1 00:00:12,055 --> 00:00:13,389 ‎ต่อเลย ยัยหัวทอง! 2 00:00:13,473 --> 00:00:14,766 ‎จัดเต็มไปเลย 3 00:00:14,849 --> 00:00:16,100 ‎ให้ตายสิ 4 00:00:27,445 --> 00:00:28,613 ‎ดูสิ ยานิส 5 00:00:34,619 --> 00:00:36,370 ‎ทำให้เราเหงื่อแตกเลย ชิวิส 6 00:00:44,754 --> 00:00:47,256 ‎โอม สันติ 7 00:00:48,841 --> 00:00:50,301 ‎เราต้องจ่ายเงินให้นาง 8 00:00:54,931 --> 00:00:55,807 ‎เหรียญจ้ะ 9 00:00:58,267 --> 00:00:59,268 ‎ขอบคุณนะ 10 00:01:03,773 --> 00:01:04,690 ‎ไปกันเถอะ 11 00:01:09,487 --> 00:01:10,947 ‎พวกเขาให้ทานแม่ 12 00:01:11,447 --> 00:01:12,323 ‎คืองี้ 13 00:01:13,241 --> 00:01:14,909 ‎แม่ออกกำลังกายอยู่ 14 00:01:14,992 --> 00:01:19,455 ‎แล้วอยู่ๆ ทุกคนก็เริ่มไล่ตามแม่อย่างกับฝูงซอมบี้ 15 00:01:19,539 --> 00:01:21,582 ‎แล้วอยู่ๆ ก็ให้เหรียญแม่มา 16 00:01:22,959 --> 00:01:25,670 ‎พวกเขาคิดว่าแม่เป็นขอทาน 17 00:01:26,170 --> 00:01:28,798 ‎คนไร้บ้านไม่ใส่ลูลูเลมอนหรอกใช่ไหม 18 00:01:28,881 --> 00:01:32,009 ‎แม่รู้ว่าเรากำลังลำบากนะ แต่ก็นั่นแหละ… 19 00:01:32,802 --> 00:01:34,428 ‎เราไม่ใช่พวกขอทานนะ 20 00:01:34,512 --> 00:01:39,016 ‎พวกเขาคิดว่ามันเป็นชั้นเรียน ‎และจ่ายเงินให้แม่เพราะแม่เป็นครู 21 00:01:39,100 --> 00:01:40,601 ‎ครูได้เงินแค่นั้นเองเหรอ 22 00:01:41,561 --> 00:01:43,354 ‎มิน่าถึงได้ประท้วงกัน 23 00:01:43,437 --> 00:01:47,191 ‎แม่เก็บเงินค่าสอน ‎แล้วเอาไปจ่ายอะไรที่มันสำคัญได้นะ 24 00:01:47,817 --> 00:01:50,111 ‎เช่น… ค่าแว็กซ์ 25 00:01:50,820 --> 00:01:52,071 ‎หรือซื้อรถ 26 00:01:54,615 --> 00:01:57,577 ‎ตอนนี้พอยัยหัวทอง ‎ทำให้คนนิยมการออกกำลังกายแล้ว 27 00:01:57,660 --> 00:02:01,873 ‎หนูก็เลยจะขายมิลค์เชกลดน้ำหนักบ้าง 28 00:02:01,956 --> 00:02:03,124 ‎เข้าท่านะเนี่ย 29 00:02:03,207 --> 00:02:05,501 ‎ไม่ต้องออกกำลังกายหรือเหงื่อแตกเลย 30 00:02:05,585 --> 00:02:09,297 ‎- การออกกำลังกายมันดีต่อร่างกายนะ ‎- มันทำให้เราหิวมากขึ้น 31 00:02:09,380 --> 00:02:12,216 ‎นั่นคือเหตุผลที่มิลค์เชกจะประสบความสำเร็จ 32 00:02:12,300 --> 00:02:14,260 ‎ผอมอย่างรวดเร็วด้วยเอ็กซ์พิกกี้ฟอร์เต้ 33 00:02:14,343 --> 00:02:15,511 ‎ว้าว 34 00:02:21,934 --> 00:02:24,020 ‎สุดหล่อ 35 00:02:27,190 --> 00:02:28,816 ‎- สวัสดีครับ ‎- ว่าไงคะ 36 00:02:29,442 --> 00:02:31,194 ‎ว่าไง เนติโต้ 37 00:02:31,277 --> 00:02:34,030 ‎ไม่เห็นบอกเลยว่าเต้นเก่งขนาดนี้ 38 00:02:34,822 --> 00:02:36,616 ‎คุณดูเหมือนปลาปักเป้าเลย 39 00:02:37,867 --> 00:02:40,077 ‎กางเกงขาสั้นแบบนี้มันเข้าวินตลอดเลย 40 00:02:41,370 --> 00:02:42,872 ‎ไม่ใช่เรื่องใหญ่หรอกน่า 41 00:02:42,955 --> 00:02:46,834 ‎แต่ระวังผลที่ตามมาแล้วกัน ‎อันนั้นแหละไม่ธรรมดาเลย 42 00:02:46,918 --> 00:02:48,920 ‎ปัญหาต่อมลูกหมากน่ะ 43 00:02:49,003 --> 00:02:52,298 ‎ฉี่เล็ดตลอดทั้งคืน นกเขาไม่ขันอีกต่อไป 44 00:02:53,216 --> 00:02:54,175 ‎ไม่ต้องห่วงนะ เนโต้ 45 00:02:54,258 --> 00:02:57,094 ‎ถ้าคุณไม่รู้สึกถึงหอก คุณก็ไม่เป็นไรหรอก 46 00:02:57,178 --> 00:02:58,596 ‎หอกคืออะไร 47 00:02:58,679 --> 00:03:00,139 ‎มันคือความเจ็บปวด 48 00:03:00,223 --> 00:03:03,309 ‎ที่เริ่มจากภูเขาแบล็กเบิร์น ‎ไปจนถึงแกรนด์แคนยอน 49 00:03:03,392 --> 00:03:04,352 ‎เข้าใจไหม 50 00:03:04,435 --> 00:03:06,896 ‎จากปลายกระจู๋ของคุณไปจนถึงรูทวารน่ะ 51 00:03:06,979 --> 00:03:08,064 ‎ฉันรู้สึกแบบนั้น 52 00:03:08,147 --> 00:03:09,232 ‎- เอาจริงดิ ‎- จริง 53 00:03:09,315 --> 00:03:13,319 ‎จริงเหรอ ฟังนะ เป็นผมจะไปหาหมอ ‎ยังพอมีเวลานะ 54 00:03:13,402 --> 00:03:16,739 ‎ผมเคยเห็นอะไรแย่ๆ ในคุกมา ‎เพราะไม่ใส่ใจเรื่องนี้ 55 00:03:18,282 --> 00:03:19,325 ‎คุณไม่รู้หรอก 56 00:03:21,285 --> 00:03:22,828 ‎ฉันเครียดสุดๆ 57 00:03:22,912 --> 00:03:25,206 ‎อาทิตย์ที่แล้วมีคนติดตาม ‎น่ารักเป็นพิษ 13,000 คน 58 00:03:25,289 --> 00:03:26,707 ‎แต่ตอนนี้เหลือ 11,500 คน 59 00:03:27,208 --> 00:03:29,001 ‎เราต้องการคอนเทนต์เจ๋งๆ ปาโบล 60 00:03:29,919 --> 00:03:32,463 ‎พวกเขาพูดกันว่าสิ่งที่เราโพสต์มันปลอม 61 00:03:32,546 --> 00:03:34,006 ‎เธอได้อ่านคอมเมนต์ไหม 62 00:03:36,300 --> 00:03:39,845 ‎"คู่รักคู่นี้มันปลอมยิ่งกว่า ‎ความใจดีของลูอิสโต โคมูนิกาซะอีก" 63 00:03:40,680 --> 00:03:44,016 ‎"กาแฟกับวานิลลามันไม่เข้ากัน ‎เห็นโต้งๆ ว่าสะตอเบอร์แหล" 64 00:03:44,100 --> 00:03:45,393 ‎พวกเขามีปัญหาอะไรเนี่ย 65 00:03:45,476 --> 00:03:46,852 ‎เดี๋ยวก่อนสิ 66 00:03:46,936 --> 00:03:49,981 ‎เราต้องทำอะไรสักอย่าง ‎เพื่อพิสูจน์ว่าเราเป็นแฟนกันจริงๆ 67 00:03:50,064 --> 00:03:51,065 ‎เป็นอะไรกันนะ 68 00:03:52,984 --> 00:03:54,235 ‎คริสต้า ขอร้องล่ะ 69 00:03:54,318 --> 00:03:55,278 ‎เดี๋ยวก่อนสิ 70 00:03:56,570 --> 00:03:59,073 ‎ฉันรู้สึกว่าความสัมพันธ์ของเรามีบางอย่างแปลกๆ 71 00:03:59,156 --> 00:04:00,741 ‎เดี๋ยวนะ 72 00:04:02,618 --> 