1
00:00:12,055 --> 00:00:13,389
Allez, la blonde !
2
00:00:13,473 --> 00:00:14,766
Pas de pitié !
3
00:00:14,849 --> 00:00:16,100
Seigneur.
4
00:00:27,445 --> 00:00:28,613
Regarde, Jani.
5
00:00:34,619 --> 00:00:36,370
Fais-nous transpirer !
6
00:00:44,754 --> 00:00:47,256
Om, shanti, shanti.
7
00:00:48,841 --> 00:00:50,134
Il faut la rémunérer.
8
00:00:54,847 --> 00:00:55,807
Quelques pièces.
9
00:00:58,267 --> 00:00:59,268
Merci.
10
00:01:03,773 --> 00:01:04,690
Viens.
11
00:01:09,487 --> 00:01:10,947
J'ai reçu l'aumône.
12
00:01:11,447 --> 00:01:12,323
Enfin,
13
00:01:13,241 --> 00:01:14,909
je faisais mon sport,
14
00:01:14,992 --> 00:01:19,455
et d'un coup, elles se sont mises
à me pister comme une horde de zombies
15
00:01:19,539 --> 00:01:21,582
et elles m'ont donné des pièces.
16
00:01:22,959 --> 00:01:25,670
Elles m'ont prise pour une mendiante.
17
00:01:26,170 --> 00:01:28,798
Les SDF ne portent pas du Lululemon, si ?
18
00:01:28,881 --> 00:01:32,009
Je sais qu'on traverse
une mauvaise passe, mais bon,
19
00:01:32,802 --> 00:01:34,428
de là à faire l'aumône…
20
00:01:34,512 --> 00:01:39,016
Elles ont cru que c'était un cours
et t'ont payée pour ton travail de prof.
21
00:01:39,100 --> 00:01:43,271
Les profs gagnent aussi peu ?
Ça explique toutes les grèves.
22
00:01:43,354 --> 00:01:47,191
Tu peux proposer des cours
pour te payer des choses importantes.
23
00:01:47,817 --> 00:01:50,111
Par exemple… Des épilations.
24
00:01:50,653 --> 00:01:52,071
Ou une nouvelle voiture.
25
00:01:54,615 --> 00:01:57,577
Le sport est redevenu à la mode
grâce à la blonde.
26
00:01:57,660 --> 00:02:01,873
Je vais donc en profiter
pour vendre mes milkshakes amaigrissants.
27
00:02:01,956 --> 00:02:03,124
Ça, alors.
28
00:02:03,207 --> 00:02:05,418
Même plus besoin d'aller transpirer.
29
00:02:05,501 --> 00:02:09,297
- Pourtant, c'est bon pour la santé.
- Mais ça donne faim.
30
00:02:09,380 --> 00:02:12,216
Mes milkshakes vont faire un tabac.
31
00:02:12,300 --> 00:02:14,260
X-Gras Forte fait des miracles.
32
00:02:14,343 --> 00:02:15,511
Impressionnant.
33
00:02:21,934 --> 00:02:24,020
Salut, beau gosse !
34
00:02:27,190 --> 00:02:28,816
- Bonjour.
- Ça roule ?
35
00:02:29,442 --> 00:02:31,194
Qu'est-ce que tu nous fais ?
36
00:02:31,277 --> 00:02:34,113
Tu nous avais caché
que tu dansais comme un dieu.
37
00:02:34,739 --> 00:02:36,616
On dirait un poisson-globe.
38
00:02:37,867 --> 00:02:40,077
Mon short est coincé dans mes fesses.
39
00:02:41,370 --> 00:02:42,872
C'est pas grave, ça.
40
00:02:42,955 --> 00:02:46,834
Par contre, fais gaffe,
ça peut dégénérer et poser problème après.
41
00:02:46,918 --> 00:02:48,920
Tu sais, avec la prostate.
42
00:02:49,003 --> 00:02:52,298
Plein d'envies de faire pipi,
impossibilité de bander…
43
00:02:53,216 --> 00:02:54,175
T'en fais pas.
44
00:02:54,258 --> 00:02:57,094
Mais si tu as senti la Lance, c'est foutu.
45
00:02:57,178 --> 00:02:58,596
C'est quoi, la Lance ?
46
00:02:58,679 --> 00:03:03,309
C'est une douleur
qui va de la montagne jusqu'au canyon.
47
00:03:03,392 --> 00:03:04,352
T'as compris ?
48
00:03:04,435 --> 00:03:06,896
De la pointe de ton zizi jusqu'au rectum.
49
00:03:06,979 --> 00:03:08,064
Je l'ai sentie !
50
00:03:08,147 --> 00:03:09,232
- Non.
- Si.
51
00:03:09,315 --> 00:03:10,650
Sérieux ?
52
00:03:10,733 --> 00:03:13,319
Écoute, va consulter, il est encore temps.
53
00:03:13,402 --> 00:03:16,739
En prison, certains ont laissé couler,
c'était l'enfer.
54
00:03:18,282 --> 00:03:19,367
Tu n'imagines pas.
55
00:03:21,285 --> 00:03:22,828
Je suis hyper stressée.
56
00:03:22,912 --> 00:03:26,707
En une semaine, on est passés
de 13 000 Toxifans à 11 500.
57
00:03:27,208 --> 00:03:29,001
Il faut les appâter, Pablo.
58
00:03:29,919 --> 00:03:34,006
Ils disent tous qu'on fait semblant.
Tu as lu les commentaires ?
59
00:03:36,300 --> 00:03:39,845
"Ce couple est aussi bidon
que Luisito Comunica est sympa."
60
00:03:40,680 --> 00:03:42,765
"La vanille et le café
ne se mélangent pas.
61
00:03:42,848 --> 00:03:44,016
"C'est du fake."
62
00:03:44,100 --> 00:03:45,393
Ils abusent.
63
00:03:45,476 --> 00:03:46,852
Attends.
64
00:03:46,936 --> 00:03:49,981
Il faut faire un truc
qui prouve qu'on est ensemble.
65
00:03:50,064 --> 00:03:51,065
Qui prouve quoi ?
66
00:03:52,984 --> 00:03:55,278
Crista, s'il te plaît. Attends-moi.
67
00:03:56,570 --> 00:03:59,782
J'ai l'impression
que notre couple bat de l'aile.
68
00:03:59,865 --> 00:04:00,741
Attends.
