34 00:01:40,017 --> 00:01:42,186 ‎- Elvira. ‎- Bună! 35 00:01:42,270 --> 00:01:44,689 ‎- Bună! ‎- Îmi dai o limetă, te rog? 36 00:01:44,772 --> 00:01:47,233 ‎- S-a făcut, fată. ‎- Ce faci, Raquel? 37 00:01:47,316 --> 00:01:49,944 ‎Eram aici deja. Doar nu-s invizibilă! 38 00:01:50,027 --> 00:01:52,029 ‎Măi să fie, cine ești? 39 00:01:52,864 --> 00:01:54,448 ‎Tina. Fiica lui Dolores. 40 00:01:54,532 --> 00:01:55,741 ‎Scuze. 41 00:01:55,825 --> 00:02:00,204 ‎Nu te-am recunoscut ‎după ce ai lipsit atâta timp. 42 00:02:00,288 --> 00:02:02,331 ‎Mai știi că nici sora ei Leo 43 00:02:02,415 --> 00:02:05,960 ‎nu ne mai recunoștea ‎după ce s-au mutat în căsoiul ăla? 44 00:02:06,043 --> 00:02:08,421 ‎Carmen Salinas nu și-a uitat cartierul. 45 00:02:08,504 --> 00:02:10,423 ‎- Da. ‎- Nici Cuauhtémoc Blanco. 46 00:02:10,506 --> 00:02:13,217 ‎- Nici măcar hăt în Morelos. ‎- Atât de departe? 47 00:02:13,301 --> 00:02:16,971 ‎Nu știu soră-mea, ‎dar eu nu mi-am negat rădăcinile. 48 00:02:17,513 --> 00:02:21,142 ‎Doamna Elvira, arăți bine. Ce ai făcut? 49 00:02:22,185 --> 00:02:23,394 ‎Am mască gravidică. 50 00:02:24,604 --> 00:02:26,564 ‎Iar a început nebuna aia. 51 00:02:26,647 --> 00:02:28,941 ‎Vecina ta chiar e nebună? 52 00:02:29,025 --> 00:02:32,111 ‎Vinde-mi un kil de avocado și-ți spun tot. 53 00:02:32,695 --> 00:02:34,363 ‎Zi, îți vând tot ce vrei. 54 00:02:35,531 --> 00:02:37,074 ‎Bagă aici! 55 00:02:37,158 --> 00:02:38,910 ‎Se spune că blondina… 56 00:02:39,911 --> 00:02:41,120 ‎vorbește în limbi. 57 00:02:42,079 --> 00:02:43,664 ‎- Da. ‎- Ce înseamnă asta? 58 00:02:43,748 --> 00:02:45,333 ‎Ai auzit de amarantă? 59 00:02:45,416 --> 00:02:47,001 ‎Sau de spangleză? 60 00:02:47,084 --> 00:02:48,586 ‎Sigur, uite! 61 00:02:49,086 --> 00:02:50,963 ‎Roșia e ketchup. 62 00:02:51,547 --> 00:02:52,632 ‎Ce-ai zis? 63 00:02:52,715 --> 00:02:56,052 ‎Pariez că Mariana postează lucruri oribile ‎despre mine. 64 00:02:57,261 --> 00:03:00,973 ‎Auzi, Crista, ce facem ‎dacă rămânem fără hârtie igienică? 65 00:03:01,057 --> 00:03:02,850 ‎Zău așa! Am rămas fără date. 66 00:03:02,934 --> 00:03:04,894 ‎Uite, Cris. Privește-mă în ochi. 67 00:03:04,977 --> 00:03:06,979 ‎Sunt lucruri mai importante acum, 68 00:03:07,063 --> 00:03:10,358 ‎ca hârtia igienică, ‎să nu ne ștergem la fund cu ciorapii. 69 00:03:10,441 --> 00:03:12,068 ‎Câh, ce spui? 70 00:03:12,151 --> 00:03:15,029 ‎Am văzut o memă despre viața în sărăcie. 71 00:03:15,112 --> 00:03:16,739 ‎Termină, mă sperii! 72 00:03:16,822 --> 00:03:18,282 ‎Fii calmă, o rezolvăm. 73 00:03:18,366 --> 00:03:22,370 ‎Am ocazia să-mi pun la lucru ‎aptitudinile de conducător. 74 00:03:22,453 --> 00:03:24,413 ‎Drace, e ca la ‎Survivor México. 75 00:03:28,084 --> 00:03:30,753 ‎EVENIMENTE RIGO ‎TOTUL PENTRU PETRECEREA TA 76 00:03:35,132 --> 00:03:38,636 ‎Salut, Neto! Ce mai faci, prietene? ‎Toate bune? 77 00:03:38,719 --> 00:03:39,595 ‎- Da. ‎- Bravo! 78 00:03:39,679 --> 00:03:40,638 ‎- Excelent! ‎- Grozav! 79 00:03:40,721 --> 00:03:44,433 ‎Vreau să-ți ofer serviciile mele ‎până mă pun pe picioare. 80 00:03:44,517 --> 00:03:46,477 ‎Foarte bine, hai, intră! 81 00:03:46,560 --> 00:03:47,728 ‎Cu ce te ocupi? 82 00:03:48,312 --> 00:03:49,981 ‎Am înființat Evenimente Rigo 83 00:03:50,064 --> 00:03:52,275 ‎organizând petreceri clandestine. 84 00:03:53,067 --> 00:03:54,360 ‎Și uite-mă acum! 85 00:03:54,443 --> 00:03:56,570 ‎Nunți, botezuri, ‎petreceri pentru debutante, 86 00:03:56,654 --> 00:03:59,615 ‎baluri, petreceri de burlaci, ‎lupte de cocoși, de toate. 87 00:04:00,408 --> 00:04:02,910 ‎Am organizat prima împărtășanie ‎a lui Janet. 88 00:04:02,994 --> 00:04:03,911 ‎Măi să fie! 89 00:04:03,995 --> 00:04:06,497 ‎Puteam să-ți fac publicitate în reviste. 90 00:04:06,580 --> 00:04:10,001 ‎Nu ne cunoscuserăm încă. Dar intră! 91 00:04:10,084 --> 00:04:11,002 ‎Ia loc! 92 00:04:11,085 --> 00:04:12,003 ‎Spune-mi! 93 00:04:13,212 --> 00:04:14,588 ‎Păi, uite, 94 00:04:14,672 --> 00:04:16,966 ‎primul lucru care-mi vine în minte e… 95 00:04:18,134 --> 00:04:19,260 ‎reînnoirea brandului. 96 00:04:22,513 --> 00:04:24,181 ‎Renovarea întregului brand. 97 00:04:24,265 --> 00:04:26,600 ‎Voi avea nevoie de un avans. 98 00:04:26,684 --> 00:04:29,478 ‎În jur de 250.000 de peso ar fi îndeajuns. 99 00:04:30,688 --> 00:04:32,064 ‎250.000 de peso? 100 00:04:32,982 --> 00:04:36,402 ‎Taie un zero și împarte-l la doi. ‎Cu atât te pot plăti. 101 00:04:37,028 --> 00:04:41,615 ‎Rigo, abia acoperă chiria pentru… 102 00:04:42,283 --> 00:04:44,076 ‎Cottage-ul pe care mi l-ai împrumutat, 103 00:04:44,160 --> 00:04:46,412 ‎plus un drum sau două la supermarket. 104 00:04:46,495 --> 00:04:48,539 ‎Eu îți întind o mână de ajutor. 105 00:04:49,081 --> 00:04:51,083 ‎În cazul ăsta, las-o baltă. 106 00:04:51,167 --> 00:04:52,626 ‎Am lăsat-o deja. 107 00:04:53,919 --> 00:04:55,713 ‎O să caut bani în altă parte. 108 00:04:56,255 --> 00:04:57,340 ‎Mergi! 109 00:04:58,632 --> 00:04:59,467 ‎Mulțumesc. 110 00:05:00,092 --> 00:05:00,926 ‎Pentru puțin. 111 00:05:08,267 --> 00:05:09,435 ‎Ce faci aici? 112 00:05:09,518 --> 00:05:11,228 ‎De ce n-ai venit la muncă? 