00:04:04,495 ‎เราไม่ได้มีความสัมพันธ์กันนะ 73 00:04:04,578 --> 00:04:06,247 ‎เราแค่เอากัน 74 00:04:06,831 --> 00:04:09,458 ‎- เราเอากันมากกว่าสามครั้งแล้วนะ ‎- แล้วไง 75 00:04:09,542 --> 00:04:11,794 ‎เราคบกันอย่างเป็นทางการได้แล้ว 76 00:04:11,877 --> 00:04:14,046 ‎ทดสอบฉันสิ ฉันจะพิสูจน์ให้เธอดู 77 00:04:14,880 --> 00:04:18,426 ‎โอเค นายจะได้รู้ว่า ‎การเป็นเจ้าเข้าเจ้าของมันไม่ได้ดีขนาดนั้น 78 00:04:20,052 --> 00:04:22,555 ‎อย่ายอมแพ้นะ เก้า สิบ… 79 00:04:22,638 --> 00:04:23,472 ‎(ลดน้ำหนัก 150 ดอลลาร์) 80 00:04:23,556 --> 00:04:24,974 ‎สิบเอ็ด สิบสอง 81 00:04:25,057 --> 00:04:28,144 ‎ทีนี้ก็เตะขาขึ้นไปแล้วปรบมือ ‎ใช้กล้ามเนื้อลำตัวด้านข้าง 82 00:04:28,227 --> 00:04:31,147 ‎หนึ่ง สอง คึกคักกันหน่อย สาม 83 00:04:31,689 --> 00:04:33,566 ‎สี่ ห้า 84 00:04:33,649 --> 00:04:34,483 ‎หก… 85 00:04:34,567 --> 00:04:36,694 ‎ไม่ต้องทรมานอีกแล้ว 86 00:04:36,777 --> 00:04:40,197 ‎ฉันมีวิธีลดไขมันรอบเอวแบบเร่งด่วน 87 00:04:40,281 --> 00:04:42,533 ‎เอ็กซ์พิกกี้ฟอร์เต้ช่วยได้ เร่เข้ามาๆ 88 00:04:42,616 --> 00:04:44,952 ‎ไม่เอาน่า ของพวกนี้มันของหลอกลวงทั้งนั้น 89 00:04:45,036 --> 00:04:47,872 ‎คนเราต้องออกกำลังกายเพื่อลดน้ำหนัก 90 00:04:47,955 --> 00:04:49,665 ‎ง่ายๆ เลย ถ้าไม่เจ็บก็ไม่สวย 91 00:04:49,749 --> 00:04:54,545 ‎อนาฮีจากวงอาร์บีดีก็ดื่มเอ็กซ์พิกกี้ฟอร์เต้ ‎เพื่อรักษาหุ่นให้ผอมอย่างกับเข็มนะ 92 00:04:54,628 --> 00:04:56,339 ‎เอาจริงดิ พูดจริงเหรอ 93 00:04:56,422 --> 00:04:57,715 ‎ไม่เชื่อฉันเหรอ 94 00:04:57,798 --> 00:04:59,008 ‎มาพนันกันสิ 95 00:04:59,091 --> 00:05:02,803 ‎เอลวิร่าจะดื่มมิลค์เชกของฉัน ‎ส่วนลูลู่จะเรียนกับเธอ 96 00:05:02,887 --> 00:05:05,598 ‎ใครที่ทำให้พวกนางลดน้ำหนักได้มากที่สุด ‎คนนั้นชนะ 97 00:05:05,681 --> 00:05:10,061 ‎ตกลง แต่ถ้าฉันชนะ ‎ฉันอยากได้ราวตากผ้าทั้งหมด 98 00:05:10,144 --> 00:05:11,771 ‎พระเจ้ารู้ว่าฉันใช้มันร่วมกับใครอยู่ 99 00:05:11,854 --> 00:05:15,649 ‎และถ้าฉันชนะ เธอต้องซักกางเกงใน ‎ให้คนในบ้านฉันทุกคนด้วยมือ 100 00:05:17,151 --> 00:05:18,027 ‎ได้เลย 101 00:05:18,110 --> 00:05:21,364 ‎เดี๋ยวนะ ฉันไม่อยากเป็นส่วนหนึ่งของเรื่องนี้ 102 00:05:21,447 --> 00:05:25,326 ‎- ไม่อยากผอมเหมือนอนาฮีเหรอ ‎- ไม่ ฉันอยากเหมือนกาลิเลอามากกว่า 103 00:05:26,494 --> 00:05:28,788 ‎ผัวฉันชอบผู้หญิงที่จับแล้วเต็มไม้เต็มมือน่ะ 104 00:05:28,871 --> 00:05:30,873 ‎ฉันพูดว่าอนาฮีเหรอ ไม่ใช่แล้ว 105 00:05:30,956 --> 00:05:32,666 ‎กาลิต่างหาก เริ่ดมากนะ 106 00:05:32,750 --> 00:05:35,002 ‎อ๋อ ถ้าอย่างนั้น ฉันเอาด้วย 107 00:05:35,503 --> 00:05:36,462 ‎แล้วเธอล่ะ 108 00:05:36,545 --> 00:05:39,799 ‎ถ้าฉันออกกำลังกายกับเธอ ‎ฉันจะหุ่นเหมือนมาริเบล การ์เดียไหม 109 00:05:39,882 --> 00:05:42,051 ‎เธอจะดูเหมือนสการ์เลตต์ โจแฮนส์สัน 110 00:05:43,427 --> 00:05:44,512 ‎คิม คาร์เดเชียน 111 00:05:45,513 --> 00:05:46,931 ‎โอเค เหมือนมาริเบลก็ได้ 112 00:05:47,765 --> 00:05:49,266 ‎เริ่ดมาก ฉันเอาด้วย 113 00:05:49,350 --> 00:05:50,226 ‎ดีจ้ะ 114 00:05:50,309 --> 00:05:51,519 ‎ไม่นะ เดี๋ยวก่อน 115 00:05:51,602 --> 00:05:53,687 ‎มันจะไม่มีผลข้างเคียงใช่ไหม 116 00:05:53,771 --> 00:05:55,356 ‎ไม่หรอกน่า 117 00:05:57,942 --> 00:05:58,776 ‎ไง ริโก้ 118 00:05:58,859 --> 00:06:02,405 ‎หวัดดี ฉันจะไปหาหมอได้ที่ไหนบ้างเนี่ย 119 00:06:02,488 --> 00:06:05,741 ‎- หมอเหรอ ‎- พวกตรวจหัวใจ ต่อมลูกหมาก… 120 00:06:08,160 --> 00:06:09,662 ‎อย่าพูดแบบนั้นอีกนะ 121 00:06:10,371 --> 00:06:15,251 ‎ธุรกิจฉันจะเสียหายถ้าลูกค้าผู้หญิงรู้ว่า ‎มีคนมายุ่งกับต่อมลูกหมากของนาย 122 00:06:15,334 --> 00:06:16,836 ‎- แต่เพื่อสุขภาพของฉัน ‎- อะไรก็ช่างเถอะ 123 00:06:17,336 --> 00:06:21,382 ‎ราโมนเพื่อนฉันบอกมา ‎และตอนนี้เธอใช้ชื่อว่าซิโมน่า 124 00:06:21,924 --> 00:06:24,260 ‎มีแต่หมออิโนเซนซิโอเท่านั้นที่ตรวจนายได้ 125 00:06:24,343 --> 00:06:26,846 ‎แต่เขาปากมาก ยิ่งเมายิ่งปากมาก 126 00:06:27,430 --> 00:06:28,389 ‎จริงเหรอ 127 00:06:28,472 --> 00:06:30,891 ‎ฉันไม่เคยจูบทักทายคุณนายโซกอร์โรเลย 128 00:06:30,975 --> 00:06:32,101 ‎เธอเป็นเริมที่ปาก 129 00:06:32,184 --> 00:06:34,603 ‎ไม่มีใครพาคุณโรตูลิโอไปสวนน้ำ 130 00:06:35,146 --> 00:06:36,230 ‎เขาเป็นฮ่องกงฟุต 131 00:06:37,148 --> 00:06:37,982 ‎โอเค 132 00:06:38,607 --> 00:06:41,610 ‎ถ้าอย่างนั้น ‎เราต้องแก้ไขไอ้กางเกงขาสั้นตัวจิ๋วนี้ 133 00:06:46,157 --> 00:06:47,700 ‎ขึ้นไปบนตาชั่งเลย 134 00:06:50,619 --> 00:06:51,579 ‎เดี๋ยวก่อน 135 00:06:52,121 --> 00:06:54,540 ‎- นางใส่น้ำหนักเพิ่มเข้าไป ‎- นี่ 136 00:06:57,209 --> 00:06:58,544 ‎นี่ เธอก็เหมือนกัน 137 00:06:58,627 --> 00:07:00,546 ‎- อะไร ‎- อย่าทำเป็นไม่รู้เรื่อง เอามา 138 00:07:00,629 --> 00:07:02,673 ‎- ฉันเหรอ ‎- ต้องเล่นกันแบบแฟร์ๆ 