69
00:04:02,576 --> 00:04:04,495
On n'est pas vraiment en couple.
70
00:04:04,578 --> 00:04:06,247
On couche ensemble.
71
00:04:06,831 --> 00:04:09,458
- On l'a fait plus de trois fois.
- Et ?
72
00:04:09,542 --> 00:04:11,794
On peut sortir ensemble, maintenant.
73
00:04:11,877 --> 00:04:14,046
Teste-moi, tu verras que ça ira.
74
00:04:14,755 --> 00:04:18,426
OK, mais tu vas voir que ça craint
de se mettre dans des cases.
75
00:04:20,177 --> 00:04:22,471
N'abandonnez pas ! Neuf, dix…
76
00:04:22,555 --> 00:04:23,472
PERDEZ DU POIDS
77
00:04:23,556 --> 00:04:24,974
Onze, douze.
78
00:04:25,057 --> 00:04:28,144
Les mains sous les jambes,
ça travaille les obliques.
79
00:04:28,227 --> 00:04:30,646
Un, deux ! Motivées !
80
00:04:30,730 --> 00:04:33,566
Trois, quatre, cinq,
81
00:04:33,649 --> 00:04:34,483
six…
82
00:04:34,567 --> 00:04:36,694
Arrêtez de souffrir !
83
00:04:36,777 --> 00:04:40,197
J'ai une solution rapide
pour vos poignées d'amour.
84
00:04:40,281 --> 00:04:42,533
X-Gras Forte. Venez voir.
85
00:04:42,616 --> 00:04:44,952
Voyons ! Ces poudres sont des arnaques.
86
00:04:45,036 --> 00:04:47,788
Pour maigrir, il faut faire de l'exercice.
87
00:04:47,872 --> 00:04:49,665
Facile. On n'a rien sans rien.
88
00:04:49,749 --> 00:04:54,545
Pourtant, Anahí du groupe RBD en prend
pour rester mince comme un fil.
89
00:04:54,628 --> 00:04:56,339
Non ! C'est vrai ?
90
00:04:56,422 --> 00:04:57,715
Tu ne me crois pas ?
91
00:04:57,798 --> 00:04:59,008
Faisons un duel.
92
00:04:59,091 --> 00:05:02,803
Elvira prendra mes milkshakes,
Lulu suivra tes cours.
93
00:05:02,887 --> 00:05:05,598
La méthode qui les fera le plus maigrir
gagne.
94
00:05:05,681 --> 00:05:09,894
Parfait. Mais si je gagne,
je veux avoir la corde à linge pour moi.
95
00:05:09,977 --> 00:05:11,771
Qui sait si je la partagerai ?
96
00:05:11,854 --> 00:05:16,275
Et si je gagne, tu laveras à la main
les sous-vêtements de toute ma famille.
97
00:05:17,151 --> 00:05:18,027
Vendu.
98
00:05:18,110 --> 00:05:21,364
Une seconde. Je préfère ne pas participer.
99
00:05:21,447 --> 00:05:25,326
- Tu ne veux pas ressembler à Anahí ?
- Non, je préfère Galilea.
100
00:05:26,494 --> 00:05:28,788
Mon homme aime bien les formes.
101
00:05:28,871 --> 00:05:30,873
J'ai dit Anahí ? Non.
102
00:05:30,956 --> 00:05:32,666
Gali. Elle est divine.
103
00:05:33,793 --> 00:05:35,002
Dans ce cas, OK.
104
00:05:35,503 --> 00:05:36,462
Et toi ?
105
00:05:36,545 --> 00:05:39,799
Avec vos exercices,
je ressemblerai à Maribel Guardia ?
106
00:05:39,882 --> 00:05:42,051
Plutôt à Scarlett Johansson.
107
00:05:43,427 --> 00:05:44,512
Kim Kardashian ?
108
00:05:45,513 --> 00:05:46,931
Maribel Machintruc.
109
00:05:47,765 --> 00:05:49,266
Super, je suis partante.
110
00:05:49,350 --> 00:05:50,226
Bien.
111
00:05:50,309 --> 00:05:51,519
Non, attendez.
112
00:05:51,602 --> 00:05:55,356
- Je n'aurai pas d'effets secondaires ?
- Mais non.
113
00:05:57,942 --> 00:05:58,776
Salut, Rigo.
114
00:05:58,859 --> 00:06:02,405
Dis-moi, où puis-je faire
un bon bilan de santé ?
115
00:06:02,488 --> 00:06:05,741
Tu sais, pour faire vérifier
le cœur, la prostate…
116
00:06:08,160 --> 00:06:09,662
Ne redis plus jamais ça.
117
00:06:10,371 --> 00:06:12,873
Je perdrai des clientes
si elles apprennent
118
00:06:12,957 --> 00:06:15,126
que tu te fais tâter la prostate.
119
00:06:15,209 --> 00:06:17,253
- C'est médical.
- Peu importe.
120
00:06:17,336 --> 00:06:21,382
Mon frère Ramón disait ça aussi.
Maintenant, il s'appelle Simona.
121
00:06:21,924 --> 00:06:24,260
M. Inocencio peut te faire un contrôle,
122
00:06:24,343 --> 00:06:26,846
mais il est bavard, surtout quand il boit.
123
00:06:27,430 --> 00:06:28,389
Vraiment ?
124
00:06:28,472 --> 00:06:30,891
Je ne fais jamais la bise à Mme Socorro.
125
00:06:30,975 --> 00:06:32,101
Herpès buccal.
126
00:06:32,184 --> 00:06:35,062
Personne n'emmène M. Rotulio
au parc aquatique.
127
00:06:35,146 --> 00:06:36,230
Mycose du pied.
128
00:06:37,148 --> 00:06:37,982
D'accord.
129
00:06:38,607 --> 00:06:41,610
Dans ce cas,
il va falloir élargir ce short.
130
00:06:46,157 --> 00:06:47,700
Montez sur la balance.
131
00:06:50,619 --> 00:06:51,579
Une seconde.
132
00:06:52,121 --> 00:06:53,581
Elle a du poids en plus.
133
00:06:57,209 --> 00:06:58,544
Toi aussi.
134
00:06:58,627 --> 00:07:00,546
- Quoi ?
- Ne fais pas l'étonnée.
135
00:07:00,629 --> 00:07:02,673
- Moi ?
- Soyons justes.