113 00:05:11,729 --> 00:05:15,858 ‎De vreme ce nu mă mai puteți plăti, 114 00:05:15,941 --> 00:05:17,568 ‎m-a angajat domnul Rigo. 115 00:05:20,905 --> 00:05:22,531 ‎- Cata! ‎- Bună, dle Rigo. 116 00:05:22,615 --> 00:05:24,116 ‎Bun venit la noua slujbă! 117 00:05:24,200 --> 00:05:25,493 ‎Mulțumesc mult! 118 00:05:25,576 --> 00:05:28,079 ‎Pesemne și-au dat toți seama ‎că nu-s bogat. 119 00:05:28,788 --> 00:05:29,914 ‎Doar tu mă urmărești. 120 00:05:32,875 --> 00:05:34,710 ‎De ce mi-ai dat ‎unfollow? 121 00:05:34,794 --> 00:05:37,213 ‎Nu mai postezi nimic cu iubițica Belinda. 122 00:05:37,296 --> 00:05:41,050 ‎Nu e Belinda, nici iubițică nu-mi e. ‎Dar e pe-aproape. 123 00:05:41,133 --> 00:05:42,593 ‎Ai strâns-o de țâțe? 124 00:05:43,177 --> 00:05:44,553 ‎Nu chiar. 125 00:05:44,637 --> 00:05:47,181 ‎Odată a crezut că suntem atacați 126 00:05:47,264 --> 00:05:48,432 ‎și m-a luat de mână. 127 00:05:48,516 --> 00:05:50,893 ‎Vezi? Ești de toată jena! 128 00:05:54,355 --> 00:05:55,856 ‎Pablo! 129 00:05:56,857 --> 00:05:59,235 ‎Crista? Ai ieșit în sfârșit din casă? 130 00:05:59,318 --> 00:06:02,321 ‎Să-ți folosesc datele ‎ca să văd ce spun despre mine. 131 00:06:03,197 --> 00:06:04,031 ‎Bine. 132 00:06:04,115 --> 00:06:05,032 ‎Ah… 133 00:06:05,866 --> 00:06:07,618 ‎Bun, îți dau date, 134 00:06:07,701 --> 00:06:11,414 ‎dar doar dacă pui ceva cu mine ‎ca să-mi recâștig adepții. 135 00:06:11,497 --> 00:06:16,460 ‎Las-o baltă. Suntem prieteni buni, ‎dar nu pot fi văzută în orice cont. 136 00:06:16,544 --> 00:06:18,170 ‎Nu pui, n-ai date. 137 00:06:23,926 --> 00:06:24,760 ‎Pfui! 138 00:06:24,844 --> 00:06:25,928 ‎Trebuie să fac ceva. 139 00:06:26,470 --> 00:06:28,722 ‎Tot cartierul ne-a întors spatele. 140 00:06:28,806 --> 00:06:29,932 ‎Știu, nu? 141 00:06:30,015 --> 00:06:32,685 ‎Am inventat o poveste ‎ca să cumpăr avocado. 142 00:06:32,768 --> 00:06:34,186 ‎- Ciudat, nu? ‎- Nu. 143 00:06:34,270 --> 00:06:37,565 ‎La carne mi-au zis să stau la coadă ‎cu prăvălia goală. 144 00:06:37,648 --> 00:06:38,482 ‎Nu. 145 00:06:38,566 --> 00:06:41,360 ‎Mi-au luat sarea la toneta de ‎tortilla. 146 00:06:41,444 --> 00:06:43,195 ‎Mi-am pierdut toți adepții. 147 00:06:43,279 --> 00:06:47,199 ‎S-au supărat că Leo nu i-a invitat ‎la prima împărtășanie a lui Janet. 148 00:06:47,283 --> 00:06:49,618 ‎N-o mai învinovățiți pe Leo! 149 00:06:49,702 --> 00:06:51,996 ‎- O să vină să vă bântuie. ‎- Nu! 150 00:06:52,079 --> 00:06:53,414 ‎- Nu. ‎- Nu, ce naiba. 151 00:06:53,497 --> 00:06:57,001 ‎Trebuie să facem totul ‎ca să le recâștigăm afecțiunea. 152 00:06:57,084 --> 00:06:59,503 ‎Zicem c-a uitat tata să trimită adresa. 153 00:06:59,587 --> 00:07:01,005 ‎- Da! ‎- Nu. 154 00:07:01,088 --> 00:07:03,424 ‎Nu explicăm nimic. Știu ce să fac. 155 00:07:04,091 --> 00:07:07,470 ‎Organizăm o paranghelie, ‎una cum numai noi știm să facem. 156 00:07:07,553 --> 00:07:09,180 ‎Cum? Suntem lefteri. 157 00:07:09,972 --> 00:07:12,683 ‎Nu vă descurajați. Știu cum și cu cine. 158 00:07:12,766 --> 00:07:15,728 ‎Un chef uriaș ‎care-i va ține toată noaptea acolo. 159 00:07:15,811 --> 00:07:17,313 ‎Mătușă! 160 00:07:19,398 --> 00:07:21,066 ‎Se vede Lópezul din ea! 161 00:07:21,150 --> 00:07:22,735 ‎- López? ‎- López! 162 00:07:22,818 --> 00:07:24,069 ‎- Hai! ‎- Bine. 163 00:07:24,153 --> 00:07:28,240 ‎López! 164 00:07:29,492 --> 00:07:30,367 ‎Exact! 165 00:07:30,451 --> 00:07:33,037 ‎Ernesto, trebuie să te angajezi. 166 00:07:33,621 --> 00:07:35,831 ‎Mi-am întrebat amicul. Plătește prost. 167 00:07:35,915 --> 00:07:39,710 ‎Ce? Incredibil c-ai apelat ‎la comerciantul ăla de prost-gust. 168 00:07:40,669 --> 00:07:41,712 ‎Ascultă, iubito. 169 00:07:42,338 --> 00:07:45,257 ‎Promit că deschid o afacere ‎cât suntem aici. 170 00:07:45,841 --> 00:07:47,426 ‎Nu poate fi atât de greu. 171 00:07:47,510 --> 00:07:49,136 ‎Rigo a putut, pot și eu. 172 00:07:49,220 --> 00:07:51,722 ‎De-asta m-am îndrăgostit de tine! 173 00:07:51,805 --> 00:07:53,599 ‎Ești un bărbat în toată legea. 174 00:07:56,519 --> 00:07:59,897 ‎Apropo, Rigo a angajat-o pe Cata. 175 00:08:00,523 --> 00:08:01,357 ‎Poftim? 176 00:08:01,440 --> 00:08:04,860 ‎Întâi ne bagă în cocina asta ‎și-acum mi-o fură pe Cat? 177 00:08:04,944 --> 00:08:07,196 ‎De fapt, ne lasă să stăm aici. 178 00:08:07,279 --> 00:08:10,324 ‎A angajat-o pe Cat ‎fiindcă noi nu putem s-o plătim. 179 00:08:10,407 --> 00:08:14,537 ‎Fă bine și câștigă din afacerea ta ‎cât s-o iei pe Cat de la hoțul ăla. 180 00:08:14,620 --> 00:08:17,957 ‎Cât timp stăm aici, ‎n-am de gând să fiu servitoare, clar? 181 00:08:19,667 --> 00:08:20,584 ‎Bun. 182 00:08:22,920 --> 00:08:23,921 ‎Stinge lumina! 183 00:08:30,928 --> 00:08:33,973 ‎Nu poți face așa ceva. ‎Pentru asta-s bazarurile. 184 00:08:34,056 --> 00:08:37,059 ‎Sunt ca mallurile din Houston, ‎dar pe stradă. 185 00:08:37,142 --> 00:08:39,770 ‎Și, în loc de burgeri, vând ‎esquites. 186 00:08:41,480 --> 00:08:42,648 ‎Ce faci, Neto? 187 00:08:43,315 --> 00:08:45,025 ‎Îți vinzi comorile? 188 00:08:45,109 --> 00:08:49,363 ‎Am nevoie de bani pentru afacerea mea. ‎Dar mă duc la bazar. 