139 00:07:14,310 --> 00:07:17,229 ‎เริ่มการแข่งขันเกมล่าเกมกันได้เลย 140 00:07:19,482 --> 00:07:21,066 ‎คิดว่าจะได้ผลไหม 141 00:07:21,150 --> 00:07:24,445 ‎ได้ผลสิ คู่รักทุกคู่ชอบโพสต์รูปเล่นโยคะด้วยกัน 142 00:07:25,362 --> 00:07:26,864 ‎ท่านี้ง่ายกว่า 143 00:07:28,866 --> 00:07:29,742 ‎โอเค 144 00:07:30,868 --> 00:07:32,411 ‎- โอ๊ย ‎- บ้าเอ๊ย 145 00:07:32,495 --> 00:07:35,122 ‎เราต้องใช้แผนสองแล้วละ 146 00:07:35,206 --> 00:07:36,373 ‎แน่ใจนะ 147 00:07:38,709 --> 00:07:40,085 ‎(ร้านอาหารโดโลเรส) 148 00:07:46,675 --> 00:07:49,011 ‎แม่ เลิกทำให้แชมป์ของหนูวอกแวกได้แล้ว 149 00:07:49,094 --> 00:07:51,430 ‎แม่กำลังทดสอบความมุ่งมั่นของนางต่างหาก 150 00:07:51,514 --> 00:07:55,142 ‎นี่เลย การพิสูจน์ความมุ่งมั่นของเธอ ‎ยิ่งใหญ่กว่าความหิวของเธอ 151 00:08:03,984 --> 00:08:05,194 ‎อี๋ รสชาติอย่างกับกาว 152 00:08:05,277 --> 00:08:08,739 ‎ให้นางกินทามาเล่ ‎ล้างกาวหน่อยเถอะ มีเมตตาหน่อย 153 00:08:08,822 --> 00:08:11,825 ‎แม่ แทนที่จะเสนอไอเดียแบบนั้นให้นาง ‎ช่วยหนูเชียร์นางดีกว่าไหม 154 00:08:11,909 --> 00:08:13,118 ‎กลืนลงไปเลย เอลวิร่า 155 00:08:13,202 --> 00:08:14,495 ‎เอลวิร่าสู้ๆ กลืนเลย 156 00:08:14,578 --> 00:08:15,788 ‎กลืนอึกใหญ่ๆ เลย เอลวิร่า 157 00:08:15,871 --> 00:08:17,998 ‎ไม่นะ อย่าอ้วก 158 00:08:18,082 --> 00:08:19,291 ‎ห้ามบ่น 159 00:08:19,375 --> 00:08:21,210 ‎การผอมไม่ใช่เรื่องง่าย 160 00:08:23,087 --> 00:08:24,505 ‎ฉันทำต่อไม่ไหวแล้ว 161 00:08:24,588 --> 00:08:26,882 ‎เดี๋ยวก่อน ฟังนะ มองฉัน 162 00:08:27,758 --> 00:08:29,510 ‎ฉันจะไม่ยอมแพ้การท้าทายนี้ 163 00:08:30,052 --> 00:08:31,387 ‎เธอต้องสู้ต่อ 164 00:08:31,470 --> 00:08:34,723 ‎ฉันขอโทษ ฉันคือจุดอ่อน 165 00:08:35,683 --> 00:08:40,396 ‎ฉันรับรองว่าถ้าเธอลดน้ำหนักได้ ‎เธอจะสวยเริ่ดสุดๆ 166 00:08:40,479 --> 00:08:41,730 ‎เกี่ยวก้อยสัญญาเลย 167 00:08:41,814 --> 00:08:44,066 ‎ฉันขอยืมชุดหรูของเธอสักชุด 168 00:08:44,149 --> 00:08:47,111 ‎เพื่อดูว่าฉันจะเข้างานโทรทัศน์ทองคำ ‎ได้รึเปล่าได้ไหม 169 00:08:49,446 --> 00:08:50,990 ‎ฉันไม่รู้ว่ามันคืองานอะไร แต่ได้ 170 00:08:51,073 --> 00:08:53,367 ‎จะได้เห็นเซบาสเตียน รูลีใกล้ๆ ไง 171 00:08:53,450 --> 00:08:54,493 ‎อ๋อ 172 00:08:54,577 --> 00:08:57,663 ‎โอเค แต่ฉันใส่ชุดไซส์สองนะ 173 00:08:57,746 --> 00:08:59,415 ‎เธอรู้ว่าเธอต้องทำยังไง 174 00:09:00,082 --> 00:09:02,585 ‎- ลุกขึ้นมา ‎- สิ่งนี้เพื่อคุณนะ รูลี 175 00:09:03,794 --> 00:09:05,212 ‎ร่าเริงหน่อย ยิ้มด้วย 176 00:09:05,296 --> 00:09:08,007 ‎ยิ้ม อย่างนั้นแหละ 177 00:09:15,764 --> 00:09:18,058 ‎ไม่ไหว แบบนี้ไม่ได้เรื่องเลย 178 00:09:18,142 --> 00:09:21,895 ‎เมื่อวานมีคนจองนาย ‎ไปงานเลี้ยงสละโสดสามงาน 179 00:09:21,979 --> 00:09:23,606 ‎ผู้หญิงแต่งงานแล้วล้วนๆ 180 00:09:23,689 --> 00:09:25,608 ‎เปลี่ยนกลับไปใส่กางเกงขาสั้นเลย 181 00:09:25,691 --> 00:09:26,734 ‎ว่าไง 182 00:09:27,318 --> 00:09:30,321 ‎- ไก่ตายเหรอ ถึงไม่มีไข่ให้โชว์ ‎- ไม่นานหรอก 183 00:09:30,404 --> 00:09:32,239 ‎เดี๋ยวเนโต้ก็ไปเปลี่ยนกางเกงแล้ว 184 00:09:32,323 --> 00:09:36,118 ‎อย่าทำแบบนั้นน่า ริโก้ ‎อย่าบังคับไก่กับไข่ของเขานักเลย 185 00:09:36,201 --> 00:09:38,579 ‎ถ้าไก่ตาย ธุรกิจฉันก็ตายด้วยสิ 186 00:09:38,662 --> 00:09:40,664 ‎เพราะฉะนั้นไก่ต้องอดทน 187 00:09:41,290 --> 00:09:43,459 ‎ฉันขอลองใส่ชุดนี้สักวันนะ 188 00:09:44,168 --> 00:09:46,545 ‎ถ้าชุดนี้ขายไม่ได้ ฉันจะใส่กางเกงตัวเก่า 189 00:09:46,629 --> 00:09:49,548 ‎ก็ได้ แต่นายก็รู้ว่าลูกค้าผู้หญิงชอบอะไร 190 00:09:50,299 --> 00:09:51,133 ‎ไอ้จ้อน 191 00:09:56,472 --> 00:09:58,557 ‎ปันซิต้าแสนอร่อย 192 00:09:58,641 --> 00:10:02,353 ‎ถ้าเราคบกัน นายต้องกินทุกอย่าง ‎ในร้านอาหารถูกๆ ของยายฉัน 193 00:10:02,436 --> 00:10:03,937 ‎เดี๋ยวก็ชินนะ 194 00:10:05,481 --> 00:10:06,815 ‎เป็นอะไรไป ที่รัก 195 00:10:07,441 --> 00:10:09,401 ‎ไม่อยากชิมปันซิต้าของฉันเหรอ 196 00:10:10,069 --> 00:10:11,236 ‎อยากสิครับ 197 00:10:11,320 --> 00:10:12,571 ‎ชิมให้ดูหน่อยซิ 198 00:10:21,246 --> 00:10:22,665 ‎- เป็นไง ‎- อร่อยมากครับ 199 00:10:22,748 --> 00:10:23,666 ‎ใช่ไหมล่ะ 200 00:10:24,208 --> 00:10:26,835 ‎เห็นไหม หลานรัก เขารู้จักกินของดี 201 00:10:27,503 --> 00:10:29,880 ‎ไม่เหมือนหลานที่กลายเป็นออร์แกน 202 00:10:29,963 --> 00:10:31,131 ‎วีแกนต่างหาก 203 00:10:31,215 --> 00:10:33,217 ‎วีแกน ยายต้องท่องไว้แล้ว 204 00:10:36,512 --> 00:10:37,429 ‎ก้าวขึ้นมาเลย 205 00:10:44,228 --> 00:10:46,188 ‎เธออ้วนขึ้นสองขีด 206 00:10:46,980 --> 00:10:48,816 ‎เราทำอะไรพลาดไปแน่ๆ 207 00:10:48,899 --> 00:10:52,319 ‎สิ่งที่เราทำพลาดคือปล่อยให้ฉันหิวแทบตายไงล่ะ 208 00:10:52,403 --> 00:10:55,155 ‎เราต้องใช้มาตรการรุนแรงเพื่อชนะ 209 00:10:55,239 --> 