1 00:00:12,055 --> 00:00:13,389 Allez, la blonde ! 2 00:00:13,473 --> 00:00:14,766 Pas de pitié ! 3 00:00:14,849 --> 00:00:16,100 Seigneur. 4 00:00:27,445 --> 00:00:28,613 Regarde, Jani. 5 00:00:34,619 --> 00:00:36,370 Fais-nous transpirer ! 6 00:00:44,754 --> 00:00:47,256 Om, shanti, shanti. 7 00:00:48,841 --> 00:00:50,134 Il faut la rémunérer. 8 00:00:54,847 --> 00:00:55,807 Quelques pièces. 9 00:00:58,267 --> 00:00:59,268 Merci. 10 00:01:03,773 --> 00:01:04,690 Viens. 11 00:01:09,487 --> 00:01:10,947 J'ai reçu l'aumône. 12 00:01:11,447 --> 00:01:12,323 Enfin, 13 00:01:13,241 --> 00:01:14,909 je faisais mon sport, 14 00:01:14,992 --> 00:01:19,455 et d'un coup, elles se sont mises à me pister comme une horde de zombies 15 00:01:19,539 --> 00:01:21,582 et elles m'ont donné des pièces. 16 00:01:22,959 --> 00:01:25,670 Elles m'ont prise pour une mendiante. 17 00:01:26,170 --> 00:01:28,798 Les SDF ne portent pas du Lululemon, si ? 18 00:01:28,881 --> 00:01:32,009 Je sais qu'on traverse une mauvaise passe, mais bon, 19 00:01:32,802 --> 00:01:34,428 de là à faire l'aumône… 20 00:01:34,512 --> 00:01:39,016 Elles ont cru que c'était un cours et t'ont payée pour ton travail de prof. 21 00:01:39,100 --> 00:01:43,271 Les profs gagnent aussi peu ? Ça explique toutes les grèves. 22 00:01:43,354 --> 00:01:47,191 Tu peux proposer des cours pour te payer des choses importantes. 23 00:01:47,817 --> 00:01:50,111 Par exemple… Des épilations. 24 00:01:50,653 --> 00:01:52,071 Ou une nouvelle voiture. 25 00:01:54,615 --> 00:01:57,577 Le sport est redevenu à la mode grâce à la blonde. 26 00:01:57,660 --> 00:02:01,873 Je vais donc en profiter pour vendre mes milkshakes amaigrissants. 27 00:02:01,956 --> 00:02:03,124 Ça, alors. 28 00:02:03,207 --> 00:02:05,418 Même plus besoin d'aller transpirer. 29 00:02:05,501 --> 00:02:09,297 - Pourtant, c'est bon pour la santé. - Mais ça donne faim. 30 00:02:09,380 --> 00:02:12,216 Mes milkshakes vont faire un tabac. 31 00:02:12,300 --> 00:02:14,260 X-Gras Forte fait des miracles. 32 00:02:14,343 --> 00:02:15,511 Impressionnant. 33 00:02:21,934 --> 00:02:24,020 Salut, beau gosse ! 34 00:02:27,190 --> 00:02:28,816 - Bonjour. - Ça roule ? 35 00:02:29,442 --> 00:02:31,194 Qu'est-ce que tu nous fais ? 36 00:02:31,277 --> 00:02:34,113 Tu nous avais caché que tu dansais comme un dieu. 37 00:02:34,739 --> 00:02:36,616 On dirait un poisson-globe. 38 00:02:37,867 --> 00:02:40,077 Mon short est coincé dans mes fesses. 39 00:02:41,370 --> 00:02:42,872 C'est pas grave, ça. 40 00:02:42,955 --> 00:02:46,834 Par contre, fais gaffe, ça peut dégénérer et poser problème après. 41 00:02:46,918 --> 00:02:48,920 Tu sais, avec la prostate. 42 00:02:49,003 --> 00:02:52,298 Plein d'envies de faire pipi, impossibilité de bander… 43 00:02:53,216 --> 00:02:54,175 T'en fais pas. 44 00:02:54,258 --> 00:02:57,094 Mais si tu as senti la Lance, c'est foutu. 45 00:02:57,178 --> 00:02:58,596 C'est quoi, la Lance ? 46 00:02:58,679 --> 00:03:03,309 C'est une douleur qui va de la montagne jusqu'au canyon. 47 00:03:03,392 --> 00:03:04,352 T'as compris ? 48 00:03:04,435 --> 00:03:06,896 De la pointe de ton zizi jusqu'au rectum. 49 00:03:06,979 --> 00:03:08,064 Je l'ai sentie ! 50 00:03:08,147 --> 00:03:09,232 - Non. - Si. 51 00:03:09,315 --> 00:03:10,650 Sérieux ? 52 00:03:10,733 --> 00:03:13,319 Écoute, va consulter, il est encore temps. 53 00:03:13,402 --> 00:03:16,739 En prison, certains ont laissé couler, c'était l'enfer. 54 00:03:18,282 --> 00:03:19,367 Tu n'imagines pas. 55 00:03:21,285 --> 00:03:22,828 Je suis hyper stressée. 56 00:03:22,912 --> 00:03:26,707 En une semaine, on est passés de 13 000 Toxifans à 11 500. 57 00:03:27,208 --> 00:03:29,001 Il faut les appâter, Pablo. 58 00:03:29,919 --> 00:03:34,006 Ils disent tous qu'on fait semblant. Tu as lu les commentaires ? 59 00:03:36,300 --> 00:03:39,845 "Ce couple est aussi bidon que Luisito Comunica est sympa." 60 00:03:40,680 --> 00:03:42,765 "La vanille et le café ne se mélangent pas. 61 00:03:42,848 --> 00:03:44,016 "C'est du fake." 62 00:03:44,100 --> 00:03:45,393 Ils abusent. 63 00:03:45,476 --> 00:03:46,852 Attends. 64 00:03:46,936 --> 00:03:49,981 Il faut faire un truc qui prouve qu'on est ensemble. 65 00:03:50,064 --> 00:03:51,065 Qui prouve quoi ? 66 00:03:52,984 --> 00:03:55,278 Crista, s'il te plaît. Attends-moi. 67 00:03:56,570 --> 00:03:59,782 J'ai l'impression que notre couple bat de l'aile. 68 00:03:59,865 --> 00:04:00,741 Attends. 