189 00:08:49,446 --> 00:08:51,407 ‎Ai bani de-o tarabă la bazar? 190 00:08:52,616 --> 00:08:54,702 ‎Ca să vinzi pe stradă plătești? 191 00:08:59,665 --> 00:09:00,624 ‎Bună asta! 192 00:09:01,542 --> 00:09:04,795 ‎Toñito! Adu-mi penseta, te rog. 193 00:09:06,964 --> 00:09:09,008 ‎Iarnă, mamă. Spune-mi Iarnă. 194 00:09:09,091 --> 00:09:11,218 ‎Iarnă, primăvară, vară, cum vrei! 195 00:09:11,802 --> 00:09:13,846 ‎Bună dimineața, doamnelor! 196 00:09:14,597 --> 00:09:15,514 ‎Bună dimineața! 197 00:09:15,598 --> 00:09:18,434 ‎Vă invit la petrecerea pe care o dau 198 00:09:18,517 --> 00:09:20,728 ‎pentru întoarcerea noastră-n cartier. 199 00:09:20,811 --> 00:09:24,189 ‎Și redeschiderea bodegii Dolores. 200 00:09:24,273 --> 00:09:25,232 ‎La naiba! 201 00:09:25,733 --> 00:09:29,445 ‎Suntem atât de ocupate, ‎încât nu vom putea veni. 202 00:09:29,528 --> 00:09:30,946 ‎Nu, fetelor? 203 00:09:31,030 --> 00:09:31,905 ‎Da. 204 00:09:31,989 --> 00:09:37,036 ‎Serbez prima împărtășanie a nepotului ‎vărului unei prietene, nu? 205 00:09:38,203 --> 00:09:39,204 ‎Da. 206 00:09:39,913 --> 00:09:42,541 ‎Pe Culmea Aroganților. 207 00:09:43,208 --> 00:09:44,835 ‎Cunoști bine zona, nu? 208 00:09:44,918 --> 00:09:46,128 ‎Ce păcat! 209 00:09:46,754 --> 00:09:48,631 ‎Veți rata un festin. 210 00:09:49,715 --> 00:09:51,258 ‎Am tăiat și-un miel. 211 00:09:51,342 --> 00:09:54,887 ‎Doi miei. Punem totul la bătaie, ‎vine toată lumea. 212 00:09:54,970 --> 00:09:57,181 ‎Chiar și vecina ta blondă? 213 00:10:01,602 --> 00:10:04,938 ‎Dacă vine ea, venim și noi. ‎Nu-i așa, fetelor? 214 00:10:05,022 --> 00:10:06,690 ‎- Ba da. ‎- Sigur. 215 00:10:06,774 --> 00:10:09,026 ‎Vine, normal, suntem ca grâul și neghina. 216 00:10:09,109 --> 00:10:10,486 ‎Cine-i neghina? 217 00:10:10,569 --> 00:10:11,612 ‎Ea, bineînțeles. 218 00:10:13,197 --> 00:10:14,948 ‎Ne vedem. Faceți-vă frumoase! 219 00:10:15,449 --> 00:10:16,867 ‎- Bine. ‎- La revedere! 220 00:10:16,950 --> 00:10:18,452 ‎Pa! 221 00:10:18,952 --> 00:10:20,829 ‎- Serios? ‎- Chiar crezi? 222 00:10:20,913 --> 00:10:25,417 ‎Fără GPS, am desenat harta cartierului, ‎dar m-am rătăcit. Nu văd City Market. 223 00:10:28,253 --> 00:10:29,922 ‎Pentru că nu există. 224 00:10:34,134 --> 00:10:36,303 ‎Atunci de unde vă aprovizionați? 225 00:10:36,387 --> 00:10:39,056 ‎De la piață sau de la dna Lulú, de-aici. 226 00:10:39,807 --> 00:10:41,642 ‎Cum vei cumpăra fără bani? 227 00:10:41,725 --> 00:10:44,520 ‎Propunând o tehnică primitivă: trocul. 228 00:10:44,603 --> 00:10:47,606 ‎Iau ce-mi trebuie ‎pe idei de design și networking. 229 00:10:47,690 --> 00:10:51,068 ‎Nu, Diego. Acceptă doar numerar. ‎Doamna Lulú e feroce. 230 00:10:51,694 --> 00:10:53,862 ‎- O să te muște. ‎- Aoleu! 231 00:10:53,946 --> 00:10:56,949 ‎Condiții grele, îmi place. ‎Nu e o provocare ușoară. 232 00:11:03,831 --> 00:11:06,041 ‎Ce e cu fața asta lungă? 233 00:11:06,750 --> 00:11:08,252 ‎Nu te descuraja, Neto. 234 00:11:08,335 --> 00:11:09,920 ‎N-am vândut nimic. 235 00:11:10,003 --> 00:11:12,047 ‎Fiindcă ai prețuri prea mari. 236 00:11:12,131 --> 00:11:14,675 ‎Localnicii-s obișnuiți să plătească puțin. 237 00:11:15,843 --> 00:11:18,095 ‎Ceea ce vând eu e neprețuit. 238 00:11:18,762 --> 00:11:20,472 ‎Adică, de exemplu. 239 00:11:21,056 --> 00:11:22,891 ‎Tricoul lui Cabañas de la Club América. 240 00:11:24,309 --> 00:11:28,230 ‎Acesta: Mexic, 1970. Semnat de Pelé. 241 00:11:28,313 --> 00:11:29,148 ‎Pelé. 242 00:11:29,898 --> 00:11:30,816 ‎E sacru. 243 00:11:31,608 --> 00:11:35,362 ‎Un petec de iarbă de pe Wembley, ‎când a luat Mexicul Olimpiada. 244 00:11:35,446 --> 00:11:37,197 ‎Nu fi trist, Neto. 245 00:11:37,281 --> 00:11:40,784 ‎Te ajut eu să ieși din mizeria asta. ‎Le cumpăr pe toate. 246 00:11:41,869 --> 00:11:43,036 ‎Serios? 247 00:11:43,120 --> 00:11:43,996 ‎Batem palma! 248 00:11:44,621 --> 00:11:47,958 ‎Pe ăsta îl iei ieftin. ‎20.000 pe tricoul lui Cabañas. 249 00:11:48,041 --> 00:11:51,211 ‎Ăsta, Pelé… 50.000. 250 00:11:51,754 --> 00:11:53,088 ‎Și… 251 00:11:53,172 --> 00:11:54,798 ‎Ia-le pe toate cu 500.000. 252 00:11:54,882 --> 00:11:58,051 ‎Taie un zero, împarte la doi ‎și batem palma. 253 00:11:58,969 --> 00:11:59,845 ‎În rate. 254 00:12:02,514 --> 00:12:04,892 ‎Cred că glumești. 255 00:12:05,392 --> 00:12:07,478 ‎Nu stai prost cu banii? 256 00:12:07,561 --> 00:12:09,396 ‎Nu vreau să te simți prost, 257 00:12:09,480 --> 00:12:12,065 ‎dar trebuie să încasez chiria pentru casă 258 00:12:12,149 --> 00:12:14,735 ‎și locșorul pe care ți-l închiriez. 259 00:12:14,818 --> 00:12:17,863 ‎Mă întreb, familia ta va avea ‎suficientă mâncare? 260 00:12:17,946 --> 00:12:20,741 ‎Și îmi răspund: „Cred că nu.” 261 00:12:20,824 --> 00:12:24,328 ‎Apoi mă întreb: ‎„Vor avea destulă hârtie igienică?” 262 00:12:24,411 --> 00:12:27,206 ‎Și-mi răspund: „Cred că nu.” 263 00:12:27,289 --> 00:12:29,249 ‎Gândește-te la miros… Nu știu. 264 00:12:29,333 --> 00:12:30,292 ‎Gândește-te! 265 00:12:32,961 --> 00:12:34,922 ‎Magazinul e bine aprovizionat. 266 00:12:35,005 --> 00:12:37,424 ‎Dar încercați s-aranjați altfel marfa. 