00:10:59,410 ‎มาสิ ความเชื่อมั่นและศรัทธา ‎พูดตามฉันนะ ความมั่นใจและศรัทธา 210 00:11:01,870 --> 00:11:03,539 ‎ใส่ฟิลเตอร์แล้วดูปลอมๆ นะ 211 00:11:03,622 --> 00:11:04,540 ‎(#จูบด้วยรัก #ไม่ใส่ฟิลเตอร์) 212 00:11:04,623 --> 00:11:07,334 ‎เธอทำให้จมูกฉันเหมือนพินอคคิโอสายแดนซ์ 213 00:11:07,418 --> 00:11:09,670 ‎ใจเย็นน่ะ ปาโบล ‎ฉันไม่ได้ใส่ฟิลเตอร์เยอะขนาดนั้น 214 00:11:10,796 --> 00:11:11,964 ‎ฉันโพสต์แล้ว 215 00:11:12,047 --> 00:11:13,257 ‎ขึ้นมาบนตาชั่งเลย 216 00:11:14,675 --> 00:11:15,592 ‎อะไรเนี่ย 217 00:11:16,301 --> 00:11:17,636 ‎เธออ้วนขึ้นสองขีด 218 00:11:18,637 --> 00:11:20,139 ‎เธอทำอะไรผิดไปตรงไหน 219 00:11:20,222 --> 00:11:23,016 ‎เวลาฉันกังวล ร่างกายฉันจะกักเก็บของเหลวไว้ 220 00:11:23,976 --> 00:11:26,353 ‎โอเค ฉันต้องเปลี่ยนกลยุทธ์แล้ว 221 00:11:26,437 --> 00:11:28,313 ‎ลองทำแพลงกิ้งและแตะไหล่ด้วย 222 00:11:28,397 --> 00:11:29,356 ‎ไปกันเถอะ 223 00:11:36,321 --> 00:11:38,449 ‎นี่สิการโฆษณาที่มีคุณภาพ 224 00:11:47,082 --> 00:11:48,417 ‎ว่าไง เนติโต้ 225 00:11:48,500 --> 00:11:50,210 ‎ต้องยอมพวกเขาจนได้สินะ 226 00:11:50,294 --> 00:11:52,588 ‎ว่าแต่คุณได้ไปหาหมอรึยัง 227 00:11:52,671 --> 00:11:55,257 ‎ยัง แต่ฉันไม่เป็นไรหรอก โตมี่ 228 00:11:55,340 --> 00:11:58,719 ‎อย่าเครียดน่า การเอานิ้วแยงตูด ‎มันเป็นเรื่องธรรมชาติ 229 00:11:58,802 --> 00:12:00,846 ‎ในคุกทำกันทุกวัน 230 00:12:00,929 --> 00:12:03,182 ‎อะไรก็ดีกว่าหอกทั้งนั้นแหละ 231 00:12:03,265 --> 00:12:04,391 ‎- หอกเหรอ ‎- ใช่ 232 00:12:04,475 --> 00:12:05,350 ‎คืออะไร 233 00:12:05,934 --> 00:12:11,023 ‎เป็นความเจ็บปวดที่รุนแรง ‎ที่เริ่มตั้งแต่บาฮากาลิฟอร์เนียไปจนถึงยูกาตัน 234 00:12:11,648 --> 00:12:14,193 ‎จากเซียร์รามาเดรไปจนถึงหุบเขามรณะ 235 00:12:14,276 --> 00:12:16,445 ‎จากปลายไอ้จ้อนของคุณไปถึงรูทวาร 236 00:12:16,987 --> 00:12:18,071 ‎ฉันเคยรู้สึกแบบนั้น 237 00:12:18,155 --> 00:12:19,740 ‎มันร้ายแรงเหรอ 238 00:12:19,823 --> 00:12:21,366 ‎ร้ายแรงมาก แย่สุดๆ 239 00:12:21,450 --> 00:12:23,827 ‎ทำไมไม่ไปหาหมออิโนเซนซิโอล่ะ 240 00:12:23,911 --> 00:12:26,663 ‎เขามีเวลาให้กับ ‎การแยงตูดตรวจต่อมลูกหมากเสมอ 241 00:12:26,747 --> 00:12:28,040 ‎- ไม่มีวัน ‎- จริงๆ นะ 242 00:12:28,123 --> 00:12:29,249 ‎เราเป็นผู้ชาย 243 00:12:29,958 --> 00:12:31,710 ‎เราไม่ชอบการใช้นิ้ว 244 00:12:32,336 --> 00:12:35,881 ‎หรือคุณจะดื่มชาที่แม่ทำให้เกนาโร่ก็ได้นะ 245 00:12:35,964 --> 00:12:37,883 ‎- มันเยี่ยมเลย ‎- สำหรับต่อมลูกหมากเหรอ 246 00:12:37,966 --> 00:12:40,385 ‎สำหรับทุกอย่างเลยละ ใช่ 247 00:12:40,469 --> 00:12:44,932 ‎ทุกครั้งที่เกนาโร่ดื่มมัน ‎เขาดูมีพลัง เจ้าบ้าเกนาโร่ 248 00:12:45,015 --> 00:12:47,142 ‎จนเขาตายนั่นแหละ ‎ขอพระเจ้าคุ้มครองวิญญาณเขา 249 00:12:47,851 --> 00:12:49,853 ‎นั่นแหละ ไปลองคิดดูนะ 250 00:12:53,649 --> 00:12:56,527 ‎ถ้าจีนี่ดื่มได้ เราก็ดื่มได้เหมือนกัน 251 00:12:57,194 --> 00:12:58,237 ‎มาลองดื่มกันเถอะ 252 00:12:58,320 --> 00:12:59,988 ‎ฉันจะทำทุกอย่างเพื่อเธอ 253 00:13:00,697 --> 00:13:02,866 ‎นี่อินเวียร์โน ลูกชายของราเกล 254 00:13:02,950 --> 00:13:05,828 ‎เขาเป็นช่างสักและเขาจะสักนี่ให้นาย 255 00:13:05,911 --> 00:13:07,037 ‎ไม่มีทาง 256 00:13:07,120 --> 00:13:10,749 ‎ใครๆ ก็สักลายนั้นได้ ‎ฉันต้องการอะไรที่มีเอกลักษณ์ 257 00:13:10,833 --> 00:13:12,668 ‎อินเวียร์โน อยากสักอะไรก็จัดมาเลย 258 00:13:21,510 --> 00:13:24,471 ‎ว่าไงลูอิส ออกกำลังกายกับยัยหัวทองเป็นไงบ้าง 259 00:13:24,555 --> 00:13:28,141 ‎อย่าบอกใครนะ ติน่า ‎แต่มันปวดไปหมดทั้งตัว แม้แต่หูฉัน 260 00:13:28,225 --> 00:13:32,020 ‎แม่เจ้า ฉันดูออกเลย ‎ว่าเธอออกกำลังกายหนักมาก 261 00:13:32,104 --> 00:13:33,730 ‎แต่น้ำหนักฉันไม่ลดลงเลย 262 00:13:35,566 --> 00:13:39,278 ‎ฉันรู้อยู่แล้วว่าต้องเป็นแบบนี้ ‎ฉันเลยเอายาแก้ปวดมาฝาก 263 00:13:39,987 --> 00:13:40,946 ‎นี่เลย 264 00:13:41,029 --> 00:13:43,031 ‎ตอนนี้ฉันไม่มีเงินจ่ายหรอกนะ 265 00:13:43,115 --> 00:13:46,243 ‎ไม่ต้องห่วง ฉันให้ฟรี เพื่อนกันก็ต้องช่วยกัน 266 00:13:46,326 --> 00:13:47,369 ‎จริงเหรอ 267 00:13:48,829 --> 00:13:52,040 ‎ขอบใจมากนะ ติน่า ‎ฉันผอมลงจนเสียทรงหมดแล้วเนี่ย 268 00:13:52,124 --> 00:13:53,458 ‎ฉันเข้าใจ 269 00:13:53,542 --> 00:13:55,043 ‎ปิโนเลของเธอเป็นออร์แกนิกไหม 270 00:13:55,127 --> 00:13:58,630 ‎มันไม่ได้อยู่ในถังของไม่ออร์แกนิก ‎เพราะงั้นก็คงใช่แหละ 271 00:13:58,714 --> 00:14:01,008 ‎มิลค์เชกของอากุสติน่าเป็นไงบ้าง 272 00:14:01,091 --> 00:14:02,968 ‎รสชาติอย่างกับขี้แน่ะ 273 00:14:03,677 --> 00:14:07,264 ‎แต่ถ้าฉันจะสวยเหมือนกาลิเลอา ‎ฉันยอมกินทุกอย่าง 274 00:14:07,848 --> 00:14:09,182 ‎แล้ววันนี้เธอจะกินอะไรเหรอ 275 00:14:09,266 --> 00:14:11,727 ‎วันนี้กินมิลค์เชกรสกอร์ดิตา 276 