69 00:04:02,576 --> 00:04:04,495 On n'est pas vraiment en couple. 70 00:04:04,578 --> 00:04:06,247 On couche ensemble. 71 00:04:06,831 --> 00:04:09,458 - On l'a fait plus de trois fois. - Et ? 72 00:04:09,542 --> 00:04:11,794 On peut sortir ensemble, maintenant. 73 00:04:11,877 --> 00:04:14,046 Teste-moi, tu verras que ça ira. 74 00:04:14,755 --> 00:04:18,426 OK, mais tu vas voir que ça craint de se mettre dans des cases. 75 00:04:20,177 --> 00:04:22,471 N'abandonnez pas ! Neuf, dix… 76 00:04:22,555 --> 00:04:23,472 PERDEZ DU POIDS 77 00:04:23,556 --> 00:04:24,974 Onze, douze. 78 00:04:25,057 --> 00:04:28,144 Les mains sous les jambes, ça travaille les obliques. 79 00:04:28,227 --> 00:04:30,646 Un, deux ! Motivées ! 80 00:04:30,730 --> 00:04:33,566 Trois, quatre, cinq, 81 00:04:33,649 --> 00:04:34,483 six… 82 00:04:34,567 --> 00:04:36,694 Arrêtez de souffrir ! 83 00:04:36,777 --> 00:04:40,197 J'ai une solution rapide pour vos poignées d'amour. 84 00:04:40,281 --> 00:04:42,533 X-Gras Forte. Venez voir. 85 00:04:42,616 --> 00:04:44,952 Voyons ! Ces poudres sont des arnaques. 86 00:04:45,036 --> 00:04:47,788 Pour maigrir, il faut faire de l'exercice. 87 00:04:47,872 --> 00:04:49,665 Facile. On n'a rien sans rien. 88 00:04:49,749 --> 00:04:54,545 Pourtant, Anahí du groupe RBD en prend pour rester mince comme un fil. 89 00:04:54,628 --> 00:04:56,339 Non ! C'est vrai ? 90 00:04:56,422 --> 00:04:57,715 Tu ne me crois pas ? 91 00:04:57,798 --> 00:04:59,008 Faisons un duel. 92 00:04:59,091 --> 00:05:02,803 Elvira prendra mes milkshakes, Lulu suivra tes cours. 93 00:05:02,887 --> 00:05:05,598 La méthode qui les fera le plus maigrir gagne. 94 00:05:05,681 --> 00:05:09,894 Parfait. Mais si je gagne, je veux avoir la corde à linge pour moi. 95 00:05:09,977 --> 00:05:11,771 Qui sait si je la partagerai ? 96 00:05:11,854 --> 00:05:16,275 Et si je gagne, tu laveras à la main les sous-vêtements de toute ma famille. 97 00:05:17,151 --> 00:05:18,027 Vendu. 98 00:05:18,110 --> 00:05:21,364 Une seconde. Je préfère ne pas participer. 99 00:05:21,447 --> 00:05:25,326 - Tu ne veux pas ressembler à Anahí ? - Non, je préfère Galilea. 100 00:05:26,494 --> 00:05:28,788 Mon homme aime bien les formes. 101 00:05:28,871 --> 00:05:30,873 J'ai dit Anahí ? Non. 102 00:05:30,956 --> 00:05:32,666 Gali. Elle est divine. 103 00:05:33,793 --> 00:05:35,002 Dans ce cas, OK. 104 00:05:35,503 --> 00:05:36,462 Et toi ? 105 00:05:36,545 --> 00:05:39,799 Avec vos exercices, je ressemblerai à Maribel Guardia ? 106 00:05:39,882 --> 00:05:42,051 Plutôt à Scarlett Johansson. 107 00:05:43,427 --> 00:05:44,512 Kim Kardashian ? 108 00:05:45,513 --> 00:05:46,931 Maribel Machintruc. 109 00:05:47,765 --> 00:05:49,266 Super, je suis partante. 110 00:05:49,350 --> 00:05:50,226 Bien. 111 00:05:50,309 --> 00:05:51,519 Non, attendez. 112 00:05:51,602 --> 00:05:55,356 - Je n'aurai pas d'effets secondaires ? - Mais non. 113 00:05:57,942 --> 00:05:58,776 Salut, Rigo. 114 00:05:58,859 --> 00:06:02,405 Dis-moi, où puis-je faire un bon bilan de santé ? 115 00:06:02,488 --> 00:06:05,741 Tu sais, pour faire vérifier le cœur, la prostate… 116 00:06:08,160 --> 00:06:09,662 Ne redis plus jamais ça. 117 00:06:10,371 --> 00:06:12,873 Je perdrai des clientes si elles apprennent 118 00:06:12,957 --> 00:06:15,126 que tu te fais tâter la prostate. 119 00:06:15,209 --> 00:06:17,253 - C'est médical. - Peu importe. 120 00:06:17,336 --> 00:06:21,382 Mon frère Ramón disait ça aussi. Maintenant, il s'appelle Simona. 121 00:06:21,924 --> 00:06:24,260 M. Inocencio peut te faire un contrôle, 122 00:06:24,343 --> 00:06:26,846 mais il est bavard, surtout quand il boit. 123 00:06:27,430 --> 00:06:28,389 Vraiment ? 124 00:06:28,472 --> 00:06:30,891 Je ne fais jamais la bise à Mme Socorro. 125 00:06:30,975 --> 00:06:32,101 Herpès buccal. 126 00:06:32,184 --> 00:06:35,062 Personne n'emmène M. Rotulio au parc aquatique. 127 00:06:35,146 --> 00:06:36,230 Mycose du pied. 128 00:06:37,148 --> 00:06:37,982 D'accord. 129 00:06:38,607 --> 00:06:41,610 Dans ce cas, il va falloir élargir ce short. 130 00:06:46,157 --> 00:06:47,700 Montez sur la balance. 131 00:06:50,619 --> 00:06:51,579 Une seconde. 132 00:06:52,121 --> 00:06:53,581 Elle a du poids en plus. 133 00:06:57,209 --> 00:06:58,544 Toi aussi. 134 00:06:58,627 --> 00:07:00,546 - Quoi ? - Ne fais pas l'étonnée. 135 00:07:00,629 --> 00:07:02,673 - Moi ? - Soyons justes. 136 00:07:14,310 --> 00:07:17,229 Que les jeux de la faim commencent ! 