267 00:12:37,508 --> 00:12:40,594 ‎Pe cele de primă necesitate, ‎ca periuțele electrice, 268 00:12:40,677 --> 00:12:42,179 ‎le-aș pune în față. 269 00:12:42,262 --> 00:12:43,555 ‎Nu am așa ceva. 270 00:12:44,056 --> 00:12:45,182 ‎Hopa! Scuze. 271 00:12:45,265 --> 00:12:46,308 ‎- Plătești? ‎- Da. 272 00:12:46,391 --> 00:12:50,062 ‎Ce-ar fi să plătesc ‎cu niște idei pentru afacerea dvs.? 273 00:12:50,145 --> 00:12:54,024 ‎De pildă, un curs gratuit ‎despre cum tratezi mai bine clienții? 274 00:12:54,107 --> 00:12:57,152 ‎Ești fiul blondei ‎care s-a mutat aici de curând? 275 00:12:57,820 --> 00:12:58,821 ‎Cam așa ceva. 276 00:12:58,904 --> 00:13:01,907 ‎Chiar e asistenta personală a Thalíei? 277 00:13:01,990 --> 00:13:02,908 ‎A Thalíei? 278 00:13:06,745 --> 00:13:08,372 ‎Da, ne vizitează mereu. 279 00:13:08,872 --> 00:13:11,208 ‎Ia orice vrei, pe credit! 280 00:13:11,291 --> 00:13:12,125 ‎Mulțumesc. 281 00:13:12,209 --> 00:13:13,710 ‎Ne socotim mai târziu. 282 00:13:15,879 --> 00:13:17,673 ‎Și asta. 283 00:13:17,756 --> 00:13:19,466 ‎Mai ia ceva. Poftim. 284 00:13:19,550 --> 00:13:20,676 ‎Mulțumesc mult! 285 00:13:21,468 --> 00:13:23,345 ‎Trec pe la tine, blondino. 286 00:13:24,304 --> 00:13:25,806 ‎I-ai îndrugat prostii. 287 00:13:25,889 --> 00:13:28,267 ‎Crede că Silvia o cunoaște pe Thalía. 288 00:13:28,350 --> 00:13:30,102 ‎Nu, am aplicat raportul. 289 00:13:30,185 --> 00:13:31,228 ‎Ce? 290 00:13:31,311 --> 00:13:34,189 ‎O tehnică de marketing. ‎Creează încredere pe loc. 291 00:13:34,273 --> 00:13:35,607 ‎Efectiv în contul meu. 292 00:13:39,236 --> 00:13:40,571 ‎Să mergem acolo. 293 00:13:42,489 --> 00:13:43,532 ‎De ce? 294 00:13:43,615 --> 00:13:45,826 ‎Șampoane și tratament capilar. 295 00:13:45,909 --> 00:13:47,744 ‎Nu lua mai mult decât îți trebuie. 296 00:13:47,828 --> 00:13:51,039 ‎De ce? Talentul meu mi-a adus marfa. ‎Merit abundență. 297 00:13:51,123 --> 00:13:53,500 ‎Talent? E fiindcă ești alb. 298 00:13:53,584 --> 00:13:54,835 ‎Ți-o voi dovedi. 299 00:13:57,838 --> 00:14:00,424 ‎- Bună ziua! ‎- Bună ziua! 300 00:14:00,507 --> 00:14:01,717 ‎Sunt Diego Espinoza. 301 00:14:01,800 --> 00:14:04,720 ‎Am venit să vă testez produsele, ‎dacă se poate. 302 00:14:04,803 --> 00:14:07,723 ‎Vă pot oferi recomandări de marketing, ‎de vânzări… 303 00:14:07,806 --> 00:14:11,768 ‎Sigur, blondinule! ‎Ia ce vrei tu pe credit. Absolut. 304 00:14:11,852 --> 00:14:13,937 ‎Intră, drăguțule! 305 00:14:14,021 --> 00:14:17,274 ‎Fetelor, ajutați-l pe tânăr, vă rog. 306 00:14:17,357 --> 00:14:18,859 ‎Ce mai faci, dnă Raquel? 307 00:14:18,942 --> 00:14:21,278 ‎Dacă mă lași să-ți testez produsele, 308 00:14:21,361 --> 00:14:22,905 ‎îți pot da sfaturi despre… 309 00:14:22,988 --> 00:14:24,197 ‎Ascultă, tuciurio. 310 00:14:24,990 --> 00:14:28,911 ‎Aici nu intră cerșetoarele. ‎Dacă nu cumperi nimic, valea! Pleacă! 311 00:14:28,994 --> 00:14:29,953 ‎Dispari! 312 00:14:40,422 --> 00:14:43,759 ‎Se spune, cred unii, umblă vorba 313 00:14:43,842 --> 00:14:45,427 ‎că e soția unui asasin. 314 00:14:46,053 --> 00:14:48,055 ‎Soția unui gangster? 315 00:14:48,138 --> 00:14:50,432 ‎Da, mă rog, cine vorbește… 316 00:15:02,402 --> 00:15:03,278 ‎Bună! 317 00:15:18,377 --> 00:15:20,963 ‎Om. Shanti. 318 00:15:21,588 --> 00:15:22,881 ‎Ascultați! 319 00:15:24,216 --> 00:15:26,510 ‎Cică blondina e o vrăjitoare albinoasă. 320 00:15:27,219 --> 00:15:29,888 ‎Da. Și că e din estul Rusiei. 321 00:15:30,430 --> 00:15:32,557 ‎- Jur. De departe. ‎- Ce departe! 322 00:15:32,641 --> 00:15:34,768 ‎Cică-i cam filează o lampă. 323 00:15:34,851 --> 00:15:36,395 ‎- Serios ? ‎- Absolut. 324 00:15:37,062 --> 00:15:38,230 ‎Vedeți? Ce-am zis? 325 00:15:38,313 --> 00:15:39,564 ‎Nu e normal. 326 00:15:39,648 --> 00:15:40,482 ‎Nu! 327 00:15:41,024 --> 00:15:44,486 ‎Vă zic toată povestea, ‎dacă săriți pe interval. 328 00:15:45,153 --> 00:15:47,864 ‎- Pe interval? ‎- Să vă văd monedele! 329 00:15:47,948 --> 00:15:49,199 ‎Mulțumesc frumos. 330 00:15:49,282 --> 00:15:51,410 ‎Ești generoasă, fată. 331 00:15:52,035 --> 00:15:54,538 ‎Bun, povestea zice așa. 332 00:15:55,205 --> 00:15:58,000 ‎În Orientul Îndepărtat, ‎a fost odată o blondină… 333 00:15:59,459 --> 00:16:01,253 ‎Nu. Au fost multe blondine, 334 00:16:02,295 --> 00:16:05,465 ‎cu darul de a vrăji bărbații cu privirea. 335 00:16:08,468 --> 00:16:10,470 ‎INTERZISĂ VIZIONAREA PORNOGRAFIEI 336 00:16:13,181 --> 00:16:14,933 ‎SUNT LA BAIE 337 00:16:20,439 --> 00:16:24,609 ‎Am auzit că Crista Espinoza de Los Montero ‎stă într-o mahala. 338 00:16:28,697 --> 00:16:31,199 ‎PABLO, SOS! BINE, POSTEZ! DAR AJUTĂ-MĂ! 339 00:16:31,283 --> 00:16:32,200 ‎S-a făcut. 340 00:16:32,284 --> 00:16:35,579 ‎Pune o poză cu mine ‎și te fac să pari bogată. 341 00:16:40,667 --> 00:16:41,752 ‎Cu alte cuvinte, 342 00:16:42,919 --> 00:16:44,838 ‎e o femeie indescifrabilă. 343 00:16:46,214 --> 00:16:47,049 ‎Da. 344 00:16:50,927 --> 00:16:52,804 ‎- Cine are Netflix? ‎- Eu. 345 00:16:52,888 --> 00:16:55,724 ‎María la del Barrio 2‎ e în pregătire. 346 00:16:56,641 --> 00:16:58,518 ‎Pardon! 