1 00:00:12,055 --> 00:00:13,389 ‎Haide, Guera! 2 00:00:13,473 --> 00:00:14,766 ‎Fără milă! 3 00:00:14,849 --> 00:00:16,100 ‎Dumnezeule. 4 00:00:27,445 --> 00:00:28,613 ‎Uite, Janis. 5 00:00:34,619 --> 00:00:36,370 ‎Fă-ne să transpirăm, Chivis! 6 00:00:44,754 --> 00:00:47,256 ‎Om, shanti. 7 00:00:48,841 --> 00:00:50,301 ‎Trebuie s-o plătim. 8 00:00:54,931 --> 00:00:55,807 ‎Ceva mărunțiș. 9 00:00:58,267 --> 00:00:59,268 ‎Mersi. 10 00:01:03,773 --> 00:01:04,690 ‎Să mergem! 11 00:01:09,487 --> 00:01:10,947 ‎Mi-au dat de pomană. 12 00:01:11,447 --> 00:01:12,323 ‎Adică… 13 00:01:13,241 --> 00:01:14,909 ‎Mă antrenam, 14 00:01:14,992 --> 00:01:19,455 ‎când, deodată, au început să mă urmărească ‎precum o hoardă de zombi. 15 00:01:19,539 --> 00:01:21,582 ‎Și, din senin, mi-au dat monede. 16 00:01:22,959 --> 00:01:25,670 ‎S-au gândit că-s o cerșetoare. 17 00:01:26,170 --> 00:01:28,798 ‎Oamenii străzii nu poartă Lululemon, nu? 18 00:01:28,881 --> 00:01:32,009 ‎Știu că trecem printr-o perioadă grea, ‎dar totuși… 19 00:01:32,802 --> 00:01:34,428 ‎N-avem nevoie de pomană. 20 00:01:34,512 --> 00:01:39,016 ‎Or fi crezut că e un curs ‎și te-au plătit ca profesoară. 21 00:01:39,100 --> 00:01:40,601 ‎Doar atâta câștigă? 22 00:01:41,561 --> 00:01:43,354 ‎De-asta fac grevă. 23 00:01:43,437 --> 00:01:47,191 ‎Poți să ceri bani pe cursuri ‎și să plătești lucruri importante. 24 00:01:47,817 --> 00:01:50,111 ‎Ca… epilarea. 25 00:01:50,820 --> 00:01:52,071 ‎Sau să iau o mașină. 26 00:01:54,615 --> 00:01:57,577 ‎Acum că blondina a făcut ‎din exerciții o modă, 27 00:01:57,660 --> 00:02:01,873 ‎o să-mi vând ‎milkshake-urile pentru slăbit. 28 00:02:01,956 --> 00:02:03,124 ‎Uite! 29 00:02:03,207 --> 00:02:05,501 ‎Și fără să te antrenezi sau să asuzi. 30 00:02:05,585 --> 00:02:09,297 ‎- Mișcarea e bună pentru sănătate. ‎- Doar te face mai flămând. 31 00:02:09,380 --> 00:02:12,216 ‎De-asta vor avea succes milkshake-urile. 32 00:02:12,300 --> 00:02:14,260 ‎Slăbește rapid cu Ex-Porc Forte. 33 00:02:14,343 --> 00:02:15,511 ‎Așa. 34 00:02:21,934 --> 00:02:24,020 ‎Frumosule! 35 00:02:27,190 --> 00:02:28,816 ‎- Bună! ‎- Ce mai faceți? 36 00:02:29,442 --> 00:02:31,194 ‎Ce faci, Netito? 37 00:02:31,277 --> 00:02:34,030 ‎N-ai zis că știi să dansezi așa bine. 38 00:02:34,822 --> 00:02:36,616 ‎Arăți ca un pește-balon. 39 00:02:37,867 --> 00:02:40,077 ‎Șortul ăsta îmi intră în fund. 40 00:02:41,370 --> 00:02:42,872 ‎Nu e mare problemă. 41 00:02:42,955 --> 00:02:46,834 ‎Dar ai grijă la consecințe. ‎Sunt importante. 42 00:02:46,918 --> 00:02:48,920 ‎Știi, probleme cu prostata. 43 00:02:49,003 --> 00:02:52,298 ‎Faci pipi în jeturi scurte noaptea, ‎nu se mai scoală… 44 00:02:53,216 --> 00:02:54,175 ‎Nu te teme. 45 00:02:54,258 --> 00:02:57,094 ‎Decât dac-ai simțit lancea. 46 00:02:57,178 --> 00:02:58,596 ‎Ce e lancea? 47 00:02:58,679 --> 00:03:00,139 ‎E o durere care trece 48 00:03:00,223 --> 00:03:03,309 ‎de la Muntele Omu la Clisura Dunării. 49 00:03:03,392 --> 00:03:04,352 ‎Ai înțeles? 50 00:03:04,435 --> 00:03:06,896 ‎Din vârful cucului până la rect. 51 00:03:06,979 --> 00:03:08,064 ‎Am simțit asta! 52 00:03:08,147 --> 00:03:09,232 ‎- Vai, nu! ‎- Ba da. 53 00:03:09,315 --> 00:03:13,319 ‎Pe bune? Ascultă, aș face un control. ‎Mai e timp. 54 00:03:13,402 --> 00:03:16,739 ‎Habar n-ai ce-am văzut în pușcărie ‎din cauza neatenției. 55 00:03:18,282 --> 00:03:19,325 ‎Habar n-ai! 56 00:03:21,285 --> 00:03:22,828 ‎Sunt foarte stresată. 57 00:03:22,912 --> 00:03:26,707 ‎Săptămâna trecută aveam ‎13.000 de toxifani, iar acum, 11.500. 58 00:03:27,208 --> 00:03:29,001 ‎Ne trebuie conținut incitant. 59 00:03:29,919 --> 00:03:32,463 ‎Toți zic că relația noastră e falsă. 60 00:03:32,546 --> 00:03:34,006 ‎Ai citit comentariile? 61 00:03:36,300 --> 00:03:39,845 ‎„E un cuplu mai fals ‎decât bunătatea lui Luisito Comunica.” 62 00:03:40,680 --> 00:03:44,016 ‎„Cafeaua nu se amestecă cu vanilia. ‎Clar, e-o minciună.” 63 00:03:44,100 --> 00:03:45,393 ‎Ce e cu ei? 64 00:03:45,476 --> 00:03:46,852 ‎Stai puțin. 65 00:03:46,936 --> 00:03:49,981 ‎Trebuie să dovedim ‎că suntem pe bune un cuplu. 66 00:03:50,064 --> 00:03:51,065 ‎Ce să dovedim? 67 00:03:52,984 --> 00:03:54,235 ‎Crista, te rog. 68 00:03:54,318 --> 00:03:55,278 ‎Așteaptă! 69 00:03:56,570 --> 00:03:59,073 ‎Simt că relația noastră scârțâie. 70 00:03:59,156 --> 00:04:00,741 ‎Stai așa. 71 00:04:02,618 --> 00:04:04,495 ‎Nu avem nicio relație. 