136
00:07:14,310 --> 00:07:17,229
Que les jeux de la faim commencent !
137
00:07:19,482 --> 00:07:21,066
Ça va marcher, tu crois ?
138
00:07:21,150 --> 00:07:24,695
Oui, tous les couples
postent des photos où ils font du yoga.
139
00:07:25,362 --> 00:07:26,864
Celle-ci est plus facile.
140
00:07:28,866 --> 00:07:29,742
D'accord.
141
00:07:32,495 --> 00:07:35,122
On va devoir passer au plan B, alors.
142
00:07:35,206 --> 00:07:36,373
Tu en es sûre ?
143
00:07:38,709 --> 00:07:40,085
LE BOUI-BOUI DE DOLORES
144
00:07:46,675 --> 00:07:49,011
Maman, ne distrais pas ma championne.
145
00:07:49,094 --> 00:07:51,430
Je teste sa volonté.
146
00:07:51,514 --> 00:07:55,142
Tiens. Montre que ta volonté
est plus forte que ta faim.
147
00:08:03,859 --> 00:08:05,194
On dirait de la colle.
148
00:08:05,277 --> 00:08:08,822
Sois gentille et laisse-la
se rincer le gosier avec un tamal.
149
00:08:08,906 --> 00:08:11,825
Au lieu de la pervertir,
encourage-la avec moi.
150
00:08:11,909 --> 00:08:13,118
Avale, Elvira.
151
00:08:13,202 --> 00:08:14,495
Allez, Elvira, avale.
152
00:08:14,578 --> 00:08:15,788
Vas-y, Elvira.
153
00:08:15,871 --> 00:08:17,998
Non, ne le recrache pas. Elvira.
154
00:08:18,082 --> 00:08:21,210
Arrête de te plaindre.
Être mince, c'est du boulot.
155
00:08:23,087 --> 00:08:24,505
Je n'en peux plus.
156
00:08:24,588 --> 00:08:26,882
Non, écoute-moi. Regarde-moi.
157
00:08:27,758 --> 00:08:29,510
Je ne perdrai pas ce défi.
158
00:08:30,052 --> 00:08:31,387
Tu dois continuer.
159
00:08:31,470 --> 00:08:34,723
Désolée. Je suis le maillon faible.
160
00:08:35,683 --> 00:08:40,396
Je te promets que si tu perds du poids,
tu seras magnifique.
161
00:08:40,479 --> 00:08:41,730
Promis juré.
162
00:08:41,814 --> 00:08:47,111
Je pourrai vous emprunter une robe chic
pour aller aux TVyNovelas Awards ?
163
00:08:49,321 --> 00:08:50,990
Je ne connais pas, mais oui.
164
00:08:51,073 --> 00:08:53,367
Pour voir Sebastián Rulli de près.
165
00:08:54,577 --> 00:08:59,415
D'accord, mais je fais du 34.
Tu sais ce qu'il te reste à faire.
166
00:09:00,082 --> 00:09:02,585
- Debout !
- C'est pour toi, Rulli !
167
00:09:03,794 --> 00:09:05,212
Courage ! Souris !
168
00:09:05,296 --> 00:09:08,007
Un grand sourire ! Voilà !
169
00:09:15,764 --> 00:09:18,058
Non, ça ne va pas.
170
00:09:18,142 --> 00:09:21,895
Hier, trois femmes t'ont voulu
pour leur EVJF.
171
00:09:21,979 --> 00:09:23,606
Elles étaient déjà mariées.
172
00:09:23,689 --> 00:09:25,608
Remets-toi en short.
173
00:09:25,691 --> 00:09:26,525
Quoi de neuf ?
174
00:09:27,318 --> 00:09:30,321
- Le poulailler est HS ?
- Plus pour longtemps.
175
00:09:30,404 --> 00:09:32,239
Attends que Neto se change.
176
00:09:32,323 --> 00:09:36,035
N'insiste pas, Rigo.
N'oppresse pas trop le coq.
177
00:09:36,118 --> 00:09:38,621
Pas de poulailler, pas d'argent qui entre.
178
00:09:38,704 --> 00:09:41,248
Le coq va devoir se sortir les doigts.
179
00:09:41,332 --> 00:09:44,001
Laisse-moi une journée dans cet uniforme.
180
00:09:44,084 --> 00:09:46,587
Si je ne vends rien,
je remettrai l'ancien.
181
00:09:46,670 --> 00:09:49,548
D'accord.
Mais tu sais ce qu'aiment les clientes.
182
00:09:50,299 --> 00:09:51,133
Un vrai coq.
183
00:09:56,472 --> 00:09:58,557
Une bonne soupe de tripes.
184
00:09:58,641 --> 00:10:02,353
Si on sort ensemble, tu vas devoir manger
tous les plats de ma mamie.
185
00:10:02,436 --> 00:10:03,937
Commence à t'y habituer.
186
00:10:05,481 --> 00:10:06,815
Ça ne va pas, trésor ?
187
00:10:07,441 --> 00:10:09,401
Tu ne veux pas goûter ma soupe ?
188
00:10:10,069 --> 00:10:11,236
Bien sûr que si.
189
00:10:11,320 --> 00:10:12,571
Je te regarde.
190
00:10:21,246 --> 00:10:22,665
- Alors ?
- Délicieux !
191
00:10:22,748 --> 00:10:23,666
N'est-ce pas ?
192
00:10:24,208 --> 00:10:26,835
Tu vois, chérie ? Il mange de tout.
193
00:10:27,503 --> 00:10:29,880
Pas comme toi qui es devenue profane.
194
00:10:29,963 --> 00:10:31,131
Végane.
195
00:10:31,215 --> 00:10:33,217
Végane. J'oublie toujours ce mot.
196
00:10:36,512 --> 00:10:37,429
Monte dessus.
197
00:10:44,228 --> 00:10:46,188
Tu as pris 250 grammes.
198
00:10:46,980 --> 00:10:48,816
Il y a un truc qu'on fait mal.
199
00:10:48,899 --> 00:10:52,319
Ce qu'on fait de mal,
c'est me faire mourir de faim.
200
00:10:52,403 --> 00:10:55,155
Il nous faut prendre
des mesures drastiques.
201
00:10:55,239 --> 00:10:59,410
Viens. Confiance et foi.
Répète après moi : confiance et foi.
202
00:11:01,870 --> 00:11:04,540
Ça fait faux avec les filtres.