347 00:16:59,186 --> 00:17:01,938 ‎O invit pe blondina ‎la petrecerea de mâine. 348 00:17:02,022 --> 00:17:05,067 ‎- Suntem ca două picături de apă, nu? ‎- Vedem noi. 349 00:17:05,150 --> 00:17:06,109 ‎- Uite. ‎- Să vedem! 350 00:17:06,985 --> 00:17:08,028 ‎Stai să vezi. 351 00:17:08,528 --> 00:17:09,863 ‎- Nu va deschide. ‎- Ba da. 352 00:17:09,946 --> 00:17:11,698 ‎Pesemne e la baie. 353 00:17:12,741 --> 00:17:13,617 ‎Blondino! 354 00:17:17,120 --> 00:17:18,955 ‎I-a dat drumul în casă! 355 00:17:19,039 --> 00:17:22,793 ‎Ajută-mă, sunt niște zombi ‎care vor să mă facă una de-ai lor. 356 00:17:23,376 --> 00:17:25,712 ‎Sună la 112 sau ceva. 357 00:17:25,796 --> 00:17:28,131 ‎- A lăsat-o să intre. ‎- E prietenă cu Thalía. 358 00:17:28,215 --> 00:17:29,633 ‎Prietenă bună. 359 00:17:29,716 --> 00:17:30,842 ‎Nu fi paranoică! 360 00:17:30,926 --> 00:17:33,762 ‎Vor să te cunoască, ‎să vadă dacă ești blondă naturală. 361 00:17:33,845 --> 00:17:37,974 ‎E o minciună. Toți aveți cipuri în cap ‎care vă zic să ne-atacați. 362 00:17:38,058 --> 00:17:42,395 ‎Nu suntem zombi și nu mâncăm chipsuri, ‎așa că vino la petrecerea de mâine. 363 00:17:42,479 --> 00:17:45,357 ‎O să cunoști vecinii, ‎să vezi că-s cumsecade. 364 00:17:45,440 --> 00:17:49,736 ‎Nu vin să mă expui ‎ca pe un animal de circ în fața lor. 365 00:17:49,820 --> 00:17:51,696 ‎N-aș face asta, blondino. 366 00:17:51,780 --> 00:17:54,074 ‎Bine a spus fiica lui Peña Nieto, 367 00:17:54,157 --> 00:17:56,660 ‎voi cei din popor mustiți de invidie, 368 00:17:57,244 --> 00:17:58,495 ‎așa că, șterge-o! 369 00:17:58,995 --> 00:17:59,996 ‎Pleacă! 370 00:18:00,080 --> 00:18:02,374 ‎- Vreau să te-ajut. ‎- Nu. 371 00:18:03,125 --> 00:18:06,753 ‎Nu vin. Oamenii ăia put ‎ca transportul public. 372 00:18:06,837 --> 00:18:07,796 ‎Las-o baltă. 373 00:18:09,339 --> 00:18:11,758 ‎Dasvidaniya,‎ pa! Salutare! 374 00:18:11,842 --> 00:18:13,176 ‎E un paciuli puternic. 375 00:18:14,511 --> 00:18:15,720 ‎Deci? 376 00:18:15,804 --> 00:18:18,598 ‎Vine noua vecină la petrecerea ta? 377 00:18:19,975 --> 00:18:22,269 ‎Vecini din cartierul Pruncul Isus! 378 00:18:22,853 --> 00:18:26,690 ‎Blondina a confirmat că vine ‎la petrecerea familiei López Salcido! 379 00:18:29,109 --> 00:18:31,695 ‎Am o întrebare. O aduce pe Thalía? 380 00:18:36,658 --> 00:18:37,993 ‎Ar putea fi în turneu. 381 00:18:39,452 --> 00:18:40,662 ‎Dar probabil că da! 382 00:18:47,586 --> 00:18:49,796 ‎De ce i-ai pus pe Espinoza alături? 383 00:18:49,880 --> 00:18:52,048 ‎Nu știi că blondina-i insuportabilă? 384 00:18:52,132 --> 00:18:56,094 ‎Scuze, Tina. Mi se rupea inima ‎să-l las pe Neto și-ai lui fără casă. 385 00:18:56,887 --> 00:18:59,222 ‎Cum mă pot revanșa față de tine? 386 00:18:59,806 --> 00:19:00,932 ‎Te invit la cină? 387 00:19:01,016 --> 00:19:03,685 ‎Crezi că o cină repară răul făcut? 388 00:19:03,768 --> 00:19:05,896 ‎Vreau mai mult de-o cină de la tine. 389 00:19:05,979 --> 00:19:09,816 ‎DJ, ring de dans, suveniruri, ‎mâncare și băutură gârlă. 390 00:19:09,900 --> 00:19:11,318 ‎Dau o petrecere mare 391 00:19:11,401 --> 00:19:14,529 ‎ca să fac cartierul ‎să ne iubească din nou. 392 00:19:14,613 --> 00:19:15,530 ‎E clar? 393 00:19:16,198 --> 00:19:20,535 ‎- Da. ‎- Uite, e perfect pentru trusa de machiaj. 394 00:19:22,954 --> 00:19:24,456 ‎E-al tău, dacă vrei. 395 00:19:24,539 --> 00:19:25,498 ‎E pentru tine. 396 00:19:36,760 --> 00:19:39,512 ‎Mersi. Pot intra singur. Mersi. 397 00:19:40,680 --> 00:19:44,851 ‎Chivis, poți explica ce e cu mulțimea ‎din fața micii noastre vile? 398 00:19:44,935 --> 00:19:47,187 ‎Plebea vrea să vadă cum trăim. 399 00:19:47,270 --> 00:19:51,191 ‎Familia regală britanică are pază privată, ‎dar noi n-avem. 400 00:19:51,274 --> 00:19:53,026 ‎Nu putem monta o poartă? 401 00:19:53,109 --> 00:19:55,987 ‎Promit, curând punem o poartă. 402 00:19:56,071 --> 00:19:59,241 ‎Și jur că și mai repede ne vom muta. 403 00:20:00,408 --> 00:20:01,910 ‎Da? Uite. 404 00:20:01,993 --> 00:20:03,161 ‎Am adus mâncare. 405 00:20:03,245 --> 00:20:04,871 ‎Mi-ai adus bolul meu vegan? 406 00:20:04,955 --> 00:20:09,501 ‎În zonă n-am găsit decât supă cu tăieței ‎și salată de cartofi. 407 00:20:11,211 --> 00:20:12,379 ‎Și apă ‎horchata. 408 00:20:13,546 --> 00:20:15,215 ‎Îmi lipsește Cata! 409 00:20:15,298 --> 00:20:17,968 ‎- Nu, e grețoasă. ‎- E făcută din orez. 410 00:20:20,095 --> 00:20:23,056 ‎M-am gândit și la asta și am dat un anunț. 411 00:20:23,765 --> 00:20:28,478 ‎„Căutăm lucrătoare domestică ‎dornică de muncă… neplătită.” 412 00:20:33,358 --> 00:20:34,985 ‎Cine-s toți oamenii ăștia? 413 00:20:35,068 --> 00:20:37,153 ‎Oameni de rând care vor să mă vadă. 414 00:20:37,237 --> 00:20:40,865 ‎Agustina dă o petrecere. ‎Nu merg nici dacă mă târăște. 415 00:20:40,949 --> 00:20:41,783 ‎Mamă! 416 00:20:41,866 --> 00:20:44,619 ‎- Tere avea dreptate. ‎- În legătură cu ce? 417 00:20:44,703 --> 00:20:47,831 ‎Am primit marfă moca ‎fiindcă aici ești o celebritate. 418 00:20:48,915 --> 00:20:51,084 ‎Și mostre din cremele tale franțuzești. 419 00:20:51,167 --> 00:20:55,005 ‎Ceea ce înseamnă ‎că poți profita și mai mult de situație. 