00:14:11,810 --> 00:14:16,231 ‎งั้นทำไมไม่กินกอร์ดิตาจริงๆ ‎แล้วโรยมิลค์เชกไว้ด้านบนแทนล่ะ 277 00:14:16,315 --> 00:14:18,775 ‎ฉันเคยทำแบบนั้นนะ น้ำหนักลดเร็วขึ้นอีก 278 00:14:19,860 --> 00:14:21,528 ‎- จริงเหรอ ‎- จริงสิ 279 00:14:21,612 --> 00:14:24,114 ‎งั้นฉันจะซื้อฮัวราเชมากินแทน 280 00:14:24,197 --> 00:14:26,116 ‎กอร์ดิตามันชิ้นเล็กไปน่ะ 281 00:14:26,199 --> 00:14:28,243 ‎- ก็ดีกว่านะ ใช่เลย ‎- เนอะ 282 00:14:28,327 --> 00:14:30,037 ‎ได้แล้วจ้ะ 20 283 00:14:30,621 --> 00:14:31,747 ‎ยี่สิบพอดีเป๊ะ 284 00:14:32,789 --> 00:14:33,707 ‎อุ๊ย… 285 00:14:34,499 --> 00:14:35,584 ‎จดไว้ก่อนนะ 286 00:14:38,462 --> 00:14:39,880 ‎ดิเอโก้สักเหรอ 287 00:14:39,963 --> 00:14:43,008 ‎ใช่ พี่ขอให้เขาสัก แต่ไม่คิดว่าเขาจะสักจริง 288 00:14:43,550 --> 00:14:45,761 ‎ขอดูรอยสักของนายหน่อยสิ ที่รัก 289 00:14:48,764 --> 00:14:50,641 ‎นั่นโรเบร์โต ปาลาซูเอลอสเหรอ 290 00:14:51,224 --> 00:14:53,977 ‎ไม่ใช่นะ นั่นรูปเตเรสไตล์แอนดี้ วาร์โฮล 291 00:14:54,061 --> 00:14:56,021 ‎นี่… นี่คือศิลปะ 292 00:14:57,481 --> 00:14:59,149 ‎เธอไม่ชอบเมนต์นี้แน่ๆ 293 00:14:59,900 --> 00:15:02,402 ‎มาเรียนาบอกว่า "ปาโบลดูปลอมมาก 294 00:15:02,486 --> 00:15:06,031 ‎ใส่ฟิลเตอร์มากเกินไป ‎เหมือนที่มาราโดนาเล่นยามากไป" 295 00:15:13,455 --> 00:15:15,999 ‎พวกเขาขอให้เราจูบกันถ่ายทอดสด 296 00:15:17,709 --> 00:15:18,752 ‎คือ… 297 00:15:18,835 --> 00:15:23,006 ‎ฉันว่าเราควร… คือฉันยินดีนะ 298 00:15:23,090 --> 00:15:27,177 ‎แต่ถ้าเธอทำไม่ได้หรือไม่อยากทำ ‎หรือไม่สบายใจ 299 00:15:27,260 --> 00:15:29,805 ‎ก็ไม่เป็นไรนะ เราไม่ต้องทำก็ได้ 300 00:15:29,888 --> 00:15:34,059 ‎ไม่ ฉันว่าจะว่าไปแล้ว ‎มันก็เป็นส่วนนึงของงานเรานะ 301 00:15:34,142 --> 00:15:36,395 ‎แต่ถ้านายไม่อยากทำก็ไม่เป็นไรนะ 302 00:15:36,979 --> 00:15:39,106 ‎เราทำเพื่อบัญชีน่ารักเป็นพิษ 303 00:15:42,067 --> 00:15:44,611 ‎ก่อนที่เธอจะพูดอะไร เขาทำเพื่อตัวเขาเอง 304 00:15:44,695 --> 00:15:46,571 ‎สักก้นเพื่อตัวเขาเองเนี่ยนะ 305 00:15:46,655 --> 00:15:50,367 ‎อาจจะไม่ใช่ แต่เขาควรเรียนรู้ ‎ที่จะไม่สนับสนุนระบบชายเป็นใหญ่ 306 00:15:50,450 --> 00:15:53,537 ‎แล้วทำไมไม่บอกเขาไปล่ะว่า ‎พี่กลัวการคบกันแบบจริงจัง 307 00:15:55,831 --> 00:15:57,332 ‎มันไม่ใช่อย่างนั้น 308 00:15:57,416 --> 00:16:01,336 ‎พี่อยากให้เขาเห็นว่ามันมีวิธีอื่นในการอยู่ร่วมกัน 309 00:16:01,420 --> 00:16:03,755 ‎งั้นก็บอกให้เขาเปิดใจสิ 310 00:16:05,007 --> 00:16:05,882 ‎จริงด้วย 311 00:16:06,717 --> 00:16:08,677 ‎นั่นคือสิ่งที่เขาต้องเรียนรู้ 312 00:16:09,428 --> 00:16:11,763 ‎ขอบใจนะ ยาเน็ต เธอฉลาดจริงๆ 313 00:16:15,892 --> 00:16:17,269 ‎(ริโก้อีเวนต์ ‎เพื่อปาร์ตี้ของคุณ) 314 00:16:17,978 --> 00:16:20,313 ‎ชาของจีนี่ไม่ค่อยดีสำหรับฉันเลย 315 00:16:20,397 --> 00:16:21,398 ‎ฉันก็เหมือนกัน 316 00:16:22,566 --> 00:16:25,027 ‎หอกแทงฉันทั้งคืนเลยละ 317 00:16:25,610 --> 00:16:26,778 ‎ฉันก็เหมือนกัน 318 00:16:27,404 --> 00:16:31,199 ‎โตมาสอาจจะพูดถูกก็ได้นะ ‎นี่อาจเป็นจุดเริ่มต้นของมะเร็งต่อมลูกหมาก 319 00:16:31,283 --> 00:16:33,285 ‎ไปหาหมออิโนเซนซิโอกันเถอะ 320 00:16:33,368 --> 00:16:34,244 ‎ไม่ 321 00:16:34,327 --> 00:16:39,041 ‎ฉันยอมให้หนอนไชต่อมลูกหมากฉัน ‎ดีกว่าให้ชาวบ้านรู้ว่าตูดฉันเสียความบริสุทธิ์ 322 00:16:39,124 --> 00:16:39,958 ‎ไปกันเถอะน่า 323 00:16:40,709 --> 00:16:43,462 ‎พรุ่งนี้ร้านเหล้าปิด เขาจะไม่เมา 324 00:16:44,046 --> 00:16:46,590 ‎ก็ได้ เรื่องนี้เรารู้กันแค่สองคนนะ 325 00:16:51,053 --> 00:16:52,012 ‎เดี๋ยวนะ… 326 00:16:53,138 --> 00:16:54,598 ‎ไม่แน่ใจว่าจะได้ผลไหม 327 00:16:55,182 --> 00:16:57,142 ‎ผมควรจะกินมันยังไงเหรอ 328 00:16:57,225 --> 00:16:59,352 ‎ใจเย็นๆ ปาบลิโต้ 329 00:16:59,436 --> 00:17:03,815 ‎สิ่งที่ทำให้คนอยากกินไอศกรีมของนาย ‎คือวิธีที่นายจูบมัน 330 00:17:03,899 --> 00:17:05,233 ‎เข้าใจไหม 331 00:17:05,317 --> 00:17:06,818 ‎- ครับ ‎- เอาเลย จูบเลย 332 00:17:06,902 --> 00:17:07,778 ‎จูบเลย 333 00:17:09,905 --> 00:17:11,823 ‎ไม่เอาน่า หลานชาย ทำอะไรของนายเนี่ย 334 00:17:12,365 --> 00:17:15,535 ‎แบบนั้นไม่มีใครเชื่อหรอกว่าเธอเป็นแฟนนาย 335 00:17:15,619 --> 00:17:16,912 ‎ลองอีกทีซิ 336 00:17:16,995 --> 00:17:20,540 ‎แต่ใส่จิตวิญญาณลงไปอีกนะ ‎เพิ่มความเซ็กซี่หน่อย เอาเลย 337 00:17:24,252 --> 00:17:27,089 ‎ไม่ไหว น้าจะทำยังไงกับนายดี ไอ้หลานชาย 338 00:17:27,172 --> 00:17:29,091 ‎- แย่ขนาดนั้นเลยเหรอ ‎- ลองอีกทีซิ 339 00:17:29,174 --> 00:17:30,842 ‎ให้มันอ่อนโยนหน่อย หลับตาด้วย 340 00:17:36,515 --> 00:17:37,891 ‎หยุดปากเลยนะ 341 00:17:38,391 --> 00:17:40,102 ‎กินไปกี่คำแล้ว 342 00:17:41,728 --> 00:17:43,146 ‎ชิ้นนี้ยังไม่ได้กินสักคำ 343 00:17:46,525 --> 00:17:47,818 ‎ใครให้นี่มา 344 00:17:47,901 --> 00:17:48,735 ‎ติน่า 345 00:17:49,444 --> 00:17:52,322 ‎นางบอกว่าช่วยลดอาการปวดได้ 346 00:17:52,405 --> 00:17:54,199 ‎- แต่มันทำให้ฉันหิวมากขึ้นนะ ‎- แหงละ 347 00:17:54,282 --> 00:17:58,286 ‎ก็มันคือยาเพิ่มความอยากอาหาร ‎มันถึงชื่อได้ว่า "สวามปาม" ไงล่ะ 348 00:18:01,414 --> 00:18:04,084 ‎แปลว่ามันได้ผลจริงๆ นะเนี่ย 349 00:18:04,167 --> 00:18:06,169 ‎นังคนทรยศนั่นต้องเจอดีหน่อยแล้ว 350 00:18:18,265 --> 00:18:19,099 ‎นี่! 