203
00:11:04,623 --> 00:11:07,334
Regarde, j'ai le pif de Pinocchio.
204
00:11:07,418 --> 00:11:09,670
Calme-toi. J'en ai pas mis beaucoup.
205
00:11:10,796 --> 00:11:11,964
C'est publié.
206
00:11:12,047 --> 00:11:13,257
Sur la balance !
207
00:11:14,675 --> 00:11:15,592
Quoi ?
208
00:11:16,260 --> 00:11:17,636
Tu as pris 250 grammes.
209
00:11:18,637 --> 00:11:20,139
Qu'est-ce que tu fais mal ?
210
00:11:20,222 --> 00:11:23,016
Quand je stresse, je fais de la rétention.
211
00:11:23,976 --> 00:11:26,353
Bon, je dois changer de stratégie.
212
00:11:26,437 --> 00:11:29,356
Planches avec tapes sur les épaules.
Allons-y.
213
00:11:36,321 --> 00:11:38,449
C'est comme ça qu'on fait de la pub.
214
00:11:47,082 --> 00:11:48,417
Ça va, Netito ?
215
00:11:48,500 --> 00:11:52,588
Tu n'y as pas échappé, finalement.
Tu as quand même fait un bilan ?
216
00:11:52,671 --> 00:11:55,257
Non, mais je vais bien, Tommy.
217
00:11:55,340 --> 00:11:58,677
Détends-toi.
Un doigt dans le popotin, c'est naturel.
218
00:11:58,761 --> 00:12:00,846
En taule, ça arrive tous les jours.
219
00:12:00,929 --> 00:12:03,182
Ça reste mieux que la Lance.
220
00:12:03,265 --> 00:12:04,391
- La Lance ?
- Oui.
221
00:12:04,475 --> 00:12:05,350
C'est quoi ?
222
00:12:05,934 --> 00:12:11,023
Une douleur bien intense
qui va de la Basse-Californie au Yucatán.
223
00:12:11,648 --> 00:12:14,193
De la Sierra Madre à la Vallée de la Mort.
224
00:12:14,276 --> 00:12:16,487
De la pointe du zizi jusqu'au rectum.
225
00:12:16,987 --> 00:12:19,740
Je l'ai déjà sentie. C'est grave ?
226
00:12:19,823 --> 00:12:21,366
Hyper grave. Horrible.
227
00:12:21,450 --> 00:12:23,786
Si vous alliez voir M. Inocencio ?
228
00:12:23,869 --> 00:12:26,663
Il est toujours dispo
pour tâter de la prostate.
229
00:12:26,747 --> 00:12:28,040
Jamais !
230
00:12:28,123 --> 00:12:29,249
On est des hommes.
231
00:12:29,958 --> 00:12:31,794
On n'aime pas se faire doigter.
232
00:12:32,336 --> 00:12:35,881
Vous pourriez boire le thé
que maman préparait à Genaro.
233
00:12:35,964 --> 00:12:37,883
- Il est top.
- Pour la prostate ?
234
00:12:37,966 --> 00:12:40,385
Et pour tout le reste, oui.
235
00:12:40,469 --> 00:12:44,097
Chaque fois qu'il en buvait,
Genaro avait un regain d'énergie.
236
00:12:44,181 --> 00:12:47,059
Sacré Genaro.
Jusqu'à sa mort. Paix à son âme.
237
00:12:47,851 --> 00:12:49,853
Bref, réfléchissez-y.
238
00:12:53,649 --> 00:12:56,527
Si Geni en buvait, on peut en boire aussi.
239
00:12:57,194 --> 00:12:58,237
Ça se tente.
240
00:12:58,320 --> 00:12:59,988
Je ferais tout pour toi.
241
00:13:00,697 --> 00:13:02,866
Voici Invierno, le fils de Raquel.
242
00:13:02,950 --> 00:13:05,828
Il est tatoueur, et il va te tatouer ceci.
243
00:13:05,911 --> 00:13:07,037
Laisse tomber.
244
00:13:07,120 --> 00:13:10,749
Tout le monde fait ce genre de dessin.
Je veux plus original.
245
00:13:10,833 --> 00:13:12,668
Invierno, fais-toi plaisir.
246
00:13:21,510 --> 00:13:24,471
Ça va, Lulu ?
Et tes entraînements avec la blonde ?
247
00:13:24,555 --> 00:13:28,141
Ne le répète pas,
mais j'ai mal partout, même aux oreilles.
248
00:13:28,225 --> 00:13:32,020
Mince, alors.
Je vois que tu te donnes à fond.
249
00:13:32,104 --> 00:13:34,147
Oui, mais je ne maigris pas.
250
00:13:35,566 --> 00:13:39,278
J'avais un peu prévu le coup.
Je t'ai apporté des antidouleurs.
251
00:13:39,987 --> 00:13:40,946
Tiens.
252
00:13:41,029 --> 00:13:43,031
Je n'ai pas de quoi les payer.
253
00:13:43,115 --> 00:13:46,243
Ne t'en fais pas, c'est gratuit.
On est amies.
254
00:13:46,326 --> 00:13:47,369
Sérieux ?
255
00:13:48,829 --> 00:13:52,040
Merci mille fois, Tina.
Je me sens libérée d'un poids.
256
00:13:52,124 --> 00:13:53,458
J'imagine.
257
00:13:53,542 --> 00:13:55,043
Ton maïs est bio ?
258
00:13:55,127 --> 00:13:58,630
Il peut se jeter avec les déchets
organiques, donc sûrement.
259
00:13:58,714 --> 00:14:01,008
Et ça va, avec la poudre d'Agustina ?
260
00:14:01,091 --> 00:14:02,968
Elle a un goût infect.
261
00:14:03,677 --> 00:14:07,264
Mais si c'est pour ressembler à Galilea,
peu m'importe.
262
00:14:07,347 --> 00:14:09,182
Et quel est ton menu du jour ?
263
00:14:09,266 --> 00:14:11,727
Aujourd'hui, c'est poudre saveur gordita.
264
00:14:11,810 --> 00:14:16,231
Et si tu mangeais un vrai gordita
sur lequel tu saupoudrerais la poudre ?
265
00:14:16,315 --> 00:14:18,775
Je l'ai déjà fait, j'ai maigri plus vite.
266
00:14:19,860 --> 00:14:21,528
- C'est vrai ?
- Absolument.