137 00:07:19,482 --> 00:07:21,066 Ça va marcher, tu crois ? 138 00:07:21,150 --> 00:07:24,695 Oui, tous les couples postent des photos où ils font du yoga. 139 00:07:25,362 --> 00:07:26,864 Celle-ci est plus facile. 140 00:07:28,866 --> 00:07:29,742 D'accord. 141 00:07:32,495 --> 00:07:35,122 On va devoir passer au plan B, alors. 142 00:07:35,206 --> 00:07:36,373 Tu en es sûre ? 143 00:07:38,709 --> 00:07:40,085 LE BOUI-BOUI DE DOLORES 144 00:07:46,675 --> 00:07:49,011 Maman, ne distrais pas ma championne. 145 00:07:49,094 --> 00:07:51,430 Je teste sa volonté. 146 00:07:51,514 --> 00:07:55,142 Tiens. Montre que ta volonté est plus forte que ta faim. 147 00:08:03,859 --> 00:08:05,194 On dirait de la colle. 148 00:08:05,277 --> 00:08:08,822 Sois gentille et laisse-la se rincer le gosier avec un tamal. 149 00:08:08,906 --> 00:08:11,825 Au lieu de la pervertir, encourage-la avec moi. 150 00:08:11,909 --> 00:08:13,118 Avale, Elvira. 151 00:08:13,202 --> 00:08:14,495 Allez, Elvira, avale. 152 00:08:14,578 --> 00:08:15,788 Vas-y, Elvira. 153 00:08:15,871 --> 00:08:17,998 Non, ne le recrache pas. Elvira. 154 00:08:18,082 --> 00:08:21,210 Arrête de te plaindre. Être mince, c'est du boulot. 155 00:08:23,087 --> 00:08:24,505 Je n'en peux plus. 156 00:08:24,588 --> 00:08:26,882 Non, écoute-moi. Regarde-moi. 157 00:08:27,758 --> 00:08:29,510 Je ne perdrai pas ce défi. 158 00:08:30,052 --> 00:08:31,387 Tu dois continuer. 159 00:08:31,470 --> 00:08:34,723 Désolée. Je suis le maillon faible. 160 00:08:35,683 --> 00:08:40,396 Je te promets que si tu perds du poids, tu seras magnifique. 161 00:08:40,479 --> 00:08:41,730 Promis juré. 162 00:08:41,814 --> 00:08:47,111 Je pourrai vous emprunter une robe chic pour aller aux TVyNovelas Awards ? 163 00:08:49,321 --> 00:08:50,990 Je ne connais pas, mais oui. 164 00:08:51,073 --> 00:08:53,367 Pour voir Sebastián Rulli de près. 165 00:08:54,577 --> 00:08:59,415 D'accord, mais je fais du 34. Tu sais ce qu'il te reste à faire. 166 00:09:00,082 --> 00:09:02,585 - Debout ! - C'est pour toi, Rulli ! 167 00:09:03,794 --> 00:09:05,212 Courage ! Souris ! 168 00:09:05,296 --> 00:09:08,007 Un grand sourire ! Voilà ! 169 00:09:15,764 --> 00:09:18,058 Non, ça ne va pas. 170 00:09:18,142 --> 00:09:21,895 Hier, trois femmes t'ont voulu pour leur EVJF. 171 00:09:21,979 --> 00:09:23,606 Elles étaient déjà mariées. 172 00:09:23,689 --> 00:09:25,608 Remets-toi en short. 173 00:09:25,691 --> 00:09:26,525 Quoi de neuf ? 174 00:09:27,318 --> 00:09:30,321 - Le poulailler est HS ? - Plus pour longtemps. 175 00:09:30,404 --> 00:09:32,239 Attends que Neto se change. 176 00:09:32,323 --> 00:09:36,035 N'insiste pas, Rigo. N'oppresse pas trop le coq. 177 00:09:36,118 --> 00:09:38,621 Pas de poulailler, pas d'argent qui entre. 178 00:09:38,704 --> 00:09:41,248 Le coq va devoir se sortir les doigts. 179 00:09:41,332 --> 00:09:44,001 Laisse-moi une journée dans cet uniforme. 180 00:09:44,084 --> 00:09:46,587 Si je ne vends rien, je remettrai l'ancien. 181 00:09:46,670 --> 00:09:49,548 D'accord. Mais tu sais ce qu'aiment les clientes. 182 00:09:50,299 --> 00:09:51,133 Un vrai coq. 183 00:09:56,472 --> 00:09:58,557 Une bonne soupe de tripes. 184 00:09:58,641 --> 00:10:02,353 Si on sort ensemble, tu vas devoir manger tous les plats de ma mamie. 185 00:10:02,436 --> 00:10:03,937 Commence à t'y habituer. 186 00:10:05,481 --> 00:10:06,815 Ça ne va pas, trésor ? 187 00:10:07,441 --> 00:10:09,401 Tu ne veux pas goûter ma soupe ? 188 00:10:10,069 --> 00:10:11,236 Bien sûr que si. 189 00:10:11,320 --> 00:10:12,571 Je te regarde. 190 00:10:21,246 --> 00:10:22,665 - Alors ? - Délicieux ! 191 00:10:22,748 --> 00:10:23,666 N'est-ce pas ? 192 00:10:24,208 --> 00:10:26,835 Tu vois, chérie ? Il mange de tout. 193 00:10:27,503 --> 00:10:29,880 Pas comme toi qui es devenue profane. 194 00:10:29,963 --> 00:10:31,131 Végane. 195 00:10:31,215 --> 00:10:33,217 Végane. J'oublie toujours ce mot. 196 00:10:36,512 --> 00:10:37,429 Monte dessus. 197 00:10:44,228 --> 00:10:46,188 Tu as pris 250 grammes. 198 00:10:46,980 --> 00:10:48,816 Il y a un truc qu'on fait mal. 199 00:10:48,899 --> 00:10:52,319 Ce qu'on fait de mal, c'est me faire mourir de faim. 200 00:10:52,403 --> 00:10:55,155 Il nous faut prendre des mesures drastiques. 201 00:10:55,239 --> 00:10:59,410 Viens. Confiance et foi. Répète après moi : confiance et foi. 202 00:11:01,870 --> 00:11:04,540 Ça fait faux avec les filtres. 