72 00:04:04,578 --> 00:04:06,247 ‎Doar ne-o tragem. 73 00:04:06,831 --> 00:04:09,458 ‎- Am făcut-o de peste trei ori. ‎- Și ce? 74 00:04:09,542 --> 00:04:11,794 ‎Putem fi iubiți oficial. 75 00:04:11,877 --> 00:04:14,046 ‎Pune-mă la încercare, o voi dovedi. 76 00:04:14,880 --> 00:04:18,426 ‎Bine. Doar ca să înțelegi ‎că nu e bine să folosești etichete. 77 00:04:19,760 --> 00:04:22,513 ‎Nu vă lăsați! Nouă, zece… 78 00:04:22,596 --> 00:04:23,472 ‎SLĂBEȘTE - 150 PESO 79 00:04:23,556 --> 00:04:24,974 ‎…unsprezece, doisprezece. 80 00:04:25,057 --> 00:04:28,144 ‎Acum, sus piciorul și palmele jos, ‎lucrați oblicele. 81 00:04:28,227 --> 00:04:31,147 ‎Unu, doi! Cu energie! Trei, 82 00:04:31,689 --> 00:04:33,566 ‎patru, cinci, 83 00:04:33,649 --> 00:04:34,483 ‎șase… 84 00:04:34,567 --> 00:04:36,694 ‎Nu mai suferiți! 85 00:04:36,777 --> 00:04:40,197 ‎Am soluția rapidă pentru colăcei. 86 00:04:40,281 --> 00:04:42,533 ‎Ex-Porc Forte. Veniți aici! 87 00:04:42,616 --> 00:04:44,952 ‎Mă lași! Pulberile astea-s o pungășie. 88 00:04:45,036 --> 00:04:47,872 ‎Ca să slăbești, e nevoie de mișcare. 89 00:04:47,955 --> 00:04:49,665 ‎Fără durere, nu e plăcere. 90 00:04:49,749 --> 00:04:54,545 ‎Anahí de la trupa RBD bea Ex-Porc Forte ‎ca să rămână trasă prin inel. 91 00:04:54,628 --> 00:04:56,339 ‎Nu mai spune! Serios? 92 00:04:56,422 --> 00:04:57,715 ‎Nu mă crezi? 93 00:04:57,798 --> 00:04:59,008 ‎Să punem rămășag! 94 00:04:59,091 --> 00:05:02,803 ‎Elvira ia milkshake-urile mele, ‎Lulú face exercițiile tale. 95 00:05:02,887 --> 00:05:05,598 ‎Câștigă cea cu clienta ‎care slăbește mai mult. 96 00:05:05,681 --> 00:05:10,061 ‎Perfect. Dar, dacă câștig, ‎vreau frânghia de rufe doar pentru mine. 97 00:05:10,144 --> 00:05:11,771 ‎Cine știe cu cine o împart! 98 00:05:11,854 --> 00:05:15,649 ‎Dacă câștig, speli la mână ‎lenjeria intimă a familiei mele. 99 00:05:17,151 --> 00:05:18,027 ‎S-a făcut! 100 00:05:18,110 --> 00:05:21,364 ‎Stați puțin. Prefer să nu mă bag. 101 00:05:21,447 --> 00:05:25,326 ‎- Nu vrei s-arăți ca Anahí? ‎- Nu, o prefer pe Galilea. 102 00:05:26,494 --> 00:05:28,788 ‎Să aibă bărbatu-meu pe ce pune mâna. 103 00:05:28,871 --> 00:05:30,873 ‎Anahí am zis? Nu. 104 00:05:30,956 --> 00:05:32,666 ‎Gali. Apetisantă. 105 00:05:32,750 --> 00:05:35,002 ‎Înțeleg! În cazul ăsta, mă bag. 106 00:05:35,503 --> 00:05:36,462 ‎Și tu? 107 00:05:36,545 --> 00:05:39,799 ‎Dacă-ți fac exercițiile ‎o să arăt ca Maribel Guardia? 108 00:05:39,882 --> 00:05:42,051 ‎O să arăți ca Scarlett Johansson. 109 00:05:43,427 --> 00:05:44,512 ‎Kim Kardashian? 110 00:05:45,513 --> 00:05:46,931 ‎Bine, ca Maribel. 111 00:05:47,765 --> 00:05:49,266 ‎Super, mă bag. 112 00:05:49,350 --> 00:05:50,226 ‎Bine. 113 00:05:50,309 --> 00:05:51,519 ‎Nu, stai. 114 00:05:51,602 --> 00:05:53,687 ‎Nu vom păți nimic, nu-i așa? 115 00:05:53,771 --> 00:05:55,356 ‎Nu. 116 00:05:57,942 --> 00:05:58,776 ‎Bună, Rigo! 117 00:05:58,859 --> 00:06:02,405 ‎Auzi, știi unde pot să-mi fac ‎un control ca lumea? 118 00:06:02,488 --> 00:06:05,741 ‎- Da. ‎- Știi, inimă, prostată… 119 00:06:08,160 --> 00:06:09,662 ‎Nu mai spune vorba asta. 120 00:06:10,371 --> 00:06:15,251 ‎Îmi pierd clientele dacă se află ‎că-ți umblă cineva la prostată. 121 00:06:15,334 --> 00:06:16,836 ‎- Pentru sănătate. ‎- Nu contează! 122 00:06:17,336 --> 00:06:21,382 ‎Fratele meu Ramón a spus asta odată, ‎iar acum se numește Simona. 123 00:06:21,924 --> 00:06:24,260 ‎Doar dl Inocencio te poate vedea, 124 00:06:24,343 --> 00:06:26,846 ‎dar e gură-spartă. Mai ales când e beat. 125 00:06:27,430 --> 00:06:28,389 ‎Serios? 126 00:06:28,472 --> 00:06:30,891 ‎Știi de ce n-o pup pe dna Socorro? 127 00:06:30,975 --> 00:06:32,101 ‎Are herpes. 128 00:06:32,184 --> 00:06:34,603 ‎Pe dl Rotulio nimeni nu-l ia la ștrand. 129 00:06:35,146 --> 00:06:36,230 ‎Are micoză. 130 00:06:37,148 --> 00:06:37,982 ‎Bine! 131 00:06:38,607 --> 00:06:41,610 ‎Atunci, să facem ceva ‎cu șortul ăsta strâmt. 132 00:06:46,157 --> 00:06:47,700 ‎Sus pe cântar! 133 00:06:50,619 --> 00:06:51,579 ‎O clipă. 134 00:06:52,121 --> 00:06:54,540 ‎- Are greutate în plus. ‎- Te rog. 135 00:06:57,209 --> 00:06:58,544 ‎Auzi, și tu. 136 00:06:58,627 --> 00:07:00,546 ‎- Ce? ‎- Nu face pe proasta. Hai! 137 00:07:00,629 --> 00:07:02,673 ‎- Eu? ‎- Ce e drept e drept. 138 00:07:14,310 --> 00:07:17,229 ‎Să înceapă Jocurile foamei! 139 00:07:19,482 --> 00:07:21,066 ‎Crezi că va merge? 