420 00:20:56,673 --> 00:20:58,883 ‎Măcar cât mai stăm aici, nu? 421 00:21:04,431 --> 00:21:08,518 ‎Se vinde ieftin! ‎Profitați de această ofertă promoțională! 422 00:21:08,601 --> 00:21:12,480 ‎Luați șapca cu păr blond ‎care flutură-n vânt! 423 00:21:12,564 --> 00:21:14,733 ‎Luați-o acum la reducere! 424 00:21:15,317 --> 00:21:17,736 ‎Haideți! Îndrăzniți! 425 00:21:17,819 --> 00:21:18,695 ‎Cumpărați! 426 00:21:20,822 --> 00:21:23,742 ‎Aplauze pentru femeie, adevărata legendă! 427 00:21:24,617 --> 00:21:25,994 ‎Vino afară! 428 00:21:26,077 --> 00:21:27,579 ‎Vino afară! 429 00:21:27,662 --> 00:21:29,664 ‎Vino afară! Vino…! 430 00:21:29,748 --> 00:21:30,832 ‎Ura! 431 00:21:31,666 --> 00:21:33,877 ‎Ca semn de bunăvoință, 432 00:21:33,960 --> 00:21:37,130 ‎luați o sticlă ‎cu poza blondei misterioase! 433 00:21:37,213 --> 00:21:38,340 ‎Haideți aici! 434 00:21:38,423 --> 00:21:39,591 ‎Faceți-i cu mâna! 435 00:21:40,550 --> 00:21:42,093 ‎Se crede de viță nobilă. 436 00:21:42,177 --> 00:21:45,096 ‎Trebuie să facem ceva ca să-i recâștigăm. 437 00:21:45,180 --> 00:21:47,057 ‎Am invitat blondina la chef 438 00:21:47,140 --> 00:21:49,934 ‎și scăpătata a avut tupeul să refuze. 439 00:21:50,018 --> 00:21:51,853 ‎Ce ai de gând să faci? 440 00:21:51,936 --> 00:21:53,730 ‎Îi las să creadă că Silvia vine. 441 00:21:53,813 --> 00:21:55,732 ‎După ce vin la petrecere, uită. 442 00:21:55,815 --> 00:21:58,193 ‎Punem o porție dublă de rom în punci. 443 00:21:58,276 --> 00:22:00,403 ‎Nu contează dacă vine vrăjitoarea. 444 00:22:00,945 --> 00:22:03,031 ‎- Nu? ‎- Ai dreptate. 445 00:22:03,531 --> 00:22:04,366 ‎Vezi? 446 00:22:05,158 --> 00:22:07,202 ‎Profitați de oferta specială! 447 00:22:07,285 --> 00:22:09,579 ‎Vreți s-o întâlniți personal ‎pe blonda misterioasă? 448 00:22:09,662 --> 00:22:10,747 ‎Cumpărați bilete 449 00:22:10,830 --> 00:22:14,042 ‎ca să vorbiți cu blondina ‎la petrecerea Lópezilor! 450 00:22:14,125 --> 00:22:15,752 ‎Pentru încă 200 de peso, 451 00:22:15,835 --> 00:22:17,462 ‎primiți o poză cu ea. 452 00:22:18,630 --> 00:22:20,799 ‎- Cine vrea unul? ‎- Eu! Vreau zece! 453 00:22:20,882 --> 00:22:23,885 ‎Va fi mai bine ‎decât la bairamul sfântului patron. 454 00:22:23,968 --> 00:22:26,429 ‎Așa mai zic și eu! Câte? 455 00:22:26,513 --> 00:22:29,057 ‎Zece, bun. Cinci? Hai. 456 00:22:31,935 --> 00:22:33,019 ‎Neto! 457 00:22:33,103 --> 00:22:33,978 ‎Cum merge? 458 00:22:34,062 --> 00:22:36,773 ‎Ideea de-a ne muta în curând 459 00:22:36,856 --> 00:22:40,402 ‎va trebui să mai aștepte, ‎deci ți-am mai adus niște marfă. 460 00:22:40,485 --> 00:22:43,238 ‎Perfect! Uite, am vândut aproape tot. 461 00:22:46,366 --> 00:22:48,159 ‎RATE DE 200 DE PESO 462 00:22:49,327 --> 00:22:51,746 ‎Ai zis că nu se pot vinde așa scump. 463 00:22:51,830 --> 00:22:52,872 ‎Nu poți tu. 464 00:22:53,623 --> 00:22:55,917 ‎- Dar eu pot. ‎- Bine, îi număr. 465 00:22:56,000 --> 00:22:59,462 ‎Prietene, nu contează cât costă lucrurile. 466 00:22:59,546 --> 00:23:01,756 ‎Ci cum costă. 467 00:23:01,840 --> 00:23:03,758 ‎Cumpărați un tricou de fotbal 468 00:23:03,842 --> 00:23:07,804 ‎fără dobândă, în rate săptămânale ‎începând de la 50 de peso. 469 00:23:08,763 --> 00:23:10,056 ‎Bine. Poftim! 470 00:23:13,935 --> 00:23:17,397 ‎Deci? Cât vrei pe boarfele tale din spate? 471 00:23:17,981 --> 00:23:19,691 ‎Nu, ăștia-s… 472 00:23:20,442 --> 00:23:22,652 ‎pentru copiii de la orfelinat. 473 00:23:22,735 --> 00:23:25,447 ‎Sunt aici cu bunul meu prieten, ‎Pablo López. 474 00:23:25,530 --> 00:23:26,990 ‎Știu că absența mea 475 00:23:27,073 --> 00:23:29,576 ‎a stârnit bârfe despre locul unde mă aflu. 476 00:23:29,659 --> 00:23:34,289 ‎Dar n-aveți grijă, fani ai Cristei, ‎sunt tot la plajă trăind bucuriile vieții. 477 00:23:34,372 --> 00:23:36,207 ‎Stați cu burta la soare? 478 00:23:36,291 --> 00:23:39,544 ‎- Hai, unchiule, ce faci aici? ‎- Nu! Nu, te rog! 479 00:23:39,627 --> 00:23:41,171 ‎- Adică… ‎- Ieși! 480 00:23:41,254 --> 00:23:43,965 ‎- Nu-mi pot folosi propria terasă? ‎- Pleacă! 481 00:23:44,048 --> 00:23:46,426 ‎- Drace! Era live, au văzut. ‎- Nu! 482 00:23:47,010 --> 00:23:48,136 ‎Ce s-a întâmplat? 483 00:23:48,219 --> 00:23:51,848 ‎Ți-am spus să nu intri în direct, ‎mi-ai folosit toate datele. 484 00:23:53,808 --> 00:23:55,351 ‎Nu suportă frustrarea. 485 00:23:55,435 --> 00:23:57,187 ‎E furioasă că-s alb? 486 00:23:57,270 --> 00:24:00,106 ‎Ea e ca Tenoch Huerta, iar tu ești Chumel. 487 00:24:00,190 --> 00:24:02,025 ‎Păi atunci să mă aprecieze. 488 00:24:02,108 --> 00:24:05,236 ‎Sunt un alb care supraviețuiește ‎în condiții subumane. 489 00:24:07,071 --> 00:24:08,448 ‎Ce-mi recomanzi? 490 00:24:09,032 --> 00:24:12,494 ‎Să te împaci cu ea la bairam. ‎Tere se relaxează când bea. 491 00:24:12,577 --> 00:24:15,788 ‎Și să nu vă mai situați ‎pe poziții diametral opuse, 492 00:24:15,872 --> 00:24:17,165 ‎doar idioții o fac. 493 00:24:22,629 --> 00:24:25,173 ‎#ELCHACA ȘI #LAFIFÍ ‎SUNT CA BELINDA ȘI NODAL 494 00:24:25,256 --> 00:24:27,342 ‎Belinda și Christian Nodal? 495 00:24:28,384 --> 00:24:29,969 ‎Iar am fost escrocat. 