203 00:11:04,623 --> 00:11:07,334 Regarde, j'ai le pif de Pinocchio. 204 00:11:07,418 --> 00:11:09,670 Calme-toi. J'en ai pas mis beaucoup. 205 00:11:10,796 --> 00:11:11,964 C'est publié. 206 00:11:12,047 --> 00:11:13,257 Sur la balance ! 207 00:11:14,675 --> 00:11:15,592 Quoi ? 208 00:11:16,260 --> 00:11:17,636 Tu as pris 250 grammes. 209 00:11:18,637 --> 00:11:20,139 Qu'est-ce que tu fais mal ? 210 00:11:20,222 --> 00:11:23,016 Quand je stresse, je fais de la rétention. 211 00:11:23,976 --> 00:11:26,353 Bon, je dois changer de stratégie. 212 00:11:26,437 --> 00:11:29,356 Planches avec tapes sur les épaules. Allons-y. 213 00:11:36,321 --> 00:11:38,449 C'est comme ça qu'on fait de la pub. 214 00:11:47,082 --> 00:11:48,417 Ça va, Netito ? 215 00:11:48,500 --> 00:11:52,588 Tu n'y as pas échappé, finalement. Tu as quand même fait un bilan ? 216 00:11:52,671 --> 00:11:55,257 Non, mais je vais bien, Tommy. 217 00:11:55,340 --> 00:11:58,677 Détends-toi. Un doigt dans le popotin, c'est naturel. 218 00:11:58,761 --> 00:12:00,846 En taule, ça arrive tous les jours. 219 00:12:00,929 --> 00:12:03,182 Ça reste mieux que la Lance. 220 00:12:03,265 --> 00:12:04,391 - La Lance ? - Oui. 221 00:12:04,475 --> 00:12:05,350 C'est quoi ? 222 00:12:05,934 --> 00:12:11,023 Une douleur bien intense qui va de la Basse-Californie au Yucatán. 223 00:12:11,648 --> 00:12:14,193 De la Sierra Madre à la Vallée de la Mort. 224 00:12:14,276 --> 00:12:16,487 De la pointe du zizi jusqu'au rectum. 225 00:12:16,987 --> 00:12:19,740 Je l'ai déjà sentie. C'est grave ? 226 00:12:19,823 --> 00:12:21,366 Hyper grave. Horrible. 227 00:12:21,450 --> 00:12:23,786 Si vous alliez voir M. Inocencio ? 228 00:12:23,869 --> 00:12:26,663 Il est toujours dispo pour tâter de la prostate. 229 00:12:26,747 --> 00:12:28,040 Jamais ! 230 00:12:28,123 --> 00:12:29,249 On est des hommes. 231 00:12:29,958 --> 00:12:31,794 On n'aime pas se faire doigter. 232 00:12:32,336 --> 00:12:35,881 Vous pourriez boire le thé que maman préparait à Genaro. 233 00:12:35,964 --> 00:12:37,883 - Il est top. - Pour la prostate ? 234 00:12:37,966 --> 00:12:40,385 Et pour tout le reste, oui. 235 00:12:40,469 --> 00:12:44,097 Chaque fois qu'il en buvait, Genaro avait un regain d'énergie. 236 00:12:44,181 --> 00:12:47,059 Sacré Genaro. Jusqu'à sa mort. Paix à son âme. 237 00:12:47,851 --> 00:12:49,853 Bref, réfléchissez-y. 238 00:12:53,649 --> 00:12:56,527 Si Geni en buvait, on peut en boire aussi. 239 00:12:57,194 --> 00:12:58,237 Ça se tente. 240 00:12:58,320 --> 00:12:59,988 Je ferais tout pour toi. 241 00:13:00,697 --> 00:13:02,866 Voici Invierno, le fils de Raquel. 242 00:13:02,950 --> 00:13:05,828 Il est tatoueur, et il va te tatouer ceci. 243 00:13:05,911 --> 00:13:07,037 Laisse tomber. 244 00:13:07,120 --> 00:13:10,749 Tout le monde fait ce genre de dessin. Je veux plus original. 245 00:13:10,833 --> 00:13:12,668 Invierno, fais-toi plaisir. 246 00:13:21,510 --> 00:13:24,471 Ça va, Lulu ? Et tes entraînements avec la blonde ? 247 00:13:24,555 --> 00:13:28,141 Ne le répète pas, mais j'ai mal partout, même aux oreilles. 248 00:13:28,225 --> 00:13:32,020 Mince, alors. Je vois que tu te donnes à fond. 249 00:13:32,104 --> 00:13:34,147 Oui, mais je ne maigris pas. 250 00:13:35,566 --> 00:13:39,278 J'avais un peu prévu le coup. Je t'ai apporté des antidouleurs. 251 00:13:39,987 --> 00:13:40,946 Tiens. 252 00:13:41,029 --> 00:13:43,031 Je n'ai pas de quoi les payer. 253 00:13:43,115 --> 00:13:46,243 Ne t'en fais pas, c'est gratuit. On est amies. 254 00:13:46,326 --> 00:13:47,369 Sérieux ? 255 00:13:48,829 --> 00:13:52,040 Merci mille fois, Tina. Je me sens libérée d'un poids. 256 00:13:52,124 --> 00:13:53,458 J'imagine. 257 00:13:53,542 --> 00:13:55,043 Ton maïs est bio ? 258 00:13:55,127 --> 00:13:58,630 Il peut se jeter avec les déchets organiques, donc sûrement. 259 00:13:58,714 --> 00:14:01,008 Et ça va, avec la poudre d'Agustina ? 260 00:14:01,091 --> 00:14:02,968 Elle a un goût infect. 261 00:14:03,677 --> 00:14:07,264 Mais si c'est pour ressembler à Galilea, peu m'importe. 262 00:14:07,347 --> 00:14:09,182 Et quel est ton menu du jour ? 263 00:14:09,266 --> 00:14:11,727 Aujourd'hui, c'est poudre saveur gordita. 264 00:14:11,810 --> 00:14:16,231 Et si tu mangeais un vrai gordita sur lequel tu saupoudrerais la poudre ? 265 00:14:16,315 --> 00:14:18,775 Je l'ai déjà fait, j'ai maigri plus vite. 266 00:14:19,860 --> 00:14:21,528 - C'est vrai ? - Absolument. 