140 00:07:21,150 --> 00:07:24,445 ‎Desigur. Toate cuplurile pun poze ‎făcând yoga împreună. 141 00:07:25,362 --> 00:07:26,864 ‎Asta e mai ușoară. 142 00:07:28,866 --> 00:07:29,742 ‎Bine. 143 00:07:30,868 --> 00:07:32,411 ‎- Au! ‎- Să-mi bag! 144 00:07:32,495 --> 00:07:35,122 ‎Va trebui să recurgem la planul B. 145 00:07:35,206 --> 00:07:36,373 ‎Ești sigură? 146 00:07:38,709 --> 00:07:40,085 ‎BODEGA DOLORES 147 00:07:46,675 --> 00:07:49,011 ‎Mamă, nu-mi mai distrage campioana! 148 00:07:49,094 --> 00:07:51,430 ‎Îi pun la încercare voința. 149 00:07:51,514 --> 00:07:55,142 ‎Poftim. Dovedește că voința ta e mai tare ‎decât foamea. 150 00:08:03,984 --> 00:08:05,194 ‎Are gust de clei. 151 00:08:05,277 --> 00:08:08,739 ‎Las-o să scape de clei cu o ‎tamale. ‎Fii cumsecade. 152 00:08:08,822 --> 00:08:11,825 ‎Mamă. În loc să-i dai idei, ‎ajută-mă s-o îmboldesc. 153 00:08:11,909 --> 00:08:13,118 ‎Înghite, Elvira! 154 00:08:13,202 --> 00:08:14,495 ‎Hai, Elvira, înghite! 155 00:08:14,578 --> 00:08:15,788 ‎Înghite, Elvira! 156 00:08:15,871 --> 00:08:17,998 ‎Nu, nu-l scuipa înapoi. 157 00:08:18,082 --> 00:08:19,291 ‎Nu te văita! 158 00:08:19,375 --> 00:08:21,210 ‎Nu e ușor să fii slabă. 159 00:08:23,087 --> 00:08:24,505 ‎Nu pot continua. 160 00:08:24,588 --> 00:08:26,882 ‎Stai, ascultă. Uită-te la mine! 161 00:08:27,758 --> 00:08:29,510 ‎N-o să pierd întrecerea asta. 162 00:08:30,052 --> 00:08:31,387 ‎Trebuie să continui. 163 00:08:31,470 --> 00:08:34,723 ‎Îmi pare rău. Sunt cea mai slabă verigă. 164 00:08:35,683 --> 00:08:40,396 ‎Îți promit că, dacă slăbești, ‎vei arăta superb. 165 00:08:40,479 --> 00:08:41,730 ‎Pe ce am mai scump! 166 00:08:41,814 --> 00:08:44,066 ‎Îmi împrumuți o rochie elegantă 167 00:08:44,149 --> 00:08:47,111 ‎să văd dacă pot să intru ‎la premiile TV y Novelas? 168 00:08:49,446 --> 00:08:50,990 ‎Nu știu ce-s alea, dar da. 169 00:08:51,073 --> 00:08:53,367 ‎Să-l văd de-aproape pe Sebastián Ruli. 170 00:08:53,450 --> 00:08:54,493 ‎Aha. 171 00:08:54,577 --> 00:08:57,663 ‎Bine. Dar eu port mărimea XS, 172 00:08:57,746 --> 00:08:59,415 ‎deci știi ce ai de făcut. 173 00:09:00,082 --> 00:09:02,585 ‎- Sus! ‎- Asta e pentru tine, Ruli! 174 00:09:03,794 --> 00:09:05,212 ‎Cu veselie! Zâmbește! 175 00:09:05,296 --> 00:09:08,007 ‎Zâmbește! Asta e! 176 00:09:15,764 --> 00:09:18,058 ‎Nu, nu merge așa. 177 00:09:18,142 --> 00:09:21,895 ‎Ieri te-au rezervat ‎pentru trei petreceri de burlăcițe. 178 00:09:21,979 --> 00:09:23,606 ‎Toate, femei măritate. 179 00:09:23,689 --> 00:09:25,608 ‎Pune-ți din nou șortul. 180 00:09:25,691 --> 00:09:26,734 ‎Ce faci? 181 00:09:27,318 --> 00:09:30,321 ‎- Nu mai ai găini în coteț? ‎- Nu pentru mult timp. 182 00:09:30,404 --> 00:09:32,239 ‎Stai să se schimbe Neto. 183 00:09:32,323 --> 00:09:36,118 ‎Nu fi așa, Rigo. ‎Mai bine să moară găinile decât cocoșelul. 184 00:09:36,201 --> 00:09:38,579 ‎Dacă mor găinile, moare afacerea. 185 00:09:38,662 --> 00:09:40,664 ‎Deci cocoșelul trebuie să îndure. 186 00:09:41,290 --> 00:09:43,459 ‎Lasă-mă să încerc o zi îmbrăcat așa. 187 00:09:44,168 --> 00:09:46,545 ‎Dacă nu vând nimic, mă schimb la loc. 188 00:09:46,629 --> 00:09:49,548 ‎Bine. Dar știi ce le place clientelor. 189 00:09:50,299 --> 00:09:51,133 ‎Cocoșelul. 190 00:09:56,472 --> 00:09:58,557 ‎O ciorbă de burtă delicioasă. 191 00:09:58,641 --> 00:10:02,353 ‎Ca să fim iubiți, ‎termină mâncarea de bodegă a bunică-mii. 192 00:10:02,436 --> 00:10:03,937 ‎Așa că, obișnuiește-te! 193 00:10:05,481 --> 00:10:06,815 ‎Ce ai, dragule? 194 00:10:07,441 --> 00:10:09,401 ‎Nu-mi guști ciorba de burtă? 195 00:10:10,069 --> 00:10:11,236 ‎Ba da, doamnă. 196 00:10:11,320 --> 00:10:12,571 ‎Să văd. 197 00:10:21,246 --> 00:10:22,665 ‎- Și? ‎- E delicioasă! 198 00:10:22,748 --> 00:10:23,666 ‎Da? 199 00:10:24,208 --> 00:10:26,835 ‎Vezi, dragă? Știe să mănânce, 200 00:10:27,503 --> 00:10:29,880 ‎nu ca tine care ai devenit păgână. 201 00:10:29,963 --> 00:10:31,131 ‎Vegană. 202 00:10:31,215 --> 00:10:33,217 ‎Vegană, trebuie să-mi bag în cap. 203 00:10:36,512 --> 00:10:37,429 ‎Urcă! 204 00:10:44,228 --> 00:10:46,188 ‎Ai luat 250 de grame! 205 00:10:46,980 --> 00:10:48,816 ‎Facem ceva greșit. 206 00:10:48,899 --> 00:10:52,319 ‎Ce facem greșit e ‎că mă înfometezi de moarte. 207 00:10:52,403 --> 00:10:55,155 ‎Trebuie să luăm măsuri drastice ‎ca să câștigăm. 208 00:10:55,239 --> 00:10:59,410 ‎Vino. Încredere și credință. ‎Repetă după mine, încredere și credință. 