496 00:24:30,053 --> 00:24:34,807 ‎Rigo mi-a cumpărat ieftin suvenirurile ‎și le-a vândut mult mai scump. 497 00:24:35,892 --> 00:24:37,018 ‎Zău, Ernesto? 498 00:24:37,519 --> 00:24:39,479 ‎Nu ziceai c-o să faci bani? 499 00:24:39,562 --> 00:24:42,398 ‎Ba da, dar n-am experiența 500 00:24:42,482 --> 00:24:44,567 ‎celor care chiar muncesc. 501 00:24:46,444 --> 00:24:50,073 ‎Am început ca patron ‎moștenind agenția de publicitate. 502 00:24:50,156 --> 00:24:52,158 ‎Nu știam cu ce se mănâncă. 503 00:24:52,242 --> 00:24:53,368 ‎Dar acum înțeleg. 504 00:24:53,952 --> 00:24:58,122 ‎Cheia e să le vinzi scump, ‎în rate mici, săracilor. 505 00:24:58,206 --> 00:25:02,669 ‎Asta e. Acum știu ‎cum a făcut avere Salinas Pliego. 506 00:25:02,752 --> 00:25:05,672 ‎Am mult de învățat de la amicul meu. 507 00:25:05,755 --> 00:25:09,926 ‎Ultimul de la care ai de învățat ‎e negustorul ăla de metrou. 508 00:25:10,009 --> 00:25:11,302 ‎Ernesto, te rog! 509 00:25:11,386 --> 00:25:15,223 ‎Dacă află prietenii noștri ‎că lucrezi cu unul ca el? 510 00:25:15,306 --> 00:25:17,308 ‎Chivis, lasă totul în seama mea. 511 00:25:18,017 --> 00:25:19,352 ‎Știu ce să fac. 512 00:25:19,435 --> 00:25:20,562 ‎Așa sper. 513 00:25:21,479 --> 00:25:22,605 ‎Și stinge lumina! 514 00:25:30,738 --> 00:25:31,990 ‎Mi-ai deschis ochii. 515 00:25:32,574 --> 00:25:35,827 ‎Când vine vorba de săraci, ‎trebuie să le vindem 516 00:25:35,910 --> 00:25:38,413 ‎lucruri care par scumpe, dar sunt ieftine. 517 00:25:38,496 --> 00:25:39,455 ‎Întocmai! 518 00:25:39,998 --> 00:25:44,586 ‎Lumea vrea ce nu-și permite la un preț ‎mai mic decât cel plătit de vecini, 519 00:25:44,669 --> 00:25:47,005 ‎ca să se dea mari în fața lor la mesă. 520 00:25:47,088 --> 00:25:49,841 ‎De-asta vreau să lucrez cu tine. Să învăț! 521 00:25:49,924 --> 00:25:51,050 ‎Excelent! 522 00:25:51,134 --> 00:25:53,511 ‎Bun venit la Evenimente Rigo! 523 00:25:53,595 --> 00:25:54,804 ‎Începi de azi. 524 00:25:55,346 --> 00:25:56,306 ‎Serios? 525 00:25:56,389 --> 00:25:58,641 ‎Grozav, am multe idei. 526 00:25:58,725 --> 00:26:01,728 ‎- Pentru schimbarea brandului… ‎- Nu. 527 00:26:01,811 --> 00:26:03,021 ‎Ia-o ușor. 528 00:26:03,605 --> 00:26:05,523 ‎Am propriul meu plan. Catita! 529 00:26:07,442 --> 00:26:11,362 ‎Vei fi noua imagine ‎a firmei Evenimente Rigo. 530 00:26:11,446 --> 00:26:16,826 ‎La petrecerea de diseară, ‎îți poți face ce s-ar putea numi… debutul. 531 00:26:16,909 --> 00:26:20,163 ‎Nu pot să port ăștia. ‎Dacă mă vede nevasta, mă omoară. 532 00:26:20,246 --> 00:26:21,956 ‎Vine la petrecere? 533 00:26:25,960 --> 00:26:27,503 ‎Bună seara tuturor! 534 00:26:32,050 --> 00:26:33,760 ‎- Ce armăsar! ‎- Blondinule! 535 00:26:33,843 --> 00:26:36,387 ‎- Defilează țanțoș! ‎- Dă din fund! 536 00:26:37,096 --> 00:26:38,514 ‎Ce faceți, oameni frumoși? 537 00:26:41,059 --> 00:26:44,312 ‎Serbăm întoarcerea Lópezilor în cartier. 538 00:26:44,395 --> 00:26:46,814 ‎- Să-i aplaudăm! ‎- Bravo! 539 00:26:46,898 --> 00:26:48,024 ‎Mulțumesc! 540 00:26:49,525 --> 00:26:50,985 ‎Unde-s doamnele singure? 541 00:26:51,069 --> 00:26:54,614 ‎Să-ncepem cu muzică tare de la DJ! 542 00:26:55,948 --> 00:26:56,783 ‎Mișcă-te! 543 00:27:02,914 --> 00:27:05,625 ‎Cine-ar fi zis? ‎Are picioare frumoase vecinul. 544 00:27:05,708 --> 00:27:07,794 ‎Tina, unde e blonda? 545 00:27:08,419 --> 00:27:09,962 ‎N-o văd nicăieri. 546 00:27:10,046 --> 00:27:12,256 ‎E pe drum. Mă duc după ea. 547 00:27:12,340 --> 00:27:13,883 ‎- Du-te. ‎- O aduc eu. 548 00:27:14,842 --> 00:27:16,052 ‎- Tina. ‎- Ce? 549 00:27:16,135 --> 00:27:18,346 ‎De ce nu e aici prietena ta blondă? 550 00:27:18,429 --> 00:27:21,432 ‎Am vândut mai multe poze cu ea, ‎au plătit în avans. 551 00:27:21,516 --> 00:27:22,809 ‎Bun așa, nu vine. 552 00:27:22,892 --> 00:27:23,726 ‎Poftim? 553 00:27:23,810 --> 00:27:25,561 ‎- Taci! ‎- Trebuie să facem ceva. 554 00:27:25,645 --> 00:27:28,648 ‎Deja ne urăsc. ‎Nu vreau s-ajung la mititica. 555 00:27:29,399 --> 00:27:30,233 ‎Bine. 556 00:27:30,942 --> 00:27:31,818 ‎Trage de timp. 557 00:27:32,443 --> 00:27:33,736 ‎Ai încredere în mine! 558 00:27:34,237 --> 00:27:36,322 ‎Încredere… ce? 559 00:27:40,368 --> 00:27:41,786 ‎Pablo, hai să vorbim. 560 00:27:41,869 --> 00:27:43,746 ‎Clipul are multe aprecieri. 561 00:27:43,830 --> 00:27:46,958 ‎Hai să deschidem un cont nou ‎și să pozăm în cuplu! 562 00:27:47,542 --> 00:27:49,168 ‎Sunt cam brunet. Precis? 563 00:27:49,252 --> 00:27:52,380 ‎Belinda e cu Christina Nodal ‎și tot e de clasă. 564 00:27:53,131 --> 00:27:56,259 ‎Vom spune că vin în vizită ‎la tine în cartier. 565 00:27:56,342 --> 00:27:57,176 ‎Ce spui? 566 00:27:57,260 --> 00:28:00,888 ‎Dacă mă gândesc mai bine, ‎n-ar fi rău să ne prefacem. 567 00:28:01,431 --> 00:28:02,265 ‎- Da? ‎- Da. 568 00:28:03,725 --> 00:28:05,143 ‎Știu ce vrei. 569 00:28:05,727 --> 00:28:08,604 ‎Să mă folosești ca să te-accepte ai tăi. ‎Nu-s proastă. 570 00:28:08,688 --> 00:28:11,858 ‎Dacă n-ai fi, ai înțelege ‎c-avem amândouă de câștigat. 571 00:28:11,941 --> 00:28:13,276 ‎Eu ce câștig? 