267 00:14:21,612 --> 00:14:24,114 Dans ce cas, autant manger un huarache. 268 00:14:24,197 --> 00:14:26,116 Les gorditas, c'est trop petit. 269 00:14:26,199 --> 00:14:28,243 - Mieux oui, bien sûr. - Pas vrai ? 270 00:14:28,327 --> 00:14:30,037 Voilà. Ça fera 20. 271 00:14:30,621 --> 00:14:31,747 Vingt tout rond. 272 00:14:34,499 --> 00:14:35,584 À crédit ? 273 00:14:38,337 --> 00:14:39,880 Diego s'est fait tatouer ? 274 00:14:39,963 --> 00:14:43,467 Oui. C'est ma faute, je ne pensais pas qu'il le ferait. 275 00:14:43,550 --> 00:14:45,761 Montre-moi, mon chou. 276 00:14:48,764 --> 00:14:50,641 C'est Roberto Palazuelos ? 277 00:14:51,224 --> 00:14:53,977 Mais non. C'est Tere, façon Andy Warhol. 278 00:14:54,061 --> 00:14:56,021 C'est de l'art. 279 00:14:57,481 --> 00:14:59,149 Ça ne va pas te plaire. 280 00:14:59,858 --> 00:15:02,569 Mariana a commenté : "Pablo a l'air super fake. 281 00:15:02,653 --> 00:15:06,031 "Il y a trop de filtres, on dirait Maradona sous drogue." 282 00:15:13,372 --> 00:15:16,083 Ils nous demandent de nous embrasser en direct. 283 00:15:17,709 --> 00:15:18,752 Du coup… 284 00:15:18,835 --> 00:15:23,006 Je dis qu'on devrait le faire… Enfin moi, je suis partant. 285 00:15:23,090 --> 00:15:27,928 Mais si tu n'as pas envie, ou tu ne préfères pas, ou ça te dérange, 286 00:15:28,011 --> 00:15:29,805 c'est rien, on ne le fait pas. 287 00:15:29,888 --> 00:15:34,059 Non, ça fait partie de notre travail, en quelque sorte, non ? 288 00:15:34,142 --> 00:15:36,395 Mais si tu ne veux pas, c'est rien. 289 00:15:36,979 --> 00:15:39,106 On le fait pour le compte Toxicutes. 290 00:15:42,067 --> 00:15:44,611 Ne dis rien, c'était pour son bien. 291 00:15:44,695 --> 00:15:46,571 Se faire tatouer la fesse ? 292 00:15:46,655 --> 00:15:50,367 OK, peut-être pas, mais il devrait déconstruire le patriarcat. 293 00:15:50,450 --> 00:15:53,537 Dis-lui simplement que tu as peur de t'engager. 294 00:15:55,831 --> 00:15:57,332 Je n'ai pas peur. 295 00:15:57,416 --> 00:16:01,336 Je veux qu'il voie qu'il existe d'autres façons d'être ensemble. 296 00:16:01,420 --> 00:16:03,755 Alors dis-lui d'ouvrir son esprit. 297 00:16:05,007 --> 00:16:05,882 Mais oui ! 298 00:16:06,717 --> 00:16:08,677 C'est ça qu'il doit apprendre. 299 00:16:09,428 --> 00:16:11,763 Merci, Janet. Tu es un génie. 300 00:16:15,892 --> 00:16:17,269 RIGO ÉVÉNEMENTS 301 00:16:17,978 --> 00:16:20,313 Le thé de Geni m'a achevé. 302 00:16:20,397 --> 00:16:21,398 Moi aussi. 303 00:16:22,566 --> 00:16:25,027 La Lance m'a transpercé toute la nuit. 304 00:16:25,610 --> 00:16:26,778 Pareil. 305 00:16:27,404 --> 00:16:31,199 Et si Tomás a raison et qu'un cancer de la prostate se déclare ? 306 00:16:31,283 --> 00:16:33,285 Allons voir M. Inocencio. 307 00:16:33,368 --> 00:16:34,244 Non. 308 00:16:34,327 --> 00:16:39,041 Plutôt avoir des vers dans la prostate que d'avouer avoir fait un toucher rectal. 309 00:16:39,124 --> 00:16:39,958 Allons-y. 310 00:16:40,709 --> 00:16:43,462 Le bar est fermé demain, il sera sobre. 311 00:16:44,046 --> 00:16:46,590 D'accord. Mais ça reste entre toi et moi. 312 00:16:53,138 --> 00:16:55,182 Pas sûr que ça fonctionne. 313 00:16:55,265 --> 00:16:57,142 Je dois la manger comment ? 314 00:16:57,225 --> 00:16:59,352 Détends-toi, Pablito. 315 00:16:59,436 --> 00:17:03,815 Ce qui rend ta glace attirante, c'est ta façon de l'embrasser. 316 00:17:03,899 --> 00:17:05,233 Compris ? 317 00:17:05,317 --> 00:17:06,818 - Oui. - Embrasse-la. 318 00:17:06,902 --> 00:17:07,778 Vas-y. 319 00:17:09,905 --> 00:17:12,282 Non, neveu ! Qu'est-ce que tu fiches ? 320 00:17:12,365 --> 00:17:15,535 Si tu fais ça, personne ne croira que c'est ta copine. 321 00:17:15,619 --> 00:17:16,912 Réessaie. 322 00:17:16,995 --> 00:17:20,540 Mets-y plus d'intensité. Sois plus sexy. 323 00:17:24,252 --> 00:17:27,089 Qu'est-ce que je vais faire de toi ? 324 00:17:27,172 --> 00:17:29,091 - À ce point-là ? - Réessaie. 325 00:17:29,174 --> 00:17:30,842 En douceur. Ferme les yeux. 326 00:17:36,515 --> 00:17:37,891 Ferme cette bouche ! 327 00:17:38,391 --> 00:17:40,519 Tu en es à combien de bouchées ? 328 00:17:41,728 --> 00:17:43,146 De celui-là, zéro. 329 00:17:46,525 --> 00:17:47,818 Qui t'a donné ça ? 330 00:17:47,901 --> 00:17:48,735 Tina. 331 00:17:49,444 --> 00:17:53,865 Elle a dit que ça calmerait mes douleurs, mais ça m'a ouvert l'appétit. 332 00:17:53,949 --> 00:17:56,034 C'est fait pour booster l'appétit. 