351 00:18:20,475 --> 00:18:22,435 ‎อะไรน่ะ เธอกินอย่างอื่นไม่ได้นะ 352 00:18:23,186 --> 00:18:27,149 ‎ชิวิสบอกว่าการโรยมิลค์เชกบนอาหาร ‎จะช่วยให้ฉันลดน้ำหนักได้เร็วขึ้น 353 00:18:27,232 --> 00:18:28,650 ‎อีสาร… อย่านะ 354 00:18:28,733 --> 00:18:32,195 ‎นางหลอกเธอเพื่อให้เธออ้วนขึ้น วางลงเลยนะ 355 00:18:32,821 --> 00:18:36,324 ‎ขออีกคำนึงนะ ‎เสียดายมิลค์เชกที่โรยไปแล้วน่ะ 356 00:18:39,035 --> 00:18:40,495 ‎ดูนั่นสิ 357 00:18:42,038 --> 00:18:43,707 ‎บอกว่าอย่ากินไง เอลวิร่า 358 00:18:54,634 --> 00:18:56,803 ‎ยาเน็ต ช่วยฉันหน่อยสิ 359 00:18:56,887 --> 00:18:58,513 ‎ช่วยฉันตากผ้าก่อนสิ 360 00:19:02,475 --> 00:19:06,021 ‎ฉันอยากให้เธอช่วยฉันจูบปาโบลถ่ายทอดสด ‎และทำให้มันดูสมจริง 361 00:19:06,104 --> 00:19:07,355 ‎ก็จูบเขาไปเลยสิ 362 00:19:07,439 --> 00:19:09,983 ‎ฉันทำไม่ได้ ฉันจูบเพราะรักเท่านั้น 363 00:19:10,483 --> 00:19:12,944 ‎ช่วยให้ฉันตกหลุมรักเขาสักนิดได้ไหมล่ะ 364 00:19:13,028 --> 00:19:16,031 ‎ปัญหาคือความมั่นใจในตัวเองของเขา ‎ขึ้นอยู่กับผู้ติดตามน่ะสิ 365 00:19:16,114 --> 00:19:19,034 ‎เรื่องนั้นช่างเถอะ ‎ฉันต้องทำยังไงถึงจะตกหลุมรักเขา 366 00:19:19,117 --> 00:19:21,286 ‎- ไปทำเสน่ห์สิ ‎- ทำเสน่ห์เหรอ 367 00:19:21,369 --> 00:19:23,663 ‎- มันเป็นยังไงเหรอ ‎- ก็… 368 00:19:23,747 --> 00:19:25,498 ‎ฉันว่าฉันทำไม่ได้ 369 00:19:25,582 --> 00:19:26,458 ‎ปาบลิโต้ 370 00:19:27,709 --> 00:19:31,546 ‎เตเรอยากให้ผมโดนเสียบ ‎เพื่อพิสูจน์ว่าผมอยากคบกับเธอเป็นทางการ 371 00:19:32,923 --> 00:19:34,382 ‎โดนเสียบคืออะไร 372 00:19:34,466 --> 00:19:35,926 ‎เธอจะทำแบบนี้กับฉัน 373 00:19:37,427 --> 00:19:39,429 ‎โห ไม่… 374 00:19:40,263 --> 00:19:43,975 ‎มันต้องเป็นช่วงเวลา ‎ที่วิเศษสำหรับทุกความสัมพันธ์แน่นอน 375 00:19:44,059 --> 00:19:45,477 ‎ผมกลัว 376 00:19:45,560 --> 00:19:47,062 ‎ไม่แปลกหรอก 377 00:19:47,145 --> 00:19:48,647 ‎ผมต้องทำแบบนั้นกับคริสต้าไหม 378 00:19:48,730 --> 00:19:50,357 ‎แค่จูบนายยังทำไม่ได้เลย 379 00:19:51,107 --> 00:19:52,317 ‎โอเค อีกทีซิ 380 00:19:52,400 --> 00:19:53,985 ‎หนูจะชนะการแข่งขันนี้ให้ได้ 381 00:19:54,069 --> 00:19:56,696 ‎- แม่เห็นด้วย ‎- แหม ตายยากจริงๆ 382 00:19:56,780 --> 00:19:58,240 ‎และอย่ามาทำเป็นโง่… 383 00:19:59,532 --> 00:20:01,660 ‎เธอล้ำเส้นนะ ยัยหัวทอง 384 00:20:01,743 --> 00:20:03,578 ‎ไปปั่นหัวคุณนายเอลวิร่าที่น่าสงสารแบบนั้น 385 00:20:03,662 --> 00:20:06,122 ‎การดูถูกความใส่ซื่อของลูลู่ก็ไม่ยุติธรรมเลยนะ 386 00:20:06,206 --> 00:20:07,374 ‎"ไม่ยุติธรรมเลย" 387 00:20:07,457 --> 00:20:09,709 ‎ในฐานะผู้ควบคุมการแข่งขันนี้… 388 00:20:09,793 --> 00:20:14,714 ‎เลิกไร้สาระกันได้แล้ว ทำให้สาวอวบ ‎ของพวกเธอผอมลงให้ได้โดยห้ามโกงเด็ดขาด 389 00:20:16,007 --> 00:20:18,468 ‎ถ้านางไม่โกง ฉันก็จะไม่โกง 390 00:20:19,803 --> 00:20:22,222 ‎- ตกลงอยากทำเสน่ห์ไหม ‎- อยากสิ 391 00:20:22,973 --> 00:20:25,600 ‎ก็แค่นี่มันดูไม่เหมือนที่อื่นเลยน่ะ 392 00:20:26,685 --> 00:20:28,311 ‎อย่าเรื่องมากน่ะ มานี่ 393 00:20:29,145 --> 00:20:30,981 ‎(ร่างทรง ‎ไพ่ทาโรต์ ปัดเป่าสิ่งชั่วร้าย ทำเสน่ห์) 394 00:20:31,064 --> 00:20:36,861 ‎ฟังนะ สาวหัวทอง ใช้ที่รัดผมอันนี้ ‎รัดผมของเธอกับคนที่เธอรักไว้ด้วยกัน 395 00:20:36,945 --> 00:20:38,655 ‎แค่นั้นเองเหรอคะ 396 00:20:38,738 --> 00:20:42,158 ‎- มันเป็นการทำเสน่ห์ที่ได้ผลมากนะ ‎- แค่สักพักใช่ไหม 397 00:20:42,242 --> 00:20:43,785 ‎มาแก้เอาก็ได้ 398 00:20:43,868 --> 00:20:46,705 ‎- พูดอะไรของคุณน่ะ ‎- อย่าไปฟังนาง 399 00:20:47,747 --> 00:20:50,500 ‎ยาเน็ตเป็นเด็กประหลาดเพราะนางไม่มีศรัทธา 400 00:20:50,583 --> 00:20:53,336 ‎ไม่อยากจะรับศีลมหาสนิทด้วยซ้ำ 401 00:20:53,837 --> 00:20:57,424 ‎หยุดเถอะ ยาเน็ต ‎ฉันก็แค่อยากตกหลุมรักปาโบล 402 00:20:58,049 --> 00:21:00,552 ‎บีบคางฉุๆ ของนางเข้าไป 403 00:21:00,635 --> 00:21:03,013 ‎นางต้องเหงื่อออกอย่างน้อยสองกิโล 404 00:21:04,347 --> 00:21:06,975 ‎มิลค์เชกควรจะทำให้ฉันลดลงสองกิโลไม่ใช่เหรอ 405 00:21:07,058 --> 00:21:09,936 ‎เราต้องใช้มาตรการที่รุนแรง ไม่งั้นเราแพ้แน่ 406 00:21:10,020 --> 00:21:11,521 ‎วิ่งอยู่กับที่ 407 00:21:12,939 --> 00:21:14,274 ‎ไม่ เร็วขึ้นอีก 408 00:21:14,357 --> 00:21:17,819 ‎เหมือนไล่ตามบาทหลวง ‎เขาจะได้ฟังคำสารภาพของเธอ 409 00:21:21,531 --> 00:21:22,657 ‎เป็นอะไรไป 