209 00:11:01,870 --> 00:11:03,539 ‎Arată fals cu filtrele. 210 00:11:03,622 --> 00:11:04,540 ‎#IUBIRE #FĂRĂ FILTRE 211 00:11:04,623 --> 00:11:07,334 ‎Mi-ai făcut nasul ‎ca la un Pinocchio ‎reggaeton. 212 00:11:07,418 --> 00:11:09,670 ‎Fii calm, Pablo, n-am folosit multe. 213 00:11:10,796 --> 00:11:11,964 ‎Am publicat-o. 214 00:11:12,047 --> 00:11:13,257 ‎Sus pe cântar! 215 00:11:14,675 --> 00:11:15,592 ‎Ce? 216 00:11:16,301 --> 00:11:17,636 ‎Ai luat 250 de grame! 217 00:11:18,637 --> 00:11:20,139 ‎Ce faci greșit? 218 00:11:20,222 --> 00:11:23,016 ‎Când sunt nervoasă, rețin lichidele. 219 00:11:23,976 --> 00:11:26,353 ‎Bine. Trebuie să-mi schimb strategia. 220 00:11:26,437 --> 00:11:28,313 ‎Faci planșa cu atins umerii. 221 00:11:28,397 --> 00:11:29,356 ‎Să mergem! 222 00:11:36,321 --> 00:11:38,449 ‎Asta da publicitate de calitate! 223 00:11:47,082 --> 00:11:48,417 ‎Ce faci, Netito? 224 00:11:48,500 --> 00:11:50,210 ‎Te-a înhățat totuși. 225 00:11:50,294 --> 00:11:52,588 ‎Măcar ți-ai făcut controlul? 226 00:11:52,671 --> 00:11:55,257 ‎Nu, dar sunt bine, Tommy. 227 00:11:55,340 --> 00:11:58,719 ‎Relaxează-te. Un deget în poponeț ‎e un lucru firesc. 228 00:11:58,802 --> 00:12:00,846 ‎La zdup se întâmplă zilnic. 229 00:12:00,929 --> 00:12:03,182 ‎Orice e mai bun decât lancea. 230 00:12:03,265 --> 00:12:04,391 ‎- Lancea? ‎- Da. 231 00:12:04,475 --> 00:12:05,350 ‎Ce e aia? 232 00:12:05,934 --> 00:12:11,023 ‎O durere puternică ce merge ‎din Baja California la Yucatán. 233 00:12:11,648 --> 00:12:14,193 ‎De la Sierra Madre la Valea Morții. 234 00:12:14,276 --> 00:12:16,445 ‎Din vârful sculei până la rect. 235 00:12:16,987 --> 00:12:18,071 ‎Am simțit-o. 236 00:12:18,155 --> 00:12:19,740 ‎E grav? 237 00:12:19,823 --> 00:12:21,366 ‎E foarte grav. Groaznic. 238 00:12:21,450 --> 00:12:23,827 ‎De ce nu mergi la dl Inocencio? 239 00:12:23,911 --> 00:12:26,663 ‎Mereu își face timp ‎să controleze prostate. 240 00:12:26,747 --> 00:12:28,040 ‎- Niciodată! ‎- Ba da. 241 00:12:28,123 --> 00:12:29,249 ‎Suntem bărbați. 242 00:12:29,958 --> 00:12:31,710 ‎Nu ne plac fazele cu degete. 243 00:12:32,336 --> 00:12:35,881 ‎Ați putea bea ceaiul ‎pe care-l făcea mama pentru Genaro. 244 00:12:35,964 --> 00:12:37,883 ‎- E grozav. ‎- Pentru prostată? 245 00:12:37,966 --> 00:12:40,385 ‎Și pentru toate celelalte. Da. 246 00:12:40,469 --> 00:12:44,932 ‎Genaro, când îl bea, parcă intra în priză. ‎Al naibii Genaro… 247 00:12:45,015 --> 00:12:47,059 ‎Până a murit. Fie-i țărâna ușoară. 248 00:12:47,851 --> 00:12:49,853 ‎Oricum, mai gândiți-vă. 249 00:12:53,649 --> 00:12:56,527 ‎Dacă-l bea Genie, putem și noi. 250 00:12:57,194 --> 00:12:58,237 ‎Hai să-l bem! 251 00:12:58,320 --> 00:12:59,988 ‎Aș face orice pentru tine. 252 00:13:00,697 --> 00:13:02,866 ‎E Invierno, fiul lui Raquel. 253 00:13:02,950 --> 00:13:05,828 ‎E artist de tatuaje și-ți va face ăsta. 254 00:13:05,911 --> 00:13:07,037 ‎Las-o baltă. 255 00:13:07,120 --> 00:13:10,749 ‎Oricine și-l poate face pe ăsta. ‎Vreau ceva unic. 256 00:13:10,833 --> 00:13:12,668 ‎Invierno, fă ce vrei tu. 257 00:13:21,510 --> 00:13:24,471 ‎Ce faci, Lulú? ‎Cum merge antrenamentul blondinei? 258 00:13:24,555 --> 00:13:28,141 ‎Nu spune nimănui, Tina, ‎dar toate mă dor. Până și urechile. 259 00:13:28,225 --> 00:13:32,020 ‎Nasol. Se vede că te-ai antrenat la greu. 260 00:13:32,104 --> 00:13:33,730 ‎Da, dar n-am slăbit. 261 00:13:35,566 --> 00:13:39,278 ‎Știam că vei păți asta, ‎așa că ți-am adus ceva de durere. 262 00:13:39,987 --> 00:13:40,946 ‎Uite! 263 00:13:41,029 --> 00:13:43,031 ‎Nu pot plăti acum. 264 00:13:43,115 --> 00:13:46,243 ‎Nicio grijă, e gratis. ‎Pentru asta-s prietenii. 265 00:13:46,326 --> 00:13:47,369 ‎Serios? 266 00:13:48,829 --> 00:13:52,040 ‎Mulțumesc mult, Tina. Sunt turtită rău. 267 00:13:52,124 --> 00:13:53,458 ‎Îmi închipui. 268 00:13:53,542 --> 00:13:55,043 ‎Pinole ‎e organic? 269 00:13:55,127 --> 00:13:58,630 ‎Nu merge în coșul neorganic, ‎deci cred că da. 270 00:13:58,714 --> 00:14:01,008 ‎Cum funcționează pulberile Agustinei? 271 00:14:01,091 --> 00:14:02,968 ‎Au gust de caca. 272 00:14:03,677 --> 00:14:07,264 ‎Dar, dacă o să arăt ca Galilea, ‎mănânc orice. 273 00:14:07,848 --> 00:14:09,182 ‎Ce-ai să mănânci azi? 274 00:14:09,266 --> 00:14:11,727 ‎Azi e ziua pulberii cu gust de ‎gordita. 275 00:14:11,810 --> 00:14:16,231 ‎N-ar fi grozav să mănânci chiar ‎gordita ‎și să pui pulberea deasupra? 