333 00:17:56,118 --> 00:17:58,286 D'où le nom, "GrosEn-K". 334 00:18:01,414 --> 00:18:04,209 Au moins, on peut dire que c'est efficace. 335 00:18:04,292 --> 00:18:06,169 Non, cette traîtresse va payer. 336 00:18:18,265 --> 00:18:19,099 Hé ! 337 00:18:20,475 --> 00:18:22,686 Tu fais quoi ? Tu ne dois pas manger. 338 00:18:23,186 --> 00:18:27,149 Chivis m'a dit qu'en saupoudrant ta poudre, je maigrirais plus vite. 339 00:18:27,232 --> 00:18:28,650 Bordel… Non ! 340 00:18:28,733 --> 00:18:32,195 Elle t'a menti pour que tu grossisses. Pose ça. 341 00:18:32,821 --> 00:18:36,324 Une dernière bouchée, pour ne pas gaspiller la poudre. 342 00:18:39,035 --> 00:18:40,495 Regarde. 343 00:18:42,038 --> 00:18:43,707 J'ai dit non, Elvira ! 344 00:18:54,634 --> 00:18:56,803 Janet, j'ai besoin de ton aide. 345 00:18:56,887 --> 00:18:58,513 Si tu m'aides avec ça. 346 00:19:02,350 --> 00:19:06,021 J'ai besoin que mon baiser en direct avec Pablo ait l'air réel. 347 00:19:06,104 --> 00:19:09,941 - Embrasse-le, c'est tout. - Je n'embrasse que par amour. 348 00:19:10,442 --> 00:19:12,944 Aide-moi à tomber un peu amoureuse de lui. 349 00:19:13,028 --> 00:19:16,031 Son estime de lui dépend de son nombre d'abonnés. 350 00:19:16,114 --> 00:19:19,034 Et ? Comment je fais pour craquer pour lui ? 351 00:19:19,117 --> 00:19:21,620 - Il te faut un sortilège. - Un sortilège ? 352 00:19:21,703 --> 00:19:23,663 - Dis-moi tout. - Comment dire… 353 00:19:23,747 --> 00:19:25,498 Ça ne va pas être possible. 354 00:19:25,582 --> 00:19:26,458 Pablito. 355 00:19:27,709 --> 00:19:31,546 Tere veut m'enfoncer un gode pour que je prouve que je suis sérieux. 356 00:19:32,923 --> 00:19:34,382 C'est quoi, un gode ? 357 00:19:34,466 --> 00:19:35,926 Elle veut me faire ça. 358 00:19:40,263 --> 00:19:43,975 C'est sûrement un moment magique dans toute relation. 359 00:19:44,059 --> 00:19:45,477 J'ai peur. 360 00:19:45,560 --> 00:19:47,062 Oui, je comprends. 361 00:19:47,145 --> 00:19:48,647 Je dois faire ça avec Crista ? 362 00:19:48,730 --> 00:19:50,357 Tu ne sais même pas embrasser. 363 00:19:51,107 --> 00:19:52,317 Remontre la photo. 364 00:19:52,400 --> 00:19:53,985 Je vais gagner ce duel. 365 00:19:54,069 --> 00:19:56,696 - J'en suis sûre. - En parlant du loup. 366 00:19:56,780 --> 00:19:58,240 Et ne fais pas l'idiote… 367 00:19:59,532 --> 00:20:01,660 Tu as dépassé les bornes, la blonde. 368 00:20:01,743 --> 00:20:03,578 Manipuler la pauvre Elvira ? 369 00:20:03,662 --> 00:20:06,122 Abuser de l'innocence de Lulu, c'est bas. 370 00:20:06,206 --> 00:20:07,374 "C'est bas." 371 00:20:07,457 --> 00:20:10,627 - En tant qu'arbitre de cette compétition… - Arrêtez. 372 00:20:10,710 --> 00:20:14,714 Faites maigrir vos candidates potelées sans recourir à la triche. 373 00:20:16,007 --> 00:20:18,468 Si elle est réglo, je le serai. 374 00:20:19,803 --> 00:20:22,222 - Tu veux ton sortilège ou pas ? - Oui. 375 00:20:22,973 --> 00:20:25,600 C'est juste que cet endroit est particulier. 376 00:20:26,685 --> 00:20:28,603 Ne fais pas la difficile. Viens. 377 00:20:29,145 --> 00:20:31,147 TIRAGE CARTES, PURIFICATION, SORTS 378 00:20:31,231 --> 00:20:32,274 Regarde. 379 00:20:32,357 --> 00:20:36,861 Prends cette mèche et entremêles-y tes cheveux et ceux de ton être aimé. 380 00:20:36,945 --> 00:20:38,655 Et puis c'est tout ? 381 00:20:38,738 --> 00:20:42,158 - C'est un sort très efficace. - Mais temporaire, non ? 382 00:20:42,242 --> 00:20:43,785 Tu devras venir l'annuler. 383 00:20:43,868 --> 00:20:46,705 - Ça n'a aucun sens. - Ne l'écoute pas. 384 00:20:47,747 --> 00:20:50,500 Janet est bizarre, elle n'a pas la foi. 385 00:20:50,583 --> 00:20:53,753 Elle ne voulait même pas faire sa première communion. 386 00:20:53,837 --> 00:20:57,424 Janet, arrête. Je dois tomber amoureuse de Pablo. 387 00:20:58,049 --> 00:21:00,552 Serre bien son menton tout flasque. 388 00:21:00,635 --> 00:21:03,013 Elle doit perdre au moins deux kilos. 389 00:21:04,347 --> 00:21:06,975 Le milkshake ne servait pas à les éliminer ? 390 00:21:07,058 --> 00:21:09,936 On doit prendre des mesures extrêmes pour gagner. 391 00:21:10,020 --> 00:21:11,521 Cours sur place. 392 00:21:12,939 --> 00:21:14,274 Plus vite ! 393 00:21:14,357 --> 00:21:17,819 Imagine courir après un prêtre pour pouvoir te confesser. 394 00:21:21,531 --> 00:21:24,034 Qu'est-ce qu'elle a ? Elvira ! 395 00:21:24,617 --> 00:21:26,494 Tu as pris un petit-déjeuner ? 396 00:21:27,203 --> 00:21:28,997 Tu n'as pas mal, Lulu. 397 00:21:29,080 --> 00:21:30,582 Oh que si ! 