267
00:14:21,612 --> 00:14:24,114
Dans ce cas, autant manger un huarache.
268
00:14:24,197 --> 00:14:26,116
Les gorditas, c'est trop petit.
269
00:14:26,199 --> 00:14:28,243
- Mieux oui, bien sûr.
- Pas vrai ?
270
00:14:28,327 --> 00:14:30,037
Voilà. Ça fera 20.
271
00:14:30,621 --> 00:14:31,747
Vingt tout rond.
272
00:14:34,499 --> 00:14:35,584
À crédit ?
273
00:14:38,337 --> 00:14:39,880
Diego s'est fait tatouer ?
274
00:14:39,963 --> 00:14:43,467
Oui. C'est ma faute,
je ne pensais pas qu'il le ferait.
275
00:14:43,550 --> 00:14:45,761
Montre-moi, mon chou.
276
00:14:48,764 --> 00:14:50,641
C'est Roberto Palazuelos ?
277
00:14:51,224 --> 00:14:53,977
Mais non. C'est Tere, façon Andy Warhol.
278
00:14:54,061 --> 00:14:56,021
C'est de l'art.
279
00:14:57,481 --> 00:14:59,149
Ça ne va pas te plaire.
280
00:14:59,858 --> 00:15:02,569
Mariana a commenté :
"Pablo a l'air super fake.
281
00:15:02,653 --> 00:15:06,031
"Il y a trop de filtres,
on dirait Maradona sous drogue."
282
00:15:13,372 --> 00:15:16,083
Ils nous demandent
de nous embrasser en direct.
283
00:15:17,709 --> 00:15:18,752
Du coup…
284
00:15:18,835 --> 00:15:23,006
Je dis qu'on devrait le faire…
Enfin moi, je suis partant.
285
00:15:23,090 --> 00:15:27,928
Mais si tu n'as pas envie,
ou tu ne préfères pas, ou ça te dérange,
286
00:15:28,011 --> 00:15:29,805
c'est rien, on ne le fait pas.
287
00:15:29,888 --> 00:15:34,059
Non, ça fait partie de notre travail,
en quelque sorte, non ?
288
00:15:34,142 --> 00:15:36,395
Mais si tu ne veux pas, c'est rien.
289
00:15:36,979 --> 00:15:39,106
On le fait pour le compte Toxicutes.
290
00:15:42,067 --> 00:15:44,611
Ne dis rien, c'était pour son bien.
291
00:15:44,695 --> 00:15:46,571
Se faire tatouer la fesse ?
292
00:15:46,655 --> 00:15:50,367
OK, peut-être pas, mais il devrait
déconstruire le patriarcat.
293
00:15:50,450 --> 00:15:53,537
Dis-lui simplement
que tu as peur de t'engager.
294
00:15:55,831 --> 00:15:57,332
Je n'ai pas peur.
295
00:15:57,416 --> 00:16:01,336
Je veux qu'il voie qu'il existe
d'autres façons d'être ensemble.
296
00:16:01,420 --> 00:16:03,755
Alors dis-lui d'ouvrir son esprit.
297
00:16:05,007 --> 00:16:05,882
Mais oui !
298
00:16:06,717 --> 00:16:08,677
C'est ça qu'il doit apprendre.
299
00:16:09,428 --> 00:16:11,763
Merci, Janet. Tu es un génie.
300
00:16:15,892 --> 00:16:17,269
RIGO ÉVÉNEMENTS
301
00:16:17,978 --> 00:16:20,313
Le thé de Geni m'a achevé.
302
00:16:20,397 --> 00:16:21,398
Moi aussi.
303
00:16:22,566 --> 00:16:25,027
La Lance m'a transpercé toute la nuit.
304
00:16:25,610 --> 00:16:26,778
Pareil.
305
00:16:27,404 --> 00:16:31,199
Et si Tomás a raison et qu'un cancer
de la prostate se déclare ?
306
00:16:31,283 --> 00:16:33,285
Allons voir M. Inocencio.
307
00:16:33,368 --> 00:16:34,244
Non.
308
00:16:34,327 --> 00:16:39,041
Plutôt avoir des vers dans la prostate
que d'avouer avoir fait un toucher rectal.
309
00:16:39,124 --> 00:16:39,958
Allons-y.
310
00:16:40,709 --> 00:16:43,462
Le bar est fermé demain, il sera sobre.
311
00:16:44,046 --> 00:16:46,590
D'accord. Mais ça reste entre toi et moi.
312
00:16:53,138 --> 00:16:55,182
Pas sûr que ça fonctionne.
313
00:16:55,265 --> 00:16:57,142
Je dois la manger comment ?
314
00:16:57,225 --> 00:16:59,352
Détends-toi, Pablito.
315
00:16:59,436 --> 00:17:03,815
Ce qui rend ta glace attirante,
c'est ta façon de l'embrasser.
316
00:17:03,899 --> 00:17:05,233
Compris ?
317
00:17:05,317 --> 00:17:06,818
- Oui.
- Embrasse-la.
318
00:17:06,902 --> 00:17:07,778
Vas-y.
319
00:17:09,905 --> 00:17:12,282
Non, neveu ! Qu'est-ce que tu fiches ?
320
00:17:12,365 --> 00:17:15,535
Si tu fais ça,
personne ne croira que c'est ta copine.
321
00:17:15,619 --> 00:17:16,912
Réessaie.
322
00:17:16,995 --> 00:17:20,540
Mets-y plus d'intensité. Sois plus sexy.
323
00:17:24,252 --> 00:17:27,089
Qu'est-ce que je vais faire de toi ?
324
00:17:27,172 --> 00:17:29,091
- À ce point-là ?
- Réessaie.
325
00:17:29,174 --> 00:17:30,842
En douceur. Ferme les yeux.
326
00:17:36,515 --> 00:17:37,891
Ferme cette bouche !
327
00:17:38,391 --> 00:17:40,519
Tu en es à combien de bouchées ?
328
00:17:41,728 --> 00:17:43,146
De celui-là, zéro.
329
00:17:46,525 --> 00:17:47,818
Qui t'a donné ça ?
330
00:17:47,901 --> 00:17:48,735
Tina.
331
00:17:49,444 --> 00:17:53,865
Elle a dit que ça calmerait mes douleurs,
mais ça m'a ouvert l'appétit.
332
00:17:53,949 --> 00:17:56,034
C'est fait pour booster l'appétit.