572 00:28:13,359 --> 00:28:15,903 ‎Mănânci gratis la bodegă cât stai aici. 573 00:28:15,987 --> 00:28:18,531 ‎Câh! Nu cred că ai mâncare vegană. 574 00:28:18,614 --> 00:28:20,533 ‎La toate pui untură. 575 00:28:21,743 --> 00:28:22,577 ‎Tere! 576 00:28:22,660 --> 00:28:25,079 ‎Știu că te simți o paria. 577 00:28:25,621 --> 00:28:28,040 ‎Te supără succesul meu. Nu-i vina mea. 578 00:28:30,251 --> 00:28:31,794 ‎Vai, Diego! 579 00:28:31,878 --> 00:28:35,798 ‎Ăla n-a fost succes. Te-au lăsat ‎să iei produse, acum ești dator. 580 00:28:36,299 --> 00:28:37,425 ‎Ce? 581 00:28:37,508 --> 00:28:42,013 ‎„Pe credit” înseamnă că vei plăti. ‎Ești dator vândut. Plătește sau te omoară. 582 00:28:44,015 --> 00:28:44,849 ‎Pe bune? 583 00:28:47,602 --> 00:28:51,397 ‎Te avertizez. Dacă nu vii, ‎oamenii se vor simți respinși 584 00:28:51,481 --> 00:28:53,691 ‎și cartierul ăsta poate fi dur. 585 00:28:53,775 --> 00:28:55,234 ‎Stai puțin. 586 00:28:55,735 --> 00:28:57,320 ‎Știu ce vreau. 587 00:28:57,403 --> 00:29:00,198 ‎Vreau să-i spui acelui Rigo 588 00:29:00,281 --> 00:29:03,075 ‎să mi-o dea înapoi pe Cat ‎și s-o plătească. 589 00:29:04,035 --> 00:29:05,077 ‎Nu. 590 00:29:05,661 --> 00:29:06,496 ‎Bine. 591 00:29:07,497 --> 00:29:08,498 ‎În regulă. 592 00:29:08,998 --> 00:29:12,043 ‎Voi vorbi cu el. ‎Se înmoaie în fața corpului ăstuia. 593 00:29:12,752 --> 00:29:15,046 ‎Cinci ore și poze cu toată lumea. 594 00:29:15,129 --> 00:29:18,382 ‎O oră și-apar în poze ‎doar cu oameni mai palizi. 595 00:29:29,018 --> 00:29:32,146 ‎Draga mea Cat! 596 00:29:33,064 --> 00:29:36,150 ‎Ghici ce! Poți să te întorci ‎să lucrezi la noi. 597 00:29:36,234 --> 00:29:38,236 ‎Sunt celebritatea cartierului. 598 00:29:38,319 --> 00:29:40,488 ‎Și? Nu mă poți plăti. 599 00:29:40,571 --> 00:29:42,865 ‎Rigo te va plăti să lucrezi la mine. 600 00:29:42,949 --> 00:29:46,911 ‎Prefer să fiu vânzătoare la magazin ‎decât lucrătoare domestică. 601 00:29:46,994 --> 00:29:48,830 ‎E ca un pas înainte. 602 00:29:48,913 --> 00:29:52,834 ‎Nu suport oamenii fără viziune. ‎Nu vei ajunge niciodată departe. 603 00:29:52,917 --> 00:29:56,629 ‎Mai departe decât soțul tău. ‎Acum câștig mai bine ca el. 604 00:30:02,510 --> 00:30:04,136 ‎Ernesto. Ernesto! 605 00:30:04,220 --> 00:30:06,806 ‎Chivis! Nu mi-ai zis că nu vii? 606 00:30:06,889 --> 00:30:09,433 ‎Ce e asta? Te-au angajat ca escortă? 607 00:30:10,935 --> 00:30:12,144 ‎Marș! 608 00:30:12,854 --> 00:30:14,438 ‎Draga mea. 609 00:30:15,648 --> 00:30:20,528 ‎Banii delapidați nu se întorc. ‎Contabilul a dispărut în Guatemala. 610 00:30:20,611 --> 00:30:22,989 ‎Va trebui să ne adaptăm. 611 00:30:24,240 --> 00:30:25,366 ‎Prințesa albinoasă! 612 00:30:25,950 --> 00:30:29,453 ‎Prințesa albinoasă. ‎Semnează câteva poze cu autograful tău. 613 00:30:29,537 --> 00:30:31,330 ‎Aici, repejor. 614 00:30:33,541 --> 00:30:34,417 ‎Bun băiat! 615 00:30:35,334 --> 00:30:37,378 ‎Pălărierule! Poza! 616 00:30:37,461 --> 00:30:41,549 ‎Urcă pe scenă cu blondina. ‎Și ține un discurs bestial. 617 00:30:41,632 --> 00:30:42,717 ‎- Bun. ‎- Așa. 618 00:30:42,800 --> 00:30:46,304 ‎Dacă ne acceptă înapoi în cartier, ‎mă împac eu cu albitura. 619 00:30:46,387 --> 00:30:47,763 ‎- La treabă! ‎- Du-te. 620 00:30:47,847 --> 00:30:50,349 ‎Doamnelor și domnilor, blonda naturală, 621 00:30:50,433 --> 00:30:52,268 ‎prințesa noastră rusă, 622 00:30:53,019 --> 00:30:56,564 ‎Chivis Espinoza de los Montero! 623 00:30:56,647 --> 00:30:57,982 ‎Aplauze! 624 00:30:58,065 --> 00:30:59,942 ‎Uitați-vă la ea! 625 00:31:01,235 --> 00:31:02,445 ‎Vasăzică, vecino? 626 00:31:02,528 --> 00:31:03,905 ‎L-am convins pe Rigo. 627 00:31:03,988 --> 00:31:05,072 ‎Batem palma? 628 00:31:05,156 --> 00:31:05,990 ‎Ce e asta? 629 00:31:06,532 --> 00:31:08,451 ‎Se vor împăca. 630 00:31:08,534 --> 00:31:12,204 ‎Așa sper. Nu vreau să se repete ‎povestea cu cealaltă soră a ta. 631 00:31:12,288 --> 00:31:16,042 ‎Ascultă, o femeie cu ștaif ‎nu uită niciodată. 632 00:31:17,293 --> 00:31:23,132 ‎Bună, prieteni din cartierul Pruncul Isus! 633 00:31:24,884 --> 00:31:27,303 ‎Mersi c-ați venit la superba petrecere 634 00:31:27,386 --> 00:31:30,264 ‎pe care mi-a organizat-o ‎asistenta mea Tina. 635 00:31:30,348 --> 00:31:33,976 ‎Mulțumesc, oameni ‎ai acestui cartier superb, 636 00:31:34,060 --> 00:31:38,272 ‎unde noi, Espinoza de los Monteros, ‎vom rămâne definitiv! 637 00:31:42,026 --> 00:31:45,071 ‎Blondino, trădătoareo! ‎Eu sunt amfitrioana, nu tu. 638 00:31:45,154 --> 00:31:46,656 ‎Dragi vecini…! 639 00:31:46,739 --> 00:31:48,699 ‎Nu, iar o luăm de la capăt! 640 00:31:48,783 --> 00:31:50,576 ‎Veșnica poveste. 641 00:31:50,660 --> 00:31:51,953 ‎Acum, cu sora. 642 00:31:52,036 --> 00:31:54,789 ‎Și, credeți-mă, asta e mult mai rea. 643 00:31:54,872 --> 00:31:57,500 ‎Și totul e din partea mea! 644 00:31:57,583 --> 00:31:59,794 ‎Inclusiv ce e-n frigiderul Lópezilor! 645 00:32:02,964 --> 00:32:04,924 ‎Blondina! 646 00:32:05,007 --> 00:32:07,301 ‎Blondina! 647 00:32:07,385 --> 00:32:10,471 ‎- Blondina! ‎- Ai auzit? 648 00:32:10,554 --> 00:32:15,267 ‎O PREZENTARE EVENIMENTE RIGO 649 00:34:40,955 --> 00:34:44,208 ‎Subtitrarea: Andrei Albu