276 00:14:16,315 --> 00:14:18,775 ‎Eu așa am făcut și am slăbit mai repede. 277 00:14:19,860 --> 00:14:21,528 ‎- Serios? ‎- Sigur. 278 00:14:21,612 --> 00:14:24,114 ‎Atunci cumpăr o ‎huarache. 279 00:14:24,197 --> 00:14:26,116 ‎Gordita‎ sunt prea mici. 280 00:14:26,199 --> 00:14:28,243 ‎- Și mai bine. Sigur. ‎- Nu? 281 00:14:28,327 --> 00:14:30,037 ‎Poftim. 20. 282 00:14:30,621 --> 00:14:31,747 ‎Exact, 20. 283 00:14:32,789 --> 00:14:33,707 ‎Păi… 284 00:14:34,499 --> 00:14:35,584 ‎Pe credit? 285 00:14:38,462 --> 00:14:39,880 ‎Diego s-a tatuat? 286 00:14:39,963 --> 00:14:43,008 ‎Da, eu l-am rugat, ‎dar n-am crezut că și-l va face. 287 00:14:43,550 --> 00:14:45,761 ‎Ia să-ți văd tatuajul, drăguțule. 288 00:14:48,764 --> 00:14:50,641 ‎E Roberto Palazuelos? 289 00:14:51,224 --> 00:14:53,977 ‎Nu! E portretul lui Tere, ‎în stil Andy Warhol. 290 00:14:54,061 --> 00:14:56,021 ‎Ăsta… ăsta e artă. 291 00:14:57,481 --> 00:14:59,149 ‎Ăsta nu-ți va plăcea deloc. 292 00:14:59,900 --> 00:15:02,402 ‎Mariana spune: „Pablo pare super fals, 293 00:15:02,486 --> 00:15:06,031 ‎face abuz de filtre, ‎cum face Maradona abuz de droguri.” 294 00:15:13,455 --> 00:15:15,999 ‎Acum ne cer un sărut în direct. 295 00:15:17,709 --> 00:15:18,752 ‎Păi… 296 00:15:18,835 --> 00:15:23,006 ‎Zic c-ar trebui… Adică, sunt de acord, 297 00:15:23,090 --> 00:15:27,177 ‎dar, dacă nu poți sau nu vrei ‎ori te simți stânjenită, 298 00:15:27,260 --> 00:15:29,805 ‎nu-i nimic, n-o facem. 299 00:15:29,888 --> 00:15:34,059 ‎Nu. Zic că face parte din treaba noastră, ‎ca să spun așa. 300 00:15:34,142 --> 00:15:36,395 ‎Dar e în regulă dacă nu vrei. 301 00:15:36,979 --> 00:15:39,106 ‎O facem pentru contul Toxicutes. 302 00:15:42,067 --> 00:15:44,611 ‎Până să spui ceva, e spre binele lui. 303 00:15:44,695 --> 00:15:46,571 ‎Tatuaje pe fund, spre binele lui? 304 00:15:46,655 --> 00:15:50,367 ‎Poate că nu, dar trebuie să învețe ‎să nu promoveze patriarhatul. 305 00:15:50,450 --> 00:15:53,537 ‎De ce nu-i spui că te temi ‎să fiți oficial iubiți? 306 00:15:55,831 --> 00:15:57,332 ‎Nu asta e. 307 00:15:57,416 --> 00:16:01,336 ‎Vreau să vadă ‎că există și alte moduri de a fi împreună. 308 00:16:01,420 --> 00:16:03,755 ‎Atunci spune-i să aibă mintea deschisă. 309 00:16:05,007 --> 00:16:05,882 ‎Absolut! 310 00:16:06,717 --> 00:16:08,677 ‎Asta trebuie să învețe. 311 00:16:09,428 --> 00:16:11,763 ‎Mersi, Janet. Ești un geniu. 312 00:16:15,892 --> 00:16:17,269 ‎EVENIMENTE RIGO 313 00:16:17,978 --> 00:16:20,313 ‎Nu mi-a priit ceaiul lui Genie. 314 00:16:20,397 --> 00:16:21,398 ‎Nici mie. 315 00:16:22,566 --> 00:16:25,027 ‎Lancea m-a împuns toată noaptea. 316 00:16:25,610 --> 00:16:26,778 ‎Și pe mine. 317 00:16:27,404 --> 00:16:31,199 ‎O avea dreptate Tomás ‎și e un început de cancer de prostată. 318 00:16:31,283 --> 00:16:33,285 ‎Să mergem la dl Inocencio! 319 00:16:33,368 --> 00:16:34,244 ‎Nu. 320 00:16:34,327 --> 00:16:39,041 ‎Prefer să fac viermi la prostată ‎decât să se afle că nu-s virgin în dos. 321 00:16:39,124 --> 00:16:39,958 ‎Hai să mergem! 322 00:16:40,709 --> 00:16:43,462 ‎Mâine e închis barul, o să fie treaz. 323 00:16:44,046 --> 00:16:46,590 ‎Bine. Rămâne între noi doi. 324 00:16:51,053 --> 00:16:52,012 ‎Stai… 325 00:16:53,138 --> 00:16:54,598 ‎Nu știu dacă va merge. 326 00:16:55,182 --> 00:16:57,142 ‎Cum s-o mănânc? 327 00:16:57,225 --> 00:17:00,937 ‎Calmează-te, Pablito. Ceea ce face oamenii 328 00:17:01,021 --> 00:17:03,815 ‎să-ți poftească înghețata ‎e felul cum o săruți. 329 00:17:03,899 --> 00:17:05,233 ‎Ai înțeles? 330 00:17:05,317 --> 00:17:06,818 ‎- Da. ‎- Haide, sărut-o! 331 00:17:06,902 --> 00:17:07,778 ‎Sărut-o! 332 00:17:09,905 --> 00:17:11,823 ‎Nu, nepoate! Ce faci? 333 00:17:12,365 --> 00:17:15,535 ‎Nimeni nu va crede în felul ăsta ‎că e iubita ta. 334 00:17:15,619 --> 00:17:16,912 ‎Încearcă din nou! 335 00:17:16,995 --> 00:17:20,540 ‎Dar cu mai mult suflet. Mai sexy. Hai! 336 00:17:24,252 --> 00:17:27,089 ‎Nu se poate, ce mă fac cu tine, nepoate? 337 00:17:27,172 --> 00:17:29,091 ‎- Așa rău a fost? ‎- Încearcă iar. 338 00:17:29,174 --> 00:17:30,842 ‎Mai delicat. Închide ochii. 339 00:17:36,515 --> 00:17:37,891 ‎Închide gura! 340 00:17:38,391 --> 00:17:40,102 ‎Câte îmbucături ai luat? 341 00:17:41,728 --> 00:17:43,146 ‎Din aia, niciuna. 342 00:17:46,525 --> 00:17:47,818 ‎Cine ți-a dat asta? 343 00:17:47,901 --> 00:17:48,735 ‎Tina. 344 00:17:49,444 --> 00:17:52,322 ‎A zis că mă ajută la durere. 