333
00:17:56,118 --> 00:17:58,286
D'où le nom, "GrosEn-K".
334
00:18:01,414 --> 00:18:04,209
Au moins, on peut dire que c'est efficace.
335
00:18:04,292 --> 00:18:06,169
Non, cette traîtresse va payer.
336
00:18:18,265 --> 00:18:19,099
Hé !
337
00:18:20,475 --> 00:18:22,686
Tu fais quoi ? Tu ne dois pas manger.
338
00:18:23,186 --> 00:18:27,149
Chivis m'a dit qu'en saupoudrant
ta poudre, je maigrirais plus vite.
339
00:18:27,232 --> 00:18:28,650
Bordel… Non !
340
00:18:28,733 --> 00:18:32,195
Elle t'a menti pour que tu grossisses.
Pose ça.
341
00:18:32,821 --> 00:18:36,324
Une dernière bouchée,
pour ne pas gaspiller la poudre.
342
00:18:39,035 --> 00:18:40,495
Regarde.
343
00:18:42,038 --> 00:18:43,707
J'ai dit non, Elvira !
344
00:18:54,634 --> 00:18:56,803
Janet, j'ai besoin de ton aide.
345
00:18:56,887 --> 00:18:58,513
Si tu m'aides avec ça.
346
00:19:02,350 --> 00:19:06,021
J'ai besoin que mon baiser
en direct avec Pablo ait l'air réel.
347
00:19:06,104 --> 00:19:09,941
- Embrasse-le, c'est tout.
- Je n'embrasse que par amour.
348
00:19:10,442 --> 00:19:12,944
Aide-moi à tomber un peu amoureuse de lui.
349
00:19:13,028 --> 00:19:16,031
Son estime de lui
dépend de son nombre d'abonnés.
350
00:19:16,114 --> 00:19:19,034
Et ? Comment je fais
pour craquer pour lui ?
351
00:19:19,117 --> 00:19:21,620
- Il te faut un sortilège.
- Un sortilège ?
352
00:19:21,703 --> 00:19:23,663
- Dis-moi tout.
- Comment dire…
353
00:19:23,747 --> 00:19:25,498
Ça ne va pas être possible.
354
00:19:25,582 --> 00:19:26,458
Pablito.
355
00:19:27,709 --> 00:19:31,546
Tere veut m'enfoncer un gode
pour que je prouve que je suis sérieux.
356
00:19:32,923 --> 00:19:34,382
C'est quoi, un gode ?
357
00:19:34,466 --> 00:19:35,926
Elle veut me faire ça.
358
00:19:40,263 --> 00:19:43,975
C'est sûrement un moment magique
dans toute relation.
359
00:19:44,059 --> 00:19:45,477
J'ai peur.
360
00:19:45,560 --> 00:19:47,062
Oui, je comprends.
361
00:19:47,145 --> 00:19:48,647
Je dois faire ça avec Crista ?
362
00:19:48,730 --> 00:19:50,357
Tu ne sais même pas embrasser.
363
00:19:51,107 --> 00:19:52,317
Remontre la photo.
364
00:19:52,400 --> 00:19:53,985
Je vais gagner ce duel.
365
00:19:54,069 --> 00:19:56,696
- J'en suis sûre.
- En parlant du loup.
366
00:19:56,780 --> 00:19:58,240
Et ne fais pas l'idiote…
367
00:19:59,532 --> 00:20:01,660
Tu as dépassé les bornes, la blonde.
368
00:20:01,743 --> 00:20:03,578
Manipuler la pauvre Elvira ?
369
00:20:03,662 --> 00:20:06,122
Abuser de l'innocence de Lulu, c'est bas.
370
00:20:06,206 --> 00:20:07,374
"C'est bas."
371
00:20:07,457 --> 00:20:10,627
- En tant qu'arbitre de cette compétition…
- Arrêtez.
372
00:20:10,710 --> 00:20:14,714
Faites maigrir vos candidates potelées
sans recourir à la triche.
373
00:20:16,007 --> 00:20:18,468
Si elle est réglo, je le serai.
374
00:20:19,803 --> 00:20:22,222
- Tu veux ton sortilège ou pas ?
- Oui.
375
00:20:22,973 --> 00:20:25,600
C'est juste que cet endroit
est particulier.
376
00:20:26,685 --> 00:20:28,603
Ne fais pas la difficile. Viens.
377
00:20:29,145 --> 00:20:31,147
TIRAGE CARTES, PURIFICATION, SORTS
378
00:20:31,231 --> 00:20:32,274
Regarde.
379
00:20:32,357 --> 00:20:36,861
Prends cette mèche et entremêles-y
tes cheveux et ceux de ton être aimé.
380
00:20:36,945 --> 00:20:38,655
Et puis c'est tout ?
381
00:20:38,738 --> 00:20:42,158
- C'est un sort très efficace.
- Mais temporaire, non ?
382
00:20:42,242 --> 00:20:43,785
Tu devras venir l'annuler.
383
00:20:43,868 --> 00:20:46,705
- Ça n'a aucun sens.
- Ne l'écoute pas.
384
00:20:47,747 --> 00:20:50,500
Janet est bizarre, elle n'a pas la foi.
385
00:20:50,583 --> 00:20:53,753
Elle ne voulait même pas faire
sa première communion.
386
00:20:53,837 --> 00:20:57,424
Janet, arrête.
Je dois tomber amoureuse de Pablo.
387
00:20:58,049 --> 00:21:00,552
Serre bien son menton tout flasque.
388
00:21:00,635 --> 00:21:03,013
Elle doit perdre au moins deux kilos.
389
00:21:04,347 --> 00:21:06,975
Le milkshake
ne servait pas à les éliminer ?
390
00:21:07,058 --> 00:21:09,936
On doit prendre des mesures extrêmes
pour gagner.
391
00:21:10,020 --> 00:21:11,521
Cours sur place.
392
00:21:12,939 --> 00:21:14,274
Plus vite !
393
00:21:14,357 --> 00:21:17,819
Imagine courir après un prêtre
pour pouvoir te confesser.
394
00:21:21,531 --> 00:21:24,034
Qu'est-ce qu'elle a ? Elvira !
395
00:21:24,617 --> 00:21:26,494
Tu as pris un petit-déjeuner ?
396
00:21:27,203 --> 00:21:28,997
Tu n'as pas mal, Lulu.