410 00:21:23,158 --> 00:21:24,034 ‎เอลวิร่า 411 00:21:24,617 --> 00:21:26,494 ‎กินข้าวเช้ารึยัง เอลวิร่า 412 00:21:27,203 --> 00:21:28,997 ‎ไม่เจ็บหรอก ลูลู่ 413 00:21:29,080 --> 00:21:30,707 ‎เจ็บสิ 414 00:21:31,583 --> 00:21:32,876 ‎นี่ เอานี่ไป 415 00:21:32,959 --> 00:21:34,294 ‎แต่อย่าหยุดเคลื่อนไหว 416 00:21:35,086 --> 00:21:36,963 ‎นี่มันมิลค์เชกของติน่าไม่ใช่เหรอ 417 00:21:37,047 --> 00:21:39,132 ‎แค่จะพิสูจน์ว่ามันไม่ได้ผลน่ะ 418 00:21:39,215 --> 00:21:40,175 ‎ลุกขึ้นมา 419 00:21:40,258 --> 00:21:41,468 ‎เร็วเข้า 420 00:21:41,551 --> 00:21:42,719 ‎ขยับ 421 00:21:43,303 --> 00:21:44,387 ‎ดื่มสิ 422 00:21:45,472 --> 00:21:46,389 ‎อย่าหยุดนะ 423 00:21:48,016 --> 00:21:50,226 ‎ลุกขึ้นมา ลูลู่ 424 00:21:50,310 --> 00:21:51,811 ‎ถ้าเธอต้องการแบบนั้น… 425 00:21:53,396 --> 00:21:54,522 ‎ฉันพร้อมแล้ว 426 00:21:58,443 --> 00:21:59,652 ‎ขำอะไร 427 00:22:00,278 --> 00:22:02,280 ‎ดึงกางเกงขึ้นเถอะ อีตาบื้อ 428 00:22:02,364 --> 00:22:06,743 ‎ฉันไม่คิดว่านายจะทำเลย ‎ฉันเชื่อแล้วว่านายยอมทำทุกอย่างเพื่อฉัน 429 00:22:06,826 --> 00:22:08,536 ‎เป็นแฟนกับฉันมันแย่ขนาดนั้นเลยเหรอ 430 00:22:09,496 --> 00:22:10,455 ‎ไม่เลย 431 00:22:11,373 --> 00:22:12,999 ‎ไม่ใช่เพราะนายหรอก คือมัน… 432 00:22:13,583 --> 00:22:16,002 ‎ใช่ เธอเคยบอกแล้วว่ามันไม่ใช่สไตล์ของเธอ 433 00:22:16,711 --> 00:22:18,880 ‎ไม่ใช่สไตล์ฉัน และไม่เคยมีใครขอคบกับฉัน 434 00:22:19,464 --> 00:22:21,424 ‎แต่กับนายมันไม่เหมือนกัน 435 00:22:22,634 --> 00:22:26,596 ‎ฉันเกลียดที่นายเป็นลูกคนรวย ‎ฉันเกลียดมากขึ้นไปอีกที่ฉันหลงรักนายมาก 436 00:22:31,101 --> 00:22:32,977 ‎นายทดสอบฉันได้แล้วละ 437 00:22:33,728 --> 00:22:35,939 ‎นี่คือช่วงเวลาแห่งความจริง 438 00:22:36,022 --> 00:22:37,440 ‎ดูสิว่าใครมา 439 00:22:37,941 --> 00:22:40,318 ‎ตาชั่งอยู่นั่น ได้เวลาจบเรื่องนี้แล้ว 440 00:22:40,402 --> 00:22:41,694 ‎เอลวิร่า เธอก่อนเลย 441 00:22:41,778 --> 00:22:43,446 ‎- ขึ้นไป ‎- ใช่ ที่รัก เร็วเข้า 442 00:22:43,530 --> 00:22:44,948 ‎- เร็วเข้า ‎- มาเลย 443 00:22:48,493 --> 00:22:50,286 ‎- เพิ่มขึ้นหนึ่งกิโล ‎- บ้าเอ๊ย 444 00:22:51,913 --> 00:22:53,123 ‎เร็วเข้า ลูลู่ 445 00:22:58,086 --> 00:22:59,796 ‎นี่ก็อ้วนขึ้นหนึ่งกิโลเหมือนกัน 446 00:23:00,839 --> 00:23:02,632 ‎ไม่ ฉันไม่ยอมเสมอนะ 447 00:23:02,715 --> 00:23:04,342 ‎ฉันก็เหมือนกัน ขออีกหนึ่งสัปดาห์ 448 00:23:04,426 --> 00:23:05,844 ‎ไม่มีทาง 449 00:23:05,927 --> 00:23:07,387 ‎ฉันจะไม่ทำแบบนี้แล้ว 450 00:23:07,470 --> 00:23:08,638 ‎ฉันก็เหมือนกัน 451 00:23:09,139 --> 00:23:13,977 ‎โซเปของคุณนายโดลอเรส ‎เป็นสิ่งเดียวที่ช่วยให้เราไม่หิวตายทุกๆ คืน 452 00:23:14,060 --> 00:23:16,354 ‎แม่ให้พวกนางกินโซเปทุกคืนเลยเหรอแม่ 453 00:23:16,438 --> 00:23:17,981 ‎อย่าโกรธแม่นะ 454 00:23:18,064 --> 00:23:22,694 ‎แม่ใส่ผักกาดหอมตั้งสองหัวนะ ‎แถมยังใช้กระดาษซับน้ำมันออกด้วย 455 00:23:22,777 --> 00:23:24,737 ‎คุณควรละอายใจนะคุณนาย 456 00:23:24,821 --> 00:23:26,239 ‎คุณโกง 457 00:23:26,322 --> 00:23:27,991 ‎เธอสองคนต่างหากที่ควรละอายใจ 458 00:23:28,575 --> 00:23:30,410 ‎พวกเธอเกือบฆ่าผู้หญิงสองคนนี้แล้ว 459 00:23:31,786 --> 00:23:34,414 ‎ชีวิตมีอะไรมากกว่าการผอมนะ 460 00:23:37,625 --> 00:23:38,960 ‎เร็วเข้า ปาโบลมาแล้ว 461 00:23:40,962 --> 00:23:43,506 ‎ฉันพร้อมถ่ายคลิปจูบแล้ว 462 00:23:43,590 --> 00:23:44,716 ‎ฉันก็เหมือนกัน 463 00:23:45,216 --> 00:23:46,551 ‎ถ่ายทอดสดเลย ยาเน็ต 464 00:23:46,634 --> 00:23:47,510 ‎โอเค 465 00:23:52,015 --> 00:23:53,349 ‎เป็นไงบ้าง ชาวน่ารักเป็นพิษ 466 00:23:53,433 --> 00:23:56,394 ‎รอให้คนเข้ามาดูและพูดคุย ‎มากกว่านี้อีกหน่อยดีกว่าเนอะ 467 00:23:56,478 --> 00:23:59,272 ‎ฉันรู้ว่าพวกเธอเข้ามาเพื่อดูฉัน ‎แต่ปาโบลไม่ใช่คนอื่น… 468 00:24:08,114 --> 00:24:09,741 ‎ออฟไลน์แล้ว 469 00:24:11,576 --> 00:24:12,452 ‎คัต 470 00:24:17,540 --> 00:24:18,583 ‎โอเคไหม 471 00:24:19,751 --> 00:24:20,627 ‎มีคนคอมเมนต์ไหม 472 00:24:20,710 --> 00:24:21,794 ‎"แซ่บเว่อร์" 473 00:24:22,587 --> 00:24:23,421 ‎โอเค 474 00:24:23,505 --> 00:24:25,882 ‎ขอต้อนรับสู่ดัชนีอรหันต์ 475 00:24:26,883 --> 00:24:28,343 ‎ล้อเล่นน่ะ 476 00:24:28,426 --> 00:24:31,721 ‎ตอนนี้ผมบอกได้เลยว่า ‎แกรนด์แคนยอนของคุณปกติดีทุกอย่าง 477 00:24:31,804 --> 00:24:34,057 ‎คุณกลับไปใช้ชีวิตได้ตามปกติ 478 00:24:34,557 --> 00:24:35,934 ‎แต่ที่ผมไม่เข้าใจคือ 479 00:24:36,518 --> 00:24:38,811 ‎ทำไมถึงขอตรวจทวารหนักแบบใช้นิ้วล่ะ 480 00:24:39,312 --> 00:24:41,689 ‎ในเมื่อสมัยนี้ตรวจเลือดเอาก็ได้ 481 00:24:41,773 --> 00:24:43,775 ‎ตรวจเลือดเหรอ 482 00:24:43,858 --> 00:24:46,152 ‎นายไม่เคยบอกเราเลยนะ โตมาส 483 00:24:46,236 --> 00:24:49,197 ‎ผมไม่อยากทำลายความสนุกน่ะ 484 00:24:49,280 --> 00:24:50,782 ‎เราเจ็บเพื่ออะไรกันแนี่ย 485 00:24:51,366 --> 00:24:53,493 ‎คุณแค่โดนลูกหลงไปด้วยน่ะ ริโก้ 486 00:24:53,576 --> 00:24:55,370 ‎นี่นายไม่เคยห่วงสุขภาพฉันเลยเหรอ 487 00:24:55,453 --> 00:24:58,081 ‎ห่วงสิ เนโต้ แต่ผมห่วงตัวเองมากกว่า 488 00:24:58,164 --> 00:25:01,960 ‎ผมเสียหายมากนะที่สูญเสียตำแหน่ง ‎สัญลักษณ์ทางเพศประจำสลัมไป 489 00:25:03,253 --> 00:25:04,796 ‎ผมขอโทษจริงๆ 490 00:25:04,879 --> 00:25:07,632 ‎ไม่ได้เจตนาไม่ดีนะ ‎ที่จริงก็ใช่แหละ ขอโทษละกัน 491 00:25:19,936 --> 00:25:24,440 ‎บางทีการได้พบเธออาจไม่ใช่เรื่องบังเอิญ 492 00:25:24,524 --> 00:25:27,694 ‎บางทีนี่อาจเป็นเพราะโชคชะตา 493 00:25:28,361 --> 00:25:31,823 ‎ฉันอยากนอนบนหน้าอกของเธออีกครั้ง 494 00:25:32,615 --> 00:25:36,578 ‎- จากนั้นก็ตื่นขึ้นมาเพราะจูบของเธอ ‎- สัมผัสที่หกของเธอ… 495 00:25:36,661 --> 00:25:39,789 ‎คู่นี้น่ารักมากเลยเนอะ 496 00:25:40,415 --> 00:25:43,835 ‎ฉันรู้ว่าอีกไม่นานเราจะได้อยู่ด้วยกัน 497 00:25:43,918 --> 00:25:47,672 ‎รอยยิ้มแสนซนนั้นที่ฉันพกติดตัว 498 00:25:48,548 --> 00:25:51,467 ‎ฉันรู้ว่าอีกไม่นานฉันจะอยู่ในเส้นทางของเธอ 499 00:25:51,551 --> 00:25:54,762 ‎เธอก็รู้ว่าฉันเกาะมือเธออยู่ 500 00:25:56,514 --> 00:25:57,473 ‎ดังนั้นอย่า… 501 00:25:57,557 --> 00:26:00,059 ‎ลูกๆ ของพวกเขาต้องเหมือนดัลเมเชียนแน่ๆ 502 00:26:00,852 --> 00:26:03,187 ‎- เป็นลายจุดน่ะเหรอ ‎- ใช่ 503 00:26:04,147 --> 00:26:07,650 ‎เวลาสาวผิวสีน้ำตาลได้กับหนุ่มหัวทอง ‎ลูกจะเป็นลายจุด 504 00:26:08,484 --> 00:26:09,986 ‎ใจร้ายจริงๆ 505 00:26:10,069 --> 00:26:13,656 ‎ฉันส่งเพลงที่แต่งด้วยตัวเองให้เธอ 506 00:26:13,740 --> 00:26:17,660 ‎ฉันส่งเพลงของฮวน ลูอิส กัวร์รา ‎วง 440 ให้เธอ 507 00:26:17,744 --> 00:26:21,873 ‎ฉันส่งรูปถ่ายของเรา ‎ที่กินข้าวเย็นที่มาร์เตยาไปให้เธอ 508 00:26:21,956 --> 00:26:25,960 ‎และตอนที่เราไปเวเนซุเอลา 509 00:26:26,044 --> 00:26:29,881 ‎เธอจะได้จำฉันได้และไม่มีวันลืมฉัน 510 00:26:29,964 --> 00:26:33,635 ‎ว่าหัวใจฉันติดอยู่ในมือเธอ 511 00:26:34,344 --> 00:26:35,637 ‎ดูแลมันให้ดี 512 00:26:36,471 --> 00:26:37,430 ‎ดูแลมันให้ดี 513 00:26:37,930 --> 00:26:41,768 ‎เพราะหัวใจฉันติดอยู่ในมือเธอ 514 00:26:43,478 --> 00:26:44,604 ‎ผมรักเธอครับ 515 00:26:44,687 --> 00:26:46,606 ‎ผมมีรอยสักรูปเธอด้วยนะ ดูสิ 516 00:26:46,689 --> 00:26:48,691 ‎- อย่านะ ดิเอโก้… ‎- ดิเอโก้ ไม่! 517 00:26:48,775 --> 00:26:50,860 ‎จูบเลย! 518 00:26:54,447 --> 00:27:00,703 ‎เชิญพบกับราคาพิเศษของเรา ‎ที่ริโก้อีเวนต์กันเลยครับ 519 00:27:01,663 --> 00:27:04,874 ‎ยอดขายพุ่งพรวดเลย เพื่อนซี้ 520 00:27:05,541 --> 00:27:08,002 ‎- นึกแล้วว่าอิโนเซนซิโอต้องไม่บอกใคร ‎- ใช่ 521 00:27:08,086 --> 00:27:09,962 ‎เป็นไงบ้าง 522 00:27:10,046 --> 00:27:11,506 ‎ดูเออร์เนสโต้สิ 523 00:27:11,589 --> 00:27:15,843 ‎ได้ข่าวว่าภายนอกของคุณ ‎ก็งดงามเหมือนภายในของคุณเลยนี่ 524 00:27:15,927 --> 00:27:17,845 ‎คุณด้วยนะ ริโก้ที่รัก 525 00:27:18,471 --> 00:27:19,347 ‎ไปละ 526 00:27:22,642 --> 00:27:24,268 ‎ไอ้อิโนเซนซิโอเวรตะไล 527 00:27:25,436 --> 00:27:27,730 ‎มารับส่วนลดกันเลยครับ! 528 00:27:27,814 --> 00:27:29,190 ‎"งดงามภายใน" 529 00:27:30,525 --> 00:27:32,902 ‎- ทามาเล่หนึ่งชิ้นกับซอสเขียวจ้ะ ‎- ได้เลย สาวผมทอง 530 00:27:34,445 --> 00:27:35,405 ‎ขอบใจจ้ะ 531 00:27:35,488 --> 00:27:37,699 ‎- พยายามฆ่าตัวตายเหรอแม่ ‎- เปล่าซะหน่อย 532 00:27:37,782 --> 00:27:40,118 ‎โดโลเรสบอกว่ามันมีสารอาหาร 533 00:27:40,201 --> 00:27:41,577 ‎และน้ำมันหมูเพียบเลย 534 00:27:41,661 --> 00:27:43,454 ‎แม่จะเช็ดมันออก 535 00:27:45,456 --> 00:27:48,126 ‎ชีวิตมีอะไรมากกว่าการผอม 536 00:27:54,382 --> 00:27:55,299 ‎อร่อยมาก 537 00:27:55,383 --> 00:27:56,968 ‎- อยากกินไหม ‎- เอาซอสชมพูค่ะ 538 00:27:57,051 --> 00:27:57,885 ‎ได้เลยที่รัก 539 00:27:58,803 --> 00:28:00,513 ‎เก้า สิบ 540 00:28:00,596 --> 00:28:03,015 ‎สิบเอ็ด สิบสอง สิบสาม 541 00:28:03,516 --> 00:28:05,935 ‎สุดท้ายน้าเลือกวิธีของซิลเวียเหรอ 542 00:28:06,018 --> 00:28:09,355 ‎เปล่า น้าไม่ชอบวิธีของนางหรอก ‎แต่น่องนางใหญ่ดี 543 00:28:09,439 --> 00:28:11,023 ‎ลองดูก็ไม่เสียหายอะไรนี่ 544 00:28:11,983 --> 00:28:13,818 ‎หนูดีใจนะที่น้าออกกำลังกาย 545 00:28:13,901 --> 00:28:15,987 ‎นานๆ ทีก็ดีนะที่รัก 546 00:28:16,070 --> 00:28:19,615 ‎หลังจากนั้นน้าจะชดเชย ‎เกซาดิยาหนึ่งชิ้นสำหรับการซิตอัพหนึ่งครั้ง 547 00:28:19,699 --> 00:28:21,159 ‎ยายของเธอพูดถูก 548 00:28:21,242 --> 00:28:23,578 ‎ชีวิตมีอะไรมากกว่าการผอม 549 00:28:23,661 --> 00:28:25,246 ‎- จริงค่ะ ‎- กินไอติมให้อร่อยนะ 550 00:28:29,792 --> 00:28:32,503 ‎สาม สี่ ห้า… 551 00:31:00,693 --> 00:31:03,237 ‎คำบรรยายโดย กมลรัตน์ ชุติเชาวน์กุล