345 00:17:52,405 --> 00:17:54,199 ‎- M-a înfometat mai tare. ‎- Da. 346 00:17:54,282 --> 00:17:58,286 ‎Sunt pastile pentru apetit. ‎Nu degeaba se cheamă „Îmbuibă-te”. 347 00:18:01,414 --> 00:18:04,084 ‎Nu pot spune că nu funcționează. 348 00:18:04,167 --> 00:18:06,169 ‎Trădătoarea o s-o încaseze. 349 00:18:18,265 --> 00:18:19,099 ‎Hei! 350 00:18:20,475 --> 00:18:22,435 ‎Ce-i asta? Nu poți mânca orice! 351 00:18:23,186 --> 00:18:27,149 ‎Chivis a zis că, dacă împrăștii pulberea, ‎slăbesc mai repede. 352 00:18:27,232 --> 00:18:28,650 ‎Fir-ar a… Nu! 353 00:18:28,733 --> 00:18:32,195 ‎Te păcălește ca să te îngrași. Las-o jos. 354 00:18:32,821 --> 00:18:36,324 ‎Lasă-mă să mai iau o îmbucătură, ‎să nu risipesc pulberea. 355 00:18:39,035 --> 00:18:40,495 ‎Uite! 356 00:18:42,038 --> 00:18:43,707 ‎Am spus nu, Elvira! 357 00:18:54,634 --> 00:18:56,803 ‎Janet, am nevoie de ajutorul tău. 358 00:18:56,887 --> 00:18:58,513 ‎Doar dacă m-ajuți la rufe. 359 00:19:02,475 --> 00:19:06,021 ‎Ajută-mă să-l sărut pe Pablo live ‎și să pară real. 360 00:19:06,104 --> 00:19:07,355 ‎Păi sărută-l! 361 00:19:07,439 --> 00:19:09,983 ‎Nu pot. Sărut doar din dragoste. 362 00:19:10,483 --> 00:19:12,944 ‎M-ajuți să mă îndrăgostesc puțin de el? 363 00:19:13,028 --> 00:19:16,031 ‎Stima lui de sine depinde de adepți. 364 00:19:16,114 --> 00:19:19,034 ‎Mă rog. Cum fac să mă îndrăgostesc de el? 365 00:19:19,117 --> 00:19:21,286 ‎- Fă o vrajă de amor. ‎- De amor? 366 00:19:21,369 --> 00:19:23,663 ‎- Zi-mi ce și cum! ‎- Păi… 367 00:19:23,747 --> 00:19:25,498 ‎Nu cred că pot s-o fac. 368 00:19:25,582 --> 00:19:26,458 ‎Pablito. 369 00:19:27,709 --> 00:19:31,546 ‎Tere vrea să fac ‎pegging ‎dacă vreau o relație oficială cu ea. 370 00:19:32,923 --> 00:19:34,382 ‎Pegging? ‎Ce-i aia? 371 00:19:34,466 --> 00:19:35,926 ‎Mi-ar face asta. 372 00:19:37,427 --> 00:19:39,429 ‎Aoleu! Nu… 373 00:19:40,263 --> 00:19:43,975 ‎Cred că trebuie să fie un moment magic ‎pentru orice relație. 374 00:19:44,059 --> 00:19:45,477 ‎Mi-e frică. 375 00:19:45,560 --> 00:19:47,062 ‎Sigur că da. 376 00:19:47,145 --> 00:19:48,647 ‎Fac asta cu Crista? 377 00:19:48,730 --> 00:19:50,357 ‎Nici să săruți nu știi. 378 00:19:51,107 --> 00:19:52,317 ‎Bine. Încă o dată. 379 00:19:52,400 --> 00:19:53,985 ‎Voi câștiga întrecerea. 380 00:19:54,069 --> 00:19:56,696 ‎- Aș zice că da. ‎- Vorbești de lup… 381 00:19:56,780 --> 00:19:58,240 ‎Și nu face pe proasta… 382 00:19:59,532 --> 00:20:01,660 ‎Ai întrecut măsura, blondino. 383 00:20:01,743 --> 00:20:03,578 ‎S-o manipulezi pe biata Elvira! 384 00:20:03,662 --> 00:20:06,122 ‎Nu e fairplay ‎s-abuzezi de inocența lui Lulú. 385 00:20:06,206 --> 00:20:07,374 ‎„Nu e fairplay.” 386 00:20:07,457 --> 00:20:09,709 ‎Ca arbitră a întrecerii… 387 00:20:09,793 --> 00:20:14,714 ‎Lăsați prostiile! Faceți-vă durduliile ‎să slăbească fără să trișeze. 388 00:20:16,007 --> 00:20:18,468 ‎Voi fi corectă dacă va fi și ea. 389 00:20:19,803 --> 00:20:22,222 ‎- Vrei sau nu vraja? ‎- Da. 390 00:20:22,973 --> 00:20:25,600 ‎Doar că, locul ăsta e atât de… diferit. 391 00:20:26,685 --> 00:20:28,311 ‎Lasă mofturile. Vino! 392 00:20:29,145 --> 00:20:30,981 ‎ȘAMAN - TAROT, NUNȚI, AMOR 393 00:20:31,064 --> 00:20:36,861 ‎Uite, blondino. Cu șuvița asta, ‎împletești părul tău și-al iubitului. 394 00:20:36,945 --> 00:20:38,655 ‎Pur și simplu? 395 00:20:38,738 --> 00:20:42,158 ‎- E o vrajă foarte eficientă. ‎- Pentru scurt timp, nu? 396 00:20:42,242 --> 00:20:43,785 ‎Revino să ți-o dezleg. 397 00:20:43,868 --> 00:20:46,705 ‎- Ce tot spui? ‎- N-o asculta! 398 00:20:47,747 --> 00:20:50,500 ‎Janet e un copil ciudat ‎fiindcă n-are credință. 399 00:20:50,583 --> 00:20:53,336 ‎Nici prima împărtășanie n-a vrut s-o facă. 400 00:20:53,837 --> 00:20:57,424 ‎Termină, Janet! ‎Trebuie să mă îndrăgostesc de Pablo. 401 00:20:58,049 --> 00:21:00,552 ‎Strânge-i bărbia aia flască. 402 00:21:00,635 --> 00:21:03,013 ‎Trebuie să asude măcar două kilograme. 403 00:21:04,347 --> 00:21:06,975 ‎Pentru asta nu era milkshake-ul? 404 00:21:07,058 --> 00:21:09,936 ‎Dacă nu luăm măsuri extreme, pierdem. 405 00:21:10,020 --> 00:21:11,521 ‎Aleargă pe loc! 406 00:21:12,939 --> 00:21:14,274 ‎Nu, mai repede! 407 00:21:14,357 --> 00:21:17,819 ‎Ca și cum ai fugi după preot ‎să-ți asculte spovedania. 408 00:21:21,531 --> 00:21:22,657 ‎Ce-a pățit? 409 00:21:23,158 --> 00:21:24,034 ‎Elvira! 410 00:21:24,617 --> 00:21:26,494 ‎Ai luat micul dejun, Elvira? 