397
00:21:29,080 --> 00:21:30,582
Oh que si !
398
00:21:30,665 --> 00:21:31,499
X-GRAS FORTE
399
00:21:31,583 --> 00:21:32,876
Tiens, prends ça.
400
00:21:32,959 --> 00:21:34,336
Mais continue à bouger.
401
00:21:35,086 --> 00:21:36,963
C'est le milkshake de Tina ?
402
00:21:37,047 --> 00:21:39,132
Oui, pour prouver qu'il est nul.
403
00:21:39,215 --> 00:21:40,175
Lève-toi !
404
00:21:40,258 --> 00:21:41,468
Allez !
405
00:21:41,551 --> 00:21:42,719
On se bouge !
406
00:21:43,303 --> 00:21:44,387
Bois-le !
407
00:21:45,472 --> 00:21:46,389
Continue !
408
00:21:48,016 --> 00:21:50,226
Debout, Lulu.
409
00:21:50,310 --> 00:21:51,811
Si c'est ce que tu veux…
410
00:21:53,396 --> 00:21:54,522
Je suis prêt.
411
00:21:58,443 --> 00:21:59,652
Ça te fait rire ?
412
00:22:00,278 --> 00:22:02,280
Remonte ton pantalon, banane.
413
00:22:02,364 --> 00:22:06,743
Je pensais que tu refuserais.
Je vois que tu ferais tout pour moi.
414
00:22:06,826 --> 00:22:09,371
Ce serait si horrible,
de sortir avec moi ?
415
00:22:09,454 --> 00:22:10,455
Bien sûr que non.
416
00:22:11,373 --> 00:22:12,999
Ce n'est pas toi, c'est…
417
00:22:13,583 --> 00:22:16,002
Tu m'as dit que je n'étais pas ton style.
418
00:22:16,711 --> 00:22:18,880
En général, ce n'est pas mon truc.
419
00:22:19,464 --> 00:22:21,424
Mais avec toi, c'est différent.
420
00:22:22,092 --> 00:22:24,135
Je déteste que tu sois riche,
421
00:22:24,219 --> 00:22:26,888
mais je déteste encore plus
être folle de toi.
422
00:22:31,101 --> 00:22:32,977
Tu peux me tester aussi.
423
00:22:33,728 --> 00:22:35,939
C'est le moment de vérité.
424
00:22:36,022 --> 00:22:37,440
Regardez qui est là.
425
00:22:37,941 --> 00:22:40,318
Voilà la balance. Finissons-en.
426
00:22:40,402 --> 00:22:41,694
Elvira, toi d'abord.
427
00:22:41,778 --> 00:22:43,446
- Monte.
- Allez, ma grande.
428
00:22:43,530 --> 00:22:44,948
- Vas-y.
- Monte.
429
00:22:48,493 --> 00:22:50,286
- Deux kilos de plus.
- Mince.
430
00:22:51,913 --> 00:22:53,123
Vas-y, Lulu !
431
00:22:58,086 --> 00:23:00,213
Elle aussi, elle a pris deux kilos.
432
00:23:00,839 --> 00:23:02,632
Non, pas d'égalité.
433
00:23:02,715 --> 00:23:04,342
On rajoute une semaine.
434
00:23:04,426 --> 00:23:05,844
- Oui.
- Plutôt crever.
435
00:23:05,927 --> 00:23:07,387
J'arrête.
436
00:23:07,470 --> 00:23:08,638
Moi aussi.
437
00:23:09,139 --> 00:23:13,977
Si on a survécu, c'est grâce aux sopes
que Mme Dolores nous donnait chaque soir.
438
00:23:14,060 --> 00:23:16,354
Tu les nourrissais tous les soirs ?
439
00:23:16,438 --> 00:23:17,981
Ne te fâche pas.
440
00:23:18,064 --> 00:23:22,694
Elles ont eu un supplément laitue,
et j'ai essuyé l'huile avec une serviette.
441
00:23:22,777 --> 00:23:24,737
Vous devriez avoir honte, madame.
442
00:23:24,821 --> 00:23:26,239
C'est de la triche.
443
00:23:26,322 --> 00:23:30,410
C'est vous qui devriez avoir honte.
Vous avez failli les tuer.
444
00:23:31,786 --> 00:23:34,998
La vie ne se limite pas
à un idéal de minceur.
445
00:23:37,625 --> 00:23:38,960
Vite, Pablo arrive.
446
00:23:40,962 --> 00:23:43,506
Je suis prêt pour notre vidéo.
447
00:23:43,590 --> 00:23:44,674
Moi aussi.
448
00:23:45,175 --> 00:23:46,551
Lance le direct, Janet.
449
00:23:46,634 --> 00:23:47,510
Oui.
450
00:23:52,015 --> 00:23:53,349
Ça va, les Toxifans ?
451
00:23:53,433 --> 00:23:56,394
Attendons que plus d'abonnés
se connectent.
452
00:23:56,478 --> 00:23:59,272
Vous êtes là pour moi,
pas pour Pablo, mais…
453
00:24:08,114 --> 00:24:09,741
Ça a coupé.
454
00:24:11,576 --> 00:24:12,452
Coupez !
455
00:24:17,540 --> 00:24:18,583
Ça a été ?
456
00:24:19,751 --> 00:24:21,794
- Des commentaires ?
- "Délicieux."
457
00:24:22,587 --> 00:24:23,421
D'accord.
458
00:24:23,505 --> 00:24:25,924
Bienvenue dans la Communauté de l'Anneau.
459
00:24:26,883 --> 00:24:28,343
Je plaisante.
460
00:24:28,426 --> 00:24:31,721
Pour moi, tout va bien
dans vos Grands Canyons.
461
00:24:31,804 --> 00:24:34,057
Vous pouvez reprendre une vie normale.
462
00:24:34,557 --> 00:24:36,267
Ce que je ne comprends pas,
463
00:24:36,351 --> 00:24:39,270
c'est pourquoi
vous avez demandé un examen tactile
464
00:24:39,354 --> 00:24:41,689
plutôt qu'une prise de sang.
465
00:24:41,773 --> 00:24:43,775
Une prise de sang ?
466
00:24:43,858 --> 00:24:46,277
Tu n'as pas précisé que c'était possible.
467
00:24:46,361 --> 00:24:49,197
Je ne voulais pas
être trop chiant avec ça.