398 00:21:30,665 --> 00:21:31,499 X-GRAS FORTE 399 00:21:31,583 --> 00:21:32,876 Tiens, prends ça. 400 00:21:32,959 --> 00:21:34,336 Mais continue à bouger. 401 00:21:35,086 --> 00:21:36,963 C'est le milkshake de Tina ? 402 00:21:37,047 --> 00:21:39,132 Oui, pour prouver qu'il est nul. 403 00:21:39,215 --> 00:21:40,175 Lève-toi ! 404 00:21:40,258 --> 00:21:41,468 Allez ! 405 00:21:41,551 --> 00:21:42,719 On se bouge ! 406 00:21:43,303 --> 00:21:44,387 Bois-le ! 407 00:21:45,472 --> 00:21:46,389 Continue ! 408 00:21:48,016 --> 00:21:50,226 Debout, Lulu. 409 00:21:50,310 --> 00:21:51,811 Si c'est ce que tu veux… 410 00:21:53,396 --> 00:21:54,522 Je suis prêt. 411 00:21:58,443 --> 00:21:59,652 Ça te fait rire ? 412 00:22:00,278 --> 00:22:02,280 Remonte ton pantalon, banane. 413 00:22:02,364 --> 00:22:06,743 Je pensais que tu refuserais. Je vois que tu ferais tout pour moi. 414 00:22:06,826 --> 00:22:09,371 Ce serait si horrible, de sortir avec moi ? 415 00:22:09,454 --> 00:22:10,455 Bien sûr que non. 416 00:22:11,373 --> 00:22:12,999 Ce n'est pas toi, c'est… 417 00:22:13,583 --> 00:22:16,002 Tu m'as dit que je n'étais pas ton style. 418 00:22:16,711 --> 00:22:18,880 En général, ce n'est pas mon truc. 419 00:22:19,464 --> 00:22:21,424 Mais avec toi, c'est différent. 420 00:22:22,092 --> 00:22:24,135 Je déteste que tu sois riche, 421 00:22:24,219 --> 00:22:26,888 mais je déteste encore plus être folle de toi. 422 00:22:31,101 --> 00:22:32,977 Tu peux me tester aussi. 423 00:22:33,728 --> 00:22:35,939 C'est le moment de vérité. 424 00:22:36,022 --> 00:22:37,440 Regardez qui est là. 425 00:22:37,941 --> 00:22:40,318 Voilà la balance. Finissons-en. 426 00:22:40,402 --> 00:22:41,694 Elvira, toi d'abord. 427 00:22:41,778 --> 00:22:43,446 - Monte. - Allez, ma grande. 428 00:22:43,530 --> 00:22:44,948 - Vas-y. - Monte. 429 00:22:48,493 --> 00:22:50,286 - Deux kilos de plus. - Mince. 430 00:22:51,913 --> 00:22:53,123 Vas-y, Lulu ! 431 00:22:58,086 --> 00:23:00,213 Elle aussi, elle a pris deux kilos. 432 00:23:00,839 --> 00:23:02,632 Non, pas d'égalité. 433 00:23:02,715 --> 00:23:04,342 On rajoute une semaine. 434 00:23:04,426 --> 00:23:05,844 - Oui. - Plutôt crever. 435 00:23:05,927 --> 00:23:07,387 J'arrête. 436 00:23:07,470 --> 00:23:08,638 Moi aussi. 437 00:23:09,139 --> 00:23:13,977 Si on a survécu, c'est grâce aux sopes que Mme Dolores nous donnait chaque soir. 438 00:23:14,060 --> 00:23:16,354 Tu les nourrissais tous les soirs ? 439 00:23:16,438 --> 00:23:17,981 Ne te fâche pas. 440 00:23:18,064 --> 00:23:22,694 Elles ont eu un supplément laitue, et j'ai essuyé l'huile avec une serviette. 441 00:23:22,777 --> 00:23:24,737 Vous devriez avoir honte, madame. 442 00:23:24,821 --> 00:23:26,239 C'est de la triche. 443 00:23:26,322 --> 00:23:30,410 C'est vous qui devriez avoir honte. Vous avez failli les tuer. 444 00:23:31,786 --> 00:23:34,998 La vie ne se limite pas à un idéal de minceur. 445 00:23:37,625 --> 00:23:38,960 Vite, Pablo arrive. 446 00:23:40,962 --> 00:23:43,506 Je suis prêt pour notre vidéo. 447 00:23:43,590 --> 00:23:44,674 Moi aussi. 448 00:23:45,175 --> 00:23:46,551 Lance le direct, Janet. 449 00:23:46,634 --> 00:23:47,510 Oui. 450 00:23:52,015 --> 00:23:53,349 Ça va, les Toxifans ? 451 00:23:53,433 --> 00:23:56,394 Attendons que plus d'abonnés se connectent. 452 00:23:56,478 --> 00:23:59,272 Vous êtes là pour moi, pas pour Pablo, mais… 453 00:24:08,114 --> 00:24:09,741 Ça a coupé. 454 00:24:11,576 --> 00:24:12,452 Coupez ! 455 00:24:17,540 --> 00:24:18,583 Ça a été ? 456 00:24:19,751 --> 00:24:21,794 - Des commentaires ? - "Délicieux." 457 00:24:22,587 --> 00:24:23,421 D'accord. 458 00:24:23,505 --> 00:24:25,924 Bienvenue dans la Communauté de l'Anneau. 459 00:24:26,883 --> 00:24:28,343 Je plaisante. 460 00:24:28,426 --> 00:24:31,721 Pour moi, tout va bien dans vos Grands Canyons. 461 00:24:31,804 --> 00:24:34,057 Vous pouvez reprendre une vie normale. 462 00:24:34,557 --> 00:24:36,267 Ce que je ne comprends pas, 463 00:24:36,351 --> 00:24:39,270 c'est pourquoi vous avez demandé un examen tactile 464 00:24:39,354 --> 00:24:41,689 plutôt qu'une prise de sang. 465 00:24:41,773 --> 00:24:43,775 Une prise de sang ? 466 00:24:43,858 --> 00:24:46,277 Tu n'as pas précisé que c'était possible. 467 00:24:46,361 --> 00:24:49,197 Je ne voulais pas être trop chiant avec ça. 468 00:24:49,280 --> 00:24:53,493 - Pourquoi tu nous as fait souffrir ? - Tu es un dommage collatéral. 