411 00:21:27,203 --> 00:21:28,997 ‎Nu doare, Lulú. 412 00:21:29,080 --> 00:21:30,707 ‎Ba da, doare! 413 00:21:31,583 --> 00:21:32,876 ‎Uite, ia asta! 414 00:21:32,959 --> 00:21:34,294 ‎Dar nu te opri. 415 00:21:35,086 --> 00:21:36,963 ‎Nu e milkshake-ul Tinei? 416 00:21:37,047 --> 00:21:39,132 ‎Doar pentru a dovedi că nu merge. 417 00:21:39,215 --> 00:21:40,175 ‎Sus! 418 00:21:40,258 --> 00:21:41,468 ‎Haide! 419 00:21:41,551 --> 00:21:42,719 ‎Mișcă! 420 00:21:43,303 --> 00:21:44,387 ‎Bea-l! 421 00:21:45,472 --> 00:21:46,389 ‎Nu te opri! 422 00:21:48,016 --> 00:21:50,226 ‎Sus, Lulú! 423 00:21:50,310 --> 00:21:51,811 ‎Dacă asta vrei… 424 00:21:53,396 --> 00:21:54,522 ‎Sunt pregătit. 425 00:21:58,443 --> 00:21:59,652 ‎De ce râzi? 426 00:22:00,278 --> 00:22:02,280 ‎Ridică-ți pantalonii, tontule! 427 00:22:02,364 --> 00:22:06,743 ‎Nu credeam c-ai face-o. ‎Acum văd că ai face orice pentru mine. 428 00:22:06,826 --> 00:22:08,536 ‎Sunt așa rău ca iubit? 429 00:22:09,496 --> 00:22:10,455 ‎Sigur că nu. 430 00:22:11,373 --> 00:22:12,999 ‎Nu tu ești problema, ci… 431 00:22:13,583 --> 00:22:16,002 ‎Da, mi-ai zis că nu-i ăsta stilul tău. 432 00:22:16,711 --> 00:22:18,880 ‎Nu e, și nu mi-a cerut-o nimeni. 433 00:22:19,464 --> 00:22:21,424 ‎Dar cu tine, e diferit. 434 00:22:22,634 --> 00:22:26,596 ‎Urăsc că ești un copil de bani gata. ‎Și mai mult urăsc că te iubesc. 435 00:22:31,101 --> 00:22:32,977 ‎Acum mă poți pune la încercare. 436 00:22:33,728 --> 00:22:35,939 ‎E momentul adevărului. 437 00:22:36,022 --> 00:22:37,440 ‎Uite cine-a venit! 438 00:22:37,941 --> 00:22:40,318 ‎Uite cântarul. E cazul să încheiem asta. 439 00:22:40,402 --> 00:22:41,694 ‎Elvira, tu prima. 440 00:22:41,778 --> 00:22:43,446 ‎- Urcă! ‎- Da, dragă, hai. 441 00:22:43,530 --> 00:22:44,948 ‎- Haide! ‎- Haide! 442 00:22:48,493 --> 00:22:50,286 ‎- A luat un kilogram. ‎- Fir-ar! 443 00:22:51,913 --> 00:22:53,123 ‎Haide, Lulú! 444 00:22:58,086 --> 00:22:59,796 ‎Și ea a luat un kilogram. 445 00:23:00,839 --> 00:23:02,632 ‎Nu, nu accept o remiză. 446 00:23:02,715 --> 00:23:04,342 ‎Nici eu. Încă o săptămână. 447 00:23:04,426 --> 00:23:05,844 ‎Nu se poate! 448 00:23:05,927 --> 00:23:07,387 ‎Nu mă mai joc. 449 00:23:07,470 --> 00:23:08,638 ‎Nici eu. 450 00:23:09,139 --> 00:23:13,977 ‎Doar ‎sope‎ ale dnei Dolores ne-au salvat ‎de la moartea prin inaniție. 451 00:23:14,060 --> 00:23:16,354 ‎Le-ai dat ‎sope‎ în fiecare seară, mamă? 452 00:23:16,438 --> 00:23:17,981 ‎Nu te supăra pe mine. 453 00:23:18,064 --> 00:23:22,694 ‎Am pus și salată dublă pe ele ‎și am șters uleiul cu un șervețel. 454 00:23:22,777 --> 00:23:24,737 ‎Să-ți fie rușine, cucoană! 455 00:23:24,821 --> 00:23:26,239 ‎Ai trișat. 456 00:23:26,322 --> 00:23:27,991 ‎Ba vouă să vă fie rușine! 457 00:23:28,575 --> 00:23:30,410 ‎Era să omorâți femeile astea. 458 00:23:31,786 --> 00:23:34,414 ‎Viața nu-nseamnă doar să fii slabă! 459 00:23:37,625 --> 00:23:38,960 ‎Repede, vine Pablo! 460 00:23:40,962 --> 00:23:43,506 ‎Sunt gata pentru înregistrarea sărutului. 461 00:23:43,590 --> 00:23:44,716 ‎Și eu. 462 00:23:45,216 --> 00:23:46,551 ‎Transmite, Janet! 463 00:23:46,634 --> 00:23:47,510 ‎Sigur. 464 00:23:52,015 --> 00:23:53,349 ‎Toxifani, ce faceți? 465 00:23:53,433 --> 00:23:56,394 ‎Să stăm să se conecteze mai mulți ‎și să vorbim. 466 00:23:56,478 --> 00:23:59,272 ‎Știu c-ați venit pentru mine, ‎Pablo e-un nimeni… 467 00:24:08,114 --> 00:24:09,741 ‎Ne-am deconectat. 468 00:24:11,576 --> 00:24:12,452 ‎Tăiați! 469 00:24:17,540 --> 00:24:18,583 ‎A fost bine? 470 00:24:19,751 --> 00:24:20,627 ‎Comentarii? 471 00:24:20,710 --> 00:24:21,794 ‎„Delicios.” 472 00:24:22,587 --> 00:24:23,421 ‎Bine. 473 00:24:23,505 --> 00:24:25,882 ‎Bun venit la Frăția Inelului! 474 00:24:26,883 --> 00:24:28,343 ‎Glumeam. 475 00:24:28,426 --> 00:24:31,721 ‎Din câte-am văzut, ‎totul e-n ordine cu marile canioane. 476 00:24:31,804 --> 00:24:34,057 ‎Vă puteți relua viața normală. 477 00:24:34,557 --> 00:24:35,934 ‎Ce nu înțeleg e, 478 00:24:36,518 --> 00:24:38,811 ‎de ce ați cerut un tușeu rectal, 479 00:24:39,312 --> 00:24:41,689 ‎dacă există o analiză de sânge? 480 00:24:41,773 --> 00:24:43,775 ‎O analiză de sânge? 481 00:24:43,858 --> 00:24:46,152 ‎Nu ne-ai spus asta, Tomás. 482 00:24:46,236 --> 00:24:49,197 ‎N-am vrut să vă stric bucuria. 483 00:24:49,280 --> 00:24:50,782 ‎De ce am suferit? 