468
00:24:49,280 --> 00:24:53,493
- Pourquoi tu nous as fait souffrir ?
- Tu es un dommage collatéral.
469
00:24:53,576 --> 00:24:58,081
- Tu ne l'as pas fait pour ma santé ?
- Si, Neto, mais plus pour la mienne.
470
00:24:58,164 --> 00:25:01,960
Je ne peux pas perdre mon statut
de sex-symbol du quartier.
471
00:25:03,253 --> 00:25:04,754
Toutes mes excuses.
472
00:25:04,837 --> 00:25:07,632
C'était pas méchant.
Enfin si, mais je m'excuse.
473
00:25:19,936 --> 00:25:24,440
Peut-être que notre rencontre
N'était pas une coïncidence
474
00:25:24,524 --> 00:25:27,694
Peut-être que c'était l'œuvre du destin
475
00:25:28,361 --> 00:25:31,823
Je veux dormir à nouveau sur ta poitrine
476
00:25:32,615 --> 00:25:36,578
Et me réveiller au gré de tes baisers
477
00:25:36,661 --> 00:25:39,789
Ils forment un joli couple, non ?
478
00:25:40,415 --> 00:25:43,835
Je sais que bientôt
On ne formera qu'un
479
00:25:43,918 --> 00:25:47,672
Ce sourire espiègle
Que j'emporte partout avec moi
480
00:25:48,548 --> 00:25:51,467
Je sais que je serai bientôt
Sur ton chemin
481
00:25:51,551 --> 00:25:55,096
Tu sais que je me cramponne à tes mains
482
00:25:56,514 --> 00:25:57,473
Pour que tu…
483
00:25:57,557 --> 00:26:00,184
Leurs enfants ressembleront
à des dalmatiens.
484
00:26:00,852 --> 00:26:03,187
- Ils auront des taches ?
- Oui, voilà.
485
00:26:04,147 --> 00:26:07,734
Une peau mate et une peau blanche,
ça donne un truc bigarré.
486
00:26:08,484 --> 00:26:09,986
Il abuse.
487
00:26:10,069 --> 00:26:13,656
Je t'envoie des chansons
Écrites de ma main
488
00:26:13,740 --> 00:26:17,952
Je t'envoie des chansons
De Juan Luis Guerra et son groupe 4.40
489
00:26:18,036 --> 00:26:21,873
Je t'envoie des photos
De nos dîners à Marbella
490
00:26:21,956 --> 00:26:25,960
Et de notre voyage au Venezuela
491
00:26:26,044 --> 00:26:29,881
Ainsi, tu te souviendras
Et tu n'oublieras jamais
492
00:26:29,964 --> 00:26:33,635
Que mon cœur est entre tes mains
493
00:26:34,344 --> 00:26:35,637
Traite-le bien
494
00:26:36,471 --> 00:26:37,430
Traite-le bien
495
00:26:37,930 --> 00:26:41,768
Car mon cœur est entre tes mains
496
00:26:43,478 --> 00:26:44,604
Je l'aime !
497
00:26:44,687 --> 00:26:46,606
Regardez mon tatouage pour elle.
498
00:26:46,689 --> 00:26:48,691
- Non, Diego !
- Non !
499
00:26:48,775 --> 00:26:50,860
Un bisou !
500
00:26:54,447 --> 00:27:00,703
Venez profitez des offres exclusives
de chez Rigo Événements !
501
00:27:01,663 --> 00:27:04,874
Camarade ! On vend comme jamais !
502
00:27:05,541 --> 00:27:08,002
Je savais qu'Inocencio ne dirait rien.
503
00:27:08,086 --> 00:27:09,962
Comment ça va, ici ?
504
00:27:10,046 --> 00:27:11,506
Sacré Ernesto.
505
00:27:11,589 --> 00:27:15,843
Il paraît que tu es aussi beau
à l'extérieur qu'à l'intérieur.
506
00:27:15,927 --> 00:27:17,845
Toi aussi, mon cher Rigo.
507
00:27:18,471 --> 00:27:19,347
Ciao.
508
00:27:22,642 --> 00:27:24,268
Enflure d'Inocencio.
509
00:27:25,436 --> 00:27:27,730
Ne ratez pas nos réductions !
510
00:27:27,814 --> 00:27:29,190
"Beau à l'intérieur."
511
00:27:30,525 --> 00:27:32,860
- Un tamal sauce verte.
- Tout de suite.
512
00:27:34,445 --> 00:27:35,405
Merci.
513
00:27:35,488 --> 00:27:37,699
- Tu es suicidaire, maman ?
- Non.
514
00:27:37,782 --> 00:27:40,284
D'après Dolores,
c'est plein de nutriments.
515
00:27:40,368 --> 00:27:41,577
Et de saindoux.
516
00:27:41,661 --> 00:27:44,038
Je l'essuierai sur une serviette.
517
00:27:45,456 --> 00:27:48,126
La vie ne se limite pas
à un idéal de minceur.
518
00:27:54,382 --> 00:27:55,299
Délicieux.
519
00:27:55,383 --> 00:27:56,968
- Tu en veux ?
- Un rose ?
520
00:27:57,051 --> 00:27:57,885
Ça marche.
521
00:27:58,803 --> 00:28:00,513
Neuf, dix,
522
00:28:00,596 --> 00:28:03,015
onze, douze, treize !
523
00:28:03,516 --> 00:28:05,935
Tu as opté pour la méthode de Silvia ?
524
00:28:06,018 --> 00:28:09,355
Plus ou moins. Elle craint,
mais elle a de beaux mollets.
525
00:28:09,439 --> 00:28:11,023
Je tente, on verra.
526
00:28:11,983 --> 00:28:13,818
C'est bien, tu fais du sport.
527
00:28:13,901 --> 00:28:15,987
Ça fait du bien, de temps en temps.
528
00:28:16,070 --> 00:28:19,615
Je compenserai.
Une quesadilla par exercice d'abdos.
529
00:28:19,699 --> 00:28:21,159
Ta grand-mère a raison.
530
00:28:21,242 --> 00:28:23,578
La vie ne se limite pas
à un idéal de minceur.
531
00:28:23,661 --> 00:28:25,246
- C'est sûr.
- Régale-toi.
532
00:28:29,792 --> 00:28:32,503
Trois, quatre, cinq…
533
00:31:00,693 --> 00:31:03,237
Sous-titres : Anaïs Bertrand