469 00:24:53,576 --> 00:24:58,081 - Tu ne l'as pas fait pour ma santé ? - Si, Neto, mais plus pour la mienne. 470 00:24:58,164 --> 00:25:01,960 Je ne peux pas perdre mon statut de sex-symbol du quartier. 471 00:25:03,253 --> 00:25:04,754 Toutes mes excuses. 472 00:25:04,837 --> 00:25:07,632 C'était pas méchant. Enfin si, mais je m'excuse. 473 00:25:19,936 --> 00:25:24,440 Peut-être que notre rencontre N'était pas une coïncidence 474 00:25:24,524 --> 00:25:27,694 Peut-être que c'était l'œuvre du destin 475 00:25:28,361 --> 00:25:31,823 Je veux dormir à nouveau sur ta poitrine 476 00:25:32,615 --> 00:25:36,578 Et me réveiller au gré de tes baisers 477 00:25:36,661 --> 00:25:39,789 Ils forment un joli couple, non ? 478 00:25:40,415 --> 00:25:43,835 Je sais que bientôt On ne formera qu'un 479 00:25:43,918 --> 00:25:47,672 Ce sourire espiègle Que j'emporte partout avec moi 480 00:25:48,548 --> 00:25:51,467 Je sais que je serai bientôt Sur ton chemin 481 00:25:51,551 --> 00:25:55,096 Tu sais que je me cramponne à tes mains 482 00:25:56,514 --> 00:25:57,473 Pour que tu… 483 00:25:57,557 --> 00:26:00,184 Leurs enfants ressembleront à des dalmatiens. 484 00:26:00,852 --> 00:26:03,187 - Ils auront des taches ? - Oui, voilà. 485 00:26:04,147 --> 00:26:07,734 Une peau mate et une peau blanche, ça donne un truc bigarré. 486 00:26:08,484 --> 00:26:09,986 Il abuse. 487 00:26:10,069 --> 00:26:13,656 Je t'envoie des chansons Écrites de ma main 488 00:26:13,740 --> 00:26:17,952 Je t'envoie des chansons De Juan Luis Guerra et son groupe 4.40 489 00:26:18,036 --> 00:26:21,873 Je t'envoie des photos De nos dîners à Marbella 490 00:26:21,956 --> 00:26:25,960 Et de notre voyage au Venezuela 491 00:26:26,044 --> 00:26:29,881 Ainsi, tu te souviendras Et tu n'oublieras jamais 492 00:26:29,964 --> 00:26:33,635 Que mon cœur est entre tes mains 493 00:26:34,344 --> 00:26:35,637 Traite-le bien 494 00:26:36,471 --> 00:26:37,430 Traite-le bien 495 00:26:37,930 --> 00:26:41,768 Car mon cœur est entre tes mains 496 00:26:43,478 --> 00:26:44,604 Je l'aime ! 497 00:26:44,687 --> 00:26:46,606 Regardez mon tatouage pour elle. 498 00:26:46,689 --> 00:26:48,691 - Non, Diego ! - Non ! 499 00:26:48,775 --> 00:26:50,860 Un bisou ! 500 00:26:54,447 --> 00:27:00,703 Venez profitez des offres exclusives de chez Rigo Événements ! 501 00:27:01,663 --> 00:27:04,874 Camarade ! On vend comme jamais ! 502 00:27:05,541 --> 00:27:08,002 Je savais qu'Inocencio ne dirait rien. 503 00:27:08,086 --> 00:27:09,962 Comment ça va, ici ? 504 00:27:10,046 --> 00:27:11,506 Sacré Ernesto. 505 00:27:11,589 --> 00:27:15,843 Il paraît que tu es aussi beau à l'extérieur qu'à l'intérieur. 506 00:27:15,927 --> 00:27:17,845 Toi aussi, mon cher Rigo. 507 00:27:18,471 --> 00:27:19,347 Ciao. 508 00:27:22,642 --> 00:27:24,268 Enflure d'Inocencio. 509 00:27:25,436 --> 00:27:27,730 Ne ratez pas nos réductions ! 510 00:27:27,814 --> 00:27:29,190 "Beau à l'intérieur." 511 00:27:30,525 --> 00:27:32,860 - Un tamal sauce verte. - Tout de suite. 512 00:27:34,445 --> 00:27:35,405 Merci. 513 00:27:35,488 --> 00:27:37,699 - Tu es suicidaire, maman ? - Non. 514 00:27:37,782 --> 00:27:40,284 D'après Dolores, c'est plein de nutriments. 515 00:27:40,368 --> 00:27:41,577 Et de saindoux. 516 00:27:41,661 --> 00:27:44,038 Je l'essuierai sur une serviette. 517 00:27:45,456 --> 00:27:48,126 La vie ne se limite pas à un idéal de minceur. 518 00:27:54,382 --> 00:27:55,299 Délicieux. 519 00:27:55,383 --> 00:27:56,968 - Tu en veux ? - Un rose ? 520 00:27:57,051 --> 00:27:57,885 Ça marche. 521 00:27:58,803 --> 00:28:00,513 Neuf, dix, 522 00:28:00,596 --> 00:28:03,015 onze, douze, treize ! 523 00:28:03,516 --> 00:28:05,935 Tu as opté pour la méthode de Silvia ? 524 00:28:06,018 --> 00:28:09,355 Plus ou moins. Elle craint, mais elle a de beaux mollets. 525 00:28:09,439 --> 00:28:11,023 Je tente, on verra. 526 00:28:11,983 --> 00:28:13,818 C'est bien, tu fais du sport. 527 00:28:13,901 --> 00:28:15,987 Ça fait du bien, de temps en temps. 528 00:28:16,070 --> 00:28:19,615 Je compenserai. Une quesadilla par exercice d'abdos. 529 00:28:19,699 --> 00:28:21,159 Ta grand-mère a raison. 530 00:28:21,242 --> 00:28:23,578 La vie ne se limite pas à un idéal de minceur. 531 00:28:23,661 --> 00:28:25,246 - C'est sûr. - Régale-toi. 532 00:28:29,792 --> 00:28:32,503 Trois, quatre, cinq… 533 00:31:00,693 --> 00:31:03,237 Sous-titres : Anaïs Bertrand