484 00:24:51,366 --> 00:24:53,493 ‎Ești o pagubă colaterală, Rigo. 485 00:24:53,576 --> 00:24:55,370 ‎Nu-ți păsa de sănătatea mea? 486 00:24:55,453 --> 00:24:58,081 ‎Ba da, Neto, ‎dar mai mult îmi păsa de a mea. 487 00:24:58,164 --> 00:25:01,960 ‎Pierderea rangului ‎de sex-simbol în cartier m-ar costa enorm. 488 00:25:03,253 --> 00:25:04,796 ‎Îmi cer sincer scuze. 489 00:25:04,879 --> 00:25:07,632 ‎N-a fost rea-credință. ‎Ba da, dar iertați-mă. 490 00:25:19,936 --> 00:25:24,440 ‎Poate că nu din întâmplare te-am întâlnit 491 00:25:24,524 --> 00:25:27,694 ‎Poate c-aceasta a fost soarta 492 00:25:28,361 --> 00:25:31,823 ‎Vreau să dorm din nou la pieptul tău 493 00:25:32,615 --> 00:25:36,578 ‎- Și să mă trezesc sub săruturile tale… ‎- Ai al șaselea simț… 494 00:25:36,661 --> 00:25:39,789 ‎Sunt un cuplu frumos, nu-i așa? 495 00:25:40,415 --> 00:25:43,835 ‎Știu că vom fi împreună curând 496 00:25:43,918 --> 00:25:47,672 ‎Surâsul acela ștrengar ‎Ce-l port cu mine 497 00:25:48,548 --> 00:25:51,467 ‎Știu că voi împărți curând drumul cu tine 498 00:25:51,551 --> 00:25:54,762 ‎Știi că m-atârn de mâinile tale… 499 00:25:56,514 --> 00:25:57,473 ‎Așa că nu mă… 500 00:25:57,557 --> 00:26:00,059 ‎Copiii lor ar arăta ca dalmațienii. 501 00:26:00,852 --> 00:26:03,187 ‎- Pătați, adică? ‎- Absolut. 502 00:26:04,147 --> 00:26:07,650 ‎Când o gagică brunetă se combină ‎c-un blond, ies pătați. 503 00:26:08,484 --> 00:26:09,986 ‎Ești răutăcios. 504 00:26:10,069 --> 00:26:13,656 ‎Îți trimit poezii scrise cu mâna mea 505 00:26:13,740 --> 00:26:17,660 ‎Îți trimit cântece ‎de 4 40 a lui Juan Luis Guerra 506 00:26:17,744 --> 00:26:21,873 ‎Îți trimit fotografii ‎Cu noi cinând la Martella 507 00:26:21,956 --> 00:26:25,960 ‎Și când am mers în Venezuela 508 00:26:26,044 --> 00:26:29,881 ‎Așa-ți vei aminti ‎Și nu vei uita niciodată 509 00:26:29,964 --> 00:26:33,635 ‎Că inima mea atârnă în mâinile tale 510 00:26:34,344 --> 00:26:35,637 ‎Ai grijă de ea 511 00:26:36,471 --> 00:26:37,430 ‎Ai grijă de ea 512 00:26:37,930 --> 00:26:41,768 ‎Căci inima mea atârnă în mâinile tale 513 00:26:43,478 --> 00:26:44,604 ‎O iubesc! 514 00:26:44,687 --> 00:26:46,606 ‎M-am și tatuat pentru ea, uite! 515 00:26:46,689 --> 00:26:48,691 ‎- Nu. Diego… ‎- Diego, nu! 516 00:26:48,775 --> 00:26:50,860 ‎Sărutați-vă! 517 00:26:54,447 --> 00:27:00,703 ‎Obțineți prețurile noastre speciale ‎aici la Evenimente Rigo. 518 00:27:01,663 --> 00:27:04,874 ‎Se vând ca pâinea caldă, fârtate! 519 00:27:05,541 --> 00:27:08,002 ‎- Știam că Inocencio nu va spune. ‎- Da! 520 00:27:08,086 --> 00:27:09,962 ‎Cum vă simțiți? 521 00:27:10,046 --> 00:27:11,506 ‎Uită-te la Ernesto! 522 00:27:11,589 --> 00:27:15,843 ‎Am auzit că e la fel de drăguț în afară ‎cum e și înăuntru. 523 00:27:15,927 --> 00:27:17,845 ‎Și tu, Rigo, dragule. 524 00:27:18,471 --> 00:27:19,347 ‎Ciao! 525 00:27:22,642 --> 00:27:24,268 ‎Al naibii Inocencio! 526 00:27:25,436 --> 00:27:27,730 ‎Veniți la reduceri! 527 00:27:27,814 --> 00:27:29,190 ‎„Drăguț înăuntru.” 528 00:27:30,525 --> 00:27:32,860 ‎- O ‎tamale ‎cu sos verde. ‎- Da, blondino. 529 00:27:34,445 --> 00:27:35,405 ‎Mulțumesc. 530 00:27:35,488 --> 00:27:37,699 ‎- Vrei să te sinucizi, mamă? ‎- Nu. 531 00:27:37,782 --> 00:27:40,118 ‎Dolores spune că are nutrienți. 532 00:27:40,201 --> 00:27:41,577 ‎Și untură la greu. 533 00:27:41,661 --> 00:27:43,454 ‎O dau la o parte. 534 00:27:45,456 --> 00:27:48,126 ‎Viața nu-nseamnă doar să fii slabă. 535 00:27:54,382 --> 00:27:55,299 ‎Delicioasă! 536 00:27:55,383 --> 00:27:56,968 ‎- Vrei una? ‎- Roz aveți? 537 00:27:57,051 --> 00:27:57,885 ‎Da, dulci. 538 00:27:58,803 --> 00:28:00,513 ‎Nouă, zece, 539 00:28:00,596 --> 00:28:03,015 ‎unsprezece, doisprezece, treisprezece! 540 00:28:03,516 --> 00:28:05,935 ‎Ai optat totuși pentru metoda Silviei? 541 00:28:06,018 --> 00:28:09,355 ‎Nu. Blondina nu e pe gustul meu, ‎dar e pulpoasă. 542 00:28:09,439 --> 00:28:11,023 ‎Așa că nu strică să-ncerc. 543 00:28:11,983 --> 00:28:13,818 ‎Mă bucur că faci mișcare. 544 00:28:13,901 --> 00:28:15,987 ‎E bună din când în când, dragă. 545 00:28:16,070 --> 00:28:19,615 ‎Îmi scot pe urmă pârleala, ‎o ‎quesadilla‎ de genuflexiune. 546 00:28:19,699 --> 00:28:21,159 ‎Are dreptate bunică-ta. 547 00:28:21,242 --> 00:28:23,578 ‎Viața nu-nseamnă doar să fii slabă. 548 00:28:23,661 --> 00:28:25,246 ‎- Sigur. ‎- Poftă bună! 549 00:28:29,792 --> 00:28:32,503 ‎Trei, patru, cinci… 550 00:31:00,693 --> 00:31:03,237 ‎Subtitrarea: Andrei Albu